All language subtitles for Le.Prince.Oublie.2020.1080p.BluRay.x264.DDP5.1.TomX.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,271 --> 00:01:06,609 En morgon n�r Guldlock lekte, gick hon in i skogen. 2 00:01:06,776 --> 00:01:11,364 Den morgonen lagade bj�rnarna gr�t till frukost. 3 00:01:11,531 --> 00:01:14,492 Eftersom gr�ten var v�ldigt het - 4 00:01:14,617 --> 00:01:19,205 - best�mde de sig f�r att ta en promenad i skogen. 5 00:01:19,330 --> 00:01:25,336 Medan de var ute och gick, hittade Guldlock ett hus med en enorm d�rr. 6 00:01:25,503 --> 00:01:29,966 Hon fick lust att g� in, s� hon gick fram och knackade p�... 7 00:01:30,091 --> 00:01:34,095 - Hoppa ur nu, ungar. - Vi har ju inte h�rt klart p� sagan! 8 00:01:34,262 --> 00:01:40,018 - H�r. Den �r fulltankad och klar. - Tack. Ha det s� bra! Hej d�. 9 00:02:07,712 --> 00:02:09,589 - Hur m�r du? - Va? 10 00:02:09,714 --> 00:02:13,635 Bra. Jag t�nkte bara p� en grej. 11 00:02:28,274 --> 00:02:32,028 - Hur �r det? Vad g�r du? - Inget. 12 00:02:33,279 --> 00:02:36,407 - Vi ses i morgon! - Ja, det g�r vi! 13 00:02:54,217 --> 00:02:57,345 DET VAR EN G�NG... SEMESTER 14 00:03:05,436 --> 00:03:07,647 Hej d�! 15 00:03:08,648 --> 00:03:11,901 - Tack. Vad �r det f�r n�t? - En croissant. 16 00:03:12,068 --> 00:03:15,947 - Hade de inga makroner? - Nej, de var slut. 17 00:03:21,202 --> 00:03:23,788 - Din tur. - "Katt." 18 00:03:23,955 --> 00:03:27,625 - Enkelt: "Inte en katt." - Okej. "Det osar katt." 19 00:03:27,750 --> 00:03:31,254 - Bra. "Ge katten i." - Finns det? 20 00:03:31,421 --> 00:03:36,342 Javisst. N�r jag ber dig st�da ditt rum, kan du s�ga: "Det ger jag katten i." 21 00:03:36,509 --> 00:03:37,885 Visst... 22 00:03:40,763 --> 00:03:44,392 - Det �r din tur. - Jag �ter. V�nta. 23 00:03:45,643 --> 00:03:49,897 Du kommer inte p� n�t, va? 24 00:03:50,064 --> 00:03:52,734 Det vete katten vad du ska s�ga nu... 25 00:03:52,900 --> 00:03:55,903 - Det vete katten, va? - Ja. 26 00:03:56,070 --> 00:04:00,616 Du kunde ha sagt "det vete katten". Eller "n�t katten sl�pat in". 27 00:04:00,742 --> 00:04:04,328 - "Vara som hund och katt." - Den �r bra. 28 00:04:04,495 --> 00:04:07,123 Och "kattpiss". 29 00:04:08,124 --> 00:04:12,378 - Ja, men det �r �ckligt. - Kanske det, men det heter s�. 30 00:04:12,545 --> 00:04:16,799 - Det �r �nd� �ckligt. - Ja, men ordet finns. 31 00:04:16,966 --> 00:04:20,511 - Upps-katta. - Va? 32 00:04:20,678 --> 00:04:23,431 Ja, jag upps-kattar dig. 33 00:04:24,974 --> 00:04:27,727 Ta p� dig din py-jamas nu. 34 00:04:29,562 --> 00:04:33,566 Skynda dig nu, annars hinner vi inte med n�n saga. 35 00:04:36,152 --> 00:04:40,323 - Katniss. - Den var bra. High-five! 36 00:04:40,490 --> 00:04:43,451 Hajpaj! 37 00:04:43,618 --> 00:04:46,204 Katten vad dina f�tter stinker! 38 00:04:47,914 --> 00:04:50,082 Cat Stevens! 39 00:04:50,291 --> 00:04:54,462 Fast du vet inte vem det �r, s� d� �r det inte lika kul... 40 00:04:54,629 --> 00:04:57,715 - Jag hittade den. - Ja! 41 00:04:57,840 --> 00:04:59,717 Var var vi? 42 00:04:59,842 --> 00:05:05,139 Prinsen hade hittat skatten tack vare fiskm�sen Francis Ford. 43 00:05:05,348 --> 00:05:10,102 - Sen somnade han vid sin magiska kista. - Just det. 44 00:05:10,311 --> 00:05:15,608 Fiskm�sen Francis Ford och den magiska kistan. 45 00:05:15,775 --> 00:05:17,777 Jo... 46 00:05:19,403 --> 00:05:22,907 Prinsen hade somnat bredvid den magiska kistan. 47 00:05:23,074 --> 00:05:29,705 Det magiska locket p� den stora magiska kistan �ppnades med ett tungt knarrande. 48 00:05:34,210 --> 00:05:37,213 - Vad var det? - Knarrandet. L�t det bra? 49 00:05:37,421 --> 00:05:39,173 Ja. 50 00:05:39,382 --> 00:05:45,555 Prinsen sov djupt och blundade h�rt. 51 00:05:45,721 --> 00:05:48,766 Nu blundar vi ocks�, gumman. 52 00:05:48,891 --> 00:05:53,187 Pl�tsligt v�cktes han av det knarrande ljudet fr�n kistan. 53 00:05:53,396 --> 00:05:59,277 Han uppt�ckte d� skatten som han f�rlorat hoppet om att hitta - skatternas skatt: 54 00:05:59,485 --> 00:06:01,737 - Magiska simh�nder. - Va? 55 00:06:01,863 --> 00:06:04,657 - Magiska simh�nder. - Simh�nder? 56 00:06:04,824 --> 00:06:09,370 Ja, simh�nder. Det �r som simf�tter, fast man har dem p� h�nderna. 57 00:06:09,537 --> 00:06:13,207 - Men de h�r var magiska. - Visst... 58 00:06:13,416 --> 00:06:15,418 L�t mig f� ber�tta nu. 59 00:06:15,585 --> 00:06:20,548 Han gick ut p� bytorget. Det var torgdag. 60 00:06:20,715 --> 00:06:25,261 - God morgon, prinsen! - God morgon, Geoffrey. 61 00:06:26,637 --> 00:06:32,852 Runt honom cirklade de hemska osynliga f�glarnas skuggor �ver marken. 62 00:06:32,977 --> 00:06:37,481 Men prinsen s�g dem inte f�rst�s, eftersom de var osynliga. 63 00:06:39,317 --> 00:06:43,112 Pl�tsligt fick han syn p� prinsessan. 64 00:06:47,325 --> 00:06:50,828 - Pritprout? - Ja, det �r jag, Pritprout! 65 00:06:50,953 --> 00:06:54,248 Mig blir du aldrig av med. M�sen har f�rr�tt dig. 66 00:06:54,457 --> 00:06:58,920 - Nej, du! - Bl��gt! Alla vet hur falska m�sar �r. 67 00:06:59,086 --> 00:07:02,924 Nej, Pritprout, m�sar �r v�ldigt trofasta djur. 68 00:07:03,049 --> 00:07:06,135 Sluta babbla om m�sar nu, kn�ppg�k! 69 00:07:06,302 --> 00:07:09,722 Prinsessan fruktar ju f�r livet! 70 00:07:12,475 --> 00:07:16,479 Nej! Hur v�gar du?! Din... 71 00:07:18,689 --> 00:07:20,358 pajas! 72 00:07:23,152 --> 00:07:26,238 Sluta! Ni g�r mig illa! 73 00:07:26,447 --> 00:07:28,574 Dummer, du gl�mde mina osynliga f�glar! 74 00:07:28,741 --> 00:07:34,205 Du har gl�mt att mina magiska simh�nder �r starkare �n de magiska f�glarna! 75 00:07:35,164 --> 00:07:38,834 Vem �r det nu som �r dum? - Jag kommer, prinsessan! 76 00:07:47,802 --> 00:07:49,553 Vilken idiot! 77 00:07:51,889 --> 00:07:53,849 Besegrad. 78 00:07:53,975 --> 00:07:56,560 F�rbaskade handtag! 79 00:07:56,727 --> 00:07:59,855 D� mindes han simh�ndernas andra kraft: 80 00:07:59,981 --> 00:08:03,943 Att f� de modiga att flyga som st�tliga �rnar. 81 00:08:04,068 --> 00:08:06,487 Han tog sats... 82 00:08:11,826 --> 00:08:13,327 och lyfte. 83 00:08:23,295 --> 00:08:25,047 Ja, ja... 84 00:08:25,214 --> 00:08:27,508 Min prins, du lyckades. 85 00:08:27,675 --> 00:08:32,179 �sch, det var l�tt som en pl�tt. 86 00:08:34,432 --> 00:08:35,891 Bravo! 87 00:08:37,977 --> 00:08:40,771 Bravo! 88 00:08:42,523 --> 00:08:47,361 �n en g�ng hade prinsen lyckats r�dda prinsessan. 89 00:08:47,570 --> 00:08:50,698 Men den elake Pritprout hade fler trick p� lager. 90 00:08:50,865 --> 00:08:54,243 En rad nya pr�vningar v�ntade. 91 00:08:54,410 --> 00:08:58,581 Tack ska ni ha, allihop. Tack. 92 00:08:58,748 --> 00:09:01,125 R�cker det nu? 93 00:09:01,292 --> 00:09:05,546 R�cker det nu? Nu har hon v�l somnat? 94 00:09:05,713 --> 00:09:07,339 Kan vi packa ihop? 95 00:09:08,632 --> 00:09:10,634 Hall�? 96 00:09:14,138 --> 00:09:18,059 Killar, kan vi inte f� komma ut nu? 97 00:09:22,104 --> 00:09:24,774 Vilka idiotiska grejer! 98 00:09:33,616 --> 00:09:38,370 Det var riktigt kul i dag. Jag gillar slagsm�l. 99 00:09:38,579 --> 00:09:40,706 Hall�, rekvisit�ren! 100 00:09:40,873 --> 00:09:45,711 Kom igen! Ta loss tjejen och packa ihop nu! 101 00:09:45,878 --> 00:09:49,632 - Simh�nder: avbockat. - H�rligt! Tack, Beno�t. 102 00:09:49,799 --> 00:09:52,468 - Jacques. - Jacques? �r du s�ker? 103 00:09:52,676 --> 00:09:58,641 Hall� d�r, du �r inte tekniker! Alla m�ste h�lla sig p� fem stegs avst�nd. 104 00:09:58,808 --> 00:10:01,685 Utom prinsen, f�rst�s. 105 00:10:01,852 --> 00:10:04,230 D� g�r jag. Hej d�, Beno�t. 106 00:10:38,264 --> 00:10:41,934 Tjenare, grabbar! Lite bowling? 107 00:10:46,063 --> 00:10:48,274 Den var bra! 108 00:11:06,917 --> 00:11:10,462 - Pritprout, visst gick det bra i kv�ll? - Ja. 109 00:11:10,671 --> 00:11:16,427 - F�rutom n�r du kallade mig f�r idiot. - Jag f�ljde bara manuset. 110 00:11:16,594 --> 00:11:22,183 Fast det d�r med simh�nderna var lite f�r enkelt. Det tycker alla. 111 00:11:22,349 --> 00:11:27,104 - Du �r bara avundsjuk. - P� dig? Visst, du �r hj�lten. 112 00:11:27,229 --> 00:11:32,484 Men sagans riktiga, komplexa, djupa och m�ngsidiga huvudperson, det �r jag. 113 00:11:32,693 --> 00:11:36,739 - Du? Visst... - En bra saga m�ste ha en bra skurk. 114 00:11:36,906 --> 00:11:39,283 Skulle skurken vara lika viktig som hj�lten? 115 00:11:42,494 --> 00:11:47,208 Pritprout, din rackare! Vad skulle vi g�ra utan dig? 116 00:11:49,001 --> 00:11:51,378 Tjenare, grabben! 117 00:11:54,340 --> 00:11:56,800 PRINSEN 118 00:12:20,658 --> 00:12:23,494 OBEH�RIGA �GA EJ TILLTR�DE 119 00:12:25,037 --> 00:12:27,414 DAG 120 00:12:27,581 --> 00:12:28,958 NATT 121 00:12:36,340 --> 00:12:39,260 Tack f�r i dag, allihop! 122 00:13:37,359 --> 00:13:40,029 - Fin teckning! �r det Pritprout? - Ja. 123 00:13:40,195 --> 00:13:42,656 - J�ttelikt! Bravo! - Tack. 124 00:13:42,865 --> 00:13:45,659 - �r det inget h�r? - Jo, de osynliga f�glarna. 