Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,456 --> 00:02:11,356
Listen well, Osman Bey!
2
00:02:11,480 --> 00:02:16,039
Be my Sanjak Bey,
and rule the world.
3
00:02:23,400 --> 00:02:31,400
You are not looking for a Sanjak Bey but
a dog whose leash you can hold like Alisar.
4
00:02:34,600 --> 00:02:37,456
Bangay speaks only once.
5
00:02:37,480 --> 00:02:41,479
And after he speaks, mountains shake.
6
00:02:41,600 --> 00:02:44,559
Mountains and stones obey.
7
00:02:44,600 --> 00:02:49,719
Don't you know we challenged
all the rulers of the world?
8
00:02:50,600 --> 00:02:56,639
I'm telling you that I want every
piece of soil including the seas.
9
00:02:57,320 --> 00:03:03,719
Every castle, every city,
and in the end, Constantine?
10
00:03:08,440 --> 00:03:11,639
Your greed dazzles many idiots.
11
00:03:12,760 --> 00:03:20,760
But I will teach you that the blood
in my veins doesn't obey anyone.
12
00:03:24,960 --> 00:03:26,959
How dare you...
13
00:03:27,600 --> 00:03:33,639
How dare you stand infront of
me and talk like this, Osman Bey?
14
00:03:34,560 --> 00:03:38,559
Obey me, Osman.
15
00:03:38,960 --> 00:03:45,599
Obey, so your Alps will smell blood,
not goats.
16
00:03:46,000 --> 00:03:52,599
The day I obey you will be
the day the Turks law dies.
17
00:03:56,120 --> 00:04:00,616
Your laws are the dirt under my boot.
18
00:04:00,640 --> 00:04:06,639
And dead bodies resembling you
are the rug in my hall of my tent.
19
00:04:21,480 --> 00:04:26,239
Either death, or obedience.
20
00:04:29,560 --> 00:04:35,599
Either the shahada or freedom!
21
00:05:01,440 --> 00:05:04,639
Tell your grasshoppers to bring us water.
22
00:05:04,760 --> 00:05:08,479
We are thirsty as we beat you hard.
23
00:05:08,880 --> 00:05:12,256
You will lick the dirt on my boots,. Turk!
24
00:05:12,280 --> 00:05:14,639
Your thirst will end.
25
00:05:17,440 --> 00:05:23,039
We will see if you can talk like this
while my sword is dancing in your heart.
26
00:05:50,800 --> 00:05:53,639
Dundar Bey! My Gunduz!
27
00:06:12,520 --> 00:06:15,399
Uncle! Uncle! Uncle!
28
00:06:17,240 --> 00:06:19,959
Dundar Bey!
29
00:06:20,360 --> 00:06:21,360
Uncle!
30
00:06:33,040 --> 00:06:34,199
Bamsi Bey.
31
00:06:37,960 --> 00:06:39,136
Where is Osman?
32
00:06:39,160 --> 00:06:42,296
How is my brother, Bamsi Bey?
-He is talking with Balgay.
33
00:06:42,320 --> 00:06:45,799
Balgay wants something from Osman.
34
00:06:46,000 --> 00:06:48,856
My Gundiiz, how is our tribe?
35
00:06:48,880 --> 00:06:53,779
They are there. But the
tribe's reputation is ruined.
36
00:06:55,320 --> 00:07:00,179
I don't know how we will
live with this disgrace.
37
00:07:00,520 --> 00:07:02,639
Shut up, walk!
38
00:07:14,120 --> 00:07:15,359
walk!
39
00:07:48,640 --> 00:07:49,999
Get ready,
40
00:07:50,640 --> 00:07:56,679
We will kill them all and
take our swords back.
41
00:07:58,560 --> 00:08:01,296
We can go to Osman if we have to.
42
00:08:01,320 --> 00:08:03,056
Be on alert
43
00:08:03,080 --> 00:08:04,719
EyvAllah, my Bey.
44
00:08:09,680 --> 00:08:11,439
Wait here.
45
00:08:19,560 --> 00:08:26,999
You will either die with your Alps, or
your souls will be praised on these lands.
46
00:08:28,880 --> 00:08:30,439
The decision is yours.
47
00:08:38,040 --> 00:08:42,039
Commander Balgay, the
fire has been lit in the tribes.
48
00:08:42,280 --> 00:08:46,079
Everyone felt Balgay's power.
49
00:08:47,440 --> 00:08:48,719
Good.
50
00:08:49,400 --> 00:08:56,559
Now go to new bazaar and
bring Sheikh Edebali to me alive.
51
00:08:57,200 --> 00:09:01,959
And the dervishes' dead bodies
will be showcased in the new bazaar.
52
00:10:03,320 --> 00:10:06,199
I wanted you to drink it, my Sheikh.
53
00:10:06,880 --> 00:10:08,719
I brought water as well.
54
00:10:15,360 --> 00:10:16,719
My Sheikh...
55
00:10:18,800 --> 00:10:22,239
If you allow me, I want
to tell you something.
56
00:10:29,600 --> 00:10:31,599
I made a mistake.
57
00:10:32,760 --> 00:10:34,319
I went over my limit.
58
00:10:34,720 --> 00:10:36,439
I didn't listen to you.
59
00:10:37,120 --> 00:10:40,079
I understood then, but I was late.
60
00:10:44,560 --> 00:10:46,479
I need your forgiveness.
61
00:10:50,720 --> 00:10:56,759
What is the difference between
humans and the devil, Bala?
62
00:11:00,320 --> 00:11:08,079
Allah ordered the devil
to prostrate to mankind...
63
00:11:08,760 --> 00:11:10,479
..but he didn't listen.
64
00:11:11,360 --> 00:11:12,799
He became a sinner?
65
00:11:13,960 --> 00:11:21,960
Allah ordered Adem to stay
away from the forbidden fruit.
66
00:11:23,320 --> 00:11:25,719
Adem didn't listen.
67
00:11:27,080 --> 00:11:28,779
He became a sinner.
68
00:11:33,920 --> 00:11:39,519
Both of them didn't
listen to the biggest word.
69
00:11:40,640 --> 00:11:48,640
Adem repented while the
devil was busy with his pride.
70
00:11:50,400 --> 00:11:51,599
He asked for forgiveness.
71
00:11:52,480 --> 00:11:56,519
Asking for forgiveness suits mankind.
72
00:11:58,360 --> 00:12:05,359
Maybe, my Rabb loves his servants
who ask for forgiveness the most.
73
00:12:06,480 --> 00:12:11,536
But there is somone who He loves
more, the person who asks for
74
00:12:11,561 --> 00:12:17,004
forgiveness and doesn't
make the same mistake again.
75
00:12:19,560 --> 00:12:23,559
My Sheikh, will you wgive me?
76
00:12:25,640 --> 00:12:29,119
We are not forgivers, Bala.
77
00:12:29,760 --> 00:12:33,839
Allah is the only Forgiver.
78
00:12:34,520 --> 00:12:40,119
We are the ones who can tolerate and love.
79
00:12:40,760 --> 00:12:45,799
And our love doesn't come
from your good personality.
80
00:12:46,200 --> 00:12:51,079
You are my daughter with your mistakes.
81
00:12:51,720 --> 00:12:52,919
You are my heart.
82
00:12:53,560 --> 00:13:01,560
Thanks to my Rabb, He gifted you
with mind, decency and a pure heart.
83
00:13:02,760 --> 00:13:06,959
We want you to preserve them.
84
00:13:07,360 --> 00:13:13,279
We don't want that for ourself but you.
85
00:13:13,680 --> 00:13:14,839
My father.
86
00:13:18,400 --> 00:13:26,399
I love you so much, the breaths I've taken
when you were angry at me hurt my heart.
87
00:13:31,200 --> 00:13:38,479
You are an entrustment
and a gift of my Rabb, Bala.
88
00:13:39,360 --> 00:13:41,119
Your heart is pure.
89
00:13:41,520 --> 00:13:44,719
Your intention is good, I know.
90
00:13:45,360 --> 00:13:53,360
Thus, I believe that you will do
your best to be on the right way.
91
00:14:09,880 --> 00:14:13,119
Do you see our dark fate, uncle?
92
00:14:14,560 --> 00:14:18,279
We are being held captives on our lands.
93
00:14:18,760 --> 00:14:22,959
That’s what burns my heart, my nephew.
94
00:14:24,080 --> 00:14:27,199
I couldn't protect my
brother's entrustment.
95
00:14:29,320 --> 00:14:30,719
I couldn't.
96
00:14:54,400 --> 00:14:59,999
Either the shahada or freedom!
97
00:15:27,760 --> 00:15:29,599
Kill him!
98
00:15:31,440 --> 00:15:35,136
I will make a sheathe out of your skin!
99
00:15:35,160 --> 00:15:36,759
Catch him!
100
00:15:44,880 --> 00:15:46,479
Catch him!
101
00:16:54,920 --> 00:16:56,799
Ya Allah!
102
00:17:14,040 --> 00:17:15,896
Balgay wanted Edebali.
103
00:17:15,920 --> 00:17:19,639
We have to go to the
bazaar before the soldiers!
104
00:17:30,840 --> 00:17:31,840
Come on!
105
00:18:45,880 --> 00:18:49,814
It's hard to get on an
angry horse, as much
106
00:18:49,839 --> 00:18:53,523
as giving treats to
the standing guests.
107
00:18:53,600 --> 00:18:57,689
I got you under my
boots as dogs so you will
108
00:18:57,714 --> 00:19:01,724
understand the treat
I'm giving you better.
109
00:19:04,200 --> 00:19:10,359
Today, that jackal Osman showed me that...
110
00:19:10,800 --> 00:19:15,241
...if I let you Turks
breathe, it will get
111
00:19:15,266 --> 00:19:19,824
back to me as the
sacred Mongol blood.
