Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,600 --> 00:00:19,435
Ah!
2
00:00:35,576 --> 00:00:37,328
Ugh!
3
00:00:38,788 --> 00:00:40,373
I don't need any help.
4
00:00:40,581 --> 00:00:41,958
You're welcome.
5
00:00:42,792 --> 00:00:43,960
Argh!
6
00:01:19,954 --> 00:01:21,455
Come on.
7
00:01:22,665 --> 00:01:24,458
He can wait.
8
00:01:33,884 --> 00:01:37,597
Then fire them.
In fact, get rid of the whole division.
9
00:01:38,347 --> 00:01:40,147
I don't care
what Luthor would've done.
10
00:01:40,349 --> 00:01:43,019
I'm in charge now,
and if he can't accept that I'll...
11
00:01:51,444 --> 00:01:52,862
Mercy.
12
00:03:07,061 --> 00:03:08,437
Help me.
13
00:03:21,450 --> 00:03:22,910
I'm... I'm...
14
00:03:23,077 --> 00:03:27,289
Sick? Dying?
And you couldn't do it somewhere else?
15
00:03:28,457 --> 00:03:30,459
After all I've done for you.
16
00:03:30,793 --> 00:03:35,506
You mean letting me, a lowly chauffeur,
run your company while you were away?
17
00:03:35,673 --> 00:03:37,758
Oh, was I flattered.
18
00:03:37,967 --> 00:03:41,679
But then I realized, there was no one
else you could trust to give it back.
19
00:03:41,846 --> 00:03:44,682
Only me, your loyal dog.
20
00:03:46,559 --> 00:03:50,438
Well, let me tell you something. This dog
took Lexcorp out of the hole you dug...
21
00:03:50,604 --> 00:03:54,316
and brought up
the stock 38 percent, all on her own.
22
00:03:54,483 --> 00:03:56,485
So if you think
I'm ever gonna let you...
23
00:04:00,489 --> 00:04:03,534
Looks like there's some life
in the old suit after all.
24
00:04:03,701 --> 00:04:05,494
Now, where's Professor Ivo?
25
00:04:08,038 --> 00:04:09,874
I fired him.
26
00:04:10,040 --> 00:04:12,960
You what?
He was one of our best scientists.
27
00:04:13,127 --> 00:04:16,088
How could you do that? Well?
28
00:04:16,255 --> 00:04:17,882
I was trying to save money.
29
00:04:19,008 --> 00:04:21,886
He's probably at his place
in Mountain View.
30
00:04:24,555 --> 00:04:26,056
Good girl.
31
00:05:09,058 --> 00:05:10,535
GL's already patrolling the city.
32
00:05:10,559 --> 00:05:12,770
Hawkgirl will join him
as soon as we're done.
33
00:05:12,937 --> 00:05:16,941
Batman and I will follow some leads,
but I just don't know if it'll be enough.
34
00:05:17,441 --> 00:05:19,693
So a psychic sweep.
35
00:05:19,860 --> 00:05:22,029
Of the whole city. Is it possible?
36
00:05:22,196 --> 00:05:25,282
I've never tried anything
like that before.
37
00:05:27,368 --> 00:05:31,038
Once the gate is opened,
it might not be so easy to close.
38
00:05:31,205 --> 00:05:34,834
- I realize it's a lot to ask, but Luthor...
- I know.
39
00:05:35,584 --> 00:05:37,711
He must be stopped.
40
00:05:38,671 --> 00:05:40,089
Smart guy.
41
00:05:56,021 --> 00:06:00,109
Ivo, it's Luthor.
You've got to help me.
42
00:06:00,860 --> 00:06:02,778
Will you get up? I'm dy...
43
00:06:05,239 --> 00:06:08,325
Looks like the cigarettes
finally got you.
44
00:06:08,909 --> 00:06:11,120
And maybe me too.
45
00:06:20,337 --> 00:06:22,548
Well, what are you waiting for?
46
00:06:22,715 --> 00:06:26,010
It's not like I won't be dead
soon enough anyway.
47
00:07:12,848 --> 00:07:14,266
I want him to love me.
48
00:07:16,518 --> 00:07:18,896
But I don't think he even likes me.
49
00:07:19,063 --> 00:07:21,690
I wish she'd wear some vinyl.
50
00:07:24,693 --> 00:07:26,820
I smell bad. I just know it.
51
00:07:27,821 --> 00:07:30,324
Twenty showers a day
and I still can't get rid of it.
