All language subtitles for Kurulus.Osman.S01E08.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,911 --> 00:02:27,880 That's what my father decided, Osman Bey. 2 00:02:28,414 --> 00:02:31,750 Allah is with the ones who are patient. 3 00:02:37,323 --> 00:02:39,791 Can I come in, son? 4 00:02:42,729 --> 00:02:45,764 I want to be alone, aunt. 5 00:03:13,092 --> 00:03:16,119 People who can't come together with their 6 00:03:16,144 --> 00:03:19,388 beloved ones are alone even in the crowds, son. 7 00:03:19,632 --> 00:03:24,203 It doesn't matter if I stay here. 8 00:03:37,150 --> 00:03:40,485 My chest feels tight as I think about it, aunt. 9 00:03:42,622 --> 00:03:45,591 Why doesn't he see me fit to his daughter? 10 00:03:46,125 --> 00:03:49,328 What did I do wrong? He doesn't see me as a man... 11 00:03:50,263 --> 00:03:52,908 It's not about being a man, son. 12 00:03:52,932 --> 00:03:58,870 Seyh Edebali knows how brave you are. 13 00:04:01,007 --> 00:04:05,244 The thing is your actions now. 14 00:04:07,180 --> 00:04:10,449 Will you be controlled by your anger... 15 00:04:10,984 --> 00:04:16,054 ...or will you stop your anger and act wisely? 16 00:04:18,591 --> 00:04:21,226 That's all. 17 00:04:47,387 --> 00:04:49,888 Winter will be tough. 18 00:04:50,623 --> 00:04:52,424 We have to work hard. 19 00:04:52,759 --> 00:04:55,070 We have to be with poor ones. 20 00:04:55,094 --> 00:05:01,099 We will prepare the clothes and shoes for poor ones. 21 00:05:01,834 --> 00:05:05,370 We will get everything done with Allah's consent. 22 00:05:13,513 --> 00:05:14,746 I'm fine. 23 00:05:16,482 --> 00:05:18,517 It's not burnt. 24 00:05:21,254 --> 00:05:23,288 It doesn't seem like it was burnt. 25 00:05:23,623 --> 00:05:26,491 But I can feel the fire. 26 00:05:29,028 --> 00:05:30,028 Bala. 27 00:05:31,164 --> 00:05:35,267 There is good in everything. 28 00:05:36,402 --> 00:05:40,138 We have to understand our Seyh's decision's hikmah. 29 00:05:51,084 --> 00:05:55,687 I don't know why he did this and how it will end up. 30 00:05:57,423 --> 00:06:01,993 There is only one thing that I know. My heart beats for Osman. 31 00:06:06,532 --> 00:06:08,834 If I have to wait... 32 00:06:09,369 --> 00:06:11,403 ...I will wait for my whole life. 33 00:06:13,940 --> 00:06:16,475 Being patient is hard but... 34 00:06:16,809 --> 00:06:20,812 ...if I am waiting for Osman, it's an award. 35 00:06:28,755 --> 00:06:33,325 You won't have to wait for long, as it's Osman Bey. 36 00:06:34,660 --> 00:06:37,462 He will find a way. 37 00:06:40,600 --> 00:06:43,235 Heartbreak is weird. 38 00:06:45,805 --> 00:06:50,308 It feels like I am burning inside while it is snowing on me. 39 00:06:53,646 --> 00:06:56,481 I don't know if I am cold or hot. 40 00:06:56,849 --> 00:06:59,684 But my father has the answers. 41 00:07:00,019 --> 00:07:02,187 I'll go talk to him. 42 00:07:16,135 --> 00:07:19,371 Welcome my daughter. Thank you my father. 43 00:07:21,908 --> 00:07:25,543 Nights are longer now. I thought you'd be hungry. 44 00:07:25,978 --> 00:07:27,512 You did well. 45 00:07:28,448 --> 00:07:30,115 Thank you my Bala. 46 00:07:35,087 --> 00:07:40,058 It's important to know what time it is, my daughter. 47 00:08:33,446 --> 00:08:39,784 During winter, almond trees blossom on... 48 00:08:40,119 --> 00:08:44,256 ...these lands, thinking that spring has come. 49 00:08:45,992 --> 00:08:48,727 They get tricked by sun's fake lights... 50 00:08:49,262 --> 00:08:53,198 ...and the calm weather. 51 00:08:57,537 --> 00:08:58,870 But... 52 00:08:59,405 --> 00:09:02,607 ...they get cold... 53 00:09:02,975 --> 00:09:06,811 ...as they didn't blossom on time. 54 00:09:14,554 --> 00:09:18,290 Time is important about relationships, my daughter. 55 00:09:19,425 --> 00:09:27,365 Protect your fresh leaves from the sun of the winter, my daughter. 56 00:09:27,700 --> 00:09:31,736 Protect them, so your flowers won't get cold... 57 00:09:32,872 --> 00:09:35,774 ...because of the breeze. 58 00:09:39,512 --> 00:09:43,648 I don't want you to see Osman. 59 00:09:45,184 --> 00:09:46,451 Know that. 60 00:10:35,234 --> 00:10:36,234 Bala! 61 00:10:39,405 --> 00:10:40,572 What happened, Bala? 62 00:10:41,507 --> 00:10:42,874 What happened to you? 63 00:10:46,412 --> 00:10:47,646 My father... 64 00:10:49,582 --> 00:10:51,616 He doesn't want me to see Osman. 65 00:10:52,752 --> 00:10:55,153 He doesn't even think about it, Gonca. 66 00:11:00,092 --> 00:11:01,626 He doesn't. 67 00:11:20,579 --> 00:11:26,618 There were a beautiful girl anad a brave young man once... 68 00:11:28,354 --> 00:11:33,825 My Rab made them meet by a gazelle. 69 00:11:34,360 --> 00:11:39,931 At the moment they saw eachother, they were in love. 70 00:11:41,867 --> 00:11:44,579 How can I tell you, son? 71 00:11:44,603 --> 00:11:47,572 They fought against many things. 72 00:11:49,108 --> 00:11:53,912 But they never gave up on our love. 73 00:11:56,048 --> 00:11:58,283 That love found life. 74 00:11:59,051 --> 00:12:02,954 It found life in three lion-like children. 75 00:12:03,689 --> 00:12:06,124 Gunduz, Savci,... 76 00:12:06,659 --> 00:12:08,393 ...and you. 77 00:12:10,129 --> 00:12:12,797 If you keep being sad... 78 00:12:12,898 --> 00:12:15,444 ...if you torture yourself... 79 00:12:15,468 --> 00:12:17,179 can you make it? 80 00:12:17,203 --> 00:12:18,203 Tell me. 81 00:12:19,305 --> 00:12:22,440 My heart is a battlefield, aunt. 82 00:12:24,777 --> 00:12:28,513 My beloved one stands a step ahead of me. I can't take her. 83 00:12:32,251 --> 00:12:34,119 It's not anger. 84 00:12:34,854 --> 00:12:36,955 It's not greed. 85 00:12:38,124 --> 00:12:39,724 However... 86 00:12:42,261 --> 00:12:44,496 ...it makes me mad that I can't come together with her. 87 00:12:53,839 --> 00:12:56,074 Can I come in, my Bey? 88 00:13:00,012 --> 00:13:01,846 Come in, Konur Alp. 89 00:13:18,197 --> 00:13:19,397 My Bey... 90 00:13:22,134 --> 00:13:25,336 The fire in you burns me. 91 00:13:26,672 --> 00:13:28,840 I couldn't stay in the tent. 92 00:13:29,575 --> 00:13:30,742 I came to you. 93 00:13:32,077 --> 00:13:35,246 Order us, we'll have wings my Bey. 94 00:13:37,983 --> 00:13:40,518 So that she loves you... 95 00:13:41,887 --> 00:13:44,255 Let's go abduct Bala Hatun, my Bey. 96 00:14:07,012 --> 00:14:12,250 I love chaos but this is more tiring then I thought. 97 00:14:12,985 --> 00:14:16,198 The most difficult duty is yours, Sofia. 98 00:14:16,222 --> 00:14:17,822 The most difficult duty is yours, Sofia. 99 00:14:31,103 --> 00:14:34,472 I just want our ideals to win, father. 100 00:14:34,573 --> 00:14:40,144 Only power who can defeat Kayis without a weapon is Aliser. 101 00:14:40,679 --> 00:14:43,915 We have to be allies with him. 102 00:14:45,251 --> 00:14:48,152 Don't bother yourself, my Efendi. 103 00:14:50,289 --> 00:14:52,957 I understood what you meant. 104 00:15:43,342 --> 00:15:45,443 Thank you for... 105 00:15:46,378 --> 00:15:48,579 ...bringing me water. 106 00:15:50,516 --> 00:15:55,119 May regeneration respect you, son. 107 00:15:55,654 --> 00:15:58,456 Thank you my Bey Baba. May Allah accept it. 108 00:15:59,425 --> 00:16:01,960 Is there any problem, Yaman? 109 00:16:02,328 --> 00:16:04,095 Nothing new happened my Bey. 110 00:16:04,430 --> 00:16:07,565 But I heard something tonight. 111 00:16:08,334 --> 00:16:12,303 You stand like an owl... 112 00:16:12,438 --> 00:16:15,850 ...but you are careful about everything. 113 00:16:15,874 --> 00:16:16,874 Tell me. 114 00:16:17,776 --> 00:16:18,776 What is it? 115 00:16:18,877 --> 00:16:25,416 Osman Bey sent Selcan Hatun to Seyh Edebali to want his daughter, Bala. 116 00:16:31,156 --> 00:16:32,890 What happened then? 117 00:16:33,625 --> 00:16:35,660 He didn't give her. 118 00:16:35,995 --> 00:16:38,896 Seyh Edebali didn't let her go. 119 00:16:43,235 --> 00:16:50,341 It happens if you send your aunt instead of your tribe's Bey. 120 00:16:50,909 --> 00:16:54,579 Now Osman will be upset for himself. 121 00:16:55,714 --> 00:16:59,083 Can I come in, uncle? -Come in, nephew. 122 00:17:01,453 --> 00:17:02,520 My Bey father. 123 00:17:05,257 --> 00:17:09,227 Is it good, as it's time for fajr? 124 00:17:09,561 --> 00:17:13,698 Our observer Alps informed us about a kerwan. 125 00:17:14,233 --> 00:17:18,202 It is coming from Nikea. I guess it's going to Kulucahisar. 126 00:17:19,138 --> 00:17:22,540 Good news come after another. 127 00:17:22,875 --> 00:17:23,941 Is it loaded? 128 00:17:24,276 --> 00:17:26,588 It doesn't fit in the carts. 129 00:17:26,612 --> 00:17:30,982 So they tried hiding it from us but... 130 00:17:31,316 --> 00:17:33,461 ...they are thinking about a war. 131 00:17:33,485 --> 00:17:35,920 Do you think they are preparing, my Bey? 132 00:17:36,855 --> 00:17:38,456 Yes, slyly. 133 00:17:38,824 --> 00:17:41,225 They are smiling at our face. 134 00:17:41,393 --> 00:17:44,729 But they are preparing for a war. 135 00:17:45,064 --> 00:17:46,497 What do you order? 136 00:17:46,665 --> 00:17:48,332 Apparently... 137 00:17:48,667 --> 00:17:54,672 everyone is showing eachother their swords. 138 00:17:56,241 --> 00:17:57,775 We will show ours. 139 00:17:58,110 --> 00:18:01,556 Are we going to attack the castle, my Bey? 140 00:18:01,580 --> 00:18:03,681 No, no, no... 141 00:18:04,616 --> 00:18:07,085 Not now, not now. 142 00:18:07,619 --> 00:18:11,866 We will first raid that kerwan... 143 00:18:11,890 --> 00:18:14,459 ...and cut castle's breath. 144 00:18:14,793 --> 00:18:18,129 They think Dundar Bey forgot. 145 00:18:18,664 --> 00:18:23,835 But they don't know that I never forget. 146 00:18:24,770 --> 00:18:26,981 They will pay for the incidents... 147 00:18:27,005 --> 00:18:29,907 ...my daughter's abduction... 