All language subtitles for Johnny Concho (Don McGuire, 1956)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:26,428 --> 00:01:27,785
Dobr� r�no, p�n Concho.
3
00:01:50,216 --> 00:01:54,368
Po�me, Duke.
Bude� hrdina, zabi ho.
4
00:01:54,993 --> 00:01:59,108
Zmlkni.
Duke Lang, ve�k� hr��.
5
00:01:59,934 --> 00:02:02,888
M� strach s neozbrojen�ho mu�a.
6
00:02:02,940 --> 00:02:06,224
Ty a ostan� zakladatelia mesta.
7
00:02:06,255 --> 00:02:10,176
Po�me, strie�aj.
- Hovoril som ti, bu� ticho.
8
00:02:10,213 --> 00:02:13,531
Duke, nemus� mi hovori�, �o
m�m poveda� p�nu Conchovi.
9
00:02:13,565 --> 00:02:19,511
A m��e to poveda� svojmu bratovi.
Ty nechce�, �e?
10
00:02:23,271 --> 00:02:30,526
No, tu je priate� v�etk�ch.
P�n Johnny Concho.
11
00:02:31,355 --> 00:02:34,339
Kov��
12
00:02:36,751 --> 00:02:41,138
Prich�dza k tebe, Joe.
Si pripraven� poveda�, �no...?
13
00:02:41,154 --> 00:02:45,473
Jedn�ho d�a mu zlom�m krk.
14
00:02:45,520 --> 00:02:50,408
Nie, zatia� �o je jeho brat na�ive.
To sa ti nep��i, �e, Joe.
15
00:02:50,960 --> 00:02:53,948
�smev a nen�vis�.
16
00:02:57,792 --> 00:03:00,074
Dobr� de�, p�n Concho.
17
00:03:03,863 --> 00:03:06,612
Podkul ste m�jho ko�a, Helguson?
18
00:03:08,027 --> 00:03:10,674
On je vzadu.
19
00:03:26,762 --> 00:03:28,544
Helguson?
20
00:03:33,239 --> 00:03:35,487
Vy�istil ste sedlo?
21
00:03:43,268 --> 00:03:48,520
- Urobil ste dobr� pr�cu.
- Ka�d� zna�ku.
22
00:03:51,051 --> 00:03:55,141
Som ve�mi unaven� z neho.
Mo�no by som si mal zohna� nov�.
23
00:03:55,403 --> 00:04:00,018
Mu�a neunavuje ni�, pokia� nejde
o jeho pot.
24
00:04:00,461 --> 00:04:02,470
Z tohto sa mu� neunav�.
25
00:04:02,509 --> 00:04:05,087
Potil krv, aby som ho vyrobil.
26
00:04:05,454 --> 00:04:08,908
- E�te nie je na predaj, �e?
- Nie.
27
00:04:09,399 --> 00:04:11,408
Bude.
28
00:04:11,786 --> 00:04:15,434
Osedlajte ho a nechajte v kancel�rii
�erifa.
29
00:04:18,193 --> 00:04:21,374
- To je zaru�en�.
- Posledn� bola tie�.
30
00:04:21,412 --> 00:04:24,593
Ak nebudete spokojn�, spolo�nos�
vr�ti peniaze.
31
00:04:24,628 --> 00:04:27,513
Naposledy som nebola spokojn�,
ale nedostala som sp� svoje peniaze.
32
00:04:27,541 --> 00:04:30,961
- Dal som v�m nov�, pam�t�te?
- To nie je to ist�.
33
00:04:33,453 --> 00:04:37,397
Vr�tim sa raz do Bostonu.
Otvor�m obchod pre d�my aj p�nov.
34
00:04:37,663 --> 00:04:41,481
Sem nejd� p�ni, nehovoriac
o d�mach...
35
00:04:41,502 --> 00:04:44,649
Dobr� po�udnie, Albert.
-P�n Concho.
36
00:04:44,947 --> 00:04:48,094
Nevidel ani nepo�ul som v�s
prich�dza�.
37
00:04:48,369 --> 00:04:51,152
Pani Weels nenech� mu�a �aka�.
38
00:04:51,188 --> 00:04:53,869
Iste, p�n Concho.
39
00:04:53,904 --> 00:04:56,323
Dostal ste to, �o som h�adal?
- �no, pane.
40
00:04:56,669 --> 00:05:00,180
Objednal som to pre v�s.
Zd� sa, �e je dobr�.
41
00:05:00,208 --> 00:05:05,562
�as v nadch�dzaj�cich t��d�och.
P��i sa mi to.
42
00:05:06,836 --> 00:05:09,016
Potrebujem nov� deku pre m�jho
ko�a.
43
00:05:09,057 --> 00:05:13,444
Nov� deku pre ko�a?
Deka, deka...
44
00:05:13,792 --> 00:05:16,643
Moja �ena v�dy poprehadzuje veci.
45
00:05:16,648 --> 00:05:19,418
Nech�pem, pre�o to prehadzuje ...
46
00:05:19,580 --> 00:05:24,502
- Deka pre m�jho ko�a.
- Samozrejme, p�n Concho.
47
00:05:25,243 --> 00:05:30,791
To je $ 2.50.
To je �peci�lna, $ 4.
48
00:05:31,359 --> 00:05:33,937
Nen�jdete lep�ie na z�pade.
49
00:05:33,971 --> 00:05:37,391
- Najlacnej�ie pre v�ho ko�a.
- Nie je to pre m�jho ko�a, pani.
50
00:05:37,429 --> 00:05:41,043
Je to v� k��, k�m
patril Samovi Greenovi.
51
00:05:41,094 --> 00:05:45,845
- Ve�k� k��, tak som ho k�pil.
- K�pi� a plati� s� dve rozdielne veci.
52
00:05:45,883 --> 00:05:48,734
- Sarah.
- Dobr� kone si zasl��ia to najlep�ie.
53
00:05:48,767 --> 00:05:50,981
Budem sa toho dr�a�.
Prip�te mi to na ��et.
54
00:05:51,019 --> 00:05:53,836
- Samozrejme, p�n Concho.
- P�n Concho.
55
00:05:53,854 --> 00:05:57,536
Nie�o vedie�, pani Dark?
Nemysl�m, �e sa mi p��ite.
56
00:05:57,571 --> 00:06:01,651
Chcete nie�o vedie�, p�n Concho?
Nezauj�ma ma to.
57
00:06:01,684 --> 00:06:05,673
- Kde je Mary?
- �alej od mojej dc�ry.
58
00:06:06,023 --> 00:06:08,305
- Kde je?
- V kuchyni.
59
00:06:08,775 --> 00:06:10,591
V�aka.
60
00:06:15,324 --> 00:06:18,744
- �o je navaren�?
- Ni�.
61
00:06:19,359 --> 00:06:21,277
Len chlieb.
62
00:06:21,984 --> 00:06:27,498
M�m r�d v��u varenia. Pripom�na mi
to, ke� sme boli s Redom mal� chlapci.
63
00:06:27,534 --> 00:06:31,785
Je �a�ke pre m�a, predstavi�
si Reda Concha ako die�a.
64
00:06:31,824 --> 00:06:34,175
- Pre�o?
- Ako pre�o?
65
00:06:34,215 --> 00:06:37,897
- Mysl�m na neho ako na ...
- Na pi�to�n�ka.
66
00:06:38,241 --> 00:06:42,230
�no, na pi�to�n�ka.
Neviem si predstavi�,
67
00:06:42,452 --> 00:06:44,264
ako s mno�stvom det� sed�
v mojej kuchyni...
68
00:06:45,009 --> 00:06:51,699
- Sedie� ved�a tyrana �istiaceho zbra�.
- Mysl�m, �e je to z�bavn�.
69
00:06:51,718 --> 00:06:54,137
- Z�bavn�?
- Samozrejme.
70
00:06:54,668 --> 00:06:58,714
Johnny, ni� nie ja z�bavn�
na Redovi Conchovi.
71
00:06:58,766 --> 00:07:01,583
M�li� sa v Redovi.
Je to dobr� chlapec.
72
00:07:01,812 --> 00:07:04,925
A tie� chytr�.
Vie�, �e vychodil sedem tried?
73
00:07:05,164 --> 00:07:08,982
- Brilantn� mlad�k.
- Pokra�oval by �alej, len�e...
74
00:07:09,002 --> 00:07:12,820
- Len �o?
- Len som ho �iadal, aby odi�iel.
75
00:07:12,837 --> 00:07:16,587
Jedn�ho d�a profesor
udrel Reda.
76
00:07:16,632 --> 00:07:21,782
Povedal, �e bol trochu nerv�zny.
U�ite� to nikdy u� viac neurobil.
77
00:07:22,278 --> 00:07:26,222
Neprest�vaj.
Je to ve�mi zauj�mav�.
78
00:07:26,257 --> 00:07:29,734
�o urobil tvoj brat s u�ite�om?
79
00:07:30,277 --> 00:07:32,889
Nemysl�m, �e to urob� znovu.
80
00:07:32,920 --> 00:07:35,771
Nechcem vedie� ni� o
Redovi Conchovi, okrem toho ...
81
00:07:35,804 --> 00:07:38,314
�i niekoho zabil?
