All language subtitles for Kurulus.Osman.S01E09.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,096 --> 00:02:12,898 Soldiers! Take Osman! 2 00:02:13,099 --> 00:02:14,243 Alisar Bey! 3 00:02:15,768 --> 00:02:19,438 How can you take a Bey's son from his tent? 4 00:02:22,175 --> 00:02:24,977 You are facing Sanjak Bey. 5 00:02:25,512 --> 00:02:27,913 Put that dagger in it's sheathe. 6 00:02:28,882 --> 00:02:31,617 Put down your swords. 7 00:02:35,155 --> 00:02:38,924 I can clean this tent with your soldiers' blood, Aliser Bey. 8 00:02:39,459 --> 00:02:40,859 Stay away from my brother. 9 00:02:40,994 --> 00:02:46,064 Step back, Gunduz. Or you will get harmed. 10 00:02:50,803 --> 00:02:56,308 How did you hear that Kalanos was dead, Aliser Bey? 11 00:02:58,444 --> 00:02:59,845 I was at the castle. 12 00:03:01,381 --> 00:03:04,593 They told me that Kayis killed Kalanos. 13 00:03:04,617 --> 00:03:08,754 Dundar Bey, why are they talking while you are here? 14 00:03:17,497 --> 00:03:21,900 We are Kayis men, Aliser Bey. 15 00:03:23,236 --> 00:03:27,529 We are the men of Kayi, Aliser Bey! We don’t see anyone superior to Allah, 16 00:03:27,554 --> 00:03:31,560 and no one is our leader, except for His Rasul (ASV). 17 00:03:36,316 --> 00:03:39,751 Dundar Bey, think well. 18 00:03:41,487 --> 00:03:46,758 This will end either in exile, or mass execution. 19 00:03:49,295 --> 00:03:53,899 Won't Mongols question us for this? 20 00:03:57,036 --> 00:04:01,173 Don't you understand? Osman is not guilty. 21 00:04:01,541 --> 00:04:04,409 You are coming on us because of Kulucahisar. 22 00:04:04,577 --> 00:04:07,079 I don't care about you or them. 23 00:04:08,047 --> 00:04:09,758 I care about justice. 24 00:04:09,782 --> 00:04:15,220 So that you are Sanjak Bey, you should've been superior, not in the between. 25 00:04:15,955 --> 00:04:17,623 You shouldn't have come here like this. 26 00:04:17,757 --> 00:04:19,157 Enough Osman! 27 00:04:19,692 --> 00:04:23,362 I am not going to learn anything from you! 28 00:04:24,297 --> 00:04:26,665 I can get your heads now. 29 00:04:29,002 --> 00:04:31,380 What do you think you are doing here? 30 00:04:31,404 --> 00:04:36,842 Osman killed Kalanos. He will answer for that. Now go back. 31 00:04:41,814 --> 00:04:45,584 Don't you know that we won't give Osman Bey to you? 32 00:04:46,719 --> 00:04:49,221 Are you going to stop me? 33 00:04:50,156 --> 00:04:51,523 Get away! 34 00:04:58,698 --> 00:05:03,302 Is it approppriate to get swords in hand and raid a Bey's tent? 35 00:05:04,037 --> 00:05:09,141 We are not raiding anywhere, Abdurrahman Gazi. We are on duty. 36 00:05:22,322 --> 00:05:25,724 Why do you stand behind the swords if you are innocent? 37 00:05:26,659 --> 00:05:29,127 Are you scared of being investigated? 38 00:05:30,263 --> 00:05:35,667 EvelAllah, I'm not scared of anything that I can see. 39 00:05:38,004 --> 00:05:42,941 But I am scared of dastardness, Aliser Bey. 40 00:05:45,278 --> 00:05:49,581 Do you think I will sacrifice you to infidels? 41 00:05:51,117 --> 00:05:53,618 I will set up a fair court. 42 00:05:54,754 --> 00:05:59,157 Osman, there are Byzantine and Mongols in it. 43 00:05:59,692 --> 00:06:01,693 I don't want new troubles. 44 00:06:02,662 --> 00:06:04,663 Pull yourself together! 45 00:06:05,398 --> 00:06:09,201 I'm not afraid of the court or judgement. 46 00:06:10,536 --> 00:06:11,770 But... 47 00:06:13,339 --> 00:06:16,241 I want to talk to Sofia. 48 00:06:18,177 --> 00:06:21,480 Osman, do not trust this man. 49 00:06:23,015 --> 00:06:26,218 Osman... you don't have to go, my nephew. 50 00:06:26,753 --> 00:06:34,659 We can defend you to the last sword, to the last drop of blood. 51 00:06:44,404 --> 00:06:50,909 Me and my sword are entrusted to your justice, Aliser Bey. 52 00:07:24,877 --> 00:07:30,849 Aliser Bey... new bazaar was raided last night and our men were killed. 53 00:07:31,584 --> 00:07:33,785 Who did this, Nizamettin? 54 00:07:34,320 --> 00:07:36,388 I will go to new bazaar. 55 00:07:43,930 --> 00:07:48,400 Take him to the kiosk. He will wait in the dungeon until I come. 56 00:08:00,146 --> 00:08:01,680 Osman Bey! 57 00:08:05,919 --> 00:08:07,319 Soldiers! 58 00:08:34,647 --> 00:08:41,186 Which one is better my Bala? Being scared of death or waiting for death? 59 00:08:44,123 --> 00:08:48,793 With first zikr of yours, I don't know my Seyh. (to be purified from arrogance) 60 00:08:56,636 --> 00:09:00,505 Sultan of valiants, Hz. Hamza (RA)... 61 00:09:01,440 --> 00:09:09,281 ...went to wars without a shield as he aged. 62 00:09:11,417 --> 00:09:15,053 People realized it. 63 00:09:15,588 --> 00:09:17,522 Some of them asked him.. 64 00:09:17,957 --> 00:09:20,292 "Leader of the soldiers... 65 00:09:20,826 --> 00:09:24,708 Didn't you read the verse of Quran, "Do not throw [yourselves] 66 00:09:24,733 --> 00:09:28,490 with your [own] hands into destruction [by refraining]." 67 00:09:30,102 --> 00:09:34,139 Hz. Hamza (RA) answered calmly: 68 00:09:34,507 --> 00:09:40,178 When I was young, I saw death as a farewell to this world. 69 00:09:42,548 --> 00:09:48,853 As I was lightened with my nephew Hz. Muhammed's (ASV) light... 70 00:09:49,221 --> 00:09:51,022 I realized... 71 00:09:52,191 --> 00:09:56,516 This verse was originally for world-loving people, 72 00:09:56,641 --> 00:10:01,115 who see risk of death as putting themselves in danger. 73 00:10:05,738 --> 00:10:10,041 Death is not ending... 74 00:10:10,376 --> 00:10:15,580 it's the beginning of truth. 75 00:10:16,916 --> 00:10:20,987 When we understand this, we become the ones 76 00:10:21,012 --> 00:10:25,140 who are not afraid of death but waiting for it. 77 00:10:28,861 --> 00:10:31,396 In these times... 78 00:10:31,731 --> 00:10:37,002 ...people who open the doors of victory are not the ones who are scared of death... 79 00:10:37,536 --> 00:10:43,875 ...but ones who kill death, sons of Hz. Hamza (RA). 80 00:10:46,212 --> 00:10:48,747 Lucky those valiants... 81 00:10:49,081 --> 00:10:52,751 ...they don't worry about their life and properties. 82 00:10:53,285 --> 00:10:56,064 Lucky those valiants... 83 00:10:56,088 --> 00:11:00,625 ...they don't prefer their selves on their cause. 84 00:11:00,993 --> 00:11:06,075 Blessed are those heroes that a generation, 85 00:11:06,100 --> 00:11:11,017 an age, a spirit is named after. 86 00:11:57,416 --> 00:12:00,218 Are you playing a game to me? 87 00:12:00,953 --> 00:12:05,457 Did you think you could lie and get rid of me? 88 00:12:07,993 --> 00:12:09,794 I deserved your anger. 89 00:12:10,763 --> 00:12:16,167 My only wish is to die as a Muslim. 90 00:12:21,307 --> 00:12:26,311 You martyred my son, my Aybars. 91 00:12:27,446 --> 00:12:31,683 You burnt my heart. You hurt my son! 92 00:12:33,419 --> 00:12:35,854 My life is in your hands, Bamsi Bey. 93 00:12:36,188 --> 00:12:39,591 But if you don't kill me... 94 00:12:43,529 --> 00:12:46,397 ...I will be a son to you for the rest of my life. 95 00:13:03,949 --> 00:13:09,120 Give me your pardon in this world and Qiamah. 96 00:13:14,860 --> 00:13:18,429 You suffered from a loss of a child because of me. 97 00:13:22,368 --> 00:13:24,969 Do what you need to do. 98 00:14:03,542 --> 00:14:07,245 They killed the commander of Kulucahisar.. 99 00:14:07,780 --> 00:14:12,116 ...and threw his body in front of the castle like an animal... 100 00:14:13,853 --> 00:14:17,822 You will pay for this... 101 00:14:18,958 --> 00:14:22,070 ...everyone will hear about it Osman. 102 00:14:22,094 --> 00:14:23,995 I will first kill Osman... 103 00:14:24,363 --> 00:14:27,465 ...then all Kayis... 104 00:14:27,800 --> 00:14:35,800 ...then all of the Turks, and I will have dogs eat their hearts. 105 00:14:39,311 --> 00:14:40,712 I swear 106 00:14:41,247 --> 00:14:49,247 Not only for Kalanos, but for all of our soldiers, I will kill tens of Turks. 107 00:14:51,490 --> 00:14:54,926 Alisar Bey must've taken Osman from his tent. 108 00:14:55,094 --> 00:14:58,296 We can't touch Kayis before he dies. 109 00:14:58,631 --> 00:15:04,035 Even if Alisar Bey takes Osman from Kayis, he can't control him. 110 00:15:04,970 --> 00:15:08,906 Osman will get rid of it. 111 00:15:40,572 --> 00:15:42,640 Samsa Bey. 112 00:15:48,180 --> 00:15:50,959 We don't want to hurt our brothers Zorba. 113 00:15:50,983 --> 00:15:52,350 Let Osman Bey go. 114 00:15:52,885 --> 00:15:55,130 We are on duty, Samsa Bey. 115 00:15:55,154 --> 00:15:57,155 Don't put us into difficult position. 116 00:15:57,323 --> 00:15:58,656 Alright. 117 00:15:59,291 --> 00:16:04,128 If someone wants his dead book to be closed, he can draw his sword. 118 00:16:04,663 --> 00:16:07,865 I won't repeat it, Zorba. 119 00:16:12,604 --> 00:16:14,672 Take him then. 120 00:16:25,351 --> 00:16:26,684 Brothers! 121 00:16:27,820 --> 00:16:29,921 Put your swords down. 122 00:16:30,656 --> 00:16:32,557 Don't challenge Alps. 123 00:16:33,125 --> 00:16:35,493 You will be harmed. 124 00:17:04,356 --> 00:17:07,202 Don't tie these valiants hard, Boran brother. 125 00:17:07,226 --> 00:17:08,903 They shouldn't be preys. 126 00:17:08,927 --> 00:17:10,761 Yes my Bey. 127 00:17:37,256 --> 00:17:39,023 EyvAllah Samsa Cavus. 128 00:17:47,366 --> 00:17:51,135 I am looking forward to watch Osman die. 129 00:17:51,270 --> 00:17:52,636 You're right 130 00:17:52,704 --> 00:17:58,309 But we must make a plan, in case he gets rid of it. 131 00:17:58,844 --> 00:18:04,348 My pigeon Nizamettin brought good news. 132 00:18:04,883 --> 00:18:09,153 Alisar loves Edebali's daughter. 133 00:18:12,524 --> 00:18:19,230 It's enough to be a cause for hostility between Osman and Alisar. 134 00:18:20,165 --> 00:18:26,704 But remember, if Osman surrenders to Alisar, he must have a plan. 135 00:18:30,042 --> 00:18:32,977 We have to be cautious. 136 00:18:35,314 --> 00:18:38,683 Did you hear from Salvador? 137 00:18:38,851 --> 00:18:40,351 No sir. 138 00:19:14,119 --> 00:19:18,068 I bear witness that there is none worthy of worship except Allah, and I bear 139 00:19:18,093 --> 00:19:22,143 witness that Muhammed Sallallahu Alaihi wa Sallam is HIS servant and messenger. 140 00:19:35,374 --> 00:19:39,210 I bear witness that there is none worthy of worship except Allah... 141 00:19:41,747 --> 00:19:45,983 I bear witness that there is none worthy of worship except Allah... 142 00:19:46,919 --> 00:19:50,832 and I bear witness that Muhammed Sallallahu 143 00:19:50,857 --> 00:19:54,943 Alaihi wa Sallam is HIS servant and messenger. 