All language subtitles for JustMyType2020Hallmark720pHDTVX264Solar1x1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,951 --> 00:01:23,950 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:01:51,951 --> 00:01:53,488 Hey Vanessa, do you have a minute? 3 00:01:53,524 --> 00:01:54,524 Sure. 4 00:01:56,861 --> 00:01:58,393 I'm allotting space for the next issue. 5 00:01:58,429 --> 00:02:00,329 Do you have enough to fill four columns? 6 00:02:00,364 --> 00:02:00,963 Yeah, I think so. 7 00:02:00,998 --> 00:02:01,830 It shouldn't be a problem. 8 00:02:01,866 --> 00:02:03,109 And when should I expect a draft? 9 00:02:03,133 --> 00:02:06,835 I'm putting finishing touches on probably end of day tomorrow. 10 00:02:06,871 --> 00:02:08,570 Great. Early as usual. 11 00:02:08,606 --> 00:02:10,239 Remind me the angle again? 12 00:02:10,274 --> 00:02:11,440 Uh, yeah. 13 00:02:11,475 --> 00:02:14,076 So it's a lifestyle piece on the exploding yoga industry. 14 00:02:14,111 --> 00:02:15,878 Hot yoga, cold yoga, goat yoga. 15 00:02:15,913 --> 00:02:18,881 But really, it's an examination of transitory communities 16 00:02:18,916 --> 00:02:20,249 in modern culture. 17 00:02:20,284 --> 00:02:21,316 Keep it simple. 18 00:02:21,352 --> 00:02:22,818 Remember your audience. 19 00:02:22,853 --> 00:02:25,354 They want to know the trends and where to find them. 20 00:02:25,389 --> 00:02:28,757 Our job is either reporting on pop culture or creating it. 21 00:02:28,792 --> 00:02:29,892 Got it. 22 00:02:29,927 --> 00:02:31,171 I appreciate your drive, Vanessa, 23 00:02:31,195 --> 00:02:32,405 which is why I wanted to talk to you. 24 00:02:32,429 --> 00:02:35,497 Nancy's moving to Los Angeles to open a California office, 25 00:02:35,532 --> 00:02:38,066 and we're going to need someone to take over her position 26 00:02:38,102 --> 00:02:39,768 as senior lifestyle editor. 27 00:02:39,803 --> 00:02:43,005 Oh, well I happen to know the perfect person. 28 00:02:43,040 --> 00:02:45,040 We're considering several people in house, 29 00:02:45,075 --> 00:02:47,709 but I just wanted to let you know you're in the mix. 30 00:02:47,745 --> 00:02:48,877 Great. 31 00:02:48,913 --> 00:02:50,290 A lot of weight will be given to each candidate's work 32 00:02:50,314 --> 00:02:51,380 on this next issue, 33 00:02:51,415 --> 00:02:53,448 so let's hope your yoga thing blows everyone away. 34 00:02:53,484 --> 00:02:55,784 Well, I feel more than up for the challenge. 35 00:02:55,819 --> 00:02:56,819 Thank you. 36 00:02:57,521 --> 00:02:59,121 Goat yoga. That's really a thing? 37 00:02:59,156 --> 00:03:00,355 Yeah. 38 00:03:00,391 --> 00:03:02,202 It's like regular yoga, but goats climb on you like trees. 39 00:03:02,226 --> 00:03:03,525 That can't be good. 40 00:03:04,261 --> 00:03:05,427 Oh, I almost forgot. 41 00:03:05,462 --> 00:03:07,930 Stacey and I are having a little get together this weekend. 42 00:03:07,965 --> 00:03:09,364 Why don't you and Jack stop by? 43 00:03:09,400 --> 00:03:13,135 Um, Jack and I are no longer together. 44 00:03:13,170 --> 00:03:16,104 It's okay, it's... it's for the best. 45 00:03:16,140 --> 00:03:17,873 Thanks! 46 00:03:23,314 --> 00:03:24,546 Is it for the best? 47 00:03:24,581 --> 00:03:28,050 I mean, don't you really just pick somebody and make it work? 48 00:03:29,286 --> 00:03:32,587 Can you make it work if it's not the right person, though? 49 00:03:33,424 --> 00:03:38,393 Now reach for the sky... hold. 50 00:03:38,429 --> 00:03:41,630 Keep holding. 51 00:03:41,665 --> 00:03:43,265 And release. 52 00:03:46,804 --> 00:03:48,303 Why do we do this again? 53 00:03:48,339 --> 00:03:49,671 It's research. 54 00:03:49,707 --> 00:03:51,440 Let's go research burgers. 55 00:03:55,512 --> 00:03:57,079 Oh, I'm starving. 56 00:03:58,716 --> 00:04:00,182 Are you kidding me? 57 00:04:00,217 --> 00:04:01,416 What? 58 00:04:01,452 --> 00:04:02,617 Okay, don't turn around. 59 00:04:02,653 --> 00:04:04,653 I said don't turn around. 60 00:04:06,890 --> 00:04:08,724 Oh... 'Kay. 61 00:04:12,830 --> 00:04:14,363 Hey, Jack. 62 00:04:17,167 --> 00:04:17,933 Vanessa. 63 00:04:17,968 --> 00:04:19,001 What are you, uh... 64 00:04:19,036 --> 00:04:19,801 Let me introduce... 65 00:04:19,837 --> 00:04:20,502 Yeah. 66 00:04:20,537 --> 00:04:21,503 Yeah. Hi, no, we... we met. 67 00:04:21,538 --> 00:04:23,378 I mean, not officially, but great, great class. 68 00:04:23,407 --> 00:04:24,006 Yeah. 69 00:04:24,041 --> 00:04:24,806 Talk about a small world. 70 00:04:24,842 --> 00:04:25,607 Yeah. 71 00:04:25,642 --> 00:04:27,309 How do you guys know each other? 72 00:04:27,344 --> 00:04:28,977 This is, um, Vanessa, we... 73 00:04:29,013 --> 00:04:30,712 We dated for a while, yeah. 74 00:04:30,748 --> 00:04:31,646 Yeah. 75 00:04:31,682 --> 00:04:32,481 How about you guys? 76 00:04:32,516 --> 00:04:33,660 How long you been seeing each other? 77 00:04:33,684 --> 00:04:35,217 Just a few months. 78 00:04:37,354 --> 00:04:39,788 Well, um, have a nice evening. 79 00:04:39,823 --> 00:04:41,556 You too, you too. 80 00:04:41,592 --> 00:04:42,124 Thanks. 81 00:04:42,159 --> 00:04:42,791 Okay. 82 00:04:42,826 --> 00:04:43,325 Okay, bye. 83 00:04:43,360 --> 00:04:45,093 All right, bye now. 84 00:04:45,896 --> 00:04:48,230 Well, at least we don't have to do yoga ever again. 85 00:04:50,234 --> 00:04:51,478 I mean, we broke up a while ago. 86 00:04:51,502 --> 00:04:54,069 It shouldn't still bother me, but I guess I just wasn't ready 87 00:04:54,104 --> 00:04:55,637 to see him with somebody else. 88 00:04:55,672 --> 00:04:56,905 The right one is out there. 89 00:04:56,940 --> 00:04:59,352 You just have to keep doing what you're doing and focus on you. 90 00:04:59,376 --> 00:05:00,542 Yeah. 91 00:05:00,577 --> 00:05:02,555 I mean, god knows I've got enough to focus on with work. 92 00:05:02,579 --> 00:05:03,645 How is work, by the way? 93 00:05:03,680 --> 00:05:06,181 I forgot to tell you, I'm up for a huge promotion. 94 00:05:06,216 --> 00:05:06,915 See? 95 00:05:06,950 --> 00:05:07,349 Yeah. 96 00:05:07,384 --> 00:05:08,183 Congratulations! 97 00:05:08,218 --> 00:05:08,817 Thank you! 98 00:05:08,852 --> 00:05:09,863 Well, I don't have it yet. 99 00:05:09,887 --> 00:05:10,887 Okay, what's the job? 100 00:05:10,921 --> 00:05:12,320 It's senior lifestyle editor. 101 00:05:12,356 --> 00:05:13,566 I'd have a lot more responsibility, 102 00:05:13,590 --> 00:05:14,689 a lot more autonomy. 103 00:05:14,725 --> 00:05:16,858 I'd get to write articles that have more substance. 104 00:05:16,894 --> 00:05:18,193 It's exactly what I need. 105 00:05:18,228 --> 00:05:20,262 They'd be foolish not to take you. 106 00:05:20,297 --> 00:05:22,275 But do you want to know what I really think you need? 107 00:05:22,299 --> 00:05:23,198 Yeah. 108 00:05:23,233 --> 00:05:25,267 A vacation. 109 00:05:25,302 --> 00:05:27,180 I mean, when was the last time you took some time away 110 00:05:27,204 --> 00:05:29,104 to just relax and recharge? 111 00:05:29,139 --> 00:05:30,539 When do I have time? 112 00:05:30,574 --> 00:05:31,440 Okay, look. 113 00:05:31,475 --> 00:05:32,908 I'm going away this weekend, 114 00:05:32,943 --> 00:05:34,421 and I'm going to my parents' bed and breakfast 115 00:05:34,445 --> 00:05:35,610 up at Thomson Lake. 116 00:05:35,646 --> 00:05:38,280 It's in this adorable little town in upstate Washington, 117 00:05:38,315 --> 00:05:41,283 and it is so, so beautiful this time of year. 118 00:05:41,318 --> 00:05:43,563 And the season for them doesn't kick off until Founder's Day, 119 00:05:43,587 --> 00:05:45,454 so they have no guests until then. 120 00:05:45,489 --> 00:05:49,024 It's simple, but it's the perfect place to unwind, 121 00:05:49,059 --> 00:05:52,060 and it would just be you and me, and the fresh spring air. 122 00:05:52,096 --> 00:05:53,128 It'll be fun. 123 00:05:53,163 --> 00:05:54,096 I'm really not sure I should take off right now. 124 00:05:54,131 --> 00:05:56,698 All you do is work. You work all the time. 125 00:05:56,733 --> 00:05:58,967 I know, but it's bad timing right now. 126 00:05:59,002 --> 00:06:01,703 And you say that all the time. 127 00:06:01,738 --> 00:06:02,949 I have to work for this promotion. 128 00:06:02,973 --> 00:06:04,084 You'll just be away for the weekend 129 00:06:04,108 --> 00:06:07,109 and you'll come back on Monday. 130 00:06:07,144 --> 00:06:11,246 Well, I did tell my boss I'd be done writing tomorrow. 131 00:06:11,281 --> 00:06:12,080 Okay, let's do it. 132 00:06:12,116 --> 00:06:13,081 Yes! 133 00:06:13,117 --> 00:06:14,327 - Just for the weekend. - Just for the weekend. 134 00:06:14,351 --> 00:06:15,050 Girl's trip! 135 00:06:15,085 --> 00:06:16,618 Girl's trip, yes! 136 00:06:35,139 --> 00:06:36,282 Okay, well you take care of waters 137 00:06:36,306 --> 00:06:37,405 and I'll take care of gas. 138 00:06:37,441 --> 00:06:38,740 Okay. 139 00:06:45,349 --> 00:06:47,082 Um, excuse me sir. 140 00:06:47,117 --> 00:06:49,417 Can you fill it up with premium, please? 141 00:07:06,403 --> 00:07:07,881 Why is Martin Clayborne pumping our gas? 142 00:07:07,905 --> 00:07:09,504 Wait, who's Martin Clayborne? 143 00:07:09,540 --> 00:07:11,173 The man pumping our gas. 144 00:07:11,208 --> 00:07:13,019 How do you know the name of the guy pumping our gas? 145 00:07:13,043 --> 00:07:14,187 Because he's a famous writer. 146 00:07:14,211 --> 00:07:16,444 He's the master of mystery. 147 00:07:16,480 --> 00:07:19,181 Why would the master of mystery be pumping our gas? 148 00:07:19,216 --> 00:07:20,515 That's my original question. 149 00:07:20,551 --> 00:07:21,751 How do you know that it's him? 150 00:07:21,785 --> 00:07:23,563 Because I went to one of his book signings a few years ago, 151 00:07:23,587 --> 00:07:24,986 I know what he looks like. 152 00:07:25,022 --> 00:07:26,955 Not convinced at all. 153 00:07:27,724 --> 00:07:28,456 Here. 154 00:07:28,492 --> 00:07:29,858 Okay. 155 00:07:29,893 --> 00:07:31,126 Look at that. 156 00:07:32,429 --> 00:07:33,662 That's a dog. 157 00:07:33,697 --> 00:07:35,697 That, that is his dog, Ernie! 158 00:07:37,100 --> 00:07:38,967 Wait, how do you know the name of his dog? 159 00:07:39,002 --> 00:07:42,137 All Clayborne fans know Ernie. 160 00:07:42,172 --> 00:07:42,904 I'll go talk to him. 161 00:07:42,940 --> 00:07:44,206 No, don't, don't, don't! 162 00:07:44,241 --> 00:07:45,281 What are you going to say? 163 00:07:45,309 --> 00:07:47,576 I'm, first, going to apologize for mistaking him 164 00:07:47,611 --> 00:07:49,211 for being our gas attendant, 165 00:07:49,246 --> 00:07:51,213 and then I'm going to ask him to sign your book. 166 00:07:51,248 --> 00:07:53,215 No, no, no, I don't want to be that person. 167 00:07:53,250 --> 00:07:55,150 You know the name of his dog. 168 00:07:55,185 --> 00:07:56,851 You already are that person. 169 00:07:56,887 --> 00:07:58,987 No I'm not. I'm not a crazy fan. 170 00:07:59,022 --> 00:07:59,821 A little bit. 171 00:07:59,856 --> 00:08:01,234 No, I only went to one book signing. 172 00:08:01,258 --> 00:08:02,190 You said you went to a few. 173 00:08:02,226 --> 00:08:05,527 All right, uh, anything else I can do for ya? 174 00:08:05,562 --> 00:08:06,861 Change the oil? 175 00:08:09,566 --> 00:08:10,765 No, we're good. Thank you. 176 00:08:10,801 --> 00:08:13,046 Yeah, uh, my friend thinks that you're her favourite writer 177 00:08:13,070 --> 00:08:14,569 and she wants you to sign her book. 178 00:08:14,605 --> 00:08:18,373 You look a lot like him. 179 00:08:18,408 --> 00:08:20,041 Let me guess. 180 00:08:20,077 --> 00:08:22,177 Martin Clayborne. 181 00:08:22,212 --> 00:08:23,245 Yeah. 182 00:08:23,280 --> 00:08:25,280 Yeah, I get that a lot. 183 00:08:25,315 --> 00:08:26,848 But no, sorry. 184 00:08:29,019 --> 00:08:31,620 Anyway, if there's nothing else I can do for you... 185 00:08:31,655 --> 00:08:33,054 Sorry about the misunderstanding. 186 00:08:33,090 --> 00:08:34,389 No worries at all. 187 00:08:36,393 --> 00:08:37,492 Hey Martin! 188 00:08:38,996 --> 00:08:39,794 What was it? 189 00:08:39,830 --> 00:08:41,190 It's a problem with the alternator. 190 00:08:42,666 --> 00:08:43,732 Why did he lie? 191 00:08:43,767 --> 00:08:44,799 You don't understand. 192 00:08:44,835 --> 00:08:46,446 He's like the J.D. Salinger of mystery writers. 193 00:08:46,470 --> 00:08:47,869 He's sold millions of books, 194 00:08:47,904 --> 00:08:49,904 he's got fans all over the world. 195 00:08:49,940 --> 00:08:52,641 And five years ago, he just disappeared. 196 00:08:52,676 --> 00:08:54,709 I mean, I had heard rumours he was out west, but... 197 00:08:54,745 --> 00:08:55,644 Is he still writing? 198 00:08:55,679 --> 00:08:56,645 Yeah, he still writes. 199 00:08:56,680 --> 00:08:57,724 He's more popular than ever. 200 00:08:57,748 --> 00:08:58,980 I see you really are a fan. 201 00:08:59,016 --> 00:09:00,081 I am. 202 00:09:00,117 --> 00:09:02,217 Yeah, his early books inspired me to write my own. 203 00:09:02,252 --> 00:09:04,286 Uh, you wrote a book? 204 00:09:04,321 --> 00:09:05,520 Yeah, well I didn't wri... 205 00:09:05,555 --> 00:09:07,956 No, actually I didn't. I wrote a few chapters, and then... 206 00:09:07,991 --> 00:09:09,324 Why didn't I know about this? 207 00:09:09,359 --> 00:09:11,459 Because it's not even worth mentioning? 208 00:09:11,495 --> 00:09:13,995 If my best friend writes a book, it's worth mentioning. 209 00:09:14,031 --> 00:09:16,464 It's a pipe dream that I had years ago. 210 00:09:16,500 --> 00:09:18,433 No, I had no idea. 211 00:09:18,468 --> 00:09:19,367 Yeah. 212 00:09:19,403 --> 00:09:22,270 Okay. Well this conversation is not over. 213 00:09:30,614 --> 00:09:31,780 And here we are. 214 00:09:31,815 --> 00:09:33,048 Aww. 215 00:09:38,822 --> 00:09:40,588 Oh, I love it here. 216 00:09:49,466 --> 00:09:50,565 Okay. 217 00:09:51,902 --> 00:09:53,001 I know. 218 00:09:53,036 --> 00:09:54,602 Mom, Dad! 219 00:09:54,638 --> 00:09:55,370 Hey! 220 00:09:55,405 --> 00:09:56,771 This is Vanessa. 221 00:09:56,807 --> 00:09:57,872 Hi. 222 00:09:57,908 --> 00:09:58,673 Hi. 223 00:09:58,709 --> 00:10:00,108 Oh my gosh, so nice to meet you. 224 00:10:00,143 --> 00:10:00,909 Nice to meet you. 225 00:10:00,944 --> 00:10:02,344 I've heard so much about you guys. 226 00:10:02,379 --> 00:10:04,179 So glad you're here. 227 00:10:04,214 --> 00:10:05,480 Thank you. 228 00:10:05,515 --> 00:10:07,282 Aww, I'm really looking forward to this. 229 00:10:07,317 --> 00:10:09,651 Well then, let's... let's get you settled in. 230 00:10:09,686 --> 00:10:10,085 Okay. 231 00:10:10,120 --> 00:10:11,386 - May I? - Sure. 232 00:10:11,421 --> 00:10:11,886 Thank you. 233 00:10:11,922 --> 00:10:13,188 Such a gentleman. 234 00:10:14,191 --> 00:10:15,957 Well, I hope you'll be comfortable in here. 235 00:10:15,992 --> 00:10:17,892 Oh my gosh, this is so beautiful. 236 00:10:17,928 --> 00:10:19,894 Closet, bathroom. 237 00:10:19,930 --> 00:10:21,196 Uh, TV's, um... 238 00:10:21,231 --> 00:10:22,897 There's a whole bunch of books 239 00:10:22,933 --> 00:10:24,299 and board games down in the lobby. 