82
00:07:38,955 --> 00:07:40,771
Je tak?
83
00:07:44,196 --> 00:07:46,979
- Nen�vid� Reda, �e?
- �no, nen�vid�m.
84
00:07:47,232 --> 00:07:50,277
- Pre�o? Nikdy ti neubl�il.
- Nikdy mi neubl�il.
85
00:07:50,308 --> 00:07:54,092
Nikdy na m�a neystrelil ani ma neudrel?
M� pravdu.
86
00:07:54,345 --> 00:07:57,993
Ale tebe ubl�il.
A to sa ma dotklo.
87
00:07:58,360 --> 00:08:02,508
Johnny, nevid�, �o ti urobil?
88
00:08:02,754 --> 00:08:06,072
- Vyzer�, �e m� pravdu, Mary.
- A ty?
89
00:08:06,597 --> 00:08:10,415
Je to pre teba z�bava, Mary.
90
00:08:10,803 --> 00:08:13,950
Nep��i sa v�m �o som.
91
00:08:23,129 --> 00:08:26,071
A, napriek tomu, nem�m to r�d.
92
00:08:26,406 --> 00:08:29,792
Nerob si starosti pre
brata Concha.
93
00:08:29,826 --> 00:08:32,507
Bude v poriadku.
94
00:08:33,818 --> 00:08:35,065
Johnny?
95
00:08:38,122 --> 00:08:40,473
Pozri sa do zrkadla.
96
00:08:42,895 --> 00:08:45,610
Ale �o uvid�m, Mary?
97
00:08:46,100 --> 00:08:48,644
Mal�ho mu�a, �o ni� nedok�zal?
98
00:08:48,685 --> 00:08:51,036
Si teraz spokojn�?
Hovor�m,
99
00:08:51,083 --> 00:08:53,764
a nem�m to r�d.
100
00:08:53,814 --> 00:08:58,292
Tak�e ak ti to nevad�,
budem ma� probl�my, ve�k� probl�my.
101
00:08:58,673 --> 00:09:02,093
A ak zmizne Red,
nebude to pre m�a �ahk�.
102
00:09:13,083 --> 00:09:15,070
Vojdi, Johnny.
103
00:09:15,109 --> 00:09:17,494
Povedali mi, �e ma chcete vidie�.
104
00:09:17,512 --> 00:09:18,930
Presne tak.
105
00:09:18,960 --> 00:09:22,278
- �o ste chcel?
- M�m pre teba jednu radu.
106
00:09:22,314 --> 00:09:25,894
- Nepam�t�m si, �e by som ju �iadal.
- Ale aj tak po��vaj.
107
00:09:25,920 --> 00:09:28,703
Johnny, takto tvrdo pracuje
tvoje srdce.
108
00:09:30,398 --> 00:09:32,578
- �no?
- �ance s� miziv�,
109
00:09:32,631 --> 00:09:35,141
ke�e v�etci v meste �a nen�vidia.
110
00:09:35,559 --> 00:09:38,444
- V�etci, �o?
- Ob�vam sa, �e �no.
111
00:09:38,759 --> 00:09:43,237
A vy, �erif?
�o vy c�tite ku Johnny Conchovi?
112
00:09:43,283 --> 00:09:47,966
- Som s ostatn�mi.
- �no, v�imol som si.
113
00:09:48,289 --> 00:09:52,233
Ak st�le bude� ob�a�ova�, bude�
ma� s �u�mi probl�my.
114
00:09:52,509 --> 00:09:57,329
- Nechce� ma� probl�my.
- Tak ma presta�te ob�a�ova�.
115
00:09:57,728 --> 00:10:00,545
A to plat� pre ostatn�ch
idiotov v meste.
116
00:10:00,570 --> 00:10:04,423
�i sa v�m to p��i alebo nie, �erif.
Som tu ��slo jedna.
117
00:10:04,856 --> 00:10:08,367
Ak my vy a va�i priatelia
nem�te radi, m��ete �s�.
118
00:10:08,403 --> 00:10:13,393
- Hovor� odv�ne.
- M�m ve�k� bi�, dedo.
119
00:10:13,654 --> 00:10:15,572
Aha.
120
00:10:16,782 --> 00:10:20,930
�o sa stane, ke� tvoj brat
nebude nabl�zku?
121
00:10:20,975 --> 00:10:27,023
To sa nikdy nestane, �erif.
Nijak� mu� nezabije Reda.
122
00:10:27,055 --> 00:10:30,475
- Pam�tajte si to.
- Niekedy Frank James
123
00:10:30,518 --> 00:10:33,563
hovoril to ist� o svojom bratovi.
124
00:10:34,749 --> 00:10:40,229
- Pou�ovanie skon�ilo, stark�?
- �no, tak.
125
00:10:40,944 --> 00:10:44,762
V poriadku.
Za�nite zar�ba� svoje peniaze.
126
00:10:44,785 --> 00:10:48,797
Idem von prija� dostavn�k,
zatia� obozn�mte zamestnancov,
127
00:10:48,836 --> 00:10:53,053
�e Johnny Concho by si r�d dnes
ve�er zahral poker.
128
00:10:53,095 --> 00:10:56,106
Povedzte v�etk�m mojim priate�om,
�e tam budem.
129
00:11:09,374 --> 00:11:13,124
- �o h�ad�, Joe?
- Ni�, to je v�etko.
130
00:12:57,115 --> 00:13:00,365
- Me�k�te.
- To neznamen�, �e m�me �s� r�chlo.
131
00:13:00,384 --> 00:13:02,666
Je tam list od m�jho brata
pre m�a?
132
00:13:02,685 --> 00:13:04,364
- Je vo vreci.
- Dajte mi ho.
133
00:13:04,389 --> 00:13:07,001
Viete, �e to nesmiem urobi�,
p�n Concho.
134
00:13:07,028 --> 00:13:10,346
- Mus�m to odovzda� sudcovi.
- Daj mi ten list, Millo.
135
00:13:11,655 --> 00:13:15,667
To je v rozpore so z�konom, p�n Concho.
Feder�lny z�kon.
136
00:13:18,256 --> 00:13:22,404
Nerob si starosti so sudcom
�i �erifom.
137
00:13:22,699 --> 00:13:28,452
Mesto m� oboch.
Hoci ich mesto nepotrebuje.
138
00:13:46,083 --> 00:13:50,197
- Me�k�.
- Ja sa nepon�h�am.
139
00:13:50,223 --> 00:13:53,165
Ale ja �no!
M�m ve�a na pr�ci.
140
00:13:53,213 --> 00:13:55,791
M�j ran� nepracuje s�m.
141
00:13:56,404 --> 00:13:58,544
Pre�o ho nezavol�te, sudca?
142
00:13:58,693 --> 00:14:00,839
Pre�o ho ty nezavol�, Sam?
143
00:14:00,876 --> 00:14:04,660
- Mo�no to urob�m.
- Mus� pr�s�.
144
00:14:09,425 --> 00:14:11,878
Mysl�te, �e dostavn�k doraz�
v�as?
145
00:14:11,905 --> 00:14:13,983
Ko�i� povedal, �e m��e cestova�
v noci.
146
00:14:14,027 --> 00:14:17,106
- U� tak bolo predt�m.
- Najhor�ie je �akanie.
147
00:14:17,150 --> 00:14:19,501
Doktor mi povedal, �e sa m�m
nau�i� relaxova�.
148
00:14:19,520 --> 00:14:23,532
Charlie, cho�si zahra�.
149
00:14:23,867 --> 00:14:27,048
Mysl�te si, �e prijm� cudzinca?
150
00:14:27,099 --> 00:14:30,383
- Nechcem radi�.
- Maj� pr�zdne miesto.
151
00:14:30,419 --> 00:14:33,236
Zrejme �akaj� �a��ieho hr��a.
152
00:14:33,273 --> 00:14:35,851
Ve�k�ho hr��a, priate� m�j.
153
00:14:40,189 --> 00:14:43,905
Harry, daj ve�a �et�nov
p�nu Conchovi.
154
00:14:43,953 --> 00:14:46,304
�no, pane.
100 bude sta�i�?
155
00:14:46,631 --> 00:14:49,050
Viac ne� dos�.
156
00:14:59,239 --> 00:15:01,180
Ve�k� noc.
157
00:15:31,120 --> 00:15:34,938
Iste bude pr�a�.
158
00:15:37,422 --> 00:15:38,897
Concho.
159
00:15:40,311 --> 00:15:43,390
- Concho.
- �no, meno je zn�me.
160
00:15:44,399 --> 00:15:47,284
- Red Concho.
- Je pr�buzn�.
161
00:15:47,327 --> 00:15:49,245
Naozaj?
162
00:15:50,547 --> 00:15:54,263
- Nezd� sa ve�mi nebezpe�n�.
- Pokrvn� pr�buzenstvo.
163
00:15:54,491 --> 00:15:56,910
R�zne vlastnosti.
164
00:15:57,225 --> 00:16:00,270
Chcel vidie� nie�o, �o ma
zaujme.
165
00:16:00,324 --> 00:16:05,007
Pozorne pozerajte.
Je to in� druh pokeru.
166
00:16:09,528 --> 00:16:14,109
- Nevad�, ke� sa pozriem?