144 00:20:20,385 --> 00:20:22,753 What are we going to do now, Osman Bey? 145 00:20:23,088 --> 00:20:27,202 Golds are coming to Alisar Bey from Konya, which is under Mongols' control. 146 00:20:27,226 --> 00:20:29,827 Soldiers were talking about it. 147 00:20:30,195 --> 00:20:33,798 Then it's time to take treasures, my Bey. 148 00:20:35,133 --> 00:20:37,501 Golds that are coming to Alisar are halal to 149 00:20:37,526 --> 00:20:39,928 ones who think of Turks' good, Osman Bey. 150 00:20:40,839 --> 00:20:45,710 Valiants who sacrifice their lives for this cause will save Turk’s future... 151 00:20:46,478 --> 00:20:54,085 ...not servants who take golds from enemies. 152 00:20:56,622 --> 00:20:58,089 Samsa Cavus. 153 00:20:58,624 --> 00:21:03,094 Tell Abdurrahman Gazi to have the golds. 154 00:21:03,428 --> 00:21:07,275 But no one will know that we did it. 155 00:21:07,299 --> 00:21:09,567 Don't worry Osman Bey. 156 00:21:10,502 --> 00:21:12,914 Konur Brother, did you hear from Bamsi Bey? 157 00:21:12,938 --> 00:21:14,372 He didn't come back, my Bey. 158 00:21:14,706 --> 00:21:17,051 Let's go there before he kills Salvador. 159 00:21:17,075 --> 00:21:19,076 He has sofia's key. 160 00:21:19,411 --> 00:21:21,022 May our war be blessed! 161 00:21:21,046 --> 00:21:27,652 Allah is HAYY! (The Ever-Living) Allah is HAQQ! (The Absolute Trutlf| 162 00:21:29,988 --> 00:21:35,359 Hatuns... I don't want the peace in tribe to be corrupted because of Alisar. 163 00:21:36,128 --> 00:21:42,066 You are responsible of Hatuns, you will calm them. 164 00:21:42,434 --> 00:21:43,534 Dastard. 165 00:21:44,469 --> 00:21:49,707 He is friends with Kulucahisar, and he is becoming a dog for them. 166 00:21:50,042 --> 00:21:51,942 Don't worry, Dundar Bey. 167 00:21:52,277 --> 00:21:56,758 With his last action, he went over his limit. 168 00:21:56,782 --> 00:21:59,894 You didn't say a thing when he slapped my Batur. 169 00:21:59,918 --> 00:22:03,354 When it comes to Osman, you say that he went over his limit? 170 00:22:04,056 --> 00:22:08,392 You see a slap when you look at it. 171 00:22:08,727 --> 00:22:16,600 I am seeing migration, exile and heads that are taken. 172 00:22:17,536 --> 00:22:19,737 We didn't forget it. 173 00:22:20,072 --> 00:22:24,709 We still have that in mind 174 00:22:25,644 --> 00:22:28,913 You should stop a bit. 175 00:22:29,648 --> 00:22:34,118 We are always silent, as you tell us to stop. 176 00:22:34,486 --> 00:22:38,499 He slapped my lion like a child. 177 00:22:38,523 --> 00:22:41,436 It hurts me when I remember it. 178 00:22:41,460 --> 00:22:44,695 Zohre, don't you know who we are? 179 00:22:45,030 --> 00:22:49,133 Do you think Alisar won't pay for that slap? 180 00:22:49,668 --> 00:22:52,503 Do you think Batur is less important than Osman? 181 00:22:52,838 --> 00:22:56,317 What is the difference between Osman and Batur? 182 00:22:56,341 --> 00:22:59,143 Osman and Batur are our children. 183 00:22:59,478 --> 00:23:01,178 EyvAllah Selcan Hatun. 184 00:23:01,713 --> 00:23:02,780 Eyv Allah. 185 00:23:03,315 --> 00:23:04,949 As you said... 186 00:23:05,484 --> 00:23:08,529 ...if we are telling you to stop, we are telling you to be patient. 187 00:23:08,553 --> 00:23:12,685 On the right time, Kayis' swords will cut the 188 00:23:12,710 --> 00:23:16,577 hands which were used to slap and chain us. 189 00:23:21,767 --> 00:23:24,735 You should know that. 190 00:23:39,418 --> 00:23:41,996 Selamun Aleykum Shayk Edebali. 191 00:23:42,020 --> 00:23:43,821 Aleykum Selam. 192 00:23:44,956 --> 00:23:48,092 What happened? You are crowded, Alisar Bey. 193 00:23:49,027 --> 00:23:51,595 Our presence is the nominee for the order. 194 00:23:52,531 --> 00:23:54,165 We are here for the order. 195 00:23:55,901 --> 00:23:58,803 Disturbing incidents happened last night. 196 00:23:59,337 --> 00:24:01,439 Have you heard about it? 197 00:24:20,392 --> 00:24:21,792 What happened? 198 00:24:22,027 --> 00:24:26,664 Some of my men were killed by bandits who raided the bazaar. 199 00:24:27,599 --> 00:24:30,134 Have you heard anything? 200 00:25:02,901 --> 00:25:07,338 Ablution purifies you from your sins. 201 00:25:08,273 --> 00:25:11,596 Now, you will clean your ears with your little fingers 202 00:25:11,621 --> 00:25:15,069 and your back of the head with your hand... 203 00:25:15,981 --> 00:25:19,216 Then you will wash your feet. 204 00:25:39,170 --> 00:25:40,615 May Allah accept it. 205 00:25:40,639 --> 00:25:43,574 Thank you my Osman. EyvAllah. 206 00:26:09,501 --> 00:26:10,935 Here. 207 00:26:20,679 --> 00:26:27,685 Sons. Let me tell you, before you ask me. 208 00:26:36,828 --> 00:26:41,565 As Wahshi (RA) who killed our Prophet Hz. Muhammed's Uncle... 209 00:26:42,934 --> 00:26:46,236 ...Hz. Hamza... 210 00:26:46,605 --> 00:26:51,275 ...became a Muslim and Hz. Wahshi... 211 00:26:51,810 --> 00:26:55,579 -But my Bey.. -Konur... Konur Alp! 212 00:26:55,914 --> 00:26:59,316 Listen to me. Listen to me. 213 00:26:59,851 --> 00:27:05,289 My Aybars was a valiant. 214 00:27:05,857 --> 00:27:12,997 But was he more valiant than Hz. Muhammed's(ASV) uncle, Hz. Hamza(RA)? 215 00:27:25,744 --> 00:27:32,549 Our Prophet(ASV) forgave the killer of his uncle. 216 00:27:34,486 --> 00:27:37,921 I am just Bamsi Beyrek. 217 00:27:40,291 --> 00:27:46,397 As we have valiants like you, who can harm our da'wah, Bamsi Bey? 218 00:27:48,533 --> 00:27:50,511 My Osman... 219 00:27:54,039 --> 00:28:00,845 My Bey., what if this infidel is lying because of his fear of death? 220 00:28:01,379 --> 00:28:03,313 We will understand that soon. 221 00:28:09,888 --> 00:28:12,656 His first test will be tough. 222 00:28:23,201 --> 00:28:26,003 May Allah forgive their sins. 223 00:28:26,538 --> 00:28:29,373 We sleep early, and get up early. 224 00:28:29,908 --> 00:28:32,253 That's our Prophet's laws. 225 00:28:32,277 --> 00:28:40,277 Surprising. We thought you were always on alert. 226 00:28:46,057 --> 00:28:51,895 Then you don't know that Osman Bey killed Kalanos. 227 00:29:00,238 --> 00:29:06,777 Why the death of an infidel like Kalanos upsets you, Aliser Bey. 228 00:29:08,313 --> 00:29:11,882 Don't you think that I don't know your relation with Osman. 229 00:29:14,052 --> 00:29:18,021 I am just asking if you are involved. 230 00:29:18,757 --> 00:29:23,293 Walking with a valiant like Osman is an honour. 231 00:29:24,462 --> 00:29:27,498 We know that he is brave. 232 00:29:28,032 --> 00:29:30,434 But he is disobedient. 233 00:29:34,172 --> 00:29:40,778 You can’t put eagles into cages, and lions can’t stay calm in the forest, Alisar Bey! 234 00:29:41,146 --> 00:29:43,758 I am the responsible person of the order here. 235 00:29:43,782 --> 00:29:46,116 I don't care about lions or eagles. 236 00:29:46,184 --> 00:29:49,520 Mongols in Konya doesn't want disorder. 237 00:29:50,054 --> 00:29:56,226 Allah knows what happened last night, Alisar Bey. 238 00:29:56,594 --> 00:29:58,695 But I know this. 239 00:30:01,633 --> 00:30:05,402 If you add water to dirt, it becomes clay... 240 00:30:06,538 --> 00:30:10,007 ...if you add blood, it becomes a homeland! 241 00:30:15,747 --> 00:30:20,384 If Osman killed that infidel, may it be halal to him. 242 00:30:21,119 --> 00:30:23,320 He is such a brave man.. 243 00:31:29,187 --> 00:31:31,455 Why did that clove bowed it's head down? 244 00:31:36,594 --> 00:31:39,263 It must be because of thirst. 245 00:31:40,598 --> 00:31:43,800 No one thought of watering it. 246 00:31:45,336 --> 00:31:47,437 It died down. 247 00:32:06,391 --> 00:32:08,158 May it be easy, Hatuns. 248 00:32:18,503 --> 00:32:23,640 I was looking forward to ornament my kiosk's garden with tiles. 249 00:32:24,175 --> 00:32:26,944 I don't know anyone else who is more talented than you. 250 00:32:27,278 --> 00:32:29,846 What does our religion say? 251 00:32:30,381 --> 00:32:33,994 "Allah instructs you to return trusts to their rightful owners." (Surah Nisaa 4:58) 252 00:32:34,018 --> 00:32:39,823 Same verse continue with: "and that you judge between people with justice"' 253 00:32:42,560 --> 00:32:48,065 Isn't Bala Hatun's companionship is like a grace, Gonca Hatun? 254 00:32:49,000 --> 00:32:52,669 Her knowledge, her talents. 255 00:32:53,805 --> 00:32:56,239 MashaAllah. 256 00:32:57,375 --> 00:33:02,980 I will entrust my kiosk to you, Bala Hatun. 257 00:33:05,717 --> 00:33:10,287 You will mention that to our talented Ahis when they come, Alisar Bey. 258 00:33:10,621 --> 00:33:13,824 My job is not painting the walls of kiosks. 259 00:33:21,966 --> 00:33:23,133 Alisar Bey. 260 00:33:24,068 --> 00:33:26,069 What, Nizamettin? 261 00:33:27,205 --> 00:33:30,807 Kayi Alps abducted Osman Bey from the soldiers! 262 00:33:32,343 --> 00:33:34,945 What are you saying you idiot? 263 00:34:14,719 --> 00:34:17,521 Let me give it to you, my Sheikh. 264 00:34:25,296 --> 00:34:27,898 My Sheikh. Yes my daughter. 265 00:34:28,232 --> 00:34:31,601 Nizamettin gave some news to Alisar Bey. 266 00:34:32,136 --> 00:34:35,338 He said that Osman ran away from the soldiers. 267 00:34:36,107 --> 00:34:38,175 Aliser Bey was angry, he left. 268 00:34:38,709 --> 00:34:40,143 What is happening my Sheikh? 269 00:34:42,513 --> 00:34:47,951 Alisar Bey arrested Osman for killing Kalanos. 270 00:34:48,719 --> 00:34:50,253 Did he arrest him? 271 00:34:51,222 --> 00:34:54,691 So Osman Bey got away. 272 00:34:55,226 --> 00:34:57,094 He must know something. 273 00:34:57,628 --> 00:35:00,630 What if something happens to Osman Bey, my Sheikh? 274 00:35:02,567 --> 00:35:09,506 Bala, since when do we worry about people? 275 00:35:10,441 --> 00:35:13,043 Everyone is entrusted to Allah. 276 00:35:18,583 --> 00:35:21,451 Go mind your own business... 277 00:35:22,186 --> 00:35:24,321 ...don't worry about Osman. 278 00:35:24,489 --> 00:35:25,722 Stay out of it. 279 00:35:29,660 --> 00:35:31,495 Give me some more. 280 00:36:16,040 --> 00:36:19,109 Mongols come to the kervansaray, my Efendi. 281 00:36:35,860 --> 00:36:38,728 You take good care of your fish. 282 00:36:39,864 --> 00:36:41,965 They need me.! 283 00:36:43,301 --> 00:36:47,971 I always take good care of people who need me. 284 00:36:49,106 --> 00:36:53,009 You are a merciful soul... 285 00:36:53,744 --> 00:36:57,647 ...although you seem tough, Alisar Bey. 286 00:37:00,184 --> 00:37:05,689 You are living in a pool called Kulucahisar, just like these fish. 287 00:37:06,624 --> 00:37:09,926 My mercy is always here for you. 288 00:37:15,900 --> 00:37:19,803 As we need your merciful soul... 289 00:37:20,137 --> 00:37:23,773 ...you need us aswell. 