All language subtitles for Justice League (2001) - 2x03 - Tabula Rasa (1).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,600 --> 00:00:19,435 Ah! 2 00:00:35,576 --> 00:00:37,328 Ugh! 3 00:00:38,788 --> 00:00:40,373 I don't need any help. 4 00:00:40,581 --> 00:00:41,958 You're welcome. 5 00:00:42,792 --> 00:00:43,960 Argh! 6 00:01:19,954 --> 00:01:21,455 Come on. 7 00:01:22,665 --> 00:01:24,458 He can wait. 8 00:01:33,884 --> 00:01:37,597 Then fire them. In fact, get rid of the whole division. 9 00:01:38,347 --> 00:01:40,147 I don't care what Luthor would've done. 10 00:01:40,349 --> 00:01:43,019 I'm in charge now, and if he can't accept that I'll... 11 00:01:51,444 --> 00:01:52,862 Mercy. 12 00:03:07,061 --> 00:03:08,437 Help me. 13 00:03:21,450 --> 00:03:22,910 I'm... I'm... 14 00:03:23,077 --> 00:03:27,289 Sick? Dying? And you couldn't do it somewhere else? 15 00:03:28,457 --> 00:03:30,459 After all I've done for you. 16 00:03:30,793 --> 00:03:35,506 You mean letting me, a lowly chauffeur, run your company while you were away? 17 00:03:35,673 --> 00:03:37,758 Oh, was I flattered. 18 00:03:37,967 --> 00:03:41,679 But then I realized, there was no one else you could trust to give it back. 19 00:03:41,846 --> 00:03:44,682 Only me, your loyal dog. 20 00:03:46,559 --> 00:03:50,438 Well, let me tell you something. This dog took Lexcorp out of the hole you dug... 21 00:03:50,604 --> 00:03:54,316 and brought up the stock 38 percent, all on her own. 22 00:03:54,483 --> 00:03:56,485 So if you think I'm ever gonna let you... 23 00:04:00,489 --> 00:04:03,534 Looks like there's some life in the old suit after all. 24 00:04:03,701 --> 00:04:05,494 Now, where's Professor Ivo? 25 00:04:08,038 --> 00:04:09,874 I fired him. 26 00:04:10,040 --> 00:04:12,960 You what? He was one of our best scientists. 27 00:04:13,127 --> 00:04:16,088 How could you do that? Well? 28 00:04:16,255 --> 00:04:17,882 I was trying to save money. 29 00:04:19,008 --> 00:04:21,886 He's probably at his place in Mountain View. 30 00:04:24,555 --> 00:04:26,056 Good girl. 31 00:05:09,058 --> 00:05:10,535 GL's already patrolling the city. 32 00:05:10,559 --> 00:05:12,770 Hawkgirl will join him as soon as we're done. 33 00:05:12,937 --> 00:05:16,941 Batman and I will follow some leads, but I just don't know if it'll be enough. 34 00:05:17,441 --> 00:05:19,693 So a psychic sweep. 35 00:05:19,860 --> 00:05:22,029 Of the whole city. Is it possible? 36 00:05:22,196 --> 00:05:25,282 I've never tried anything like that before. 37 00:05:27,368 --> 00:05:31,038 Once the gate is opened, it might not be so easy to close. 38 00:05:31,205 --> 00:05:34,834 - I realize it's a lot to ask, but Luthor... - I know. 39 00:05:35,584 --> 00:05:37,711 He must be stopped. 40 00:05:38,671 --> 00:05:40,089 Smart guy. 41 00:05:56,021 --> 00:06:00,109 Ivo, it's Luthor. You've got to help me. 42 00:06:00,860 --> 00:06:02,778 Will you get up? I'm dy... 43 00:06:05,239 --> 00:06:08,325 Looks like the cigarettes finally got you. 44 00:06:08,909 --> 00:06:11,120 And maybe me too. 45 00:06:20,337 --> 00:06:22,548 Well, what are you waiting for? 46 00:06:22,715 --> 00:06:26,010 It's not like I won't be dead soon enough anyway. 47 00:07:12,848 --> 00:07:14,266 I want him to love me. 48 00:07:16,518 --> 00:07:18,896 But I don't think he even likes me. 49 00:07:19,063 --> 00:07:21,690 I wish she'd wear some vinyl. 