Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,214 --> 00:00:08,424
Previously on Justice League:
2
00:00:10,718 --> 00:00:12,845
We're not working together
as well as we could.
3
00:00:13,012 --> 00:00:15,431
- What are you suggesting?
- Practice.
4
00:00:15,723 --> 00:00:17,099
Oh, man.
5
00:00:18,768 --> 00:00:21,437
You're trying to set up
another Injustice Gang, aren't you?
6
00:00:21,771 --> 00:00:23,940
We call it a society.
7
00:00:24,106 --> 00:00:26,025
A secret society.
8
00:00:29,570 --> 00:00:30,947
No.
9
00:00:31,239 --> 00:00:32,949
You've got to trust your partners.
10
00:00:33,115 --> 00:00:36,369
I do. But the fact is,
I'm the invulnerable one.
11
00:00:36,536 --> 00:00:37,954
Are you saying we can't cut it?
12
00:00:38,120 --> 00:00:39,747
That's what it sounds like to me.
13
00:00:48,381 --> 00:00:51,092
- Why didn't you let us finish them?
- In a warehouse?
14
00:00:51,259 --> 00:00:53,803
That's far too small a stage.
15
00:00:53,970 --> 00:00:55,972
I've had better luck
handling whole armies.
16
00:00:56,138 --> 00:00:59,475
And you know why? Because I didn't have
to worry about anyone but myself.
17
00:00:59,642 --> 00:01:01,811
Then why don't you go back to that?
18
00:02:09,670 --> 00:02:11,881
Least he could've done
was put up some bail for us.
19
00:02:12,089 --> 00:02:14,008
All Shade cares about is Shade.
20
00:02:14,175 --> 00:02:16,844
We'd still be in the joint
if it hadn't been for your mom.
21
00:02:17,011 --> 00:02:18,429
How's she gonna pay back
that money?
22
00:02:18,596 --> 00:02:20,723
She'll have to dance
for a few more years.
23
00:02:20,931 --> 00:02:23,351
Sounds like Shade
isn't too popular with you either.
24
00:02:23,517 --> 00:02:26,646
Tell me where he is, and I'll see that
he gets what's coming to him.
25
00:02:27,146 --> 00:02:29,732
- You want Shade?
- That's what I said.
26
00:02:29,899 --> 00:02:32,234
Go look under a tree.
27
00:02:37,990 --> 00:02:41,661
I can do this on my own.
I don't need the League.
28
00:02:42,995 --> 00:02:44,830
Fool.
29
00:02:45,831 --> 00:02:48,376
Maybe. But I owe him quite a lot.
30
00:02:48,542 --> 00:02:50,961
If it hadn't been for a certain
accident he caused...
31
00:02:51,170 --> 00:02:53,547
I never would've gotten
my new mental powers.
32
00:02:53,714 --> 00:02:57,468
That's why they broke up so easily.
You willed them to.
33
00:02:58,719 --> 00:03:01,097
Even my mind isn't that powerful.
34
00:03:01,263 --> 00:03:03,766
For months I've been reading
their body language...
35
00:03:03,933 --> 00:03:06,227
and facial expressions like a book.
36
00:03:06,394 --> 00:03:09,438
They were holding back
considerable resentment for each other.
37
00:03:09,605 --> 00:03:12,650
All I had to do was get
those feelings to come out.
38
00:03:12,817 --> 00:03:13,901
How'd you do that?
39
00:03:14,068 --> 00:03:17,530
Parasite, have you ever said
something you knew you shouldn't have?
40
00:03:17,780 --> 00:03:19,323
Something really hurtful?
41
00:03:20,533 --> 00:03:22,743
- Sure.
- What made you do it?
42
00:03:22,910 --> 00:03:25,162
Too little sleep? Low blood sugar?
43
00:03:25,329 --> 00:03:27,164
Maybe you were just in
one of those moods...
44
00:03:27,331 --> 00:03:28,833
you get into every so often.