290 00:37:26,911 --> 00:37:28,211 Princess. 291 00:37:29,981 --> 00:37:34,384 I opened big doors for you on my lands... 292 00:37:34,919 --> 00:37:39,422 ...for a little smile, and nice words. 293 00:37:39,790 --> 00:37:41,825 We will do business. 294 00:37:42,193 --> 00:37:43,426 Until the end. 295 00:37:44,161 --> 00:37:48,331 If you want Osman, tell me to punish him. 296 00:37:49,667 --> 00:37:55,138 But if a shadow gets in between or if you try to abuse me... 297 00:37:55,673 --> 00:37:59,442 Your soldiers still haven't brought Osman Bey. 298 00:38:01,178 --> 00:38:05,649 I hope you didn't lose the fish you caught. 299 00:38:08,185 --> 00:38:09,486 Alisar Bey! 300 00:38:31,442 --> 00:38:32,909 Damn it! 301 00:38:34,845 --> 00:38:36,685 Salvador! 302 00:38:36,709 --> 00:38:40,709 Go to Efendi Yannis tell him that Princess Sofia is in Osman's trap. 303 00:39:39,276 --> 00:39:40,810 Where are my soldiers? 304 00:39:42,747 --> 00:39:45,715 They will be here soon, I loosened their rope. 305 00:39:46,450 --> 00:39:49,185 I will hang you with that rope. 306 00:39:53,124 --> 00:39:54,290 Soldiers! 307 00:40:05,836 --> 00:40:08,271 So you disobeyed me, ha? 308 00:40:11,208 --> 00:40:15,612 With this bravery, you will receive your death warrant. 309 00:40:17,181 --> 00:40:20,483 I came here, trusting your justice, Alisar Bey. 310 00:40:20,518 --> 00:40:23,953 Now I am surrendering to your justice. 311 00:40:49,313 --> 00:40:52,749 What does that mean? Alisar Bey! 312 00:40:54,685 --> 00:40:56,252 What happened Sofia? 313 00:40:57,588 --> 00:40:59,789 Don't you remember Salvador? 314 00:41:08,866 --> 00:41:12,502 It's the first'time I'm seeing this man. 315 00:41:13,838 --> 00:41:15,371 Is that so? 316 00:41:17,741 --> 00:41:20,043 Let me remind you. 317 00:41:22,546 --> 00:41:26,003 Catalons' leaderbSalvador, who raided the new bazaar 318 00:41:26,028 --> 00:41:29,076 with your and your father's order. 319 00:41:38,028 --> 00:41:39,539 Is that true, Sofia? 320 00:41:39,563 --> 00:41:42,165 How can you believe Osman's lies? 321 00:41:42,333 --> 00:41:44,334 How are you going to prove it? 322 00:41:44,468 --> 00:41:50,073 Alisar Bey, the golds we took after raiding the bazaar... 323 00:41:51,275 --> 00:41:53,543 ...they are in my secret place. 324 00:41:54,278 --> 00:41:58,815 We can go with your soldiers, and I can give them back. 325 00:42:02,219 --> 00:42:08,124 Salvador still has things to tell Alisar Bey. 326 00:42:08,459 --> 00:42:10,393 You still have things to hear. 327 00:42:10,728 --> 00:42:12,428 Enough! 328 00:42:13,964 --> 00:42:17,667 I can't stafnd this 329 00:42:19,803 --> 00:42:21,170 I am leaving. 330 00:42:22,940 --> 00:42:24,807 Wait a bit, Sofia. 331 00:42:25,376 --> 00:42:27,243 You wanted judgement. 332 00:42:27,978 --> 00:42:30,313 Here is judgement. 333 00:42:31,849 --> 00:42:32,849 Soldiers! 334 00:42:32,850 --> 00:42:34,250 Betrayal! 335 00:43:04,949 --> 00:43:08,751 Alisar Bey! Alisar Bey! 336 00:43:23,500 --> 00:43:24,634 Osman... 337 00:43:26,971 --> 00:43:28,071 Leave her. 338 00:43:33,611 --> 00:43:36,012 I want to learn everything that you know. 339 00:43:36,747 --> 00:43:38,314 Tell me everything. 340 00:43:59,069 --> 00:44:03,239 I've been walking for two days. I am hungry. Please, give me a piece of bread. 341 00:44:09,580 --> 00:44:10,813 Come, sit. 342 00:44:26,764 --> 00:44:27,941 EyvAllah brother. 343 00:44:27,965 --> 00:44:31,000 He doesn't hear you, he is deaf and mute. 344 00:44:52,756 --> 00:44:58,094 Lodger! Prepare us some food! Take it to our room! 345 00:44:58,195 --> 00:44:59,395 Alright. 346 00:45:06,570 --> 00:45:12,252 Abdurrahman Gazi, you will beat those who are inside there with Erkut Alp. 347 00:45:12,276 --> 00:45:14,688 Apparently, they are hiding the golds in the room, 348 00:45:14,712 --> 00:45:17,090 I will go to that room with Bogag brother. 349 00:45:17,114 --> 00:45:19,415 You know what to do. 350 00:45:19,483 --> 00:45:21,751 Let them attack first. 351 00:45:25,189 --> 00:45:27,156 May your hands be strong. 352 00:46:06,930 --> 00:46:09,499 What do you think you are doing? 353 00:46:10,033 --> 00:46:11,701 I will beat you! 354 00:46:13,237 --> 00:46:15,471 Sit down! He is mine! 355 00:46:18,008 --> 00:46:20,109 You took my goods! 356 00:46:35,559 --> 00:46:39,428 So Sofia and Kalanos killed Yorgopolos. 357 00:46:39,963 --> 00:46:40,997 Is that so? 358 00:46:52,342 --> 00:46:56,279 A bandit, who is bought with golds by Osman Bey. 359 00:46:56,814 --> 00:47:02,018 He is putting slanders on me under the armor of your holy religion. 360 00:47:05,355 --> 00:47:08,825 Are you still silent, Alisar Bey? 361 00:47:10,561 --> 00:47:14,167 The dreams you have with Yannis will be 362 00:47:14,192 --> 00:47:18,325 crashed under the stones of Kulucahisar, Sofia. 363 00:47:19,736 --> 00:47:21,804 I witnessed everything. 364 00:47:23,207 --> 00:47:27,410 I am ready to be the witness in front of Emperor. 365 00:47:30,581 --> 00:47:34,910 There are so many evidences in the castle... 366 00:47:34,935 --> 00:47:38,605 We have to go in with you Alisar Bey.. 367 00:47:42,593 --> 00:47:46,429 After this stupid game ends and I go back to my castle... 368 00:47:47,464 --> 00:47:53,870 ...you should be scared of my Emperor's and your Sultan's furor, Alisar. 369 00:48:02,412 --> 00:48:04,680 Same for you, Salvador. 370 00:48:05,816 --> 00:48:10,319 You will be punished by my anger. 371 00:48:10,988 --> 00:48:14,724 Dying from your hands will be an honour. 372 00:48:15,659 --> 00:48:19,962 I will go to my Allah as a martyr, Sofia. 373 00:48:29,506 --> 00:48:31,707 Enough of this game. 374 00:48:33,644 --> 00:48:38,447 Kill me here, or let me go, Alisar Bey. 375 00:48:38,982 --> 00:48:41,817 We have many things to talk about. 376 00:48:43,387 --> 00:48:44,587 Soldiers! 377 00:48:45,923 --> 00:48:47,723 Put her into the dungeon. 378 00:48:47,758 --> 00:48:50,326 Take your hands off of me! 379 00:48:51,261 --> 00:48:52,361 Take them off! 380 00:48:52,362 --> 00:48:56,600 I am not done with you Osman! 381 00:49:05,742 --> 00:49:10,079 Alisar Bey, Salvador is a Muslim now. 382 00:49:11,415 --> 00:49:13,482 And he is under my protection. 383 00:49:14,017 --> 00:49:18,587 If you allow him, he will bring the golds of the new bazaar. 384 00:49:23,126 --> 00:49:26,162 I trust your word, Osman Bey. 385 00:49:28,699 --> 00:49:32,501 Bamsi Bey, set off quickly. 386 00:49:32,836 --> 00:49:34,403 EyvAllah my Osman. 387 00:50:05,769 --> 00:50:08,104 Best of the meat, all for you. 388 00:50:08,638 --> 00:50:12,141 Put the food down and leave. 389 00:50:58,922 --> 00:51:05,327 Dastard Alisar... infidels' food and wealth astrayed him. 390 00:51:06,663 --> 00:51:10,132 He is trying to control Turks with Mongols' golds. 391 00:51:12,302 --> 00:51:15,204 It will also be your turn. 392 00:51:28,351 --> 00:51:30,319 What am I going to say to Alisar Bey? 393 00:51:31,054 --> 00:51:33,222 Sofia tricked us all. 394 00:51:36,560 --> 00:51:42,698 She paralised our minds and hearts with her poisonous tongue. 395 00:51:45,035 --> 00:51:46,368 My hunting companion... 396 00:51:47,904 --> 00:51:52,141 ...I would tell you everything, if you came to me as brave Alisar Bey. 397 00:51:53,477 --> 00:51:58,647 But you wouldn't understand, as you were under Sofia's effect. 398 00:52:06,590 --> 00:52:09,458 Everything was for the peace of these lands. 399 00:52:10,594 --> 00:52:12,572 Sofia poisoned us all. 400 00:52:12,596 --> 00:52:17,066 Not only Sofia, but also her father Yannis. 401 00:52:20,003 --> 00:52:23,539 I will take him out of that castle. 402 00:52:23,874 --> 00:52:29,879 They will either give Yannis friendly, or I will kill them to get him. 403 00:52:31,414 --> 00:52:33,115 Believe me! 404 00:52:39,856 --> 00:52:42,925 Remember my words, Alisar Bey. 405 00:52:43,860 --> 00:52:46,829 Sofia is not a random Tekfur's wife... 406 00:52:47,164 --> 00:52:52,868 ...and her father Yannis is not a random monk. 407 00:52:56,406 --> 00:53:01,744 Osman Bey... you are not just a brave Alp... 408 00:53:02,279 --> 00:53:04,680 ..but also a smart and a strong Bey. 409 00:53:05,015 --> 00:53:09,451 We will bring order to these lands with Beys like you. 410 00:53:12,422 --> 00:53:14,190 What I don't understand is... 411 00:53:14,524 --> 00:53:17,069 ...how did Sheikh Edebali reject a Bey like you? 412 00:53:17,094 --> 00:53:19,752 I heard that he didn't give his daughter. 413 00:53:21,464 --> 00:53:24,567 You are my brother, Osman Bey. 414 00:53:25,101 --> 00:53:27,603 I know that you love Bala Hatun. 415 00:53:29,539 --> 00:53:31,907 Tell me, what are you going to do? 416 00:53:58,668 --> 00:54:05,040 No one is powerful enough to keep me here! 417 00:54:07,210 --> 00:54:10,546 Do you hear me? 418 00:54:48,318 --> 00:54:50,486 Sheikh Edebali is a wise scholar. 419 00:54:51,621 --> 00:54:55,582 There must be a hikmah, as he rejected a Kayi Bey 420 00:54:55,607 --> 00:54:59,645 like you, who faced many troubles for his daughter. 421 00:55:09,839 --> 00:55:14,943 My Bey, they killed Mongols who were bringing golds from Konya at kervansaray. 422 00:55:15,278 --> 00:55:17,346 What are you saying 423 00:55:19,282 --> 00:55:25,354 What do you mean? How could they do it to my men? 424 00:55:25,689 --> 00:55:26,689 My bey... 425 00:55:26,690 --> 00:55:27,956 What about the golds? 426 00:55:28,091 --> 00:55:30,159 They took them all, my Bey. 427 00:55:31,695 --> 00:55:34,807 Go gather soldiers. Quickly! 428 00:55:34,831 --> 00:55:39,168 I will go to the Kervansaray. Prepare my horse! Hurry! 429 00:55:43,139 --> 00:55:46,141 We are surrounded by betrayal, Osman Bey. 430 00:55:46,476 --> 00:55:49,178 I will make traitors pay for this. 431 00:55:52,916 --> 00:55:55,417 Don't worry, Alisar Bey. 432 00:55:55,752 --> 00:55:59,288 I will be with you... 433 00:56:00,023 --> 00:56:02,858 ...while burying the evil in Kulucahisar under the walls. 434 00:56:27,617 --> 00:56:30,363 Dogs! 435 00:56:30,387 --> 00:56:33,899 They think that they can stop me by taking Sofia! 436 00:56:33,923 --> 00:56:37,993 I will turn this land into a hell for them! 437 00:56:43,733 --> 00:56:46,479 You will take my daughter out of the dungeon Nizamettin! 438 00:56:46,503 --> 00:56:49,482 You know Alisar's kiosk! 439 00:56:49,506 --> 00:56:51,550 We will do our best with Helen, my master. 