52
00:07:30,491 --> 00:07:32,952
Bald. How could anyone say I'm bald?
53
00:07:33,118 --> 00:07:35,412
I have a high forehead.
54
00:07:36,205 --> 00:07:38,832
I should ask her out.
What would she want with me?
55
00:07:39,500 --> 00:07:40,834
I should try, though.
56
00:07:41,001 --> 00:07:43,504
Rotten kids.
They don't appreciate me.
57
00:07:43,712 --> 00:07:46,548
I just need a roof
over my head, that's all.
58
00:07:46,715 --> 00:07:49,551
And a drink. Yeah, a drink.
59
00:07:49,718 --> 00:07:51,053
I need to get some money.
60
00:08:12,116 --> 00:08:14,636
I'll tell him I'm visiting
my mother. He'll never know.
61
00:08:14,785 --> 00:08:16,245
I'll sue the pants off them.
62
00:08:16,412 --> 00:08:17,892
I'll take him for everything.
63
00:08:17,955 --> 00:08:20,582
- I gotta get a gun.- She thinks she's so special.
64
00:08:20,749 --> 00:08:22,960
What do I have to tell
anyone the truth for?
65
00:08:23,168 --> 00:08:25,129
- He looks like a gorilla.- Half-wit.
66
00:08:25,295 --> 00:08:27,381
- It burns me.- So mean.
67
00:08:27,548 --> 00:08:29,174
I hate him.
68
00:08:45,524 --> 00:08:47,568
A little help here?
69
00:08:50,279 --> 00:08:52,072
When will Professor come back?
70
00:08:52,281 --> 00:08:55,117
- Never.
- He has to.
71
00:09:00,164 --> 00:09:02,958
You miss him. So do I.
72
00:09:03,125 --> 00:09:06,628
- He was one of my best friends.
- He was?
73
00:09:06,837 --> 00:09:08,756
Almost like a brother.
74
00:09:08,922 --> 00:09:12,885
He would've wanted me to look after
you if anything ever happened to him.
75
00:09:13,093 --> 00:09:16,430
So, you're going
to take care of me now?
76
00:09:16,597 --> 00:09:17,765
Mm-hm.
77
00:09:17,931 --> 00:09:20,768
But you're going to have
to take care of me too.
78
00:09:20,934 --> 00:09:25,397
Otherwise, I'll go to sleep
and never wake up again.
79
00:09:33,197 --> 00:09:34,615
Thank you.
80
00:09:34,782 --> 00:09:36,533
Now, there's one other thing I need.
81
00:09:37,326 --> 00:09:38,744
Fuel.
82
00:09:55,094 --> 00:09:56,595
Stay back, freak.
83
00:09:59,431 --> 00:10:00,474
Ah!
84
00:10:05,104 --> 00:10:06,855
Ah!
85
00:11:30,439 --> 00:11:32,774
Hold it, big boy.
86
00:11:33,483 --> 00:11:34,818
Ha!
87
00:11:37,154 --> 00:11:38,739
Now, what did you want this for?
88
00:11:51,960 --> 00:11:53,170
Ha!
89
00:12:09,519 --> 00:12:11,188
Didn't figure on that one, did you?
90
00:12:11,980 --> 00:12:13,732
Ah!
91
00:12:56,191 --> 00:12:59,027
Well, it looks like Ivo
was right on the money.
92
00:12:59,319 --> 00:13:02,739
His duplication program seems
to be working rather well.
93
00:13:02,990 --> 00:13:05,033
I assume you ran into Hawkgirl.
94
00:13:05,367 --> 00:13:07,536
Girl with wings. Yes.
95
00:13:07,703 --> 00:13:10,497
And seeing that you were able
to get away with this...
96
00:13:10,706 --> 00:13:13,166
I take it she didn't fare too well.
97
00:13:13,333 --> 00:13:16,378
- Is she still alive?
- Yes.
98
00:13:18,297 --> 00:13:22,301
- What's wrong?
- Let me tell you a story.
99
00:13:24,303 --> 00:13:27,931
It's about a young man whose dream
was to build a great empire.
100
00:13:28,098 --> 00:13:33,395
He succeeded, but then he lost it all
because of seven very bad people.
101
00:13:33,562 --> 00:13:37,149
Hawkgirl and her friends,
the Justice League.
102
00:13:37,316 --> 00:13:38,900
The Justice League.
103
00:13:39,067 --> 00:13:43,071
That young man was me, of course.
And now I have another dream.
104
00:13:43,238 --> 00:13:45,449
It's to take back
control of that empire.