125 00:13:45,868 --> 00:13:48,370 Bra gjort! De syns inte. 126 00:13:48,537 --> 00:13:53,917 - Nej, de �r ju osynliga. - Ja, f�rl�t. Bra, gumman! J�ttefint! 127 00:13:54,084 --> 00:13:58,839 - Vad har ni gjort mer? - Det kommer jag inte ih�g. 128 00:13:59,006 --> 00:14:02,092 S� s�ger du j�mt n�r jag fr�gar... 129 00:14:02,259 --> 00:14:06,430 - Jo, en j�tteh�ftig grej. Vill du se? - Ja, det �r klart. 130 00:14:06,597 --> 00:14:10,559 Det g�ller det f�rflutna, nuet och framtiden. 131 00:14:10,726 --> 00:14:15,230 Nu befinner vi ju oss h�r. Det �r nuet. 132 00:14:15,356 --> 00:14:19,902 Bakom oss, d�rifr�n vi kom, ligger det f�rflutna. 133 00:14:20,069 --> 00:14:24,573 Och framf�r oss, dit�t, dit vi ska, ligger framtiden. Fattar du? 134 00:14:24,740 --> 00:14:26,950 - Ja. - D� ska vi se: 135 00:14:27,117 --> 00:14:32,539 - Vi v�nder oss om. Vad finns framf�r oss? - Jag vet inte... Kineser i slow motion? 136 00:14:32,706 --> 00:14:35,376 Pappa, sn�lla du... 137 00:14:35,501 --> 00:14:37,002 Nuet? 138 00:14:37,169 --> 00:14:43,008 Nej, framtiden ligger alltid framf�r oss, �ven n�r vi v�nder oss om. 139 00:14:43,175 --> 00:14:47,221 Jaha? Men n�r vi st�r mitt emot varann, var �r framtiden d�? 140 00:14:47,388 --> 00:14:53,143 Det �r enkelt: D� �r du min framtid och jag din. 141 00:14:53,310 --> 00:14:56,146 Det d�r gillade jag. 142 00:14:56,313 --> 00:14:59,024 Vart vill du g� nu? 143 00:14:59,191 --> 00:15:02,528 - Mot framtiden? - Ja, s� fort du ser fram�t. 144 00:15:03,904 --> 00:15:06,240 G�r dig beredd. 145 00:15:07,699 --> 00:15:12,246 - F�rsten till framtiden vinner, okej? - Inga problem. 146 00:15:12,413 --> 00:15:15,165 Ett, tv�... 147 00:15:15,332 --> 00:15:17,918 Du fuskade! 148 00:15:26,718 --> 00:15:29,721 OCH S� EN VACKER DAG... 149 00:15:31,515 --> 00:15:36,061 Skynda dig, pappa! Vi missar den! Skynda dig p�! 150 00:15:36,228 --> 00:15:37,771 Ja, ja, jag kommer. 151 00:15:38,939 --> 00:15:42,359 Du �r faktiskt inte min chef. 152 00:15:42,484 --> 00:15:45,070 Jag la i �ppeljuice. 153 00:15:45,237 --> 00:15:47,823 Och barnyoghurtar. 154 00:15:48,031 --> 00:15:52,119 - Jag skojade. - J�ttekul... 155 00:15:53,745 --> 00:15:55,998 Det �r en stor dag! 156 00:15:56,165 --> 00:16:00,586 Jag ska inte �ka till m�nen, bara b�rja p� h�gstadiet, pappa. 157 00:16:00,752 --> 00:16:06,341 Nej, men f�rsta dagen p� h�gstadiet �r en viktig dag. 158 00:16:08,510 --> 00:16:11,555 Inte k�nner jag n�n heller... 159 00:16:11,722 --> 00:16:14,725 Oroa dig inte, det kommer att g� j�ttebra. 160 00:16:16,894 --> 00:16:19,354 I DEN VIDA V�RLDEN 161 00:16:34,161 --> 00:16:37,581 TRO P� DIG SJ�LV! 162 00:16:53,013 --> 00:16:58,852 Det som �r nytt �r att ni nu m�ste bli mer sj�lvst�ndiga. 163 00:16:59,061 --> 00:17:03,815 Ni m�ste sj�lva ha koll p� ert schema och ni f�r ett sk�p till era saker. 164 00:17:04,024 --> 00:17:07,694 Ni �r stora nu och f�r ta st�rre ansvar. 165 00:17:09,112 --> 00:17:14,701 Jag �r er mentor. Sen har ni olika l�rare i olika �mnen. 166 00:17:25,254 --> 00:17:27,798 - Hej. - Hej. 167 00:17:29,591 --> 00:17:32,344 - F�r jag sl� mig ner? - Javisst. 168 00:17:32,511 --> 00:17:35,973 - V�ntar du p� bussen? - Allvarligt? 169 00:17:36,181 --> 00:17:38,308 Nej, jag skojade. 170 00:17:39,935 --> 00:17:43,188 - Vilken buss ska du �ka med? - 318. 171 00:17:43,355 --> 00:17:46,567 Schyst! Jag ocks�. 172 00:18:03,417 --> 00:18:05,586 Hur �r det, prinsessan? 173 00:18:07,379 --> 00:18:10,424 - N�, gick det bra? - Ja... 174 00:18:14,886 --> 00:18:17,556 Hej. Jag �r Sofias pappa. 175 00:18:17,681 --> 00:18:19,975 Hej. Max. 176 00:18:22,811 --> 00:18:26,231 - Hej. - Trevligt att r�kas. 177 00:18:27,649 --> 00:18:33,322 - H�r har du makroner. - Tack f�r att du inte sk�mmer ut mig... 178 00:18:47,544 --> 00:18:50,631 V�nta! Jag vill ocks� �ka med! 179 00:18:58,138 --> 00:19:01,183 - Hej! - Hej. Vilken v�ning? 180 00:19:01,350 --> 00:19:03,935 - Femte. - Samma som vi. 181 00:19:05,687 --> 00:19:12,235 - Bor du i madame Massadians l�genhet? - Ja, jag har �rvt den av min mormor. 182 00:19:12,402 --> 00:19:14,363 - Jaha. - Vi tyckte om henne. 183 00:19:14,529 --> 00:19:16,156 Tack. 184 00:19:17,699 --> 00:19:22,829 Jag k�nde inte igen dig f�rst! Det �r du som �r �nkling, va? Hur �r det? 185 00:19:22,996 --> 00:19:24,998 Det �r bra. 186 00:19:26,541 --> 00:19:28,502 F�rl�t. 187 00:19:28,669 --> 00:19:32,756 Urs�kta, jag menade inte alls s�... 188 00:19:34,174 --> 00:19:36,051 Beklagar. 189 00:19:36,259 --> 00:19:40,972 Ingen fara. Och det st�mmer, det �r jag som �r �nklingen. 190 00:19:41,181 --> 00:19:44,476 Du sa ju inte "idioten fr�n Alperna". 191 00:19:44,643 --> 00:19:47,688 Eller "puckot p� femte v�ningen". 192 00:19:47,813 --> 00:19:50,399 Nej, precis. Tack. 193 00:19:50,565 --> 00:19:56,238 Vi har ju setts n�gra g�nger, n�r jag har h�lsat p� mormor. 194 00:19:56,405 --> 00:20:01,618 Och hon har pratat om dig. Det var d�rf�r. Det var d�rf�r... 195 00:20:01,743 --> 00:20:07,124 Bor det n�gra fler personer h�r i huset, eller �r det bara vi? 196 00:20:07,332 --> 00:20:10,961 - Nej, bara vi. Det ska rivas snart. - Jas�? 197 00:20:11,128 --> 00:20:15,298 - Ja, n�r alla har flyttat, allts�. - Jaha? Okej... 198 00:20:15,465 --> 00:20:18,301 - Hej d�. - Hej d�. 199 00:20:18,468 --> 00:20:24,266 Om du beh�ver ett handtag, en barnvakt eller en hemmafixare - 200 00:20:24,433 --> 00:20:26,059 - s� vet du var jag finns. 201 00:20:30,897 --> 00:20:32,733 Okej. 202 00:20:34,443 --> 00:20:35,944 - Hej d�. - Hej d�. 203 00:20:37,571 --> 00:20:40,824 - Hej d�. - Hej d�. 204 00:20:40,991 --> 00:20:46,663 Det var som sjutton... Nej, det var inget. "Hej d�." 205 00:20:46,788 --> 00:20:50,083 - Jag f�rst�r inte vad du menar. - Nej, visst... 206 00:20:50,292 --> 00:20:53,712 Nu inbillar du dig, lilla v�n. 207 00:20:53,837 --> 00:20:59,301 Idiot! Hur dum f�r man vara? "�r det du som �r �nkling?" Jag �r hoppl�s. 208 00:20:59,468 --> 00:21:02,763 Och "hemmafixare"... 209 00:21:02,929 --> 00:21:04,806 Visst... 210 00:21:04,973 --> 00:21:09,895 Pappa, om du vill tr�ffa n�n, s� �r det inga problem. 211 00:21:10,061 --> 00:21:14,608 - Tack, men det vill jag inte. - Nej, men jag ville bara s�ga det. 212 00:21:14,775 --> 00:21:17,611 Jag f�rst�r det, men det vill jag inte. 213 00:21:17,778 --> 00:21:24,159 Men det �r lugnt f�r min och mammas del. Det var bara det. 214 00:21:24,367 --> 00:21:27,871 Sn�llt av dig, men jag vill inte tr�ffa n�n. 215 00:21:28,038 --> 00:21:29,498 Nej, visst... 216 00:21:31,792 --> 00:21:33,418 Men om... 217 00:21:33,585 --> 00:21:37,506 Du, det �r l�ggdags nu. 218 00:21:37,672 --> 00:21:39,216 P� en g�ng. 219 00:21:39,424 --> 00:21:45,555 Prinsen till inspelningen om tv� minuter! Jag upprepar: Om tv� minuter! 220 00:21:55,232 --> 00:21:59,569 Du, en arabisk prins, r�jer vesiren Pritprouts komplott. 221 00:21:59,736 --> 00:22:02,656 Du �r f�rst�s av f�rn�m �tt. 222 00:22:02,823 --> 00:22:08,537 Orubblig, stolt, sv�r barndom, fr�nvarande far, �verbeskyddande mor. 223 00:22:08,703 --> 00:22:12,833 Du har petat din bror fr�n tronen, s� du k�nner stor skuld - 224 00:22:12,958 --> 00:22:15,961 - har minderv�rdeskomplex, osv. 225 00:22:16,127 --> 00:22:20,465 Ni festar nu i ett pampigt bysantinskt palats - 226 00:22:20,632 --> 00:22:22,884 - med tusentals g�ster fr�n hela Orienten: 227 00:22:23,051 --> 00:22:29,224 Magdans�ser, musiker i m�ngder, strutsar, tigrar, elefanter, maharadjor... 228 00:22:29,432 --> 00:22:33,562 Du bl�ndas av �verd�dig lyx! 229 00:22:33,728 --> 00:22:36,731 Det g�r inte att �ppna. Vad h�nder? 230 00:22:36,857 --> 00:22:41,778 - �r det n�t problem? - Ja, det �r f�rsta g�ngen den kr�nglar. 231 00:22:41,903 --> 00:22:46,241 Jag f�rst�r inte... Vad �r det som h�nder? 232 00:22:47,826 --> 00:22:51,872 Vad h�nder? Kan jag f� en f�rklaring? 233 00:22:51,997 --> 00:22:56,501 Vill du inte h�ra n�n saga? �r du s�ker? 234 00:22:56,668 --> 00:22:59,254 Synd - 235 00:22:59,462 --> 00:23:03,216 - f�r den handlade om b�de elefanter, maharadjor, tigrar och magi. 236 00:23:06,303 --> 00:23:11,600 - Men okej, gumman. - Jag �r tr�tt. 237 00:23:11,766 --> 00:23:16,563 - Javisst, sov nu. Vi kan ta det i morgon. - Vi f�r se, okej? 238 00:23:17,564 --> 00:23:21,067 Jag �r elva �r nu och beh�ver inga sagor l�ngre. 239 00:23:21,234 --> 00:23:24,696 Nej, det �r klart. Inga problem. 240 00:23:26,114 --> 00:23:28,825 Gott natt p� dig. 241 00:23:28,950 --> 00:23:32,662 - God natt. - Sov gott, gumman. 242 00:23:35,165 --> 00:23:39,794 - Pappa? Du �r v�l inte arg? - Nej, det �r klart att jag inte �r. 243 00:23:39,920 --> 00:23:42,923 Ingen fara. God natt! 244 00:23:47,969 --> 00:23:53,099 Vakna! Nu packar vi ihop! Rappa p�! 