440 00:56:51,574 --> 00:56:57,890 If something happens to my daughters, I will burn you with that kiosk! 441 00:56:57,914 --> 00:57:02,561 Nothing will happen to Sofia, my Efendi. 442 00:57:02,585 --> 00:57:07,723 Show them who Yannis is. 443 00:57:15,865 --> 00:57:18,244 My mute bird, what did you bring me? 444 00:57:18,268 --> 00:57:21,670 Osman's Alps got in the kervansaray. 445 00:57:22,205 --> 00:57:26,074 They stole the golds which Mongols were taking to Alisar Bey, my Efendi. 446 00:57:27,010 --> 00:57:33,749 It's not the death warrant of my daughter but yours, Osman. 447 00:57:35,885 --> 00:57:37,085 Leave. 448 00:57:42,425 --> 00:57:44,270 What are you thinking, my Efendi? 449 00:57:44,294 --> 00:57:48,797 I will meet Alisar at the kervansaray (caravan inn). 450 00:57:50,934 --> 00:57:55,771 I heard that my father will charge Alps for new duties. 451 00:58:00,109 --> 00:58:02,611 A rolling stone gathers no moss, Batur. 452 00:58:03,146 --> 00:58:06,415 Apparently, my uncle wants effort. 453 00:58:07,350 --> 00:58:09,151 But I wonder... 454 00:58:10,086 --> 00:58:12,921 who will he give these duties to? 455 00:58:14,257 --> 00:58:18,694 In Kayi morals, duties are not wanted but given. 456 00:58:20,230 --> 00:58:25,277 And valiants who are charged do their best. 457 00:58:25,301 --> 00:58:26,535 Right. 458 00:58:27,871 --> 00:58:29,782 You are tired, brother. 459 00:58:29,806 --> 00:58:33,909 You do trades and you are also Alpbasi. 460 00:58:34,844 --> 00:58:36,512 Why, my Batur? 461 00:58:37,447 --> 00:58:39,448 Do you want to be Alpbasi? 462 00:58:40,783 --> 00:58:42,184 Astagfurullah my brother. 463 00:58:42,719 --> 00:58:45,888 You have a big burden on your shoulders, my brother. 464 00:58:48,625 --> 00:58:50,592 Jokes aside... 465 00:58:51,928 --> 00:58:54,963 Being an Alpbasi is hard, my Batur. 466 00:58:55,498 --> 00:58:58,934 And in Kayi, it's harder. 467 00:59:01,671 --> 00:59:08,110 I have to entrust this duty to the young valiants like you. 468 00:59:10,847 --> 00:59:14,049 EyvAllah brother, EyvAllah. 469 00:59:16,386 --> 00:59:24,159 But old and experienced valiants do better than young ones. 470 00:59:27,096 --> 00:59:30,165 If my father wants to do that change... 471 00:59:30,533 --> 00:59:33,770 ...I think he will want you to be his helper, 472 00:59:33,795 --> 00:59:37,063 by taking your experience into consideration. 473 00:59:39,475 --> 00:59:42,077 May it be good, my Batur. 474 00:59:42,812 --> 00:59:44,412 May it be good. 475 01:00:11,975 --> 01:00:17,846 What were you doing when my men were... 476 01:00:17,880 --> 01:00:19,715 ...getting killed in the morning Lodger?! 477 01:00:19,749 --> 01:00:21,749 My Bey, it happened all of a sudden. 478 01:00:21,784 --> 01:00:23,535 I didn't see anything. 479 01:00:23,560 --> 01:00:28,280 You eat my food on my lands. And you don't see anything... 480 01:00:28,625 --> 01:00:30,736 ...when my golds are being stolen! Take him! 481 01:00:30,760 --> 01:00:33,405 100 whips! -Forgive me, my Bey! 482 01:00:33,429 --> 01:00:36,264 I am not done with you lodger! 483 01:00:39,202 --> 01:00:43,271 They don't see and they don't hear. 484 01:00:44,007 --> 01:00:46,675 Don't they know about my furor? 485 01:00:48,211 --> 01:00:52,381 Even if they get under the soil, I will find them! 486 01:00:52,415 --> 01:00:54,182 I will find them! 487 01:01:07,730 --> 01:01:13,635 There are people who see the invisible and hear the inaudible. 488 01:01:15,371 --> 01:01:17,372 Who are you old man? 489 01:01:17,407 --> 01:01:21,309 My name is Astrologer Abdul, my Bey. 490 01:01:22,245 --> 01:01:26,715 I see deep, and I receive news from the creator. 491 01:01:29,052 --> 01:01:30,519 Take him! 492 01:01:31,888 --> 01:01:34,233 You are looking for the people who did this! 493 01:01:34,257 --> 01:01:35,323 Stop! 494 01:01:48,871 --> 01:01:55,644 There are eyes which have seen it, but it doesn't have a tongue to say it. 495 01:01:59,182 --> 01:02:01,283 What are you saying, old man? 496 01:02:01,317 --> 01:02:03,752 I don't like people who talk too much. 497 01:02:03,786 --> 01:02:06,955 Tell me what you know. 498 01:02:07,056 --> 01:02:14,640 Deaf... and mute... but he has eyes like an eagle. 499 01:02:14,664 --> 01:02:15,797 Who? 500 01:02:16,733 --> 01:02:19,801 Do you know such a person? - My Bey. 501 01:02:19,836 --> 01:02:22,304 There is a beggar here. - Where is he? 502 01:02:22,338 --> 01:02:25,841 He is living at the balcony. -Bring him to me. 503 01:03:06,215 --> 01:03:08,884 Eat, it's your last meal. 504 01:04:27,230 --> 01:04:29,097 Who did this? 505 01:04:30,266 --> 01:04:34,536 Are you ready to see the truth, Alisar Bey? 506 01:05:14,510 --> 01:05:16,111 Kayis... 507 01:05:52,715 --> 01:05:54,582 Abdul, ha? 508 01:05:56,352 --> 01:06:00,121 We never heard of your name. 509 01:06:01,090 --> 01:06:05,260 We are dealing with many troubles. 510 01:06:07,196 --> 01:06:11,533 Lighten our dark days, old man. 511 01:06:27,283 --> 01:06:31,686 The gold you gave me is shining. 512 01:06:35,224 --> 01:06:40,395 But your future seems dark. 513 01:06:44,533 --> 01:06:47,202 I am seeing a kiosk. 514 01:06:48,771 --> 01:06:54,609 Behind foggy roads... 515 01:06:55,544 --> 01:07:00,482 Stone walls, a giant kiosk... 516 01:07:00,516 --> 01:07:06,454 And a prisoner who is getting ready to escape. 517 01:07:08,791 --> 01:07:16,791 She seems fragile like a flower, but inside, there is a wild animal living in. 518 01:07:19,802 --> 01:07:22,203 You are seeing things, old man. 519 01:07:22,938 --> 01:07:25,006 But you don't know anything. 520 01:07:25,541 --> 01:07:31,212 My kiosk is more safe than Emperor's castle in Constantin. 521 01:07:31,247 --> 01:07:33,314 Don't forget, Alisar Bey. 522 01:07:34,650 --> 01:07:42,650 Prisoners are held by the chain, and order is destroyed by betrayal. 523 01:07:45,728 --> 01:07:51,733 While many soldiers are waiting at the door, leave aside the prisoners... 524 01:07:51,767 --> 01:07:56,771 ...even people's souls who I killed can't get away. 525 01:07:56,806 --> 01:08:00,008 Remember my words, Alisar Bey. 526 01:08:00,543 --> 01:08:02,710 If you are looking for a way... 527 01:08:02,745 --> 01:08:05,680 ...or a solution to your problem... 528 01:08:05,714 --> 01:08:09,784 ...I will be at the cave near Kartalkayi. 529 01:08:36,946 --> 01:08:39,558 What happened Princess? You haven't eaten it. 530 01:08:39,582 --> 01:08:41,683 Isn't it like the ones that you eat in the palace? 531 01:09:58,994 --> 01:10:00,995 May it be easy, Bala Hatun. 532 01:10:01,030 --> 01:10:03,831 If it's easy, may it be yours, Aygul Hatun. 533 01:10:04,967 --> 01:10:06,734 Your job is hard. 534 01:10:07,269 --> 01:10:12,207 You work from morning to the night to make ceramics for a little earning. 535 01:10:12,541 --> 01:10:15,243 The important thing is to earn halal, Aygul Hatun. 536 01:10:16,178 --> 01:10:20,215 Degrader eyes don't see the good and effort. 537 01:10:20,249 --> 01:10:23,651 If you want to see the good, you have to look good. 538 01:10:27,790 --> 01:10:30,428 Give us two. 539 01:10:30,452 --> 01:10:33,452 Let us give you some money to eat. 540 01:10:33,762 --> 01:10:36,564 I can't take your money, Gulcin Hatun. 541 01:10:38,100 --> 01:10:39,400 What does that mean? 542 01:10:40,736 --> 01:10:42,604 Don't you like us? 543 01:10:44,373 --> 01:10:45,707 Astagfurullah. 544 01:10:46,242 --> 01:10:48,409 I care about Osman Bey. 545 01:10:49,345 --> 01:10:52,981 We can't sell them to you, we can only gift them. 546 01:12:47,830 --> 01:12:50,031 Accept this, Aygul Hatun. 547 01:12:50,766 --> 01:12:52,066 I painted it myself. 548 01:12:52,134 --> 01:12:57,105 I lived something which made me very happy, that's why it's colors are lively. 549 01:12:57,840 --> 01:12:59,507 It's my gift to you. 550 01:13:16,058 --> 01:13:17,792 Selamun Aleykum. 551 01:13:19,128 --> 01:13:20,205 Aleykum Selam. 552 01:13:20,229 --> 01:13:24,109 Bala hatun, osman Bey wants to see you. 553 01:13:24,133 --> 01:13:25,900 He has things to tell you. 554 01:13:31,039 --> 01:13:32,439 Bala... 555 01:13:36,145 --> 01:13:40,515 My Sheikh doesn't want you to see him. Don't you know? 556 01:13:43,452 --> 01:13:45,052 Are you going to go there? 557 01:13:45,087 --> 01:13:48,089 Osman Bey is in trouble because of us. 558 01:13:48,824 --> 01:13:51,192 My father doesn't want to see him. 559 01:13:51,927 --> 01:13:55,163 Osman Bey wouldn't call me if it wasn't important Gonca. 560 01:13:55,330 --> 01:13:58,099 I have to go and learn. Go. 561 01:14:12,448 --> 01:14:15,817 What a shame... it's broken now. 562 01:14:21,990 --> 01:14:26,961 Don't be sad There must be better ones. 563 01:14:29,097 --> 01:14:31,632 It was already sloppy. 564 01:14:59,628 --> 01:15:00,805 Osman... 565 01:15:00,829 --> 01:15:03,898 Thanks to Allah, I saw you alive and healthy. 566 01:15:05,033 --> 01:15:09,737 My beautiful beloved one... 567 01:15:13,475 --> 01:15:14,742 My sun... 568 01:15:16,712 --> 01:15:18,513 I was curious 569 01:15:19,848 --> 01:15:22,817 Tell me. What is happening, Osman? 570 01:15:23,352 --> 01:15:27,087 Snake Sofia is in the place where she deserves to be in. 571 01:15:27,322 --> 01:15:29,056 She is in Alisar dungeon. 572 01:15:29,691 --> 01:15:32,593 Infidels will stay away from you for some time. 573 01:15:32,694 --> 01:15:35,129 But I don't know how long it will be. 574 01:15:35,464 --> 01:15:37,265 You have to be on alert. 575 01:15:38,200 --> 01:15:41,269 Alisar changes his ideas really fast, you can't trust him. 576 01:15:42,204 --> 01:15:44,839 I can see that he has no character. 577 01:15:44,873 --> 01:15:46,274 We won't trust him. 578 01:15:46,408 --> 01:15:48,109 Don't worry. 579 01:15:53,649 --> 01:15:56,384 What upsets you Bala? 580 01:15:57,519 --> 01:15:58,786 Tell me. 581 01:16:02,324 --> 01:16:03,424 Osman... 582 01:16:06,361 --> 01:16:11,198 If someone else wants me While we are waiting patiently... 583 01:16:15,938 --> 01:16:19,707 If my father wants it... I'm afraid Osman. 584 01:16:20,042 --> 01:16:22,777 Your name is sealed on my heart, Bala. 585 01:16:23,111 --> 01:16:27,281 I don't want anyone else, and I won't give you to anyone else. 586 01:16:28,216 --> 01:16:29,884 Don't be afraid. 587 01:16:39,828 --> 01:16:42,863 Until I smell your silk hair... 588 01:16:43,999 --> 01:16:46,467 Put this cloth on your head. 589 01:16:53,208 --> 01:16:55,848 Every moment I pray to holy Allah, I have your name in my tongue... 