45
00:03:29,041 --> 00:03:31,419
- I hear that.
- Precisely.
46
00:03:31,585 --> 00:03:36,173
This blessed organ of mine can send out
thought waves that affect those moods.
47
00:03:36,465 --> 00:03:38,926
They open the door
that most people keep locked.
48
00:03:39,093 --> 00:03:42,513
- So, what's next?
- We've already divided...
49
00:03:42,680 --> 00:03:44,306
now we conquer.
50
00:03:44,765 --> 00:03:46,642
Who do you think you are? Batman?
51
00:03:46,809 --> 00:03:49,937
It's been a long night.
Just tell me where Shade is, okay?
52
00:03:50,104 --> 00:03:51,814
Look, buddy. I know Batman.
53
00:03:51,981 --> 00:03:54,108
I once ratted out
a counterfeiter to Batman.
54
00:03:54,275 --> 00:03:56,986
And believe me, you are no Bat...
55
00:04:03,200 --> 00:04:05,786
- You were saying?
- All right. All right. All right.
56
00:04:15,713 --> 00:04:18,299
Sh... Shade,
he's setting up another job.
57
00:04:18,466 --> 00:04:21,177
He's got this place
at the old North Hills subway station.
58
00:04:40,112 --> 00:04:44,742
Not much of a trap.
I can go on like this all night.
59
00:04:44,909 --> 00:04:47,536
My beams are as fast as you are.
Light speed.
60
00:04:47,703 --> 00:04:49,747
Yeah, but you don't think that fast.
61
00:05:06,055 --> 00:05:09,183
Yo, Bats.
Come on, pick up. I know you're there.
62
00:05:09,350 --> 00:05:10,434
What do you want?
63
00:05:10,643 --> 00:05:13,062
I bit off a little more
than I can chew with Sinestro.
64
00:05:13,229 --> 00:05:16,190
- You gotta give me some help here.
- Thought you didn't need any.
65
00:05:16,357 --> 00:05:20,903
Well, I do now. I'm at the old
North Hills subway platform. Hurry.
66
00:05:25,241 --> 00:05:27,243
Looks like I didn't need
you after all, yo.
67
00:05:27,409 --> 00:05:29,245
But you can help me tie him up.
68
00:05:29,787 --> 00:05:31,205
Catch.
69
00:05:32,957 --> 00:05:35,167
The real Flash would've been
too fast for that.
70
00:05:44,760 --> 00:05:46,095
What gave me away?
71
00:05:46,262 --> 00:05:48,931
You overplayed your part, yo.
72
00:05:49,098 --> 00:05:50,933
Everyone's a critic.
73
00:05:54,478 --> 00:05:56,981
We could've been
the greatest fighting force...
74
00:05:57,189 --> 00:06:00,109
in the history of the universe.
How do you walk away from that?
75
00:06:00,276 --> 00:06:01,610
You were asking too much.
76
00:06:01,777 --> 00:06:04,280
A little practice?
That's too much to ask?
77
00:06:04,446 --> 00:06:06,574
You wanted us
to stop being individuals.
78
00:06:06,740 --> 00:06:09,076
We're all just soldiers to you.
Interchangeable.
79
00:06:09,243 --> 00:06:10,953
You don't care about us as people.
80
00:06:11,120 --> 00:06:14,456
- That's not true. I care.
- You don't care about me.
81
00:06:14,623 --> 00:06:17,960
What are you talking about?
I'd give my life for you.
82
00:06:19,753 --> 00:06:21,630
You don't know what you're saying.
83
00:06:43,819 --> 00:06:45,154
Spy cam?
84
00:06:47,656 --> 00:06:50,284
Who are you broadcasting to?
85
00:06:57,666 --> 00:06:59,668
Hawkgirl, it's Lantern.
86
00:06:59,835 --> 00:07:01,754
I don't have anything more
to say to you.
87
00:07:01,921 --> 00:07:05,507
Listen, something weird's going on.
Meet me at the practice ring.