- Nevad�.
167
00:16:15,537 --> 00:16:17,751
Za�neme?
168
00:16:19,418 --> 00:16:21,962
- Stav�m $ 5.
- Idem.
169
00:16:22,729 --> 00:16:25,808
- Ja tie�.
- Zvy�ujem na 10.
170
00:16:26,967 --> 00:16:28,544
Idem.
171
00:16:32,029 --> 00:16:33,419
Doklad�m.
172
00:16:36,436 --> 00:16:38,081
3 karty.
173
00:16:39,322 --> 00:16:40,865
Dajte mi 3.
174
00:16:41,148 --> 00:16:42,566
Pas.
175
00:16:44,707 --> 00:16:46,159
Dve.
176
00:16:54,486 --> 00:16:56,063
Ost�va.
177
00:17:01,369 --> 00:17:03,253
$ 10.
178
00:17:14,489 --> 00:17:16,908
Tri d�my.
179
00:17:16,940 --> 00:17:18,881
Vyhral som?
180
00:17:21,256 --> 00:17:22,970
Sklad�m.
181
00:17:23,714 --> 00:17:25,701
Ja tie�.
182
00:17:31,459 --> 00:17:33,537
Hra sa zd� pomal� dnes ve�er.
183
00:17:33,580 --> 00:17:35,589
Mo�no by sme mali zv��i� st�vky.
184
00:17:35,639 --> 00:17:38,251
Poskytujem v�m �ancu sa zotavi�.
185
00:17:38,276 --> 00:17:41,218
Dajte mi �ancu sa zabavi�.
186
00:17:42,612 --> 00:17:45,122
Pre m�a v poriadku.
187
00:17:49,695 --> 00:17:53,548
M�m poci�, �e m�m dnes ve�er
��astie.
188
00:18:02,243 --> 00:18:04,252
Vklad�m 10.
189
00:18:05,154 --> 00:18:07,038
Doklad�m.
190
00:18:07,369 --> 00:18:10,721
Doklad�m a zvy�ujem o 10.
191
00:18:13,441 --> 00:18:15,826
Lep�ie pokra�ova�.
192
00:18:19,007 --> 00:18:21,483
A zvy�ujem o 10.
193
00:18:23,643 --> 00:18:25,322
Som mimo.
194
00:18:27,792 --> 00:18:30,211
Ja doklad�m.
195
00:18:31,554 --> 00:18:34,030
Vy a ja, �o?
196
00:18:34,754 --> 00:18:36,468
Ko�ko kariet?
197
00:18:37,142 --> 00:18:38,617
�iadne.
198
00:18:44,623 --> 00:18:45,904
Jednu.
199
00:19:04,502 --> 00:19:06,853
$ 50.
200
00:19:17,231 --> 00:19:18,876
�o m�te?
201
00:19:19,259 --> 00:19:20,449
Uk�ete hru?
202
00:19:21,398 --> 00:19:23,510
Tri kr�ovn�.
203
00:19:29,578 --> 00:19:31,043
Som mimo.
204
00:19:32,567 --> 00:19:35,316
- Tak �o?
- Tomu nebude� veri�.
205
00:19:35,362 --> 00:19:37,940
- Nebudem veri� �omu?
- P��ila sa v�m hra?
206
00:19:37,979 --> 00:19:40,364
Neviem �i som sa zbl�znil
alebo som slep�.
207
00:19:40,410 --> 00:19:43,660
- Domnievam sa, � eje to nezmysel.
- Ak ste zmenili pravidl� ...
208
00:19:43,687 --> 00:19:46,038
- Mo�no �e je to tak.
- Videl som mu�a s dvoma 4.....
209
00:19:46,059 --> 00:19:48,171
ako hovor�, �e m� tri kr�ovn�.
210
00:19:48,214 --> 00:19:50,963
Nie som slep�, povedal,
�e tri kr�ovn�.
211
00:19:50,985 --> 00:19:54,906
Videl som posledn�ho mu�a, �o
zabil jeho brat Red Concho.
212
00:19:54,935 --> 00:20:01,655
- Red Concho tu nie je, preto�e ...
- Je to jeho dlh� tie�.
213
00:20:07,647 --> 00:20:09,361
St�vka 20.
214
00:20:11,141 --> 00:20:13,219
St�vka 20.
215
00:20:21,842 --> 00:20:25,296
- Vitajte v Cripple Creek.
- V�aka.
216
00:20:25,649 --> 00:20:27,761
- Ako dlho...
- Len dnes v noci.
217
00:20:27,787 --> 00:20:32,868
Viete, chceme prenaja� izbu
a nie�o zjes�.
218
00:20:32,918 --> 00:20:36,805
- Ste na spr�vnom mieste.
- M�m sm�d.
219
00:20:37,588 --> 00:20:40,007
Dajte n�m nie�o pi�.
220
00:20:43,955 --> 00:20:45,938
V�aka!
221
00:20:49,583 --> 00:20:52,434
Nechajte to tu, pros�m.
222
00:20:52,439 --> 00:20:56,329
3 kr�ovn�.
Hej, �love�e ...
223
00:20:56,663 --> 00:21:00,811
- To je jedin� akcia v meste?
- Pre t�to chv��u �no.
224
00:21:00,843 --> 00:21:05,230
- Pre�o si nepozriete izbu?
- Kedy m��eme jes�?
225
00:21:05,260 --> 00:21:08,373
Za dvadsa� min�t.
Je to dos� �asu
226
00:21:08,425 --> 00:21:11,140
- zahra� si p�r hier.
- Je lep�ie po�ka� na farm�rov
227
00:21:11,190 --> 00:21:15,611
ke� pr�du. Pre�o nepo�k�te
na slu�n�ch hr��ov?
228
00:21:15,652 --> 00:21:19,266
- Chce� hra�, Morgan?
- Rad�ej by som si pozrel izbu.
229
00:21:19,289 --> 00:21:21,901
Nie je treba sa ob�va�, m�me
te��cu vodu v ka�dej izbe.
230
00:21:21,950 --> 00:21:24,458
Najlep�ie miesto v Arizone.
�ist� povle�enie.
231
00:21:24,462 --> 00:21:26,446
Nen�jdete lep�� hotel za t��de�.
232
00:21:27,535 --> 00:21:29,453
To je skvel�.
233
00:21:33,365 --> 00:21:35,306
�no?
234
00:21:42,834 --> 00:21:45,287
�oskoro dovidenia.
235
00:21:47,981 --> 00:21:52,732
- Nevad�, ke� budem hra�?
- To je uzavret� hra.
236
00:21:52,975 --> 00:21:56,156
- Vid�m som pr�zdnu stoli�ku.
- Norm�lne by sme boli radi
237
00:21:56,189 --> 00:21:59,769
ak by sta hral s nami, ale je to
posledn� kolo a nebolo by to f�r.
238
00:21:59,791 --> 00:22:03,803
Nevidel som posledn� kolo hry
tri noci.
239
00:22:03,830 --> 00:22:09,878
- Nesk�r budete ma� �ancu.
- To je po druh�, �o to po�ujem.
240
00:22:10,570 --> 00:22:15,356
�akal som, �e nebud� �iadne
n�mietky, aby som hral.
241
00:22:15,379 --> 00:22:18,424
Je tu pr�zdna stoli�ka.
242
00:22:27,048 --> 00:22:29,933
Smie�ne, nik in� sa nezmienil.
243
00:22:29,961 --> 00:22:34,055
- Smie�ne. Rozdaj.
- Walker?
244
00:22:35,261 --> 00:22:39,842
M� peniaze?
Vyzer� to, �e m�te ��astie.
245
00:22:39,889 --> 00:22:41,432
�no.
246
00:22:46,433 --> 00:22:49,478
- Sta��?
- Som v poriadku.
247
00:22:53,192 --> 00:22:55,941
- 20.
- Odkia� ste?
248
00:22:56,732 --> 00:23:00,118
- H�dajte.
- Texas?
249
00:23:01,315 --> 00:23:04,826
- Dobre, sta��.
- Vklad�m.
250
00:23:07,480 --> 00:23:10,229
- Albert?
- Kon��m.
251
00:23:10,271 --> 00:23:13,122
Odlo�te potom karty.
252
00:23:15,144 --> 00:23:16,960
- Zavolaj �erifa.
- Pre�o? On ..
253
00:23:16,982 --> 00:23:20,027
- Rob, �o hovor�m.
- Iste.
254
00:23:21,298 --> 00:23:24,377
Stav�m 20 a 20 navy�e.
255
00:23:26,890 --> 00:23:28,604
Vklad�m.
256
00:23:32,565 --> 00:23:35,143
- Karty.
- Ako v�s volaj�?
257
00:23:35,447 --> 00:23:38,025
- Tallman.
- Dve.
258
00:23:40,651 --> 00:23:43,723
- Ste odniekia� z Texasu?
- Dve.
259
00:23:44,485 --> 00:23:46,027
�ijem v Beaumont Towne.
260
00:23:46,831 --> 00:23:48,875
Men�m.
261
00:23:51,480 --> 00:23:55,401
Stav�m $ 50.
262
00:23:59,356 --> 00:24:02,037
Doklad�m $50 a $50 navy�e.