50 00:07:24,693 --> 00:07:26,820 I smell bad. I just know it. 51 00:07:27,821 --> 00:07:30,324 Twenty showers a day and I still can't get rid of it. 52 00:07:30,491 --> 00:07:32,952 Bald. How could anyone say I'm bald? 53 00:07:33,118 --> 00:07:35,412 I have a high forehead. 54 00:07:36,205 --> 00:07:38,832 I should ask her out. What would she want with me? 55 00:07:39,500 --> 00:07:40,834 I should try, though. 56 00:07:41,001 --> 00:07:43,504 Rotten kids. They don't appreciate me. 57 00:07:43,712 --> 00:07:46,548 I just need a roof over my head, that's all. 58 00:07:46,715 --> 00:07:49,551 And a drink. Yeah, a drink. 59 00:07:49,718 --> 00:07:51,053 I need to get some money. 60 00:08:12,116 --> 00:08:14,636 I'll tell him I'm visiting my mother. He'll never know. 61 00:08:14,785 --> 00:08:16,245 I'll sue the pants off them. 62 00:08:16,412 --> 00:08:17,892 I'll take him for everything. 63 00:08:17,955 --> 00:08:20,582 - I gotta get a gun. - She thinks she's so special. 64 00:08:20,749 --> 00:08:22,960 What do I have to tell anyone the truth for? 65 00:08:23,168 --> 00:08:25,129 - He looks like a gorilla. - Half-wit. 66 00:08:25,295 --> 00:08:27,381 - It burns me. - So mean. 67 00:08:27,548 --> 00:08:29,174 I hate him. 68 00:08:45,524 --> 00:08:47,568 A little help here? 69 00:08:50,279 --> 00:08:52,072 When will Professor come back? 70 00:08:52,281 --> 00:08:55,117 - Never. - He has to. 71 00:09:00,164 --> 00:09:02,958 You miss him. So do I. 72 00:09:03,125 --> 00:09:06,628 - He was one of my best friends. - He was? 73 00:09:06,837 --> 00:09:08,756 Almost like a brother. 74 00:09:08,922 --> 00:09:12,885 He would've wanted me to look after you if anything ever happened to him. 75 00:09:13,093 --> 00:09:16,430 So, you're going to take care of me now? 76 00:09:16,597 --> 00:09:17,765 Mm-hm. 77 00:09:17,931 --> 00:09:20,768 But you're going to have to take care of me too. 78 00:09:20,934 --> 00:09:25,397 Otherwise, I'll go to sleep and never wake up again. 79 00:09:33,197 --> 00:09:34,615 Thank you. 80 00:09:34,782 --> 00:09:36,533 Now, there's one other thing I need. 81 00:09:37,326 --> 00:09:38,744 Fuel. 82 00:09:55,094 --> 00:09:56,595 Stay back, freak. 83 00:09:59,431 --> 00:10:00,474 Ah! 84 00:10:05,104 --> 00:10:06,855 Ah! 85 00:11:30,439 --> 00:11:32,774 Hold it, big boy. 86 00:11:33,483 --> 00:11:34,818 Ha! 87 00:11:37,154 --> 00:11:38,739 Now, what did you want this for? 88 00:11:51,960 --> 00:11:53,170 Ha! 89 00:12:09,519 --> 00:12:11,188 Didn't figure on that one, did you? 90 00:12:11,980 --> 00:12:13,732 Ah! 91 00:12:56,191 --> 00:12:59,027 Well, it looks like Ivo was right on the money. 92 00:12:59,319 --> 00:13:02,739 His duplication program seems to be working rather well. 93 00:13:02,990 --> 00:13:05,033 I assume you ran into Hawkgirl. 94 00:13:05,367 --> 00:13:07,536 Girl with wings. Yes. 95 00:13:07,703 --> 00:13:10,497 And seeing that you were able to get away with this... 96 00:13:10,706 --> 00:13:13,166 I take it she didn't fare too well. 97 00:13:13,333 --> 00:13:16,378 - Is she still alive? - Yes. 98 00:13:18,297 --> 00:13:22,301 - What's wrong? - Let me tell you a story. 99 00:13:24,303 --> 00:13:27,931 It's about a young man whose dream was to build a great empire. 100 00:13:28,098 --> 00:13:33,395 He succeeded, but then he lost it all because of seven very bad people. 101 00:13:33,562 --> 00:13:37,149 Hawkgirl and her friends, the Justice League. 102 00:13:37,316 --> 00:13:38,900 The Justice League. 103 00:13:39,067 --> 00:13:43,071 That young man was me, of course. And now I have another dream. 