112
00:19:20,960 --> 00:19:23,279
Raise your ominous heads!
113
00:19:45,280 --> 00:19:46,359
Gunduz!
114
00:19:50,600 --> 00:19:52,919
Gunduz!
115
00:19:54,040 --> 00:19:55,159
Gunduz!
116
00:19:59,880 --> 00:20:02,799
My nephew! Gunduz!
117
00:20:03,920 --> 00:20:07,959
Now.. tell me Dundar Bey.
118
00:20:09,560 --> 00:20:17,560
Give me one reason not to torture
you because of what Osman has done.
119
00:20:17,760 --> 00:20:18,919
Gunduz!
120
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
Gunduz!
121
00:20:31,360 --> 00:20:32,799
Gunduz!
122
00:21:09,680 --> 00:21:12,776
They raided the tribe!
123
00:21:12,800 --> 00:21:15,879
They took Dundar Bey and Gunduz Bey!
124
00:21:17,480 --> 00:21:19,399
Look at the situation we are in.
125
00:21:19,800 --> 00:21:21,279
Help us my Allah
126
00:21:21,400 --> 00:21:26,879
Sons, valiants, it's
not the day-to be upset.
127
00:21:27,280 --> 00:21:31,056
We buried these cruel dogs once.
128
00:21:31,080 --> 00:21:33,736
Now it's time to fight to death!
129
00:21:33,760 --> 00:21:40,136
It's time to struggle with patience,
mind and love, not with anger!
130
00:21:40,160 --> 00:21:43,519
They took my uncle and my
brother to make them obey.
131
00:21:43,920 --> 00:21:46,596
They will obey now.
132
00:21:46,620 --> 00:21:49,720
The Mongols' target is Edebali.
133
00:21:49,720 --> 00:21:56,039
But if they harm Edebali, they will
have put out our scholarships' fire.
134
00:21:56,440 --> 00:21:59,839
My Osman, why are we standing here then?
135
00:22:01,920 --> 00:22:05,576
May our swords get in clean and out bloody!
136
00:22:05,600 --> 00:22:13,600
Allah-u Akbar!
(Allah is Greatest)
137
00:22:13,720 --> 00:22:15,359
Come on!
138
00:22:26,080 --> 00:22:27,080
Gunduz!
139
00:22:35,440 --> 00:22:36,440
Osman...
140
00:22:38,480 --> 00:22:41,999
Osman is my nephew, he is young.
141
00:22:43,360 --> 00:22:44,639
He is a teenager.
142
00:22:45,040 --> 00:22:50,856
We don't look at the branches
but the root, shepherd Dundar.
143
00:22:50,880 --> 00:22:55,639
Why didn't you teach the
Mongols' furor to your nephew?
144
00:23:01,080 --> 00:23:06,159
We told him, but we
couldn't make him listen.
145
00:23:08,000 --> 00:23:11,056
Gunduz is not involved in this.
146
00:23:11,080 --> 00:23:13,456
Don't kill my nephew.
147
00:23:13,480 --> 00:23:18,119
Give me one reason, Dundar. One reason.
148
00:23:18,520 --> 00:23:21,479
We couldn't know
that it'd end up like this.
149
00:23:22,640 --> 00:23:28,319
We couldn't know that Osman
was going to lose his way.
150
00:23:38,320 --> 00:23:39,439
Gunduz!
151
00:23:45,360 --> 00:23:47,079
Then you should know.
152
00:23:47,720 --> 00:23:51,936
We came here with our
ancestor Cengiz's fire.
153
00:23:51,960 --> 00:23:55,359
We came here to burn
and ruin, and to question.
154
00:23:55,760 --> 00:23:59,843
If you disobey just once,
I will make a drum out of
155
00:23:59,868 --> 00:24:03,984
your skin, and make
my soldiers play it in Sogut.
156
00:24:13,840 --> 00:24:16,599
Gunduz.. Gunduz...
157
00:24:20,840 --> 00:24:27,319
You will unconditionally obey me, Dundar.
158
00:24:28,200 --> 00:24:31,559
Do you understand me? Obey!
159
00:24:38,480 --> 00:24:41,879
I will obey you.
160
00:24:47,800 --> 00:24:51,776
You will bring Osman to me.
161
00:24:51,800 --> 00:24:54,959
And you will show your obedience.
162
00:24:55,360 --> 00:25:01,039
I will bring Osman to you.
163
00:25:03,600 --> 00:25:04,839
I will.
164
00:25:06,240 --> 00:25:08,439
You have three days.
165
00:25:09,080 --> 00:25:13,039
Or I will burn your tents.
166
00:25:14,400 --> 00:25:20,319
Now, take your nephew and go to your tent.
167
00:25:20,960 --> 00:25:27,479
Tell them that the Mongols
have come, and they won't go back.
168
00:25:28,200 --> 00:25:30,279
Gunduz, my nephew.
169
00:25:31,880 --> 00:25:38,559
Stand up Gunduz. Bismillah. Stand up.
170
00:25:41,600 --> 00:25:42,600
Come on.
171
00:25:42,660 --> 00:25:43,660
Take them!
172
00:26:18,080 --> 00:26:20,936
Kayi's valiant Hatuns!
173
00:26:20,960 --> 00:26:26,279
It's not the right time to cry
and to take shelter in the tents!
174
00:26:26,680 --> 00:26:33,799
It's the day to fight and show
Kayi's power to the Mongols!
175
00:26:34,200 --> 00:26:37,999
Inform all the sisters,
they will be on guard!
176
00:26:38,160 --> 00:26:39,856
We will be ready!
177
00:26:39,880 --> 00:26:42,359
EyvAllah Selcan Hatun.
178
00:26:42,480 --> 00:26:45,016
We don’t know if our men will come back.
179
00:26:45,040 --> 00:26:51,799
However we know that: "To Allah
shall be the return" (Surah Noor 24:42)
180
00:26:53,200 --> 00:26:56,570
What we must do is to
show Mongols that we
181
00:26:56,595 --> 00:27:00,016
won't obey them when
they come to the tribe.
182
00:27:00,040 --> 00:27:07,479
We will make these dogs know
that Kayi Hatuns can fight like men.
183
00:27:08,600 --> 00:27:13,776
I swear on the Oguz
roots we left at Horasan...
184
00:27:13,800 --> 00:27:16,039
...we won't bow down!
185
00:27:16,080 --> 00:27:18,056
We won't bow down!
186
00:27:18,080 --> 00:27:23,056
We will throw up death to
those who try torturing Turks!
187
00:27:23,080 --> 00:27:24,816
We will throw up death!
188
00:27:24,840 --> 00:27:28,056
It's the day of war!
189
00:27:28,080 --> 00:27:34,719
It's the day of shahada!
190
00:27:35,360 --> 00:27:38,336
Ahis at the plateu are ready my Sheikh.
191
00:27:38,360 --> 00:27:40,736
They will take action with your order.
192
00:27:40,760 --> 00:27:41,839
EyvAllah.
193
00:27:42,240 --> 00:27:43,939
May Allah bless them.
194
00:27:53,200 --> 00:27:54,200
What happenend?
195
00:27:54,220 --> 00:27:57,699
Balgay raided Sogut with
his soldiers, my Sheikh.
196
00:27:58,000 --> 00:28:01,519
He took Gunduz Bey and Dundar Bey.
197
00:28:02,440 --> 00:28:07,279
He covered the Alps with carpets
and made his horses go over them.
198
00:28:08,160 --> 00:28:10,999
My Rabb says in Baqarah:
199
00:28:11,400 --> 00:28:12,559
Thanks to Allah.
200
00:28:13,200 --> 00:28:17,997
"Most definitely We will test
you with a (little) bit of fear,
201
00:28:18,022 --> 00:28:22,824
with hunger and with a
shortage in wealth, life and fruit.
202
00:28:24,720 --> 00:28:28,542
So give good news
(of entering Jannah) to
203
00:28:28,567 --> 00:28:32,744
those who exercise
sabr." (Surah Baqara 2:155)
204
00:28:36,200 --> 00:28:37,359
Zulfikar!
205
00:28:38,720 --> 00:28:43,719
Inform the Ahis, we have to be cautious.
206
00:28:44,600 --> 00:28:46,279
Where will we go, my Sheikh?
207
00:28:47,440 --> 00:28:49,259
We won't go.
208
00:28:51,600 --> 00:28:54,139
We will fight.
209
00:28:54,960 --> 00:29:02,839
If we lose this borderland, it means
that there is no hope for Myslims.
210
00:29:04,000 --> 00:29:06,879
Mongols! Mongols are coming!
211
00:29:25,760 --> 00:29:27,959
I want Edebali alive!
212
00:29:28,840 --> 00:29:30,216
Kill the rest!
213
00:29:30,240 --> 00:29:33,176
Attack, friends, it's
time to be honourable!
214
00:29:33,200 --> 00:29:36,999
Allah-u Akbar! (Allah is Greatest)
215
00:30:54,440 --> 00:30:56,456
I want Edebali alive.
216
00:30:56,480 --> 00:30:58,159
Kill the rest.
217
00:31:01,240 --> 00:31:02,319
Osman.
218
00:31:04,160 --> 00:31:06,359
I've arrived, my Sheikh.
219
00:31:08,383 --> 00:31:09,983
Osman!
220
00:31:15,880 --> 00:31:20,679
Allah is HAYY! (The Ever-Living)
221
00:33:12,480 --> 00:33:15,199
Alps, we are going back!
222
00:33:20,160 --> 00:33:22,359
Protect our Sheikh!
223
00:33:22,760 --> 00:33:26,239
My Bey, you protect Sheikh
Edebali, I will waste their time.
224
00:33:31,680 --> 00:33:32,680
Come on!
225
00:34:00,040 --> 00:34:03,959
Don't kill him! I want him alive.