263
00:24:02,059 --> 00:24:05,104
- Pas.
- Som mimo.
264
00:24:06,285 --> 00:24:10,297
- Vy by sta mal uk�za� ruku.
- Budete plati�?
265
00:24:11,241 --> 00:24:17,722
�no, budem, p�n Tallman.
Doklad�m a zvy�ujem o 50.
266
00:24:20,687 --> 00:24:24,232
Teraz ste ma spustil.
267
00:24:26,921 --> 00:24:28,566
Doklad�m.
268
00:24:29,889 --> 00:24:32,171
Tri kr�ovny.
269
00:24:32,213 --> 00:24:35,997
To som o�ak�val.
Bol ste sebavedom�.
270
00:24:36,037 --> 00:24:38,024
�no, mysl�m.
271
00:24:39,375 --> 00:24:42,886
U�il som sa hra� poker v Kansasa
a nau�ili ma �pekulova�
272
00:24:42,912 --> 00:24:45,331
s mojimi kartami.
273
00:24:45,362 --> 00:24:48,543
Ste ve�mi �aleko od domova,
p�n Tallman.
274
00:24:56,440 --> 00:24:59,826
Chcel ste poveda�, dve kr�ovn�.
275
00:25:04,924 --> 00:25:08,970
Hovor�m tri kr�ovn�.
276
00:25:09,702 --> 00:25:15,022
- Mysl�m, �e som sa zabudol predstavi�.
- On je neozbrojen�.
277
00:25:15,038 --> 00:25:18,117
Ner�d zab�jam neozbrojen�ch.
278
00:25:18,154 --> 00:25:20,766
Chcem to, �o chce� ty,
Walker?
279
00:25:20,807 --> 00:25:24,387
Ak to hovor�, Tallman.
280
00:25:24,440 --> 00:25:26,757
Lep�ie je poveda� kto som,
281
00:25:26,782 --> 00:25:29,531
ne� sa urob� nejak� chyba.
282
00:25:29,577 --> 00:25:33,361
Tak �o?
Ako chcete umrie�?
283
00:25:35,047 --> 00:25:38,365
Moje meno je Johnny Concho.
Concho.
284
00:25:38,400 --> 00:25:42,344
Walker, pozn� nejak�ho Johnny Concha.
285
00:25:42,627 --> 00:25:45,012
Red Concho je m�j brat.
286
00:25:45,051 --> 00:25:47,333
Po�ul som o tom.
287
00:25:47,362 --> 00:25:51,146
To znamen�, �e m� tri kr�ovn�.
288
00:25:51,544 --> 00:25:55,556
Dve kr�ovn�.
Red Concho je m�tvy.
289
00:25:58,050 --> 00:26:03,530
- �o?
- Predo�l� noc, v s�boji.
290
00:26:05,177 --> 00:26:08,529
Lo�.
Klamete.
291
00:26:08,576 --> 00:26:11,291
Nik nem��e zabi� m�jho brata.
292
00:26:11,322 --> 00:26:14,833
- Ten mu� uk�zal, �e m��e.
- Kto?
293
00:26:14,879 --> 00:26:18,527
- Mu�, �o ho zabil.
- Kto ho zabil?
294
00:26:18,567 --> 00:26:20,576
Ja.
295
00:26:22,150 --> 00:26:24,159
Johnny.
296
00:26:26,134 --> 00:26:30,954
- Nebudem �aka�.
- Dajte mu �ancu.
297
00:26:33,630 --> 00:26:37,175
- No, Walker?
- Ak �erif hovor�.
298
00:26:37,224 --> 00:26:39,973
Nakoniec, nie je ozbrojen�.
299
00:26:39,994 --> 00:26:42,345
�no, to nie je.
300
00:26:42,384 --> 00:26:46,840
Nikdy som nemal ve�k� re�pekt pred
mu�om, �o podv�dza v hre.
301
00:26:49,264 --> 00:26:53,811
- Urobte nie�o, ste z�kon.
- To je zl�.
302
00:26:53,864 --> 00:26:56,943
Hovor�, �e ja som z�kon, synak.
303
00:26:57,428 --> 00:27:03,044
Musel som zabi� tvojho brata.
Ale v�dy som urobil nie�o pre porazen�ch.
304
00:27:03,279 --> 00:27:10,363
M� �as do z�padu slnka. Alebo
zostane� alebo od�de�.
305
00:27:13,660 --> 00:27:16,648
Po�me pre�.
306
00:27:23,838 --> 00:27:26,348
- A izba?
- Hore po schodoch.
307
00:27:26,376 --> 00:27:29,591
- Smerom k ulici.
- To je moja izba.
308
00:27:29,619 --> 00:27:33,608
- To je najlep�ie �o m�te?
- To je najlep�ie.
309
00:27:36,108 --> 00:27:38,527
Beriem.
310
00:27:40,197 --> 00:27:46,081
Zauj�malo by ma nie�o.
Red Concho mal nie�o kr�sne pre neho.
311
00:27:46,107 --> 00:27:47,394
Mal.
312
00:27:47,426 --> 00:27:52,883
Mysl�m, �e je to bola ve�mi
dobr� platba, m� na sebe hodv�b.
313
00:27:52,919 --> 00:27:58,069
�no, v�imol som si.
Po�me.
314
00:27:59,136 --> 00:28:04,991
Ta�ky hore.
A nie�o na jedenie, pros�m.
315
00:28:09,296 --> 00:28:12,876
�o budete robi�?
Zostanete tu st�?
316
00:28:13,522 --> 00:28:17,670
Po�ul ste, �e zabil m�jho brata.
Mus�te s t�m nie�o urobi�.
317
00:28:17,931 --> 00:28:21,681
Ste sudca,
volil som v�s, ja...
318
00:28:22,473 --> 00:28:25,210
Sam, mus�te nie�o urobi�.
319
00:28:25,360 --> 00:28:28,541
Nem��ete necha� vraha...
320
00:28:29,492 --> 00:28:33,242
Vy ste �erif.
Je to va�a pr�ca.
321
00:28:36,735 --> 00:28:40,679
- Klamal si o svojich kart�ch.
- Koho to zauj�ma?
322
00:28:40,708 --> 00:28:45,653
V tom je rozdiel s Tallmanom.
On s t�m nie�o urobil.
323
00:28:45,704 --> 00:28:48,749
A urobil rozdiel s tebou.
324
00:28:49,117 --> 00:28:52,537
Vo�n� st�vka.
325
00:29:03,441 --> 00:29:06,452
Daj mi napi�, Harry.
326
00:29:19,632 --> 00:29:23,450
- Tom, neporazia ma.
- Nie?
327
00:29:23,476 --> 00:29:26,862
Existuje nieko�ko zbran� tu,
dos�, aby ma podporili.
328
00:29:26,892 --> 00:29:31,882
- Nevenoval si sa im dlh� dobu.
- Je lep�ie nestr�ca� �as.
329
00:29:32,926 --> 00:29:35,743
- Chcem s tebou hovori�.
- Do toho, hovor.
330
00:29:35,783 --> 00:29:38,930
- Vie�, �o chcem.
- �no, ale chcem, aby si to povedal.
331
00:29:38,974 --> 00:29:41,655
Nech� pi�to�n�kov tla�i� na m�a?
332
00:29:41,678 --> 00:29:43,926
Dali 24 hod�n tebe, nie mne.
333
00:29:43,974 --> 00:29:46,757
- Vie� ako pou��va� zbra�, �o som videl.
- Postar�m sa o seba.
334
00:29:46,791 --> 00:29:50,609
- A aj sa postar�m o svoje.
- Tvoje? To je moje, k�pil som to.
335
00:29:50,635 --> 00:29:54,146
Zabudol si za to zaplati�.
Ako si zabudol zaplati� za v�etko.
336
00:29:54,193 --> 00:29:56,339
Pomaly, chlap�e.
337
00:29:57,935 --> 00:29:59,876
�o rob� s t�m ko�om?
338
00:29:59,924 --> 00:30:02,741
- Ak�m ko�om?
- Mojim ko�om, je m�j.
339
00:30:02,767 --> 00:30:05,015
M� potvrdenie?
340
00:30:05,296 --> 00:30:09,012
To je �a��ia vec, �o si
e�te nezaplatil, Johnny.
341
00:30:09,041 --> 00:30:12,689
- Plat� teraz.
- Nem��e� mi vzia� ko�a.
342
00:30:12,865 --> 00:30:14,509
Je m�j, nebl�zni.
343
00:30:16,045 --> 00:30:20,228
Zd� sa, �e sedlo nebude� viac
pou��va�, Concho.
344
00:30:33,528 --> 00:30:37,642
Na�o ten zhon, Concho?
345
00:30:44,417 --> 00:30:48,099
Zatvoren�
346
00:31:03,840 --> 00:31:06,350
Chce� nie�o, Johnny?
347
00:31:06,637 --> 00:31:10,023
- Potrebujem pomoc, Earl.
- Nejak� leg�lnu?
348
00:31:10,491 --> 00:31:14,589
Som trochu zanepr�zdnen�.