245 00:23:53,266 --> 00:23:55,018 In med er, allihop! 246 00:23:55,185 --> 00:24:00,523 Lystring! Sagan �r slut innan den ens hann b�rja. Jag upprepar... 247 00:24:00,690 --> 00:24:05,487 D�r har vi honom... Jag visste det! Jag k�nde det p� mig. 248 00:24:05,654 --> 00:24:08,198 - Det �r slut. - Slut? 249 00:24:08,365 --> 00:24:12,744 Slut? Det tar aldrig slut. 250 00:24:12,911 --> 00:24:16,790 Det b�rjar om varje g�ng. Har du inte m�rkt det? 251 00:24:16,957 --> 00:24:19,376 Slut... 252 00:24:19,584 --> 00:24:24,965 Den h�r g�ngen kommer det inte att b�rja om igen, och sen st�r vi d�r. 253 00:24:25,090 --> 00:24:29,552 Nu f�r du se hur det k�nns att inte vara hj�lte l�ngre - 254 00:24:29,719 --> 00:24:33,014 - utan bara en v�rdel�s nolla. 255 00:24:51,491 --> 00:24:55,578 Var har jag lagt mina nycklar...? 256 00:24:55,745 --> 00:24:58,832 Jag har gl�mt nycklarna. Vad �r det som h�nder? 257 00:25:08,925 --> 00:25:10,927 Jaha... 258 00:25:38,204 --> 00:25:41,291 Lystring! Sagan b�rjar om tre minuter! 259 00:25:41,458 --> 00:25:45,795 Jag upprepar: Prinsen till inspelningen om tre minuter! 260 00:25:45,962 --> 00:25:52,385 - Det blir visst en saga i alla fall. - Tv� sagor p� en kv�ll! Rena galenskapen! 261 00:25:52,594 --> 00:25:56,973 Huvudsaken �r att det blir en, resten kvittar. 262 00:25:57,098 --> 00:26:02,103 - Stopp d�r! Sagan b�rjar strax. - Hur sa? 263 00:26:02,270 --> 00:26:05,315 Var v�nlig och sl�pp fram de medverkande. 264 00:26:05,482 --> 00:26:10,111 Jag tillh�r de medverkande. Jag �r huvudpersonen. 265 00:26:10,278 --> 00:26:14,115 - Jag f�r bara sl�ppa in folk till sagan. - Sk�mtar du? 266 00:26:14,282 --> 00:26:19,079 - Sn�lla du, prinsen kommer strax. - Det �r jag som �r prinsen, din d�re. 267 00:26:19,204 --> 00:26:22,624 Ur v�gen! H�r kommer han. 268 00:26:54,656 --> 00:26:56,866 Hej, Beno�t! 269 00:26:58,243 --> 00:27:00,954 - Vem var det? - Prinsen. 270 00:27:01,121 --> 00:27:06,292 Prinsen? Det �r ju jag som �r prinsen! Han �r bara ett barn! 271 00:27:06,459 --> 00:27:09,963 - Vi �r inte ens lika! - Nej, verkligen inte... 272 00:27:10,130 --> 00:27:11,506 Nej, nu...! 273 00:27:13,216 --> 00:27:16,970 Hur gick det d�r till? �r jag inte starkast? 274 00:27:17,137 --> 00:27:22,433 - Lystring! Sagan b�rjar om sju, sex... - Vad �r det som h�nder? 275 00:27:22,642 --> 00:27:25,854 Jacques h�r. Kod 2 vid ing�ngen. 276 00:27:26,020 --> 00:27:30,275 - Hej, prinsen! - Hej, prinsen! 277 00:27:30,441 --> 00:27:33,444 - Min loge ligger inte hit�t. - Du har en ny. 278 00:27:33,653 --> 00:27:37,907 - Vi �r l�ngt fr�n studion. - Ja, i birollernas kvarter. 279 00:27:38,074 --> 00:27:41,035 Bi...? Vad sa du? 280 00:27:41,161 --> 00:27:43,163 V�lkommen hem! 281 00:27:46,666 --> 00:27:52,755 Vad ska det h�r betyda? Se bara, det �r ju pytte... 282 00:27:57,844 --> 00:28:04,767 Vet ni vem jag �r?! Ni vet visst inte vem jag �r! Jag ska minsann visa er! 283 00:28:04,934 --> 00:28:07,937 Jag ska allt visa er... 284 00:28:11,482 --> 00:28:14,360 Jag ska visa dem. 285 00:28:20,283 --> 00:28:23,369 - Prinsen?! - Ja. 286 00:28:23,536 --> 00:28:26,164 Vad g�r du h�r? 287 00:28:26,289 --> 00:28:29,125 - Vad �r det? - Du �r genomskinlig. 288 00:28:29,250 --> 00:28:31,794 - Nej. - Jo. Vad konstigt... 289 00:28:31,961 --> 00:28:36,883 Nej, jag �r inte genomskinlig. Beklagar... 290 00:28:37,050 --> 00:28:43,514 - Har du en d�rr? - Ja, jag spelar ju Kvinnan i d�rren. 291 00:28:43,723 --> 00:28:49,562 N�r du korsade Norra ishavet m�tte du ju en kvinna och hennes mormor. 292 00:28:53,274 --> 00:28:57,320 - Nej. - Det g�r inget. Alla har gl�mt mig. 293 00:28:57,487 --> 00:29:03,409 Jag trodde att jag skulle f� dyka upp i sagan igen, men nu sitter jag h�r... 294 00:29:03,576 --> 00:29:07,121 - Gode Gud! - �r det n�n hemma? 295 00:29:07,247 --> 00:29:11,542 Du har f�tt min loge. Jag ska skickas till De gl�mdas h�la! 296 00:29:11,751 --> 00:29:15,088 - Vart? - De gl�mdas h�la. Du vet v�l vad det �r? 297 00:29:15,255 --> 00:29:19,801 - Ja, det g�r jag faktiskt. - Det �r inget misstag, jag visste det. 298 00:29:19,968 --> 00:29:24,555 Du st�r n�st p� tur. F�rst hamnar du h�r, sen i h�lan! 299 00:29:24,764 --> 00:29:28,226 Du inbillar dig. Det �r nog bara en sn�ll granne. 300 00:29:28,351 --> 00:29:31,813 - Ledningen! �ppna! - S�g inget, s� g�r de. 301 00:29:31,980 --> 00:29:34,065 �ppna genast! Vi t�nker inte g�. 302 00:29:34,232 --> 00:29:37,193 Be dem komma tillbaka. Du �r upptagen. 303 00:29:37,318 --> 00:29:40,238 - Du ligger i badet. - Det g�r jag inte! 304 00:29:40,363 --> 00:29:43,283 - Jag vet, men ljug! - Nej. 305 00:29:43,408 --> 00:29:46,160 Kom till inspelningen. Du har en roll. 306 00:29:46,286 --> 00:29:48,121 Det �r en f�lla. 307 00:29:48,288 --> 00:29:51,291 - Jag har en roll. - Skynda p�! 308 00:29:51,457 --> 00:29:55,795 - Du m�ste till kostymprovningen. - Det �r inte sant. Det �r en f�lla. 309 00:29:57,588 --> 00:30:01,843 - Finns det en roll? Det �r ingen f�lla? - Nej. 310 00:30:02,010 --> 00:30:03,594 - Jo! - Kom in! 311 00:30:03,803 --> 00:30:07,140 Birollsfigurer g�r alltid p� det. 312 00:30:07,307 --> 00:30:11,686 Vi har h�rt att en bortgl�md g�mmer sig h�r. 313 00:30:20,987 --> 00:30:22,488 �r det n�n h�r? 314 00:30:22,655 --> 00:30:27,285 Ni skulle bara v�ga f�rs�ka ta mig! 315 00:30:31,914 --> 00:30:36,502 - S�tt fart! Semestern �r �ver. - Ta det lugnt. Hon �r ju galen. 316 00:30:36,669 --> 00:30:41,716 - Tre �r utan en saga, det �r tufft... - De bortgl�mda ska till De gl�mdas h�la! 317 00:30:41,924 --> 00:30:47,347 Se till att du inte blir bortgl�md, prins! Sl�ng dig �ver minsta biroll! 318 00:30:47,472 --> 00:30:51,893 Lycka till! Gl�m inte att du �r b�st! 319 00:30:52,060 --> 00:30:54,228 Du �r prinsen! 320 00:30:55,229 --> 00:30:58,191 Folk gillar dig! 321 00:30:58,358 --> 00:31:00,777 De gl�mdas h�la... 322 00:31:05,073 --> 00:31:07,742 �R FRAMTIDEN H�R NU? 323 00:31:53,579 --> 00:31:58,209 Kolla p� Sofias ryggs�ck, med namnetikett och f�rnamn. 324 00:31:58,376 --> 00:32:00,920 Och ett litet rosa hj�rta. 325 00:32:01,087 --> 00:32:06,134 Sofia, be din mamma k�pa en ny ryggs�ck. Den d�r �r bara f�r barnslig. 326 00:32:06,300 --> 00:32:09,303 Du g�r inte p� l�gstadiet l�ngre. 327 00:32:14,183 --> 00:32:16,727 VAR INTE R�DD! 328 00:32:25,528 --> 00:32:30,116 Vad s�gs om att k�pa en ny skolv�ska �t dig i helgen? 329 00:32:30,283 --> 00:32:36,122 - Varf�r det? - Jag vet inte... F�r att skaffa en ny. 330 00:32:36,289 --> 00:32:38,791 Nej tack, det beh�vs inte. 331 00:32:46,966 --> 00:32:52,763 D�remot, n�r det g�ller det d�r som h�nde nyss... 332 00:32:52,972 --> 00:32:55,475 - Hej! St�r jag? - Vi �ter. 333 00:32:55,641 --> 00:33:00,605 - Bra. Vet du hur garagefj�rren funkar? - Nej. 334 00:33:00,771 --> 00:33:04,233 Den funkar inte inifr�n, bara utifr�n. 335 00:33:04,400 --> 00:33:10,781 Jag m�ste g� runt och st�lla mig framf�r garageporten och �ppna f�r att komma ut. 336 00:33:10,990 --> 00:33:15,870 - Det m�ste ju finnas n�t s�tt... - Jag vet inte. Jag har ingen bil. 337 00:33:17,121 --> 00:33:20,416 Det beror kanske p� de sm� batterierna... 338 00:33:20,541 --> 00:33:23,836 - Du har inga sm� batterier? - Nej, tyv�rr. 339 00:33:24,045 --> 00:33:28,508 Jag h�r med f�reningen. Vet du om de agerar snabbt? 340 00:33:28,674 --> 00:33:32,345 - F�rl�t, det �r verkligen inte l�ge nu. - Okej. 341 00:33:32,512 --> 00:33:35,515 - Hej d�. - Hej d�. F�rl�t... 342 00:33:36,599 --> 00:33:39,477 "Agerar f�reningen snabbt?" 343 00:33:39,602 --> 00:33:45,358 Varf�r inte prata om boendeskatten ocks�? Och de sm� batterierna... 344 00:33:45,525 --> 00:33:49,487 - Var det grannen? - Ja. 345 00:33:49,612 --> 00:33:51,155 Hon �r trevlig. 346 00:33:53,533 --> 00:33:58,037 - Ja. - Fast jag vill ju inte l�gga mig i... 347 00:34:03,834 --> 00:34:06,754 - Du minns v�l mig? - Ja. 348 00:34:06,921 --> 00:34:11,676 Varf�r f�r jag inte vara med i n�n saga l�ngre? Jag f�rst�r inte... 349 00:34:11,842 --> 00:34:16,347 Nej, man ser inte mycket av dig nu. Vad kommer det sig? 350 00:34:16,514 --> 00:34:21,143 - Det �r just det jag undrar. - Ja. 351 00:34:21,310 --> 00:34:25,565 Men jag lyder bara order. Om man ber mig h�mta prinsen, g�r jag det. 352 00:34:25,731 --> 00:34:31,404 Eller n�n annan prins, om de vill det. Eller en kanin, om de vill det. 353 00:34:31,571 --> 00:34:35,866 - Eller en h�na... - M�ste vi g� igenom hela bondg�rden? 354 00:34:36,075 --> 00:34:38,494 Nej, naturligtvis inte. 355 00:34:41,205 --> 00:34:47,211 Men vem �r det egentligen som ger order? Vem �r det som best�mmer? 356 00:34:47,378 --> 00:34:51,757 Ja, s�g det... Det har jag faktiskt aldrig t�nkt p�. 