240 00:10:24,334 --> 00:10:25,734 Even better. Thank you. 241 00:10:25,769 --> 00:10:26,634 You guys hungry? 242 00:10:26,670 --> 00:10:27,469 Yes! 243 00:10:27,504 --> 00:10:28,514 Great, I'll whip you up something. 244 00:10:28,538 --> 00:10:29,404 Make yourselves at home. 245 00:10:29,439 --> 00:10:30,439 Okay. 246 00:10:37,481 --> 00:10:38,825 You should interview Martin for the magazine. 247 00:10:38,849 --> 00:10:40,014 You scared me! 248 00:10:40,050 --> 00:10:41,282 I'm sorry. 249 00:10:42,018 --> 00:10:43,062 I know I should've knocked, 250 00:10:43,086 --> 00:10:46,354 but I was just too excited by my brilliant idea. 251 00:10:46,390 --> 00:10:47,734 What am I, what am I supposed to do? 252 00:10:47,758 --> 00:10:49,558 Just go and knock on his door wherever that is 253 00:10:49,593 --> 00:10:51,025 and say "hi, you don't know me, 254 00:10:51,061 --> 00:10:53,194 "but I'd like you to grant me your only interview 255 00:10:53,230 --> 00:10:54,529 "in the last five years." 256 00:10:54,564 --> 00:10:55,930 Yes. 257 00:10:55,966 --> 00:10:57,499 Wait, why doesn't he do interviews? 258 00:10:57,534 --> 00:10:59,412 Because he doesn't do any press or public appearances. 259 00:10:59,436 --> 00:11:00,680 Well, he needs to get over that. 260 00:11:00,704 --> 00:11:04,205 Okay. I love your enthusiasm, but you are clearly delirious, 261 00:11:04,241 --> 00:11:05,106 you need to go to sleep. 262 00:11:05,142 --> 00:11:07,342 Okay. But this discussion isn't over. 263 00:11:07,377 --> 00:11:08,243 Okay? 264 00:11:08,278 --> 00:11:09,043 Get outta here. 265 00:11:09,079 --> 00:11:10,412 It's a good idea. 266 00:11:21,625 --> 00:11:24,058 Okay, what is stopping you? 267 00:11:24,094 --> 00:11:26,761 Well for starters I wouldn't know where to find him. 268 00:11:26,797 --> 00:11:28,963 All right, well then let's review. 269 00:11:28,999 --> 00:11:31,733 He's on a first-name basis with the gas station attendant, 270 00:11:31,768 --> 00:11:33,268 which tells us he's a local. 271 00:11:33,303 --> 00:11:36,304 I'm a journalist, I know how to find him if I want to. 272 00:11:36,339 --> 00:11:38,206 Look, I want to respect his privacy, okay? 273 00:11:38,241 --> 00:11:42,644 Mom, do you know any famous writers that live in the area? 274 00:11:42,679 --> 00:11:44,479 Oh, we've got two. 275 00:11:44,514 --> 00:11:47,382 There's Earl Harper who does the monthly newsletter, 276 00:11:47,417 --> 00:11:51,753 and then there's Marty who lives up by the lake. 277 00:11:51,788 --> 00:11:53,888 You guys know Martin Clayborne? 278 00:11:53,924 --> 00:11:54,924 Of course we do. 279 00:11:54,958 --> 00:11:56,758 I mean, we know all the residents around here. 280 00:11:56,793 --> 00:11:58,004 I mean, it's funny you should mention him, 281 00:11:58,028 --> 00:12:00,929 because we actually have a package for him 282 00:12:00,964 --> 00:12:02,897 that was delivered to us by mistake. 283 00:12:02,933 --> 00:12:05,266 You're welcome to take it up there if you like. 284 00:12:05,302 --> 00:12:08,136 Oh gee, I'd love that. That would be amazing. 285 00:12:09,539 --> 00:12:10,405 Your parents know a legend! 286 00:12:10,440 --> 00:12:12,307 Who knew! 287 00:12:12,342 --> 00:12:13,908 I prefer reading Westerns myself, 288 00:12:13,944 --> 00:12:16,010 but I hear he's a pretty good writer. 289 00:12:16,046 --> 00:12:17,612 Yeah, he's amazing. He's the best. 290 00:12:17,647 --> 00:12:19,848 He's actually, he's a famous recluse. 291 00:12:19,883 --> 00:12:21,850 So it's wild that I found him up here, 292 00:12:21,885 --> 00:12:23,785 and your daughter, who I love like a sister, 293 00:12:23,820 --> 00:12:25,020 thinks I should interview him. 294 00:12:25,055 --> 00:12:27,622 Oh, well he's always been very friendly to Stanley and me, 295 00:12:27,657 --> 00:12:29,524 involved in town meetings, 296 00:12:29,559 --> 00:12:32,026 sponsors our Founder's Day Celebration every year. 297 00:12:32,062 --> 00:12:34,662 But other than that he's pretty private and we don't pry. 298 00:12:34,698 --> 00:12:37,332 The code in these parts is 299 00:12:37,367 --> 00:12:40,368 "don't stick your nose in other people's business." 300 00:12:40,403 --> 00:12:41,403 Right. 301 00:12:41,438 --> 00:12:43,605 I heard he was pretty wild in his younger days. 302 00:12:43,640 --> 00:12:44,305 Ooh! 303 00:12:44,341 --> 00:12:45,306 Just telling you what I heard. 304 00:12:45,342 --> 00:12:46,342 Thank you. 305 00:12:48,845 --> 00:12:50,122 Are you trying to take a bite, mom? 306 00:12:50,146 --> 00:12:51,146 Maybe. 307 00:12:51,181 --> 00:12:52,225 This is about the best thing I've ever tasted. 308 00:12:52,249 --> 00:12:53,249 Right? 309 00:12:55,986 --> 00:12:58,186 Um, I gotta take this. 310 00:13:01,758 --> 00:13:02,624 Hi. Hi Peter. 311 00:13:02,659 --> 00:13:04,659 Hey. I wanted to give you a heads up. 312 00:13:04,694 --> 00:13:06,794 I just got out of a meeting with the editors, 313 00:13:06,830 --> 00:13:08,897 and it looks like they're leaning towards 314 00:13:08,932 --> 00:13:10,732 another candidate for the job. 315 00:13:10,767 --> 00:13:11,699 Did they say why? 316 00:13:11,735 --> 00:13:13,835 This person has consistently landed some... 317 00:13:13,870 --> 00:13:15,703 some pretty big interviews. 318 00:13:16,740 --> 00:13:17,972 I have something new! 319 00:13:18,842 --> 00:13:20,675 What about your yoga story? 320 00:13:20,710 --> 00:13:22,388 The yoga story's fine, but save it for later. 321 00:13:22,412 --> 00:13:27,148 I have something, um, I have something huge. 322 00:13:27,183 --> 00:13:28,349 How huge? 323 00:13:28,385 --> 00:13:31,586 What if I told you that I could get an all-access profile 324 00:13:31,621 --> 00:13:34,889 of the one and only Martin Clayborne? 325 00:13:38,194 --> 00:13:39,227 What have I done? 326 00:13:39,262 --> 00:13:40,662 Okay. Let's review. 327 00:13:40,697 --> 00:13:41,930 What exactly did you say? 328 00:13:41,965 --> 00:13:45,033 I said that I got an all-access exclusive with Martin Clayborne, 329 00:13:45,068 --> 00:13:47,669 which is the biggest cover story the magazine's ever had. 330 00:13:47,704 --> 00:13:48,937 And what did Peter say? 331 00:13:48,972 --> 00:13:52,941 He said that if I could deliver, the promotion is probably mine. 332 00:13:52,976 --> 00:13:53,841 Most definitely mine. 333 00:13:53,877 --> 00:13:55,076 That's good. 334 00:13:55,111 --> 00:13:56,856 Except for the fact that Martin hasn't agreed to anything yet. 335 00:13:56,880 --> 00:13:57,912 No, minor detail. 336 00:13:57,948 --> 00:13:59,514 Look at it as motivation, okay? 337 00:13:59,549 --> 00:14:00,615 You're living your motto. 338 00:14:00,650 --> 00:14:03,384 You're going boldly in the direction of your dreams. 339 00:14:03,420 --> 00:14:04,420 Yeah. 340 00:14:04,454 --> 00:14:05,620 Yeah, okay. 341 00:14:05,655 --> 00:14:08,089 All right. It's my time, why shouldn't I get what I want? 342 00:14:08,124 --> 00:14:09,357 Exactly, okay? 343 00:14:09,392 --> 00:14:10,892 And it's not even technically a lie, 344 00:14:10,927 --> 00:14:12,405 because how do you know what he's going to say 345 00:14:12,429 --> 00:14:13,472 if you haven't even asked him yet? 346 00:14:13,496 --> 00:14:14,462 That's true. 347 00:14:14,497 --> 00:14:16,097 Okay, so what's your plan? 348 00:14:18,234 --> 00:14:20,768 You do have a plan, right? 349 00:14:33,783 --> 00:14:35,950 This is your plan? 350 00:14:35,986 --> 00:14:37,063 Yeah, you got a better one? 351 00:14:37,087 --> 00:14:37,885 No. 352 00:14:37,921 --> 00:14:39,053 Well, this is my plan. 353 00:14:40,857 --> 00:14:41,489 Could you? 354 00:14:41,524 --> 00:14:42,123 Yeah. 355 00:14:42,158 --> 00:14:43,158 Thanks. 356 00:14:44,794 --> 00:14:46,227 Okay. 357 00:14:48,198 --> 00:14:49,631 Stay, Ernie. 358 00:14:51,301 --> 00:14:52,967 - Hi. - Hi. 359 00:14:53,003 --> 00:14:54,135 Can I help you? 360 00:14:54,170 --> 00:14:56,938 I'm Vanessa and this is my friend... 361 00:14:56,973 --> 00:14:58,473 Amber. 362 00:14:58,508 --> 00:15:00,141 The ones from the gas station. 363 00:15:00,176 --> 00:15:01,309 Yeah. 364 00:15:01,344 --> 00:15:03,111 Did you follow me here? 365 00:15:03,146 --> 00:15:04,646 No, of course not. 366 00:15:04,681 --> 00:15:06,414 That would be so weird. 367 00:15:06,449 --> 00:15:08,816 Um, no, Amber's parents live in town. 368 00:15:08,852 --> 00:15:10,485 You might know them. Stan and Ruth? 369 00:15:10,520 --> 00:15:12,286 Oh yeah, sure, sure, sure. 370 00:15:12,322 --> 00:15:13,788 Very nice people. 371 00:15:13,823 --> 00:15:14,856 Is this... for me? 372 00:15:14,891 --> 00:15:16,257 That's for you. Yes. 373 00:15:16,292 --> 00:15:17,637 In fact, Stan was going to bring it, 374 00:15:17,661 --> 00:15:19,260 but then I said to myself, well Vanessa, 375 00:15:19,295 --> 00:15:20,862 you're going down to the lake anyway. 376 00:15:20,897 --> 00:15:22,341 So might as well just bring it yourself. 377 00:15:22,365 --> 00:15:25,299 So here I am and then there it is. 378 00:15:27,137 --> 00:15:29,003 I gotta get back to work now, so... 379 00:15:29,039 --> 00:15:30,271 Sure. 380 00:15:33,309 --> 00:15:34,909 Take good care now. 381 00:15:39,049 --> 00:15:40,915 Oh, my gosh! 382 00:15:44,254 --> 00:15:45,987 You excited, Ernie? 383 00:15:46,022 --> 00:15:47,455 Me too. 384 00:15:48,091 --> 00:15:48,856 I quit, I quit. 385 00:15:48,892 --> 00:15:49,791 I can't do this anymore. 386 00:15:49,826 --> 00:15:50,692 No, no, no. 387 00:15:50,727 --> 00:15:52,393 You'll never get another chance at this. 388 00:15:52,429 --> 00:15:54,629 We can figure this out. What are we gonna say... 389 00:15:54,664 --> 00:15:55,664 Yeah. 390 00:15:59,836 --> 00:16:00,668 Yep? 391 00:16:00,704 --> 00:16:02,503 How's my favourite client? 392 00:16:02,539 --> 00:16:05,707 Cassidy. How can I help you? 393 00:16:05,742 --> 00:16:08,242 I just wanted to check in on how the new book is coming. 394 00:16:08,278 --> 00:16:09,977 There is no new book. 395 00:16:10,013 --> 00:16:11,179 I told you that, Cass. 396 00:16:11,214 --> 00:16:14,048 No. You said you had writer's block. 397 00:16:14,084 --> 00:16:15,483 I was hoping it had passed. 398 00:16:15,518 --> 00:16:17,518 Nope. Still got it. 399 00:16:17,554 --> 00:16:18,720 Whatever you end up writing, 400 00:16:18,755 --> 00:16:20,199 you're going to knock it out of the park. 401 00:16:20,223 --> 00:16:21,389 You always do. 402 00:16:21,424 --> 00:16:22,490 Well, thank you. 403 00:16:22,525 --> 00:16:24,692 I appreciate that. 404 00:16:24,728 --> 00:16:26,994 I just don't want to get your hopes up. 405 00:16:27,030 --> 00:16:28,096 You'll keep me posted? 406 00:16:28,131 --> 00:16:30,364 I promise. 407 00:16:30,400 --> 00:16:31,733 Bye Cassidy. 408 00:16:36,806 --> 00:16:38,718 Dream job, dream promotion, get the job done, here we go. 409 00:16:38,742 --> 00:16:39,742 That's right. 410 00:16:46,316 --> 00:16:46,781 Stay. 411 00:16:46,816 --> 00:16:48,649 Stay, stay, stay. 412 00:16:51,821 --> 00:16:52,854 Us again! 413 00:16:54,324 --> 00:16:54,989 Hi, sorry. 414 00:16:55,024 --> 00:16:56,424 This won't take but a moment. 415 00:16:56,459 --> 00:16:57,358 My name is Vanessa. 416 00:16:57,393 --> 00:16:59,861 Yeah, we covered that on the last visit. 417 00:16:59,896 --> 00:17:00,995 We did. 418 00:17:01,030 --> 00:17:03,798 I work for a lifestyle magazine. I'll give you my card. 419 00:17:03,833 --> 00:17:06,100 Oh, you sell magazine subscriptions. 420 00:17:06,136 --> 00:17:07,235 No. I... I write. 421 00:17:07,270 --> 00:17:10,972 I'm a writer for the magazine. I thought that maybe... 422 00:17:11,007 --> 00:17:14,475 Let me guess. You want to do a story. 423 00:17:14,511 --> 00:17:17,245 I think your fans would love to know what you've been up to. 424 00:17:17,280 --> 00:17:21,115 Look, I don't mean to be rude, but I'll tell you what I've told 425 00:17:21,151 --> 00:17:23,317 every reporter for the last five years. 426 00:17:23,353 --> 00:17:26,754 Thanks, but no thanks. 427 00:17:26,790 --> 00:17:28,956 Take good care. 428 00:17:39,702 --> 00:17:40,735 "So it remains to be seen 429 00:17:40,770 --> 00:17:43,237 "if this new mystery man's talent will sustain him. 430 00:17:43,273 --> 00:17:46,307 "But by the looks of it, Clayborne is more of a cliché. 431 00:17:46,342 --> 00:17:48,442 "Concerned more with nightlife and fame 432 00:17:48,478 --> 00:17:51,646 "than creating any lasting legacy." 433 00:17:51,681 --> 00:17:53,614 That was the last press he ever did. 434 00:17:53,650 --> 00:17:55,261 No wonder he doesn't want to do interviews. 435 00:17:55,285 --> 00:17:57,418 You writers can be so brutal. 436 00:17:57,453 --> 00:18:01,622 Well, at least you tried. That's the important thing. 437 00:18:01,658 --> 00:18:04,759 Yeah. Yeah, I don't know what I was thinking. 438 00:18:04,794 --> 00:18:06,639 I probably should just call Peter and tell him the bad news. 439 00:18:06,663 --> 00:18:08,596 No, you can't throw in the towel so soon. 440 00:18:08,631 --> 00:18:09,997 Thank you. 441 00:18:10,033 --> 00:18:10,798 What am I supposed to do? 442 00:18:10,834 --> 00:18:13,034 I can't, like, tie him to a chair 443 00:18:13,069 --> 00:18:14,268 and force him to talk to me. 444 00:18:14,304 --> 00:18:16,003 I hadn't thought of that. 445 00:18:17,307 --> 00:18:18,172 Joking. 446 00:18:18,208 --> 00:18:19,040 Don't stay up too late, 447 00:18:19,075 --> 00:18:21,275 we're hitting the lake early tomorrow. 448 00:18:23,713 --> 00:18:26,347 How, how early is early? 449 00:18:37,427 --> 00:18:38,693 Up and at 'em, girls. 450 00:18:38,728 --> 00:18:41,295 Those fish won't catch themselves. 451 00:18:42,265 --> 00:18:43,631 Okay... 452 00:18:45,768 --> 00:18:48,803 A long tailed Jaeger. 453 00:18:48,838 --> 00:18:49,604 Is that a good thing or? 454 00:18:49,639 --> 00:18:51,906 Let's let our guest take a look. 455 00:18:51,941 --> 00:18:53,040 Oh, oh, okay. 456 00:18:53,076 --> 00:18:58,379 It's about halfway up the tallest pine right there. 457 00:18:58,414 --> 00:18:59,647 Can you see it? 458 00:19:01,117 --> 00:19:02,250 Uh, I'm not sure. 459 00:19:02,285 --> 00:19:03,150 Oh, they're migrant birds. 460 00:19:03,186 --> 00:19:04,663 They come from hundreds of miles away. 461 00:19:04,687 --> 00:19:05,998 They only stay a couple of months, 462 00:19:06,022 --> 00:19:07,688 so it's a rare sight. 463 00:19:10,059 --> 00:19:13,828 - I don't believe it. - What? 464 00:19:13,863 --> 00:19:14,729 It's him. 465 00:19:14,764 --> 00:19:15,563 What? 466 00:19:15,598 --> 00:19:17,565 It's him. It's Martin. 467 00:19:20,637 --> 00:19:22,069 It's the rarest of all birds. 468 00:19:22,105 --> 00:19:24,005 The reclusive Clayborne. 469 00:19:25,742 --> 00:19:29,911 I say we just pack up and head back into town for lunch. 470 00:19:29,946 --> 00:19:32,079 This might be fate giving you another chance. 471 00:19:32,115 --> 00:19:33,581 I like the way you think. 472 00:19:37,253 --> 00:19:40,454 You certain you want to do this? 473 00:19:40,490 --> 00:19:41,689 Yeah, yeah. 474 00:19:41,724 --> 00:19:43,402 You guys should go ahead and I will catch up with you later. 