590 01:16:58,680 --> 01:16:59,947 I pray to be... 591 01:17:00,482 --> 01:17:04,218 ...entrusted to eachother forever. 592 01:17:04,987 --> 01:17:06,153 InshaAllah 593 01:17:08,690 --> 01:17:11,058 May Allah help you. 594 01:17:12,194 --> 01:17:15,129 My prayers are with you. 595 01:17:18,266 --> 01:17:22,502 But my father doesn't want me to see you. 596 01:17:24,172 --> 01:17:27,742 Don't call me again. 597 01:17:29,478 --> 01:17:30,478 I understood. 598 01:17:33,515 --> 01:17:35,116 I understood Bala. 599 01:17:35,251 --> 01:17:37,218 Don't feel upset. 600 01:17:37,242 --> 01:17:38,242 Pray. 601 01:17:40,656 --> 01:17:43,190 My armor is your prayers. 602 01:17:53,135 --> 01:17:54,135 Father! 603 01:17:56,672 --> 01:17:57,672 My daughter! 604 01:17:57,906 --> 01:18:01,709 That dog, Osman, did it again! 605 01:18:03,679 --> 01:18:10,084 Fortunately, your father put a servant near everyone who can harm you. 606 01:18:10,819 --> 01:18:16,057 Father! Alisar Bey will be after me, after he learns that I ran. 607 01:18:16,391 --> 01:18:18,436 How are we going to stop him? 608 01:18:18,460 --> 01:18:22,063 Alisar Bey saw Abdul. 609 01:18:22,597 --> 01:18:27,234 Abdul told him that his prisoner will ran away. 610 01:18:28,570 --> 01:18:29,837 Who is Abdul? 611 01:18:32,174 --> 01:18:35,876 Astrologer, who will make Alisar our puppet. 612 01:18:37,646 --> 01:18:39,513 His one name is Abdul... 613 01:18:40,248 --> 01:18:41,816 ...and his other name is... 614 01:18:46,955 --> 01:18:50,124 Yannis. - Yannis. 615 01:19:34,536 --> 01:19:36,637 May Allah accept it, father. 616 01:19:37,172 --> 01:19:38,939 InshaAllah my daughter. 617 01:20:08,603 --> 01:20:11,705 Collect your food, little lives. 618 01:20:16,845 --> 01:20:18,145 Collect them. 619 01:20:19,681 --> 01:20:22,116 They can't be counted. 620 01:20:23,451 --> 01:20:26,821 But... there is one leading them. 621 01:20:29,357 --> 01:20:34,295 Wherever it goes, others follow it. 622 01:20:35,831 --> 01:20:37,464 What about you, Bala? 623 01:20:39,000 --> 01:20:42,136 Do you resemble ants? 624 01:20:50,078 --> 01:20:52,179 You want to tell me something. 625 01:20:53,315 --> 01:20:54,682 Tell me 626 01:20:56,251 --> 01:20:57,418 My Sheikh. 627 01:20:58,954 --> 01:21:02,523 If you allow me, I want to tell you what Osman Bey is doing. 628 01:21:05,493 --> 01:21:08,362 Tell me first, Bala, my daughter. 629 01:21:09,331 --> 01:21:12,366 How do you know what Osman Bey is doing? 630 01:21:12,901 --> 01:21:13,901 My Sheikh. 631 01:21:15,437 --> 01:21:17,771 You don't accept Osman Bey. 632 01:21:18,106 --> 01:21:21,075 He told me to inform you. 633 01:21:26,014 --> 01:21:28,716 He put Sofia into the dungeon. 634 01:21:29,451 --> 01:21:31,919 Infidels will stay away from us for some time. 635 01:21:31,953 --> 01:21:33,687 He told us to do business... 636 01:21:34,022 --> 01:21:36,457 ...but always be on alert. 637 01:21:48,403 --> 01:21:51,105 Did you see Osman... 638 01:21:52,240 --> 01:21:55,342 ...although I told you not to, Bala? 639 01:22:05,687 --> 01:22:09,390 Is it my daughter who did this? 640 01:22:11,526 --> 01:22:14,395 -My Sheikh. - I am asking again. 641 01:22:15,931 --> 01:22:20,801 Is it you? who went over my words... 642 01:22:22,337 --> 01:22:25,439 ...who did what I didn't want to be done... 643 01:22:26,074 --> 01:22:28,641 ...and ignored my allowance? 644 01:22:32,714 --> 01:22:36,617 Silence means acceptance. 645 01:22:38,954 --> 01:22:40,554 It's you 646 01:22:45,393 --> 01:22:46,993 You... 647 01:22:49,531 --> 01:22:57,531 ...don't care about our words, and you go after what you think is right. 648 01:22:59,307 --> 01:23:01,319 Don't say that, father. 649 01:23:01,343 --> 01:23:03,577 Now go and think, Bala. 650 01:23:04,946 --> 01:23:11,752 Think, so you will understand your fault before we lose eachother. 651 01:23:52,927 --> 01:23:54,461 We are full, thanks to Allah. 652 01:23:55,196 --> 01:23:57,130 May my Allah give it to poor ones. 653 01:23:57,165 --> 01:24:00,634 Ameeen! 654 01:24:05,774 --> 01:24:09,977 When are we going to circumcise him Bamsi Bey? 655 01:24:12,113 --> 01:24:13,680 What circumcise? 656 01:24:18,820 --> 01:24:22,056 Did you think it was easy to be a Muslim with a shahada? 657 01:24:22,991 --> 01:24:24,992 You will be under the knife! 658 01:24:25,727 --> 01:24:27,761 Knife! 659 01:24:36,104 --> 01:24:37,704 Sons... 660 01:24:45,046 --> 01:24:47,581 We will handle it tomorrow. 661 01:24:47,682 --> 01:24:48,982 Tomorrow? 662 01:24:49,517 --> 01:24:51,117 What tomorrow? 663 01:24:54,456 --> 01:24:59,093 Bamsi Bey... will his name be Salvador as before? 664 01:25:06,034 --> 01:25:07,334 My Osman... 665 01:25:18,146 --> 01:25:21,815 Now your name is... 666 01:25:22,984 --> 01:25:25,719 ...Abu Bakr Siddiq. 667 01:25:25,820 --> 01:25:27,621 Abu Bakr Siddiq... 668 01:25:27,956 --> 01:25:32,259 So you will be loyal to your religion. 669 01:25:35,997 --> 01:25:37,865 It must be known like this, sons. 670 01:25:39,234 --> 01:25:41,535 EyvAllah. 671 01:25:44,472 --> 01:25:49,443 We will get treasures first... We will eat birds at Siddik's circumcise... 672 01:25:49,777 --> 01:25:50,777 ...Toy. 673 01:25:51,212 --> 01:25:53,113 Ha, my Bamsi Bey? 674 01:25:53,448 --> 01:25:55,883 EyvAllah Konur Alp, EyvAllah. 675 01:26:03,658 --> 01:26:07,961 My Osman... what are we going to do to these golds? 676 01:26:09,697 --> 01:26:12,042 Muslims or nonmuslims... 677 01:26:12,066 --> 01:26:14,712 ...we will give them to poor ones... 678 01:26:14,736 --> 01:26:20,874 ...we will share, so we will be the hope of them. 679 01:26:21,209 --> 01:26:22,976 MashaAllah my Osman. 680 01:26:27,715 --> 01:26:29,583 Boran brother. 681 01:26:30,118 --> 01:26:34,087 Play your dombra. 682 01:26:35,823 --> 01:26:37,224 EyvAllah my Bey. 683 01:26:59,180 --> 01:27:03,360 We will campaign to Georgia, 684 01:27:03,384 --> 01:27:06,720 Anybody can come with us 685 01:27:07,055 --> 01:27:10,501 but come only if you are brave; 686 01:27:10,525 --> 01:27:14,271 Only if you pass the bloody creek. 687 01:27:14,295 --> 01:27:21,835 Come only if you are brave; only if you pass the bloody creek. 688 01:27:37,585 --> 01:27:41,154 Listen to the words of the brave man, 689 01:27:41,489 --> 01:27:45,069 Let us get down to the arena 690 01:27:45,093 --> 01:27:52,099 Come only if you can wear the shirt of death. 691 01:27:52,634 --> 01:27:59,773 Come only if you can wear the shirt of death. 692 01:28:00,308 --> 01:28:04,308 Listen to the words of the brave man. 693 01:28:04,315 --> 01:28:07,615 I pander to my Beauty's whims 694 01:28:07,615 --> 01:28:15,022 The real daughter of Georgia, Come if you can take her away. 695 01:28:15,356 --> 01:28:22,396 The real daughter of Georgia, Come if you can take her away. 696 01:28:45,753 --> 01:28:49,033 I swear on my morals 697 01:28:49,057 --> 01:28:52,759 I never torture to anyone 698 01:28:53,294 --> 01:28:56,607 Those ways always lead to death 699 01:28:56,631 --> 01:29:00,467 Who have no fear of death can come 700 01:29:01,002 --> 01:29:04,214 Those ways always lead to death 701 01:29:04,238 --> 01:29:08,208 Who have no fear of death can come 702 01:29:08,543 --> 01:29:11,778 Koroglu says: the time has come 703 01:29:12,113 --> 01:29:15,782 Anxiety is left at the obscure'places 704 01:29:16,117 --> 01:29:19,296 If you are fighting for Allah, then this war is a bairam. 705 01:29:19,320 --> 01:29:23,457 Who left the world's goods can come. 706 01:29:23,558 --> 01:29:27,398 If you are fighting for Allah, then this war is a bairam 707 01:29:27,423 --> 01:29:31,075 Who left the world's goods can come. 708 01:29:31,099 --> 01:29:38,271 Blood flowing through the sword; Come if you can face it. 709 01:29:39,006 --> 01:29:47,006 Blood flowing through the sword; Come if you can face it. 710 01:29:49,984 --> 01:29:51,718 MashaAllah my valiant. 711 01:29:53,254 --> 01:29:54,588 MashaAllah! 712 01:29:54,922 --> 01:29:56,089 EyvAllah my Bey. 713 01:30:21,883 --> 01:30:25,051 Bala... look, I got these today. 714 01:30:25,386 --> 01:30:28,021 They will turn into nice embroideries in your hands. 715 01:30:28,756 --> 01:30:31,925 Look at this green and blue... 716 01:30:34,462 --> 01:30:35,462 Bala... 717 01:30:40,735 --> 01:30:41,735 My Bala... 718 01:30:43,271 --> 01:30:47,140 Don't do it. Don't worry, it'll pass. 719 01:30:48,276 --> 01:30:49,976 Will it? 720 01:30:51,112 --> 01:30:54,114 Do you think my father's anger will pass? 721 01:30:54,449 --> 01:30:56,116 Of course. 722 01:30:58,052 --> 01:31:00,520 He loves you, don't you know? 723 01:31:00,888 --> 01:31:01,955 I know.. 724 01:31:03,691 --> 01:31:06,293 That's why I am scared. 725 01:31:07,228 --> 01:31:08,962 I disobeyed him. 726 01:31:10,131 --> 01:31:12,833 My father won't forgive me easily. 727 01:31:14,368 --> 01:31:19,940 Every breath will burn my chest until I make peace with him, Gonca. 728 01:31:31,285 --> 01:31:39,159 How can she escape my dungeon, from you, who I feed in my kiosk? 729 01:31:39,894 --> 01:31:41,294 How? 730 01:31:49,036 --> 01:31:52,172 I asked you. How? 731 01:31:52,707 --> 01:31:55,542 My Bey, someone inside did this. 732 01:31:56,077 --> 01:31:57,444 There is no other explanation. 733 01:31:58,779 --> 01:32:00,614 Do you know what you're saying? 734 01:32:00,982 --> 01:32:02,983 It means betrayal! 735 01:32:03,718 --> 01:32:11,718 Prisoners are held by the chain, and order is destroyed by betrayal. 736 01:32:14,962 --> 01:32:16,907 There is an astrologer at the Kervansaray. 737 01:32:16,931 --> 01:32:20,077 He will be in the cave which is near Kartalkayi. 738 01:32:20,101 --> 01:32:22,369 Bring him to me! 739 01:32:22,904 --> 01:32:24,871 Yes my Bey. 740 01:32:38,419 --> 01:32:43,223 Your body is infront of me, but your mind is somewhere else, my Bey. 741 01:32:45,593 --> 01:32:47,594 What are you thinking of? 742 01:32:48,930 --> 01:32:51,931 I am thinking of the luck of my tent. 743 01:32:52,867 --> 01:32:56,603 I am thinking of the rose of my heart's garden, Aygul. 744 01:32:57,371 --> 01:32:59,138 What happened to Aygul? 745 01:33:00,575 --> 01:33:05,278 Alisar is attacking us with strangers' words. 746 01:33:06,013 --> 01:33:08,348 He harms us with infidels' words. 747 01:33:08,683 --> 01:33:13,830 He comes to my tent and slaps my son. 748 01:33:15,723 --> 01:33:19,125 Aygul... is my rose. 749 01:33:20,061 --> 01:33:23,897 I don't want my daughter to die down in Alisar's garden. 