148 00:18:30,642 --> 00:18:32,477 ...and torture to Osman. 149 00:18:32,845 --> 00:18:33,978 They will. 150 00:18:34,513 --> 00:18:37,358 I will go inform Osman. He will get prepared with his Alps. 151 00:18:37,382 --> 00:18:38,850 No, no, no... 152 00:18:39,818 --> 00:18:41,352 There is no need. 153 00:18:45,324 --> 00:18:50,595 My lion Batur will get it done. 154 00:18:51,130 --> 00:18:55,610 We haven't done such a raiding to infidels for a long time. 155 00:18:55,634 --> 00:19:02,406 Now go show them who is Dundar Bey's son Batur Alp. 156 00:19:02,741 --> 00:19:08,713 Bring the treasure here, Kayi Beys will see a valiant. 157 00:19:09,047 --> 00:19:11,215 Yes my Bey. 158 00:19:36,375 --> 00:19:37,375 Yarens... 159 00:19:38,443 --> 00:19:41,512 Now we know that... 160 00:19:41,847 --> 00:19:45,293 ...we can't find peace before we... 161 00:19:45,317 --> 00:19:48,052 ...destroy the evil in Kulucahisar. 162 00:19:49,388 --> 00:19:51,255 Are we going to migrate, my Seyh? 163 00:19:51,590 --> 00:19:52,823 On the contrary... 164 00:19:54,159 --> 00:19:57,461 ...we will make this place our home, Zulfikar. 165 00:19:59,198 --> 00:20:02,177 We will fight openly. 166 00:20:02,201 --> 00:20:04,969 Living on this border is hard, my Seyh. 167 00:20:05,504 --> 00:20:07,438 It requires strong allies. 168 00:20:07,773 --> 00:20:13,077 Sanjak Bey Alisar is a man of Konya, which is under the cBnfrol of Mongol. 169 00:20:14,213 --> 00:20:19,083 Dundar Bey won't help us during Ertugrul Bey's absence. 170 00:20:20,018 --> 00:20:21,819 If we go to Osman... 171 00:20:22,354 --> 00:20:25,056 We didn't give our daughter to Osman. 172 00:20:25,791 --> 00:20:29,660 You are asking who we are going to do it with, right? 173 00:20:30,395 --> 00:20:34,298 I couldn't say it, my Efendi. 174 00:20:38,036 --> 00:20:40,571 We don't need anyone's thankfulness. 175 00:20:40,606 --> 00:20:44,141 Allah gives us what we need. 176 00:20:45,711 --> 00:20:50,114 Thus, we will settle in the new bazaar. 177 00:20:52,284 --> 00:20:56,454 We will be stronger. 178 00:20:57,990 --> 00:21:01,659 We will give Muslims a breath with our artisanship. 179 00:21:03,195 --> 00:21:05,196 -Pehlivan. Yes my Efendi. 180 00:21:05,721 --> 00:21:08,322 -Zulfikar. -Yes my Efendi. 181 00:21:09,035 --> 00:21:12,982 Inform Alanya and Kayseri. 182 00:21:14,306 --> 00:21:16,417 All friends will wake up. 183 00:21:16,441 --> 00:21:21,045 Our friends who carry Ahi news in their hearts... 184 00:21:21,380 --> 00:21:23,781 ...will set off. 185 00:21:24,116 --> 00:21:28,229 We will plant faith roses on this lands... 186 00:21:28,253 --> 00:21:31,199 ...which is covered by herbs. 187 00:21:31,223 --> 00:21:34,058 InshaAllah my Seyh. 188 00:21:48,006 --> 00:21:50,574 Are you seeing this silk? 189 00:21:50,709 --> 00:21:51,942 These clothes? 190 00:21:52,277 --> 00:21:53,778 It suits my Bey. 191 00:21:54,112 --> 00:21:56,380 Same with the ones in the palace. 192 00:21:57,316 --> 00:22:01,352 Aliser Bey's kiosk is just like the palace. 193 00:22:01,687 --> 00:22:02,920 Isn't it Nizamettin? 194 00:22:03,455 --> 00:22:04,755 Yes my Bey. 195 00:22:06,892 --> 00:22:09,093 Why are you upset? 196 00:22:09,628 --> 00:22:13,631 There are issues under your Beylic. 197 00:22:17,769 --> 00:22:19,370 What are you saying 198 00:22:20,706 --> 00:22:22,673 What do you mean? 199 00:22:23,008 --> 00:22:28,145 While you were in Konya, Osman and Kulucahisar turned against eachother. 200 00:22:28,914 --> 00:22:31,582 Nizamettin.. 201 00:22:33,518 --> 00:22:36,354 You think you are collecting information. 202 00:22:36,688 --> 00:22:38,723 I know what Osman did. 203 00:22:39,257 --> 00:22:41,235 I know everything. 204 00:22:41,259 --> 00:22:43,271 Osman's Alps died. 205 00:22:43,295 --> 00:22:45,429 We know what he wants. 206 00:22:45,964 --> 00:22:49,110 He wants to behead Sofia and Kalanos. 207 00:22:49,134 --> 00:22:53,704 By the way Sofia wants to visit you in your kiosk. 208 00:22:53,739 --> 00:22:56,807 Apparently, it's about this issue. 209 00:22:57,776 --> 00:22:59,844 I like silk... 210 00:23:00,178 --> 00:23:01,912 ...and flowers. 211 00:23:03,081 --> 00:23:04,982 Let's see the Princess. 212 00:23:05,317 --> 00:23:07,551 She can come. 213 00:23:15,293 --> 00:23:18,439 I smell like a goat as I am dealing with these... 214 00:23:18,463 --> 00:23:19,463 Zorba! 215 00:23:20,298 --> 00:23:22,766 Prepare the Hamam! 216 00:23:49,127 --> 00:23:50,795 My black Osman. 217 00:23:52,130 --> 00:23:56,634 Don't be mad at yourself because of love. 218 00:23:56,968 --> 00:23:59,336 It doesn't suit men. 219 00:24:01,072 --> 00:24:03,874 It's not only about love. 220 00:24:04,209 --> 00:24:05,209 Son... 221 00:24:05,233 --> 00:24:09,233 Then tell about your problem to white-haired Bamsi Bey. 222 00:24:23,028 --> 00:24:24,495 Seyh Edebali... 223 00:24:26,031 --> 00:24:31,135 ...doesn't want me around him. He doesn't want to talk to me. 224 00:24:43,281 --> 00:24:44,281 Son... 225 00:24:45,016 --> 00:24:47,651 Seyh Edebali is holy. 226 00:24:47,986 --> 00:24:51,165 Being friends with holy people is hard. 227 00:24:51,189 --> 00:24:53,090 There must be a hikmah. 228 00:24:58,830 --> 00:24:59,830 Son... 229 00:25:00,298 --> 00:25:01,976 Open your eyes. 230 00:25:02,000 --> 00:25:04,502 It's not the right time for being upset. 231 00:25:05,036 --> 00:25:09,974 Look, a kerwan is going to Kulucahisar from Nikea. 232 00:25:10,509 --> 00:25:13,210 So they understood that they are cornered! 233 00:25:14,546 --> 00:25:17,258 They understood but... 234 00:25:17,282 --> 00:25:21,151 ...Dundar Bey charged Batur for raiding. 235 00:25:21,486 --> 00:25:24,822 Apparently, he wants to open Batur's way. 236 00:25:26,558 --> 00:25:28,392 Right choice. 237 00:25:28,760 --> 00:25:30,494 He is even late, 238 00:25:31,229 --> 00:25:33,898 I'm sure Batur will do his best. 239 00:25:34,266 --> 00:25:37,968 He has to stand tall when Aliser faces him. 240 00:25:50,515 --> 00:25:51,582 My Bey... 241 00:25:53,351 --> 00:25:55,630 Aliser Bey came back from Konya. 242 00:25:55,654 --> 00:25:56,921 EyvAllah Boran 243 00:25:58,256 --> 00:26:01,492 My Bey... Edebali... 244 00:26:03,828 --> 00:26:06,564 ...is settling in new bazaar. 245 00:26:13,104 --> 00:26:15,839 My Bey... it's the right time. 246 00:26:19,377 --> 00:26:21,679 Let's go fly. 247 00:26:25,817 --> 00:26:28,529 Keep an eye on Aliser's kiosk. 248 00:26:28,553 --> 00:26:30,087 I will know who comes and leaves. 249 00:26:30,255 --> 00:26:32,122 Yes my Bey. 250 00:26:32,891 --> 00:26:35,893 Bamsi Bey... I am going to the new bazaar. 251 00:26:36,861 --> 00:26:38,696 Tribe is entrusted to you. 252 00:26:39,864 --> 00:26:41,865 EyvAllah, my Osman. 253 00:26:46,404 --> 00:26:47,705 Here. 254 00:27:30,281 --> 00:27:34,485 What happened Aygul? Your carpets seem to have shadows on them. 255 00:27:35,020 --> 00:27:38,522 Why do you use dark colors? 256 00:27:40,258 --> 00:27:43,694 Once our burden on our shoulders lightens... 257 00:27:43,862 --> 00:27:48,098 ...flowers will blossom on our carpets inshaAllah. 258 00:27:48,433 --> 00:27:51,045 Are we a hump to you, Zohre? 259 00:27:51,069 --> 00:27:54,138 Tell me. 260 00:27:54,472 --> 00:27:57,641 You are being annoying but.. 261 00:27:57,776 --> 00:28:00,477 ...I didn't mean you, Selcan Hatun. 262 00:28:00,812 --> 00:28:02,390 Calm down. 263 00:28:02,414 --> 00:28:04,191 Who did you mean then? 264 00:28:04,215 --> 00:28:06,093 Who is the burden? 265 00:28:06,117 --> 00:28:10,798 It's not my burden, it's all of us. 266 00:28:10,822 --> 00:28:15,025 Since Edebali came here, there have been dualism in the tribe. 267 00:28:19,564 --> 00:28:22,433 Dualism didn't occur because of an Allah lover's arnval... 268 00:28:22,767 --> 00:28:29,907 ...but the person who sees himself giant just because he is sitting on the fur. 269 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 Look, look. 270 00:28:33,044 --> 00:28:35,856 Your eyes are shut... 271 00:28:35,880 --> 00:28:40,584 ...and you forgot about our laws, Hatun. 272 00:28:40,919 --> 00:28:48,092 How can a Bey's son aunt go ask for a girl while he has his uncle? 273 00:28:48,426 --> 00:28:50,071 You went there... 274 00:28:50,095 --> 00:28:54,998 According to Osman's actions, he rejected you. 275 00:28:55,734 --> 00:28:59,737 If you go over your limit, this happens. 276 00:29:00,672 --> 00:29:03,574 You are calling him Bey's son... 277 00:29:03,908 --> 00:29:05,519 I call him my son. 278 00:29:05,543 --> 00:29:11,081 If my son wants something from me, I go have it done. 279 00:29:11,616 --> 00:29:15,586 It's true, Seyh Edebali didn't give his daughter. 280 00:29:15,920 --> 00:29:19,490 It's true, my Osman is upset. 281 00:29:19,624 --> 00:29:26,497 But valiants burn with problems and get done with love. 282 00:29:26,831 --> 00:29:29,777 I know my valiant's heart. 283 00:29:29,801 --> 00:29:32,569 He won't let her go. 284 00:29:34,305 --> 00:29:38,876 Pity on his father's efforts. 285 00:29:39,444 --> 00:29:41,111 Why is that? 286 00:29:43,648 --> 00:29:48,629 While Ertugrul Gazi's son is chasing a woman... 287 00:29:48,653 --> 00:29:52,733 ...my Batur is raiding an infidel's kerwan. 288 00:29:52,757 --> 00:29:55,759 They say: 289 00:29:56,294 --> 00:29:59,496 "Valiants show themselves on hard times." 290 00:30:48,179 --> 00:30:50,581 You will pay for this. 291 00:30:55,520 --> 00:30:59,656 Now swords are the judges, Commander. 292 00:31:01,392 --> 00:31:05,629 We won't stop until you lose your breath in your stone castle. 293 00:31:06,564 --> 00:31:08,765 Now go. 294 00:31:10,535 --> 00:31:16,773 Tell them that Dundar Bey's son Batur took the kerwan. 