349
00:31:14,919 --> 00:31:18,084
Toto mesto mus� dr�a� pokope,
Larry, m� tu ve�a priate�ov
350
00:31:18,088 --> 00:31:19,472
a povedz im, aby ma podporili.
351
00:31:19,476 --> 00:31:21,580
Ve�mi zauj�mav�.
352
00:31:22,794 --> 00:31:26,180
M�j otec mi to dal.
353
00:31:26,904 --> 00:31:30,795
- To je v�etko.
- Pros�m, po��vaj...
354
00:31:30,799 --> 00:31:35,890
Pozriem sa.
Tento pr�pad je ve�mi zlo�it�.
355
00:31:37,362 --> 00:31:41,638
Daj mi p�r dn�.
Napr�klad, ke� sa pozrie� tu,
356
00:31:41,677 --> 00:31:47,608
�e tvrdenie o s�a�noti nie
je v s�lade s mestom.....
357
00:32:00,052 --> 00:32:04,200
- �akal som na teba, Johnny.
- Chc� ma m�tveho.
358
00:32:04,228 --> 00:32:07,478
- Viem.
- Vzali mi m�jho ko�a a sedlo.
359
00:32:07,512 --> 00:32:10,124
V�etko, �o som mal.
O�istili ma.
360
00:32:10,156 --> 00:32:13,235
- Si rozhodnut�, �o urob�?
- Nerozumiete mi.
361
00:32:13,258 --> 00:32:15,711
Vzali mi v�etko, �o som mal.
362
00:32:15,747 --> 00:32:18,564
Preto�e si si neh�adal lep�iu
pr�cu
363
00:32:18,602 --> 00:32:21,453
vzali si to, �o im patr�.
364
00:32:21,751 --> 00:32:26,355
Mus� by� niekto v tomto meste.
Spom�nam si, ke� Red
365
00:32:26,359 --> 00:32:29,159
bol na�ive a v�etko bolo fajn.
366
00:32:29,203 --> 00:32:32,437
Teraz je m�tvy, konaj�, ako
by to vedeli.
367
00:32:32,441 --> 00:32:36,035
Johnny, nie je �a�k� n�js� mu�a,
�o zabil tvojho brata.
368
00:32:36,082 --> 00:32:39,263
�o m�m robi�?
On je profesion�pny zabij�k.
369
00:32:39,284 --> 00:32:43,535
- Nem�m proti nemu �ancu.
- Nie ve�mi.
370
00:32:44,466 --> 00:32:47,044
Za��na sa stmieva�.
371
00:32:47,361 --> 00:32:52,408
- To je v�etko, �o poviete?
- Vlastne, Johnny,
372
00:32:54,079 --> 00:32:57,771
m� m�lo �asu,
a nemal by si ho prem�rni� hovoren�m.
373
00:32:57,804 --> 00:33:01,793
Nem��em �eli� pi�to�n�kovi,
zabil by ma.
374
00:33:02,014 --> 00:33:04,524
Pravdebodobne.
375
00:33:11,246 --> 00:33:13,631
Mo�no, �e nejdem zomrie�.
376
00:33:14,459 --> 00:33:19,313
Mus� od�s�, zabudn��, �e
je tu.
377
00:33:19,358 --> 00:33:22,938
Vr�tim sa, ke� budem pripraven�.
378
00:33:26,070 --> 00:33:28,819
D�fam, �e �no.
379
00:33:28,848 --> 00:33:32,666
- Zvy�ajne �udia necestuj� v noci.
- Zvy�ajne nie.
380
00:33:32,700 --> 00:33:37,486
- Pre�o t� n�hla zmena?
- Toto mesto exploduje.
381
00:33:37,524 --> 00:33:39,973
Nechcem by� v okol�.
Som dos� jasn�?
382
00:33:39,977 --> 00:33:43,172
- Po�me.
- P�jdeme s vami.
383
00:33:43,194 --> 00:33:49,611
- M�te �a��ieho pasa�iera.
- M�te 10 min�t.
384
00:33:49,784 --> 00:33:54,713
- Nem��em sa do�ka�, p�n Concho.
- Budem tu.
385
00:33:55,978 --> 00:33:58,989
Ak nem�te ni� proti.
386
00:33:59,019 --> 00:34:02,473
Toto je verejn� doprava.
387
00:34:11,589 --> 00:34:14,304
Kam ide�, synak?
388
00:34:16,819 --> 00:34:19,898
Hovor� s tebou.
389
00:34:21,501 --> 00:34:25,786
- Mysl�, �e m� strach?
- Mysl�, �e �no.
390
00:34:25,830 --> 00:34:29,375
Nemal by ma�.
Hovor� sa, �e nepo�uje�
391
00:34:29,425 --> 00:34:32,572
gu�ku, ktor� �a m� zasiahnu�.
392
00:34:34,489 --> 00:34:39,103
- M� v �mysle opusti� mesto.
- Nebudem ho tu zdr�iava�.
393
00:34:39,142 --> 00:34:44,128
A pam�taj, loveck� sez�na
za��na zajtra.
394
00:34:52,196 --> 00:34:55,741
Dala som va�e veci do inej
miestnosti, Johnny.
395
00:34:55,784 --> 00:34:58,863
Chcete, aby som v�m pomohla
zbali�?
396
00:35:04,633 --> 00:35:06,677
Zvolaj ich.
397
00:35:14,144 --> 00:35:16,654
- �o sa deje, Al?
- Neviem.
398
00:35:16,967 --> 00:35:20,462
Povedal, aby sme o siedmej
�akali v saloone.
399
00:35:20,956 --> 00:35:23,558
- Pre�o?
- Povedz, Albert.
400
00:35:23,597 --> 00:35:26,175
- Neviem, hovor�m.
- Povedz, �o si mysl�.
401
00:35:26,208 --> 00:35:28,786
Ob�vam sa, �o sa stane s nami
znovu.
402
00:35:28,836 --> 00:35:34,259
Nemus� to hovori�,
Sarah, v�etci to vieme, nie?
403
00:35:36,375 --> 00:35:40,880
Koniec Reda Concha a jeho brata
nevyrie�i na�e probl�my.
404
00:35:41,192 --> 00:35:43,668
P�n Tallman a jeho partner
prevezm� jeho vec
405
00:35:43,724 --> 00:35:46,439
a nezastavia sa.
406
00:35:46,481 --> 00:35:49,423
Boj�te sa toho, �o
n�m povie, Albert?
407
00:35:52,790 --> 00:35:55,792
- A �o budeme robi�?
- Ni�.
408
00:35:57,938 --> 00:36:00,550
Mo�no, �e ty nie, ale ja �no.
409
00:36:00,573 --> 00:36:05,051
- �o bude� robi�, Sam?
- Nebudem l�za� top�nky ako v��ina.
410
00:36:05,304 --> 00:36:10,317
M�m pr�va a budem za ne bojova�.
Poviem to v�etk�m.
411
00:36:12,667 --> 00:36:19,029
Okrem Tallmana.
Sam, s� bezmocn� st�do.
412
00:36:19,859 --> 00:36:22,600
Boja sa toho, �o m� pr�s�.
413
00:36:23,032 --> 00:36:26,418
A, bohu�ial, zvykn� si na to.
414
00:36:28,233 --> 00:36:31,181
Nerob to viac n�ro�n� pre n�s.
415
00:37:14,816 --> 00:37:17,531
- Nie�o na pitie?
- Nesk�r.
416
00:37:24,666 --> 00:37:28,143
- Kde je Johnny?
- Druh� dvere na pravej strane.
417
00:37:29,260 --> 00:37:31,713
- Dedko?
- �no, pane.
418
00:37:32,131 --> 00:37:35,073
Kde je vzy�ok obyvate�ov mesta?
419
00:37:35,315 --> 00:37:37,324
Bud� tu hne�.
420
00:37:38,668 --> 00:37:40,382
M�j priate�.
421
00:37:42,510 --> 00:37:45,182
- �no?
- Kam ide�?
422
00:37:46,001 --> 00:37:48,260
M�m nejak� pr�cu.
423
00:38:07,511 --> 00:38:10,761
- �o chce�?
- Hovorili, �e odch�dza�, Johnny.
424
00:38:10,790 --> 00:38:14,074
V dostavn�ku. Je to pravda?
425
00:38:16,646 --> 00:38:19,964
Rad�ej si zvykni na reakcie
ostatn�ch, Johnny.
426
00:38:19,982 --> 00:38:22,697
Idem, je to pre v�s dos�?
427
00:38:22,724 --> 00:38:24,802
Je to odpove�.
428
00:38:24,830 --> 00:38:27,442
- Cho� mi z cesty.
- Nep�jde�, Johnny.
429
00:38:27,473 --> 00:38:30,290
Nedostane� sa z toho.
430
00:38:32,085 --> 00:38:34,732
Hej, po�kajte!
431
00:38:40,300 --> 00:38:43,403
Rozhodol som, Johnny,
nep�jde�.
432
00:38:43,516 --> 00:38:45,366
Uhni mi z cesty.
433
00:39:03,915 --> 00:39:07,665
- S� v�etci tam dole?
- Takmer v�etci.
434
00:39:07,702 --> 00:39:10,019
- �o sa mu stalo?
- Zistil, �e dokonca
435
00:39:10,042 --> 00:39:12,154
je Johnny Concho.