750 01:33:24,265 --> 01:33:26,332 I will untie this knot. 751 01:33:26,767 --> 01:33:29,703 Tomorrow's meeting is important. 752 01:33:30,538 --> 01:33:34,674 You have a way in your mind. But you are not telling me. 753 01:33:37,044 --> 01:33:39,212 Let me tell you then, my Zohre. 754 01:33:39,981 --> 01:33:43,283 A new order will be set in the tribe. 755 01:33:43,451 --> 01:33:51,451 We will unite, leave Alisar aside, even Mongols won't be able to stop. 756 01:33:53,260 --> 01:33:56,496 I will have my nephew Gunduz next to me... 757 01:33:57,431 --> 01:34:00,767 ...and my son Batur. 758 01:34:02,103 --> 01:34:05,538 And I will have my strong Osman behind of me. 759 01:34:06,874 --> 01:34:07,874 Osman? 760 01:34:10,678 --> 01:34:13,980 Do you hear what you are saying, my Bey? 761 01:34:14,315 --> 01:34:16,960 Yes, Hatun. 762 01:34:16,984 --> 01:34:17,984 Yes, Hatun 763 01:34:18,285 --> 01:34:22,255 I will give him such a duty that... 764 01:34:22,356 --> 01:34:24,835 ...his place in the tribe will change... 765 01:34:24,859 --> 01:34:28,695 ...and he will have a heavy burden... 766 01:34:30,064 --> 01:34:33,299 ...but I know that he will succeed. 767 01:34:35,636 --> 01:34:38,638 You are trusting a crazy man like Osman. 768 01:34:39,373 --> 01:34:42,375 I think you should reconsider it. 769 01:34:45,513 --> 01:34:47,791 There is nothing to consider. 770 01:34:47,815 --> 01:34:54,287 After I charge him, I will want such a thing from him that... 771 01:34:55,423 --> 01:35:01,294 ...I will tie Dark Osman to the tribe and our family even more... 772 01:35:01,696 --> 01:35:06,199 ...and I will calm his soul. 773 01:35:06,734 --> 01:35:09,769 Thus, we will succeed. 774 01:35:10,337 --> 01:35:15,275 No one can stand in front of us. 775 01:35:21,482 --> 01:35:22,782 Tell me, son. 776 01:35:23,918 --> 01:35:25,952 Why are you upset? 777 01:35:26,487 --> 01:35:28,421 You have a problem, it's obvious. 778 01:35:29,557 --> 01:35:31,357 Yes aunt. 779 01:35:32,693 --> 01:35:34,027 I have a problem. 780 01:35:34,562 --> 01:35:37,397 Tell me. We'll find a solution.. 781 01:35:39,133 --> 01:35:41,000 Talk to Aygul, aunt. 782 01:35:41,335 --> 01:35:43,336 I don't want her to marry Alisar. 783 01:35:43,671 --> 01:35:46,372 My uncle won't give Aygul without her allowance. 784 01:35:46,707 --> 01:35:48,485 Talk to her. 785 01:35:48,509 --> 01:35:51,588 He supports Mongols and infidels. 786 01:35:51,612 --> 01:35:53,957 May only devil see his face. 787 01:35:53,981 --> 01:35:56,416 We can expect anything from him. 788 01:35:56,784 --> 01:36:00,353 He will get our girl and get in our family. 789 01:36:00,721 --> 01:36:02,055 What should we do aunt? 790 01:36:02,623 --> 01:36:04,324 Should we make a bed for the snake? 791 01:36:04,859 --> 01:36:07,293 This is not a matter of the heart,... 792 01:36:08,429 --> 01:36:10,363 ...this is a matter of power. 793 01:36:10,898 --> 01:36:13,733 You are right but, it won't be right. 794 01:36:14,268 --> 01:36:17,437 There is nothing to do after Aygul says yes. 795 01:36:20,775 --> 01:36:22,442 Right, aunt. 796 01:36:23,377 --> 01:36:24,677 Right. 797 01:36:25,813 --> 01:36:28,847 If dastard Alisar gets Aygul, not only our 798 01:36:28,872 --> 01:36:32,042 family but also our tribe will be under fire. 799 01:36:33,954 --> 01:36:35,555 He will harm everything. 800 01:36:39,093 --> 01:36:41,461 I would prevent it but... 801 01:36:41,796 --> 01:36:44,931 ...you are right, aunt. 802 01:36:46,267 --> 01:36:49,302 We can't do anything without Aygul's allowance. 803 01:36:50,671 --> 01:36:54,841 My strong and merciful Osman. 804 01:36:55,576 --> 01:36:58,244 May Allah make you happy. 805 01:37:00,381 --> 01:37:02,526 Tell your aunt about your heart. 806 01:37:02,550 --> 01:37:04,884 How are things going in your heart? 807 01:37:06,420 --> 01:37:09,722 My one side is a flowing river... 808 01:37:11,058 --> 01:37:13,693 ...it wants to go over mountains... 809 01:37:17,064 --> 01:37:21,601 ...and the other side is broken... 810 01:37:22,336 --> 01:37:23,903 I am tired. 811 01:37:25,840 --> 01:37:28,775 Heart wants the beloved one next to it. 812 01:37:29,910 --> 01:37:35,315 Unless you are with your beloved one, this dualism won't leave your soul alone. 813 01:37:36,450 --> 01:37:38,718 I will get Bala, aunt. 814 01:37:39,253 --> 01:37:40,353 I am patiently waiting. 815 01:37:41,088 --> 01:37:43,923 Sheikh Edebali is not giving allowance for now. 816 01:37:44,658 --> 01:37:47,861 But he will accept it one day. 817 01:37:48,829 --> 01:37:50,964 I will call him father and I will kiss his hand. 818 01:37:54,335 --> 01:37:57,804 InshaAllah son, InshaAllah. 819 01:38:09,350 --> 01:38:13,464 With 99 names of Allah, who makes it happen with one 820 01:38:13,489 --> 01:38:17,374 word and fills our hearts with the power of faith. 821 01:38:18,492 --> 01:38:20,460 Bismillah irRahman irRahim. 822 01:38:22,796 --> 01:38:24,597 Kayi's valiant Beys. 823 01:38:25,466 --> 01:38:29,102 To be strong, we have to be fresh. 824 01:38:30,070 --> 01:38:35,942 As the deputy of Kayi Bey, I am thinking of job nominations. 825 01:38:39,313 --> 01:38:43,245 My nephew Gunduz Bey, who I never had doubt about 826 01:38:43,270 --> 01:38:46,363 is responsible of Kayi Tribe's... 827 01:38:46,387 --> 01:38:52,859 ...bazaar, kerwans, and golds... 828 01:38:54,795 --> 01:38:56,195 Yes my Bey. 829 01:39:03,537 --> 01:39:09,709 Being an Alp requires bravery. 830 01:39:12,846 --> 01:39:19,719 As the Alpbasi of Kayi Alps, I charge my Batur. 831 01:39:27,661 --> 01:39:29,028 EyvAllah my Bey father. 832 01:39:39,606 --> 01:39:44,777 After Selcan Hatun's tribe comes, Kayis will be crowded. 833 01:39:45,112 --> 01:39:47,213 It's not easy to rule a tribe. 834 01:39:47,781 --> 01:39:54,754 You have to know about the morals, to be raised by a Bey, and to know Kayis... 835 01:39:55,089 --> 01:39:58,802 Thus, as my head helper... 836 01:39:58,826 --> 01:40:05,999 ...I chose Osman who was raised by my brother Ertugrul Gazi, my nephew Osman. 837 01:40:19,146 --> 01:40:20,947 Yes my Bey. 838 01:40:27,688 --> 01:40:35,688 For our glorious tent, and our tribe, may the new duties bring blessings. 839 01:40:38,665 --> 01:40:41,267 EyvAllah my Bey. 840 01:41:08,228 --> 01:41:09,896 My friends. 841 01:41:10,831 --> 01:41:12,465 My scouts... 842 01:41:12,800 --> 01:41:17,203 We will hunt earlier this season... 843 01:41:19,540 --> 01:41:23,910 Before flowers see the sun... 844 01:41:28,449 --> 01:41:32,018 Before children leave the breasts... 845 01:41:33,153 --> 01:41:36,032 Know that blood season has come. 846 01:41:36,056 --> 01:41:40,660 May my anger be on the flag Of Alisar Bey, who is a shadow of the Sultan... 847 01:41:41,195 --> 01:41:45,832 ...on the water and soil. 848 01:41:47,201 --> 01:41:52,138 People who hurt me must know that I will hurt them back. 849 01:41:52,673 --> 01:41:55,752 They must know that who puts fire in my kiosk, 850 01:41:55,777 --> 01:41:58,835 will face a fireplace in their tents. 851 01:41:59,279 --> 01:42:03,483 Now go to throw up blood. 852 01:42:04,418 --> 01:42:07,720 Show them the anger of alisar Bey. 853 01:42:08,055 --> 01:42:11,958 You will kill Kayis the moment you see them! 854 01:42:25,706 --> 01:42:27,540 What happened, Ayse Hatun? 855 01:42:28,075 --> 01:42:30,315 You are looking like you are seeing something beautiful. 856 01:42:31,245 --> 01:42:32,979 I am looking at my valiant. 857 01:42:33,914 --> 01:42:36,549 And as I look, I feel happy, my Gunduz... 858 01:42:37,484 --> 01:42:41,454 I wish your ancestor Suleyman Sah could see your grandeur... 859 01:42:48,195 --> 01:42:49,662 My love... 860 01:42:50,797 --> 01:42:52,098 My Ayse... 861 01:42:54,234 --> 01:42:57,336 If Gunduz is a valiant... 862 01:42:58,672 --> 01:43:01,641 ...it's because I have a mountain behind me, it's you. 863 01:43:02,376 --> 01:43:03,376 Know that. 864 01:43:10,651 --> 01:43:13,553 May Allah make your duty go well, my Bey. 865 01:43:13,687 --> 01:43:16,522 InshaAllah Hatun, InsaAllah. 866 01:43:19,660 --> 01:43:23,273 We already prepared the goods. 867 01:43:23,297 --> 01:43:28,534 Now I'll go to the bazaar, and earn what we deserve inshaAllah. 868 01:43:29,469 --> 01:43:30,603 My Gunduz... 869 01:43:35,342 --> 01:43:37,710 Don't take this off from your neck. 870 01:43:39,246 --> 01:43:45,618 Allah's words... It will protect you, and it will make the hardships easy... 871 01:43:45,752 --> 01:43:46,752 InshaAllah. 872 01:43:52,259 --> 01:43:53,492 Thank you Hatun. 873 01:44:03,437 --> 01:44:05,114 May Allah be with you. 874 01:44:05,138 --> 01:44:06,138 You too. 875 01:44:06,873 --> 01:44:08,307 My prayers are with you. 876 01:45:22,816 --> 01:45:26,352 May Allah bless the one who left it here. 877 01:46:04,725 --> 01:46:06,369 Let me give you a secret Karayel... 878 01:46:08,729 --> 01:46:11,063 No one knows it. 879 01:46:12,599 --> 01:46:14,066 You will know. 880 01:46:16,803 --> 01:46:19,305 I took an oath. 881 01:46:20,440 --> 01:46:22,374 It was long ago... 882 01:46:22,409 --> 01:46:25,978 It might be even before my birth. 883 01:46:26,913 --> 01:46:30,750 I said, my name is Osman! 884 01:46:31,485 --> 01:46:35,955 I will leave my seal to this world! 885 01:46:37,691 --> 01:46:39,792 I will leave my name on this world! 886 01:46:42,929 --> 01:46:45,064 They talked about being childish... 887 01:46:46,400 --> 01:46:48,434 and young. 888 01:46:49,369 --> 01:46:51,013 They were right. 889 01:46:54,074 --> 01:46:56,442 But people who told me crazy... 890 01:46:56,977 --> 01:47:02,214 ...doesn't know that I carry the magic in my veins. 891 01:47:04,351 --> 01:47:07,453 Osman hasn't started to run yet. 892 01:47:08,789 --> 01:47:10,956 I am taking my steps slowly. 893 01:47:11,291 --> 01:47:13,058 On the right time,... 894 01:47:13,994 --> 01:47:17,029 ...Dark Osman will realize his speed... 895 01:47:18,365 --> 01:47:20,733 ...all of the valiants... 896 01:47:21,268 --> 01:47:23,135 ...all of the Beys... 897 01:47:24,271 --> 01:47:27,907 ...will wait at the door of my tent. 898 01:47:31,845 --> 01:47:35,014 On the lands where my generation will live... 899 01:47:35,348 --> 01:47:37,616 ...sacrifices will be done. 900 01:47:40,353 --> 01:47:42,455 Hey MashaAllah 901 01:47:49,196 --> 01:47:53,632 Karayel, what happened? 902 01:47:53,967 --> 01:47:55,801 Are you excited? 903 01:47:57,170 --> 01:47:59,405 We will watch the games being played. 