295 00:32:21,973 --> 00:32:25,286 Put the golds aside. 296 00:32:25,310 --> 00:32:26,310 Ongun Alp. 297 00:32:26,344 --> 00:32:27,711 EyvAllah Batur Alp. 298 00:32:27,745 --> 00:32:33,527 My brothers! We haven't been raiding infidels' kerwans for a long time! 299 00:32:33,551 --> 00:32:39,589 Now, they will feel our swords' fire deeply! 300 00:32:40,525 --> 00:32:44,261 We will be their death! 301 00:32:47,799 --> 00:32:49,833 Allah-u Akbar! (Allah is the Greatest) 302 00:32:50,001 --> 00:32:51,979 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) 303 00:32:52,003 --> 00:32:56,139 Long live Dundar Bey! 304 00:33:42,120 --> 00:33:44,231 Selamun Aleykum. -Aleykum Selam. 305 00:33:44,255 --> 00:33:45,255 What happened? 306 00:33:45,957 --> 00:33:47,591 What is this crowd? 307 00:33:48,159 --> 00:33:50,560 We are waiting for Seyh Edebali. 308 00:33:52,497 --> 00:33:54,031 EyvAllah. Thanks. 309 00:33:55,767 --> 00:34:00,303 My Bey... it's the right time. Let's use the back. 310 00:34:01,439 --> 00:34:04,341 Watch around, Konur brother. 311 00:34:04,675 --> 00:34:06,186 I will deal with it. 312 00:34:06,210 --> 00:34:08,111 EyvAllah my Bey. 313 00:34:59,497 --> 00:35:02,432 Selamun Aleykum. -Aleykum Selam. 314 00:35:03,768 --> 00:35:04,935 Aleykum Selam. 315 00:35:06,871 --> 00:35:08,405 Bismillah. 316 00:35:28,559 --> 00:35:29,559 Friends... 317 00:35:30,595 --> 00:35:34,397 My yarens respect me as I am their Seyh. 318 00:35:35,733 --> 00:35:38,702 My name is Edefrali. 319 00:35:39,036 --> 00:35:43,573 We came here to do trades as it was our Prophet's... 320 00:35:44,108 --> 00:35:46,343 ...proffession. 321 00:35:50,281 --> 00:35:53,683 My friends are called Ahis. 322 00:35:54,819 --> 00:35:58,221 Many of my brothers are on the way. 323 00:36:00,958 --> 00:36:08,958 We believe the doomsday, when poor will get their rights from the rich. 324 00:36:11,636 --> 00:36:14,104 Our aim is to... 325 00:36:14,472 --> 00:36:18,275 ...be just on the scales. 326 00:36:20,411 --> 00:36:24,181 We want the bazaar to be in order. 327 00:36:24,715 --> 00:36:30,954 Want the right, people to say things, not powerful ones. 328 00:36:32,490 --> 00:36:35,569 We want poor to be fed... 329 00:36:35,593 --> 00:36:39,296 ...and we want people to give things to the ones who don't have it. 330 00:36:41,032 --> 00:36:45,302 We want the folk to get goods for cheap... 331 00:36:46,037 --> 00:36:47,737 ...and eat for cheap. 332 00:36:48,873 --> 00:36:53,043 We will have our stands in this bazaar. 333 00:36:53,978 --> 00:36:57,347 May it be good. 334 00:37:53,337 --> 00:37:54,337 Welcome Princess. 335 00:38:14,325 --> 00:38:15,325 Princess. 336 00:39:17,421 --> 00:39:22,625 I covered the floor with carpets for your beautiful eyes. 337 00:39:23,194 --> 00:39:25,562 Welcome to my kiosk. 338 00:39:29,133 --> 00:39:34,304 Your kiosk is amazing. 339 00:39:34,839 --> 00:39:36,039 Aliser Bey. 340 00:39:37,174 --> 00:39:43,713 It was a kiosk, it became a palace when a Princess like you stepped on it. 341 00:39:45,649 --> 00:39:47,650 I shed roses on your way. 342 00:39:48,185 --> 00:39:51,388 Rose is the princess of the flowers. 343 00:39:52,523 --> 00:39:53,523 Come. 344 00:40:05,669 --> 00:40:06,669 My Seyh. 345 00:40:11,909 --> 00:40:13,376 Come Osman Bey. 346 00:40:50,581 --> 00:40:52,415 What do you want? 347 00:40:53,951 --> 00:40:56,186 Your wish... 348 00:40:56,720 --> 00:40:59,022 ...or a breath? 349 00:40:59,757 --> 00:41:01,357 My wish, of course. 350 00:41:04,094 --> 00:41:06,629 What if i don't give it to you? 351 00:41:12,570 --> 00:41:13,970 Then... 352 00:41:15,906 --> 00:41:17,874 I will wait at your door. 353 00:41:20,411 --> 00:41:21,978 I will wait for it's time. 354 00:41:24,915 --> 00:41:27,160 Waiting at the door... 355 00:41:27,184 --> 00:41:30,353 ...is dervish's talent, Osman Bey. 356 00:41:31,889 --> 00:41:34,557 You loose your patient... 357 00:41:35,125 --> 00:41:37,927 ...you lose your mind... 358 00:41:38,095 --> 00:41:39,963 and you can't stand it. 359 00:41:42,900 --> 00:41:44,334 Waiting... 360 00:41:45,069 --> 00:41:49,038 ...is not for children and young men. 361 00:41:52,576 --> 00:41:54,010 ...waiting. 362 00:41:54,778 --> 00:42:00,283 ...is for the pehlivans who defeat their selves, not their enemies. 363 00:42:02,820 --> 00:42:06,489 You come up and challenge... 364 00:42:07,024 --> 00:42:08,224 ...but... 365 00:42:09,560 --> 00:42:15,565 ...wrestling with patience is not your job, Osman Bey. 366 00:42:37,521 --> 00:42:39,222 I wrestled. 367 00:42:40,958 --> 00:42:43,092 I fought. 368 00:42:47,064 --> 00:42:48,464 I was never defeated. 369 00:42:54,805 --> 00:42:56,039 But... 370 00:43:00,978 --> 00:43:03,313 ...now I am defeated. 371 00:43:09,453 --> 00:43:10,620 EyvAllah. 372 00:44:25,029 --> 00:44:26,896 This is my favorite scent. 373 00:44:30,434 --> 00:44:31,734 Jasmine... 374 00:44:37,875 --> 00:44:41,210 It doesn't suit everyone's skin. 375 00:44:50,754 --> 00:44:54,257 You understand scents, Aliser Bey. 376 00:45:07,204 --> 00:45:08,838 See... 377 00:45:13,177 --> 00:45:16,312 Does it suit me? 378 00:45:51,281 --> 00:45:53,182 What do you want Sofia? 379 00:45:53,717 --> 00:45:57,220 We love the same things, Aliser Bey. 380 00:45:59,356 --> 00:46:04,060 Sents of the flowers, and noise of the golds. 381 00:46:07,631 --> 00:46:09,565 I have both of them. 382 00:46:13,704 --> 00:46:18,608 Do you want to be with Osman and Edebali... 383 00:46:20,544 --> 00:46:24,080 ...or with the things you love? 384 00:46:31,822 --> 00:46:34,400 Why do you hate Osman? 385 00:46:34,424 --> 00:46:36,159 Tell me. 386 00:46:37,094 --> 00:46:41,097 I don't care about Osman and Kayis. 387 00:46:42,833 --> 00:46:45,896 If it wasn't for Osman, we were going to 388 00:46:45,921 --> 00:46:49,128 succeed in one thing, which Mongols couldn't. 389 00:46:50,941 --> 00:46:54,043 We were going to stop Edebali. 390 00:46:55,179 --> 00:46:57,313 Why do you hate Edebali? 391 00:47:04,922 --> 00:47:10,893 ...he will be an issue for my state... when he settles on these lands. 392 00:47:25,642 --> 00:47:27,176 Aliser Bey... 393 00:47:33,116 --> 00:47:37,253 I want you to stop Edebali. 394 00:47:43,994 --> 00:47:47,763 If we come together, we will hold the fire... 395 00:47:49,533 --> 00:47:53,603 ...and dismiss him from our lands. 396 00:47:55,939 --> 00:48:01,677 Don't let Edebali poison our friendship. 397 00:48:15,826 --> 00:48:19,061 How am I going to trust you Sofia? 398 00:48:30,440 --> 00:48:31,641 What happened Zorba? 399 00:48:36,780 --> 00:48:39,296 My Efendi, Dundar Bey's son Batur raided 400 00:48:39,321 --> 00:48:41,908 the kerwan which is coming from Byzantine... 401 00:48:42,119 --> 00:48:45,655 ...he killed the soldiers in Byzantine. 402 00:48:46,590 --> 00:48:48,491 Damn it! 403 00:48:49,026 --> 00:48:52,295 It's fire is on my lands now. 404 00:48:52,829 --> 00:48:54,363 Don't you see? 405 00:49:03,507 --> 00:49:05,841 You see, Aliser Bey. 406 00:49:07,577 --> 00:49:11,380 Edebali first poisoned Osman, then Dundar Bey. 407 00:49:11,915 --> 00:49:16,953 You are still thinking how to trust me. 408 00:49:18,922 --> 00:49:20,856 I said my words. 409 00:49:23,193 --> 00:49:26,295 If your tax to Mongols decreases... 410 00:49:26,830 --> 00:49:29,165 ...they won't keep you here. 411 00:49:33,503 --> 00:49:36,038 You won't be Sultan's shadow. 412 00:49:36,974 --> 00:49:40,176 ...but Mongols leather shoes. 413 00:49:40,510 --> 00:49:41,744 Aliser Bey. 414 00:49:44,915 --> 00:49:46,082 Princess! 415 00:49:49,419 --> 00:49:51,120 Wait for me tonight. 416 00:49:51,655 --> 00:49:53,456 I'll visit you. 417 00:50:57,254 --> 00:51:00,122 Why don't you look at me, Bala? 418 00:51:14,905 --> 00:51:16,405 Allah knows... 419 00:51:17,741 --> 00:51:19,041 You should know. 420 00:51:21,378 --> 00:51:23,079 I promised you. 421 00:51:24,014 --> 00:51:26,615 I am living for that promise, Osman. 422 00:51:29,386 --> 00:51:33,189 But my fathers word is more important than my word. 423 00:51:35,725 --> 00:51:39,695 If he doesn't allow it, I can't do it. 424 00:51:42,833 --> 00:51:45,835 Don't come again. -Bala. 425 00:51:47,771 --> 00:51:49,705 What are you saying? 426 00:51:53,643 --> 00:51:55,878 How can I live without looking at this face... 427 00:51:58,515 --> 00:52:00,583 ...and seeing these eyes? 428 00:52:05,322 --> 00:52:08,257 I entrusted my heart to you... 429 00:52:11,795 --> 00:52:13,462 If you protect it, I am here. 430 00:52:19,603 --> 00:52:23,572 If you give up, I won't get offended, know that. 431 00:52:26,910 --> 00:52:28,511 Then it's... 432 00:52:30,247 --> 00:52:32,681 ...Dark Osman's promise... 433 00:52:34,417 --> 00:52:36,385 Know that. 434 00:52:37,354 --> 00:52:39,622 No matter where you go... 435 00:52:41,358 --> 00:52:43,592 I will be after you. 436 00:52:45,729 --> 00:52:47,096 I swear. 437 00:53:29,839 --> 00:53:33,845 With 99 names of Allah, who makes it happen with one 438 00:53:33,870 --> 00:53:37,770 word and fills our hearts with the power of faith. 439 00:53:37,781 --> 00:53:40,416 Bismillah irRahman irRahim. 440 00:53:43,954 --> 00:53:45,988 Beys... 441 00:53:46,523 --> 00:53:52,094 I know that, you wonder why I gathered you here. 442 00:53:52,429 --> 00:53:54,363 Why would we, Dundar Bey? 443 00:53:54,731 --> 00:53:58,901 We know what Kulucahisar infidels did. 444 00:53:59,236 --> 00:54:03,739 We sharpened our swords, we are waiting for you to declare war. 445 00:54:05,075 --> 00:54:06,775 Samsa Bey is right. 446 00:54:07,110 --> 00:54:08,544 It's time for a fight. 447 00:54:08,878 --> 00:54:12,715 No one is hiding anything now. 448 00:54:13,049 --> 00:54:15,695 We know our friends and enemies. 