436
00:39:12,193 --> 00:39:17,141
- Ak potrebujete pomoc, sta�� zavola�.
- Ja nebudem potrebova� pomoc.
437
00:39:30,350 --> 00:39:35,142
Pok�sil sa ma zabi�.
A vy sa mi pok��ate pom�c�.
438
00:39:36,612 --> 00:39:41,024
Johnny, mysl�m, �e som jedin�
v meste, �o ti chce pom�ha�.
439
00:39:41,720 --> 00:39:43,798
Vsta�.
440
00:39:51,329 --> 00:39:54,617
- Nedovolia mi od�s�.
- Mysl�, �e od�de�?
441
00:39:54,656 --> 00:39:57,105
Nik si nemysl�, �e pom��e
divn�mu proti jedn�mu.
442
00:39:57,141 --> 00:40:00,425
- Nikdy si nebol jeden z n�s, Johnny.
- Bol som lep�� ako vy.
443
00:40:00,466 --> 00:40:03,013
Ja a Red, b�li ste sa n�s.
444
00:40:03,017 --> 00:40:06,726
M�li� sa.
Nik sa �a neb�l.
445
00:40:06,769 --> 00:40:10,417
- Plazili sa predo mnou, ako pred Redom.
- Red mal zbra�.
446
00:40:10,467 --> 00:40:11,976
Zbra� �o zab�jala.
V�etci pi�to�n�ci
447
00:40:12,008 --> 00:40:14,586
na tomto �zem� sa ho b�li.
448
00:40:14,629 --> 00:40:17,617
Pril�kali sme �a do
Creeple Creek, aby ste boli oddelen�.
449
00:40:17,657 --> 00:40:19,115
Skr�vali ste sa za tou zbra�ou.
450
00:40:19,119 --> 00:40:21,970
M� pravdu.
Museli sme nie�o urobi�.
451
00:40:21,974 --> 00:40:26,167
Museli sme tomu urobi� koniec.
452
00:40:26,204 --> 00:40:28,282
Budeme pokra�ova�.
453
00:40:28,312 --> 00:40:31,129
Mohol som kedyko�vek od�s�.
454
00:40:32,011 --> 00:40:34,658
Zariadili sme, aby si zostal.
455
00:40:35,319 --> 00:40:39,308
Albert si ne��toval ni�,
k�� bol Samov,
456
00:40:39,324 --> 00:40:44,075
n�poje zadarmo.
V�etci platili svoj diel.
457
00:40:46,486 --> 00:40:52,446
Bol si doplnok, Johnny.
Rovnako ako kostol, �kola.
458
00:40:53,274 --> 00:40:55,138
Len doplnok.
459
00:40:59,946 --> 00:41:03,497
V�etci maj� pr�jmi.
Raz za mesiac.
460
00:41:05,020 --> 00:41:08,215
Poplatok za Johnny Concha.
461
00:41:08,247 --> 00:41:12,668
M�m toho pln� krabicu,
chcem vedie�, �o ma to st�lo.
462
00:41:13,411 --> 00:41:18,765
Johnny Concho, mestk� idiot.
V�etci sa mi smej�.
463
00:41:18,792 --> 00:41:22,975
Nie si na smiech, Johnny.
Nikomu.
464
00:41:23,683 --> 00:41:27,968
Mus�m prehltn�� ve�a t�ch
kusov papiera.
465
00:41:27,997 --> 00:41:31,281
Urob�m v�etko pre pok�nie.
466
00:41:34,395 --> 00:41:38,213
Mus�me sa najprv zbavi� p�na Tallmana.
467
00:41:38,529 --> 00:41:42,814
Johnny, st�le m�m pocit, �e
nie�o dlhujem tvojmu bratovi.
468
00:41:42,854 --> 00:41:46,798
Preto�e som vyu��val jeho zbra�,
mal svoju hviezdu.
469
00:41:49,615 --> 00:41:53,626
- Ja ti pom��em, synak.
- �o pre m�a urob�te?
470
00:41:55,920 --> 00:41:58,790
Nikdy si nemyslel, �e som dobr�,
�erif, je tak, Johnny?
471
00:41:58,829 --> 00:42:01,623
Nemysl�m si, �e ste dobr� na
�oko�vek.
472
00:42:03,222 --> 00:42:08,569
Mysl�m, �e nik si to nemysl�.
Chv��u to bolo in�.
473
00:42:10,748 --> 00:42:13,893
Nosil som hviezdu v
Dodge City, Abilene.
474
00:42:13,932 --> 00:42:17,400
Nie je ve�a mu�ov v mojom veku,
�o to m��e poveda�.
475
00:42:17,793 --> 00:42:22,647
Stretol som nieko�ko ozbojencov.
R�chlej��ch ako ja.
476
00:42:24,597 --> 00:42:27,346
Pochoval som ich v�etk�ch.
477
00:42:27,675 --> 00:42:31,528
Nem�m z�ujem o pr�beh v�ho
�ivota, �love�e.
478
00:42:33,031 --> 00:42:36,061
Johnny, pi�to�n�ci maj� v�dy
pr�behy na rozpr�vanie.
479
00:42:36,098 --> 00:42:39,518
V�dy nie�o �peci�lne, aby mali
v�hodu.
480
00:42:39,539 --> 00:42:44,655
Spom�nam na Jesseho.
V�dy mal naklonen� p�zdro.
481
00:42:45,326 --> 00:42:50,339
A Ringo tie�.
V�dy pou��val uvo�nen� p�zdro.
482
00:42:51,056 --> 00:42:55,603
Pre�il som ich v�etk�ch.
483
00:43:02,173 --> 00:43:04,490
Urobte to znovu.
484
00:43:17,187 --> 00:43:22,041
Johnny, nebol som r�chlej��.
485
00:43:27,166 --> 00:43:30,450
Bol som m�drej��.
486
00:43:31,989 --> 00:43:35,910
D�m ti ju.
Po�me, vezmi si ju.
487
00:43:56,554 --> 00:43:59,660
D�va to pocit v��ky, synu?
488
00:44:01,586 --> 00:44:03,504
Po�me, pou�i ju.
489
00:44:04,644 --> 00:44:06,187
Teraz!
490
00:44:09,371 --> 00:44:13,656
Je to r�chle.
Je to naozaj r�chle.
491
00:44:14,783 --> 00:44:17,566
Nie je to zl�, synu.
492
00:44:18,829 --> 00:44:25,515
Teraz v�etko, �o mus� urobi�,
je ma� odvahu ju pou�i�.
493
00:44:27,766 --> 00:44:30,845
Stav�m sa, �e m��e�, Johnny.
494
00:45:00,569 --> 00:45:05,355
Viete, m�te tu ve�k� mesto.
495
00:45:05,670 --> 00:45:10,854
P�n Walker a ja sme sa rozhodli
tu chv��u �i�.
496
00:45:10,881 --> 00:45:14,461
Ke� �i� v meste, tak by� ��astn�.
497
00:45:14,497 --> 00:45:19,146
Jedin� sp�sob ako by� ��astn�,
ak n�m nik nebude sp�sobova� probl�my.
498
00:45:21,475 --> 00:45:23,143
Mysl�, �e si rozumeli, Walker?
499
00:45:23,188 --> 00:45:28,474
Je lep�ie, aby to bolo jasn�,
pre ak�ko�vek s�a�nosti.
500
00:45:29,448 --> 00:45:34,275
Pozrite, ja som zabil Reda Concha,
501
00:45:35,513 --> 00:45:39,283
to znamen�, �e �o bolo jeho,
je moje, vr�tane mesta.
502
00:45:39,787 --> 00:45:44,186
�o si o tom mysl�te?
503
00:45:49,163 --> 00:45:51,660
�erif, m��ete sem pr�s�?
504
00:46:03,545 --> 00:46:06,362
M�te k tomu �o poveda�?
505
00:46:08,888 --> 00:46:11,569
Ste inteligentn� mu�.
506
00:46:13,747 --> 00:46:16,166
Dajte mi hviezdu.
507
00:46:18,630 --> 00:46:21,379
Po�me, dajte mi ju.
508
00:46:29,175 --> 00:46:33,858
Ke�e som tu najr�chlej��,
menujem sa �erifom.
509
00:46:33,887 --> 00:46:36,704
A sl�vnostne prisah�m plni�
svoju povinnos�.
510
00:46:36,744 --> 00:46:41,461
Zatia� chcem 20 centov z ka�d�ho
dol�ra, �o je v meste,
511
00:46:41,488 --> 00:46:43,406
ch�pate?
512
00:46:43,435 --> 00:46:47,515
To znamen� zo striebra, zlata,
dobytka, obdchodu, v�etk�ho.
513
00:46:48,394 --> 00:46:51,109
Je tu banka?
514
00:46:55,177 --> 00:46:58,606
Lep�ie jednu zalo�i�, preto�e
chcem by� riadite�.
515
00:46:58,650 --> 00:47:01,570
Nejak� n�mietka?
516
00:47:01,610 --> 00:47:03,187
Dobre.
517
00:47:03,610 --> 00:47:05,062
Vy.
518
00:47:07,446 --> 00:47:09,455
�no?