104 00:13:43,238 --> 00:13:45,449 It's to take back control of that empire. 105 00:13:45,615 --> 00:13:47,826 And then, when the time comes... 106 00:13:47,993 --> 00:13:51,413 I want to hand it down to someone who will continue my work. 107 00:13:51,580 --> 00:13:53,957 The son I never had. 108 00:13:54,791 --> 00:13:56,126 None of that can happen... 109 00:13:56,293 --> 00:13:59,629 until you give the Justice League what they deserve. 110 00:14:02,632 --> 00:14:05,135 He's the most deeply twisted man I've ever met. 111 00:14:05,302 --> 00:14:06,887 Of course, I'll help you. 112 00:14:07,054 --> 00:14:09,473 Good. If he contacts you, let us know. 113 00:14:09,639 --> 00:14:11,558 You have my word. 114 00:14:12,017 --> 00:14:14,227 He hasn't already contacted you, has he? 115 00:14:14,394 --> 00:14:16,146 Don't you think I would've told you? 116 00:14:16,313 --> 00:14:19,232 The two of you were very close. 117 00:14:19,399 --> 00:14:21,068 I'm a different person now. 118 00:14:21,651 --> 00:14:23,153 Right. 119 00:14:27,657 --> 00:14:30,786 - She was too cooperative, wasn't she? - You're learning. 120 00:14:30,952 --> 00:14:33,413 I wouldn't mind hearing what she's really thinking. 121 00:14:48,470 --> 00:14:50,222 J'onn, any luck yet? 122 00:14:50,389 --> 00:14:51,431 No. 123 00:14:51,598 --> 00:14:53,600 - Where are you? - I can't talk now. 124 00:14:53,809 --> 00:14:56,937 - Are you all right? - Leave me alone! 125 00:14:57,104 --> 00:14:58,688 Ugh! 126 00:15:27,926 --> 00:15:29,511 It was some kind of android. 127 00:15:29,678 --> 00:15:33,140 It had wings built into it, and a mace too. Scary, huh? 128 00:15:33,348 --> 00:15:35,434 Sounds like whoever made it had you in mind. 129 00:15:35,600 --> 00:15:38,019 Yeah. It even acted like me. 130 00:15:38,186 --> 00:15:40,397 Now, that's scary. 131 00:15:44,860 --> 00:15:48,572 The android, it's about 10 feet tall, gray skin? 132 00:15:48,738 --> 00:15:50,574 How'd you know? 133 00:15:57,497 --> 00:15:58,999 Ugh! 134 00:16:03,462 --> 00:16:04,713 Ugh! 135 00:16:33,909 --> 00:16:35,160 Ah! 136 00:16:35,327 --> 00:16:38,455 You forgot to mention, he's as strong as I am. 137 00:16:38,622 --> 00:16:40,457 He wasn't like that before. 138 00:17:12,948 --> 00:17:14,282 Ah! 139 00:17:27,462 --> 00:17:28,463 Ha! 140 00:17:28,838 --> 00:17:31,466 Didn't figure on that one, did you? 141 00:17:40,892 --> 00:17:42,269 Ha! 142 00:17:59,578 --> 00:18:00,620 Ugh! 143 00:18:27,272 --> 00:18:29,733 Ugh! 144 00:18:46,916 --> 00:18:50,045 - Another business call? - She fired Ivo months ago. 145 00:18:50,211 --> 00:18:53,923 And he's an MD. Something Luthor should be needing right about now. 146 00:18:54,090 --> 00:18:57,927 One more thing, Ivo's specialty is nanotechnology. 147 00:18:58,845 --> 00:19:01,056 Batman, it's Lantern. 148 00:19:01,222 --> 00:19:02,557 We found Hawkgirl's robot. 149 00:19:02,724 --> 00:19:04,934 - Where are you? - Don't even think about it. 150 00:19:05,143 --> 00:19:08,897 Somehow, this thing's copying all our powers just by looking at us. 151 00:19:09,064 --> 00:19:10,523 We can't just stay here. 152 00:19:10,690 --> 00:19:12,525 That's exactly what you're gonna do. 153 00:19:12,692 --> 00:19:17,113 You come here and all you'll do is make him even stronger. Ah! 154 00:19:17,280 --> 00:19:18,990 Lantern! 155 00:19:23,828 --> 00:19:25,330 Argh! 156 00:20:38,737 --> 00:20:40,405 Hera, help us. 157 00:20:40,572 --> 00:20:43,825 She better. No one else can now. 11402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.