449 00:54:15,719 --> 00:54:18,130 Samsa Cavus is right. 450 00:54:18,154 --> 00:54:21,590 It's time to fight, Dundar Bey. 451 00:54:22,525 --> 00:54:23,525 Bamsi Bey. 452 00:54:24,995 --> 00:54:26,295 Samsa Cavus. 453 00:54:27,030 --> 00:54:29,531 I know how your blood runs. 454 00:54:29,866 --> 00:54:35,137 So that you want to fight and want treasure... 455 00:54:36,473 --> 00:54:37,506 then... 456 00:54:38,074 --> 00:54:39,241 ...I will show you. 457 00:54:40,377 --> 00:54:41,377 Batur Alp! 458 00:54:42,012 --> 00:54:43,212 Bring them. 459 00:55:18,081 --> 00:55:19,815 What are these, Dundar Bey? 460 00:55:20,150 --> 00:55:25,521 Treasures which Batur Alp took with his claws. 461 00:55:26,056 --> 00:55:34,056 My lion son showed how to raid an infidel's kerwan. 462 00:55:38,768 --> 00:55:41,103 Just like he saved Osman... 463 00:55:41,204 --> 00:55:43,439 ...he showed his bravery again. 464 00:55:45,008 --> 00:55:46,508 While talking about Osman... 465 00:55:47,043 --> 00:55:48,944 ...why isn't our Osman Bey here? 466 00:55:50,113 --> 00:55:53,282 Isn't he invited to your meeting? 467 00:55:54,217 --> 00:55:56,518 Osman is not at the tribe. 468 00:55:56,853 --> 00:55:58,554 He is dealing with something. 469 00:55:59,889 --> 00:56:02,635 My Gunduz Bey couldn't explain it. 470 00:56:02,659 --> 00:56:06,072 Osman Bey has more important issues. 471 00:56:06,096 --> 00:56:12,935 Selcan Hatun went to ask for a girl, but Seyh Edebali didn't give his daughter. 472 00:56:13,470 --> 00:56:17,573 Osman wanted, and Edebali didn't give her. 473 00:56:18,508 --> 00:56:20,776 Why would you care, son? 474 00:56:21,311 --> 00:56:23,312 Why do you say that, Bamsi Bey? 475 00:56:24,047 --> 00:56:27,116 Osman is my cousin. 476 00:56:27,650 --> 00:56:29,284 We are carrying the same blood. 477 00:56:30,019 --> 00:56:33,956 He went after her. 478 00:56:45,502 --> 00:56:47,713 You are better, right, Efendi Yannis? 479 00:56:47,737 --> 00:56:51,707 I'll be better with your words, my beautifupSofia. 480 00:56:51,975 --> 00:56:54,353 Then you can be in peace. 481 00:56:55,845 --> 00:57:01,583 Aliser Bey's weaknesses are powerful enough to turn him into a puppet. 482 00:57:02,318 --> 00:57:04,296 Hay you heard about the kerwan? 483 00:57:04,320 --> 00:57:05,320 Yes. 484 00:57:05,955 --> 00:57:07,456 Kayis never stop. 485 00:57:07,824 --> 00:57:09,158 They shouldn't 486 00:57:09,893 --> 00:57:12,772 It will be beneficial for us. 487 00:57:12,796 --> 00:57:13,796 How? 488 00:57:13,797 --> 00:57:17,399 Our dear ally Aliser Bey... 489 00:57:18,935 --> 00:57:20,969 ...will do what's needed. 490 00:57:23,006 --> 00:57:27,176 Then he'll come here, I promised him for a dinner. 491 00:57:27,911 --> 00:57:31,980 But Kalanos won't like it. 492 00:57:36,119 --> 00:57:39,321 Kalanos, idiot lover... 493 00:57:41,057 --> 00:57:46,261 Then I'm giving the biggest duty to Kalanos. 494 00:57:47,597 --> 00:57:50,265 He will kill Edebali. 495 00:57:50,834 --> 00:57:53,535 Go tell him, Sofia 496 00:57:54,270 --> 00:57:56,171 Yes my Efendi 497 00:57:59,742 --> 00:58:01,076 Salvador. 498 00:58:05,014 --> 00:58:10,419 It's your duty to punish Batur, who dared to raid our kerwan. 499 00:58:11,154 --> 00:58:14,800 I will go after that Kayi bandit like his shadow. 500 00:58:14,824 --> 00:58:19,862 He will understand how raiding is when I am choking him. 501 00:58:21,397 --> 00:58:27,269 Now...our issue is not Osman who is suffering from a heartbreak. 502 00:58:28,004 --> 00:58:34,276 It's Kayi's valiant, my lion son, Batur Alp... 503 00:58:35,612 --> 00:58:38,380 He is the one who raided there like a hawk... 504 00:58:38,414 --> 00:58:42,317 ...and brought the treasure you are seeing. 505 00:58:42,485 --> 00:58:49,525 While we have this treasure, and a lion son with me... 506 00:58:50,260 --> 00:58:54,162 ...no one can disturb me. 507 00:58:54,898 --> 00:58:56,999 I can, Dundar Bey! 508 00:59:01,337 --> 00:59:02,604 Aliser Bey. 509 00:59:03,940 --> 00:59:05,107 Aliser, right. 510 00:59:07,644 --> 00:59:09,077 Collect them. 511 00:59:26,029 --> 00:59:27,863 We gave you lands... 512 00:59:28,231 --> 00:59:31,533 ...for you to behave. 513 00:59:31,868 --> 00:59:34,136 Not to be bandits! 514 00:59:34,470 --> 00:59:37,650 Since when do you go out and raid kerwans? 515 00:59:37,674 --> 00:59:39,474 It's not stolen... 516 00:59:39,842 --> 00:59:40,943 ...it's treasure. 517 00:59:41,678 --> 00:59:44,313 It's Kulucahisar infidels' goods. 518 00:59:46,449 --> 00:59:51,520 When did you forget about the agreement which you both sealed, Dundar Bey? 519 00:59:52,288 --> 00:59:53,455 You were friends. 520 00:59:54,190 --> 00:59:55,624 You were allies. 521 00:59:55,992 --> 00:59:59,161 What am I going to tell Sofia and Kalanos? 522 00:59:59,495 --> 01:00:02,141 We are not allies anymore Aliser Bey. 523 01:00:02,165 --> 01:00:07,302 They killed our Alps when you weren't here. 524 01:00:11,274 --> 01:00:14,776 Why would I care about your Alps? 525 01:00:16,713 --> 01:00:19,815 I care about Seljuq's future. 526 01:00:20,350 --> 01:00:24,019 Who did you get warrant from, Dundar Bey? 527 01:00:25,355 --> 01:00:29,958 Are we going to get consent when we are fighting against infidels, Aliser Bey? 528 01:00:35,531 --> 01:00:39,001 This tribe, of which you rule the folk... 529 01:00:39,335 --> 01:00:42,738 ...this tent of which you have the rules... 530 01:00:45,074 --> 01:00:51,480 ...this tent of which you are with your wife and have children are mine! 531 01:00:51,481 --> 01:00:52,481 Mine! 532 01:00:52,482 --> 01:00:55,594 You'll ask me! Like you ask everything else! 533 01:00:55,618 --> 01:00:58,453 This tent belongs to Suleyman Sah! 534 01:00:58,788 --> 01:01:02,891 And this tribe belongs to Kayis, and these laws belong to Turks, Alisar Bey! 535 01:01:04,627 --> 01:01:05,894 Don't! 536 01:01:06,829 --> 01:01:08,397 Don't! 537 01:01:09,132 --> 01:01:12,601 Go talk to people who are like you Batur! 538 01:01:14,337 --> 01:01:16,104 Get out! 539 01:01:40,863 --> 01:01:46,278 Now... if I see one thing lost when I take this... 540 01:01:46,302 --> 01:01:50,405 ...to Kulucahisar... 541 01:01:50,740 --> 01:01:54,109 ...it won't be good for you. 542 01:01:54,444 --> 01:01:55,444 It won't! 543 01:02:29,912 --> 01:02:32,380 You called me, Princess Sofia. 544 01:02:38,154 --> 01:02:40,632 I have a gift for you Kalanos. 545 01:02:40,656 --> 01:02:43,358 Your presence is the biggest gift for me. 546 01:02:43,893 --> 01:02:46,194 Then give me a gift. 547 01:02:46,562 --> 01:02:47,829 What do you want? 548 01:02:53,169 --> 01:02:54,402 Take this. 549 01:02:55,772 --> 01:03:00,175 This sword will accompany your heroism. 550 01:03:00,943 --> 01:03:03,145 And on the right time... 551 01:03:04,080 --> 01:03:09,017 ...I will be the wife of this hero. 552 01:03:09,752 --> 01:03:12,387 These words are like a song. 553 01:03:13,322 --> 01:03:17,025 But whose life do you want? 554 01:03:24,567 --> 01:03:28,270 Biggest duty is given to you, my dear. 555 01:03:32,608 --> 01:03:39,114 This sword will rip Edebali's heart off. 556 01:03:42,051 --> 01:03:47,656 Efendi Yannis gave this, most difficult duty to his most trustworthy soldier. 557 01:03:49,225 --> 01:03:51,827 I would do the same. 558 01:03:53,362 --> 01:03:56,498 I am accepting this sword as a wedding gift. 559 01:03:57,233 --> 01:04:00,746 I will bring Edebali's heart to you. 560 01:04:00,770 --> 01:04:05,540 Then we have to make a plan. 561 01:04:05,875 --> 01:04:08,376 A strong plan... 562 01:04:09,111 --> 01:04:10,979 ...which can't be prevented. 563 01:04:29,131 --> 01:04:31,032 Give me strength my Allah! 564 01:04:31,767 --> 01:04:35,418 Give me, so we'll see the days when we cut the 565 01:04:35,443 --> 01:04:39,064 hands of Aliser which he uses to slap people! 566 01:04:40,176 --> 01:04:43,745 Give me strength, my Allah. 567 01:04:50,887 --> 01:04:52,020 My Bey. 568 01:04:54,156 --> 01:04:55,223 Bey... 569 01:04:55,758 --> 01:04:57,425 Calm down. 570 01:04:57,994 --> 01:05:00,562 Your uncle doesn't want it as well. 571 01:05:00,663 --> 01:05:04,109 Thanks to Allah, Osman wasn't at the meeting, Hatun. 572 01:05:04,133 --> 01:05:06,568 Osman wasn't at the meeting. 573 01:05:06,736 --> 01:05:08,904 We could barely hold ourselves. 574 01:05:09,438 --> 01:05:11,439 How would we stop him? 575 01:05:12,375 --> 01:05:15,854 You have to support Dundar Bey. 576 01:05:15,878 --> 01:05:18,090 He knows what to do. 577 01:05:18,114 --> 01:05:22,517 Then you will use your sword evelAllah. 578 01:05:23,052 --> 01:05:26,087 It's not done here, Hatun. 579 01:05:28,624 --> 01:05:30,659 It's not. 580 01:05:31,394 --> 01:05:36,164 We will slap Aliser so bad that... 581 01:05:37,500 --> 01:05:40,769 ...he will see how showing off in Kayi tribe... 582 01:05:41,904 --> 01:05:43,805 ...is... 583 01:05:45,541 --> 01:05:46,841 He will. 584 01:06:19,008 --> 01:06:21,042 Boran Alp is coming my Bey. 585 01:06:37,793 --> 01:06:39,828 What happenend Boran? 586 01:06:40,162 --> 01:06:44,599 You were right my Bey. Sofia went to Aliser Bey's kiosk. 587 01:06:47,737 --> 01:06:51,006 Where is he now? - Aliser Bey went to the tribe, my Bey. 588 01:06:51,540 --> 01:06:52,841 He got in the meeting. 589 01:06:54,377 --> 01:06:55,744 What are you saying Boran? 590 01:06:56,078 --> 01:06:58,924 He insulted Dundar Bey as he raided infidels' kerwan, my Bey. 591 01:06:58,948 --> 01:07:00,915 Why does Aliser Bey get in between? 592 01:07:01,250 --> 01:07:02,250 What did my uncle say? 593 01:07:02,284 --> 01:07:06,398 What can he say my Bey? Aliser Bey slapped Batur in front of Beys. 594 01:07:06,422 --> 01:07:08,356 He didn't say a thing. 