519
00:47:10,687 --> 00:47:12,901
�no, pane?
520
00:47:12,936 --> 00:47:16,356
Ja a m�j partner sme va�i hostia.
521
00:47:16,403 --> 00:47:21,826
Podivnou zhodou okolnost�,
nem�te hos�ovks� izbu.
522
00:47:24,977 --> 00:47:28,795
Teraz, v�dy som r�d, ke� je
spravodlivos�.
523
00:47:28,832 --> 00:47:32,480
Nikdy som ne�iadal plati� bez toho,
aby som nedal nie�o sp�.
524
00:47:32,515 --> 00:47:37,562
Z toho d�vodu tu nebud� ozbrojenci
v meste.
525
00:47:38,482 --> 00:47:46,097
A ak budete diskutova� medzi
sebou, tak rozhodujte spravoldivo.
526
00:47:49,264 --> 00:47:55,022
A to znamen�, �e nikto z v�s
ma nezrad�.
527
00:47:56,181 --> 00:48:00,227
Pozrite sa kto je tu.
528
00:48:06,909 --> 00:48:13,196
Posledn� z Conchosovcov.
A tie� je ozbrojen�.
529
00:48:13,588 --> 00:48:17,304
Chce� nie�o, chlape?
530
00:48:37,065 --> 00:48:40,519
Sp�tal som sa, �i nie�o chce�.
531
00:48:40,546 --> 00:48:45,161
Ak nie, ako som povedal, opusti
mesto.
532
00:48:45,410 --> 00:48:49,831
M��em sa na teba spo�ahn��,
alebo sa bude� prech�dza�?
533
00:48:51,379 --> 00:48:54,390
Pou�i ho, Johnny.
Pou�i ho.
534
00:48:57,068 --> 00:48:59,680
�o hovor�, zbabelec?
535
00:49:05,503 --> 00:49:07,421
Ja. ..
536
00:49:08,038 --> 00:49:10,719
Potrebujem ko�a.
537
00:49:10,761 --> 00:49:13,703
Potom p�jde�?
538
00:49:18,455 --> 00:49:22,069
Povedz, zbabelec.
Povedz.
539
00:49:24,316 --> 00:49:26,963
Potom p�jdem.
540
00:49:28,516 --> 00:49:32,198
Dobre, chlap�e.
M��e� ma� m�jho ko�a.
541
00:49:32,231 --> 00:49:36,277
M�m v pl�ne dosta� lep�ieho.
542
00:49:40,167 --> 00:49:43,382
Zbabelec?
Oto� sa.
543
00:49:44,649 --> 00:49:46,727
Oto� sa!
544
00:49:51,341 --> 00:49:57,128
Walker, nie je �iadny z�kon na
deti, �o nosia zbrane?
545
00:49:57,148 --> 00:49:59,658
Samozrejme, �erif.
546
00:50:07,919 --> 00:50:10,338
Zbohom, chlap�e.
547
00:50:21,398 --> 00:50:22,679
Johnny.
548
00:50:32,978 --> 00:50:34,487
Johnny!
549
00:50:37,094 --> 00:50:39,706
Neutekaj.
550
00:51:19,754 --> 00:51:26,086
- Concho, �o tu chce�?
- Nem��em dosta� pi�?
551
00:51:26,090 --> 00:51:28,109
Nechceme tu probl�my.
552
00:51:28,127 --> 00:51:31,775
- Nebud� probl�my, �erif.
- Neboj�me sa �a.
553
00:51:31,815 --> 00:51:35,702
Spomenul som si na tvojho brata,
ve�a mu�ov sa mu chcelo pomsti�.
554
00:51:35,745 --> 00:51:38,756
- Si ve�k� cie�.
- Som slobodn� a ...
555
00:51:38,784 --> 00:51:43,103
Od��, Concho.
Hne�.
556
00:51:59,957 --> 00:52:02,477
Kedy mu� takto postupuje, �erif?
557
00:52:02,512 --> 00:52:07,730
Neviem, ale v�dy je lep�ie by�
�pinav�.
558
00:52:07,752 --> 00:52:10,967
- Mary, zakazujem ti to urobi�.
- Matka m� pravdu ...
559
00:52:10,989 --> 00:52:13,772
Je to �koda �s� po mu�ovi ako
560
00:52:13,807 --> 00:52:16,556
je mu�, �o nemal odvahu bojova�
za svoje pr�va.
561
00:52:16,581 --> 00:52:20,331
Rovnako ako m�j otec, �i p�n Tyler,
�erif �i v�etci ostatn�?
562
00:52:20,380 --> 00:52:22,458
Pozri, Mary, ty ...
563
00:52:24,765 --> 00:52:26,809
M�ria, nem��e� ...
564
00:52:28,771 --> 00:52:32,021
- Chyst�te sa niekam, sle�na?
- Uhnite mi z cesty.
565
00:52:32,042 --> 00:52:37,192
Nem� zmysel pre diev�a ako si vy,
zauj�ma� sa o mu�a bez odvahy.
566
00:52:37,876 --> 00:52:41,685
Myslel som, �e mo�no my...
567
00:52:42,203 --> 00:52:46,668
Pane, vybral ste si zl�ho
�lena rodiny.
568
00:52:48,157 --> 00:52:50,405
Mysl�m, �e m�te pravdu.
569
00:52:58,691 --> 00:53:00,973
Ona je ve�mi stato�n�.
570
00:53:02,941 --> 00:53:05,030
Ste si ist�, �e je va�a dc�ra?
571
00:53:14,306 --> 00:53:19,958
- M��em v�m k�pi� drink?
- Samozrejme, p�n Tallman.
572
00:54:18,513 --> 00:54:20,500
Stoj.
573
00:54:21,511 --> 00:54:25,432
-Mary.
- Neprij�m� ma dobre.
574
00:54:26,657 --> 00:54:29,811
- �o tu rob�?
- Pri�la som za tebou.
575
00:54:30,781 --> 00:54:33,538
- Ako si ma na�la?
- Nebolo to �a�k�.
576
00:54:34,179 --> 00:54:36,689
I�iel si cez nieko�ko miest.
577
00:54:38,025 --> 00:54:40,150
Vo v�etk�ch mest�ch hovorili
to ist�.
578
00:54:40,181 --> 00:54:42,930
'' Bol tu a �erif ho vyhnal ''.
579
00:54:42,957 --> 00:54:44,875
M� pravdu.
580
00:54:45,856 --> 00:54:50,652
Johnny Concho, stato�n� mu�.
Sadni si, je �as na ve�eru.
581
00:54:53,542 --> 00:54:58,020
Jedlo je vynikaj�ce.
Ako ka�d� noc.
582
00:54:58,931 --> 00:55:02,825
Sna��m sa zmeni� svoj jed�lni�ek,
ale nemyslel som, �e budem niekoho hosti�.
583
00:55:04,299 --> 00:55:06,343
�o bude� robi�?
584
00:55:07,758 --> 00:55:09,645
Pokra�ova� v jazde.
585
00:55:10,244 --> 00:55:13,926
Idem do Kalifornie, tam ma
nik nepozn�.
586
00:55:15,320 --> 00:55:19,575
- M� peniaze?
- Samozrejme, som bohat�.
587
00:55:19,579 --> 00:55:21,001
Dva dol�re.
588
00:55:23,046 --> 00:55:27,701
- Vezme� ma so sebou?
- Si bl�zon?
589
00:55:29,087 --> 00:55:32,321
Nepri�la som sa sem len rozl��i�.
590
00:55:33,875 --> 00:55:35,388
Milujem �a, Johnny.
591
00:55:36,283 --> 00:55:38,930
Nech�pe� to?
592
00:55:40,573 --> 00:55:44,289
To �o ch�pem je, �e by si
tu nemala by�, Mary.
593
00:55:44,642 --> 00:55:48,995
Alebo m� na to d�vod?
Ako ma mo�no privies� Tallmanovi.
594
00:55:51,192 --> 00:55:53,611
�utujem, nezasl��i� si to.
595
00:55:53,923 --> 00:55:56,934
Zasl��i� si viac ako Johnny Concha.
596
00:55:56,967 --> 00:56:00,114
Vr� sa domov, Mary.
Dr� sa odo m�a �alej.
597
00:56:00,147 --> 00:56:03,260
- Som m�tva mulica, �o pri�ahuje kojotov.
- Nehovor to.
598
00:56:03,286 --> 00:56:06,467
�o m�m hovori�?
M�m bohatsvto, m�m ��astie?
599
00:56:06,514 --> 00:56:11,693
Alebo sn�� m�m poves�?
Bude dobr� hovori� to.
600
00:56:12,857 --> 00:56:17,789
Chcem len jedno.
Zosta� s tebou.
601
00:56:22,021 --> 00:56:25,601
Si bl�zon, alebo hovor� pravdu?
602
00:56:25,640 --> 00:56:28,491
Vie� �o to je?
603
00:56:28,523 --> 00:56:31,636
Nem��em sa postara� o seba,
nemysliac teba.
604
00:56:31,675 --> 00:56:35,391
�iadne jedlo, �iadne peniaze
a som ako malomocn�.
605
00:56:35,422 --> 00:56:38,535
Toho sa chce� z��astni�?