357 00:34:53,301 --> 00:34:56,095 Vem �r det egentligen som best�mmer? 358 00:35:00,683 --> 00:35:03,728 Aprop� det... Jag h�ll p� att gl�mma det. 359 00:35:11,777 --> 00:35:14,322 - Hej! - Hej. 360 00:35:14,488 --> 00:35:16,907 - F�r jag sl� mig ner? - Javisst. 361 00:35:17,116 --> 00:35:19,952 - Vad g�r du? - Inget. Ritar. 362 00:35:22,121 --> 00:35:24,332 Jo... 363 00:35:24,498 --> 00:35:26,709 Mina f�r�ldrar ska resa bort i helgen. 364 00:35:26,876 --> 00:35:31,505 Och min bror ska ha fest hemma hos mig. Har du lust att komma? 365 00:35:31,631 --> 00:35:35,134 Ja, p� l�rdag kan jag. Jag kommer. 366 00:35:35,301 --> 00:35:38,012 Coolt! 367 00:35:39,722 --> 00:35:45,770 - Fast det �r p� kv�llen. �r det okej? - Skojar du? Min pappa �r j�tteschyst. 368 00:35:45,936 --> 00:35:50,441 En fest p� kv�llen �r jag inte s� glad �t. Vem �r hon? 369 00:35:50,608 --> 00:35:55,446 - En kompis. - Ja, inte festar du v�l med fr�mlingar? 370 00:35:55,613 --> 00:35:58,032 - Vad vill du veta, d�? - Vad hon heter. 371 00:35:58,240 --> 00:36:01,994 - Vad f�r�ndrar det? - Vore det b�ttre om jag inte vet? 372 00:36:02,203 --> 00:36:05,456 Okej, hon heter M�lanie. 373 00:36:06,874 --> 00:36:12,171 - M�lanie? - Ja, M�lanie, vad �r det med det? 374 00:36:15,966 --> 00:36:20,471 - S� jag f�r g� dit? - Ja. 375 00:36:20,638 --> 00:36:24,850 - Men ge mig f�r�ldrarnas nummer. - Varf�r det? 376 00:36:25,017 --> 00:36:26,769 F�r att man brukar g�ra s�. 377 00:36:26,936 --> 00:36:30,106 Vi �r inga sm�ungar, och f�r�ldrarna �r inte hemma. 378 00:36:30,314 --> 00:36:36,237 Jo, de �r hemma, men de ska inte direkt spela kasperteater f�r oss. Vi �r elva �r! 379 00:36:36,404 --> 00:36:39,907 Just det, ni �r elva �r. Varf�r �r du s� hemlighetsfull? 380 00:36:40,074 --> 00:36:45,329 En kompis utan namn och f�r�ldrar utan telefon som �r d�r, fast �nd� inte... 381 00:36:45,496 --> 00:36:47,081 Jag �r inte dum. 382 00:36:47,289 --> 00:36:51,961 Det �r du som inbillar dig. Du �r j�ttejobbig. 383 00:36:53,587 --> 00:37:00,344 Jag kanske g�r igenom en ton�rskris. Jag kanske �r lite kaxig nu p� h�gstadiet. 384 00:37:00,511 --> 00:37:04,098 Min kropp f�r�ndras, tyv�rr. Jag b�rjar bli vuxen. 385 00:37:04,306 --> 00:37:06,809 Det �r inte alltid s� l�tt. 386 00:37:06,976 --> 00:37:10,771 Det �r jobbigt f�r omgivningen, s� jag ber om urs�kt. 387 00:37:13,357 --> 00:37:17,153 - Jag skojar. - Schyst. J�ttekul...! 388 00:37:17,361 --> 00:37:20,448 - Kom igen! Hajpaj! - Nej, du �r jobbig. 389 00:37:20,614 --> 00:37:22,658 Jag skojar, gumman. 390 00:37:23,951 --> 00:37:26,871 Jag skojade! 391 00:37:32,877 --> 00:37:36,338 - Det �r jag! - Pritprout... 392 00:37:36,505 --> 00:37:39,884 - Vad g�r du? - Inget. Jag sitter och funderar. 393 00:37:40,050 --> 00:37:44,096 Funderar? Det var som sjutton... Men allt �r bra? 394 00:37:44,305 --> 00:37:48,184 Javisst. Varf�r fr�gar du det? 395 00:37:48,392 --> 00:37:51,937 Ja, det ser ut s�. Jobbar du? N�gra projekt p� g�ng? 396 00:37:52,104 --> 00:37:53,773 Ja, jag har fullt upp. 397 00:37:53,939 --> 00:37:58,903 T�nk om dygnet �nd� hade 30 timmar, det hade varit bra. 398 00:37:59,069 --> 00:38:01,739 - S� det �r slut? - Ja. 399 00:38:04,617 --> 00:38:10,706 Stackare... Vilken ironi. Vilken grymhet. Vad sorgligt. 400 00:38:10,831 --> 00:38:15,503 Oj, oj, oj... Vad har de gjort med dig? 401 00:38:15,669 --> 00:38:19,173 - Jag vet inte. - Nej, jag f�rst�r det. 402 00:38:19,381 --> 00:38:25,054 Vet du vad? F�lj med mig. Jag har kanske en l�sning. 403 00:38:25,221 --> 00:38:28,474 Vad inneb�r "kidnappa nya prinsen"? 404 00:38:28,641 --> 00:38:33,437 T�nk efter. Om vi kidnappar honom, finns det ingen ny prins eller saga. 405 00:38:33,604 --> 00:38:35,606 Allt blir som vanligt igen. 406 00:38:35,773 --> 00:38:38,734 Okej, vi kidnappar honom, men vad g�r vi av honom sen? 407 00:38:40,027 --> 00:38:42,029 De gl�mdas h�la. 408 00:38:43,823 --> 00:38:46,325 De gl�mdas h�la? 409 00:38:46,492 --> 00:38:48,702 De gl�mdas h�la... 410 00:38:50,538 --> 00:38:54,834 - Vet du vad det �r f�r n�t? - Ja, det �r klart. 411 00:38:54,959 --> 00:38:58,838 Som om jag inte skulle veta vad det �r... 412 00:38:58,963 --> 00:39:02,925 - Vad �r det, d�? - De gl�mdas h�la? 413 00:39:03,092 --> 00:39:06,220 Jo, De gl�mdas h�la... 414 00:39:06,428 --> 00:39:09,849 Det �r faktiskt inte helt enkelt att f�rklara... 415 00:39:10,015 --> 00:39:14,645 Du vet inte, va? Det �r dit man skickar alla som inte �r med i n�n saga. 416 00:39:14,812 --> 00:39:17,982 F�rst �r de sysslol�sa, som vi i logen. 417 00:39:18,148 --> 00:39:21,861 Men n�r de b�rjar bli genomskinliga, hamnar de i h�lan. 418 00:39:22,027 --> 00:39:27,116 - Och vad g�r de i De gl�mdas h�la? - Ingenting. De blir bortgl�mda. 419 00:39:28,617 --> 00:39:32,246 De f�rsvinner, f�r gott. 420 00:39:33,956 --> 00:39:37,626 - Wow! - Ja, det kan man s�ga. 421 00:39:42,089 --> 00:39:44,967 Precis vad jag letade efter. 422 00:39:45,134 --> 00:39:48,637 - I den kan grabben inte g�ra motst�nd. - Grabben? 423 00:39:48,804 --> 00:39:52,892 - Vi s�ver honom f�rst, s� g�r det bra. - Bra? 424 00:39:54,643 --> 00:39:56,478 Vad d�? 425 00:39:56,645 --> 00:40:01,609 Du �r inte i n�n sagov�rld l�ngre. Du klarar dig inte sj�lv med dina trick. 426 00:40:01,775 --> 00:40:05,821 Vi m�ste vara tv� f�r att klara det. Vi m�ste vara s� h�r. 427 00:40:05,946 --> 00:40:09,283 - Som en pistol? - Nej, oskiljaktiga. 428 00:40:11,201 --> 00:40:14,121 Jag vet inte... 429 00:40:18,417 --> 00:40:23,047 Ta inte illa upp, men kidnappningar och h�lan �r inget f�r mig. 430 00:40:23,213 --> 00:40:26,926 Jag t�nker byta strategi och v�nta tills allt ordnar sig. 431 00:40:27,051 --> 00:40:29,637 Jag t�nker inte g�ra n�t alls. 432 00:40:31,513 --> 00:40:34,433 - Smart, va? - �r du dum? 433 00:40:34,600 --> 00:40:38,729 Nej, sn�ll. Det �r en viss skillnad, som du tydligen inte uppfattar. 434 00:40:38,896 --> 00:40:42,107 - Den �r h�rfin. - Kanske det. 435 00:40:42,274 --> 00:40:44,443 Men det �r s�n jag �r. 436 00:40:45,945 --> 00:40:47,321 Sn�ll. 437 00:40:47,529 --> 00:40:49,531 Ja, en sn�ll idiot. 438 00:40:53,869 --> 00:40:57,122 - St�r jag? - Jag �r upptagen, okej? 439 00:40:57,289 --> 00:41:00,584 - F�r jag prata med dig? - Vad �r det nu? 440 00:41:00,751 --> 00:41:04,964 Kan vi prata normalt eller m�ste vi l�ta s� h�r? 441 00:41:05,089 --> 00:41:09,593 - Vad ville du? - Fin teckning! 442 00:41:09,760 --> 00:41:15,474 - Var det det du ville s�ga? - Nej, jag ville be om urs�kt f�r nyss. 443 00:41:15,641 --> 00:41:18,018 Det �r inte s� l�tt. 444 00:41:18,185 --> 00:41:24,108 Ibland behandlar jag dig f�r mycket som en vuxen, ibland f�r mycket som ett barn. 445 00:41:24,274 --> 00:41:27,903 Men gillar du n�r vi �r osams? 446 00:41:29,822 --> 00:41:31,991 Kom hit... 447 00:41:40,499 --> 00:41:44,378 - Och du f�r g� p� festen p� l�rdag. - Tack, pappa. 448 00:41:44,586 --> 00:41:47,881 Men be din kompis f�r�ldrar ringa mig. 449 00:41:48,007 --> 00:41:50,009 Okej. 450 00:41:51,593 --> 00:41:53,721 Hajpaj! 451 00:41:57,141 --> 00:41:59,143 FIASKO 452 00:42:00,310 --> 00:42:03,397 Hj�lper du mig, gumman? 453 00:42:05,733 --> 00:42:09,528 M�lanies f�r�ldrar har inte h�rt av sig �n. 454 00:42:09,695 --> 00:42:12,698 Nej, men det �r v�l ingen katastrof? 455 00:42:12,865 --> 00:42:16,952 Nej, ingen katastrof, men �nd�... B�r du ut de h�r? 456 00:42:24,626 --> 00:42:28,047 Tjabba! Min adress �r Rue Menton 5, portkod 65A37. Max. 457 00:42:37,056 --> 00:42:39,141 Kan du f�rklara det h�r? 458 00:42:40,309 --> 00:42:43,228 Driver du med mig? Tror du att jag �r dum? 459 00:42:44,980 --> 00:42:49,693 - F�rl�t. - Nej, tror du att det r�cker med f�rl�t? 460 00:42:49,860 --> 00:42:53,989 Hur ska jag g�ra om jag inte kan lita p� dig l�ngre? F�rbjuda allt? 461 00:42:54,114 --> 00:42:56,325 Varf�r lj�g du? 462 00:42:56,492 --> 00:43:00,788 - Varf�r lj�g du f�r mig? - Jag vet inte... 463 00:43:00,954 --> 00:43:06,210 Vet du inte? Gl�m f�delsedagsfesten. Du f�r inte g� dit. 464 00:43:06,376 --> 00:43:11,090 Ledsen, men du stannar h�r. Och vem �r Max, som skriver "tjabba"? 465 00:43:11,215 --> 00:43:14,760 - �r det s� du uttrycker dig nu f�r tiden? - Nej. 466 00:43:14,927 --> 00:43:17,930 - Dina sms vimlar av "tjabba"! - Har du l�st dem? 467 00:43:18,097 --> 00:43:22,267 - Ja, �r det ett problem? - Ja, snokar du i min telefon? 468 00:43:22,434 --> 00:43:27,898 F�rs�k inte v�nda p� det nu. Jag g�r vad jag vill. Jag �r din pappa! 469 00:43:30,609 --> 00:43:33,403 - Hej! St�r jag? - Ja, faktiskt. 470 00:43:33,612 --> 00:43:37,699 - Du har m�jligtvis inte en liten borr? - En borr? 471 00:43:37,866 --> 00:43:43,455 Du lyckas alltid komma vid fel tidpunkt. Du har ingen k�nsla f�r tajmning. 