595 01:07:12,495 --> 01:07:13,661 Alisar Bey... 596 01:07:15,998 --> 01:07:18,299 Castle is preparing. 597 01:07:18,834 --> 01:07:21,436 They want to send Alisar Bey on us. 598 01:07:21,971 --> 01:07:24,606 Batur will be the one who suffers from it. 599 01:07:25,174 --> 01:07:26,174 Where is Batur? 600 01:07:26,175 --> 01:07:28,420 He left the tents, my Bey. 601 01:07:28,444 --> 01:07:30,578 His two Alps went after him. 602 01:07:34,550 --> 01:07:36,551 I know where he went 603 01:07:36,919 --> 01:07:39,154 I'm afraid he'll do something insane. 604 01:07:41,524 --> 01:07:42,957 Where are my Alps? 605 01:07:43,125 --> 01:07:44,936 I informed them my Bey, they are coming here. 606 01:07:44,960 --> 01:07:46,494 Come to Sahintepesi. 607 01:07:47,029 --> 01:07:48,463 EyvAllah, my Bey. 608 01:08:17,693 --> 01:08:18,860 Dundar Bey! 609 01:08:20,996 --> 01:08:22,997 Is it true? 610 01:08:23,532 --> 01:08:26,678 Alisar Bey came and insulted you all! 611 01:08:26,702 --> 01:08:30,115 He slapped my Batumi And you didn't say a thing! 612 01:08:30,139 --> 01:08:34,019 Don't get between men as you are a woman, Hatun. 613 01:08:34,043 --> 01:08:39,224 I wouldn't accept that slap and this disgrace even though I am a woman! 614 01:08:39,248 --> 01:08:43,595 How dare he slaps a valiant of the Kayi during a Toy? 615 01:08:43,619 --> 01:08:47,822 -How could you accept... -How could I accept it, ha? 616 01:08:48,357 --> 01:08:51,937 We are facing a Sanjak Bey, Hatun. 617 01:08:51,961 --> 01:08:53,405 Sanjak Bey! 618 01:08:53,429 --> 01:08:56,531 What can we say if he wants us gone? 619 01:08:56,966 --> 01:09:00,145 Is there a way back? 620 01:09:00,169 --> 01:09:02,114 There is Byzantine! 621 01:09:02,138 --> 01:09:03,872 There are Mongols! 622 01:09:04,840 --> 01:09:09,544 We made these lands our homeland, we are trying to provide an order. 623 01:09:12,348 --> 01:09:13,348 Don't you see? 624 01:09:14,884 --> 01:09:18,770 Besides, Alisar Bey is older than Batur and he 625 01:09:18,795 --> 01:09:22,908 will be his uncle. (Sister's husband is called uncle) 626 01:09:25,728 --> 01:09:27,495 He won't make it a matter of pride! 627 01:09:27,663 --> 01:09:32,400 He will stand for it! 628 01:09:33,135 --> 01:09:35,837 He has to. 629 01:09:36,172 --> 01:09:40,175 If balances change tomorrow... 630 01:09:41,143 --> 01:09:43,044 ...that slap will be paid for. 631 01:09:44,180 --> 01:09:49,317 But now, we have to act right. 632 01:11:31,153 --> 01:11:33,521 My sky-eyed Batur's mother... 633 01:11:33,856 --> 01:11:35,123 What happened to you? 634 01:11:35,858 --> 01:11:37,692 Pull yourself together. 635 01:11:39,828 --> 01:11:43,531 Is it right what Alisar Bey did, Selcan Hatun? 636 01:11:46,268 --> 01:11:49,137 My son, my Batur... 637 01:11:50,105 --> 01:11:52,640 Allah knows where he is... 638 01:11:52,808 --> 01:11:54,575 and what he is doing. 639 01:11:55,911 --> 01:11:59,758 Alisar Bey slapped him on the surface. 640 01:11:59,782 --> 01:12:01,726 He doesn't know what he did. 641 01:12:01,750 --> 01:12:07,455 EvelAllah Kayi tribe will make Alisar Bey pay for it. 642 01:12:08,190 --> 01:12:13,127 But I am thinking about Batur,... Zohre. 643 01:12:13,662 --> 01:12:15,573 You know him the best. 644 01:12:15,597 --> 01:12:17,332 You know his character... 645 01:12:17,366 --> 01:12:19,110 ..he is your son. 646 01:12:19,134 --> 01:12:21,903 Tell me. Can he do something crazy? 647 01:12:22,638 --> 01:12:28,643 When it comes to manhood, they are all the same, Selcan Hatun. 648 01:12:29,578 --> 01:12:32,357 May Allah forbid him harming himself. 649 01:12:32,381 --> 01:12:37,618 May Allah don't burn my heart even more. 650 01:12:41,156 --> 01:12:44,092 Pull yourself together. 651 01:12:45,227 --> 01:12:49,263 We will be strong. You will be strong. 652 01:12:49,998 --> 01:12:53,835 You will take shelter in prayers. 653 01:12:56,171 --> 01:13:00,352 InshaAllah my Allah gives your son to you soon. 654 01:13:00,376 --> 01:13:01,709 InshaAllah. 655 01:13:02,044 --> 01:13:05,246 Then you will be in peace. 656 01:13:06,782 --> 01:13:10,318 Our tribe's union won't be corrupted insahAllah. 657 01:14:05,507 --> 01:14:06,674 Efendis... 658 01:14:07,609 --> 01:14:08,776 Alisar Bey. 659 01:14:16,952 --> 01:14:22,723 Don't you have the respect to show Seljuq's Sanjak Bey? 660 01:14:23,258 --> 01:14:26,727 On my lands, at my bazaar... 661 01:14:27,062 --> 01:14:29,197 Tactlessness... 662 01:14:43,545 --> 01:14:45,513 Sit, Alisar Bey. 663 01:14:50,252 --> 01:14:58,252 Behuldane dug a grave to himself and slept in it in Baghdad. 664 01:14:58,794 --> 01:15:04,909 Sultan Resit wanted him to be found immediately. 665 01:15:04,933 --> 01:15:09,380 Soldiers started to look for Behlul. 666 01:15:09,404 --> 01:15:11,672 Then they found him. 667 01:15:12,040 --> 01:15:17,345 They woke the poor man up with the spears they had. 668 01:15:18,680 --> 01:15:21,115 And Behlul... 669 01:15:21,650 --> 01:15:25,353 ...told what he thought. 670 01:15:25,687 --> 01:15:28,456 He asked them why they woke him up. 671 01:15:29,625 --> 01:15:31,893 Soldiers didn't listen to him... 672 01:15:32,261 --> 01:15:37,231 They took him to Sultan. 673 01:15:39,368 --> 01:15:43,471 Sultan asked him with smiling... 674 01:15:44,006 --> 01:15:45,773 "You got angry at soldiers... 675 01:15:46,341 --> 01:15:49,176 ...you asked them why they woke you up... 676 01:15:49,945 --> 01:15:51,279 ...why is that?" 677 01:15:51,813 --> 01:15:52,813 Behlul; 678 01:15:53,282 --> 01:15:56,617 ...started to tell him with same anger. 679 01:15:56,952 --> 01:16:00,922 I was Padisah in my dream. 680 01:16:01,456 --> 01:16:09,397 I had my soldiers, my palace, my servants and my grace. 681 01:16:10,165 --> 01:16:14,368 When they woke me up, everything was gone. 682 01:16:14,903 --> 01:16:18,139 Sultan Resid started laughing. He said: 683 01:16:18,674 --> 01:16:25,713 "Can people trust the sultanate which he sees in his dreams?" 684 01:16:27,449 --> 01:16:34,355 Behlul looked at the Sultan and his soldiers. 685 01:16:36,525 --> 01:16:39,594 He said: "Then tell me, Sultan. 686 01:16:40,128 --> 01:16:43,474 What is the difference between my imaginary sultanate... 687 01:16:43,498 --> 01:16:48,836 ...and your real sultanate?" 688 01:16:51,573 --> 01:16:54,652 Mine was over when I woke up. 689 01:16:54,676 --> 01:16:59,680 Yours will be over when you die." 690 01:17:04,419 --> 01:17:06,153 Then... 691 01:17:08,490 --> 01:17:11,792 ...tell us, Alisar Bey. 692 01:17:12,728 --> 01:17:15,396 You trust the Sultan's seal in your pocket... 693 01:17:15,931 --> 01:17:18,499 ...and soldiers behind you... 694 01:17:19,034 --> 01:17:22,436 ...and you are trying to question people without a greeting. 695 01:17:23,405 --> 01:17:28,342 Is it worth the sultanate which will be over when you die? 696 01:17:30,078 --> 01:17:32,713 Think a bit. 697 01:17:33,649 --> 01:17:35,816 Are you the tactless person who came in... 698 01:17:36,151 --> 01:17:39,597 without a greeting and demand respect... 699 01:17:39,621 --> 01:17:45,793 ...or us, who doesn't respect a mortal's arrival? 700 01:18:03,945 --> 01:18:11,085 My intention was to question you as you settled in my bazaar without asking me. 701 01:18:13,221 --> 01:18:18,259 But I saw that you only brought grace. 702 01:18:19,194 --> 01:18:20,761 Forgive me, my Seyh. 703 01:18:26,902 --> 01:18:34,902 Alisar Bey, as you know, many of my friends died during the raid. 704 01:18:37,446 --> 01:18:41,515 This place was watered with Ahi blood. 705 01:18:42,884 --> 01:18:45,686 It's also our land. 706 01:18:49,224 --> 01:18:53,494 We know Ahi's order and laws. 707 01:18:54,062 --> 01:18:57,181 Your presence will give us strength, and your 708 01:18:57,206 --> 01:19:00,325 artisanship will bring power to our bazaar. 709 01:19:35,704 --> 01:19:38,439 Go talk to the people like you! 710 01:19:42,844 --> 01:19:46,313 Revenge will be taken, Alisar Bey! 711 01:19:47,249 --> 01:19:50,684 You slapped me infront of the Beys! 712 01:19:53,421 --> 01:19:58,058 Alps, don't come! Leave me alone! 713 01:20:13,742 --> 01:20:15,386 You, ha? 714 01:20:15,410 --> 01:20:18,445 I can't leave you alone. 715 01:20:18,780 --> 01:20:21,081 Let's finish what we had. 716 01:20:21,817 --> 01:20:22,883 Attack him! 717 01:20:47,042 --> 01:20:48,609 We arrived, brother! 718 01:20:54,583 --> 01:20:57,618 My brother... 719 01:20:57,642 --> 01:20:58,986 Osman! 720 01:20:58,987 --> 01:21:00,354 Attack! 721 01:21:22,744 --> 01:21:24,678 EyvAllah brother. 722 01:21:31,820 --> 01:21:33,821 Kill them! 723 01:21:34,155 --> 01:21:36,357 Allah is HAYY! (The Ever-Living) 724 01:22:04,119 --> 01:22:06,320 Unskilful men! 725 01:22:15,463 --> 01:22:17,665 It's good that you came, Osman. 726 01:22:25,206 --> 01:22:27,875 Hua's revenge will be taken. 727 01:22:31,212 --> 01:22:33,714 Leave him to me, brother. 728 01:22:34,449 --> 01:22:38,129 We killed all your dogs, not only Huan. 729 01:22:38,153 --> 01:22:41,255 It's your turn now. 730 01:22:41,990 --> 01:22:43,023 Die! 731 01:23:24,810 --> 01:23:26,810 Are you alright, Batur Bey? 732 01:23:26,835 --> 01:23:29,837 I'm alright AbdurRahman Ghazi, I'm alright. 733 01:23:37,779 --> 01:23:41,515 Then we should watch. 734 01:23:44,252 --> 01:23:46,163 Spare some to us. 735 01:23:46,187 --> 01:23:49,256 We can only watch, Konur brother. 736 01:24:12,648 --> 01:24:16,494 - Are you alright brother? - I'm alright brother. 737 01:24:16,818 --> 01:24:18,652 Thanks to you, I am alive. 738 01:24:18,987 --> 01:24:23,424 You are my brother. I will burn the whole world for a drop of your blood. 739 01:24:23,958 --> 01:24:26,060 EyvAllah brother. 740 01:24:34,202 --> 01:24:36,113 Boran. -Yes my Bey. 741 01:24:36,137 --> 01:24:40,441 Take Batur to the tents with Bogac and Erkut. 