88
00:07:13,849 --> 00:07:15,184
Well, where is he?
89
00:07:15,517 --> 00:07:17,853
You know Batman,
always has to make an entrance.
90
00:07:18,270 --> 00:07:20,522
Batman?
Lantern was the one who called me.
91
00:07:20,689 --> 00:07:22,149
I heard from Flash.
92
00:07:24,985 --> 00:07:26,528
Go.
93
00:07:58,018 --> 00:08:00,396
Out of the way. Everybody.
94
00:08:03,107 --> 00:08:06,902
- Careful.
- I told you to get out of the way.
95
00:09:02,124 --> 00:09:04,418
Superman...
96
00:09:12,259 --> 00:09:14,803
Don't do it. It's Clayface.
97
00:10:01,141 --> 00:10:02,518
Go.
98
00:11:16,884 --> 00:11:18,218
Freeze him.
99
00:11:29,646 --> 00:11:31,607
We did it. We got them.
100
00:11:31,773 --> 00:11:35,068
- But what about the Lantern?
- Only a matter of time.
101
00:11:35,235 --> 00:11:37,738
Soon we'll have the complete set.
102
00:11:37,905 --> 00:11:40,908
Then the real fun begins.
103
00:11:50,209 --> 00:11:52,586
Remember those old spy movies
I used to act in?
104
00:11:52,753 --> 00:11:55,547
Where the villain would catch the hero
but wouldn't kill him?
105
00:11:55,714 --> 00:11:57,716
And then the hero
would always get away?
106
00:11:57,883 --> 00:12:00,385
I'm not much of a moviegoer.
107
00:12:00,761 --> 00:12:04,514
My point is, we should get rid
of them now. Let me...
108
00:12:04,723 --> 00:12:07,976
What happened to your sense
of drama, Mr. Hagen?
109
00:12:10,604 --> 00:12:14,066
This is something that has to be done
in front of the whole world.
110
00:12:14,566 --> 00:12:17,736
Do your part and I'll let you
bring down the final curtain.
111
00:12:19,321 --> 00:12:22,074
Don't underestimate us, Clay.
We could've taken the League...
112
00:12:22,241 --> 00:12:25,452
even if Grodd hadn't been messing
with their moods.
113
00:12:26,495 --> 00:12:28,956
We shouldn't overestimate
ourselves either.
114
00:12:29,122 --> 00:12:31,375
Right. What are we going
to do about the Lantern?
115
00:12:31,541 --> 00:12:35,045
I don't know. What are we going
to do about you, Mr. Stewart?
116
00:12:36,255 --> 00:12:37,839
Can't hide from this.
117
00:12:42,636 --> 00:12:44,846
- Look out.
- Move it.
118
00:12:54,940 --> 00:12:56,358
He's getting away.
119
00:13:01,947 --> 00:13:03,657
That's not...
120
00:13:25,554 --> 00:13:27,097
He was mine.
121
00:13:27,681 --> 00:13:29,683
He's ours.
122
00:13:30,225 --> 00:13:32,519
They all are now.
123
00:13:33,312 --> 00:13:36,440
And now for your
Ultra-Bowl halftime entertainment...
124
00:13:36,606 --> 00:13:39,443
her last two albums
have gone triple platinum...
125
00:13:39,609 --> 00:13:42,279
and she's here tonight to sing
her smash hit...
126
00:13:42,446 --> 00:13:45,991
"Gimme, Gimme All Your Love"from her newest album, Underbelly.
127
00:13:46,158 --> 00:13:51,955
Ladies and gentlemen, Shanna Squires.
128
00:14:35,290 --> 00:14:37,376
- What is that thing?
- Man.
129
00:14:44,633 --> 00:14:46,968
Now that I have your attention...
130
00:14:53,308 --> 00:14:54,643
We've come to this arena...
131
00:14:54,810 --> 00:14:58,480
because it's where the strong
routinely defeat the weak.
132
00:14:58,647 --> 00:15:02,275
How you so-called higher primates
revel in that.