472 00:43:43,664 --> 00:43:46,834 - En borr? Nu? - Ja. 473 00:43:47,000 --> 00:43:52,840 Nej, jag har ingen verktygsuthyrning. Trevlig kv�ll. 474 00:43:53,006 --> 00:43:57,511 Du g�r bara dumheter, s� g� in p� ditt rum och stanna d�r, f�rst�tt? 475 00:43:57,719 --> 00:43:59,263 F�rst�tt?! 476 00:44:17,406 --> 00:44:20,242 Vi forts�tter med planen. 477 00:44:20,409 --> 00:44:25,205 Ja, att g�ra oss av med den d�r lilla t�ntprinsen. 478 00:44:25,372 --> 00:44:27,207 Den d�r lymmeln! 479 00:44:28,208 --> 00:44:30,460 Jag fattar. Jag kommer. 480 00:44:31,837 --> 00:44:33,839 Jag ska bara ta p� mig sandalerna. 481 00:44:45,684 --> 00:44:49,855 - �r det en jacuzzi jag h�r? - Ja. 482 00:44:50,022 --> 00:44:54,568 - Ja... - Varf�r har inte jag n�n s�n? 483 00:44:54,776 --> 00:44:57,613 St�ll stocken till h�ger d�r. 484 00:45:00,782 --> 00:45:04,119 - Vem �r det? - Det �r gaj! 485 00:45:04,244 --> 00:45:06,788 - Vem? - Gaj. - Jag v�nder p� ordet. 486 00:45:06,955 --> 00:45:09,958 - Va? - Det �r jag. 487 00:45:10,125 --> 00:45:12,211 Idioten fattar ingenting. 488 00:45:12,377 --> 00:45:17,591 - Vad snackar du om? - Nu �r du inte lika st�ddig l�ngre, va?! 489 00:45:39,738 --> 00:45:42,908 Han verkar inte m� bra. Har vi n�n s�rsalva? 490 00:45:43,075 --> 00:45:44,910 Va? 491 00:45:45,077 --> 00:45:48,330 S�rsalva. - Hur �r det, grabben? 492 00:45:48,497 --> 00:45:52,125 Till h�ger, mot De gl�mdas h�la. 493 00:45:54,169 --> 00:45:57,172 Jag �lskar n�r allt g�r som planerat. 494 00:45:57,297 --> 00:46:01,134 Vi �r oslagbara ihop. Hj�rnan och musklerna! 495 00:46:01,260 --> 00:46:03,470 Jag k�nner mig lite dum. 496 00:46:03,637 --> 00:46:07,641 Ja, jag k�nner ocks� att du �r lite dum. 497 00:46:22,531 --> 00:46:26,702 - Vad g�r vi om n�n fr�gar n�t? - Inget. Var bara helt naturlig. 498 00:46:26,910 --> 00:46:28,537 Okej. 499 00:46:30,539 --> 00:46:34,459 - Kan du definiera "naturlig"? - G� p�, bara. 500 00:46:34,626 --> 00:46:37,379 Titta inte p� dem. Och svara inte. 501 00:46:37,546 --> 00:46:40,215 Hall� d�r! Vart ska ni ta v�gen? 502 00:46:40,340 --> 00:46:43,885 - L�gga tillbaka en stock. - I studion, bakom er. 503 00:46:44,052 --> 00:46:46,430 - Tack. - Nej! 504 00:46:46,596 --> 00:46:51,143 Vad g�r du, dummer? Rakt fram, sa jag! 505 00:46:52,811 --> 00:46:56,690 Gl�m det, kom tillbaka! Kom tillbaka! 506 00:46:58,900 --> 00:47:01,361 - Var ligger studion? - D�r! 507 00:47:03,530 --> 00:47:05,449 Idiot! 508 00:47:07,617 --> 00:47:10,912 - Vi m�ste ta oss ut h�rifr�n nu. - Ja. 509 00:48:10,013 --> 00:48:14,309 - Ja? - Hej. Det �r jag. 510 00:48:14,434 --> 00:48:18,355 - Ja, och? - Inget, jag... 511 00:48:18,480 --> 00:48:21,900 Ett �gonblick. Du kommer ol�gligt. 512 00:48:27,406 --> 00:48:29,699 V�nta lite till. 513 00:48:31,118 --> 00:48:34,746 - Jag st�r inte? Jag kan... - Nej, nej, nu g�r det bra. 514 00:48:39,418 --> 00:48:41,294 - Ja? - God kv�ll. 515 00:48:42,295 --> 00:48:44,423 - Jag ville bara... - be om urs�kt? 516 00:48:45,924 --> 00:48:49,219 - Ja, p� s�tt och vis. - P� ett lite klumpigt s�tt? 517 00:48:49,386 --> 00:48:51,555 Ja. 518 00:48:51,721 --> 00:48:54,433 Du har r�tt. F�rl�t. 519 00:48:54,599 --> 00:48:57,185 - Men det var... - Vill du komma in? 520 00:49:00,021 --> 00:49:06,319 - Ja. Du spiller ingen tid... - Du kanske hellre vill st� kvar d�r ute? 521 00:49:07,654 --> 00:49:11,199 - Okej, d�... - Vill du komma in? 522 00:49:11,366 --> 00:49:13,743 Ja. 523 00:49:17,456 --> 00:49:20,375 Vilken f�r�ndring! 524 00:49:20,500 --> 00:49:22,377 Ja, det kan man s�ga... 525 00:49:22,502 --> 00:49:28,425 - Det �r inte samma l�genhet l�ngre. - Inte samma person som bor h�r heller... 526 00:49:29,885 --> 00:49:34,681 - Mormor var 93, s� jag har gjort om lite. - Jag f�rst�r det. 527 00:49:34,848 --> 00:49:38,727 Jag �r inte riktigt lika f�rtjust i v�ggtallrikar. 528 00:49:39,728 --> 00:49:44,441 - Jag skojar. Vad vill du ha? Vitt vin? - Ja, det blir j�ttebra. 529 00:49:44,566 --> 00:49:47,486 Bra, f�r jag har inget annat. Sl� dig ner. 530 00:49:55,076 --> 00:49:58,330 F�rl�t f�r det som h�nde nyss. 531 00:49:58,497 --> 00:50:01,249 Vi har aldrig br�kat f�rut. 532 00:50:01,416 --> 00:50:06,796 Det �r gl�mt nu, och jag kom kanske lite ol�gligt ocks�... 533 00:50:07,005 --> 00:50:09,007 Ja, precis. 534 00:50:10,425 --> 00:50:14,513 Det �r nu du ska s�ga att det inte var mitt fel. Det hade varit r�tt svar. 535 00:50:14,679 --> 00:50:20,101 Ja, f�rl�t. Det �r klart att det inte var ditt fel. 536 00:50:23,939 --> 00:50:28,818 Jag vet inte vad som tog �t mig. Jag brukar aldrig bli s� d�r arg. 537 00:50:30,737 --> 00:50:34,908 Det �r verkligen tufft att b�rja p� h�gstadiet. 538 00:50:35,116 --> 00:50:37,202 Har du b�rjat i sexan? 539 00:50:37,369 --> 00:50:40,080 Inte jag. F�rl�t... 540 00:50:46,336 --> 00:50:50,507 Nej, jag vet att det inte �r l�tt. Varf�r blev ni osams? 541 00:50:50,632 --> 00:50:54,427 - Hon lj�g f�r mig. - Jaha. Var det allvarligt? 542 00:50:54,553 --> 00:50:58,974 Nej, men hon lj�g. 543 00:50:59,182 --> 00:51:01,309 Det kan jag inte acceptera. 544 00:51:01,476 --> 00:51:04,229 Nej, men har du aldrig ljugit? 545 00:51:04,396 --> 00:51:06,106 Jo... 546 00:51:06,273 --> 00:51:09,859 Du beh�ver ju inte uppmuntra henne - 547 00:51:10,068 --> 00:51:15,657 - men jag skulle nog sv�lja min stolthet, be om urs�kt och s�ga n�t sn�llt. 548 00:51:15,824 --> 00:51:19,953 - �r det s� enkelt? - Ja, det �r jag s�ker p�. 549 00:51:20,161 --> 00:51:24,457 - Vill du forts�tta br�ka? - Nej, men ett barn beh�ver en f�rebild. 550 00:51:24,583 --> 00:51:27,168 N�n som tjurar? 551 00:51:30,171 --> 00:51:33,216 Det l�ter bra, det du s�ger. 552 00:51:33,383 --> 00:51:38,013 Men du f�r urs�kta, du har inga barn, s� du vet inte... 553 00:51:38,221 --> 00:51:40,307 Jag �r barnpsykolog. 554 00:51:40,473 --> 00:51:41,850 Jaha? 555 00:51:43,685 --> 00:51:46,354 Nej, jag skojar. 556 00:51:48,106 --> 00:51:53,987 Men jag har en pappa. I en viss �lder hade jag velat att han gav mig lite andrum. 557 00:52:11,630 --> 00:52:16,635 Jag �r less p� det h�r! Less! 558 00:52:19,846 --> 00:52:22,807 Pappa? 559 00:52:56,591 --> 00:53:00,845 Ett stort svart moln... Det �r f�rsta g�ngen jag ser det. 560 00:53:01,012 --> 00:53:03,556 Det har du r�tt i. 561 00:53:03,682 --> 00:53:05,558 Hall�! �r ni kvar? 562 00:53:05,684 --> 00:53:07,644 - Vi? - Ja, kom hit! 563 00:53:07,769 --> 00:53:09,312 Vi kommer! 564 00:53:09,479 --> 00:53:13,858 N�r jag s�ger "spring", tar vi grabben och springer h�rifr�n. 565 00:53:14,025 --> 00:53:17,821 Men kan vi inte s�ga "g�" i st�llet? 566 00:53:17,987 --> 00:53:21,408 Som i "klara, f�rdiga, g�", som man brukar s�ga? 567 00:53:23,201 --> 00:53:25,745 - Okej, visst. - Tack. 568 00:53:25,912 --> 00:53:30,750 - Rappa p�! - Ja, vi ska bara s�ga till de andra! 569 00:53:30,917 --> 00:53:37,799 Okej, ta det lugnt. Var naturlig. S�, ja. Le. 570 00:53:37,966 --> 00:53:43,012 Klara, f�rdiga... g�. 571 00:53:44,556 --> 00:53:47,392 Till h�ger! 572 00:53:47,559 --> 00:53:49,728 Det d�r var v�nster! 573 00:53:49,853 --> 00:53:51,855 Ur v�gen! 574 00:53:54,232 --> 00:53:57,026 Vill du bli hj�lte? 575 00:53:57,235 --> 00:53:58,570 Jag? 576 00:53:58,737 --> 00:54:01,072 Men skynda dig! De har br�ttom. 577 00:54:03,283 --> 00:54:07,412 Det h�r �r din stora chans. Jag tror p� dig, kamrat. 578 00:54:07,579 --> 00:54:09,581 Tack. 579 00:54:09,748 --> 00:54:13,334 Spring och snacka med dem! 580 00:54:13,501 --> 00:54:15,503 - Kom igen! - Ur v�gen! 581 00:54:15,670 --> 00:54:21,384 Vad v�ntar ni p�? De beh�ver er allihop! Det finns roller f�r alla! Kom igen! 582 00:54:21,551 --> 00:54:24,846 Sagan b�rjar om tre minuter! 583 00:54:25,013 --> 00:54:28,475 Sagan b�rjar om igen! 584 00:54:34,522 --> 00:54:37,275 - Det b�rjar om. - Imponerande! 585 00:54:37,442 --> 00:54:41,780 - Ja, inte sant? Fint, va? - Ja, h�rligt! 586 00:54:41,946 --> 00:54:44,908 Jag �lskar att utnyttja folks desperation! 587 00:54:45,074 --> 00:54:46,534 Visst. 588 00:54:46,701 --> 00:54:52,832 - Cyniskt, effektivt. Till och med l�mskt. - Ja, ja. Tack, det r�cker. 589 00:54:52,999 --> 00:54:58,338 Nog f�r att jag har gjort m�nga fula saker i mina dar, men det d�r tar nog priset. 590 00:54:58,505 --> 00:55:00,048 Ja, ja. 591 00:55:00,215 --> 00:55:04,469 - Tack f�r glaset och framf�r allt f�r... - r�det. 592 00:55:04,636 --> 00:55:06,721 - Ja. - Kom tillbaka n�r du vill. 593 00:55:06,846 --> 00:55:10,850 - Detsamma. Titta f�rbi n�r du vill. - Okej. I morgon? 594 00:55:11,017 --> 00:55:13,812 - Ja, okej. - Klockan fyra? 595 00:55:14,813 --> 00:55:17,148 - Okej. - �r det r�tt tillf�lle? 596 00:55:19,108 --> 00:55:24,030 - Ja... God natt. - God natt. 597 00:55:31,663 --> 00:55:33,665 Sofia? 598 00:55:39,420 --> 00:55:43,508 Sofia, sover du? Sofia? 599 00:55:44,968 --> 00:55:47,846 Sofia, jag vet att du inte sover. 