226
00:34:08,680 --> 00:34:10,599
I like you.
227
00:34:11,480 --> 00:34:12,959
You look useful.
228
00:34:13,360 --> 00:34:19,279
Be careful, I am made of
iron, your jaw might get broken.
229
00:34:20,440 --> 00:34:26,399
You saved them, now tell me...
Who will save you?
230
00:34:29,440 --> 00:34:31,439
Allah the Mighty and the Majestic.
231
00:34:48,400 --> 00:34:51,719
What were you saying in Alisar's mansion?
232
00:35:13,960 --> 00:35:15,159
I remember.
233
00:35:21,080 --> 00:35:25,519
I witnessed everything, you said.
234
00:35:28,360 --> 00:35:32,719
But you haven't witnessed
everything, Salvador.
235
00:35:33,360 --> 00:35:38,799
For example, what can my anger make me do?
236
00:35:45,440 --> 00:35:47,319
Here..
237
00:35:49,640 --> 00:35:51,199
...you don't know it.
238
00:36:34,320 --> 00:36:36,519
I can still hear him.
239
00:36:41,240 --> 00:36:42,959
Nice.
240
00:36:52,240 --> 00:36:55,119
Princess... listen to me.
241
00:36:57,920 --> 00:36:59,559
Tell me please.
242
00:37:02,840 --> 00:37:03,840
I am listening.
243
00:37:10,240 --> 00:37:11,839
Princess...
244
00:37:15,600 --> 00:37:16,600
I...
245
00:37:33,600 --> 00:37:38,279
You said your words in the mansion.
246
00:37:38,920 --> 00:37:41,839
Now it's time to pay.
247
00:37:44,400 --> 00:37:52,400
I will come here and rip
your nails off as I get bored.
248
00:38:04,360 --> 00:38:08,199
Stop! Stop!
249
00:38:10,520 --> 00:38:14,839
Princess. You don't know the secret.
250
00:38:29,680 --> 00:38:30,879
Are you alright?
251
00:38:34,400 --> 00:38:38,719
Osman... sent me here
to collect information.
252
00:38:39,840 --> 00:38:41,879
And he is waiting to hear from me.
253
00:39:00,280 --> 00:39:04,479
He will know whatever
you want him to know.
254
00:39:05,840 --> 00:39:07,319
Think about it.
255
00:39:16,120 --> 00:39:20,039
My Efendi, this note just came.
256
00:39:35,560 --> 00:39:36,679
Mongols...
257
00:39:38,520 --> 00:39:44,119
It's from Alisar. The Mongol Commander
Balgay will be our guest, Helen.
258
00:39:47,400 --> 00:39:49,879
Master Yannis...
259
00:39:52,240 --> 00:39:55,159
...will hear from this dog.
260
00:39:56,760 --> 00:39:58,999
Don't let him die!
261
00:40:03,000 --> 00:40:05,519
I am the wolf of these
mountains, Osman Bey.
262
00:40:06,440 --> 00:40:07,999
Don't worry.
263
00:40:09,120 --> 00:40:10,359
Samsa Cavus...
264
00:40:13,400 --> 00:40:15,919
Bismillah irRahman irRahim.
265
00:40:20,640 --> 00:40:22,879
Ya Shafi (The Healer)
266
00:40:32,880 --> 00:40:34,359
It's ready, Osman Bey.
267
00:40:53,720 --> 00:40:56,959
MashaAllah my valiant. MashaAllah.
268
00:41:05,800 --> 00:41:09,119
People's fates protect them from death.
269
00:41:10,000 --> 00:41:12,256
You arrived like Hizir (Khidr).
270
00:41:12,280 --> 00:41:15,319
Thanks to my Rabb, He
gave you to us, my Sheikh.
271
00:41:16,200 --> 00:41:18,639
Will they leave Konur
brother alive, my Bey?
272
00:42:00,800 --> 00:42:05,199
Your blood's taste says
that you are a brave man.
273
00:42:06,120 --> 00:42:09,239
But apparently, you are a stupid man.
274
00:42:23,080 --> 00:42:29,759
You will all pay for raiding
the Turks' homeland.
275
00:42:34,000 --> 00:42:38,799
I am asking one question, and
I want one answer, poor Turk.
276
00:42:39,680 --> 00:42:42,079
Where is Osman?
277
00:42:42,480 --> 00:42:46,639
You are looking for
him, but he will find you.
278
00:42:47,040 --> 00:42:48,959
You will see soon.
279
00:42:49,160 --> 00:42:52,319
You will see who is doing what.
280
00:42:52,720 --> 00:42:54,696
Where is Osman?
281
00:42:54,720 --> 00:42:56,999
At the place where you will die!
282
00:43:10,600 --> 00:43:14,399
They set the fire of
fear in everyone's hearts!
283
00:43:15,280 --> 00:43:17,279
They broke their courage.
284
00:43:17,680 --> 00:43:20,119
They raided the tribe...
285
00:43:31,560 --> 00:43:35,056
Doesn’t it work the same
for men, Bamsi Bey?
286
00:43:35,080 --> 00:43:38,942
They call 'man' to
those who kill death,
287
00:43:38,967 --> 00:43:43,104
make fear kneel, and
is hope for his people.
288
00:43:47,760 --> 00:43:52,559
We will see which man
will shine with this test.
289
00:43:52,960 --> 00:43:55,839
EyvAllah my Sheikh, EyvAllah.
290
00:43:56,480 --> 00:44:03,279
Then tell me, what is that
man like to pass this test?
291
00:44:03,480 --> 00:44:04,919
Astagfurullah.
292
00:44:05,800 --> 00:44:08,599
It's a tough question, Bamsi Bey.
293
00:44:09,000 --> 00:44:11,296
Beys are farmers.
294
00:44:11,320 --> 00:44:16,719
He has to know where to
plant his seeds that he will raise.
295
00:44:16,920 --> 00:44:22,319
He has to know which
season is the best to plant.
296
00:44:29,200 --> 00:44:36,200
He has to know when to water it.
297
00:44:38,680 --> 00:44:44,239
He won't give opportunity to herbs
which don't want seeds to grow.
298
00:44:44,880 --> 00:44:52,880
While doing all this, he won't
lose his love, effort and sincerity.
299
00:44:55,440 --> 00:44:58,879
The day will come,
and the seeds will grow.
300
00:44:59,520 --> 00:45:02,159
The harvest will be done.
301
00:45:02,400 --> 00:45:05,099
The products will be valued.
302
00:45:05,680 --> 00:45:13,680
On that day, he won't say that the garden
and the products belong to him, Bamsi Bey.
303
00:45:16,400 --> 00:45:24,400
Whoever has these features and is
sacrificing, my Rabb will accompany him.
304
00:45:32,080 --> 00:45:34,919
We will be on them tonight!
305
00:45:35,320 --> 00:45:38,079
We will make Sogut their graveyard!
306
00:45:38,480 --> 00:45:41,479
We will take the revenge of our brothers.
307
00:45:42,120 --> 00:45:43,999
Konur is tough.
308
00:45:44,440 --> 00:45:48,119
He will stand tall and resist.
309
00:46:00,600 --> 00:46:01,839
Samsa Cavus.
310
00:46:03,440 --> 00:46:07,559
Osman Bey, it's not the right
time to rest.
311
00:46:08,200 --> 00:46:10,519
Let's go save Konur Alp.
312
00:46:11,400 --> 00:46:12,700
I'm alright.
313
00:46:34,560 --> 00:46:36,259
Erkut, what happened?
314
00:46:36,840 --> 00:46:38,496
The new bazaar's keeper Nizamettin...
315
00:46:38,520 --> 00:46:39,919
What happened to him?
316
00:46:40,120 --> 00:46:41,756
He turned out to be Yannis' man, my Bey.
317
00:46:41,780 --> 00:46:45,176
Tell Efendi Yannis, Edebah's
Ahis will come from Engiri way.
318
00:46:45,200 --> 00:46:47,816
Alisar Bey will do what's
needed to prevent their arrival.
319
00:46:47,840 --> 00:46:50,559
You go, I will throw them into a river.
320
00:46:51,200 --> 00:46:53,839
Tell Efendi Yannis that he is not exposed.
321
00:47:20,440 --> 00:47:22,479
Nizamettin!
322
00:47:34,160 --> 00:47:35,679
Hang on, my Dervish.
323
00:47:35,720 --> 00:47:37,696
Where is Akca Dervish now, son?
324
00:47:37,720 --> 00:47:39,679
I took him to Samsa Bey's tribe,
my Sheikh.
325
00:47:40,080 --> 00:47:41,480
He is safe.
326
00:47:43,440 --> 00:47:47,679
Drag Nizamettin's dead
body to Sogut on a horse.
327
00:47:47,720 --> 00:47:52,319
So they will see the
actual owners of this land.
328
00:47:52,360 --> 00:47:54,319
Yes my Bey.
329
00:48:22,440 --> 00:48:23,896
Where is Osman and Edebali?'
330
00:48:23,920 --> 00:48:24,920
They escaped.
331
00:48:26,040 --> 00:48:27,879
That's bad.
332
00:48:28,280 --> 00:48:32,256
You missed those two men
who you will fight with the most.
333
00:48:32,280 --> 00:48:35,199
No one can escape the
Mongols' sword, Alisar.
334
00:48:35,200 --> 00:48:38,119
They will come/out sooner or later.
335
00:48:38,840 --> 00:48:41,119
You don't know them Cerkutay.
336
00:48:41,840 --> 00:48:43,976
We have to find them immediately.
337
00:48:44,000 --> 00:48:48,519
Don't think about it.
Commander Balgay is waiting for you.
338
00:48:58,040 --> 00:49:01,279
Think wisely mother, aunt.
339
00:49:02,440 --> 00:49:04,679
It's not possible to fight them.