475 00:19:43,426 --> 00:19:44,937 Okay, then let's go over your plan of attack. 476 00:19:44,961 --> 00:19:46,928 I don't have a plan, and it's not an attack. 477 00:19:46,963 --> 00:19:48,863 I'm definitely just gonna go talk to him. 478 00:19:48,898 --> 00:19:50,276 I think I should strike up a conversation 479 00:19:50,300 --> 00:19:52,600 about a common interest, 480 00:19:52,635 --> 00:19:56,771 and that common interest will be... 481 00:19:56,806 --> 00:19:58,139 Fishing. 482 00:19:58,174 --> 00:20:00,708 You have never fished a day in your life. 483 00:20:00,743 --> 00:20:01,743 I have so. 484 00:20:01,778 --> 00:20:02,710 When? 485 00:20:02,745 --> 00:20:03,878 Today. 486 00:20:03,913 --> 00:20:05,379 I'm going to improvise. 487 00:20:05,415 --> 00:20:08,416 Well, then you'll want to accessorize. 488 00:20:08,451 --> 00:20:11,052 Hey, thanks for being on my side. 489 00:20:11,087 --> 00:20:12,798 Are you sure you don't want me to come with you? 490 00:20:12,822 --> 00:20:14,555 Yes, I'm going to be fine. This is great. 491 00:20:14,590 --> 00:20:15,623 I've got my phone. 492 00:20:15,658 --> 00:20:17,503 I will text you when I'm ready to get picked up. 493 00:20:17,527 --> 00:20:18,326 Wish me luck. 494 00:20:18,361 --> 00:20:19,641 I'm going to go catch a big fish. 495 00:20:20,930 --> 00:20:22,530 I'm going boldly. 496 00:20:23,499 --> 00:20:26,067 I'm starting to wish you had a different motto! 497 00:20:36,247 --> 00:20:37,212 Hey. 498 00:20:37,248 --> 00:20:39,081 Hey... Vanessa. 499 00:20:39,116 --> 00:20:40,116 What are the odds? 500 00:20:41,819 --> 00:20:43,218 Mind if I join you? 501 00:20:43,254 --> 00:20:45,187 Sure, sure. Why not? 502 00:20:45,222 --> 00:20:46,222 Great. 503 00:20:48,959 --> 00:20:50,592 What are you fishing for? 504 00:20:51,962 --> 00:20:54,830 What am I fishing for? That's a good question. 505 00:20:56,667 --> 00:20:58,600 Really good question. 506 00:20:59,336 --> 00:21:02,304 Okay. You want to get back to me on that? 507 00:21:03,407 --> 00:21:04,606 You're funny. 508 00:21:04,642 --> 00:21:06,575 Nah, I'm going to... uh... 509 00:21:06,610 --> 00:21:09,411 I'm going to fish for catfish today. 510 00:21:09,446 --> 00:21:10,446 Wow, catfish. 511 00:21:10,481 --> 00:21:11,547 Yeah, yeah. 512 00:21:11,582 --> 00:21:14,817 Wow, I didn't know that this lake even had catfish. 513 00:21:14,852 --> 00:21:16,585 Oh yeah, yeah. 514 00:21:16,620 --> 00:21:17,719 Lots of 'em. 515 00:21:17,755 --> 00:21:20,055 I'm gonna catch 'em. 516 00:21:21,859 --> 00:21:24,393 - Okay. - Okay. 517 00:21:24,428 --> 00:21:26,728 So what do you plan to use for the catfish? 518 00:21:26,764 --> 00:21:27,996 What am I gonna use? 519 00:21:28,032 --> 00:21:28,864 You hear that, Ernie? 520 00:21:28,899 --> 00:21:30,666 He wants to know what I'm going to use. 521 00:21:30,701 --> 00:21:33,902 I mean my... my fishing pole, of course. 522 00:21:33,938 --> 00:21:35,504 Uh, no, no. 523 00:21:35,539 --> 00:21:38,740 I meant what... what type of bait are you going to use? 524 00:21:38,776 --> 00:21:39,641 A jig? 525 00:21:39,677 --> 00:21:42,945 Spinner bait? Sinker? 526 00:21:42,980 --> 00:21:45,080 Yeah. I mean probably just one of each 527 00:21:45,115 --> 00:21:47,115 and just really increase my odds. 528 00:21:47,151 --> 00:21:48,650 - Hmm, yeah. - Yeah. 529 00:21:48,686 --> 00:21:49,418 No, of course, of course. 530 00:21:49,453 --> 00:21:49,885 That makes sense. 531 00:21:49,920 --> 00:21:50,920 Feeling that? 532 00:21:51,288 --> 00:21:54,590 All right. Okay. 533 00:21:54,625 --> 00:21:56,525 So... well, that's pretty good. 534 00:21:56,560 --> 00:21:58,694 Here we go. Here it goes. 535 00:21:58,729 --> 00:22:00,162 Okay. 536 00:22:04,168 --> 00:22:05,667 I think you have to release the bail 537 00:22:05,703 --> 00:22:06,668 in order for that to... 538 00:22:06,704 --> 00:22:07,903 Yeah, yeah. 539 00:22:07,938 --> 00:22:11,106 No, no, I um, I like to do some practice throws before I uh... 540 00:22:11,141 --> 00:22:12,474 Really get going. 541 00:22:12,509 --> 00:22:12,975 So. 542 00:22:13,010 --> 00:22:14,343 Yeah, no, no, no. 543 00:22:15,980 --> 00:22:17,312 Jeez. 544 00:22:17,715 --> 00:22:19,848 Yeah. Maybe I should just help you. 545 00:22:19,884 --> 00:22:21,049 Don't... careful. 546 00:22:21,085 --> 00:22:21,850 Okay. 547 00:22:21,886 --> 00:22:22,451 Careful. 548 00:22:22,486 --> 00:22:23,652 Okay. 549 00:22:24,321 --> 00:22:25,487 Okay. 550 00:22:29,827 --> 00:22:30,926 Sorry. 551 00:22:31,562 --> 00:22:33,395 There we go. 552 00:22:33,430 --> 00:22:34,863 Thank you. 553 00:22:34,899 --> 00:22:35,899 You're off the hook. 554 00:22:38,335 --> 00:22:40,168 I should probably get going anyway. 555 00:22:40,204 --> 00:22:42,237 Yeah, you're going to go? 556 00:22:42,273 --> 00:22:43,472 I have some work to do. 557 00:22:43,507 --> 00:22:45,707 Yeah, me too. I work. 558 00:22:45,743 --> 00:22:47,654 Actually, I should probably get some work done too. 559 00:22:47,678 --> 00:22:48,377 Ah, I should go. 560 00:22:48,412 --> 00:22:50,345 You're right. 561 00:22:50,381 --> 00:22:52,681 Really? You just got here. 562 00:22:52,716 --> 00:22:54,549 Yeah, but I've had a long morning 563 00:22:54,585 --> 00:22:56,218 and the fish aren't really biting today. 564 00:22:56,253 --> 00:22:57,586 You know? 565 00:22:57,621 --> 00:22:58,720 Okay, great. 566 00:22:58,756 --> 00:22:59,421 Well. 567 00:22:59,456 --> 00:23:01,223 Yeah, I'll just call my ride. 568 00:23:03,594 --> 00:23:06,028 Okay. 569 00:23:07,531 --> 00:23:09,364 Oh no. 570 00:23:10,367 --> 00:23:12,100 What are... what are you doing? 571 00:23:12,136 --> 00:23:14,269 I'm trying to get some service. 572 00:23:14,305 --> 00:23:17,339 I don't have any reception. 573 00:23:17,374 --> 00:23:18,674 It's okay. 574 00:23:18,709 --> 00:23:19,374 You know... she'll, she'll probably just come looking for me, 575 00:23:19,410 --> 00:23:22,010 my friend, if I don't come back. 576 00:23:22,880 --> 00:23:24,179 Ernie! Let's go. 577 00:23:24,214 --> 00:23:26,281 - Hey, hey. - Ernie. 578 00:23:26,317 --> 00:23:28,417 Buddy. Aw, you're cute. 579 00:23:28,452 --> 00:23:29,184 Ernie. 580 00:23:29,219 --> 00:23:30,719 Hi buddy. 581 00:23:30,754 --> 00:23:32,354 I guess he likes me. 582 00:23:32,389 --> 00:23:33,555 Hey bud, hi! 583 00:23:33,590 --> 00:23:35,023 All right. 584 00:23:35,059 --> 00:23:36,892 Ernie has spoken. 585 00:23:36,927 --> 00:23:41,463 I have to go into town anyway, so... 586 00:23:41,498 --> 00:23:43,198 I will give you a ride. 587 00:23:43,233 --> 00:23:44,533 Great, okay. 588 00:23:44,568 --> 00:23:45,400 Thanks. 589 00:23:45,436 --> 00:23:46,935 Follow me. 590 00:23:49,640 --> 00:23:51,573 Okay, okay, okay. 591 00:23:53,243 --> 00:23:54,476 So uhh, look. 592 00:23:54,511 --> 00:23:58,814 This will just take a second, but uh, make yourself at home. 593 00:23:58,849 --> 00:24:00,882 Just not too at home. 594 00:24:03,020 --> 00:24:04,464 Really thought you could pass yourself off 595 00:24:04,488 --> 00:24:05,253 as a fisherman, huh? 596 00:24:05,289 --> 00:24:08,390 Fisherwoman, thank you very much. 597 00:24:08,425 --> 00:24:12,961 I just was excited to talk to my favourite author. 598 00:24:12,997 --> 00:24:14,196 Well, I'm flattered. 599 00:24:14,231 --> 00:24:18,400 But last time I opened up my personal life to a journalist, 600 00:24:18,435 --> 00:24:22,738 let's just say, it didn't end well. 601 00:24:22,773 --> 00:24:24,573 Yeah, I know. 602 00:24:24,608 --> 00:24:26,641 I know what interview you're talking about. 603 00:24:26,677 --> 00:24:30,012 And it didn't paint you in the best light. 604 00:24:30,047 --> 00:24:31,791 But don't you think this would be a great chance to, 605 00:24:31,815 --> 00:24:34,783 you know, set the record straight? 606 00:24:34,818 --> 00:24:38,286 Look. I am done caring about what people think of me. 607 00:24:38,322 --> 00:24:41,323 Wow, must be nice. 608 00:24:41,358 --> 00:24:43,370 You don't think it's valuable to connect with your fans? 609 00:24:43,394 --> 00:24:45,594 Let them know where you've been, how you live, 610 00:24:45,629 --> 00:24:46,828 what makes you tick? 611 00:24:46,864 --> 00:24:49,765 I can't tell you what comfort your books have brought me. 612 00:24:49,800 --> 00:24:52,167 They've inspired me. 613 00:24:55,539 --> 00:24:58,874 Look. I'm just a regular guy. 614 00:24:58,909 --> 00:25:02,878 I ride my horses, I help out at the town hall meeting, 615 00:25:02,913 --> 00:25:07,149 I fish in the mornings, actually fish. 616 00:25:07,184 --> 00:25:10,318 I just try and be a good neighbour, okay? 617 00:25:10,354 --> 00:25:13,488 That's about it. 618 00:25:13,524 --> 00:25:15,690 I think there's more to you than that. 619 00:25:22,699 --> 00:25:24,533 Which one? 620 00:25:24,568 --> 00:25:25,400 Which one what? 621 00:25:25,436 --> 00:25:27,369 Which book inspired you? 622 00:25:27,404 --> 00:25:30,205 Well, "Burden of Proof" was the game-changer. 623 00:25:30,240 --> 00:25:32,374 And I loved "The Case of the Blue Rose". 624 00:25:32,409 --> 00:25:35,043 I am really enjoying "Circumstantial Evidence." 625 00:25:37,014 --> 00:25:38,146 Good. Good. 626 00:25:38,182 --> 00:25:39,981 Good to know. 627 00:25:40,017 --> 00:25:42,517 Maybe you do care what people think. 628 00:25:44,621 --> 00:25:46,321 We should get going. 629 00:25:46,790 --> 00:25:48,201 I'm sure your friend is wondering where you are. 630 00:25:48,225 --> 00:25:49,558 Yeah, yeah, I'm sure she is. 631 00:25:49,593 --> 00:25:50,737 You sure it's not too much trouble? 632 00:25:50,761 --> 00:25:51,660 I guess I could call a... 633 00:25:51,695 --> 00:25:53,295 Ask me again I'm going to change my mind. 634 00:25:54,231 --> 00:25:55,442 Yeah, but then you'd be stuck here with me. 635 00:25:55,466 --> 00:25:56,932 That's a good point. 636 00:25:56,967 --> 00:25:58,433 Bye, Ernie! 637 00:26:07,077 --> 00:26:07,909 Thank you for the ride. 638 00:26:07,945 --> 00:26:10,712 Hope I didn't completely ruin your day. 639 00:26:10,747 --> 00:26:14,549 It was definitely entertaining. 640 00:26:14,585 --> 00:26:16,852 I'd like to continue our conversation. 641 00:26:17,321 --> 00:26:22,424 Look. I wish I could help you, but the answer's still no. 642 00:26:22,459 --> 00:26:24,192 Sorry. 643 00:26:24,228 --> 00:26:25,228 Yeah. 644 00:26:35,105 --> 00:26:35,971 Hi Peter. 645 00:26:36,006 --> 00:26:37,606 I just wanted to check in and see how 646 00:26:37,641 --> 00:26:38,940 the article's coming along. 647 00:26:38,976 --> 00:26:40,575 Is he as difficult as people say? 648 00:26:40,611 --> 00:26:41,877 You know what? Don't tell me. 649 00:26:41,912 --> 00:26:43,089 I'll wait till I read a draft. 650 00:26:43,113 --> 00:26:44,045 Uh, listen Peter. 651 00:26:44,081 --> 00:26:45,046 I... I have something I have to tell you. 652 00:26:45,082 --> 00:26:46,982 Oh, before I forget, I wanted to tell you 653 00:26:47,017 --> 00:26:49,050 about my meeting with Jerry in ad sales. 654 00:26:49,086 --> 00:26:50,652 He's already sold two full-page ads 655 00:26:50,687 --> 00:26:52,754 based on this Clayborne interview. 656 00:26:52,789 --> 00:26:54,968 Vanessa, I think this could be one of our biggest sellers, 657 00:26:54,992 --> 00:26:57,225 so I'm clearing some serious space for you. 658 00:26:57,261 --> 00:26:59,261 I'm giving you 10 columns. 659 00:27:00,264 --> 00:27:02,497 10 columns? Wow. 660 00:27:02,533 --> 00:27:04,344 And I'm going to see if we can get Franco to do 661 00:27:04,368 --> 00:27:06,012 the accompanying photo spread and cover shot. 662 00:27:06,036 --> 00:27:08,603 Now keep in mind, we're up against an aggressive deadline. 663 00:27:08,639 --> 00:27:09,471 But I'm sorry, I cut you off. 664 00:27:09,506 --> 00:27:10,783 You were going to tell me something. 665 00:27:10,807 --> 00:27:12,507 Right. Right, um. 666 00:27:12,543 --> 00:27:18,079 I... I uh, I wanted to tell you that um... 667 00:27:18,115 --> 00:27:20,015 I need more time. 668 00:27:20,050 --> 00:27:22,150 I'm going to stay for an extra week. 669 00:27:22,186 --> 00:27:24,119 Well, that's pushing it a little, 670 00:27:24,154 --> 00:27:26,087 but I trust you'll get there. 671 00:27:26,123 --> 00:27:28,089 I'm really proud of you, Vanessa. 672 00:27:28,125 --> 00:27:30,759 If I told you when I first hired you that in a few short years 673 00:27:30,794 --> 00:27:32,861 you'd be doing an authorized cover story 674 00:27:32,896 --> 00:27:35,096 on one of the best-selling authors in the world, 675 00:27:35,132 --> 00:27:37,165 what would you say? 676 00:27:37,201 --> 00:27:39,167 I'd have said you were crazy. 677 00:27:39,203 --> 00:27:40,335 Keep up the good work. 678 00:27:40,370 --> 00:27:41,670 I'll check in with you later. 679 00:27:41,705 --> 00:27:42,771 Okay. 680 00:27:42,806 --> 00:27:44,272 Goodnight, Peter. 681 00:27:46,643 --> 00:27:48,777 You're going to get fired. 682 00:27:57,720 --> 00:27:59,520 The good news is, you bought some time. 683 00:27:59,555 --> 00:28:01,555 We'll figure something out. 684 00:28:01,591 --> 00:28:04,025 Babe, let's face it. I am sunk. 685 00:28:05,128 --> 00:28:06,961 And what are you girls up to today? 686 00:28:06,996 --> 00:28:09,397 We're going to go into town, do a little shopping, 687 00:28:09,432 --> 00:28:11,265 maybe some plotting. 688 00:28:11,301 --> 00:28:12,466 How about you two? 689 00:28:12,502 --> 00:28:15,803 I'm going to put a fresh coat of paint on the back room. 690 00:28:15,838 --> 00:28:17,305 Founder's Weekend is coming up 691 00:28:17,340 --> 00:28:19,573 and we need as much space as possible. 692 00:28:20,443 --> 00:28:23,411 I'm off to the town hall meeting. 693 00:28:23,446 --> 00:28:24,879 Can we come? 694 00:28:24,914 --> 00:28:25,980 Well, sure. 695 00:28:26,015 --> 00:28:28,716 I can't promise you it's going to be very exciting. 696 00:28:28,751 --> 00:28:32,119 Oh, I think it will be. 697 00:28:36,192 --> 00:28:39,794 All in favour of moving Taco Tuesday to Wednesday next week 698 00:28:39,829 --> 00:28:42,897 to avoid conflict with Movie in the Park Night? 699 00:28:44,801 --> 00:28:46,667 Okay. 700 00:28:46,703 --> 00:28:48,636 Those opposed? 701 00:28:48,671 --> 00:28:49,437 No. 702 00:28:49,472 --> 00:28:50,805 Duly noted, Gus. 703 00:28:50,840 --> 00:28:53,074 Next item on the agenda is in fact 704 00:28:53,109 --> 00:28:54,508 the Founder's Day Celebration. 705 00:28:54,544 --> 00:28:55,955 I'm going to turn this over to Martin 706 00:28:55,979 --> 00:28:58,946 because he, once again, is serving as the head 707 00:28:58,982 --> 00:28:59,947 of the organizing committee. 708 00:28:59,983 --> 00:29:00,983 So it's all yours, sir. 709 00:29:01,017 --> 00:29:02,017 Thank you, Stanley. 710 00:29:02,051 --> 00:29:04,352 Um, well, it's shaping up to be another great 711 00:29:04,387 --> 00:29:06,454 Founder's Day Celebration this year. 712 00:29:06,489 --> 00:29:09,090 What is this Founder's Day everybody's talking about? 713 00:29:09,125 --> 00:29:11,926 It's this big celebration of how the town came to be. 714 00:29:11,961 --> 00:29:15,029 There's like food, dancing, it's a whole big thing. 