742 01:24:41,576 --> 01:24:43,277 Inform Bamsi Bey. 743 01:24:44,012 --> 01:24:46,146 We have Aybars' killer. 744 01:24:47,682 --> 01:24:49,116 EyvAllah my Bey. 745 01:24:52,087 --> 01:24:54,321 What are we going to do with this dog, Osman Bey? 746 01:24:58,326 --> 01:25:00,794 We will take him to the cave. 747 01:25:01,729 --> 01:25:04,565 He will tell me who is ’ holding his leash. 748 01:25:29,557 --> 01:25:35,796 My Bey... I didn't understand, you got in with anger, and left calmly. 749 01:25:37,732 --> 01:25:40,601 Where did I go, Nizamettin? 750 01:25:41,736 --> 01:25:43,170 Konya, my Bey. 751 01:25:44,305 --> 01:25:45,973 You know that, at least. 752 01:25:46,508 --> 01:25:48,575 Let me tell you what you don't know. 753 01:25:49,711 --> 01:25:51,945 There are issues in Konya. 754 01:25:53,681 --> 01:25:57,027 We are saying that we are the shadows of the Sultan here. 755 01:25:57,051 --> 01:26:04,658 But when I went to Konya, I saw that there is no Sultan to be the shadow of. 756 01:26:05,994 --> 01:26:09,129 Order is Mongols', and laws are Mongols'. 757 01:26:11,065 --> 01:26:14,501 What do we have to do then, Nizamettin? 758 01:26:15,436 --> 01:26:18,238 You know the best, my Bey. 759 01:26:19,374 --> 01:26:23,010 You have to be the Sultan, and get shadows. 760 01:26:24,746 --> 01:26:27,591 To be the Sultan, you must have golds... 761 01:26:27,615 --> 01:26:33,020 ...and for golds, you must have good traders. 762 01:26:33,555 --> 01:26:34,922 Now tell me. 763 01:26:35,490 --> 01:26:41,762 Are there any better traders than Ahis in Anatolia? 764 01:26:43,097 --> 01:26:44,464 No my Bey. 765 01:26:45,200 --> 01:26:47,745 Then you know. 766 01:26:47,769 --> 01:26:50,948 Edebali and Ahis will produce and sell. 767 01:26:50,972 --> 01:26:55,075 Alisar Bey will be richer. 768 01:26:59,414 --> 01:27:01,915 Please them. 769 01:27:40,488 --> 01:27:43,123 Whose daughter is this young woman, Nizamettin? 770 01:27:44,058 --> 01:27:47,294 She is Edebali's daughter, Bala Hatun. 771 01:27:54,035 --> 01:27:55,068 Bala... 772 01:28:22,830 --> 01:28:24,331 It's enough Konur. 773 01:28:25,867 --> 01:28:27,000 Wait. 774 01:28:34,342 --> 01:28:36,443 They have the hearts of dogs! 775 01:28:37,011 --> 01:28:39,713 We can't let him go before he speaks! 776 01:28:44,285 --> 01:28:47,087 You won't die easily! 777 01:29:34,102 --> 01:29:39,139 Is he the leader of those who killed my son, my Osman? 778 01:29:39,474 --> 01:29:41,575 He is, Bamsi Bey. 779 01:30:17,345 --> 01:30:18,712 My Osman... 780 01:30:41,102 --> 01:30:43,136 Tell me you infidel. 781 01:30:44,906 --> 01:30:46,973 You will speak to me, infidel. 782 01:30:49,510 --> 01:30:54,214 Did you give my Aybars' death warrant with this tongue? 783 01:30:57,952 --> 01:31:00,020 Tell me, infidel. 784 01:31:00,555 --> 01:31:04,624 Do you hear your enemies with this ear? 785 01:31:09,764 --> 01:31:12,632 Do you see with this eye? 786 01:31:15,970 --> 01:31:20,140 Did you kill my Demirbuken with this hand? 787 01:31:22,877 --> 01:31:26,012 Speak infidel, speak! 788 01:31:29,750 --> 01:31:31,952 How could your heart... 789 01:31:32,720 --> 01:31:36,990 ...be so dastard? 790 01:31:46,334 --> 01:31:51,738 My Osman... My Osman... are you done with it? 791 01:31:51,906 --> 01:31:54,875 He will be yours once I am done, Bamsi Bey. 792 01:31:56,811 --> 01:32:00,714 He will be mine when you are done, my Osman. 793 01:32:32,280 --> 01:32:35,459 Edebali's Ahi will bring wealth to this bazaar. 794 01:32:35,483 --> 01:32:39,119 You thought well my Bey. 795 01:32:43,658 --> 01:32:45,525 Not only to this bazaar... 796 01:32:45,860 --> 01:32:51,765 ...Edebali's wealth will reach my bed. 797 01:32:54,702 --> 01:32:57,571 What are you thinking of my Bey? 798 01:32:58,706 --> 01:33:00,840 It's good. 799 01:33:03,778 --> 01:33:05,812 I liked Bala Hatun. 800 01:33:06,781 --> 01:33:09,416 Allah has created beauty... 801 01:33:09,951 --> 01:33:11,384 I witnessed it again. 802 01:33:12,119 --> 01:33:14,731 Such a gazelle-eyed... 803 01:33:14,755 --> 01:33:17,801 ...encountered a hunter like me... 804 01:33:17,825 --> 01:33:19,793 ...there must be a hikmah. 805 01:33:21,162 --> 01:33:22,529 But my Bey... 806 01:33:23,264 --> 01:33:25,932 You will be married to Aygul Hatun soon. 807 01:33:26,300 --> 01:33:27,834 I guess you are giving up. 808 01:33:28,169 --> 01:33:30,003 Why would I? 809 01:33:30,972 --> 01:33:32,372 I'm Alisar Bey. 810 01:33:34,308 --> 01:33:37,154 My kiosk and my heart has rooms. 811 01:33:37,178 --> 01:33:39,279 Bey's daughter to one room... 812 01:33:39,647 --> 01:33:41,915 Seyh's daughter to another room. 813 01:33:44,652 --> 01:33:46,353 Isn't it better? 814 01:33:47,488 --> 01:33:49,923 MasAllah, you are like a lion my Bey. 815 01:33:50,257 --> 01:33:56,363 But neither Dundar Bey nor Edebali will accept this, my Bey. 816 01:33:57,098 --> 01:33:58,632 They may not. 817 01:33:59,567 --> 01:34:02,135 Dundar Bey's daughter is not important. 818 01:34:03,504 --> 01:34:05,405 My kiosk needs a... 819 01:34:06,140 --> 01:34:08,375 ...beautiful, talented! 820 01:34:08,909 --> 01:34:10,443 ...brave... 821 01:34:10,978 --> 01:34:13,413 ...girl like Bala Hatun. 822 01:34:16,150 --> 01:34:18,018 We should wait. 823 01:34:19,754 --> 01:34:22,122 Everything has the right time. 824 01:34:45,279 --> 01:34:48,515 Enough, I beg you, enough! 825 01:34:50,651 --> 01:34:52,352 Tell me. 826 01:35:08,135 --> 01:35:11,037 My dead body won't be good for you! 827 01:35:11,572 --> 01:35:14,407 I know a lot of things. I will speak. 828 01:35:17,545 --> 01:35:21,581 If you forgive me, I will help you save Edebali. 829 01:35:27,121 --> 01:35:30,924 Tell me. Why would Edebali need to be saved? 830 01:35:33,294 --> 01:35:35,895 I'll tell you if you let me live. 831 01:35:39,633 --> 01:35:41,701 I will let you live. 832 01:35:42,236 --> 01:35:43,636 Tell me. 833 01:35:46,774 --> 01:35:48,575 Tell me! 834 01:35:50,311 --> 01:35:53,113 Tonight... Edebali... 835 01:35:55,249 --> 01:35:57,684 What will happen to Edebali tonight? 836 01:35:59,019 --> 01:36:03,590 Kalanos will kill Edebali tonight. 837 01:36:08,929 --> 01:36:12,275 Look. If you are playing a game... 838 01:36:12,299 --> 01:36:14,277 ...you will beg to die... 839 01:36:14,301 --> 01:36:16,279 not to live. 840 01:36:16,303 --> 01:36:19,015 You will let me live, right? 841 01:36:19,039 --> 01:36:20,840 I will. 842 01:36:25,379 --> 01:36:29,349 But I don't know what Bamsi Bey will say. 843 01:36:33,687 --> 01:36:35,488 Don't give me to him. 844 01:36:36,223 --> 01:36:38,358 I beg you, Osman Bey. 845 01:36:39,493 --> 01:36:41,127 Don't leave me with him. 846 01:36:41,896 --> 01:36:45,175 If this infidel is telling the truth, we won't be able to arrive on time. 847 01:36:45,199 --> 01:36:47,978 It's dark outside. Horses are tired. 848 01:36:48,002 --> 01:36:50,136 It will be hard to get there on time. 849 01:36:51,105 --> 01:36:53,116 May Hizir be with us. -Amin 850 01:36:53,140 --> 01:36:54,641 Let's go there quickly. 851 01:37:01,982 --> 01:37:03,783 Come on, valiants. 852 01:37:27,942 --> 01:37:30,677 It's a perfect table, Princess. 853 01:37:31,412 --> 01:37:33,657 Your guest will be pleased. 854 01:37:33,681 --> 01:37:37,083 Everything in this castle is here... 855 01:37:38,018 --> 01:37:41,221 ...to please us, Helen. 856 01:37:43,557 --> 01:37:45,024 Come 857 01:37:45,559 --> 01:37:48,595 ...Sanjak Bey Aliser... 858 01:37:48,929 --> 01:37:52,465 ...and tell us what you'll do for us. 859 01:38:05,412 --> 01:38:07,881 Princess Sofia is waiting for you Alisar Bey. 860 01:38:08,816 --> 01:38:10,550 May you heal soon, Commander. 861 01:38:11,085 --> 01:38:12,462 Thank you Alisar Bey. 862 01:38:12,486 --> 01:38:15,221 We would get hurt at the battlefield... 863 01:38:15,556 --> 01:38:18,224 ...but now we get hurt when we are protecting our kerwan. 864 01:38:32,940 --> 01:38:35,241 Welcome Alisar Bey. 865 01:38:37,778 --> 01:38:40,013 Thank you, Princess. 866 01:38:42,149 --> 01:38:45,184 I talked to Dundar Bey and Batur. 867 01:38:46,320 --> 01:38:50,523 Infront of all the Kayi Beys. 868 01:38:51,458 --> 01:38:56,562 Your goods are brought to the castle. 869 01:38:57,131 --> 01:39:02,135 I took all precautions to prevent it from happening again. 870 01:39:03,070 --> 01:39:04,737 You can be comfortable. 871 01:39:05,272 --> 01:39:11,077 I had no doubt that you would do what was needed, Alisar Bey. 872 01:39:24,425 --> 01:39:31,965 I brought this, so you will have nice scents around you, Princess. 873 01:39:34,501 --> 01:39:36,569 You are so kind. 874 01:39:59,727 --> 01:40:03,506 Even though it's pale beside your beauty... 875 01:40:03,530 --> 01:40:09,602 ...I will be glad if you wear this necklace as a symbol of our friendship. 876 01:40:34,962 --> 01:40:37,830 Right choice. 877 01:40:43,170 --> 01:40:45,705 Like all of your other choices. 878 01:40:48,642 --> 01:40:49,776 Come. 879 01:41:12,566 --> 01:41:16,202 I had basil sherbet prepared for you. 880 01:41:16,937 --> 01:41:19,272 I hope you'll like it. 881 01:41:36,423 --> 01:41:39,692 Your table is reflecting you, Princess. 882 01:41:40,627 --> 01:41:42,295 Flawless. 883 01:41:50,704 --> 01:41:53,573 I feel small because of what happened. 884 01:41:53,907 --> 01:41:58,644 You did your best to compensate our damage, Alisar Bey. 885 01:41:58,979 --> 01:42:01,080 You don't have to feel small. 886 01:42:02,216 --> 01:42:03,850 From now on... 887 01:42:04,785 --> 01:42:12,785 ...as we will unify our powers, a simple kerwan doesn't matter. 888 01:42:40,888 --> 01:42:42,799 Finally, awaited day has come. 889 01:42:42,823 --> 01:42:44,824 Where are the guardians, Nizamettin? 