340
00:49:05,080 --> 00:49:09,296
Only a trap for Balgay
will corrupt their balances.
341
00:49:09,320 --> 00:49:11,016
We just need a valiant.
342
00:49:11,040 --> 00:49:13,679
Who is that? Is it Osman?
343
00:49:14,320 --> 00:49:17,696
We were being ruled by smart Beys..
344
00:49:17,720 --> 00:49:21,376
Will Osman save us from Mongols now?
345
00:49:21,400 --> 00:49:24,279
On these lands...
346
00:49:26,360 --> 00:49:27,599
My Bey...
347
00:49:30,160 --> 00:49:31,160
Father...
348
00:49:31,760 --> 00:49:33,296
What happened, my Bey?
349
00:49:33,320 --> 00:49:34,919
What do you think, Hatun?
350
00:49:35,560 --> 00:49:43,279
Azrail is in our tent. He will take the
life he wants whenever he wishes to.
351
00:49:58,120 --> 00:50:01,799
I will cut this tumor which
descends upon our lands..
352
00:50:02,440 --> 00:50:05,856
I will either set this land
free, or become a martyr.
353
00:50:05,880 --> 00:50:09,279
We follow wherever you go, my Alpbasi.
354
00:50:11,360 --> 00:50:15,136
No Ongun Alp.? I will handle it.
355
00:50:15,160 --> 00:50:18,959
You will be with Dundar
Bey when I'm not here.
356
00:50:33,320 --> 00:50:34,959
Where is Osman?
357
00:50:35,080 --> 00:50:40,119
He can do whatever he wants!
He is responsible for all of this!
358
00:50:41,720 --> 00:50:44,576
If you did what you had to do
on time, we wouldn't be living this.
359
00:50:44,600 --> 00:50:46,839
Shut up Hatun!
360
00:50:47,240 --> 00:50:48,856
Don't make me deal with you!
361
00:50:48,880 --> 00:50:53,416
Enough, Dundar Bey! You are
a brave Bey, but only to me!
362
00:50:53,440 --> 00:50:56,399
Who are we to fight Mongols?
363
00:50:56,600 --> 00:51:03,039
If we have to give Osman
for the tribe's safety, give him!
364
00:51:06,320 --> 00:51:10,079
I can't risk our tribe for Osman!
365
00:51:35,520 --> 00:51:43,520
Kulucahisar, Bilecik, Yayhisari and inegol
Tekfurs are coming, Commander Balgay.
366
00:51:45,880 --> 00:51:48,799
I want all of these castles, Alisar.
367
00:51:51,120 --> 00:51:53,879
They all have equipped soldiers.
368
00:51:55,040 --> 00:51:57,599
They strengthened their walls.
369
00:52:03,520 --> 00:52:07,691
I am telling you that
I want Constantine,
370
00:52:07,716 --> 00:52:11,844
and you are showing me
old castles as obstacles!
371
00:52:16,720 --> 00:52:21,319
I have the keys of these castles, Balgay.
372
00:52:27,480 --> 00:52:28,719
Is it Sofia?
373
00:52:32,520 --> 00:52:38,039
She is a shameless Hatun who can
sell her children to protect her lands.
374
00:52:38,720 --> 00:52:41,039
Now she is waiting for you in her castle.
375
00:52:44,560 --> 00:52:46,919
Why would she be useless for me?
376
00:52:49,000 --> 00:52:57,000
We will take our products to
Constantine's bazaar with her help.
377
00:52:57,800 --> 00:53:01,879
With our products, our
soldiers' way will be built.
378
00:53:02,680 --> 00:53:04,099
Step by step.
379
00:53:04,240 --> 00:53:10,239
When they wake up to a morning, they
will see that their walls are destroyed.
380
00:53:18,600 --> 00:53:20,439
Sofia ha...
381
00:53:23,720 --> 00:53:25,799
Is she beautiful?
382
00:53:26,720 --> 00:53:33,599
She shines like the moon, she is shaped
like a pillar, and poisonous like a snake.
383
00:53:35,200 --> 00:53:40,496
If you carry rice on the wrong way,
you carry soil on the way back Alisar.
384
00:53:40,520 --> 00:53:42,319
Did you understand me?
385
00:53:44,160 --> 00:53:47,736
I will carry treasures, Balgay.
386
00:53:47,760 --> 00:53:52,959
Treasures you've never seen.
387
00:54:02,000 --> 00:54:07,519
Commander Balgay, Osman
sent a gift to Alisar Bey.
388
00:54:08,080 --> 00:54:11,280
Ears are liars, eyes are the loyal ones.
389
00:54:14,880 --> 00:54:16,519
Let's see.
390
00:54:28,880 --> 00:54:30,719
My Sheikh, come.
391
00:54:40,040 --> 00:54:43,342
Everyone will sharpen
their swords, they took one
392
00:54:43,367 --> 00:54:46,863
from us today, but they will
give a thousand tomorrow!
393
00:54:48,200 --> 00:54:51,519
We will make the Mongols
regret for coming here.
394
00:54:52,920 --> 00:54:56,439
I forgot my wound's pain
because of the fire in my heart.
395
00:54:56,600 --> 00:55:03,559
May it hurt more, so
the fire will be flared up.
396
00:55:04,720 --> 00:55:08,679
Those dogs are in our
tents, and we are in this cave!
397
00:55:09,120 --> 00:55:11,016
How can I stand this, my Bey?
398
00:55:11,040 --> 00:55:12,679
Calm down.
399
00:55:14,520 --> 00:55:21,039
Hazreti Prophet (ASV) took shelter
in a cave from the infidels' cruelty.
400
00:55:21,440 --> 00:55:28,439
Don't forget valiants, there is Thawr
cave, in which every truth takes shelter.
401
00:55:29,120 --> 00:55:32,371
We won't let the
Mongol dogs leave this
402
00:55:32,396 --> 00:55:35,843
land before they
understand the Turks' laws!
403
00:55:36,680 --> 00:55:41,319
But firstly.. Konur
brother is waiting for us.
404
00:55:41,720 --> 00:55:42,720
Let's go.
405
00:55:42,800 --> 00:55:44,239
Stop, son.
406
00:55:46,560 --> 00:55:51,639
When anger comes into the
chest, the mind leaves the head.
407
00:55:52,040 --> 00:55:53,416
Don't hurry.
408
00:55:53,440 --> 00:55:55,599
My Sheikh. Bamsi Bey.
409
00:55:56,480 --> 00:55:57,719
I can't leave Konur.
410
00:55:57,743 --> 00:55:58,743
Osman!
411
00:55:58,820 --> 00:56:00,976
You know about the Mongol infidels!
412
00:56:01,000 --> 00:56:05,936
They are snakes, so they
will use Konur to bite you.
413
00:56:05,960 --> 00:56:10,097
On tough days, some scream
at the centre with swords,
414
00:56:10,122 --> 00:56:14,284
and some hide in the
caves and be shadows.
415
00:56:16,240 --> 00:56:20,016
Bala, go to the Kayi tribe
with Gonca in disguise.
416
00:56:20,040 --> 00:56:24,359
You will work there, you will
be our eyes and ears there.
417
00:56:26,440 --> 00:56:29,576
Bamsi Bey, take the Hatuns to the tribe.
418
00:56:29,600 --> 00:56:32,079
I will tell you what to do.
419
00:56:33,960 --> 00:56:35,999
EyvAllah my Osman.
420
00:56:59,520 --> 00:57:03,319
Alisar brought those Mongol infidels here.
421
00:57:04,200 --> 00:57:07,279
Alisar will burn in this fire too!
422
00:57:41,520 --> 00:57:45,119
He had the arrow of the Kayis on him,
Alisar Bey.
423
00:57:45,520 --> 00:57:48,479
Apparently Osman did this.
424
00:57:51,520 --> 00:57:56,959
He comes out of every hole.
425
00:57:58,080 --> 00:58:04,399
I didn't know who I
entrusted these lands to.
426
00:58:09,120 --> 00:58:13,256
Osman... I will bury you alive.
427
00:58:13,280 --> 00:58:19,799
I will torture you and make
ravens eat your body, Osman!
428
00:58:24,080 --> 00:58:25,719
Who is this?
429
00:58:26,360 --> 00:58:28,896
The new bazaar's keeper, Nizamettin.
430
00:58:28,920 --> 00:58:31,119
Why would Osman care about him?
431
00:58:32,480 --> 00:58:35,256
Apparently Osman's intention
is different, Commander Balgay.
432
00:58:35,280 --> 00:58:38,479
Go learn then.
433
00:58:47,520 --> 00:58:50,399
What do you say to this, Alisar Bey?
434
00:58:50,800 --> 00:58:56,279
We can't understand
why he is acting like this.
435
00:59:02,240 --> 00:59:09,239
Didn't I tell you to control every
hole, and every Turk's soul?
436
00:59:09,280 --> 00:59:11,856
Balgay. Balgay listen to me.
437
00:59:11,880 --> 00:59:15,279
Why would I listen to an imbecile
like you who adores palaces?
438
00:59:15,440 --> 00:59:20,719
They stole my gold. You made Kulucahisar
and Kayis be on the brink of war.
439
00:59:21,600 --> 00:59:25,679
Is that how you protect
the lands I entrusted you to?
440
00:59:26,080 --> 00:59:30,399
Balgay, listen to me please,
I beg you.
441
00:59:32,720 --> 00:59:34,559
Please, don't, let me be your servant.
442
00:59:36,880 --> 00:59:41,679
Even if you become my dog, your
teeth won't get in my enemies' skin.
443
00:59:43,280 --> 00:59:46,719
I don't want a servant like that!
- No!
444
01:00:05,640 --> 01:00:12,319
Don't come before you
handle your duty in Konya.
445
01:00:12,343 --> 01:00:13,343
Balgay!
446
01:00:13,420 --> 01:00:18,416
Taken stones can't be replaced,
Alisar.