105
00:13:45,615 --> 00:13:47,826
And then, when the time comes...
106
00:13:47,993 --> 00:13:51,413
I want to hand it down
to someone who will continue my work.
107
00:13:51,580 --> 00:13:53,957
The son I never had.
108
00:13:54,791 --> 00:13:56,126
None of that can happen...
109
00:13:56,293 --> 00:13:59,629
until you give the Justice League
what they deserve.
110
00:14:02,632 --> 00:14:05,135
He's the most deeply
twisted man I've ever met.
111
00:14:05,302 --> 00:14:06,887
Of course, I'll help you.
112
00:14:07,054 --> 00:14:09,473
Good.
If he contacts you, let us know.
113
00:14:09,639 --> 00:14:11,558
You have my word.
114
00:14:12,017 --> 00:14:14,227
He hasn't already contacted you,
has he?
115
00:14:14,394 --> 00:14:16,146
Don't you think I would've told you?
116
00:14:16,313 --> 00:14:19,232
The two of you were very close.
117
00:14:19,399 --> 00:14:21,068
I'm a different person now.
118
00:14:21,651 --> 00:14:23,153
Right.
119
00:14:27,657 --> 00:14:30,786
- She was too cooperative, wasn't she?
- You're learning.
120
00:14:30,952 --> 00:14:33,413
I wouldn't mind hearing
what she's really thinking.
121
00:14:48,470 --> 00:14:50,222
J'onn, any luck yet?
122
00:14:50,389 --> 00:14:51,431
No.
123
00:14:51,598 --> 00:14:53,600
- Where are you?
- I can't talk now.
124
00:14:53,809 --> 00:14:56,937
- Are you all right?
- Leave me alone!
125
00:14:57,104 --> 00:14:58,688
Ugh!
126
00:15:27,926 --> 00:15:29,511
It was some kind of android.
127
00:15:29,678 --> 00:15:33,140
It had wings built into it,
and a mace too. Scary, huh?
128
00:15:33,348 --> 00:15:35,434
Sounds like whoever made it
had you in mind.
129
00:15:35,600 --> 00:15:38,019
Yeah. It even acted like me.
130
00:15:38,186 --> 00:15:40,397
Now, that's scary.
131
00:15:44,860 --> 00:15:48,572
The android,
it's about 10 feet tall, gray skin?
132
00:15:48,738 --> 00:15:50,574
How'd you know?
133
00:15:57,497 --> 00:15:58,999
Ugh!
134
00:16:03,462 --> 00:16:04,713
Ugh!
135
00:16:33,909 --> 00:16:35,160
Ah!
136
00:16:35,327 --> 00:16:38,455
You forgot to mention,
he's as strong as I am.
137
00:16:38,622 --> 00:16:40,457
He wasn't like that before.
138
00:17:12,948 --> 00:17:14,282
Ah!
139
00:17:27,462 --> 00:17:28,463
Ha!
140
00:17:28,838 --> 00:17:31,466
Didn't figure on that one, did you?
141
00:17:40,892 --> 00:17:42,269
Ha!
142
00:17:59,578 --> 00:18:00,620
Ugh!
143
00:18:27,272 --> 00:18:29,733
Ugh!
144
00:18:46,916 --> 00:18:50,045
- Another business call?
- She fired Ivo months ago.
145
00:18:50,211 --> 00:18:53,923
And he's an MD. Something Luthor
should be needing right about now.
146
00:18:54,090 --> 00:18:57,927
One more thing,
Ivo's specialty is nanotechnology.
147
00:18:58,845 --> 00:19:01,056
Batman, it's Lantern.
148
00:19:01,222 --> 00:19:02,557
We found Hawkgirl's robot.
149
00:19:02,724 --> 00:19:04,934
- Where are you?
- Don't even think about it.
150
00:19:05,143 --> 00:19:08,897
Somehow, this thing's copying
all our powers just by looking at us.
151
00:19:09,064 --> 00:19:10,523
We can't just stay here.
152
00:19:10,690 --> 00:19:12,525
That's exactly what you're gonna do.
153
00:19:12,692 --> 00:19:17,113
You come here and all you'll do
is make him even stronger. Ah!
154
00:19:17,280 --> 00:19:18,990
Lantern!
155
00:19:23,828 --> 00:19:25,330
Argh!
156
00:20:38,737 --> 00:20:40,405
Hera, help us.
157
00:20:40,572 --> 00:20:43,825
She better.
No one else can now.
11402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.