890 01:42:45,159 --> 01:42:46,159 I called them here. 891 01:42:46,493 --> 01:42:48,794 They will be here soon. 892 01:42:49,129 --> 01:42:50,473 What about Edebali's house? 893 01:42:50,497 --> 01:42:52,498 Stone house at the back of the street. 894 01:42:52,833 --> 01:42:56,035 Once we get rid of the guardians, bazaar will be vulnerable. 895 01:42:56,370 --> 01:42:57,737 Edebali is easy. 896 01:42:58,872 --> 01:43:00,717 His daughter Bala and Gonca are at the house. 897 01:43:00,741 --> 01:43:02,352 And there are two dervishes. 898 01:43:02,376 --> 01:43:05,578 One of them is fake Priest Marcus. 899 01:43:06,113 --> 01:43:07,313 Nizamettin... 900 01:43:08,448 --> 01:43:10,983 It will be done tonight. 901 01:43:11,318 --> 01:43:13,296 Don't you make a mistake. 902 01:43:13,320 --> 01:43:15,955 Or you will pay for this. 903 01:43:17,691 --> 01:43:19,869 There won’t be a mistake, Kalanos. 904 01:43:19,893 --> 01:43:21,661 There won't. 905 01:43:22,796 --> 01:43:25,498 They will perform an ablution first. 906 01:43:28,068 --> 01:43:31,103 They recite Kuran before they sleep. 907 01:44:12,346 --> 01:44:14,547 They will close the doors, and they will sleep. 908 01:44:14,881 --> 01:44:19,118 They think that sheitan can't open the doors because of this prayers. 909 01:49:05,939 --> 01:49:07,706 Osman... 910 01:49:18,084 --> 01:49:20,019 How did you know that we'd come? 911 01:49:20,954 --> 01:49:23,522 Yannis' dog Salvador told me. 912 01:49:24,658 --> 01:49:28,337 Now he is bargaining with Bamsi Bey. for his head. 913 01:49:28,361 --> 01:49:32,441 The wound which we opened in your chest is still burning. 914 01:49:32,465 --> 01:49:34,477 Stop a bit, Kalanos. 915 01:49:34,501 --> 01:49:37,436 You will burn in the wounds you open! 916 01:49:51,585 --> 01:49:56,021 Don't you know that who come without an invitation can't sleep on a bed? 917 01:50:14,808 --> 01:50:16,575 Infidels' seeds! 918 01:50:41,568 --> 01:50:43,002 Kill me Osman! 919 01:50:43,737 --> 01:50:45,037 Kill me! 920 01:50:45,572 --> 01:50:48,941 I told you that you will burn in my wounds. 921 01:51:31,918 --> 01:51:33,619 This is for Demirbuken! 922 01:51:40,560 --> 01:51:42,995 This is for Kanturali! 923 01:52:13,470 --> 01:52:14,770 Osman. 924 01:52:26,172 --> 01:52:28,373 It just started Osman. 925 01:52:29,509 --> 01:52:31,677 I don't have to hurry. 926 01:52:32,045 --> 01:52:39,618 I will make Sofia and her father Yannis dog pay for what they've done, slowly. 927 01:52:47,961 --> 01:52:49,061 You... 928 01:52:49,395 --> 01:52:52,798 You are nothing for us. 929 01:52:59,939 --> 01:53:03,586 I won't die before I destroy Kulucahisar... 930 01:53:03,610 --> 01:53:07,379 ...before I take the poison out of Sofia's teeth... 931 01:53:07,514 --> 01:53:11,817 ...and before I kill Yannis... 932 01:53:12,152 --> 01:53:14,586 ...in the church he came from... 933 01:54:07,574 --> 01:54:09,141 My Aybars... 934 01:54:10,877 --> 01:54:13,612 ...did never like swords. 935 01:54:14,547 --> 01:54:17,293 He told me when I was a child. 936 01:54:17,317 --> 01:54:21,753  "Sword can be yours, may the pen be mine." 937 01:54:25,692 --> 01:54:28,560 I was Alpbasi those times. 938 01:54:29,095 --> 01:54:31,396 I had muscles... 939 01:54:31,731 --> 01:54:33,542 ...and a well built body. 940 01:54:33,566 --> 01:54:34,833 I was strong. 941 01:54:35,368 --> 01:54:36,835 I was strong. 942 01:54:39,372 --> 01:54:43,919 Beys around would send their children to me to... 943 01:54:43,943 --> 01:54:46,222 ...teach them how to use swords... 944 01:54:46,246 --> 01:54:47,246 ...but... 945 01:54:47,614 --> 01:54:52,217 ...my Aybars would never want swords. 946 01:54:55,955 --> 01:54:57,956 They told me... 947 01:54:59,092 --> 01:55:04,696 ...homeland is conquered by swords, hold by pens. 948 01:55:05,465 --> 01:55:07,032 I said alright. 949 01:55:07,567 --> 01:55:12,537  "May sword be mine, and pen be yours, son." 950 01:55:18,077 --> 01:55:23,415 But would infidels like you allow it? 951 01:55:25,351 --> 01:55:28,720 They started to mess with my Aybars even when he was a child. 952 01:55:29,455 --> 01:55:32,357 They didn't let him learn. 953 01:55:32,692 --> 01:55:34,660 And my son couldn't do it... 954 01:55:35,395 --> 01:55:37,262 He understood. 955 01:55:37,797 --> 01:55:42,534 He got on his horse and had his sword. 956 01:55:48,474 --> 01:55:51,476 My son was a valiant. 957 01:55:51,811 --> 01:55:54,880 He united with Osman... 958 01:55:55,248 --> 01:55:58,817 ...and they became mountains. 959 01:56:00,954 --> 01:56:02,220 Once... 960 01:56:03,790 --> 01:56:06,258 My Aybars came to me... 961 01:56:06,592 --> 01:56:08,026  "Father" He said... 962 01:56:08,962 --> 01:56:11,463 I said "Tell me, my lion..." 963 01:56:12,398 --> 01:56:14,099  "Father" He said... 964 01:56:15,234 --> 01:56:17,269  "I have a wish." 965 01:56:20,440 --> 01:56:23,108  "Tell me your wish, my son." I said.... 966 01:56:24,077 --> 01:56:29,081 'Wish anything, your father will bring what's far... 967 01:56:29,415 --> 01:56:31,750 will do anything for you... 968 01:56:32,485 --> 01:56:34,152 ...wish... 969 01:56:34,687 --> 01:56:38,614 ...your father Bamsi Beyrek will throw fire 970 01:56:38,639 --> 01:56:42,651 from his mouth and melt the mountains down... 971 01:56:44,163 --> 01:56:46,064 He said that he was in love... 972 01:56:48,001 --> 01:56:49,368 He said... 973 01:56:51,304 --> 01:56:53,138 ...he was in love. 974 01:56:57,076 --> 01:57:01,056 Then my heart was beating so fast. 975 01:57:01,080 --> 01:57:04,783 I said alright! It's our morals! 976 01:57:05,718 --> 01:57:08,553 Beloved ones must come together! 977 01:57:53,933 --> 01:57:55,500 It's me Tursun Efendi. 978 01:57:57,437 --> 01:57:58,781 Listen to me Tursun. 979 01:57:58,805 --> 01:58:00,849 What do you think you are doing, Osman Bey? 980 01:58:00,873 --> 01:58:03,052 Do you want to have your wish like this? 981 01:58:03,076 --> 01:58:05,177 It's not about me, Tursun. 982 01:58:06,145 --> 01:58:08,713 Your lives are in danger. 983 01:58:27,266 --> 01:58:28,366 My Seyh. 984 01:58:55,128 --> 01:58:59,264 You came to our store and made it a bazaar. 985 01:59:00,800 --> 01:59:04,236 Then you became a shield infront of your death. 986 01:59:05,771 --> 01:59:09,307 Now I'm asking you again, Osman Bey... 987 01:59:10,443 --> 01:59:12,177 Your wish... 988 01:59:12,912 --> 01:59:15,347 ...or a breath? 989 01:59:17,884 --> 01:59:20,552 I asked myself, would Seyh Edebali talk to me if... 990 01:59:22,088 --> 01:59:23,722 I shed bloody tears... 991 01:59:25,458 --> 01:59:30,095 ...and cut my chest. 992 01:59:32,431 --> 01:59:34,099 Did we talk to you? 993 01:59:35,034 --> 01:59:36,101 You didn't. 994 01:59:39,839 --> 01:59:44,809 I asked myself, would Sheikh Edebali accept me if.... 995 01:59:45,545 --> 01:59:50,415 I was patient for illnesses like Eyyub... 996 01:59:51,150 --> 01:59:55,987 ...I prayed at the mountain of Tur... 997 01:59:57,356 --> 02:00:02,727 ...I shed bloody tears like Yahya. 998 02:00:04,263 --> 02:00:05,630 Did we? 999 02:00:06,165 --> 02:00:07,299 You didn't. 1000 02:00:10,436 --> 02:00:13,905 I asked myself if Seyh Edebali would accept me if I... 1001 02:00:15,441 --> 02:00:20,345 ...were a fish in the ocean like Yunus... 1002 02:00:21,681 --> 02:00:26,885 ...I was in the well day and night like Yusuf... 1003 02:00:28,821 --> 02:00:33,425 ...I cried with blood like Yakub for Yusuf. 1004 02:00:34,560 --> 02:00:35,760 Did we? 1005 02:00:36,095 --> 02:00:37,295 You didn't. 1006 02:00:41,634 --> 02:00:45,303 I am ashamed and embarassed, Sheikh Edebali. 1007 02:00:47,039 --> 02:00:48,640 I say that... 1008 02:00:50,376 --> 02:00:51,977 ...my wish is your... 1009 02:00:52,912 --> 02:00:54,579 breath... 1010 02:00:56,716 --> 02:00:58,283 ...and one prayer of yours. 1011 02:01:04,657 --> 02:01:06,725 There are Anatolian Dervishes... 1012 02:01:07,460 --> 02:01:10,762 ...people who burn in love and come to us. 1013 02:01:11,497 --> 02:01:13,098 There are Baciyans... 1014 02:01:13,833 --> 02:01:17,502 who see serving us as a duty... 1015 02:01:18,437 --> 02:01:22,140 ...but your only wish... 1016 02:01:22,875 --> 02:01:24,309 ...your only aim... 1017 02:01:25,244 --> 02:01:29,314 ...must be gaza (war) for Allah's way, son. 1018 02:01:31,050 --> 02:01:38,657 Our breath will be with you as you fight for gaza, son. 1019 02:01:40,593 --> 02:01:42,460 EyvAllah Seyh Edebali. 1020 02:01:44,997 --> 02:01:48,955 Your wish is to prevent the cruelty that is 1021 02:01:48,980 --> 02:01:52,761 done on Oguz Turk's who are on Allah's way. 1022 02:01:53,306 --> 02:01:57,642 With this wish, may you be one of Gaziyans. 1023 02:01:58,377 --> 02:02:05,750 Beys can't ignore the world for love and Hakk. 1024 02:02:07,687 --> 02:02:11,690 You must lead Gaziyans. 1025 02:02:12,258 --> 02:02:16,995 My father told about you as "Oguz's light" 1026 02:02:18,531 --> 02:02:26,438 We won't let this light go off even if we have to die evelAllah. 1027 02:02:28,774 --> 02:02:35,880 Holy Allah tested Hz. Adem with a tree... 1028 02:02:36,215 --> 02:02:41,119 ...and He is testing Adem's children... 1029 02:02:41,287 --> 02:02:46,257 ...with patience and thanking, Osman Bey. 1030 02:02:46,992 --> 02:02:52,441 Because, everyting that happens to one on hikmah's world... 1031 02:02:52,465 --> 02:02:57,302 ...has a secret reason. 1032 02:02:57,837 --> 02:03:00,138 With patience and thanking... 1033 02:03:01,674 --> 02:03:04,042 ...we get done... 1034 02:03:05,177 --> 02:03:08,179 ...under your holy shadow. 1035 02:03:10,316 --> 02:03:12,450 EyvAllah. 1036 02:04:03,035 --> 02:04:07,872 He is getting done at your door, my Seyh. 1037 02:04:31,464 --> 02:04:32,664 Osman Bey. 1038 02:04:34,600 --> 02:04:35,834 Bala Hatun... 