600 00:55:49,848 --> 00:55:52,225 Vill du inte prata med mig? 601 00:56:00,149 --> 00:56:04,529 Hej! Vad vill du? Har du g�tt fel? 602 00:56:04,696 --> 00:56:08,157 - Har de ett dagis i huset? - Max bj�d mig. 603 00:56:08,366 --> 00:56:11,870 Max! Sitter du barnvakt? 604 00:56:12,036 --> 00:56:14,497 Hon �r min g�st. Och s� d�r s�ger man inte! 605 00:56:14,664 --> 00:56:17,584 - "Min g�st. S� s�ger man inte"...! - K�ften! 606 00:56:17,750 --> 00:56:20,712 Brorsans polare �r lite korkade. 607 00:56:22,005 --> 00:56:26,175 Du t�nker v�l inte vara arg tills du blir myndig? 608 00:56:26,384 --> 00:56:29,178 T�nker du det? 609 00:56:29,387 --> 00:56:31,472 Jaha, i s� fall... 610 00:56:31,639 --> 00:56:33,850 D� l�gger jag mig nu. 611 00:56:35,602 --> 00:56:37,604 God natt. 612 00:56:53,620 --> 00:56:56,915 - Vad har du gjort? - Inget. 613 00:56:58,249 --> 00:56:59,918 Sluta! 614 00:57:01,502 --> 00:57:03,713 Sluta! 615 00:57:03,880 --> 00:57:05,924 Sluta l�ta s� d�r! 616 00:58:14,993 --> 00:58:16,369 Vad h�nde? 617 00:58:38,891 --> 00:58:40,893 - Tack. - Ingen orsak. 618 00:58:41,019 --> 00:58:44,856 - Jag sa ju att jag �r sn�ll. - Men s� sn�ll... 619 00:59:10,882 --> 00:59:15,595 - Prinsessan �r i fara! - Nej, v�nta! Vi m�ste g�ra oss av med... 620 00:59:15,762 --> 00:59:19,557 - Jag hinner tyv�rr inte. - Jo, v�rlden l�r inte g� under. 621 00:59:19,724 --> 00:59:23,019 - Tja... - H�r h�r: 622 00:59:23,144 --> 00:59:26,564 Om han f�rsvinner och blir bortgl�md, f�r du r�dda henne. 623 00:59:26,731 --> 00:59:31,778 Annars f�r ju han r�dda henne, eftersom hon inte har gl�mt honom. Fattar du? 624 00:59:31,944 --> 00:59:34,113 - Nej. - Lita p� mig. 625 00:59:35,656 --> 00:59:39,786 Nyss r�ddade du mig, och nu v�gar du inte lita p� mig. 626 00:59:42,205 --> 00:59:44,832 Okej. Kom igen! 627 01:00:21,285 --> 01:00:24,413 Oj, vad vackert! 628 01:00:27,041 --> 01:00:28,751 Skynda dig nu! 629 01:00:28,918 --> 01:00:32,880 - Varf�r jag? - Det var ju din plan och du �r ond. 630 01:00:33,047 --> 01:00:36,175 Jaha, �r det jag som �r ond nu? 631 01:00:37,718 --> 01:00:42,640 Jag trodde att vi hade kommit f�rbi det d�r och g�tt vidare. 632 01:00:42,807 --> 01:00:45,685 Att vi var ett team nu. 633 01:00:45,852 --> 01:00:50,523 Men om jag nu �r den onde, s� g�r jag det. Inga problem. 634 01:00:50,731 --> 01:00:54,819 - Konstigt. Den �r pl�tsligt j�ttetung. - �r den? 635 01:00:58,656 --> 01:01:01,826 Du �r f�r klen, Pritprout. 636 01:01:01,993 --> 01:01:05,329 Jag l�gger den h�r, s� beh�ver du bara putta ner... 637 01:01:07,915 --> 01:01:13,296 Det h�r var min plan fr�n b�rjan! Din naiva stackare! 638 01:02:18,819 --> 01:02:22,823 S� det h�r �r allts� De gl�mdas h�la? 639 01:02:22,990 --> 01:02:26,369 �h nej, mina tajts blev alldeles smutsiga! 640 01:02:26,535 --> 01:02:28,746 Din f�rr�dare! 641 01:02:30,248 --> 01:02:34,377 Hur kunde jag lita p� honom? Jag m�ste h�rifr�n... 642 01:02:34,543 --> 01:02:37,255 - Men det �r ju prinsen! - Ja! 643 01:02:37,421 --> 01:02:40,383 - Vad �r detta...? - Ers H�ghet! 644 01:02:40,549 --> 01:02:44,804 - Vilka �r det d�r? - De �r genomskinliga. De �r bortgl�mda. 645 01:02:44,971 --> 01:02:48,891 - �ntligen ses vi igen, amigo! - K�nner ni varann? 646 01:02:49,058 --> 01:02:52,937 Det minns han inte. Alla har tyv�rr gl�mt bort oss. 647 01:02:53,104 --> 01:02:57,483 Men vi har inte gl�mt dig, ditt kr�k! Nu ska vi g�ra upp! 648 01:02:57,650 --> 01:03:01,237 Sen, cowboy. Hur tar man sig ut h�rifr�n? 649 01:03:01,362 --> 01:03:06,033 - Welcome! Ingen slipper ut h�rifr�n. - Ingen? 650 01:03:06,200 --> 01:03:10,329 Nej, ingen. Det �r som n�r n�n s�ger: "Ingen �r h�r." 651 01:03:10,496 --> 01:03:15,209 - Om det d� inte �r n�n d�r... - F�r l�ngrandigt. Jag t�nker ta mig ut. 652 01:03:15,334 --> 01:03:21,090 Det g�r ju inte, sa vi! Nej �r nej, okej?! Fattar du vad "nej" betyder?! 653 01:03:21,257 --> 01:03:25,970 Vill du sl�ss? Kom igen, muchachos! 654 01:03:35,271 --> 01:03:39,233 - Skaffa dig riktiga armar f�rst, cowboy. - Vad taskigt! 655 01:03:39,358 --> 01:03:44,905 D�mer du mig efter armarna? Jag ska sm�sp�a dig med sm� �rfilar! 656 01:03:45,072 --> 01:03:51,120 - Sen. Vem sa att man inte kan ta sig ut? - Det �r bara att acceptera, prins. 657 01:03:51,287 --> 01:03:53,873 Bla, bla, bla... Vem sa det? 658 01:03:54,040 --> 01:03:58,336 Problemet �r inte vem, utan att det alltid har varit s�... 659 01:03:58,502 --> 01:04:02,298 F�r l�ngrandigt igen. - Vad skrattar han �t? 660 01:04:02,423 --> 01:04:06,010 Varf�r pratar vi med s�na h�r barnsliga figurer? 661 01:04:06,093 --> 01:04:12,266 - Barnslig? Jag? Vill du sl�ss, gringo? - Lugna ner er nu och koncentrera er. 662 01:04:12,391 --> 01:04:17,271 - Vem kom hit till De gl�mdas h�la f�rst? - Drottningen. 663 01:04:17,396 --> 01:04:21,275 Finns det en drottning? D� pratar vi med henne. 664 01:04:21,400 --> 01:04:24,403 - Okej, kom igen! - Ja, kom igen. 665 01:04:25,946 --> 01:04:28,199 Kom igen, kompisar! 666 01:04:28,366 --> 01:04:31,369 Vi har gl�mt var hon finns. 667 01:04:31,535 --> 01:04:35,081 Det �r det som �r problemet med oss i De gl�mdas h�la. 668 01:04:35,247 --> 01:04:39,919 Det finns tv� grejer som jag aldrig lyckas komma ih�g. Den f�rsta �r... 669 01:04:44,256 --> 01:04:45,758 Satans minne! 670 01:04:45,966 --> 01:04:51,263 Jag skulle beh�va g� tillbaka i tiden f�r att kunna minnas. 671 01:04:51,389 --> 01:04:57,228 Konstigt, men jag h�ller med: F�r att minnas, m�ste man g� tillbaka i tiden. 672 01:04:57,395 --> 01:05:01,399 Och det f�rflutna ligger dit�t. 673 01:05:01,565 --> 01:05:03,442 - Dit�t? - Nej, dit�t. 674 01:05:05,027 --> 01:05:07,029 - Kom! - Vart ska vi? 675 01:05:07,196 --> 01:05:11,450 Dit�t. Det f�rflutna ligger alltid bakom en. 676 01:05:11,617 --> 01:05:15,204 F�lj mig genom att g� framf�r mig. 677 01:05:16,705 --> 01:05:19,959 Ni �r klumpiga som pingviner! 678 01:05:20,126 --> 01:05:22,670 Hall� d�r, cowboy! 679 01:05:22,837 --> 01:05:26,590 Ta det lugnt! Dina armar �r v�l inget att skryta �ver? 680 01:05:30,428 --> 01:05:35,641 Figurerna blir allt barnsligare, s� vi �r p� v�g �t r�tt h�ll. 681 01:05:35,808 --> 01:05:42,064 - F�rl�t, det var inte meningen. - Inte meningen?! H�r p� honom! 682 01:05:42,231 --> 01:05:47,445 F�rl�t, grabben. - Kom igen nu, kompisar. Nu forts�tter vi. 683 01:05:47,570 --> 01:05:53,033 - Stackars prins som �r utan saga. - "Stackars prins"... 684 01:06:19,852 --> 01:06:22,271 Jag tror att vi �r framme. 685 01:06:23,647 --> 01:06:25,858 Ja, vi �r framme. 686 01:06:26,984 --> 01:06:31,572 - Var �r vi? Jag fattar ingenting. - Vi har g�tt l�ngt tillbaka i tiden. 687 01:06:31,739 --> 01:06:33,365 Jag fattar fortfarande inget. 688 01:06:37,786 --> 01:06:41,707 Ja, h�r �r de v�ldigt genomskinliga... 689 01:06:41,874 --> 01:06:45,044 - God dag, prins. - God dag, madame. 690 01:06:45,211 --> 01:06:50,132 - Jag visste v�l att du skulle komma. - Nej, jag blev nerknuffad. 691 01:06:50,299 --> 01:06:55,721 - Det var inte alls meningen... - Jag visste v�l att du skulle komma. 692 01:06:57,223 --> 01:06:59,517 - S�g om det d�r. - Jo, prins. 693 01:06:59,683 --> 01:07:03,437 Det �r h�r du h�r hemma... h�r hemma... 694 01:07:05,105 --> 01:07:08,317 - Den d�r r�sten... - Ja. 695 01:07:09,527 --> 01:07:11,529 Det �r jag. 696 01:07:13,030 --> 01:07:15,241 Det var l�nge sen... 697 01:07:21,455 --> 01:07:26,961 - Det har varit jobbigt utan dig. - Jag f�rst�r det. F�r mig ocks�. 698 01:07:27,169 --> 01:07:30,548 Men jag hade inget val. Du har klarat dig bra. 699 01:07:30,673 --> 01:07:32,299 Jag har gjort mitt b�sta. 700 01:07:34,552 --> 01:07:36,428 Men jag har saknat dig. 701 01:07:43,852 --> 01:07:48,315 - Vem �r hon? - Drottningen, prinsessans mamma. 702 01:07:48,482 --> 01:07:50,109 Jaha... 703 01:07:50,276 --> 01:07:55,072 - Ni har klarat er bra, b�da tv�. - Ja, d�rf�r m�ste jag ut h�rifr�n. 704 01:07:55,239 --> 01:07:59,076 - Det g�r inte. - F�r mig �r det inte samma sak. 705 01:07:59,243 --> 01:08:03,330 - Varf�r inte? - Jag �r h�r f�r att jag blev nerknuffad. 706 01:08:03,497 --> 01:08:08,252 - Jag m�ste ge mig av. - Nej, din plats �r h�r, vid min sida. 707 01:08:08,419 --> 01:08:11,380 Jag vet att det l�ter sorgligt - 708 01:08:11,547 --> 01:08:14,842 - men s�nt �r livet. Alla m�ste f�rsvinna en dag. 709 01:08:15,009 --> 01:08:19,138 Snart �r alla bortgl�mda och f�rsvunna f�r gott. 710 01:08:19,305 --> 01:08:23,559 Snart finns det ingen prinsessa l�ngre. En dag blir hon stor. 711 01:08:27,479 --> 01:08:30,232 Ingen prinsessa? 712 01:08:30,399 --> 01:08:35,404 �r jag fast h�r? S� det finns ingen utv�g? 713 01:08:36,614 --> 01:08:42,828 Jordens underg�ng... Men vad tj�nar alla sagor till om vi �nd� bara gl�ms bort? 714 01:08:44,538 --> 01:08:48,250 Jag �r inte b�ttre �n den d�r kvinnan... 