133
00:15:02,484 --> 00:15:05,195
Yet outside these walls,
you do everything you can...
134
00:15:05,362 --> 00:15:08,782
to shackle the mighty and prevent
them from fulfilling their destiny.
135
00:15:08,990 --> 00:15:11,326
That's all about to end.
136
00:15:16,248 --> 00:15:19,251
Just a small demonstration
of our might.
137
00:15:19,793 --> 00:15:23,088
Not convinced? There's more.
138
00:15:36,101 --> 00:15:37,894
There they are.
139
00:15:38,061 --> 00:15:41,523
Your heroes, who violate
every law of nature...
140
00:15:41,690 --> 00:15:44,025
by coddling the weak
and powerless.
141
00:15:44,192 --> 00:15:47,279
We say it's time for a new order.
142
00:15:47,446 --> 00:15:51,616
But it can't arise until
the old one departs.
143
00:15:51,783 --> 00:15:54,202
Ready for your close-up, Mr. Hagen?
144
00:16:02,586 --> 00:16:05,547
- Why did he do that?
- Of course.
145
00:16:08,842 --> 00:16:10,218
The Martian tricked us.
146
00:16:10,760 --> 00:16:13,263
You froze the wrong one.
147
00:16:19,561 --> 00:16:21,229
Grodd's been messing with our minds.
148
00:16:21,563 --> 00:16:23,148
Great. How do we fight it?
149
00:16:23,315 --> 00:16:24,900
We get over it. That's how.
150
00:16:25,066 --> 00:16:27,486
This isn't exactly the show
I had in mind...
151
00:16:27,652 --> 00:16:29,863
but in a way,
it's going to be even better.
152
00:16:30,071 --> 00:16:31,823
Don't forget your training.
153
00:16:37,579 --> 00:16:39,080
Get them.
154
00:17:11,863 --> 00:17:13,657
This time I got the right one.
155
00:17:26,795 --> 00:17:29,130
Never learn, do you?
156
00:17:29,839 --> 00:17:33,009
Actually, I have learned a few things.
157
00:18:19,472 --> 00:18:23,268
- Antifreeze, anyone?
- Please, no jokes. Just get her.
158
00:18:38,033 --> 00:18:40,577
Can't breathe.
159
00:18:41,870 --> 00:18:43,455
Really.
160
00:18:59,721 --> 00:19:01,848
Wouldn't hit a woman, would you?
161
00:19:02,766 --> 00:19:04,100
I would.
162
00:19:12,651 --> 00:19:15,111
I knew this wouldn't work.
I knew it.
163
00:19:18,531 --> 00:19:20,617
- I could've...
- What?
164
00:19:21,743 --> 00:19:23,036
Thanks.
165
00:19:52,857 --> 00:19:54,609
That's a wrap.
166
00:19:55,485 --> 00:19:57,070
Just about.
167
00:19:59,781 --> 00:20:03,034
- There's still a chance for us, you know?
- What are you talking about?
168
00:20:03,410 --> 00:20:08,039
We're the superior ones, you and I.
We should be running the world.
169
00:20:09,165 --> 00:20:10,542
I don't think so.
170
00:20:11,084 --> 00:20:12,502
Pity.
171
00:20:19,050 --> 00:20:23,805
You had your chance.
Now you can feel the pain.
172
00:20:24,055 --> 00:20:28,309
- I've felt worse.
- Oh...
173
00:20:38,528 --> 00:20:42,907
Whoo! Back in business.
Aren't...? Aren't we?
174
00:20:43,074 --> 00:20:44,868
A lot of things were said.
175
00:20:45,034 --> 00:20:47,412
Yeah, but that was all mind control.
We didn't mean...
176
00:20:47,579 --> 00:20:49,748
We meant every word.
177
00:20:55,754 --> 00:20:57,672
So, what do we do?
178
00:20:57,839 --> 00:21:01,634
All we can do is say we're sorry
and move on.
13720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.