715 00:29:15,064 --> 00:29:17,531 Now, we do need help with the raffle. 716 00:29:17,567 --> 00:29:20,368 So if anyone would like to do that... 717 00:29:20,403 --> 00:29:21,202 Wait a minute. 718 00:29:21,237 --> 00:29:23,137 Gus, I don't see your name down here, 719 00:29:23,172 --> 00:29:24,872 so I'm going to... 720 00:29:24,907 --> 00:29:27,375 Right, the arm. 721 00:29:27,410 --> 00:29:30,478 I would like to point out that Dottie has graciously agreed 722 00:29:30,513 --> 00:29:32,113 to do our banners this year. 723 00:29:32,148 --> 00:29:33,668 So round of applause for Dottie please. 724 00:29:34,550 --> 00:29:36,117 Thank you very much. 725 00:29:36,152 --> 00:29:38,185 My pleasure. 726 00:29:38,221 --> 00:29:41,288 And also new this year is the face painting station 727 00:29:41,324 --> 00:29:42,324 for the kids. 728 00:29:42,358 --> 00:29:45,359 So if anyone knows anyone who's good with kids 729 00:29:45,395 --> 00:29:46,994 who has any artistic... 730 00:29:47,030 --> 00:29:48,496 I'd love to. 731 00:29:48,531 --> 00:29:51,465 Hey, wow. Thank you, Lauren. 732 00:29:51,501 --> 00:29:55,503 You are hereby anointed resident facial artist. 733 00:29:55,538 --> 00:29:56,971 Nice. 734 00:29:57,006 --> 00:29:57,938 All right, so. 735 00:29:57,974 --> 00:30:00,374 We still have ice cream, again my favourite. 736 00:30:00,410 --> 00:30:02,043 And flowers as well. 737 00:30:02,078 --> 00:30:02,910 Go. 738 00:30:02,945 --> 00:30:04,545 I'll catch up with you at my parents. 739 00:30:04,580 --> 00:30:05,679 Ok. 740 00:30:05,715 --> 00:30:06,380 Oh, beautiful. 741 00:30:06,416 --> 00:30:08,482 All right, thank you very much. 742 00:30:08,518 --> 00:30:09,483 That is a good choice. 743 00:30:09,519 --> 00:30:10,985 Thank you again, Susan. 744 00:30:11,020 --> 00:30:11,752 All right we'll... 745 00:30:11,788 --> 00:30:12,788 Hello again. 746 00:30:14,357 --> 00:30:17,525 You know I moved to get away from people like you? 747 00:30:17,560 --> 00:30:19,026 Well, you don't even know me. 748 00:30:19,062 --> 00:30:22,830 I know that you won't take no for an answer. 749 00:30:22,865 --> 00:30:24,098 Okay. Okay. 750 00:30:24,133 --> 00:30:25,266 I won't ask you again. 751 00:30:25,301 --> 00:30:26,400 Okay. 752 00:30:26,436 --> 00:30:27,546 I just really want you to think about the opportunity 753 00:30:27,570 --> 00:30:29,515 that you have to let the world know who you really are. 754 00:30:29,539 --> 00:30:30,849 Anything that you want people to know. 755 00:30:30,873 --> 00:30:32,239 Anything at all. 756 00:30:32,275 --> 00:30:33,741 It's free publicity. 757 00:30:33,776 --> 00:30:36,844 You could tease your next novel. 758 00:30:36,879 --> 00:30:38,679 Look, I don't need the publicity. 759 00:30:38,714 --> 00:30:42,850 My last five books sold two million copies, so why you? 760 00:30:45,621 --> 00:30:48,422 Because I care. 761 00:30:48,458 --> 00:30:53,861 You're not... an interview conquest on a checklist for me. 762 00:30:53,896 --> 00:30:55,129 You're an artist. 763 00:30:55,164 --> 00:30:58,265 And I can relate, I... I know what it's like to craft a story 764 00:30:58,301 --> 00:31:00,701 and fall in love with your characters. 765 00:31:00,736 --> 00:31:04,572 You have to when you want to tell a story that moves people. 766 00:31:04,607 --> 00:31:05,739 And that's all I want to do. 767 00:31:05,775 --> 00:31:06,540 I want to move people. 768 00:31:06,576 --> 00:31:08,309 That's all I've ever wanted to do, 769 00:31:08,344 --> 00:31:12,113 and I'm really good at it. 770 00:31:12,148 --> 00:31:17,284 And I think you should give me a chance. 771 00:31:21,257 --> 00:31:23,257 Why "Shadows of Doubt"? 772 00:31:24,160 --> 00:31:27,461 Yesterday, when you listed my books that inspired you, 773 00:31:27,497 --> 00:31:28,929 you didn't say "Shadows of Doubt." 774 00:31:28,965 --> 00:31:32,399 I'm just curious why. 775 00:31:32,435 --> 00:31:33,968 Do you really want to know? 776 00:31:34,003 --> 00:31:37,671 Yeah, kind of. 777 00:31:37,707 --> 00:31:39,740 I thought your main character was predictable. 778 00:31:40,877 --> 00:31:42,488 He's the grizzled detective who destroys everything 779 00:31:42,512 --> 00:31:44,778 that he cares about in favour of his career, 780 00:31:44,814 --> 00:31:47,414 and it's glorified. 781 00:31:47,450 --> 00:31:49,450 He's made out to be a hero for doing it, 782 00:31:49,485 --> 00:31:52,987 but the truth is he destroyed everything that he loves 783 00:31:53,022 --> 00:31:55,789 because he didn't want to get hurt first. 784 00:31:55,825 --> 00:31:59,260 I felt like he was playing it safe, and... 785 00:31:59,295 --> 00:32:00,161 And it's a cop out. 786 00:32:00,196 --> 00:32:02,496 Yes, but aren't we all? 787 00:32:02,532 --> 00:32:04,098 Maybe. 788 00:32:04,133 --> 00:32:06,133 But for me, that's what I've always loved 789 00:32:06,169 --> 00:32:08,169 about your characters. 790 00:32:08,204 --> 00:32:12,640 They take chances, they make themselves vulnerable. 791 00:32:12,675 --> 00:32:15,309 Which is what I'm asking of you. 792 00:32:19,515 --> 00:32:22,383 Sorry. I didn't mean to offend you, I'm just... 793 00:32:22,418 --> 00:32:23,918 Being honest. 794 00:32:28,524 --> 00:32:30,424 I have some ground rules. 795 00:32:33,262 --> 00:32:36,463 We keep this limited to my writing career only. 796 00:32:36,499 --> 00:32:40,034 I'll give you three interviews, half an hour each. 797 00:32:42,205 --> 00:32:44,838 No deal. 798 00:32:44,874 --> 00:32:46,640 I have to be able to ask you whatever I want, 799 00:32:46,676 --> 00:32:48,542 and I want to shadow you for an all-access, 800 00:32:48,578 --> 00:32:50,711 unvarnished account of how you live and work. 801 00:32:50,746 --> 00:32:53,747 It's the only way to do it right, and you know it. 802 00:32:53,783 --> 00:32:55,316 Fine. 803 00:32:55,351 --> 00:32:57,351 But with one caveat. 804 00:32:57,386 --> 00:32:59,753 I get to read the story before it goes to print. 805 00:32:59,789 --> 00:33:04,391 That's my insurance that I'm not being misrepresented. 806 00:33:04,427 --> 00:33:05,526 Fine. 807 00:33:05,561 --> 00:33:09,263 But I expect nothing but complete and total honesty. 808 00:33:09,298 --> 00:33:10,431 Fine. 809 00:33:10,466 --> 00:33:14,935 And you get to help me with Founder's Day Celebration. 810 00:33:14,971 --> 00:33:15,603 Get to? 811 00:33:15,638 --> 00:33:18,038 Oh yeah. 812 00:33:18,074 --> 00:33:20,608 It's a big job, so I need some help. 813 00:33:24,547 --> 00:33:25,547 Deal. 814 00:33:28,417 --> 00:33:29,817 Deal. 815 00:33:30,953 --> 00:33:33,254 We start tomorrow, bright and early. 816 00:33:36,292 --> 00:33:38,525 Why did you just say yes? 817 00:33:40,563 --> 00:33:44,798 Maybe there is something that I want the world to know. 818 00:33:44,834 --> 00:33:46,734 Good. 819 00:33:46,769 --> 00:33:47,813 The interview hasn't started yet, so. 820 00:33:47,837 --> 00:33:51,038 When you say "bright and early," you'll call me. 821 00:33:51,073 --> 00:33:52,239 Yep. 822 00:33:58,981 --> 00:34:00,047 He agreed. 823 00:34:00,082 --> 00:34:00,781 That's fantastic. 824 00:34:00,816 --> 00:34:02,316 Why do you seem so surprised? 825 00:34:02,351 --> 00:34:04,952 I... what made him change his mind? 826 00:34:04,987 --> 00:34:05,686 Persistence. 827 00:34:05,721 --> 00:34:07,655 I think he has something to say, 828 00:34:07,690 --> 00:34:09,456 and I guess I got him to trust me. 829 00:34:09,492 --> 00:34:11,925 I gave him some constructive criticism on one of his books, 830 00:34:11,961 --> 00:34:14,895 and I think it made him see me as less of a fan 831 00:34:14,930 --> 00:34:18,299 and more of a writer who's capable of telling the truth. 832 00:34:19,101 --> 00:34:20,234 Let's celebrate. 833 00:34:21,170 --> 00:34:22,269 I want to celebrate! 834 00:34:22,305 --> 00:34:24,016 But I don't have time because I have to get to work. 835 00:34:24,040 --> 00:34:25,439 Martin Clayborne, here I come! 836 00:34:25,474 --> 00:34:26,874 Congratulations. 837 00:34:40,289 --> 00:34:41,488 Good morning! 838 00:34:41,523 --> 00:34:43,624 Well, good morning sunshine. 839 00:34:47,529 --> 00:34:49,129 Ready for the day? 840 00:34:57,406 --> 00:35:02,776 So uh, I was thinking we could find a little café, 841 00:35:02,811 --> 00:35:07,314 get some coffee, talk about your early work and influences. 842 00:35:07,349 --> 00:35:11,218 And I'm also really interested in how your writing 843 00:35:11,253 --> 00:35:12,886 has evolved over the years. 844 00:35:12,921 --> 00:35:14,655 Well, lucky for you, 845 00:35:14,690 --> 00:35:16,156 we are headed to the home of someone 846 00:35:16,191 --> 00:35:18,959 who makes the best cup of coffee in town. 847 00:35:18,994 --> 00:35:20,127 Okay. 848 00:35:22,865 --> 00:35:25,465 Probably should've told you to wear work boots. 849 00:35:25,501 --> 00:35:28,435 Oh. I don't... I don't own work boots. 850 00:35:43,786 --> 00:35:45,452 Morning, Gus. 851 00:35:46,121 --> 00:35:47,921 I see you brought some help. 852 00:35:47,956 --> 00:35:50,323 Well, we'll see. 853 00:35:50,359 --> 00:35:51,558 Gus, this is Vanessa. 854 00:35:51,593 --> 00:35:52,604 Pleased to meet you, ma'am. 855 00:35:52,628 --> 00:35:54,394 Nice to meet you too, hi. 856 00:35:54,430 --> 00:35:56,530 I'm really grateful for your help, Martin. 857 00:35:56,565 --> 00:35:58,498 Well, we're happy to help, aren't we? 858 00:35:58,534 --> 00:36:00,534 Can't have your cattle wandering off now, can we? 859 00:36:00,569 --> 00:36:02,113 Especially since you're not 100 percent. 860 00:36:02,137 --> 00:36:04,938 Oh, well, that's what I get for trying 861 00:36:04,973 --> 00:36:06,339 to put the gate up on my own. 862 00:36:06,375 --> 00:36:07,507 Yeah. 863 00:36:07,543 --> 00:36:08,942 It's over here, I'll show you. 864 00:36:08,977 --> 00:36:10,610 All right. 865 00:36:10,646 --> 00:36:11,478 Come on. 866 00:36:11,513 --> 00:36:13,313 I thought we were going to do coffee. 867 00:36:15,451 --> 00:36:16,583 - Okay. - Okay. 868 00:36:16,618 --> 00:36:18,618 Here we go. 869 00:36:18,654 --> 00:36:20,387 Just get 'em both lined up now... 870 00:36:20,422 --> 00:36:21,788 Okay. 871 00:36:21,824 --> 00:36:24,024 So, how'd you learn how to become such a handyman? 872 00:36:24,059 --> 00:36:25,726 Can we talk about that later? 873 00:36:25,761 --> 00:36:26,971 We are trying to hang a gate here. 874 00:36:26,995 --> 00:36:28,028 Uh, no. 875 00:36:28,063 --> 00:36:29,574 I'm hanging fences, you're answering questions. 876 00:36:29,598 --> 00:36:30,497 All right, fine. 877 00:36:30,532 --> 00:36:34,434 Uh, my dad was always good with a hammer. 878 00:36:34,470 --> 00:36:36,269 He taught us the value of a hard day's work. 879 00:36:36,305 --> 00:36:37,104 What about your childhood? 880 00:36:37,139 --> 00:36:38,071 I know you were born in the Midwest, 881 00:36:38,107 --> 00:36:39,751 but where did you spend your teenage years? 882 00:36:39,775 --> 00:36:41,641 I grew up all over the place, really. 883 00:36:41,677 --> 00:36:45,378 My dad was a teacher, my mom was a pilot in the military. 884 00:36:45,414 --> 00:36:46,980 There it is, okay, okay. 885 00:36:47,015 --> 00:36:47,781 I'll hold. 886 00:36:47,816 --> 00:36:49,149 Now you just hammer it in place. 887 00:36:49,184 --> 00:36:50,283 - Okay? - Okay. 888 00:36:50,319 --> 00:36:50,984 Woah, jeez. 889 00:36:51,019 --> 00:36:52,052 Yeah. 890 00:36:52,087 --> 00:36:53,164 Okay, where do I? Where do I? 891 00:36:53,188 --> 00:36:53,687 Right here. 892 00:36:53,722 --> 00:36:55,255 Nice and hard, yup. 893 00:36:55,290 --> 00:36:56,056 Ha! 894 00:36:56,091 --> 00:36:58,125 There you go. That's the spirit. 895 00:36:58,160 --> 00:36:59,059 That's good. 896 00:36:59,094 --> 00:37:00,160 One more for good measure. 897 00:37:00,195 --> 00:37:01,228 Ha! 898 00:37:01,263 --> 00:37:02,263 That's it. All right. 899 00:37:04,433 --> 00:37:06,299 So why did you decide to become a writer? 900 00:37:06,335 --> 00:37:08,969 Oh, still not sure I want to be a writer. 901 00:37:09,004 --> 00:37:11,071 Oh, come on. 902 00:37:11,106 --> 00:37:15,342 Yeah, you're right. That was just a line. 903 00:37:15,377 --> 00:37:19,579 Uh... I was always shy as a kid. 904 00:37:19,615 --> 00:37:21,581 It was hard for me to make friends, 905 00:37:21,617 --> 00:37:24,417 especially with us moving all the time. 906 00:37:24,453 --> 00:37:27,754 When I was 10, I created this imaginary character 907 00:37:27,790 --> 00:37:30,257 named Danny Boyd. 908 00:37:30,292 --> 00:37:31,836 I have no idea where the name came from, 909 00:37:31,860 --> 00:37:34,694 it just sort of wrote itself. 910 00:37:34,730 --> 00:37:40,500 I wrote all this back story and wrote down every last detail. 911 00:37:40,536 --> 00:37:42,569 Yeah, I guess that's where it all started. 912 00:37:43,672 --> 00:37:44,883 Been creating characters ever since. 913 00:37:44,907 --> 00:37:46,640 Why mystery? 914 00:37:46,675 --> 00:37:49,943 Oh, well. That's an easy one. 915 00:37:49,978 --> 00:37:52,779 Jigsaw puzzles, I love 'em. 916 00:37:52,815 --> 00:37:56,349 Mystery novels are just characters solving problems. 917 00:37:56,385 --> 00:38:00,687 And when you do it right... it all falls into place. 918 00:38:00,722 --> 00:38:02,022 Right. Nice work. 919 00:38:02,057 --> 00:38:03,690 Yep, all right. 920 00:38:03,725 --> 00:38:04,958 You're done already? 921 00:38:04,993 --> 00:38:06,193 Oh yeah. 922 00:38:06,228 --> 00:38:07,360 She's a keeper. 923 00:38:07,396 --> 00:38:08,396 God bless you. 924 00:38:08,430 --> 00:38:09,462 Hey, you hear that? 925 00:38:09,498 --> 00:38:10,797 Gus says I'm a keeper. 926 00:38:10,833 --> 00:38:11,665 Yeah, well. 927 00:38:11,700 --> 00:38:13,133 Gus says a lot of things. 928 00:38:13,168 --> 00:38:15,202 I heard that. 929 00:38:28,350 --> 00:38:31,218 All right. Here we are. 930 00:38:32,254 --> 00:38:35,655 Thank you for jumping in and helping out today. 931 00:38:35,691 --> 00:38:36,756 I enjoyed it. 932 00:38:36,792 --> 00:38:38,692 Well, you know what they say. 933 00:38:38,727 --> 00:38:40,493 The best writers are the ones living life, 934 00:38:40,529 --> 00:38:43,430 not watching from the sidelines. 935 00:38:43,465 --> 00:38:44,431 Yeah. 936 00:38:44,466 --> 00:38:45,577 Who are your favourite writers? 937 00:38:45,601 --> 00:38:47,167 Who inspired you the most? 938 00:38:48,871 --> 00:38:53,240 You never stop interviewing, do you? 939 00:38:53,275 --> 00:38:54,841 Hemingway. 940 00:38:54,877 --> 00:38:56,254 But you probably could've guessed that 941 00:38:56,278 --> 00:38:58,044 with the name of my dog. 942 00:38:58,080 --> 00:38:59,512 Ernie, of course! 943 00:38:59,548 --> 00:39:00,347 Oh, my gosh. 944 00:39:00,382 --> 00:39:01,882 You know, when I was in eighth grade, 945 00:39:01,917 --> 00:39:02,883 I had a lizard named Steinbeck. 946 00:39:02,918 --> 00:39:03,283 No way. 947 00:39:03,318 --> 00:39:04,451 Yeah, I did. 948 00:39:05,654 --> 00:39:07,687 All right, well thank you. 949 00:39:08,624 --> 00:39:09,522 Oh hey, um. 950 00:39:09,558 --> 00:39:10,323 Yeah? 951 00:39:10,359 --> 00:39:11,758 What did helping out Gus have to do 952 00:39:11,793 --> 00:39:12,871 with the Founder's Day Celebration? 