447
01:00:18,440 --> 01:00:22,759
If you want to live, come with good news.
448
01:00:24,120 --> 01:00:25,439
Don't, Balgay.
449
01:00:25,840 --> 01:00:27,899
Are you still here?
450
01:00:56,080 --> 01:01:00,919
You were only useful to bring Osman.
451
01:01:01,360 --> 01:01:06,159
The days that you will get your
head taken by him are close, Alisar.
452
01:01:18,080 --> 01:01:21,919
What does Balgay want from
you? Did he say anything?
453
01:01:23,040 --> 01:01:25,599
He offered me the Sanjak Bey position.
454
01:01:26,960 --> 01:01:29,336
We know his intention, my Sheikh.
455
01:01:29,360 --> 01:01:33,199
He wants to spread
fear and collect treasures.
456
01:01:33,600 --> 01:01:38,319
He thought that we could be allies.
457
01:01:41,360 --> 01:01:47,079
He will start looking for new allies, as
he understood that you don't want power.
458
01:01:47,080 --> 01:01:49,199
He will do that with Alisar.
459
01:01:50,320 --> 01:01:54,239
Alisar will take Balgay to the castle.
460
01:01:58,480 --> 01:02:00,839
We know our sides, son.
461
01:02:01,960 --> 01:02:04,999
Dogs with dogs...
462
01:02:06,360 --> 01:02:09,479
Wolves with wolves...
463
01:02:23,080 --> 01:02:24,776
Welcome Commander Balgay.
464
01:02:24,800 --> 01:02:28,039
Get away you dog.
465
01:02:29,880 --> 01:02:31,080
Stop!
466
01:02:53,160 --> 01:02:55,799
Princess Sofia is waiting for you.
467
01:02:58,960 --> 01:03:00,160
Here.
468
01:03:54,520 --> 01:03:58,224
Are you the Sofia, who
is white like the moon,
469
01:03:58,249 --> 01:04:02,023
shaped like a pillar and
poisonous like a snake?
470
01:04:03,720 --> 01:04:07,719
Mongols' Commander, Balgay.
471
01:04:21,520 --> 01:04:24,879
Welcome to my castle
472
01:04:35,840 --> 01:04:39,399
I thought Alisar Bey was going to come.
473
01:04:39,560 --> 01:04:42,079
I sent Alisar to Konya.
474
01:04:44,000 --> 01:04:48,719
But I didn't come here with
empty hands, Princess Sofia.
475
01:04:52,960 --> 01:04:54,199
Cerkutay.
476
01:05:15,720 --> 01:05:20,279
Since when does Nizamettin work for you?
477
01:05:23,080 --> 01:05:26,959
Why do you think that, Commander Balgay?
478
01:05:27,600 --> 01:05:34,319
What would I do with Nizamettin, who is...
479
01:05:37,840 --> 01:05:39,414
...a dog to Alisar.
480
01:05:39,439 --> 01:05:40,439
Shut up!
481
01:05:40,760 --> 01:05:48,699
Imbecile Alisar didn't know about this
when Osman sent this dog's body as a gift...
482
01:05:49,000 --> 01:05:53,359
...until I solved it with my mind.
483
01:05:59,520 --> 01:06:04,239
Akca Dervish was the man of
Edebali, who is your biggest enemy.
484
01:06:05,120 --> 01:06:11,399
And Alisar was flattering that
old man to have his daughter.
485
01:06:12,320 --> 01:06:15,319
It's obvious that he didn't do this.
486
01:06:29,680 --> 01:06:33,279
They have a reason to call you
"Grand Commander".
487
01:06:33,920 --> 01:06:38,536
Why did you want to have
that Dervish killed, Sofia?
488
01:06:38,560 --> 01:06:42,856
Did he see something or
someone in Alisar's kiosk?
489
01:06:42,880 --> 01:06:46,679
Edebali is our enemy,
just like he is your enemy.
490
01:06:47,080 --> 01:06:53,479
Our common enemies will
ease our ways for an agreement.
491
01:06:54,600 --> 01:06:57,679
I didn't come here for an agreement.
492
01:07:10,320 --> 01:07:14,759
I am here to make you my hetaera.
493
01:07:38,680 --> 01:07:41,799
I won't let you make me
your hetaera in Kulucahisar...
494
01:07:42,920 --> 01:07:48,279
...but in Constantine...
495
01:07:54,200 --> 01:07:55,839
Balgay.
496
01:07:57,680 --> 01:08:02,559
I like you. You are a smart
woman, you are ambitious...
497
01:08:02,960 --> 01:08:06,239
...and beautiful.
498
01:08:22,480 --> 01:08:25,799
I prepared a table for you.
499
01:08:26,680 --> 01:08:27,719
Come.
500
01:08:28,880 --> 01:08:32,559
Only Byzantine bugs sit on chairs.
501
01:08:32,960 --> 01:08:37,799
Making a Mongol sit on a chair means
making him sit on his enemy's lap.
502
01:08:39,160 --> 01:08:41,199
I came here to talk about business...
503
01:08:41,840 --> 01:08:45,679
...or ruining your castle.
504
01:08:54,280 --> 01:08:56,559
Sogut has four doors.
505
01:08:56,960 --> 01:09:00,879
Balgay placed his soldiers here.
506
01:09:01,320 --> 01:09:05,656
We will sneak in from
there, behind the bazaar.
507
01:09:05,680 --> 01:09:06,680
Here.
508
01:09:08,840 --> 01:09:14,079
Entry is planned, Osman Bey,
but we have to fight to get out.
509
01:09:14,760 --> 01:09:19,119
Once they smell us, they
will come after us my Bey.
510
01:09:20,000 --> 01:09:25,359
Boran Alp, we deserved
Sogut with our swords.
511
01:09:26,960 --> 01:09:32,479
It won't matter if Cengiz leaves
his grave, let alone Balgay.
512
01:09:33,840 --> 01:09:41,840
We will first show Balgay then the
world what it costs to torture Turks.
513
01:09:46,520 --> 01:09:51,399
What do you want from your
queen Sofia, Commander Balgay?
514
01:10:09,600 --> 01:10:15,599
I took Kulucahisar and the
beauty inside with my sweet tongue.
515
01:10:15,760 --> 01:10:17,999
This castle is mine now.
516
01:10:18,400 --> 01:10:22,479
Now you will give me
the other Tekfur castles.
517
01:10:23,680 --> 01:10:24,980
Understood?
518
01:10:26,960 --> 01:10:28,160
Yes.
519
01:10:31,400 --> 01:10:37,999
Since Balgay's strong hand
knows where to carry me...
520
01:10:41,040 --> 01:10:43,919
...it's my duty to serve the hand...
521
01:10:45,800 --> 01:10:49,559
..which I can't defeat.
522
01:11:30,800 --> 01:11:34,780
I will obey you with
my soul and blood,
523
01:11:34,805 --> 01:11:39,043
not only with my soldiers,
Commander Balgay.
524
01:11:56,960 --> 01:12:04,960
Then I am raising my sword which was
blessed with Turks' blood to my queen...
525
01:12:18,960 --> 01:12:23,296
Ayse... Ayse... I am done with Zohre...
526
01:12:23,320 --> 01:12:25,656
And Dundar Bey is acting like a sheep.
527
01:12:25,680 --> 01:12:27,576
They think all of it
happened because of Osman.
528
01:12:27,600 --> 01:12:32,296
They think that it wouldn't have happened
if my Osman had obeyed Alisar like them.
529
01:12:32,320 --> 01:12:35,736
My Osman went after our laws...
530
01:12:35,760 --> 01:12:37,176
What are we going to do, aunt?
531
01:12:37,200 --> 01:12:40,616
If it goes like this, they
will give Osman to Mongols.
532
01:12:40,640 --> 01:12:44,679
We have three days. May Allah help us.
533
01:12:49,880 --> 01:12:50,919
Bala.
534
01:12:52,280 --> 01:12:54,359
Are you alright, Selcan Hatun?
535
01:12:55,240 --> 01:12:59,416
How can a tribe, whose Bey is
obeying Mongols' cruelty be like?
536
01:12:59,440 --> 01:13:03,016
I haven't heard from my
Osman. My heart is burning.
537
01:13:03,040 --> 01:13:07,039
Don't worry Selcan
Hatun. Osman is alright.
538
01:13:07,920 --> 01:13:11,536
Tell me, where is he? How is he?
539
01:13:11,560 --> 01:13:16,839
I will tell you all. Tell me
first, how are things here?
540
01:13:18,920 --> 01:13:21,519
Balgay wants my Osman.
541
01:13:21,920 --> 01:13:27,039
Dundar doesn't make a noise with
him, he can do whatever Balgay wants.
542
01:13:27,920 --> 01:13:30,776
He gave us three days, Bala Hatun.
543
01:13:30,800 --> 01:13:35,639
He will ruin the tents if
he doesn't have Osman.
544
01:13:37,960 --> 01:13:41,479
Bala, stay here. I will go there.
545
01:13:41,640 --> 01:13:45,279
Go, Gonca. We can't waste time.
546
01:13:50,040 --> 01:13:53,679
Osman and my Sheikh
decided for a war, Selcan Hatun.
547
01:13:54,560 --> 01:13:57,599
With Allah's consent,
they will make Mongols pay.
548
01:13:57,800 --> 01:14:00,393
We will either drink
the sherbet of shahada,
549
01:14:00,418 --> 01:14:02,963
or continue our way as free people.
550
01:14:03,080 --> 01:14:04,319
InshaAllah.
551
01:14:05,920 --> 01:14:08,136
But no one should know that I am here.
552
01:14:08,160 --> 01:14:13,136
Don't worry my beautiful daughter.
My heart is relieved with your arrival.
553
01:14:13,160 --> 01:14:15,999
Now I am alright thanks to Allah.