904 01:47:59,739 --> 01:48:01,774 We will keep them in mind. 905 01:48:02,709 --> 01:48:05,344 We will restrain our selves. 906 01:48:06,713 --> 01:48:09,782 We will see who our friends are and who our enemies are. 907 01:48:10,550 --> 01:48:13,519 Before we blame enemies... 908 01:48:13,854 --> 01:48:15,621 ...we will clean our roots. 909 01:48:15,956 --> 01:48:18,457 We will clean our hearts. 910 01:48:21,795 --> 01:48:27,733 We will bring the justice on the lands which we step on. 911 01:48:28,869 --> 01:48:33,606 We will be on the right way, always listening to Allah’s Word. 912 01:48:34,140 --> 01:48:36,872 We will get the helpmate of our heart, Bala, 913 01:48:36,897 --> 01:48:39,569 and we will turn our tent into a rose garden. 914 01:48:55,061 --> 01:48:58,697 You will be my witness, Karayel. 915 01:49:00,033 --> 01:49:07,373 I swear! I will ruin their games! 916 01:49:08,508 --> 01:49:14,013 I praise the truth and spread justice around the world! 917 01:49:14,581 --> 01:49:20,452 I swear, I won't bow down to anyone except my Allah! 918 01:49:20,787 --> 01:49:26,258 I will be the ancestor of valiants who see shahada as a blessing! 919 01:49:49,449 --> 01:49:50,816 Selamun Aleykum. 920 01:49:51,751 --> 01:49:53,118 Ve Aleykum Selam. 921 01:49:54,254 --> 01:49:56,221 Can I come in, Sheikh Edebali? 922 01:49:56,756 --> 01:49:58,257 Come, Alisar Bey. 923 01:50:29,422 --> 01:50:33,292 As you are protecting it, it must be valuable. 924 01:50:40,467 --> 01:50:47,172 There are erens' leader, our leasder Ahmet Yesevi's (pbuh) hikmahs in it. 925 01:50:50,910 --> 01:50:54,013 As mother of pearl protects the pearl... 926 01:50:55,348 --> 01:50:57,383 ...volumes protect books. 927 01:50:58,718 --> 01:51:01,420 Apparently, you have things to say Alisar Bey. 928 01:51:02,355 --> 01:51:03,756 Yes, Sheikh Edebali. 929 01:51:05,091 --> 01:51:07,092 I want to unite our power. 930 01:51:09,229 --> 01:51:12,398 Let's produce our own good'and sell it. 931 01:51:13,333 --> 01:51:19,104 I have the people, you have the craftsmen. 932 01:51:19,439 --> 01:51:21,140 What do you wish? 933 01:51:22,676 --> 01:51:26,378 We unite, we will be strong... 934 01:51:27,313 --> 01:51:30,182 ...and we are the best when it corned to making trades. 935 01:51:49,135 --> 01:51:52,337 This year seems to be dry, my nephew. 936 01:51:52,906 --> 01:51:57,443 If it doesn't snow, animals won't be able to find grass by summer. 937 01:51:58,378 --> 01:52:02,181 We can go to Domanis mountains and look for a plateu. 938 01:52:04,284 --> 01:52:05,317 EyvAllah. 939 01:52:07,654 --> 01:52:13,002 But Alisar won't let us be migrant-settlers. 940 01:52:13,493 --> 01:52:15,861 He is afraid of us. 941 01:52:16,396 --> 01:52:17,596 He is. 942 01:52:18,531 --> 01:52:21,544 He is but, he still wants Aygul, uncle. 943 01:52:23,203 --> 01:52:25,604 He needs your friendship. 944 01:52:26,740 --> 01:52:28,540 My biggest regret is this... 945 01:52:29,075 --> 01:52:30,976 Aygul is my daughter... 946 01:52:32,512 --> 01:52:35,580 I won't give my daughter to him. 947 01:52:41,354 --> 01:52:45,357 Alisar Bey.. you know about our past. 948 01:52:46,092 --> 01:52:49,371 Infidels won't let us live in peace. 949 01:52:49,395 --> 01:52:52,331 What we were through mustn't worry you. 950 01:52:52,699 --> 01:52:55,634 I will be shield to their plans. 951 01:52:56,770 --> 01:53:00,005 I can bring an army to the bazaar. 952 01:53:00,540 --> 01:53:03,876 Just accept the partnership. 953 01:53:04,410 --> 01:53:06,645 Getting without giving... 954 01:53:07,380 --> 01:53:10,382 ...is the talent of Him, who creates from nothing. 955 01:53:10,917 --> 01:53:14,553 What do you want in return for this partnership? 956 01:53:15,488 --> 01:53:23,488 Strong alliances occur from life-bondings, and then kindredship. 957 01:53:30,203 --> 01:53:32,004 And... 958 01:53:34,140 --> 01:53:38,677 ...with Allah’s command and the consent of the Prophet... 959 01:53:39,245 --> 01:53:43,382 ...I want your daughter Bala for me. 960 01:53:49,522 --> 01:53:52,791 My Aygul is a fragile flower. 961 01:53:53,526 --> 01:53:57,896 I don't want her to die down because of politics. 962 01:53:59,833 --> 01:54:04,837 You can't risk giving your daughter to a snake like Alisar, uncle. 963 01:54:08,708 --> 01:54:10,642 That's what I'm thinking, my nephew. 964 01:54:11,644 --> 01:54:13,045 That's what I'm thinking. 965 01:54:14,781 --> 01:54:17,960 But I said my word. 966 01:54:18,718 --> 01:54:25,591 I promised him, there is only one way to break it. 967 01:54:27,327 --> 01:54:31,396 For Kayi's benefits and happiness of our tribe... 968 01:54:32,365 --> 01:54:37,102 ...I want to give my daughter Aygul to you. 969 01:55:05,598 --> 01:55:09,101 I don't want to boast, but it's very beautiful. 970 01:55:10,236 --> 01:55:13,438 I will ornament your bride-hat with these, my Aygul. 971 01:55:17,577 --> 01:55:19,177 You have a problem. 972 01:55:20,313 --> 01:55:21,413 Tell me. 973 01:55:22,548 --> 01:55:26,051 My father... doesn't trust Alisar Bey. 974 01:55:28,187 --> 01:55:32,457 He doesn't want this marriage as he doesn't think that we will be happy. 975 01:55:33,393 --> 01:55:35,127 Isn't it good, my Aygul? 976 01:55:36,462 --> 01:55:40,332 I know, you don't love that man. 977 01:55:41,668 --> 01:55:43,568 What can I do, Burcin? 978 01:55:44,704 --> 01:55:46,038 Tell me. 979 01:55:46,773 --> 01:55:49,274 When did Osman leave what he wanted? 980 01:55:49,842 --> 01:55:51,543 When did he give up? 981 01:55:54,080 --> 01:55:56,515 He will not give up on Bala Hatun. 982 01:55:57,684 --> 01:55:59,618 If not today, tomorrow... 983 01:56:00,553 --> 01:56:02,754 He will bring her to the tribe. 984 01:56:03,690 --> 01:56:05,824 He will get her for sure. 985 01:56:08,561 --> 01:56:10,495 What will Aygul do? 986 01:56:12,065 --> 01:56:16,468 Osman and Bala will be next to eachother everyday, infront of me... 987 01:56:23,609 --> 01:56:26,845 I will hand Iran carpets on their wedding... 988 01:56:30,183 --> 01:56:34,720 ...then I will hand kizilcik sherbet when they have a child. 989 01:56:36,456 --> 01:56:37,456 No... 990 01:56:38,691 --> 01:56:40,325 I can't stand that. 991 01:56:41,260 --> 01:56:44,262 It will kill me every day. 992 01:56:48,801 --> 01:56:51,503 I won't give up even if my father gives up. 993 01:56:52,438 --> 01:56:54,806 I will go marry Alisar Bey. 994 01:56:56,376 --> 01:57:00,345 I will be Sanjak Bey's wife. 995 01:57:02,715 --> 01:57:05,783 I will be beneficial to my tribe. 996 01:57:06,019 --> 01:57:08,487 I don't care about the rest. 997 01:57:10,023 --> 01:57:12,924 Does it matter who it is... 998 01:57:14,293 --> 01:57:16,395 ...while I am not loving anyone? 999 01:57:17,530 --> 01:57:19,097 Destiny, my Aygul 1000 01:57:22,035 --> 01:57:24,036 Destiny, Burcin. 1001 01:57:26,406 --> 01:57:31,843 But if I stay, my destiny will be full of torture. 1002 01:57:52,999 --> 01:57:55,133 Alps! Let's rest a bit. 1003 01:58:56,129 --> 01:58:58,897 Protect Gunduz Bey! 1004 01:59:02,835 --> 01:59:04,603 Gunduz Bey! 1005 01:59:13,946 --> 01:59:15,714 Gunduz Bey! 1006 01:59:26,859 --> 01:59:28,026 Gunduz Bey! 1007 01:59:37,970 --> 01:59:45,970 I bear witness that there is none worthy of worship except Allah, and I bear... 1008 02:00:15,441 --> 02:00:16,474 My Bey... 1009 02:00:30,456 --> 02:00:31,556 My Bey... 1010 02:00:50,710 --> 02:00:52,911 Can I come in, Selcan Hatun? 1011 02:00:54,847 --> 02:00:57,182 Come, Zohre Hatun. 1012 02:01:12,331 --> 02:01:15,734 Hatuns cooked pasta and shared it between. 1013 02:01:16,269 --> 02:01:17,579 It's your share. 1014 02:01:17,603 --> 02:01:19,371 Enjoy eating it. 1015 02:01:20,106 --> 02:01:23,875 Thank you, thanks to Hatuns. 1016 02:01:28,414 --> 02:01:30,815 It's obvious, it's an excuse. 1017 02:01:31,550 --> 02:01:33,018 You have something in your mind. 1018 02:01:33,552 --> 02:01:34,552 Tell me. 1019 02:01:38,858 --> 02:01:41,593 I do Yes. 1020 02:01:42,728 --> 02:01:49,334 I don't know how to say it. If it's a good thing, you can tell me directly. 1021 02:01:50,946 --> 02:01:52,046 Slajan Hatun. 1022 02:01:52,071 --> 02:01:57,542 You know that Aygul-and Alisar Bey are engaged now. 1023 02:01:57,677 --> 02:01:59,444 Yes, I know. 1024 02:01:59,979 --> 02:02:02,514 It's like you needed that dastard. 1025 02:02:02,848 --> 02:02:05,083 Dundar Bey is worried. 1026 02:02:05,651 --> 02:02:08,053 He doesn't want to send her to a trouble. 1027 02:02:08,387 --> 02:02:11,856 But he made a promise, he doesn't know how to break it. 1028 02:02:11,957 --> 02:02:13,258 Promise... 1029 02:02:13,592 --> 02:02:16,561 That man doesn't know what manhood is. 1030 02:02:17,096 --> 02:02:20,509 You shouldn't have trusted him and give your daughter to him. 1031 02:02:20,533 --> 02:02:25,270 You are saying that but it's Sanjak Bey. 1032 02:02:25,604 --> 02:02:30,575 If we tell him that we won’t give her, he will torture our tribe. 1033 02:02:31,711 --> 02:02:32,777 Pity... 1034 02:02:33,312 --> 02:02:37,882 Zohre, tell me what you have in mind. 1035 02:02:38,818 --> 02:02:42,120 Tell me, so we can discuss. 1036 02:02:43,889 --> 02:02:49,494 I say... only Osman can save Aygul from this. 1037 02:02:50,229 --> 02:02:53,431 Selcan Hatun, help us. 1038 02:02:54,367 --> 02:02:57,435 Let's marry Osman and Aygul. 1039 02:02:59,772 --> 02:03:04,509 And Osman will get rid of this hopeless love. 1040 02:03:04,844 --> 02:03:07,612 And our daughter's future won't be dark. 1041 02:03:08,147 --> 02:03:10,915 Only you can do it! 1042 02:03:12,051 --> 02:03:17,489 Your intention is good, but it can turn into an evil thing and come onto us. 1043 02:03:20,426 --> 02:03:23,194 Aygul is our daughter... 1044 02:03:23,929 --> 02:03:28,400 But Osman is the Bey of this tribe. 1045 02:03:29,135 --> 02:03:31,603 When it comes to what you're saying... 1046 02:03:33,339 --> 02:03:35,707 ...it's too complicated. 1047 02:03:43,048 --> 02:03:46,618 Thus, we will keep our tribe strong. 1048 02:03:47,887 --> 02:03:48,887 I know. 1049 02:03:49,688 --> 02:03:55,727 You love Bala Hatun but, Edebali didn't give her to you. 1050 02:03:56,495 --> 02:03:59,764 Don't torture yourself. 1051 02:04:05,037 --> 02:04:06,948 Speak, my nephew. 1052 02:04:08,274 --> 02:04:10,174 What do you say? 1053 02:04:11,811 --> 02:04:12,944 Uncle... 1054 02:04:15,881 --> 02:04:17,449 Can I come in, my Bey? 1055 02:04:18,184 --> 02:04:19,884 Come in, Saltuk. 1056 02:04:24,223 --> 02:04:28,126 My Bey, Gunduz Bey... he was trapped. 