953 00:39:12,895 --> 00:39:16,196 Nothing. Just helping a neighbour who needed a hand. 954 00:39:17,966 --> 00:39:24,537 Yeah well, I also wanted to see who you were. 955 00:39:27,910 --> 00:39:29,342 See you tomorrow. 956 00:39:55,704 --> 00:39:57,737 Well, what do you have in store for me today? 957 00:39:57,773 --> 00:39:58,805 I'm prepared. 958 00:39:58,840 --> 00:39:59,606 No, no. 959 00:39:59,641 --> 00:40:01,074 You don't need the boots for today. 960 00:40:01,109 --> 00:40:02,175 All right. 961 00:40:02,210 --> 00:40:06,146 No, we're just picking up something from somebody. 962 00:40:06,181 --> 00:40:08,214 Great. I'm prepared for that, too. 963 00:40:09,685 --> 00:40:10,717 - Alright. - Thank you. 964 00:40:10,752 --> 00:40:14,421 Hey, you know for a writer you're terribly vague. 965 00:40:14,456 --> 00:40:17,190 Well, I am a mystery writer. 966 00:40:17,225 --> 00:40:18,425 Details please. 967 00:40:18,460 --> 00:40:19,926 Okay. 968 00:40:19,962 --> 00:40:22,429 Her name is Dottie Chambers, she is a local artist, 969 00:40:22,464 --> 00:40:23,641 and we're picking up some banners 970 00:40:23,665 --> 00:40:25,265 for the Founder's Day Celebration. 971 00:40:25,300 --> 00:40:27,000 See, was that so hard? 972 00:40:28,537 --> 00:40:30,503 Well, come on in. 973 00:40:31,974 --> 00:40:33,440 Where are you from, Vanessa? 974 00:40:33,475 --> 00:40:34,507 Uh, Portland. 975 00:40:35,410 --> 00:40:36,810 Hope you're having a good time here. 976 00:40:36,845 --> 00:40:38,044 It's been amazing. 977 00:40:38,080 --> 00:40:40,613 I'm actually a writer in town doing an article on Martin. 978 00:40:41,550 --> 00:40:43,550 Well, if you need anybody to tell you 979 00:40:43,585 --> 00:40:46,286 what a great neighbour Martin is, just give me a call. 980 00:40:46,321 --> 00:40:47,365 I will take you up on that. 981 00:40:47,389 --> 00:40:50,223 Come on, you're going to make me blush, Dottie. 982 00:40:50,258 --> 00:40:52,692 Well, they're over here. 983 00:40:53,528 --> 00:40:55,395 Oh, my goodness. 984 00:40:56,531 --> 00:40:59,132 These are gorgeous, Dottie. 985 00:40:59,167 --> 00:41:00,500 Thank you so much for doing these. 986 00:41:00,535 --> 00:41:01,968 Oh, don't mention it. 987 00:41:02,004 --> 00:41:04,904 Any excuse to get the paintbrushes out. 988 00:41:04,940 --> 00:41:06,740 These are amazing. 989 00:41:06,775 --> 00:41:08,575 Oh, thank you. 990 00:41:08,610 --> 00:41:10,010 Did you take them yourself? 991 00:41:10,045 --> 00:41:12,045 Yeah, and thousands more. 992 00:41:14,416 --> 00:41:15,982 And you do portraits also? 993 00:41:16,018 --> 00:41:18,218 Yeah, when I get a chance. 994 00:41:18,253 --> 00:41:19,853 They're really exceptional. 995 00:41:19,888 --> 00:41:21,488 Now you're going to make me blush. 996 00:41:29,131 --> 00:41:32,198 Hey guys, I almost forgot. 997 00:41:32,234 --> 00:41:34,534 A little something for you later, 998 00:41:34,569 --> 00:41:37,670 in case you get hungry while you're out running errands. 999 00:41:37,706 --> 00:41:39,606 Oh, thank you! 1000 00:41:39,641 --> 00:41:41,174 You're welcome. 1001 00:41:41,209 --> 00:41:42,242 That's sweet. 1002 00:41:42,277 --> 00:41:45,045 So, you coming to the Founder's Day Celebration 1003 00:41:45,080 --> 00:41:46,413 next Saturday? 1004 00:41:46,448 --> 00:41:49,716 Um, no. I'm going to be back in Portland, so. 1005 00:41:49,751 --> 00:41:52,385 Oh, that's a shame. 1006 00:41:52,421 --> 00:41:54,921 I know. I keep telling her she's missing out. 1007 00:41:57,559 --> 00:41:59,192 Well, thank you again for these, Dottie. 1008 00:41:59,227 --> 00:42:00,227 They're beautiful. 1009 00:42:01,063 --> 00:42:02,762 You two have a great day. 'Kay. 1010 00:42:02,798 --> 00:42:03,630 Thanks, Dottie. 1011 00:42:03,665 --> 00:42:05,331 - Bye. - Bye. 1012 00:42:09,237 --> 00:42:10,970 Okay, so Founder's Day. 1013 00:42:11,006 --> 00:42:12,672 I want details. 1014 00:42:13,442 --> 00:42:19,913 Well, the legend goes that in the spring of 1857, 1015 00:42:19,948 --> 00:42:22,382 a rancher named Festus Thompson 1016 00:42:22,417 --> 00:42:25,452 won the town in a poker game with a wealthy landowner. 1017 00:42:25,487 --> 00:42:26,453 'Kay. 1018 00:42:26,488 --> 00:42:28,955 Apparently there was only $3 in the pot too. 1019 00:42:28,990 --> 00:42:30,123 That's quite a deal. 1020 00:42:30,158 --> 00:42:31,524 Yeah, I'll say. 1021 00:42:32,961 --> 00:42:35,795 So, Thompson fell in love with the place 1022 00:42:35,831 --> 00:42:39,732 and when he settled it, he named it after himself. 1023 00:42:39,768 --> 00:42:40,900 Thompson Lake. 1024 00:42:40,936 --> 00:42:43,002 So it's both a celebration of spring 1025 00:42:43,038 --> 00:42:44,971 and the birth of our town. 1026 00:42:45,006 --> 00:42:47,173 It's a really fun time, actually. 1027 00:42:47,209 --> 00:42:49,242 Kind of sad you're not going to be here. 1028 00:42:50,378 --> 00:42:52,979 Yeah, me too. 1029 00:42:53,014 --> 00:42:55,315 It's really important to you, huh? 1030 00:42:55,350 --> 00:42:57,317 Yeah, yeah it is. 1031 00:42:57,352 --> 00:42:58,518 I don't know. 1032 00:42:58,553 --> 00:43:01,287 I just think it's important for people to come together 1033 00:43:01,323 --> 00:43:04,757 and get to know their neighbour. 1034 00:43:04,793 --> 00:43:05,992 It's a sense of community 1035 00:43:06,027 --> 00:43:08,661 I never really had in the big city. 1036 00:43:10,966 --> 00:43:12,298 You ever miss it, the city? 1037 00:43:12,334 --> 00:43:15,168 What, the noise and traffic, 1038 00:43:15,203 --> 00:43:17,003 and everyone bumping into each other? 1039 00:43:17,038 --> 00:43:18,304 No, no. Not really. 1040 00:43:18,340 --> 00:43:19,772 Not even a little bit? 1041 00:43:22,043 --> 00:43:23,009 No. 1042 00:43:23,044 --> 00:43:25,712 No, this is my home now. 1043 00:43:25,747 --> 00:43:27,780 So why here? Why Thompson Lake? 1044 00:43:30,352 --> 00:43:33,019 Sometimes you just know. 1045 00:43:33,054 --> 00:43:34,821 You know? 1046 00:43:34,856 --> 00:43:38,224 Yeah. Yeah. 1047 00:43:38,260 --> 00:43:39,058 It's kind of like... 1048 00:43:39,094 --> 00:43:42,195 kind of like a relationship, really. 1049 00:43:42,230 --> 00:43:45,365 Yeah. Yeah. It is. 1050 00:43:45,400 --> 00:43:49,169 Speaking of which, um, is there anybody special in your life? 1051 00:43:49,204 --> 00:43:50,870 Oh, impressive segue. 1052 00:43:50,906 --> 00:43:52,739 Thank you, I'm a professional. 1053 00:43:53,608 --> 00:43:56,042 Uh, no. No, I can't say that there is. 1054 00:43:56,077 --> 00:43:57,644 Oh, okay. 1055 00:43:57,679 --> 00:44:02,148 You never wanted to get married or have a family? 1056 00:44:02,184 --> 00:44:04,350 This is... this is the life I chose, 1057 00:44:04,386 --> 00:44:08,655 and that's all there really is to say about that. 1058 00:44:13,728 --> 00:44:17,063 It's just, he reveals some, and then he shuts down, 1059 00:44:17,098 --> 00:44:17,997 and then he opens up, 1060 00:44:18,033 --> 00:44:19,243 and it's like bits and pieces, you know? 1061 00:44:19,267 --> 00:44:20,433 It'll take time though. 1062 00:44:20,468 --> 00:44:23,169 I mean, imagine divulging your entire life to a stranger 1063 00:44:23,205 --> 00:44:25,171 knowing millions of people are going to read it. 1064 00:44:25,207 --> 00:44:26,339 Yeah. 1065 00:44:26,374 --> 00:44:28,241 I just don't have much time. 1066 00:44:28,276 --> 00:44:30,443 So is he what you thought? 1067 00:44:30,478 --> 00:44:33,746 Um, he's got a very gentle and caring side. 1068 00:44:33,782 --> 00:44:35,682 Oh, okay, okay. 1069 00:44:35,717 --> 00:44:38,184 And, um, you know he's not quite the curmudgeon 1070 00:44:38,220 --> 00:44:39,118 everybody thought he was. 1071 00:44:39,154 --> 00:44:40,264 He's actually pretty easy to be around, 1072 00:44:40,288 --> 00:44:41,621 so that's nice. 1073 00:44:41,656 --> 00:44:43,256 He's cute. 1074 00:44:43,291 --> 00:44:44,023 Yes. 1075 00:44:44,059 --> 00:44:46,426 Is he single? 1076 00:44:46,461 --> 00:44:47,461 Yes. 1077 00:44:47,495 --> 00:44:48,394 Why? 1078 00:44:48,430 --> 00:44:50,263 Because you guys would make a cute couple. 1079 00:44:50,298 --> 00:44:51,931 Okay. You know what? 1080 00:44:51,967 --> 00:44:53,377 I'm trying to focus on my work right now, 1081 00:44:53,401 --> 00:44:55,535 so I just want to keep this professional. 1082 00:44:55,570 --> 00:44:56,747 Anyway I'm going to go to bed, 1083 00:44:56,771 --> 00:44:58,616 because who knows what he has in store for me tomorrow? 1084 00:44:58,640 --> 00:45:00,440 But you can't tell me you haven't been lost 1085 00:45:00,475 --> 00:45:02,375 in those amazing blue eyes. 1086 00:45:02,410 --> 00:45:03,476 Brown. 1087 00:45:03,511 --> 00:45:04,310 Oh my... 1088 00:45:04,346 --> 00:45:05,445 Yeah, yeah, yeah. 1089 00:45:09,416 --> 00:45:14,987 I have to say, this version of you is very different 1090 00:45:15,022 --> 00:45:17,289 from the cosmopolitan Martin Clayborne 1091 00:45:17,324 --> 00:45:19,992 that burst onto the literary scene years ago. 1092 00:45:20,027 --> 00:45:23,595 Well, I'm afraid that guy's long gone. 1093 00:45:23,631 --> 00:45:26,064 Yeah. You were, um, you were telling me yesterday 1094 00:45:26,100 --> 00:45:28,166 about how you ended up here in Thompson Lake. 1095 00:45:28,202 --> 00:45:29,935 Care to elaborate? 1096 00:45:29,970 --> 00:45:32,437 There's not much to elaborate on. 1097 00:45:32,473 --> 00:45:35,474 Well, there are a million quiet places with nice people. 1098 00:45:35,509 --> 00:45:38,510 Why settle down here? 1099 00:45:38,545 --> 00:45:40,946 I don't know. 1100 00:45:40,981 --> 00:45:43,649 Some things can't be described. 1101 00:45:43,684 --> 00:45:47,119 Now that is an interesting statement from a writer. 1102 00:45:47,154 --> 00:45:49,288 Well, I don't know. You're a writer. 1103 00:45:49,323 --> 00:45:52,090 How would you describe what home means to you? 1104 00:45:57,197 --> 00:45:59,031 Fair enough. 1105 00:45:59,066 --> 00:46:01,033 Yeah, it can be really hard to put into words 1106 00:46:01,068 --> 00:46:03,235 the things that we love. 1107 00:46:07,241 --> 00:46:12,811 Speaking of love, you uh, have anyone special back at home? 1108 00:46:12,846 --> 00:46:14,780 Impressive segue. It's good. 1109 00:46:14,815 --> 00:46:15,815 Learned from the best. 1110 00:46:16,483 --> 00:46:17,349 The answer is no. 1111 00:46:17,384 --> 00:46:19,184 Just no? 1112 00:46:19,219 --> 00:46:20,385 You care to elaborate? 1113 00:46:20,421 --> 00:46:21,386 Uh, not really. 1114 00:46:21,422 --> 00:46:23,221 There's not much to elaborate on. 1115 00:46:23,257 --> 00:46:24,690 Okay. 1116 00:46:27,761 --> 00:46:29,139 You think he's trying to tell us something? 1117 00:46:29,163 --> 00:46:30,896 I mean, how can you deny that face? 1118 00:46:30,931 --> 00:46:32,164 I can't. 1119 00:46:32,199 --> 00:46:33,999 Aww! 1120 00:46:34,034 --> 00:46:35,034 Come here. 1121 00:46:35,569 --> 00:46:36,335 Want me to get the ball? 1122 00:46:36,370 --> 00:46:38,303 Okay, sit. I will throw the ball, 1123 00:46:38,339 --> 00:46:39,849 but you have to answer some questions first. 1124 00:46:39,873 --> 00:46:40,873 Are you ready? 1125 00:46:41,408 --> 00:46:42,074 Okay. 1126 00:46:42,109 --> 00:46:45,210 What is Martin's greatest fear? 1127 00:46:47,915 --> 00:46:49,426 It's probably too hard. It's probably too hard. 1128 00:46:49,450 --> 00:46:52,117 Okay. What is Martin's favourite colour? 1129 00:46:56,457 --> 00:46:58,357 Oh, you really are loyal. 1130 00:46:58,392 --> 00:46:59,558 Go get it! 1131 00:47:03,063 --> 00:47:04,996 Oh well. 1132 00:47:06,066 --> 00:47:07,733 Blue. 1133 00:47:08,635 --> 00:47:13,338 And uh, I'm afraid that if I stopped writing, 1134 00:47:13,374 --> 00:47:15,207 no one would care. 1135 00:47:18,212 --> 00:47:19,212 Here we go. 1136 00:47:38,932 --> 00:47:40,031 I think he likes you. 1137 00:47:40,067 --> 00:47:44,736 Hi! 1138 00:47:44,772 --> 00:47:46,371 You got good taste. 1139 00:47:46,407 --> 00:47:47,472 Thank you. 1140 00:47:53,814 --> 00:47:56,047 Our agreement did not include snooping. 1141 00:47:56,083 --> 00:47:57,249 Fine. 1142 00:47:59,019 --> 00:48:00,919 Do you cook a lot? 1143 00:48:00,954 --> 00:48:02,821 When I'm hungry, yeah. 1144 00:48:02,856 --> 00:48:04,122 You? 1145 00:48:04,158 --> 00:48:04,990 No, I find some things 1146 00:48:05,025 --> 00:48:07,259 are better left to the professionals. 1147 00:48:08,362 --> 00:48:11,730 Well, hope I don't disappoint then. 1148 00:48:14,868 --> 00:48:17,402 What about this old dinosaur? Does this work? 1149 00:48:17,438 --> 00:48:18,470 Yes. 1150 00:48:18,505 --> 00:48:19,505 What I use to write. 1151 00:48:21,642 --> 00:48:22,741 You write on this? 1152 00:48:22,776 --> 00:48:23,842 Yup. 1153 00:48:23,877 --> 00:48:25,777 What do you do when you mess up? 1154 00:48:25,813 --> 00:48:29,181 Start the page over, which forces me to mess up a lot less. 1155 00:48:29,216 --> 00:48:31,450 You wrote all your novels on this? 1156 00:48:31,485 --> 00:48:33,852 Every last one. 1157 00:48:33,887 --> 00:48:36,321 Yeah, it's like an old friend. 1158 00:48:36,356 --> 00:48:39,925 I saw that in a pawn shop in New York. 1159 00:48:39,960 --> 00:48:43,462 I was just out of college, it was 125 bucks, 1160 00:48:43,497 --> 00:48:47,466 which was 125 more bucks than I could afford. 1161 00:48:47,501 --> 00:48:49,434 But that night I decided I'm going to make 1162 00:48:49,470 --> 00:48:52,304 that thing pay for itself. 1163 00:48:52,339 --> 00:48:55,373 Three weeks later, finished my first novel. 1164 00:48:55,409 --> 00:48:56,409 Three weeks? 1165 00:48:57,478 --> 00:48:58,710 That's unbelievable. 1166 00:48:58,745 --> 00:49:00,990 It took me a year and a half and I only got past chapter four, 1167 00:49:01,014 --> 00:49:02,380 and that's with spellcheck. 1168 00:49:02,416 --> 00:49:04,616 Wait a minute. 1169 00:49:04,651 --> 00:49:06,518 You never said you were a novelist. 1170 00:49:07,488 --> 00:49:08,887 I'm definitely not. 1171 00:49:08,922 --> 00:49:11,389 I'm just, uh, I'm... I am a journalist, 1172 00:49:11,425 --> 00:49:13,158 and this interview is about you, not me. 1173 00:49:13,193 --> 00:49:15,494 Oh, okay... 1174 00:49:15,529 --> 00:49:19,130 But I'm interested, so tell me. 1175 00:49:19,166 --> 00:49:20,532 No, no, it's nothing. 1176 00:49:20,567 --> 00:49:22,567 Come on, come on, don't downplay it. 1177 00:49:22,603 --> 00:49:24,870 Let's hear it. 1178 00:49:24,905 --> 00:49:25,804 Okay. 1179 00:49:25,839 --> 00:49:26,738 All I ever wanted to do was be a novelist. 1180 00:49:26,773 --> 00:49:29,374 That's what I set out to do after college. 1181 00:49:29,409 --> 00:49:31,376 But... 1182 00:49:31,411 --> 00:49:32,511 But? 1183 00:49:33,447 --> 00:49:34,447 I don't know. 1184 00:49:34,481 --> 00:49:37,816 Life went by, and it was such a long time ago. 1185 00:49:39,186 --> 00:49:41,319 So why'd you give up? 1186 00:49:43,524 --> 00:49:44,389 I didn't say I gave up. 1187 00:49:44,424 --> 00:49:45,835 Well you did say you didn't finish it. 1188 00:49:45,859 --> 00:49:46,691 No, I didn't finish it. 1189 00:49:46,727 --> 00:49:49,995 But I did need to earn a living and um, 1190 00:49:50,030 --> 00:49:51,508 I don't know, trying to be a novelist, 1191 00:49:51,532 --> 00:49:53,999 that's... I don't know if I'm cut out for that. 1192 00:49:55,102 --> 00:49:57,936 So it's condemned to a life in a drawer somewhere? 