715 01:08:52,963 --> 01:08:54,965 i d�rren. 716 01:08:56,634 --> 01:09:00,929 Kvinnan i d�rren! Jag vet hur jag ska ta mig ut! 717 01:09:01,138 --> 01:09:06,310 - Vi backar, rakt fram! V�nta bara... - Du h�rde inte p� vad jag sa. 718 01:09:06,477 --> 01:09:09,146 - Jo. - L�t henne vara. 719 01:09:09,313 --> 01:09:14,652 - Jag m�ste r�dda v�rlden. - Du �r lika envis som alltid. 720 01:09:19,406 --> 01:09:21,950 F�rl�t. 721 01:09:24,536 --> 01:09:26,538 Farv�l. 722 01:09:28,165 --> 01:09:34,672 En sista sak: Farv�l, alla bortgl�mda. Jag kommer inte att minnas er alls. 723 01:09:34,838 --> 01:09:40,678 - Adj�, prins. Vi gl�mmer dig fort ocks�. - Adj�, Ers H�ghet! - Vart ska han? 724 01:09:41,679 --> 01:09:45,099 - F�r jag be dig om en grej, pingvin? - Ja. 725 01:09:45,307 --> 01:09:48,602 Kan du klia mig p� rumpan? Jag n�r inte. 726 01:09:48,727 --> 01:09:53,107 - �r det verkligen dit�t? - Strunt i det, s� l�nge det �r dit�t. 727 01:09:53,315 --> 01:09:57,069 Men du stannar h�r. Var och en har sitt �ventyr. 728 01:09:57,277 --> 01:10:01,699 Mitt �ventyr v�ntar p� mig, och det kan inte v�nta. 729 01:10:03,117 --> 01:10:04,493 Vet du n�t om rymning? 730 01:10:05,577 --> 01:10:10,624 - Har Sofia rymt? - Typ. Jag tror att hon �r p� en fest. 731 01:10:11,834 --> 01:10:13,544 Utan lov. 732 01:10:13,711 --> 01:10:18,424 Vill du komma in igen? Du har v�l ringt henne, antar jag? 733 01:10:18,590 --> 01:10:20,509 Hon svarar inte. 734 01:10:20,676 --> 01:10:24,888 - �r du orolig? - Ja, men inte speciellt, konstigt nog. 735 01:10:25,055 --> 01:10:30,394 Jag trodde att jag skulle bli argare. Jag vill ju inte att det ska h�nda n�t. 736 01:10:30,561 --> 01:10:33,814 Hon ringer s�kert. Hon vet att du �r orolig. 737 01:10:37,234 --> 01:10:40,112 - Vill du ha ett glas till? - G�r det bra? 738 01:10:40,320 --> 01:10:43,741 - Jag ska inte bli l�ngvarig... - Ingen fara. 739 01:10:43,907 --> 01:10:47,453 Men jag hade lust att prata med dig. 740 01:10:56,003 --> 01:10:59,089 �ppna presenterna! �ppna presenterna! 741 01:11:01,842 --> 01:11:03,469 Vem gav mig den h�r skiten? 742 01:11:13,270 --> 01:11:16,273 Den �r till brorsan. - Max! 743 01:11:16,440 --> 01:11:19,276 - Till mig?! - Konstig present. 744 01:11:19,443 --> 01:11:22,821 - �r den inslagen i toapapper? - Extra mjukt? 745 01:11:25,073 --> 01:11:28,076 - Vem gav den? Konstig... - Inte jag. 746 01:11:28,285 --> 01:11:30,287 �ppna! 747 01:11:34,082 --> 01:11:36,084 F�r jag se? 748 01:11:36,293 --> 01:11:40,172 - Visa! - F�r jag se? Vad g�r du? 749 01:11:40,380 --> 01:11:41,715 Visa, d�! 750 01:11:52,601 --> 01:11:55,771 - Vad ska det f�rest�lla? - Det �r du, va? 751 01:11:55,896 --> 01:11:58,857 - Ja, jag k�nner igen dig. - Har du vingar? 752 01:11:59,024 --> 01:12:02,611 - Varf�r har han vingar? - �r du h�lften duva? 753 01:12:02,778 --> 01:12:07,658 - L�gg av nu! - Vem gav dig den d�r skiten? 754 01:12:07,825 --> 01:12:10,619 - Det var jag. - Va? 755 01:12:10,786 --> 01:12:12,788 Det var jag. 756 01:12:22,464 --> 01:12:29,263 - F�rl�t. H�ftigt! Jag vill ocks� ha en. - Jag ocks�, fast med pelikanvingar. 757 01:12:30,514 --> 01:12:34,685 - Jag vill ha en med kycklingl�r. - L�gg av! 758 01:12:37,020 --> 01:12:39,565 S�tt p� musiken igen. 759 01:12:46,572 --> 01:12:52,661 Det h�r �r nytt f�r mig. Det k�nns som att det h�r med ton�ren kommer att bli... 760 01:12:52,828 --> 01:12:58,876 F�r jag ber�tta en historia? N�r jag var liten skildes mina f�r�ldrar. 761 01:12:59,001 --> 01:13:04,548 Pappa var alltid v�ldigt n�rvarande. Han var en toppenpappa. 762 01:13:04,715 --> 01:13:07,509 Men n�r jag var 14-15 gick det snett. 763 01:13:07,676 --> 01:13:11,638 Han blev allt mer om�jlig och jag f�rstod inte varf�r. 764 01:13:11,805 --> 01:13:14,850 Men n�r jag flyttade hemifr�n f�rstod jag. 765 01:13:14,975 --> 01:13:21,648 Pappa hade offrat allt f�r mig, s� n�r jag flyttade blev det tomt. 766 01:13:21,815 --> 01:13:26,904 - Men jag hade inte bett honom offra sig. - F�rl�t, det �r nog Sofia... 767 01:13:27,905 --> 01:13:29,907 Hall�? 768 01:13:33,201 --> 01:13:36,455 Okej, jag kommer. 769 01:13:36,622 --> 01:13:40,167 Du hade problem med garaget, s� du har v�l bil? 770 01:13:40,334 --> 01:13:41,919 Motorcykel. 771 01:13:42,044 --> 01:13:45,756 Kvinnan i d�rren, jag vet vilken roll du spelar i sagan. 772 01:13:45,923 --> 01:13:47,841 - Jag har ingen. - Jo. 773 01:13:47,966 --> 01:13:52,429 Din d�rr leder mig tillbaka till sagan och prinsessan. 774 01:13:52,596 --> 01:13:56,975 Det �r det som �r din stora roll i sagan, f�rst�r du? 775 01:13:58,060 --> 01:14:02,856 - Vad g�r du h�r? Vad sa jag? - Jag �r prinsen och ska till prinsessan. 776 01:14:02,981 --> 01:14:06,068 - Det �r mig hon beh�ver. - �r du dum? 777 01:14:06,234 --> 01:14:12,491 Du m�ste h�lla dig p� fem stegs avst�nd. Bara jag f�r komma n�rmare, f�rst�tt? 778 01:14:13,825 --> 01:14:15,661 Kom! 779 01:14:15,827 --> 01:14:19,873 - �r du s�ker? - Helt s�ker. Det kommer att funka. 780 01:14:19,998 --> 01:14:24,211 Okej. Jag litar p� dig. 781 01:14:24,378 --> 01:14:26,546 - Aj! - F�rl�t. 782 01:14:34,179 --> 01:14:35,847 Knacka p�! 783 01:14:37,307 --> 01:14:39,017 - Knack, knack! - Vem d�r? 784 01:14:39,184 --> 01:14:42,396 - Prinsen. - Prinsarna. 785 01:14:42,604 --> 01:14:44,022 Kom ut! 786 01:14:44,189 --> 01:14:47,943 Kom in, menar jag. Kom in och kom ut. 787 01:14:58,286 --> 01:15:01,707 Gode Gud, bara det inte �r f�r sent... 788 01:15:01,873 --> 01:15:06,128 - Om�jligt! Vi �r p� andra sidan jorden. - F�r dig, ja. 789 01:15:07,921 --> 01:15:14,011 Men s� l�nge kampen inte �r f�rlorad, �r kampen inte f�rlorad. 790 01:15:14,136 --> 01:15:16,888 Prinsessan v�ntar! Tack! 791 01:15:17,014 --> 01:15:20,100 Tack sj�lv. �ntligen inser jag min styrka. 792 01:15:20,267 --> 01:15:21,935 - Jas�? - Ja. 793 01:15:22,060 --> 01:15:25,856 Bara man tror p� sig sj�lv, kan alla d�rrar �ppnas. 794 01:15:26,023 --> 01:15:30,986 Fantastiskt! Tack vare dig beh�vs jag. Du har r�ddat mig. 795 01:15:34,322 --> 01:15:38,535 Aprop� det beh�ver jag ge mig av nu. 796 01:15:38,702 --> 01:15:40,620 Den var bra... 797 01:15:54,843 --> 01:15:58,889 - D�r �r du ju, Pritprout... - Prinsen... 798 01:15:59,056 --> 01:16:02,059 Ja, som jag sa tar det aldrig slut. 799 01:16:02,225 --> 01:16:05,812 Jo, det d�r som h�nde nyss... Det �r inte som du tror. 800 01:16:05,979 --> 01:16:07,439 Ingen fara. 801 01:16:07,647 --> 01:16:10,317 Tack! Kul att se dig! 802 01:16:10,484 --> 01:16:15,238 Det �r bra, min gamle Pritprout. Fint... 803 01:16:15,405 --> 01:16:20,994 - Fint. Det d�r var en rej�l kram. - Vad g�r han h�r? 804 01:16:21,119 --> 01:16:24,122 Du m�ste hj�lpa mig med honom, f�r... 805 01:16:24,289 --> 01:16:28,418 - Du h�ller visst p� att f�rsvinna. - Ja, oj... 806 01:16:28,627 --> 01:16:31,088 - Vad bra! - Det f�rv�nar mig inte. 807 01:16:31,254 --> 01:16:37,094 Du ville leka stor, men att vara prins kr�ver talang, erfarenhet och svett. 808 01:16:37,260 --> 01:16:40,806 En karri�r h�nger faktiskt inte bara p� h�ret. 809 01:16:40,972 --> 01:16:46,144 Nej. Ledsen, men i vissa l�gen m�ste man l�ra sig att g�ra sig osynlig. 810 01:16:47,145 --> 01:16:50,941 - Okej, nu n�r det �r l�st, vad g�r vi nu? - G�r tillbaka. 811 01:16:51,108 --> 01:16:53,193 Mot prinsessan! 812 01:16:53,360 --> 01:16:57,614 Du beh�ver inte f�lja efter. 813 01:16:57,781 --> 01:17:01,535 H�ll dig till De gl�mdas h�la, du. 814 01:17:01,743 --> 01:17:04,454 Pritprout, din rackare! 815 01:17:08,416 --> 01:17:10,418 D�r! 816 01:17:11,503 --> 01:17:14,131 �lskling! 817 01:17:21,221 --> 01:17:23,265 Vad har h�nt? 818 01:17:25,642 --> 01:17:30,856 Jag �r ledsen, pappa, men den d�r hj�lmen �r bara f�r t�ntig. 819 01:17:32,232 --> 01:17:33,900 N�, vad h�nde? 820 01:17:36,778 --> 01:17:42,075 - Pappa, sn�lla... - Jag ska prata med de d�r sm�... killarna. 821 01:17:46,997 --> 01:17:50,125 Jag har inte koden. 822 01:17:51,668 --> 01:17:55,922 - Inte adressen heller. Jag har ingenting. - Jag g�r dit sj�lv. 823 01:17:56,089 --> 01:17:59,176 V�ntar du h�r i fem minuter? 824 01:18:04,264 --> 01:18:06,474 Javisst. 825 01:18:06,683 --> 01:18:10,270 Men jag finns h�r om det �r n�t. 826 01:18:10,437 --> 01:18:12,314 Som alltid. 827 01:18:21,573 --> 01:18:25,410 - Vad �r det? - Jag visste v�l att grannen var trevlig. 828 01:18:25,577 --> 01:18:27,621 Dumheter... 829 01:18:27,829 --> 01:18:30,165 - Hej, Sofia. - Hej. 830 01:18:31,374 --> 01:18:34,419 D� g�r jag, d�... Vi ses strax. 831 01:18:38,215 --> 01:18:40,967 Hajpaj! 832 01:18:45,931 --> 01:18:51,811 - Roligt det d�r med "hajpaj". - �sch... 833 01:18:51,978 --> 01:18:55,398 Det �r ett gammalt sk�mt som roar henne. 834 01:18:55,565 --> 01:18:57,943 En barnslig grej. 835 01:19:04,157 --> 01:19:07,118 Tack f�r att du f�ljde med! 836 01:19:07,244 --> 01:19:12,165 Ingen orsak, min v�n! Man vet aldrig vad som kan h�nda! 837 01:19:22,926 --> 01:19:25,845 - Max? - K�nner vi varann? 