554
01:14:23,360 --> 01:14:26,319
Alisar is out of the game.
555
01:14:27,200 --> 01:14:29,879
The new King is Balgay.
556
01:14:30,760 --> 01:14:37,719
Never forget that a pawn
can defeat a King, Sofia.
557
01:14:47,240 --> 01:14:49,479
Checkmate!
558
01:14:51,800 --> 01:14:54,096
Osman is a dead man who is alive.
559
01:14:54,120 --> 01:14:59,039
If he doesn’t surrender,
Balgay will destroy his tribe.
560
01:14:59,680 --> 01:15:02,519
Edebali left the bazaar.
561
01:15:05,080 --> 01:15:07,456
Balgay will kill them when he finds them.
562
01:15:07,480 --> 01:15:11,919
Now Ahis don't have a branch to hold on.
563
01:15:15,480 --> 01:15:19,919
Good, but... how are we going
to get rid of Balgay, father?
564
01:15:20,320 --> 01:15:22,919
Everyone has a weakness, my daughter.
565
01:15:23,120 --> 01:15:26,519
I know what Balgay's weakness is.
566
01:15:31,240 --> 01:15:33,199
Where are you going, father?
567
01:15:33,600 --> 01:15:36,679
It's time to visit Balgay.
568
01:15:36,800 --> 01:15:40,919
Thanks to you, we learned what he wants.
569
01:15:42,040 --> 01:15:44,999
You are going to give him what he wants.
570
01:15:47,800 --> 01:15:50,879
May Allah protect you, Efendi Yannis.
571
01:16:13,840 --> 01:16:19,859
Dundar Bey... we are in trouble since
the day you started representing the Bey.
572
01:16:19,960 --> 01:16:22,159
Mongols have come.
573
01:16:22,560 --> 01:16:25,039
What do they want, my Bey?
574
01:16:25,040 --> 01:16:27,239
They gave us three days.
575
01:16:28,120 --> 01:16:32,079
They want Osman from us.
576
01:16:36,080 --> 01:16:40,199
So all of the sufferings
are because of Osman...
577
01:16:40,600 --> 01:16:43,479
Let's give him and
get rid of this trouble.
578
01:16:43,560 --> 01:16:47,239
Are you giving a sheep from the
herd or a corn from the warehouse?
579
01:16:48,600 --> 01:16:50,736
Osman is an entrustment of my father.
580
01:16:50,760 --> 01:16:54,919
What about our children Gunduz Bey?
581
01:16:55,120 --> 01:16:59,079
Beys come and protect their tribe.
582
01:16:59,480 --> 01:17:04,919
Let alone Osman,
I won't give even a hair from a tail!
583
01:17:05,080 --> 01:17:07,296
Are we going to sacrifice
our tribe just for Osman?
584
01:17:07,320 --> 01:17:09,319
It's not about Osman!
585
01:17:09,760 --> 01:17:11,799
It's about our freedom!
586
01:17:12,920 --> 01:17:14,536
Don't you understand?
587
01:17:14,560 --> 01:17:16,576
You should understand Gunduz Bey!
588
01:17:16,600 --> 01:17:21,759
We can't feed our animals
and children with words!
589
01:17:22,480 --> 01:17:27,519
Since when do we give
our brothers to infidels?!
590
01:17:28,960 --> 01:17:30,839
We are Kayis!
591
01:17:31,240 --> 01:17:36,056
We shout freedom to the
mountains and they say Allah-u Ekber.
592
01:17:36,080 --> 01:17:40,119
Where does this fear come from? Dastard!
593
01:17:41,280 --> 01:17:42,280
Enough!
594
01:17:44,840 --> 01:17:45,840
Enough!
595
01:18:04,280 --> 01:18:05,800
What kind of a Toy (meeting) is this?
596
01:18:06,440 --> 01:18:09,976
There is not such a Toy!
597
01:18:10,000 --> 01:18:11,176
Behave!
598
01:18:11,200 --> 01:18:15,479
You are acting like a Bey,
don't you have a Bey in here?
599
01:18:16,840 --> 01:18:18,079
Sit!
600
01:18:44,200 --> 01:18:48,679
It's not the time for sitting
down, it's time to chase our laws!
601
01:18:49,560 --> 01:18:53,679
Make your decision, so we will know.
602
01:18:58,440 --> 01:19:03,679
The decision is obvious
like Mongols' dastardness.
603
01:19:05,040 --> 01:19:09,214
The Prophet's (ASV)
laws, which gives a breath
604
01:19:09,239 --> 01:19:13,364
to Oguz says "There
is salvation in unity".
605
01:19:15,840 --> 01:19:21,559
We will wait for Osman
before we agree on something.
606
01:19:21,960 --> 01:19:24,939
What if he doesn't come, Dundar Bey?
607
01:19:25,600 --> 01:19:33,600
You are thinking about your children,
but we know our children Demirci Bey.
608
01:19:36,520 --> 01:19:42,479
Osman sometimes does
too much, but he is loyal.
609
01:19:43,120 --> 01:19:45,499
He doesn't leave his tribe.
610
01:19:45,560 --> 01:19:53,560
He will come when he hears, even if
he knows that death is waiting for him.
611
01:20:26,600 --> 01:20:29,176
Did our, old friend come?
612
01:20:29,200 --> 01:20:31,799
He will be here soon, my Efendi.
613
01:21:46,720 --> 01:21:51,279
Margaret Church's monk Yannis.
614
01:21:51,680 --> 01:21:56,359
Years passed, look, we are together here.
615
01:21:56,760 --> 01:22:00,519
I came here to finish
our half-finished job.
616
01:22:03,320 --> 01:22:05,336
Sheikh Edebali.
617
01:22:05,360 --> 01:22:13,360
We will kill him just like
we killed Ahi Evran together.
618
01:22:18,760 --> 01:22:21,959
What did you bring me Yannis?
619
01:22:34,720 --> 01:22:37,536
What are these names? Who are they?
620
01:22:37,560 --> 01:22:41,599
Bilecik, inegol, Harmankaya...
621
01:22:42,000 --> 01:22:46,359
Names of my monks, who
are loyal to me in those castles.
622
01:22:47,240 --> 01:22:52,799
Some of them commanders,
some soldiers, some doctors...
623
01:22:53,200 --> 01:23:01,200
...cooks, grooms. They are
ready to serve you with my order.
624
01:23:07,280 --> 01:23:09,879
Why are you doing this Yannis?
625
01:23:09,960 --> 01:23:11,479
For my daughter:
626
01:23:12,120 --> 01:23:15,039
-Your daughter?
- Sofia.
627
01:23:16,880 --> 01:23:24,880
I came here to give Constantine to
you with a beautiful queen, Balgay.
628
01:23:35,480 --> 01:23:37,176
Our ancestors say...
629
01:23:37,200 --> 01:23:41,039
I... (He speaks Mongolian)
630
01:23:41,440 --> 01:23:46,359
Listen to the elder ones,
eat the cooked meal.
631
01:23:49,880 --> 01:23:53,488
If I don't like the meal
your daughter will serve me,
632
01:23:53,513 --> 01:23:56,937
you will get drowned
in my vomit Yannis.
633
01:23:56,960 --> 01:24:00,359
Don't forget that.
634
01:24:08,680 --> 01:24:13,719
To holy Cengiz Han and his generation.
635
01:25:40,760 --> 01:25:42,799
They are keeping Konur in the church.
636
01:25:44,000 --> 01:25:47,696
My Bey, they must've taken precautions.
637
01:25:47,720 --> 01:25:51,199
Wait here. I will take Konur and leave.
638
01:25:51,840 --> 01:25:55,079
But we might have to
fight whilst leaving here.
639
01:26:10,600 --> 01:26:13,079
We will be on alert brothers.
640
01:26:13,480 --> 01:26:15,559
EyvAllah Samsa Bey.
641
01:26:54,400 --> 01:26:57,599
What are you trying to do Osman Bey?
642
01:27:29,200 --> 01:27:30,959
Drop your swords!
643
01:28:27,760 --> 01:28:30,879
They set a trap for Osman Bey!
644
01:28:32,000 --> 01:28:34,279
Be careful Osman Bey!
645
01:28:48,360 --> 01:28:50,799
I will kill you all!
646
01:28:51,200 --> 01:28:55,879
There were many people like
you who became food for our dogs.
647
01:28:57,480 --> 01:28:59,559
Come to me.
648
01:29:31,160 --> 01:29:33,559
Osman Bey, leave here!
649
01:30:06,840 --> 01:30:08,319
Osman Bey!
650
01:30:31,320 --> 01:30:33,559
Find Osman!
651
01:30:34,440 --> 01:30:36,159
Osman!
652
01:30:56,183 --> 01:30:57,683
Stop!
653
01:31:10,640 --> 01:31:13,479
You are at the end of the way,
Balgay!
654
01:31:14,480 --> 01:31:17,239
Come, and fight!
655
01:31:26,760 --> 01:31:32,699
Do you know what happens to the
dogs who adore wolves, Dundar's son?
656
01:31:40,800 --> 01:31:46,999
They get executed next to other
dogs, so it'll be a lesson to them.
657
01:32:04,920 --> 01:32:06,279
Commander Balgay.
658
01:32:07,400 --> 01:32:09,159
Osman escaped.
659
01:32:11,480 --> 01:32:13,719
But we took his Alps.
660
01:32:14,360 --> 01:32:16,839
He will come back for his dogs.
661
01:32:17,240 --> 01:32:20,759
We will go this time, Kongar.
662
01:32:21,880 --> 01:32:25,656
There will be a blood feast in Kayi tents.
663
01:32:25,680 --> 01:32:30,679
They will learn surrendering,
after being against to your power.
664
01:33:17,160 --> 01:33:20,999
What have they done to you, Konur brother?