1193 00:49:59,573 --> 00:50:01,706 I'll tell you what. 1194 00:50:01,742 --> 00:50:04,609 I will read your novel when you finish it. 1195 00:50:04,645 --> 00:50:05,944 No, that's a big fat no. 1196 00:50:05,979 --> 00:50:07,045 I sent it out already. 1197 00:50:07,080 --> 00:50:10,181 I sent it to half a dozen people with sample chapters 1198 00:50:10,217 --> 00:50:11,383 and query letters, 1199 00:50:11,418 --> 00:50:13,129 and all I got back was a half a dozen rejection letters. 1200 00:50:13,153 --> 00:50:14,964 And honestly, I just don't... I'm not cut out for it. 1201 00:50:14,988 --> 00:50:17,255 It's, like, probably just not meant to be. 1202 00:50:17,291 --> 00:50:19,224 My first novel was rejected. 1203 00:50:19,259 --> 00:50:20,525 It was? 1204 00:50:20,561 --> 00:50:22,260 Oh yeah. 1205 00:50:22,296 --> 00:50:23,628 By who? 1206 00:50:23,664 --> 00:50:26,698 Well, funny you should ask. 1207 00:50:28,635 --> 00:50:29,935 Everyone. 1208 00:50:32,639 --> 00:50:34,839 Well, everyone but one. 1209 00:50:38,912 --> 00:50:42,581 And one is all you need. 1210 00:50:44,184 --> 00:50:45,250 "Dear Mr. Clayborne. 1211 00:50:45,285 --> 00:50:46,184 "We've received your submission and would be pleased 1212 00:50:46,219 --> 00:50:49,054 "to publish your novel, Burden of Proof." 1213 00:50:49,089 --> 00:50:50,755 Nothing was the same after that. 1214 00:50:50,791 --> 00:50:52,724 I had no idea you'd been rejected. 1215 00:50:52,759 --> 00:50:54,926 Well, nobody does. 1216 00:50:54,962 --> 00:50:58,096 The official story is that I was a prodigy 1217 00:50:58,131 --> 00:50:59,297 plucked out of obscurity. 1218 00:50:59,333 --> 00:51:03,234 Had publishing houses in a bidding war over my first novel. 1219 00:51:03,270 --> 00:51:05,070 Yeah, an overnight success. 1220 00:51:05,105 --> 00:51:08,607 Well, so the story goes. 1221 00:51:08,642 --> 00:51:12,077 I was in my early 20s, enjoying success, 1222 00:51:12,112 --> 00:51:15,647 and everything was just so exciting. 1223 00:51:15,682 --> 00:51:18,516 But then... 1224 00:51:18,552 --> 00:51:20,251 But then what? 1225 00:51:22,489 --> 00:51:23,922 Soup's ready. 1226 00:51:28,495 --> 00:51:29,894 Hi! 1227 00:51:32,299 --> 00:51:33,031 I'll take him out. 1228 00:51:33,066 --> 00:51:34,099 Are you sure? 1229 00:51:34,134 --> 00:51:35,867 Yeah, it's the least I can do. 1230 00:51:35,902 --> 00:51:36,701 Okay. 1231 00:51:36,737 --> 00:51:38,003 No talking about me. 1232 00:51:38,038 --> 00:51:39,838 Can't promise that. 1233 00:51:39,873 --> 00:51:41,806 Come on. Come here, boy. Come on. 1234 00:51:41,842 --> 00:51:43,475 You wanna go? You wanna go for a walk? 1235 00:51:43,510 --> 00:51:45,343 Good boy. 1236 00:51:56,690 --> 00:51:57,889 Okay, let's go back inside. 1237 00:51:57,924 --> 00:51:59,658 Come on. 1238 00:52:08,735 --> 00:52:10,235 Hi. 1239 00:52:10,270 --> 00:52:11,803 Hope you're hungry. 1240 00:52:11,838 --> 00:52:15,073 It smells amazing. 1241 00:52:15,108 --> 00:52:15,774 What are those? 1242 00:52:15,809 --> 00:52:17,075 Um, I found them on the walk. 1243 00:52:17,110 --> 00:52:18,243 I thought they were pretty. 1244 00:52:18,278 --> 00:52:19,244 They are pretty. 1245 00:52:19,279 --> 00:52:20,378 Yeah. 1246 00:52:20,414 --> 00:52:22,047 They are also poisonous. 1247 00:52:22,449 --> 00:52:23,515 All right. 1248 00:52:23,550 --> 00:52:27,652 Now, bad news is, this is going to get crazy itchy. 1249 00:52:27,688 --> 00:52:34,025 But the good news is this should all be cleared up by tomorrow. 1250 00:52:34,061 --> 00:52:35,694 Unless you scratch. 1251 00:52:35,729 --> 00:52:38,229 So hands up. 1252 00:52:38,265 --> 00:52:39,931 Come on, this is so embarrassing. 1253 00:52:39,966 --> 00:52:42,634 Just in case. Just in case. 1254 00:52:44,204 --> 00:52:45,537 This one too. 1255 00:52:45,572 --> 00:52:47,038 There you go. 1256 00:52:47,774 --> 00:52:48,774 Thank you. 1257 00:52:53,914 --> 00:52:55,346 Tricky. 1258 00:52:58,952 --> 00:53:00,185 Need a hand? 1259 00:53:00,220 --> 00:53:01,886 Can I take mine to go? 1260 00:53:01,922 --> 00:53:02,821 No. 1261 00:53:02,856 --> 00:53:05,356 I spent all afternoon making this soup, 1262 00:53:05,392 --> 00:53:07,192 you are not going anywhere until you try it. 1263 00:53:07,227 --> 00:53:08,693 Oh, it's so embarrassing. 1264 00:53:08,729 --> 00:53:10,161 There you go. 1265 00:53:13,633 --> 00:53:15,800 Oh, that's really good! 1266 00:53:15,836 --> 00:53:17,202 Thank you. 1267 00:53:17,237 --> 00:53:18,169 And I'm not just saying that 1268 00:53:18,205 --> 00:53:20,739 'cause you're feeding me like a little baby. 1269 00:53:22,776 --> 00:53:23,776 Here. 1270 00:53:23,844 --> 00:53:25,343 Finish your soup. 1271 00:53:28,448 --> 00:53:29,881 Hello. 1272 00:53:29,916 --> 00:53:31,883 Hey. 1273 00:53:31,918 --> 00:53:32,550 Hey! 1274 00:53:32,586 --> 00:53:33,384 We're in here. 1275 00:53:33,420 --> 00:53:36,387 - Oh, oh. - Oh, no! 1276 00:53:36,423 --> 00:53:37,822 Blanket flowers? 1277 00:53:37,858 --> 00:53:38,790 You guessed it. 1278 00:53:38,825 --> 00:53:39,825 Honey. 1279 00:53:39,860 --> 00:53:40,825 Stanley. 1280 00:53:40,861 --> 00:53:41,926 Hey, Martin. 1281 00:53:41,962 --> 00:53:43,895 Ruth, nice to see you. Amber. 1282 00:53:43,930 --> 00:53:44,662 Hi. 1283 00:53:44,698 --> 00:53:47,165 Well, she's all yours. 1284 00:53:48,101 --> 00:53:49,167 See you tomorrow. 1285 00:53:49,202 --> 00:53:50,735 Oh yeah. 1286 00:53:50,771 --> 00:53:51,703 Actually, um, I forgot. 1287 00:53:51,738 --> 00:53:53,805 I have to do some... some writing tomorrow, 1288 00:53:53,840 --> 00:53:57,442 so I was hoping that we could take the day off. 1289 00:53:57,477 --> 00:53:59,244 I'm going to be holed up all day anyway. 1290 00:53:59,279 --> 00:54:00,779 Yeah, that's okay. Yeah, sure. 1291 00:54:00,814 --> 00:54:02,147 Okay. Good. 1292 00:54:02,182 --> 00:54:04,182 All right, well, 'night all. 1293 00:54:04,217 --> 00:54:05,617 Remember, no scratching. 1294 00:54:05,652 --> 00:54:06,652 Right. 1295 00:54:11,224 --> 00:54:12,991 So what happened? 1296 00:54:13,026 --> 00:54:14,659 He was making me lunch and I walked Ernie 1297 00:54:14,694 --> 00:54:15,660 and saw some flowers. 1298 00:54:15,695 --> 00:54:17,195 He made you lunch? 1299 00:54:17,230 --> 00:54:17,662 Yeah. 1300 00:54:18,231 --> 00:54:19,597 What? 1301 00:54:19,633 --> 00:54:20,732 Was it like 1302 00:54:20,767 --> 00:54:22,211 "there's peanut butter in the fridge, help yourself" 1303 00:54:22,235 --> 00:54:23,434 kind of lunch, or? 1304 00:54:23,470 --> 00:54:24,536 He made soup. 1305 00:54:25,472 --> 00:54:26,337 I think he likes you. 1306 00:54:26,373 --> 00:54:27,472 I think he likes cooking. 1307 00:54:27,507 --> 00:54:28,507 Dad, do you like cooking? 1308 00:54:28,542 --> 00:54:29,140 Yep. 1309 00:54:29,176 --> 00:54:30,008 Do you ever make Mom soup? 1310 00:54:30,043 --> 00:54:30,575 Nope. 1311 00:54:30,610 --> 00:54:31,776 And they're in love. 1312 00:54:31,812 --> 00:54:32,977 You are... 1313 00:54:33,013 --> 00:54:35,124 You know, I mean this is... this conversation is closed. 1314 00:54:35,148 --> 00:54:36,281 All right. 1315 00:54:46,026 --> 00:54:46,825 Hi Peter. 1316 00:54:46,860 --> 00:54:47,692 Hey. 1317 00:54:47,727 --> 00:54:50,361 Vanessa, I don't mean to micromanage, 1318 00:54:50,397 --> 00:54:52,997 but I really need to see pages. 1319 00:54:53,033 --> 00:54:55,300 Well, I'm working on it. You know, it takes time. 1320 00:54:55,335 --> 00:54:57,602 Are you stalling? Is something wrong? 1321 00:54:57,637 --> 00:54:58,848 Please don't tell me something's wrong. 1322 00:54:58,872 --> 00:55:00,371 No, nothing's wrong, I'm not stalling. 1323 00:55:00,407 --> 00:55:02,040 Everything's... everything's great. 1324 00:55:02,075 --> 00:55:03,474 Why? Why do you ask? 1325 00:55:03,510 --> 00:55:04,720 Because I ran into Martin's agent, 1326 00:55:04,744 --> 00:55:07,512 and she said she hadn't heard anything about an interview, 1327 00:55:07,547 --> 00:55:09,981 which is a little disconcerting. 1328 00:55:10,016 --> 00:55:12,517 Well, I mean, they probably just don't have 1329 00:55:12,552 --> 00:55:14,886 the open and honest working relationship that you and I do. 1330 00:55:14,921 --> 00:55:16,688 Everything's going great, honestly. 1331 00:55:16,723 --> 00:55:18,156 I mean, you know. 1332 00:55:18,191 --> 00:55:19,290 What? 1333 00:55:19,326 --> 00:55:20,670 You know how these subjects can be. 1334 00:55:20,694 --> 00:55:22,460 They're like, um, they're like onions. 1335 00:55:22,495 --> 00:55:25,296 You have to just, like, keep peeling back layers. 1336 00:55:25,332 --> 00:55:27,665 Which I am doing. 1337 00:55:27,701 --> 00:55:30,034 Okay. Then why no pages? 1338 00:55:30,070 --> 00:55:34,539 Because, well, I'm still formulating my angle. 1339 00:55:34,574 --> 00:55:36,808 See, I happen to know that's writer speak 1340 00:55:36,843 --> 00:55:38,710 for "I have no idea what this story is about." 1341 00:55:38,745 --> 00:55:40,178 Okay, here's the angle. 1342 00:55:40,213 --> 00:55:42,847 The puzzling life of Martin Clayborne. 1343 00:55:42,883 --> 00:55:49,721 Why the man of mystery ditched high society for serenity. 1344 00:55:49,756 --> 00:55:51,422 I like it. 1345 00:55:51,458 --> 00:55:52,735 And you're sure you're getting what you need? 1346 00:55:52,759 --> 00:55:53,625 I definitely am. 1347 00:55:53,660 --> 00:55:58,329 I'm learning more about him every day. 1348 00:55:58,365 --> 00:56:01,032 Okay, good. Good. Great. 1349 00:56:01,067 --> 00:56:03,234 By the way, Franco's agreed to do the photo spread, 1350 00:56:03,270 --> 00:56:06,604 and we're going to fly him up the day after tomorrow. 1351 00:56:06,640 --> 00:56:07,572 Okay. 1352 00:56:07,607 --> 00:56:08,818 Oh, no, not Franco, I mean Franco's great, 1353 00:56:08,842 --> 00:56:12,944 but I just... I don't think he's quite right for this job. 1354 00:56:12,979 --> 00:56:14,445 You got a better idea? 1355 00:56:14,481 --> 00:56:16,748 There's a local lady here and her name is Dottie. 1356 00:56:16,783 --> 00:56:18,850 And she's great, she's a really good photographer. 1357 00:56:18,885 --> 00:56:20,685 Martin's very comfortable with her, 1358 00:56:20,720 --> 00:56:24,923 and I think she would lend some real local authenticity 1359 00:56:24,958 --> 00:56:26,224 to the piece. 1360 00:56:26,259 --> 00:56:27,458 If you think she can do it. 1361 00:56:27,494 --> 00:56:28,960 Yes, I definitely think she can. 1362 00:56:28,995 --> 00:56:30,273 Okay, so gotta go, but thanks Peter. 1363 00:56:30,297 --> 00:56:32,096 Thanks so much for checking in. Bye. 1364 00:56:32,132 --> 00:56:33,331 Okay, what's going on? 1365 00:56:33,366 --> 00:56:35,578 Martin told me he was going to be holed up writing all day. 1366 00:56:35,602 --> 00:56:36,434 Okay, so? 1367 00:56:36,469 --> 00:56:37,813 So what's he doing? What's he doing? 1368 00:56:37,837 --> 00:56:39,037 Who is that? Who is he with? 1369 00:56:40,340 --> 00:56:42,385 If only we knew someone whose job it is to find the answers 1370 00:56:42,409 --> 00:56:43,942 to all of these questions. 1371 00:56:43,977 --> 00:56:45,310 What, like spy? 1372 00:56:45,345 --> 00:56:46,711 Investigate. 1373 00:56:46,746 --> 00:56:47,946 What's the difference? 1374 00:56:47,981 --> 00:56:50,248 One sounds worse. 1375 00:56:50,283 --> 00:56:51,549 I'll buy that. 1376 00:57:03,330 --> 00:57:05,229 That picture says everything. 1377 00:57:05,265 --> 00:57:08,833 You see, she's flying around wondering 1378 00:57:08,868 --> 00:57:11,602 what's the next adventure! 1379 00:57:11,638 --> 00:57:12,638 That's so sweet. 1380 00:57:12,672 --> 00:57:13,571 Aww. 1381 00:57:13,606 --> 00:57:17,642 As the sun fell into a beautiful sunset, 1382 00:57:17,677 --> 00:57:19,143 Audrey the owl flew... 1383 00:57:19,179 --> 00:57:20,578 Do you think they're dating? 1384 00:57:20,613 --> 00:57:22,580 No, it's a small town. Everyone knows everyone. 1385 00:57:22,615 --> 00:57:24,816 They're probably just good friends. 1386 00:57:29,556 --> 00:57:30,188 Was that a... 1387 00:57:30,223 --> 00:57:31,303 ...More than friends smile? 1388 00:57:32,158 --> 00:57:33,191 Think so. 1389 00:57:35,395 --> 00:57:37,695 Well, clearly this calls for more spying. 1390 00:57:37,731 --> 00:57:38,663 Investigating. 1391 00:57:38,698 --> 00:57:40,131 Whatever. 1392 00:57:40,166 --> 00:57:41,811 I just don't understand. Why wouldn't he tell me? 1393 00:57:41,835 --> 00:57:43,479 It doesn't make any sense. Something this harmless? 1394 00:57:43,503 --> 00:57:44,602 Maybe he just forgot. 1395 00:57:44,637 --> 00:57:46,677 Unless it's not harmless and he's hiding it from me. 1396 00:57:46,706 --> 00:57:48,384 Okay, you're starting to sound a wee bit jealous. 1397 00:57:48,408 --> 00:57:50,875 I'm not jealous, I'm just doing my job. 1398 00:57:50,910 --> 00:57:53,878 ...all the awesome adventures of Audrey the Owl! 1399 00:57:53,913 --> 00:57:56,781 So you guys can read that at home and... 1400 00:57:58,385 --> 00:58:01,285 We agreed on total honesty and he's keeping something from me. 1401 00:58:01,321 --> 00:58:02,798 There's a simple solution to all this. 1402 00:58:02,822 --> 00:58:03,888 Just ask him. 1403 00:58:03,923 --> 00:58:04,756 I did! 1404 00:58:04,791 --> 00:58:05,868 I asked him if there was someone special. 1405 00:58:05,892 --> 00:58:06,758 He said no. 1406 00:58:06,793 --> 00:58:08,826 Then you have to take him at his word. 1407 00:58:08,862 --> 00:58:09,827 Yeah. 1408 00:58:09,863 --> 00:58:11,696 Yeah, it's such a silly thing to lie about. 1409 00:58:11,731 --> 00:58:13,398 Maybe they're just starting to date. 1410 00:58:13,433 --> 00:58:14,365 You know there's a reason 1411 00:58:14,401 --> 00:58:16,300 he's keeping this part of his life private. 1412 00:58:16,336 --> 00:58:19,337 Maybe he just doesn't feel safe enough to open up to you yet. 1413 00:58:33,286 --> 00:58:34,485 I think we've got it. 1414 00:58:34,521 --> 00:58:36,254 Good, yeah. 1415 00:58:36,289 --> 00:58:38,022 We've got enough, don't you? 1416 00:58:38,058 --> 00:58:39,223 Yeah, I think so. 1417 00:58:39,259 --> 00:58:42,593 We've got some on the porch, some behind the typewriter, 1418 00:58:42,629 --> 00:58:44,362 playing fetch with Ernie. 1419 00:58:44,397 --> 00:58:45,730 Great. I trust you. 1420 00:58:45,765 --> 00:58:46,531 Good. 1421 00:58:46,566 --> 00:58:47,610 - Thanks Dottie. - Thank you Dottie. 1422 00:58:47,634 --> 00:58:48,666 Oh, don't mention it. 1423 00:58:48,701 --> 00:58:49,834 See ya. 1424 00:58:49,869 --> 00:58:51,102 Not so bad, huh? 1425 00:58:51,905 --> 00:58:53,071 Yeah. 1426 00:58:53,106 --> 00:58:54,672 They're beautiful. 1427 00:58:54,707 --> 00:58:55,840 Wanna say hello? 1428 00:58:55,875 --> 00:58:56,875 Okay. 1429 00:58:58,611 --> 00:58:59,544 There we go. 1430 00:58:59,579 --> 00:59:01,546 Hi, who's this? 1431 00:59:01,581 --> 00:59:02,747 Who's that? 1432 00:59:02,782 --> 00:59:03,881 Well, this is Bella. 