1039 02:04:38,003 --> 02:04:42,774 Seyh Edebali's breath and prayers are with us, thanks to Allah. 1040 02:04:43,909 --> 02:04:45,043 Thanks to Allah. 1041 02:04:46,779 --> 02:04:48,446 We have to be patient. 1042 02:04:48,781 --> 02:04:51,716 We have to wait patiently for your father to call us. 1043 02:04:53,085 --> 02:04:57,155 EvelAllah, we have the heart to wait... 1044 02:04:58,491 --> 02:05:00,024 ...and love. 1045 02:05:03,362 --> 02:05:04,796 Allow me now. 1046 02:05:05,364 --> 02:05:07,165 Of course, Osman Bey. 1047 02:05:07,500 --> 02:05:09,200 May Allah open your way. 1048 02:05:49,975 --> 02:05:51,309 We are surrounded by fire... 1049 02:05:52,444 --> 02:05:55,747 We are surrounded by poisonous snakes. 1050 02:05:57,082 --> 02:05:58,683 Where did he go? 1051 02:05:59,218 --> 02:06:01,319 Why didn't Batur let us know? 1052 02:06:02,488 --> 02:06:05,857 His pride was hurt infront of all the Beys. 1053 02:06:06,191 --> 02:06:09,060 How could he come here? 1054 02:06:10,195 --> 02:06:13,431 His uncle hit him. 1055 02:06:13,766 --> 02:06:15,033 not a stranger. 1056 02:06:15,367 --> 02:06:17,869 If you don't say anything, he'll hit again. 1057 02:06:18,237 --> 02:06:22,740 What did my Batur say wrong to deserve that slap? 1058 02:06:22,841 --> 02:06:25,710 Those old days... 1059 02:06:26,045 --> 02:06:29,195 Kayi Bey's son is getting slapped by a fancy Sanjak Bey 1060 02:06:29,220 --> 02:06:32,394 who is putting cinnamon oil on his beard. 1061 02:06:32,418 --> 02:06:35,620 My Allah, help us 1062 02:06:35,955 --> 02:06:37,855 Can I come in Dundar Bey? 1063 02:06:38,390 --> 02:06:40,291 Come in Boran Alp. 1064 02:06:48,233 --> 02:06:50,602 My Batur... My Batur... 1065 02:06:51,136 --> 02:06:52,704 What happened to you, my valiant? 1066 02:06:53,439 --> 02:06:54,439 Batur... 1067 02:06:56,375 --> 02:06:57,375 My son... 1068 02:07:00,212 --> 02:07:02,180 I fell for a trap in the forest. 1069 02:07:04,316 --> 02:07:06,884 Osman saved my life. 1070 02:07:35,848 --> 02:07:37,315 Master Yannis. 1071 02:07:39,251 --> 02:07:40,251 Kalanos... 1072 02:07:41,186 --> 02:07:42,186 What happened? 1073 02:07:42,855 --> 02:07:44,956 We found his body at the door of the castle. 1074 02:07:45,290 --> 02:07:47,258 Unskilful idiot. 1075 02:07:57,036 --> 02:07:58,469 How did he die? 1076 02:07:58,637 --> 02:07:59,971 We don't know my Efendi. 1077 02:08:00,506 --> 02:08:04,442 He was disguised as a Muslim and he has many wounds on him. 1078 02:08:06,378 --> 02:08:07,378 Sofia... 1079 02:08:08,480 --> 02:08:10,225 Does Sofia know about this? 1080 02:08:10,249 --> 02:08:13,762 My Efendi, Princess Sofia is having dinner with Aliser. 1081 02:08:13,786 --> 02:08:15,296 She doesn't know yet. 1082 02:08:15,320 --> 02:08:16,521 Nice. 1083 02:08:17,656 --> 02:08:18,767 What do you order? 1084 02:08:18,791 --> 02:08:21,759 Put Kalanos' clothes on him. 1085 02:08:22,094 --> 02:08:26,397 Then he will be taken to Sofia and Alisar. 1086 02:08:28,333 --> 02:08:31,479 Alisar Bey will saw Turks' cruelty... 1087 02:08:31,503 --> 02:08:36,441 ...and how aggressive, disobedient they are. 1088 02:08:44,383 --> 02:08:49,420 From now on, I am promising you your safety Princess. 1089 02:08:49,755 --> 02:08:53,658 Besides, I made a kerwan set off for you. 1090 02:08:54,193 --> 02:08:55,960 It will be here soon. 1091 02:08:56,295 --> 02:09:01,566 Kerwans and your stands at the bazaar are under my protection. 1092 02:09:03,769 --> 02:09:09,941 Support of a powerful Sanjak Bey like you always makes us happy. 1093 02:09:11,577 --> 02:09:12,977 But... 1094 02:09:15,647 --> 02:09:22,386 Edebali... if he has the control of the bazaar, it will harm us. 1095 02:09:24,123 --> 02:09:27,402 Edebali and having the control of the bazaar... 1096 02:09:30,329 --> 02:09:33,097 It's not possible while I am here, Princess. 1097 02:09:35,434 --> 02:09:39,203 Edebali and his Ahis will enliven the bazaar. 1098 02:09:39,738 --> 02:09:43,574 But... under my shadow. 1099 02:09:45,010 --> 02:09:49,147 And as long as they make us gain. 1100 02:09:55,721 --> 02:09:59,190 How are you going to stop them? 1101 02:11:01,587 --> 02:11:03,354 Kalanos... 1102 02:11:40,692 --> 02:11:41,859 How? 1103 02:11:43,795 --> 02:11:46,130 He was trapped while coming to the castle, Princess. 1104 02:11:46,865 --> 02:11:48,132 Who did this? 1105 02:11:49,301 --> 02:11:51,602 He fought Turks. 1106 02:11:56,575 --> 02:11:57,575 Osman! 1107 02:11:58,810 --> 02:12:01,012 Osman did this, I know. 1108 02:12:02,748 --> 02:12:06,317 It's not an attack that only targets us. 1109 02:12:07,052 --> 02:12:11,889 It's a signal of disobedience for you. 1110 02:12:17,829 --> 02:12:20,765 I want Osman's life. 1111 02:12:36,615 --> 02:12:41,319 I told him that valiants can't make dastards go extinct. 1112 02:12:43,655 --> 02:12:45,222 He looked at me... 1113 02:12:47,960 --> 02:12:50,261 He smiled at me... 1114 02:12:50,796 --> 02:12:58,402 ...and I saw ancestors who are coming with flags on plains... 1115 02:13:00,739 --> 02:13:02,840 He looked at me... 1116 02:13:03,375 --> 02:13:08,679 He has the look of Hz. Hamza who was going to Uhud. 1117 02:13:10,048 --> 02:13:11,382 Why didn't you tell him to stop? 1118 02:13:12,317 --> 02:13:15,553 Can you tell someone to stop who is going to fight? 1119 02:13:15,921 --> 02:13:17,154 I told him to go. 1120 02:13:17,889 --> 02:13:21,659 So he won't think about it twice. 1121 02:13:22,194 --> 02:13:29,066 I told him to go, so his self will be separated from his life. 1122 02:13:33,839 --> 02:13:37,808 I told him not to leave my Osman alone. 1123 02:13:39,378 --> 02:13:46,417 As we are calling these lands our homeland, which cruels like you step on... 1124 02:13:48,754 --> 02:13:51,756 ...I told him to go. 1125 02:13:56,294 --> 02:13:57,661 He went. 1126 02:13:59,598 --> 02:14:00,998 He went. 1127 02:14:06,138 --> 02:14:07,638 He is gone. 1128 02:14:12,778 --> 02:14:14,678 And he never came back. 1129 02:14:22,421 --> 02:14:27,124 He made his father a martyr father. 1130 02:14:30,662 --> 02:14:34,598 He made the land on which he has his gravestone... 1131 02:14:35,734 --> 02:14:39,637 ...our homeland. 1132 02:14:45,377 --> 02:14:50,725 Know that bravery is not a shield to the evil. 1133 02:14:50,749 --> 02:14:53,084 You have to defend yourself. 1134 02:14:56,054 --> 02:14:59,223 Bamsi is a martr's father now! 1135 02:15:00,559 --> 02:15:02,760 Bamsi is a martr's father now! 1136 02:15:02,861 --> 02:15:05,096 Bamsi is a martyr's father now! 1137 02:15:11,036 --> 02:15:12,403 Now... 1138 02:15:30,355 --> 02:15:31,522 Now... 1139 02:15:34,059 --> 02:15:36,026 It's time. 1140 02:15:40,999 --> 02:15:44,802 Thanks to my Allah... 1141 02:15:45,737 --> 02:15:49,440 ...my son Aybars' revenge will be taken. 1142 02:16:48,433 --> 02:16:51,435 Bismillah irRahman irRahim. 1143 02:16:53,572 --> 02:16:54,572 Bamsi Bey. 1144 02:17:00,278 --> 02:17:02,313 I don't want to die before I become a Muslim. 1145 02:17:31,676 --> 02:17:33,010 My dear... 1146 02:17:34,145 --> 02:17:36,113 I will take your revenge 1147 02:17:38,483 --> 02:17:42,186 I swear, I won't let Osman go... 1148 02:17:44,122 --> 02:17:46,657 ...before he pays for this. 1149 02:18:28,833 --> 02:18:34,338 Kalanos' soul will find peace when we succeed, my daughter. 1150 02:18:35,740 --> 02:18:37,574 My dear daughter Sofia... 1151 02:18:37,742 --> 02:18:44,181 ...we will stand tall to question them for Kalanos and other lost lives. 1152 02:18:44,582 --> 02:18:50,988 Crying doesn't suit us, we have to stand tall against those Who did this... 1153 02:18:51,022 --> 02:18:53,757 ...on our holy cause. 1154 02:19:12,344 --> 02:19:15,012 Your revenge will be taken. 1155 02:19:26,358 --> 02:19:30,338 I am seeing you like a mountain chain... 1156 02:19:30,362 --> 02:19:32,096 ...I am very happy. 1157 02:19:32,630 --> 02:19:35,733 May Allah make you happy. 1158 02:19:40,038 --> 02:19:43,774 Infidels set a trap like jackals. 1159 02:19:44,109 --> 02:19:47,277 But thanks to Allah... 1160 02:19:47,846 --> 02:19:51,115 ...my Osman brother's claws saved me from that trap. 1161 02:19:51,449 --> 02:19:53,283 For now, my brother. 1162 02:19:57,021 --> 02:19:59,223 Let's not stop, uncle. 1163 02:19:59,958 --> 02:20:03,794 Wolves to wolves, dogs to dogs... 1164 02:20:04,729 --> 02:20:06,964 Everyone found their own selves. 1165 02:20:07,899 --> 02:20:10,411 Snakes in the Kulucahisar... 1166 02:20:10,435 --> 02:20:13,237 ...and Sanjak Bey at Eskihisar... 1167 02:20:13,571 --> 02:20:14,972 ...are our enemies. 1168 02:20:15,640 --> 02:20:19,610 What does Alisar Bey have to do with it, Osman? 1169 02:20:20,545 --> 02:20:22,757 Your aunt is right, my nephew. 1170 02:20:22,781 --> 02:20:27,117 Don't you know, a wedding will be done soon. 1171 02:20:28,453 --> 02:20:33,924 Alisar met Sofia in his kiosk before he raided the tent. 1172 02:20:38,129 --> 02:20:42,599 We know who put the fire that he throw up in this tent in him. 1173 02:20:49,274 --> 02:20:52,576 Osman... what are you saying, brother? 1174 02:21:00,618 --> 02:21:04,655 Yaman! I'm hearing noises! Who came? 1175 02:21:19,971 --> 02:21:22,306 Your furor has come, Dundar Bey! 1176 02:21:26,644 --> 02:21:29,713 It has gone too far! 1177 02:21:29,814 --> 02:21:34,284 What do you think you are doing, Alisar Bey? 1178 02:21:36,054 --> 02:21:37,988 Ask that to Osman... 1179 02:21:38,923 --> 02:21:40,858 ...not to me. 1180 02:21:46,197 --> 02:21:49,733 Osman, I am arresting you because of the murder 1181 02:21:49,758 --> 02:21:53,260 of Kulucahisar Castle's Commander Kalanos. 86412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.