665
01:33:22,360 --> 01:33:25,919
Your face looks like the bazaar of Sogut.
666
01:33:30,680 --> 01:33:34,919
What does that mean...
what did they do to me?
667
01:33:35,560 --> 01:33:37,199
I am like a lion.
668
01:33:37,600 --> 01:33:41,159
Yes, an injured lion.
669
01:33:49,000 --> 01:33:51,879
Don't mess with him Samsa Cavus.
670
01:33:53,000 --> 01:33:59,119
My brother is like Domanice
land. He bears the winter.
671
01:34:00,240 --> 01:34:01,519
Not me..
672
01:34:05,800 --> 01:34:07,799
It's him.
673
01:34:08,480 --> 01:34:10,119
My brother...
674
01:34:10,760 --> 01:34:15,263
He showed us how to rise
against the Pharaohs, the Nemruds
675
01:34:15,288 --> 01:34:20,084
and the Haroons not with
our bodies but with our hearts.
676
01:34:25,560 --> 01:34:27,479
My lion...
677
01:34:31,720 --> 01:34:34,079
What happened, Abdurrahman Gazi?
678
01:34:34,120 --> 01:34:35,999
You are thinking.
679
01:34:36,400 --> 01:34:41,097
We learned fighting and strengthening
the border from valiants like you,
680
01:34:41,122 --> 01:34:45,724
who whitened their
beards on the way of war.
681
01:34:46,320 --> 01:34:48,479
Yes I am thinking...
682
01:34:49,120 --> 01:34:55,096
I am concerned as a valiant like Osman
Bey might be kept captive because of us.
683
01:34:55,120 --> 01:34:57,199
May Allah forbid, Abdurrahman Gazi.
684
01:34:57,400 --> 01:34:59,639
Aamen!
685
01:34:59,840 --> 01:35:03,239
Samsa Bey, what are we going to do then?
686
01:35:03,640 --> 01:35:05,519
Don't worry, my Boran.
687
01:35:07,120 --> 01:35:10,359
LA GALiBE iLLALLAH.
(There is no victor but ALLAH)
688
01:35:10,560 --> 01:35:12,279
Amenna!
689
01:35:14,600 --> 01:35:21,096
Didn't we decide on fighting according
to Alp laws after we got our swords?
690
01:35:21,120 --> 01:35:25,696
Didn't we say that we won't get tired?
691
01:35:25,720 --> 01:35:32,976
Didn't we swear not to surrender to
the snakes which spread poison around?
692
01:35:33,000 --> 01:35:36,279
Konur brother? Boran brother?
693
01:35:36,680 --> 01:35:38,416
Yes we did, my Bey.
694
01:35:38,440 --> 01:35:40,439
We did, Samsa Cavus.
695
01:35:42,520 --> 01:35:46,359
They can descend upon us...
696
01:35:46,440 --> 01:35:50,599
..like nightmares..
697
01:35:51,000 --> 01:35:58,279
...our decision is one,
and our promise is one.
698
01:36:02,040 --> 01:36:05,639
May we all live our destiny.
699
01:36:06,520 --> 01:36:10,979
May shahada be writen on Bengutas.
(It's a stone which Turks think that
the writing on them will never disappear)
700
01:36:11,060 --> 01:36:19,060
ALLAH-U AKBAR! (Allah is Greatest!)
701
01:36:33,520 --> 01:36:37,679
Friends... listen to me well.
702
01:36:44,800 --> 01:36:48,479
Gonca Hatun. Tell me.
703
01:36:50,080 --> 01:36:52,399
What is the situation in the tribe?
704
01:36:54,520 --> 01:36:58,759
It's bad Osman Bey. It's bad.
705
01:37:00,120 --> 01:37:02,039
The Mongols want you.
706
01:37:04,360 --> 01:37:07,519
Dundar Bey obeyed them.
707
01:37:09,160 --> 01:37:10,239
Three...
708
01:37:12,320 --> 01:37:15,679
...if you don't surrender in three days...
709
01:37:51,360 --> 01:37:53,959
We lost everything, my Sheikh.
710
01:37:55,360 --> 01:37:56,456
Osman.
711
01:37:56,480 --> 01:37:59,479
Sogut is raided.
712
01:38:00,600 --> 01:38:02,919
All of the tents are raided...
713
01:38:03,800 --> 01:38:06,279
All of the Beys are being held captive.
714
01:38:07,880 --> 01:38:09,279
Osman...
715
01:38:09,680 --> 01:38:12,279
They have my Alps.
716
01:38:13,160 --> 01:38:16,879
Osman! Stand up!
717
01:38:22,320 --> 01:38:23,439
Stand up!
718
01:38:39,200 --> 01:38:45,822
I will give you some examples from the Golden
Age and our Prophet's (ASV) war in Uhud,
719
01:38:45,847 --> 01:38:50,024
so you'll understand
what burden is.
720
01:38:51,000 --> 01:38:54,892
Do you think what the sun
of the two worlds lived on
721
01:38:54,917 --> 01:38:59,024
that day, when muslims and
non-muslims fought, was easy?
722
01:39:01,320 --> 01:39:06,919
His 300 warriors left him.
723
01:39:07,360 --> 01:39:09,896
His cheek was injured.
724
01:39:09,920 --> 01:39:14,279
His lips were injured with a stone.
725
01:39:14,440 --> 01:39:21,279
After a sword move, blood
shed from his blessed forehead.
726
01:39:21,680 --> 01:39:27,936
On the way back to Makkah, he fell
into a hole which non-muslims dug.
727
01:39:27,960 --> 01:39:29,559
His knee was injured.
728
01:39:29,960 --> 01:39:37,960
He lost his friends in that war, especially
his uncle, Allah's lion, Hamza (pbuh).
729
01:39:42,440 --> 01:39:47,599
Even at that time, he said:
"O my Rabb, show mercy...
730
01:39:48,000 --> 01:39:50,879
...they don't know the truth."
731
01:39:53,440 --> 01:39:57,159
Do you know why all this happened, son?
732
01:39:58,040 --> 01:40:05,879
It's because our Prophet's (ASV)
orders weren't completely followed.
733
01:40:07,960 --> 01:40:12,034
At the beginning of the war,
muslims who saw infidels
734
01:40:12,059 --> 01:40:16,184
running left the mount
and went after the treasures.
735
01:40:19,240 --> 01:40:21,959
Don't forget, son...
736
01:40:23,320 --> 01:40:28,839
It's the most important creed
of Islam's ancient history.
737
01:40:29,240 --> 01:40:34,879
When Muslims split their
ways, polytheists rise.
738
01:40:40,560 --> 01:40:48,559
Now you have to pull yourself together
and gather people, not split ways.
739
01:40:50,880 --> 01:40:58,479
The Kayi tribe is the mount of archers
in Bitinya's border for Muslims, son.
740
01:40:59,120 --> 01:41:05,919
If we leave, the polytheists
will torture them even more.
741
01:41:07,040 --> 01:41:14,256
Now... protect your tribe,
protect your tent and da'wah.
742
01:41:14,280 --> 01:41:19,399
Protect them, so Muslims
will rise and polytheists will fall.
743
01:41:28,680 --> 01:41:31,079
I was upset, my Sheikh.
744
01:41:43,480 --> 01:41:47,599
Gonca Hatun, listen to me now.
745
01:41:48,000 --> 01:41:51,199
Go to my Selcan Aunt.
746
01:43:23,280 --> 01:43:24,479
Brother!
747
01:43:25,640 --> 01:43:27,656
Don't hold me back, Dundar Bey!
748
01:43:27,680 --> 01:43:28,799
Hatun!
749
01:43:53,920 --> 01:44:01,920
Here is Balgay, Cengiz
Han's soul in the world!
750
01:44:13,080 --> 01:44:14,559
My son...
751
01:44:19,040 --> 01:44:23,719
Stand tall, lions.
Don't make enemies happy!
752
01:44:25,560 --> 01:44:33,560
Now we will teach dogs how to obey!
753
01:44:46,480 --> 01:44:51,279
If you don't oppose cruelty, you
will bow down to the cruel in the end.
754
01:44:52,160 --> 01:44:56,359
Come on brothers!
755
01:44:56,400 --> 01:44:58,159
Allah!
756
01:46:06,960 --> 01:46:11,559
The true word is the
same with the sharp knife.
757
01:46:14,480 --> 01:46:18,599
I brought captivity for you.
758
01:46:42,760 --> 01:46:46,959
My Allah, You give us power.
759
01:46:51,000 --> 01:46:53,559
Apparently, you forgot it.
760
01:46:54,680 --> 01:46:56,679
Let me remind you.
761
01:46:57,320 --> 01:47:02,919
The head which doesn't
bow down to Mongols gets cut.
762
01:47:29,760 --> 01:47:34,839
My Allah... how am I going to solve this?
763
01:47:43,160 --> 01:47:46,519
Give me strength to defeat my enemy.
764
01:47:48,360 --> 01:47:51,159
Help my brothers.
765
01:48:13,640 --> 01:48:16,319
I wonder what you are doing Siddiq.
766
01:48:18,640 --> 01:48:21,399
I told you that your test will be tough.
767
01:48:21,800 --> 01:48:23,119
Are you ready?
768
01:48:24,240 --> 01:48:26,919
What do you order Osman Bey?
769
01:48:28,520 --> 01:48:31,519
You will betray me.
770
01:48:35,760 --> 01:48:37,679
Help us my Allah.
771
01:48:39,040 --> 01:48:40,759
Help us my Allah.
772
01:48:43,080 --> 01:48:45,079
Help us my Allah.
773
01:49:30,840 --> 01:49:32,959
You are following me.
774
01:49:33,360 --> 01:49:36,239
Did you think I wouldn’t spot you?
775
01:49:37,360 --> 01:49:39,519
You will learn Osman Bey.