1433 00:59:03,917 --> 00:59:06,684 I don't have a treat for you, sorry. 1434 00:59:06,719 --> 00:59:07,919 Hi, Bella. 1435 00:59:07,954 --> 00:59:09,287 She's a real sweetheart. 1436 00:59:11,157 --> 00:59:12,857 She's a rescue. 1437 00:59:14,661 --> 00:59:18,729 She likes to nibble, but she is sweet. 1438 00:59:22,602 --> 00:59:24,635 And this over here is Rocket. 1439 00:59:24,671 --> 00:59:27,038 He's a good boy, he's just got a bit of a temper. 1440 00:59:27,073 --> 00:59:28,272 Aww. 1441 00:59:28,308 --> 00:59:29,907 I don't know, seems sweet enough. 1442 00:59:31,611 --> 00:59:34,045 Oh yeah, you did some good work today, didn't you? 1443 00:59:34,080 --> 00:59:37,048 Oh uh, I wouldn't recommend that. 1444 00:59:40,653 --> 00:59:44,789 You know, the aggressive ones are usually just scared. 1445 00:59:44,824 --> 00:59:46,991 They want to know that they can trust you, 1446 00:59:47,026 --> 00:59:49,260 you're not going to hurt 'em. 1447 00:59:52,699 --> 00:59:53,798 Yeah, um... 1448 00:59:53,833 --> 00:59:56,100 There you go, there you go. 1449 01:00:01,541 --> 01:00:04,408 You know how long it took me before he'd let me do that? 1450 01:00:04,444 --> 01:00:06,110 Where in the world did you? 1451 01:00:06,146 --> 01:00:10,615 Lincoln Park Equestrian Center, every summer since I was eight. 1452 01:00:10,650 --> 01:00:13,417 You are just full of surprises, aren't you? 1453 01:00:15,822 --> 01:00:17,155 Come on, put that down. 1454 01:00:17,190 --> 01:00:19,390 I want to show you something. 1455 01:00:20,894 --> 01:00:22,160 All right. 1456 01:00:22,729 --> 01:00:24,428 Just up here a little ways. 1457 01:00:25,865 --> 01:00:26,964 Watch your head. 1458 01:00:27,300 --> 01:00:30,101 Where are you taking me? 1459 01:00:30,136 --> 01:00:32,770 Remember when you said you wanted to know 1460 01:00:32,805 --> 01:00:35,039 why I settled down at Thompson Lake? 1461 01:00:35,074 --> 01:00:35,873 Yeah. 1462 01:00:35,909 --> 01:00:37,219 I said that I would have to show you. 1463 01:00:37,243 --> 01:00:41,512 Well uh, here it is. 1464 01:00:46,319 --> 01:00:50,621 Exactly what I said the first time I saw it. 1465 01:00:50,657 --> 01:00:52,523 Figured if I can't be inspired here, 1466 01:00:52,559 --> 01:00:54,091 I'm beyond hope. 1467 01:00:58,665 --> 01:01:01,399 So uh, I know you did your research on me. 1468 01:01:01,434 --> 01:01:04,368 Yes, well what little there is to do. 1469 01:01:04,404 --> 01:01:06,637 So you know my story. 1470 01:01:06,673 --> 01:01:09,373 I know that you became a celebrity author 1471 01:01:09,409 --> 01:01:12,810 and you kind of got caught up in the literary high life. 1472 01:01:12,845 --> 01:01:14,345 Right, right. 1473 01:01:14,380 --> 01:01:19,550 Well, there's fiction and then there's reality. 1474 01:01:19,586 --> 01:01:21,018 The truth is... 1475 01:01:23,189 --> 01:01:25,189 I was engaged. 1476 01:01:25,225 --> 01:01:28,359 I was in a happy, committed relationship. 1477 01:01:28,394 --> 01:01:31,596 All I really wanted to do was just get married, 1478 01:01:31,631 --> 01:01:32,997 settle down. 1479 01:01:33,032 --> 01:01:34,398 What happened? 1480 01:01:34,434 --> 01:01:38,336 Well, we met in New York just after college 1481 01:01:38,371 --> 01:01:41,839 and I kept putting off marriage until I had some success. 1482 01:01:41,874 --> 01:01:44,342 Still unpublished then. 1483 01:01:44,377 --> 01:01:47,044 And then once I did have success with my first book, 1484 01:01:47,080 --> 01:01:49,213 it just... I don't know. 1485 01:01:49,249 --> 01:01:50,348 Everything changed. 1486 01:01:50,383 --> 01:01:53,084 I suddenly had all these people telling me where to go, 1487 01:01:53,119 --> 01:01:56,554 what parties to attend, how to play the game. 1488 01:01:56,589 --> 01:02:00,024 According to my agent, it was all to create a persona. 1489 01:02:00,059 --> 01:02:02,860 This celebrity writer. 1490 01:02:02,895 --> 01:02:05,363 They thought it would help sell more books. 1491 01:02:05,398 --> 01:02:10,201 And it worked, just a little too well. 1492 01:02:10,236 --> 01:02:11,769 What happened to your fiancé? 1493 01:02:11,804 --> 01:02:13,904 Oh, she wanted nothing to do with the spotlight. 1494 01:02:13,940 --> 01:02:15,072 Nope. 1495 01:02:15,108 --> 01:02:21,312 Wasn't what she signed up for, so, um, so we broke up. 1496 01:02:21,347 --> 01:02:22,546 I'm sorry. 1497 01:02:22,582 --> 01:02:25,449 Must've been painful. 1498 01:02:25,485 --> 01:02:29,120 Yeah. It was. 1499 01:02:29,155 --> 01:02:32,823 And then you left New York when? 1500 01:02:32,859 --> 01:02:35,159 Not long thereafter. 1501 01:02:35,194 --> 01:02:39,063 I agreed to let a journalist like yourself tag along, 1502 01:02:39,098 --> 01:02:40,998 do a profile. 1503 01:02:41,034 --> 01:02:44,802 And when the article came out, it was like... 1504 01:02:44,837 --> 01:02:48,339 I didn't even recognize myself. 1505 01:02:48,374 --> 01:02:52,310 It was like this character that I helped write 1506 01:02:52,345 --> 01:02:55,746 and I just hated it, you know? 1507 01:02:55,782 --> 01:02:59,417 After that I wanted nothing to do with celebrity life either. 1508 01:02:59,452 --> 01:03:05,856 So... I packed up my stuff, headed west, no destination. 1509 01:03:05,892 --> 01:03:07,658 Just drove. 1510 01:03:07,694 --> 01:03:09,960 I stopped at little towns along the way, 1511 01:03:09,996 --> 01:03:13,698 but when I stopped here it felt like home. 1512 01:03:18,838 --> 01:03:22,206 Made it here, nobody cares about who you were. 1513 01:03:22,241 --> 01:03:25,042 Just care about who you are. 1514 01:03:25,078 --> 01:03:26,889 Seems like it's worked out really well for you. 1515 01:03:26,913 --> 01:03:28,946 You've... you've had an amazing career. 1516 01:03:28,981 --> 01:03:32,616 Oh, success beyond my wildest dreams. 1517 01:03:32,652 --> 01:03:36,987 Only now the story is that I'm another bitter writer 1518 01:03:37,023 --> 01:03:41,225 who couldn't handle the real world, so he hid himself away. 1519 01:03:41,260 --> 01:03:43,294 Is there any truth to that? 1520 01:03:45,164 --> 01:03:50,067 As far as I'm concerned, this is the real world. 1521 01:03:50,103 --> 01:03:51,969 Yeah. 1522 01:03:52,004 --> 01:03:54,638 I agree with you. 1523 01:03:57,443 --> 01:03:59,321 So you're telling me this whole time you've been here, 1524 01:03:59,345 --> 01:04:02,313 there's been no one special? 1525 01:04:02,348 --> 01:04:05,015 I don't know. 1526 01:04:05,051 --> 01:04:07,551 Wouldn't say that. 1527 01:04:09,389 --> 01:04:12,223 Uh, would you care to elaborate? 1528 01:04:12,258 --> 01:04:13,491 Not yet. 1529 01:04:15,228 --> 01:04:16,228 Okay. 1530 01:04:18,264 --> 01:04:21,899 Uh, well you got your notes, so... 1531 01:04:21,934 --> 01:04:22,833 Yeah. 1532 01:04:22,869 --> 01:04:23,834 Maybe we should... 1533 01:04:23,870 --> 01:04:25,236 Okay, sure. 1534 01:04:36,115 --> 01:04:37,647 Well, this's nice. Thank you. 1535 01:04:37,682 --> 01:04:39,782 I guess I'll see you tomorrow. 1536 01:04:39,818 --> 01:04:41,584 - Okay. - Okay. 1537 01:04:41,619 --> 01:04:43,920 Um... Hey, before you go. 1538 01:04:43,955 --> 01:04:47,757 Do you want to come inside for a cold drink? 1539 01:04:47,792 --> 01:04:48,825 Yeah, sure. 1540 01:04:48,860 --> 01:04:49,559 All right. 1541 01:04:49,594 --> 01:04:50,459 Okay. 1542 01:04:50,495 --> 01:04:51,495 Hey, Martin! 1543 01:04:55,466 --> 01:04:56,833 Thought I had the wrong time. 1544 01:04:56,868 --> 01:04:57,900 No, no. 1545 01:04:57,936 --> 01:04:58,901 You have the right time. 1546 01:04:58,937 --> 01:05:01,838 I just lost track of time, sorry about that. 1547 01:05:01,873 --> 01:05:04,006 Um, can we do a rain check on that? 1548 01:05:04,042 --> 01:05:05,641 Yeah, of course, of course. No problem. 1549 01:05:05,677 --> 01:05:06,342 I'm Vanessa. 1550 01:05:06,377 --> 01:05:07,210 Oh hi, I'm Lauren. 1551 01:05:07,245 --> 01:05:08,911 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1552 01:05:08,947 --> 01:05:09,779 Sorry, yes. 1553 01:05:09,814 --> 01:05:12,815 Vanessa is in town doing an article. 1554 01:05:12,851 --> 01:05:13,883 Great. 1555 01:05:14,819 --> 01:05:18,354 And Lauren is a teacher who is helping me 1556 01:05:18,389 --> 01:05:19,822 with the Founder's Day Celebration. 1557 01:05:19,858 --> 01:05:21,524 Great. Okay. 1558 01:05:21,559 --> 01:05:22,792 Well I'll leave you to it. 1559 01:05:22,827 --> 01:05:23,459 Have fun. 1560 01:05:23,494 --> 01:05:24,961 - Okay. - Okay. 1561 01:05:24,996 --> 01:05:25,595 Uh, see you tomorrow. 1562 01:05:25,630 --> 01:05:27,363 Yeah. Sounds like a plan. 1563 01:05:27,398 --> 01:05:28,197 Bye. 1564 01:05:28,233 --> 01:05:29,233 Sorry about the... 1565 01:05:31,970 --> 01:05:33,069 Hi. 1566 01:05:35,240 --> 01:05:37,273 Now I'm really confused. 1567 01:05:37,308 --> 01:05:38,274 Explain. 1568 01:05:38,309 --> 01:05:42,445 Um, we... I'm not sure how to put it exactly. 1569 01:05:42,480 --> 01:05:45,615 Try words. 1570 01:05:45,650 --> 01:05:48,651 We had a moment. 1571 01:05:48,686 --> 01:05:49,719 Okay. 1572 01:05:49,754 --> 01:05:50,586 And? 1573 01:05:50,622 --> 01:05:52,989 And I wanted to keep it professional, 1574 01:05:53,024 --> 01:05:54,223 so we went back to the house. 1575 01:05:54,259 --> 01:05:56,959 And then guess who was waiting for him on his front porch? 1576 01:05:56,995 --> 01:05:58,127 The girl from the library? 1577 01:05:58,162 --> 01:05:59,128 Lauren. 1578 01:05:59,163 --> 01:06:00,096 And he gets all weird, and he's, like, awkward, 1579 01:06:00,131 --> 01:06:02,531 and just like didn't know what to do or say, 1580 01:06:02,567 --> 01:06:03,766 and it was so strange. 1581 01:06:03,801 --> 01:06:05,579 He's hiding something from me and I don't know what it is. 1582 01:06:05,603 --> 01:06:07,036 You'll just have to keep digging. 1583 01:06:07,071 --> 01:06:08,504 I don't have much time. 1584 01:06:50,615 --> 01:06:51,681 - Hi. - Hi. 1585 01:06:51,716 --> 01:06:54,750 I didn't catch you in the middle of something, did I? 1586 01:06:54,786 --> 01:06:55,651 Um, no. 1587 01:06:55,687 --> 01:06:59,088 No, I'm just getting ready to turn in. 1588 01:06:59,123 --> 01:07:00,189 What's going on? 1589 01:07:00,224 --> 01:07:04,794 Well, I was hoping that we could talk about tomorrow. 1590 01:07:04,829 --> 01:07:05,962 Yeah. 1591 01:07:05,997 --> 01:07:08,364 What kind of manual labour do you have planned for me? 1592 01:07:08,399 --> 01:07:12,635 Well, I was actually hoping that we could switch it up. 1593 01:07:12,670 --> 01:07:14,370 Okay, like what? 1594 01:07:14,405 --> 01:07:16,472 Well, maybe um, 1595 01:07:16,507 --> 01:07:20,176 grab a bite, stroll through town? 1596 01:07:21,746 --> 01:07:22,878 Or not. 1597 01:07:22,914 --> 01:07:23,813 We don't... 1598 01:07:23,848 --> 01:07:25,059 No, no. That sounds great. That's great. 1599 01:07:25,083 --> 01:07:25,781 Great. 1600 01:07:25,817 --> 01:07:26,582 All right. 1601 01:07:26,617 --> 01:07:27,583 Well, it is a date. 1602 01:07:27,618 --> 01:07:29,218 It is a plan. 1603 01:07:29,253 --> 01:07:31,320 It's a plan, yeah. 1604 01:07:31,356 --> 01:07:32,221 A plan for tomorrow. 1605 01:07:32,256 --> 01:07:33,289 Okay, great. 1606 01:07:33,324 --> 01:07:34,156 Time? 1607 01:07:34,192 --> 01:07:35,891 Let's say 6:00. 1608 01:07:35,927 --> 01:07:36,759 Great. That's great. 1609 01:07:36,794 --> 01:07:38,894 Okay. See you then. 1610 01:07:38,930 --> 01:07:40,796 Take good care. 1611 01:07:40,832 --> 01:07:42,098 You too. 1612 01:07:45,203 --> 01:07:47,570 Thanks for getting our dinner. That was nice. 1613 01:07:47,605 --> 01:07:51,440 Aw, let's call it small-town hospitality. 1614 01:07:51,476 --> 01:07:53,009 That's how we roll up here. 1615 01:07:57,882 --> 01:08:01,117 So tell me something embarrassing. 1616 01:08:01,152 --> 01:08:04,253 Something that most people don't know about you. 1617 01:08:04,288 --> 01:08:05,988 I think you're missing the concept 1618 01:08:06,024 --> 01:08:09,091 of interviewer, interviewee relationship. 1619 01:08:09,127 --> 01:08:10,960 Maybe, but I was thinking that maybe tonight 1620 01:08:10,995 --> 01:08:13,963 we could forget about that. 1621 01:08:13,998 --> 01:08:18,234 Just for tonight, just be two people talking. 1622 01:08:21,039 --> 01:08:21,971 Embarrassing, huh? 1623 01:08:22,006 --> 01:08:23,539 Yeah. 1624 01:08:23,574 --> 01:08:26,342 Um, I can't dance. 1625 01:08:27,645 --> 01:08:28,277 Really? 1626 01:08:28,312 --> 01:08:28,844 Yeah. 1627 01:08:28,880 --> 01:08:29,278 Not at all? 1628 01:08:29,313 --> 01:08:30,046 No, not at all. 1629 01:08:30,081 --> 01:08:31,380 Like, I'll try. 1630 01:08:32,683 --> 01:08:36,152 So I remember we had to learn the one-two-three, one-two... 1631 01:08:36,187 --> 01:08:37,953 Like, my brain tells my feet, and I can't. 1632 01:08:37,989 --> 01:08:38,854 I can't do it. 1633 01:08:38,890 --> 01:08:39,855 That's alright. 1634 01:08:39,891 --> 01:08:43,793 What about you? Got some embarrassing stories? 1635 01:08:43,828 --> 01:08:44,727 When I was a kid... 1636 01:08:44,762 --> 01:08:46,095 Thank you. 1637 01:08:47,532 --> 01:08:51,000 I used to think that if you ate an apple seed 1638 01:08:51,035 --> 01:08:54,136 an apple tree would actually grow inside your stomach. 1639 01:08:54,172 --> 01:08:55,671 I think all kids think that. 1640 01:08:55,706 --> 01:08:56,639 Really? 1641 01:08:56,674 --> 01:08:57,306 Yeah. 1642 01:08:57,341 --> 01:08:58,040 They do? 1643 01:08:58,076 --> 01:08:58,674 Stop it. 1644 01:08:58,709 --> 01:09:00,576 No, really. I didn't know. 1645 01:09:00,611 --> 01:09:03,345 Now I feel a lot better actually, thank you. 1646 01:09:05,216 --> 01:09:07,049 Okay, this is good. This is good. 1647 01:09:07,085 --> 01:09:08,217 Um, well... 1648 01:09:08,252 --> 01:09:09,530 I will tell you, I'm going to trust you with this now. 1649 01:09:09,554 --> 01:09:11,320 - Are you ready? - Mm-hmm? 1650 01:09:11,355 --> 01:09:13,656 I also had an invisible friend. 1651 01:09:13,691 --> 01:09:16,859 Her name was Victoria Farnsworth Longfellow. 1652 01:09:16,894 --> 01:09:18,494 Oh, wow. Very royal. 1653 01:09:18,529 --> 01:09:20,262 Yes, and she was a queen. 1654 01:09:20,298 --> 01:09:22,031 She liked to order everybody around. 1655 01:09:22,066 --> 01:09:23,833 And I miss her terribly. 1656 01:09:36,247 --> 01:09:40,716 You know, I have been meaning to tell you something. 1657 01:09:40,751 --> 01:09:42,685 Remember when I agreed to do the interview, 1658 01:09:42,720 --> 01:09:48,357 I said that there was something that I needed to tell the world? 1659 01:09:48,392 --> 01:09:49,392 Yeah? 1660 01:09:51,562 --> 01:09:53,262 I'm quitting. 1661 01:09:57,335 --> 01:09:58,567 Are you serious? 1662 01:09:58,603 --> 01:10:00,236 I am. 1663 01:10:00,271 --> 01:10:01,403 What? 1664 01:10:01,439 --> 01:10:06,442 I am. My career as a mystery writer has come to an end. 1665 01:10:06,477 --> 01:10:07,576 Why? 1666 01:10:07,612 --> 01:10:08,511 The last couple years, 1667 01:10:08,546 --> 01:10:10,379 I just, I felt like all I've been doing is 1668 01:10:10,414 --> 01:10:14,150 repackaging the same stories in new jacket covers. 