1057 02:04:28,861 --> 02:04:29,861 Where is he? 1058 02:04:30,129 --> 02:04:32,163 He is in Ertugrul Bey's tent. 1059 02:04:35,501 --> 02:04:39,737 My Gunduz... 1060 02:04:41,073 --> 02:04:42,717 Make him lay down. 1061 02:04:42,741 --> 02:04:44,876 Hurry! 1062 02:04:47,213 --> 02:04:48,213 Slowly. 1063 02:04:51,817 --> 02:04:53,751 Set up a fire to cauterise it. 1064 02:04:57,122 --> 02:04:58,289 Gunduz... 1065 02:04:59,225 --> 02:05:01,526 We have to take the arrow but. 1066 02:05:13,272 --> 02:05:14,472 Brother... 1067 02:05:24,617 --> 02:05:25,694 Brother... 1068 02:05:25,718 --> 02:05:29,954 Gunduz... who did this to you? 1069 02:05:40,332 --> 02:05:41,332 Brother... 1070 02:05:42,668 --> 02:05:45,270 I will make them drown in their own blood. 1071 02:05:50,409 --> 02:05:52,210 Brother... 1072 02:05:59,151 --> 02:06:00,151 Brother. 1073 02:06:05,257 --> 02:06:06,257 Brother... 1074 02:06:13,699 --> 02:06:14,766 Brother! 1075 02:06:15,701 --> 02:06:16,701 Brother... 1076 02:06:17,436 --> 02:06:20,305 Gunduz... 1077 02:06:23,842 --> 02:06:24,842 Aunt. 1078 02:06:36,488 --> 02:06:37,589 Brother... 1079 02:06:41,727 --> 02:06:47,165 Trades, production and bazaar are important, Alisar Bey. 1080 02:06:48,701 --> 02:06:56,107 We are doing this business to produce as Muslims and not be in need of infidels. 1081 02:06:56,842 --> 02:06:59,344 We want the same thing, my Sheikh. 1082 02:07:00,879 --> 02:07:04,082 That's why I am offering a partnership. 1083 02:07:04,617 --> 02:07:11,623 Besides, if you allow me, I want your Ahis to ornament my kiosk with tiles. 1084 02:07:16,362 --> 02:07:19,163 Let's talk about Bala. 1085 02:07:21,300 --> 02:07:27,305 Bala is raised with ahi morals and dervish education. 1086 02:07:28,641 --> 02:07:32,043 Her talents would suit a tekke. 1087 02:07:33,779 --> 02:07:36,481 Not a Bey's kiosk. 1088 02:07:37,616 --> 02:07:41,219 You are the owner of this land. 1089 02:07:41,754 --> 02:07:43,521 Your table is wide... 1090 02:07:44,256 --> 02:07:46,257 ...you have friends around... 1091 02:07:46,992 --> 02:07:48,926 you have a heavy burden... 1092 02:07:50,663 --> 02:07:53,097 Bala doesn't suit you. 1093 02:07:54,633 --> 02:07:56,100 I don't allow it. 1094 02:07:56,835 --> 02:07:58,403 Know that. 1095 02:08:21,794 --> 02:08:24,662 Your allowance cuts what my sword... 1096 02:08:24,697 --> 02:08:27,131 ...can't cut, my Sheikh. 1097 02:08:27,466 --> 02:08:30,168 As you say. 1098 02:08:33,338 --> 02:08:37,508 But, I want you to consider it. 1099 02:08:38,243 --> 02:08:41,012 My offer is always valid. 1100 02:08:50,355 --> 02:08:53,591 It's better to be a son-in-law of yours than being... 1101 02:08:54,126 --> 02:08:56,961 ...the Sanjak Bey. 1102 02:08:58,097 --> 02:09:05,569 Know that, my world will change with your one word and my darkness will be lightened. 1103 02:09:08,807 --> 02:09:12,554 My Gunduz, who did this to you? 1104 02:09:12,578 --> 02:09:16,981 My Allah, help my Gunduz... 1105 02:09:21,720 --> 02:09:24,088 My Osman, calm down, brother. 1106 02:09:25,224 --> 02:09:28,960 Mother! Is Gunduz brother alive? Tell us something! 1107 02:09:46,712 --> 02:09:48,212 He is breathing. 1108 02:09:50,949 --> 02:09:54,629 He is breathing slowly but he is alive thanks to Allah. 1109 02:09:54,653 --> 02:09:56,120 Thanks to Allah. 1110 02:09:59,291 --> 02:10:01,559 May our Allah give him to us. 1111 02:10:02,494 --> 02:10:04,539 May He not give us pain. 1112 02:10:04,563 --> 02:10:08,309 My Allah, my man is leaving me... 1113 02:10:08,333 --> 02:10:09,744 My Allah... 1114 02:10:09,768 --> 02:10:13,271 My Allah, give him to me Ya Rabbi. 1115 02:10:14,406 --> 02:10:16,618 Patience, my Ayse. 1116 02:10:16,642 --> 02:10:17,975 Heat the iron. 1117 02:10:18,043 --> 02:10:21,656 Aygul, water must've boiled. Bring the clothes. 1118 02:10:21,680 --> 02:10:24,015 We have to take the arrows out. 1119 02:10:24,750 --> 02:10:29,220 Aunt, tell me. Will my brother get over it? 1120 02:10:34,793 --> 02:10:37,795 Be ready for everything, Osman. 1121 02:11:00,051 --> 02:11:02,662 Your Bey was shot in front of you! 1122 02:11:03,155 --> 02:11:06,123 Tell me, what wre you doing?! 1123 02:11:06,859 --> 02:11:09,938 Osman Bey, we would sacrifice our lives for our Bey. 1124 02:11:09,962 --> 02:11:12,340 Didn't you see their faces, Kilic? Alp? How many were there? 1125 02:11:12,364 --> 02:11:14,642 They were far away, they shot him and ran away. 1126 02:11:14,666 --> 02:11:16,868 They disappeared even before we realized it. 1127 02:11:18,604 --> 02:11:22,974 Zohre, do your best. 1128 02:11:23,308 --> 02:11:26,344 I can bring any medicines and doctors. 1129 02:11:26,678 --> 02:11:28,356 I can bring them all evelAllah. 1130 02:11:28,380 --> 02:11:31,682 I just want my nephew to be alright. 1131 02:11:34,219 --> 02:11:38,289 He is an entrustment of my brother. 1132 02:11:52,037 --> 02:11:54,082 Hold yourself, my nephew! 1133 02:11:54,106 --> 02:11:57,418 You have to act calmly. 1134 02:11:57,442 --> 02:11:58,653 Calm down. 1135 02:11:58,677 --> 02:12:00,655 How can I calm down, uncle? 1136 02:12:00,679 --> 02:12:04,115 How can I calm down while my brother is fighting death? 1137 02:12:06,051 --> 02:12:08,619 Which jackal descended upon our tribe? 1138 02:12:08,954 --> 02:12:14,125 My nephew, if you know something, tell me. 1139 02:12:29,474 --> 02:12:31,242 It's the hard part. 1140 02:12:31,977 --> 02:12:33,778 It's close to his heart. 1141 02:12:40,519 --> 02:12:44,121 Bismillah irRahman irRahim 1142 02:13:02,274 --> 02:13:04,375 Ya Shafi! 1143 02:13:06,511 --> 02:13:08,512 He is bleeding to much, mother! 1144 02:13:09,648 --> 02:13:14,495 Gunduz... Gunduz... please, open your eyes. 1145 02:13:14,519 --> 02:13:15,653 He is breathing. 1146 02:13:16,021 --> 02:13:18,322 Don't worry, he is here, Ayse Hatun. 1147 02:13:18,857 --> 02:13:20,391 Calm down. 1148 02:13:21,326 --> 02:13:24,161 Hold on my Gunduz, my lion. 1149 02:13:25,297 --> 02:13:28,576 Thanks to my Allah, help us Ya Rabbi. 1150 02:13:28,600 --> 02:13:33,537 Thanks to Allah, Gunduz is with us. My Allah gave him to us. 1151 02:13:36,675 --> 02:13:38,976 Aunt... he will heal, right? 1152 02:13:39,311 --> 02:13:43,581 You can only pray, Ayse Hatun. 1153 02:13:43,915 --> 02:13:45,016 Pray... 1154 02:13:47,152 --> 02:13:50,855 Aygul, we have to cauterise the wound, come on. 1155 02:13:52,391 --> 02:13:54,825 Bismillah irRahman irRahim. 1156 02:13:55,961 --> 02:13:59,140 Our enemies will show their faces soon! 1157 02:13:59,164 --> 02:14:02,610 Until then, no one will leave the tribe alone! 1158 02:14:02,634 --> 02:14:05,246 Batur, increase guardians! 1159 02:14:05,270 --> 02:14:07,238 We will guard the tribe at nights. 1160 02:14:07,572 --> 02:14:09,117 War is at the door. 1161 02:14:09,141 --> 02:14:11,375 We have to defend ourselves. 1162 02:14:11,910 --> 02:14:13,921 Yes my Bey father. 1163 02:14:13,945 --> 02:14:16,047 Alps, come on! 1164 02:14:20,385 --> 02:14:24,732 Go ask if someone has seen the incident. 1165 02:14:24,756 --> 02:14:26,424 I think the castle did it, father. 1166 02:14:26,525 --> 02:14:30,227 Only infidels can set such a trap. 1167 02:14:31,396 --> 02:14:34,231 If it was the castle, they wouldn't leave an Alp alive. 1168 02:14:35,167 --> 02:14:37,668 Whoever it is, he wants to threaten us. 1169 02:14:38,203 --> 02:14:40,571 Arrows were not for my brother... 1170 02:14:41,506 --> 02:14:45,142 ...but for the Bey's tent and fur. 1171 02:14:48,480 --> 02:14:54,318 If it's not the castle, only Alisar can do it. 1172 02:14:55,053 --> 02:14:57,365 Why would Alisar do such a thing, father? 1173 02:14:57,389 --> 02:14:58,766 I don't know why. 1174 02:14:58,790 --> 02:15:03,894 But who else can dare it? 1175 02:15:05,230 --> 02:15:07,731 Osman... My nephew... 1176 02:15:08,266 --> 02:15:13,771 If you know something, tell me. 1177 02:15:13,905 --> 02:15:18,776 I am curious like you, uncle. Let me go after them. 1178 02:15:22,114 --> 02:15:24,515 Go. Go. 1179 02:15:28,820 --> 02:15:31,232 Brothers, come on. Be quick. 1180 02:15:31,256 --> 02:15:33,034 My Osman Bey will be out soon. 1181 02:15:33,058 --> 02:15:34,502 We will go follow them. 1182 02:15:34,526 --> 02:15:38,062 Stop, brother. We don't know what will happen 1183 02:15:38,597 --> 02:15:41,098 My Boran, don't you know my Osman Bey? 1184 02:15:41,433 --> 02:15:45,035 He will get out soon and he will tell us that we are going to follow them. 1185 02:15:45,137 --> 02:15:48,772 He has fire in his heart, which can burn the whole world. 1186 02:15:48,940 --> 02:15:50,218 EyvAllah my brother. 1187 02:15:50,242 --> 02:15:56,413 Our reputation will be ruined if we don't answer to this dastardness. 1188 02:16:03,989 --> 02:16:06,790 Osman Bey, how is Gunduz Bey? 1189 02:16:07,125 --> 02:16:11,896 He will heal, with Allah's consent. 1190 02:16:13,031 --> 02:16:16,600 My Bey, order us to melt the mountains. 1191 02:16:18,537 --> 02:16:20,504 Alisar understood that we did it. 1192 02:16:20,872 --> 02:16:22,840 He wants us to pay for it. 1193 02:16:23,975 --> 02:16:25,843 He will see our strength. 1194 02:16:26,178 --> 02:16:30,114 He will see how we will turn this land into a hell for those servants. 1195 02:16:30,138 --> 02:16:33,438 My Osman, who did this? 1196 02:16:33,686 --> 02:16:36,330 Who tried to kill my Gunduz? 1197 02:16:36,354 --> 02:16:39,233 Alisar dog, who is fed by infidels. 1198 02:16:39,257 --> 02:16:40,858 Alisar dog... 1199 02:16:41,793 --> 02:16:47,175 So it's time to draw swords and fight... 1200 02:16:47,199 --> 02:16:50,511 I wasn't stretching for a long time. 1201 02:16:50,535 --> 02:16:53,247 I was dreaming of a war (for Allah) 1202 02:16:53,271 --> 02:16:55,005 Thanks to my Allah. 1203 02:16:55,941 --> 02:16:57,608 We will ambush. 1204 02:16:58,343 --> 02:17:01,989 We will show them who is talented in fighting. 1205 02:17:02,013 --> 02:17:04,692 Let's go then, lions. 1206 02:17:04,716 --> 02:17:07,685 Bamsi Bey, you stay in the tribe. 1207 02:17:08,820 --> 02:17:12,022 We need ears and eyes here. 1208 02:17:13,558 --> 02:17:14,925 You know where I will be. 1209 02:17:17,062 --> 02:17:19,663 EyvAllah my Osman. You are right. 1210 02:17:20,599 --> 02:17:23,000 I know where you will be. 1211 02:17:23,735 --> 02:17:25,002 Alps! 1212 02:17:26,404 --> 02:17:29,206 Go my valiants. Go my lions. 1213 02:17:30,141 --> 02:17:31,441 Go. 1214 02:17:33,565 --> 02:17:35,565 MashaAllah. 92955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.