838 01:19:27,097 --> 01:19:29,766 - Jag �r Sofias pappa. - Jaha... 839 01:19:29,933 --> 01:19:32,352 Jag ska tala om en sak f�r dig, grabben... 840 01:19:35,272 --> 01:19:39,609 Nej, det ska jag inte, f�r det f�rtj�nar du inte ens. 841 01:19:39,818 --> 01:19:43,405 - Nej, jag hatar mig sj�lv. Jag suger. - Ja, verkligen. 842 01:19:43,571 --> 01:19:47,325 - Det jag har gjort �r vidrigt. - Ja. 843 01:19:50,787 --> 01:19:55,000 Men bara det att du har insett det sj�lv - 844 01:19:55,166 --> 01:19:57,502 - �r inte illa. 845 01:19:57,669 --> 01:19:59,796 Det �r bra. 846 01:20:01,381 --> 01:20:03,383 Vad d�? 847 01:20:03,550 --> 01:20:08,972 Jag kan ju inte g�rna driva honom i famnen p� min dotter. 848 01:20:09,139 --> 01:20:13,310 Nej, men du kan v�l anstr�nga dig lite? 849 01:20:17,605 --> 01:20:20,900 - �r han kvar? - Ja. 850 01:20:21,067 --> 01:20:26,489 - S�ga vad man vill, men han �r uth�llig. - Outh�rdlig, menar du. 851 01:20:29,993 --> 01:20:31,661 Vad g�r han? 852 01:20:34,622 --> 01:20:38,293 - I den �ldern leker de bara. - Han vill visst s�ga n�t. 853 01:20:38,418 --> 01:20:41,254 Det tror jag inte. 854 01:20:42,339 --> 01:20:43,715 Se upp! 855 01:20:53,058 --> 01:20:56,061 Han �r verkligen sp�nstig. 856 01:20:56,227 --> 01:20:59,731 F�r att vara elva �r... 857 01:20:59,939 --> 01:21:04,361 Ja, han �r ingen skurk, direkt. 858 01:21:05,862 --> 01:21:08,656 Det d�r var bra gjort. 859 01:21:08,865 --> 01:21:11,659 H�LL D�RREN ST�NGD RISK F�R KORSDRAG 860 01:21:17,082 --> 01:21:21,211 V�nta! Vi stannar lite. 861 01:21:32,013 --> 01:21:33,473 Du ger dig inte... 862 01:21:33,640 --> 01:21:37,310 Okej, men du l�ter mig sk�ta allt. 863 01:21:37,435 --> 01:21:41,106 Du h�ller dig i bakgrunden, f�r i ditt tillst�nd... 864 01:21:41,272 --> 01:21:43,733 - Det k�nns b�ttre. - Visst... 865 01:21:48,405 --> 01:21:52,325 - Jag �r lite tr�tt. - Jag ocks�. 866 01:21:52,450 --> 01:21:56,246 Jag m�r inte bra. Det k�nns som om jag hyperventilerar. 867 01:21:56,413 --> 01:21:59,666 Jag m�r b�ttre nu. G�r inte ni det? 868 01:22:02,335 --> 01:22:05,213 - Vill ni vila? - Skojar du? Kom nu! 869 01:22:06,714 --> 01:22:11,428 Kom igen! Inget �r om�jligt f�r den modige. 870 01:22:19,936 --> 01:22:25,024 - Vad g�r du? - G� du, jag kommer. Jag sinkar dig bara. 871 01:22:25,191 --> 01:22:28,486 - �r du s�ker? - Ja, g� du. 872 01:22:28,653 --> 01:22:30,363 Jag v�ntar, om du vill. 873 01:22:36,578 --> 01:22:38,037 Fan... 874 01:22:38,204 --> 01:22:41,374 Hon gick ut. Jag vet inte var hon �r. 875 01:22:41,499 --> 01:22:42,834 Inte? 876 01:22:47,172 --> 01:22:51,551 - Hon �r p� G. - Hem till mig? Eller �r hon arg? 877 01:22:51,718 --> 01:22:54,262 B�de och, tror jag. 878 01:22:54,429 --> 01:22:59,851 - Hon vill �tminstone prata med dig. - Om det �r f�r att dumpa mig, s�... 879 01:23:02,395 --> 01:23:06,274 - Vad vill du s�ga till henne? - Jag vet inte... 880 01:23:06,441 --> 01:23:11,571 - "F�rl�t. Urs�kta." - Det �r bra. Det �r en bra b�rjan. 881 01:23:11,738 --> 01:23:17,327 Nej, det �r inte bra. Det �r alldeles f�r enkelt. 882 01:23:17,494 --> 01:23:22,040 - Utveckla det lite. S�g n�t schyst. - Som vad d�? 883 01:23:22,207 --> 01:23:26,252 Hitta p� n�t. Inget �r om�jligt f�r den modige. 884 01:23:26,419 --> 01:23:28,546 Menar du allvar? 885 01:23:28,713 --> 01:23:32,425 - Ja, varf�r inte? - Det d�r var bara f�r mycket... 886 01:23:32,550 --> 01:23:36,888 Det �r v�l inte s� sv�rt? Du kan v�l s�ga... 887 01:23:37,096 --> 01:23:39,849 Du kan v�l s�ga... 888 01:23:47,106 --> 01:23:51,694 Nej, jag kommer inte p� n�t bra s� h�r p� en g�ng. 889 01:23:51,861 --> 01:23:57,534 - Jag vet inte vad det �r med mig... - Ibland r�cker det med att finnas d�r. 890 01:23:57,659 --> 01:24:04,457 Huvudsaken �r hur du ser p� henne och m�nar om henne. 891 01:24:04,582 --> 01:24:09,587 - Att du visar hur du ser p� henne. - Okej. 892 01:24:19,889 --> 01:24:24,102 Jisses! Vad h�nder?! Du h�ller p� att f�rsvinna. 893 01:24:27,063 --> 01:24:31,901 - Jag �r tillbaka! Galet! Vad lustigt! - Ja, verkligen... 894 01:24:32,110 --> 01:24:34,487 J�ttekul... 895 01:24:34,612 --> 01:24:37,282 Kom igen nu! Vi �r n�stan framme. 896 01:24:41,786 --> 01:24:43,246 Ska jag hj�lpa dig? 897 01:24:46,165 --> 01:24:50,169 St�d dig p� mig. 898 01:24:51,337 --> 01:24:53,339 Nej. 899 01:24:53,506 --> 01:24:57,594 - G�, du. Jag kommer med n�sta g�ng. - Vad �r det? 900 01:24:58,761 --> 01:25:00,763 Inget. 901 01:25:02,599 --> 01:25:04,976 G� till prinsessan. 902 01:25:05,184 --> 01:25:08,396 Det �r din tur att ta �ver, grabben. 903 01:25:10,648 --> 01:25:12,317 Skynda dig! 904 01:25:14,902 --> 01:25:16,904 I v�g med dig, prinsen! 905 01:25:19,115 --> 01:25:20,533 G� nu! 906 01:25:40,219 --> 01:25:45,642 - Ska jag be henne komma ner? - Hon g�r som hon vill, okej? 907 01:25:45,767 --> 01:25:51,230 - S� jag beh�ver inte s�ga n�t? - Nej, s�g inget. Det �r b�ttre. 908 01:27:41,340 --> 01:27:43,968 - Ska vi g�? - Och Sofia? 909 01:27:44,135 --> 01:27:47,388 Hon har mitt nummer, om det �r n�t. 910 01:27:49,474 --> 01:27:53,770 Gamle Pritprout, den h�r g�ngen �r det nog �ver f�r gott. 911 01:27:53,895 --> 01:27:58,858 Jag f�rst�r inte... Du sa ju att det aldrig tar slut. 912 01:28:00,359 --> 01:28:02,653 Jag hade fel. 913 01:28:04,864 --> 01:28:06,824 Den h�r g�ngen... 914 01:28:08,367 --> 01:28:10,578 verkar det verkligen vara �ver. 915 01:28:14,624 --> 01:28:19,796 - S� man kan inte lita ens p� dig? - Jag �r ledsen, Pritprout. 916 01:28:21,631 --> 01:28:24,550 Jag �r ledsen att du trodde p� det. 917 01:28:37,313 --> 01:28:41,192 - F�r jag l�gga huvudet h�r? - Javisst. 918 01:29:14,976 --> 01:29:18,771 DAG 919 01:29:18,896 --> 01:29:22,483 NATT 920 01:29:32,410 --> 01:29:37,957 15 �R HAR G�TT... 921 01:29:38,124 --> 01:29:42,420 SNABBT SOM EN BLINKNING! 922 01:30:16,203 --> 01:30:19,498 �lskling? Det �r dags. 923 01:30:19,665 --> 01:30:24,420 OCH S� LEVDE DE I ALLA SINA DAGAR... 924 01:30:24,587 --> 01:30:29,592 OCH VAR S� LYCKLIGA! 925 01:30:32,219 --> 01:30:36,515 - Hur �r det? - Det �r bra. 926 01:30:36,682 --> 01:30:39,185 Det blir snart bra. 927 01:30:51,030 --> 01:30:53,032 Vi ses sen! 928 01:30:55,159 --> 01:30:57,828 SJUKHUS 929 01:31:39,286 --> 01:31:42,206 Hej, Esther. 930 01:31:42,373 --> 01:31:45,001 Tyst, du v�cker mamma. 931 01:31:45,126 --> 01:31:49,255 Sov nu, lilla barn. Klockan �r mycket. 932 01:31:49,422 --> 01:31:50,965 Det �r natt. 933 01:31:52,299 --> 01:31:57,179 Vill du inte sova, din lilla rackare? 934 01:31:57,346 --> 01:32:00,683 Ska jag ber�tta en saga f�r dig? 935 01:32:02,518 --> 01:32:07,231 Okej, men sen m�ste du sova. 936 01:32:07,398 --> 01:32:12,903 Den handlar om de bortgl�mda. Det �r en j�ttefin saga. 937 01:32:14,071 --> 01:32:18,993 Allt b�rjade en m�rk, m�rk natt, som i kv�ll. 938 01:32:19,118 --> 01:32:24,415 En m�nl�s natt. Blunda nu. 939 01:32:28,544 --> 01:32:33,466 Det var en g�ng en plats d�r det l�nge hade varit tyst. 940 01:32:33,674 --> 01:32:35,926 Det var de bortgl�mdas v�rld. 941 01:32:36,052 --> 01:32:40,181 Men den natten h�rdes pl�tsligt en r�st. 942 01:32:40,347 --> 01:32:46,353 Lystring! Sagan b�rjar om tre minuter! Jag upprepar: Sagan b�rjar om tre minuter! 943 01:32:46,562 --> 01:32:49,023 Alla bortgl�mda till inspelningsplatsen! 944 01:32:50,232 --> 01:32:55,946 Pl�tsligt var det som om de �terv�nde fr�n m�rkrets v�rld. 945 01:32:56,072 --> 01:33:00,451 Alla figurer vaknade, en efter en. 946 01:33:00,659 --> 01:33:02,787 V�rlden vaknade p� nytt. 947 01:33:02,953 --> 01:33:06,082 Alla m�ste g�ra sig redo - 948 01:33:06,207 --> 01:33:11,045 - f�r att kunna forts�tta ber�tta sagor. 949 01:33:59,510 --> 01:34:03,430 D� k�r vi i g�ng igen! Upp med er, latmaskar! 950 01:34:03,639 --> 01:34:05,558 Rappa p�! 951 01:34:05,766 --> 01:34:11,438 S�tt i g�ng! Snacka f�r ni g�ra sen! Sagan b�rjar om tv� minuter! 952 01:34:11,647 --> 01:34:15,151 Kom igen, grabbar! Det �r dags igen! 953 01:35:14,293 --> 01:35:20,216 Sagan b�rjar om en minut! Jag upprepar: Sagan b�rjar om en minut! 954 01:35:30,142 --> 01:35:36,398 �r det h�r ni h�ller hus? Jag har letat efter er �verallt. Hall�?! 955 01:35:36,565 --> 01:35:41,612 H�rde ni inte utropet? Upp och hoppa nu! Vi beh�ver er. 956 01:35:45,157 --> 01:35:47,284 Sagan b�rjar strax. 957 01:35:59,588 --> 01:36:01,548 Ja, det �r dags igen! 958 01:36:03,259 --> 01:36:04,635 Har jag sovit l�nge? 959 01:36:23,570 --> 01:36:30,536 Sagan b�rjar om fem, fyra, tre, tv�, en... 960 01:36:30,800 --> 01:36:33,800 Subrip: TomTen 961 01:37:08,699 --> 01:37:12,703 �vers�ttning: Lotta Rossi Svensk Medietext 962 01:37:12,911 --> 01:37:16,915 Ansvarig utgivare: Michael Porseryd SF Studios 78762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.