1669 01:10:16,187 --> 01:10:19,955 That definitely puts a new spin on the article, but... 1670 01:10:19,991 --> 01:10:22,958 I thought you'd be happy. 1671 01:10:22,994 --> 01:10:23,893 I'm happy for the article. 1672 01:10:23,928 --> 01:10:25,761 I mean, that's a good, um... 1673 01:10:25,796 --> 01:10:27,997 I mean, you have the scoop or whatever. 1674 01:10:28,032 --> 01:10:29,665 Scoop, yeah. 1675 01:10:29,700 --> 01:10:32,168 I just can't imagine a world in which I am not 1676 01:10:32,203 --> 01:10:36,739 looking forward to reading the next Martin Clayborne novel. 1677 01:10:39,177 --> 01:10:41,010 Thank you for that. 1678 01:10:41,045 --> 01:10:43,445 That's very sweet of you to say. 1679 01:10:43,481 --> 01:10:46,815 But I wasn't even planning on making an announcement. 1680 01:10:46,851 --> 01:10:51,086 I thought it was just best if I, you know, kind of faded away. 1681 01:10:51,122 --> 01:10:53,022 Then I met you, and you convinced me 1682 01:10:53,057 --> 01:10:57,159 that my fans deserve the truth. 1683 01:10:57,195 --> 01:10:58,627 They do. 1684 01:10:59,864 --> 01:11:02,142 And I thought that this was going to be a perfect platform, 1685 01:11:02,166 --> 01:11:02,932 you know? 1686 01:11:02,967 --> 01:11:05,034 This is the perfect way to go out. 1687 01:11:05,069 --> 01:11:07,603 You're giving up a life so many people want. 1688 01:11:07,638 --> 01:11:11,640 I would kill for your career. 1689 01:11:11,676 --> 01:11:14,176 Then finish your novel. 1690 01:11:14,212 --> 01:11:15,477 That is not the same. 1691 01:11:15,513 --> 01:11:17,112 It's not that simple for me. 1692 01:11:17,148 --> 01:11:18,948 I know you didn't ask for my two cents, 1693 01:11:18,983 --> 01:11:21,217 but I'm going to give it to you anyway. 1694 01:11:21,252 --> 01:11:24,887 The last thing you want to do is wake up and realize 1695 01:11:24,922 --> 01:11:28,357 you didn't do what you are destined to. 1696 01:11:32,396 --> 01:11:34,029 Trust me. 1697 01:12:20,643 --> 01:12:22,443 Martin's going to quit writing? 1698 01:12:22,478 --> 01:12:23,844 Yeah. He's hanging it up. 1699 01:12:23,880 --> 01:12:26,313 Says he doesn't have the passion for it anymore. 1700 01:12:26,349 --> 01:12:27,359 That's quite a scoop he gave you. 1701 01:12:27,383 --> 01:12:30,818 Yeah, we're going to sell a lot of magazines. 1702 01:12:30,853 --> 01:12:34,689 I'm not sure I'm satisfied with the ending, though. 1703 01:12:34,724 --> 01:12:36,824 I can't believe he's going to stop writing. 1704 01:12:36,859 --> 01:12:39,093 He's giving up. 1705 01:12:39,128 --> 01:12:40,261 Isn't that what you're doing 1706 01:12:40,296 --> 01:12:44,432 by not finishing your novel, though? 1707 01:12:44,467 --> 01:12:47,334 No, I'm... I haven't had time. 1708 01:12:47,370 --> 01:12:49,003 And look, if I get this promotion, 1709 01:12:49,038 --> 01:12:50,638 which is a huge stepping stone for me 1710 01:12:50,673 --> 01:12:53,274 writing things I actually care about, 1711 01:12:53,309 --> 01:12:54,520 then I'm not going to have time 1712 01:12:54,544 --> 01:12:58,979 for much more of anything else, anyway. 1713 01:12:59,015 --> 01:13:00,114 What? 1714 01:13:00,149 --> 01:13:02,850 I just don't want you to lose sight of your dreams, 1715 01:13:02,885 --> 01:13:03,617 that's all. 1716 01:13:03,653 --> 01:13:04,885 I'm not. 1717 01:13:04,921 --> 01:13:08,389 Amber, trying to be a successful novelist is a really hard life. 1718 01:13:08,424 --> 01:13:10,658 I don't know if I'm cut out for this. 1719 01:13:14,363 --> 01:13:16,297 What? 1720 01:13:16,332 --> 01:13:16,997 Nothing. 1721 01:13:17,033 --> 01:13:18,499 Oh, nothing nothing. What? 1722 01:13:18,534 --> 01:13:22,303 I just, I'm thinking about you and your motto, 1723 01:13:22,338 --> 01:13:25,239 which is "go boldly in the direction of your dreams 1724 01:13:25,274 --> 01:13:27,908 "and live the life you've imagined." 1725 01:13:27,944 --> 01:13:30,644 You know, it's not "go boldly in the direction of your dreams 1726 01:13:30,680 --> 01:13:33,647 "and then give up when it gets really, really hard." 1727 01:13:33,683 --> 01:13:35,583 I hear you. 1728 01:13:35,618 --> 01:13:37,618 I know what I'm doing. 1729 01:13:40,223 --> 01:13:41,055 Are you ready? 1730 01:13:41,090 --> 01:13:42,523 Yeah, almost. 1731 01:13:43,760 --> 01:13:45,693 Can I use your printer? 1732 01:13:45,728 --> 01:13:46,861 Yeah. 1733 01:13:50,399 --> 01:13:51,399 Oh, hi. 1734 01:13:51,868 --> 01:13:53,033 Perfect timing. 1735 01:13:53,069 --> 01:13:54,279 Just about to go down to the lake. 1736 01:13:54,303 --> 01:13:57,204 I just came by to give you this. 1737 01:13:57,240 --> 01:13:58,339 What is this? 1738 01:13:58,374 --> 01:13:59,406 My article. 1739 01:14:00,910 --> 01:14:02,276 Right, right. 1740 01:14:02,311 --> 01:14:03,244 My agreement. 1741 01:14:03,279 --> 01:14:05,880 I also came to say goodbye. 1742 01:14:05,915 --> 01:14:07,381 We're going to head back. 1743 01:14:07,416 --> 01:14:08,282 You're leaving now? 1744 01:14:08,317 --> 01:14:09,416 Yeah. 1745 01:14:12,989 --> 01:14:16,957 I can't thank you enough for taking me on this adventure 1746 01:14:16,993 --> 01:14:20,561 with you and welcoming me into your life. 1747 01:14:23,633 --> 01:14:25,132 Wait... 1748 01:14:29,071 --> 01:14:30,871 I can't let you go. 1749 01:14:30,907 --> 01:14:32,840 There's something I need to show you. 1750 01:14:35,178 --> 01:14:36,777 Okay. 1751 01:14:36,813 --> 01:14:38,379 Come on. 1752 01:14:47,623 --> 01:14:48,956 So. 1753 01:14:54,630 --> 01:14:57,097 The Awesome Adventures of Audrey the Owl? 1754 01:14:57,133 --> 01:14:59,366 Written by Danny Boyd. 1755 01:14:59,669 --> 01:15:02,069 Danny Boyd, why does that name sound... 1756 01:15:02,104 --> 01:15:03,971 That's your invisible friend. 1757 01:15:04,006 --> 01:15:05,306 Now, it's my pseudonym. 1758 01:15:05,341 --> 01:15:06,841 This is you! 1759 01:15:06,876 --> 01:15:08,509 You're not really retiring! 1760 01:15:08,544 --> 01:15:12,346 Well, there will be no more books from Martin Clayborne, 1761 01:15:12,381 --> 01:15:13,614 the mystery writer. 1762 01:15:13,649 --> 01:15:16,917 This is the end of one chapter and the beginning of the next. 1763 01:15:16,953 --> 01:15:19,353 And I didn't want this work to get an unfair advantage 1764 01:15:19,388 --> 01:15:22,323 or disadvantage because of my name. 1765 01:15:22,358 --> 01:15:25,192 Why children's books? 1766 01:15:25,228 --> 01:15:27,928 Writing these makes me happy, 1767 01:15:27,964 --> 01:15:30,965 and it's taken me a long time to realize 1768 01:15:31,000 --> 01:15:34,201 that if it doesn't make you happy, 1769 01:15:34,237 --> 01:15:35,870 it's not worth doing. 1770 01:15:39,208 --> 01:15:41,508 Illustrations by Lauren Connor. 1771 01:15:41,544 --> 01:15:42,843 Lauren is... 1772 01:15:42,879 --> 01:15:45,512 A good friend who does amazing illustrations. 1773 01:15:45,548 --> 01:15:46,548 Oh, right. 1774 01:15:46,582 --> 01:15:48,616 Why, what did you think? 1775 01:15:48,651 --> 01:15:50,384 I thought, uh... 1776 01:15:50,419 --> 01:15:51,785 I thought maybe there was something 1777 01:15:51,821 --> 01:15:53,454 between the two of you. 1778 01:15:53,489 --> 01:15:56,991 Oh, no. Just friends. 1779 01:15:58,828 --> 01:16:00,861 But um... 1780 01:16:04,834 --> 01:16:07,568 But I did think that maybe there was something 1781 01:16:07,603 --> 01:16:09,270 between you and I. 1782 01:16:13,409 --> 01:16:14,541 I... 1783 01:16:15,578 --> 01:16:16,944 Me too. 1784 01:16:18,281 --> 01:16:22,683 Well then, what are we doing? 1785 01:16:22,718 --> 01:16:23,584 I don't know. 1786 01:16:23,619 --> 01:16:27,388 I've... I really like you. 1787 01:16:27,423 --> 01:16:30,524 I, I just have this whole life waiting for me 1788 01:16:30,559 --> 01:16:32,092 and I've got a big promotion coming, 1789 01:16:32,128 --> 01:16:35,062 and I don't know how this could work. 1790 01:16:35,564 --> 01:16:37,464 You're here, and I'm there. 1791 01:16:42,371 --> 01:16:44,405 Timing is everything, huh? 1792 01:16:46,442 --> 01:16:47,675 Bye. 1793 01:17:00,456 --> 01:17:02,089 I trust you. 1794 01:17:16,272 --> 01:17:17,538 Come back whenever you want. 1795 01:17:17,573 --> 01:17:18,573 Yeah, we should. 1796 01:17:18,607 --> 01:17:19,506 Thank you. 1797 01:17:19,542 --> 01:17:22,276 Thank you so much for your hospitality. 1798 01:17:22,311 --> 01:17:25,079 We've always got room, so don't be a stranger. 1799 01:17:25,114 --> 01:17:26,413 Okay, thank you. 1800 01:17:26,449 --> 01:17:28,716 That goes for both of you. 1801 01:17:28,751 --> 01:17:30,384 Come here, you. 1802 01:17:30,987 --> 01:17:31,819 Have a safe trip home, 1803 01:17:31,854 --> 01:17:33,754 and I hope you got what you came for. 1804 01:17:33,789 --> 01:17:35,089 Thank you. 1805 01:17:36,125 --> 01:17:37,925 Ah, I'm going to miss this place. 1806 01:17:37,960 --> 01:17:38,971 I miss it every time I leave, 1807 01:17:38,995 --> 01:17:41,762 but then I remember that it'll always be here. 1808 01:17:41,797 --> 01:17:43,230 And so will we. 1809 01:17:44,166 --> 01:17:45,132 Thank you. 1810 01:17:45,167 --> 01:17:45,833 All right. 1811 01:17:45,868 --> 01:17:46,868 I love you guys. 1812 01:17:47,136 --> 01:17:48,136 - Bye! - Bye! 1813 01:17:48,471 --> 01:17:50,471 - Drive safe. - Bye guys. 1814 01:18:18,434 --> 01:18:19,800 Knock, knock. 1815 01:18:19,835 --> 01:18:20,601 Hey, Peter. 1816 01:18:20,636 --> 01:18:22,036 Pitch meeting today after lunch. 1817 01:18:22,071 --> 01:18:23,003 I'll be there. 1818 01:18:23,039 --> 01:18:24,238 Any spoilers? 1819 01:18:24,273 --> 01:18:27,007 Yeah. A group of supermodels is opening a restaurant downtown. 1820 01:18:27,043 --> 01:18:28,008 Say no more. 1821 01:18:28,044 --> 01:18:29,221 I'm sure it'll be great, just like all your work. 1822 01:18:29,245 --> 01:18:32,146 Though I'm not sure how you'll ever top your last effort. 1823 01:18:32,181 --> 01:18:33,347 I'm not sure either. 1824 01:18:33,382 --> 01:18:34,393 All right, I'll see you later. 1825 01:18:34,417 --> 01:18:37,384 By the way, this new office really suits you. 1826 01:18:37,420 --> 01:18:38,886 Thanks. 1827 01:18:51,300 --> 01:18:53,167 Hello up there. 1828 01:18:53,202 --> 01:18:55,369 Hey Dottie. 1829 01:18:55,404 --> 01:18:57,671 Perfect timing, just hung your banners. 1830 01:18:57,706 --> 01:18:58,539 What do you think? 1831 01:18:58,574 --> 01:18:59,773 Not bad. 1832 01:18:59,809 --> 01:19:00,641 Not bad? 1833 01:19:00,676 --> 01:19:02,943 I think they're better than not bad. 1834 01:19:02,978 --> 01:19:04,178 So you've come to help out? 1835 01:19:04,213 --> 01:19:05,213 I certainly have. 1836 01:19:05,247 --> 01:19:05,913 Okay. 1837 01:19:05,948 --> 01:19:09,249 And I have something for you. 1838 01:19:09,285 --> 01:19:12,853 Some shots that didn't make it into the article. 1839 01:19:12,888 --> 01:19:14,855 And some of you and Vanessa. 1840 01:19:19,295 --> 01:19:20,994 Look at these. 1841 01:19:23,599 --> 01:19:24,599 When did you? 1842 01:19:38,147 --> 01:19:41,982 These are... these are very beautiful, thank you. 1843 01:19:42,017 --> 01:19:45,152 You know, you should send her some too. 1844 01:19:45,187 --> 01:19:48,622 I'm sure she'd like something to remember you by. 1845 01:19:48,657 --> 01:19:50,724 Okay guys, I'm here to help. 1846 01:19:55,698 --> 01:19:56,797 Jeremy, any messages? 1847 01:19:56,832 --> 01:19:59,833 Nope, but you have a package. I left it on your desk. 1848 01:19:59,869 --> 01:20:01,768 Oh, okay. 1849 01:21:03,065 --> 01:21:04,831 Hi Amber. 1850 01:21:04,867 --> 01:21:06,700 Hey, what are you doing? 1851 01:21:06,735 --> 01:21:09,369 I'm writing. 1852 01:21:09,404 --> 01:21:11,304 Like writing, writing? On your book? 1853 01:21:11,340 --> 01:21:13,139 Yeah, I think so. 1854 01:21:13,175 --> 01:21:14,307 That's great. 1855 01:21:14,343 --> 01:21:16,376 I'm so happy to hear that. 1856 01:21:16,411 --> 01:21:17,944 That's awesome. 1857 01:21:17,980 --> 01:21:19,180 So have you heard from Martin? 1858 01:21:19,214 --> 01:21:21,648 Sort of. 1859 01:21:21,683 --> 01:21:24,651 Hey, Amber? 1860 01:21:24,686 --> 01:21:27,287 Are you still going to go see your parents for Founder's Day? 1861 01:21:27,322 --> 01:21:30,323 Yeah, I'm on my way there right now. Why? 1862 01:21:33,529 --> 01:21:35,862 You think there's room for one more at the inn? 1863 01:21:35,898 --> 01:21:38,398 Do not move, I'm coming to get you right now. 1864 01:21:46,909 --> 01:21:48,208 Martin. 1865 01:21:48,243 --> 01:21:50,076 Hey, Gus. How you doing? 1866 01:21:50,112 --> 01:21:51,912 It's another wonderful party. 1867 01:21:51,947 --> 01:21:55,081 Yeah, yeah. 1868 01:21:55,117 --> 01:21:57,851 So are you going to stand here looking gloomy all night, 1869 01:21:57,886 --> 01:22:01,087 or are you going to go out there and have some fun? 1870 01:22:01,123 --> 01:22:03,256 Gus, if this is your way of asking me to dance, 1871 01:22:03,292 --> 01:22:07,160 I think I'm going to have to politely decline. 1872 01:22:09,398 --> 01:22:13,967 Person I really want to dance with is miles and miles away. 1873 01:22:16,305 --> 01:22:19,339 Don't be too sure about that. 1874 01:22:28,917 --> 01:22:33,753 I still can't dance, so don't ask me. 1875 01:22:33,789 --> 01:22:35,589 What... What are you? 1876 01:22:35,624 --> 01:22:39,092 I got your, um, message. 1877 01:22:43,098 --> 01:22:44,264 Good. 1878 01:22:45,934 --> 01:22:46,766 Thank you. 1879 01:22:46,802 --> 01:22:49,235 Excuse me. Can I have your attention? 1880 01:22:49,271 --> 01:22:52,305 We'd like to take this time just to thank everyone 1881 01:22:52,341 --> 01:22:55,375 for coming out to yet another great Founder's Day party. 1882 01:22:56,845 --> 01:23:00,380 He's going to make me do a speech. 1883 01:23:00,415 --> 01:23:02,582 You want to get out of here? 1884 01:23:02,618 --> 01:23:03,618 Yeah. 1885 01:23:05,420 --> 01:23:08,054 Oh, it's raining! Okay, come on. 1886 01:23:15,297 --> 01:23:18,131 I still can't believe you're here. 1887 01:23:18,166 --> 01:23:19,666 I never thought I'd see you again. 1888 01:23:19,701 --> 01:23:20,967 Really? 1889 01:23:21,003 --> 01:23:24,938 Well yeah, I'd hoped, but... 1890 01:23:24,973 --> 01:23:27,240 But I didn't know. 1891 01:23:28,143 --> 01:23:31,111 I seem to be at a loss for words. 1892 01:23:31,146 --> 01:23:33,113 It's quite a time for writer's block. 1893 01:23:35,050 --> 01:23:37,450 I just figured if I'm going to have a life motto, 1894 01:23:37,486 --> 01:23:38,685 I should live by it. 1895 01:23:38,720 --> 01:23:41,588 You know, "go boldly in the direction of my dreams and..." 1896 01:23:41,623 --> 01:23:43,590 "Live the life you imagined." 1897 01:23:43,625 --> 01:23:44,491 Right. 1898 01:23:44,526 --> 01:23:48,428 So, the thing is, 1899 01:23:48,463 --> 01:23:54,300 the life I imagined includes you. 1900 01:23:54,336 --> 01:23:57,150 I was hoping you'd say that. 1901 01:24:08,151 --> 01:24:14,150 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 131285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.