776
01:49:51,680 --> 01:49:57,119
Today's fortified crescent will shine
with your leadership, Osman Bey.
777
01:49:58,000 --> 01:50:00,799
Your time has come.
778
01:50:25,920 --> 01:50:27,479
Dundar!
779
01:50:28,640 --> 01:50:30,999
Ah Dundar!
780
01:50:31,680 --> 01:50:37,479
Dundar, who keeps quiet while his
tribe and valiants are being tortured!
781
01:50:38,400 --> 01:50:41,759
You wasted my Ertugrul Bey's entrustment..
782
01:50:46,960 --> 01:50:50,216
It won't go on like this.
783
01:50:50,240 --> 01:50:53,959
Bamsi Beyrek won't be silent!
784
01:50:54,360 --> 01:50:57,359
What are you doing Bamsi Bey?
They are looking for you.
785
01:50:57,760 --> 01:51:01,759
I would rather die than living
with this disgrace, Selcan Hatun.
786
01:51:02,400 --> 01:51:05,176
EvelAllah, we are not
dead yet thanks to Allah.
787
01:51:05,200 --> 01:51:07,039
Follow me.
788
01:51:25,000 --> 01:51:26,399
Bala.
789
01:51:48,640 --> 01:51:50,479
Gonca Hatun.
790
01:51:51,600 --> 01:51:54,119
Is Bala Hatun ready?
791
01:51:55,960 --> 01:52:00,359
Osman Bey didn't leave his
Alps to Balgay, Bamsi Bey.
792
01:52:02,200 --> 01:52:06,136
Ertugrul Bey's entrustment
is safe Bamsi Bey.
793
01:52:06,160 --> 01:52:08,799
We won't give up.
794
01:53:33,440 --> 01:53:36,439
Bismillah irRahman irRahim.
795
01:55:01,840 --> 01:55:03,799
Who are you?
796
01:55:16,200 --> 01:55:17,896
What do you want from me?
797
01:55:17,920 --> 01:55:21,679
We don't have the answers,
they are inside Osman Bey.
798
01:55:29,760 --> 01:55:31,479
Go in, if you are ready.
799
01:56:43,880 --> 01:56:48,439
Did you send this mad dog after me?
800
01:56:51,480 --> 01:56:53,399
Don't touch my brother, dastard!
801
01:56:58,400 --> 01:57:04,639
Stay back woman, so you
won't die under my feet like a bug!
802
01:57:15,600 --> 01:57:20,679
I will make you pay for
what you've done, Balgay!
803
01:57:23,040 --> 01:57:30,719
You will get drowned with the cruelty
you've done and the blood you’ve shed.
804
01:57:44,800 --> 01:57:48,799
You seem to have morals,
as you are speaking.
805
01:57:49,200 --> 01:57:54,679
But you don't know me, it's obvious.
806
01:57:55,840 --> 01:58:00,456
They call me Mongols' Iron Fist,
Balgay.
807
01:58:00,480 --> 01:58:04,376
I make rivers out of blood,
mountains from bones....
808
01:58:04,400 --> 01:58:09,039
Fire rises from the lands I step on!
809
01:58:09,680 --> 01:58:17,680
This holy tent was a grave
for many cruel people, Balgay.
810
01:58:18,360 --> 01:58:22,199
It will also be your grave.
811
01:58:23,840 --> 01:58:28,399
Your ambition sparkles
the anger inside of me...
812
01:58:29,800 --> 01:58:31,719
...blue eyed boy.
813
01:58:41,000 --> 01:58:46,439
I will kill you for all of them to...
814
01:58:49,960 --> 01:58:51,599
...take their lessons...
815
01:58:53,920 --> 01:58:57,039
I will slowly kill you.
816
01:59:43,040 --> 01:59:46,856
Famous Kayi Bey Samsa Cavus.
817
01:59:46,880 --> 01:59:48,799
Host! (This word is
used to catch away dogs)
818
01:59:54,760 --> 01:59:57,439
You will die like dogs!
819
02:00:17,760 --> 02:00:22,999
Ertugrul's famous friend...
820
02:00:24,120 --> 02:00:26,119
...Abdurrahman Ghazi.
821
02:00:32,520 --> 02:00:33,719
Dastard!
822
02:00:45,160 --> 02:00:52,639
You will all watch what happens to the
heads which doesn't bow down to Mongols'!
823
02:01:01,960 --> 02:01:05,119
No, no!
824
02:01:05,520 --> 02:01:06,719
Let him go.
825
02:01:11,920 --> 02:01:13,559
Let my son go.
826
02:01:21,640 --> 02:01:24,319
Let my son go.
827
02:01:26,920 --> 02:01:32,799
Your Hatuns are as brave as men.
828
02:01:33,480 --> 02:01:38,239
Balgay loves brave men and women.
829
02:01:49,920 --> 02:01:55,576
Are these women as
talented as they are brave?
830
02:01:55,600 --> 02:01:57,319
Let's see.
831
02:02:05,160 --> 02:02:08,856
Bring Kimiz to me and my soldiers.
832
02:02:08,880 --> 02:02:13,999
I would rather dying than serve you.
833
02:02:16,120 --> 02:02:24,120
Then I will drink this boy's
blood instead of Kimiz, watch.
834
02:02:28,200 --> 02:02:29,439
No!
835
02:02:30,080 --> 02:02:33,999
No! No! Stop!
836
02:02:40,880 --> 02:02:42,239
I will bring it.
837
02:02:47,440 --> 02:02:49,559
Go bring meat and Kimiz.,
838
02:02:50,200 --> 02:02:51,719
Go, hurry!
839
02:02:52,840 --> 02:02:53,959
Aunt.
840
02:02:55,800 --> 02:02:57,119
Don't.
841
02:03:04,280 --> 02:03:07,119
Aunt don't.
842
02:04:11,360 --> 02:04:14,119
You will die, Balgay.
843
02:04:52,200 --> 02:04:54,119
Who are you?
844
02:04:55,000 --> 02:05:01,399
We are the roots of the sycamore
that is called Turk, Osman Bey.
845
02:05:04,920 --> 02:05:08,390
We were flared up in
Ergenekon, and we turned
846
02:05:08,415 --> 02:05:11,823
into a fire in Malazgirt,
burnt the whole world.
847
02:05:12,760 --> 02:05:19,599
Now we are here to open a
blessed way from Otuken to Sogut.
848
02:05:20,240 --> 02:05:24,599
I have never seen you before.
849
02:05:26,440 --> 02:05:30,559
We only show up when
there is captivity's darkness.
850
02:05:30,960 --> 02:05:36,879
We are here to lighten your
way with our ancestor Oguz's light.
851
02:06:13,280 --> 02:06:15,799
My father's dagger.
852
02:06:26,760 --> 02:06:28,159
MashaAllah.
853
02:06:37,480 --> 02:06:44,919
Your father Ertugrul Gazi and grandfather
Suleyman Sah were in our folk, son.
854
02:06:46,520 --> 02:06:53,519
Now, our interwoven
crescents indicate you.
855
02:07:40,240 --> 02:07:47,679
Turks' last state Seljuq is
ruined by Mongols' invasion.
856
02:07:47,800 --> 02:07:53,439
But hopelessness doesn't
belong to our laws/morals.
857
02:07:54,080 --> 02:07:59,839
What we are living on the border is tough.
858
02:08:02,160 --> 02:08:06,479
We don't become servants of
servants. We don't bow down to anyone.
859
02:08:07,120 --> 02:08:12,119
But we are surrounded by cruelty.
860
02:08:17,320 --> 02:08:19,999
Folk is about to lose it's hope.
861
02:08:20,440 --> 02:08:25,599
On the contrary, Turks' hopes
must be on the border, son.
862
02:08:29,120 --> 02:08:36,479
That hope sent your father
Ertugrul Gazi to this border.
863
02:08:37,840 --> 02:08:40,799
Unless the sky collapses...
864
02:08:41,440 --> 02:08:45,256
...and the ground is pierced...
865
02:08:45,280 --> 02:08:49,079
...every Turk is a state.
866
02:08:49,720 --> 02:08:54,719
Because even if we lose a city,
morals go on.
867
02:08:55,360 --> 02:08:56,479
EyvAllah.
868
02:08:57,600 --> 02:09:02,279
EyvAllah but...
Balgay invaded every place.
869
02:09:03,440 --> 02:09:07,799
Mongols let out a yell in Turk tribes!
870
02:09:08,440 --> 02:09:10,879
That's why we are here.
871
02:09:11,000 --> 02:09:16,199
Bury your grief in your heart's
hope soil.
872
02:09:16,880 --> 02:09:20,039
And don't forget, Osman Bey.
873
02:09:20,680 --> 02:09:28,680
There can't be a Turk without azan,
without freedom and without a state.
874
02:09:48,200 --> 02:09:54,279
The power which is able to
stop Balgay is in this chest.
875
02:11:00,680 --> 02:11:03,839
Balgay liked you.
876
02:12:12,880 --> 02:12:14,159
Drink!
877
02:12:22,240 --> 02:12:23,679
Drink!
878
02:12:40,160 --> 02:12:42,919
Drink! Drink!
879
02:12:44,280 --> 02:12:47,216
Or I will make you drink that boy's blood!
880
02:12:47,240 --> 02:12:49,439
No! No!
881
02:13:17,440 --> 02:13:22,679
O, sky's and ground's light, my Allah.
882
02:13:25,000 --> 02:13:29,079
This state, this nation is Yours.
883
02:13:33,080 --> 02:13:35,399
May our heads not be
bowed down to the cruel.
884
02:13:35,800 --> 02:13:40,839
May fear be away from
our hearts, Ya Rabbi.
885
02:13:44,160 --> 02:13:49,679
Grant me with the power
which can revive this nation.
886
02:13:54,440 --> 02:14:00,319
Make Turks the ruler of the age!
69187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.