606
00:56:53,809 --> 00:56:55,856
$ 300.
607
00:56:55,901 --> 00:56:59,321
To sta�� na cestu do Kalifornie.
608
00:56:59,693 --> 00:57:02,578
To je to, �o chcem, Johnny.
609
00:57:03,456 --> 00:57:07,001
- Si si ist�?
- Som si ist�.
610
00:57:12,513 --> 00:57:14,622
Na�la si partnera.
611
00:57:15,322 --> 00:57:17,134
Man�ela.
612
00:57:18,632 --> 00:57:20,388
Man�ela.
613
00:57:26,089 --> 00:57:30,909
Gratulujem, pr�ve si si k�pila
zbabelca za $300.
614
00:57:44,533 --> 00:57:46,249
�o si o tom mysl�?
615
00:57:47,421 --> 00:57:49,535
Mo�no je lep�ie pokra�ova�.
616
00:57:50,009 --> 00:57:53,561
- Chce� si ma vzia�?
- �no.
617
00:57:55,095 --> 00:57:57,605
Potom je to miesto na �enenie.
618
00:57:57,644 --> 00:58:04,633
- A ak bud� probl�my?
- Oni ma n�jdu, v�dy to urobia.
619
00:58:23,550 --> 00:58:25,997
Zdrav�m.
Hej.
620
00:58:27,011 --> 00:58:28,725
Zdrav�m.
621
00:58:28,778 --> 00:58:31,129
Kto odd�va v tomto meste?
622
00:58:31,159 --> 00:58:34,545
Odd�va?
Bonnie Clark.
623
00:58:34,563 --> 00:58:38,177
Clark?
Nebol mar�al?
624
00:58:38,211 --> 00:58:41,509
Tie� b�val pi�to�n�k.
625
00:58:41,845 --> 00:58:47,063
Mysl�m, �e bol unaven� zo zab�jania
a zmenil kari�ru.
626
00:58:47,384 --> 00:58:50,531
- Kde n�jdem p�na Clarka?
- Doma.
627
00:58:50,553 --> 00:58:54,440
V kostole na vrchu kopca.
Skvel� pekn� miesto.
628
00:58:54,681 --> 00:58:57,706
M� kr�sny v�h�ad, pri z�pade
slnka.
629
00:58:58,020 --> 00:58:59,870
- �akujem.
- Povedzte...
630
00:59:00,244 --> 00:59:03,232
- �no?
- Ni�.
631
00:59:03,635 --> 00:59:07,522
Niekoho mi pripom�nate.
632
00:59:16,934 --> 00:59:20,548
- Kto je to, Jake?
- Neviem, Tom.
633
00:59:20,577 --> 00:59:24,395
- Sta��, kto je to?
- P�r cudzincov.
634
00:59:24,424 --> 00:59:26,502
To vieme.
Ako sa volaj�?
635
00:59:26,528 --> 00:59:29,812
Ak s� cudzinci, ako to m�m vedie�?
636
00:59:29,858 --> 00:59:33,403
Pozri, opilec, nechcem vtipy.
637
00:59:33,439 --> 00:59:36,450
- K�pi� mi drink?
- Pre�o m�m plati�?
638
00:59:36,475 --> 00:59:40,419
- M�m dobr� inform�cie.
- Dobre, �o vie�?
639
00:59:40,676 --> 00:59:44,112
- Stoj� to dva drinky.
- Hovor.
640
00:59:45,044 --> 00:59:48,722
Ten mu� je Concho.
Johnny Concho.
641
00:59:49,173 --> 00:59:53,152
Mus� to by� brat Reda Concha.
Dos� na to, presta� by� zvedav�.
642
00:59:53,522 --> 00:59:56,530
�no.
�o e�te?
643
00:59:56,534 --> 01:00:00,781
- Vid�m na tebe strach.
- Ten mu� je nebezpe�n�.
644
01:00:01,262 --> 01:00:03,859
- Op�taj sa Reda Concha.
- Dr� hubu!
645
01:00:03,898 --> 01:00:06,783
- Zabil tvojho partnera, �e?
- Nie...
646
01:00:06,804 --> 01:00:09,815
Red Concho je m�tvy.
647
01:00:09,865 --> 01:00:12,250
- Ako to vie�?
- Viem to.
648
01:00:12,270 --> 01:00:15,451
Bill Tallman ho zabil.
Pred nieko�k�mi d�ami.
649
01:00:16,478 --> 01:00:20,319
M� pr�le�itos� na pomstu.
Pomst� sa?
650
01:00:21,693 --> 01:00:23,748
Kam id�, �love�e?
651
01:00:26,742 --> 01:00:28,702
Kam id�?
652
01:00:29,887 --> 01:00:33,594
- Kam id�?
- Pros�m.
653
01:00:38,996 --> 01:00:41,656
�li do kostola.
Ku kostolu �li.
654
01:00:46,960 --> 01:00:51,211
Id� sa bra�.
Nie je to skvel�?
655
01:01:00,878 --> 01:01:04,696
- Kde je k�az?
- �ena povedala, �e sa bl�i...
656
01:01:04,738 --> 01:01:09,319
Povedal som, �e tu nem��em zosta�
cel� de�. Kde je?
657
01:01:11,434 --> 01:01:15,981
- �o sa deje, Johnny ?
- O �om hovor�?
658
01:01:16,288 --> 01:01:18,434
O tebe.
659
01:01:19,451 --> 01:01:22,530
�o zmen� mu�a?
660
01:01:24,568 --> 01:01:29,649
Noc...
Prem���ala som o n�s.
661
01:01:31,080 --> 01:01:34,432
Ak� sme boli, pred piatimi
�i �iestimi rokmi.
662
01:01:34,477 --> 01:01:37,158
Bola si diev�atko, M�ria.
663
01:01:37,188 --> 01:01:40,267
Tie� si bol in�.
664
01:01:40,934 --> 01:01:45,685
Spom�nam si na de�, ke� si vst�pil
do mesta so svojim bratom.
665
01:01:46,365 --> 01:01:50,115
V momente som sa do teba
zamilovala, Johnny.
666
01:01:50,420 --> 01:01:53,135
Ale vtedy si bol in�.
667
01:01:53,177 --> 01:01:54,959
Nie.
668
01:01:56,311 --> 01:01:59,521
Nel�il som sa, len som bol
mlad��.
669
01:02:02,139 --> 01:02:05,125
�o zmen� mu�a?
670
01:02:07,365 --> 01:02:11,055
Chce� povada�, �o urob�
z mu�a zbabelca?
671
01:02:12,913 --> 01:02:16,265
To sa sna�� poveda�, Mary?
672
01:02:17,313 --> 01:02:20,301
Nemalo by by� �a�k� odpoveda�.
673
01:02:20,330 --> 01:02:23,648
Mu� sa boj�, ke� vie, �o je zlo.
674
01:02:24,081 --> 01:02:27,535
K�m som sa opieral o Reda,
nevedel som, �o je zlo.
675
01:02:27,566 --> 01:02:32,249
Nemohol som pred t�m utiec�.
Redova odvaha nebola moja.
676
01:02:32,295 --> 01:02:34,577
A ke� zomrel, ja...
677
01:02:37,332 --> 01:02:39,859
M�ria, nebol som odli�n�.
678
01:02:40,298 --> 01:02:44,805
Tie� som sa b�l o Reda.
Ale z in�ho d�vodu.
679
01:02:47,162 --> 01:02:53,012
Vedel som, �e raz umrie.
A ja umriem s n�m.
680
01:02:55,941 --> 01:03:00,352
Som m�tvy, Mary.
Nem�m to srdce klama�.
681
01:03:01,724 --> 01:03:04,712
Ty.
Postav sa.
682
01:03:08,406 --> 01:03:11,348
Si Johnny Concho?
683
01:03:12,090 --> 01:03:15,442
Nie�o som sa p�tal.
Si Johnny Concho?
684
01:03:15,484 --> 01:03:19,910
- Odpovedaj.
- Nie.
685
01:03:20,869 --> 01:03:23,345
Nie, nie som.
686
01:03:24,627 --> 01:03:26,443
Nemysl�m si to.
687
01:03:26,488 --> 01:03:30,306
Nem� odvahu to prizna�, ale si.
688
01:03:30,344 --> 01:03:33,821
- Mysl� si, �e je Redov brat?
- M��e by�.
689
01:03:33,865 --> 01:03:41,654
Mo�no je to jeho sestra.
Ten, �o bude trpie�.
690
01:03:42,827 --> 01:03:47,296
P�n Mason, zlo�te si klob�k
v dome p�na.
691
01:03:50,257 --> 01:03:54,041
To nie je tvoj probl�m, Barney.
692
01:04:01,855 --> 01:04:05,002
Zlo� si klob�k, hrie�nik.
693
01:04:06,939 --> 01:04:11,190
V� priate� m� lep�iu pam�
ako vy, p�n Mason.
694
01:04:11,505 --> 01:04:15,050
Odlo�te zbra�, Barney.
Nechcem s vami probl�my.
695
01:04:15,076 --> 01:04:17,552
A vy, p�n Mason?
696
01:04:17,578 --> 01:04:21,396
Chcete vytiahnu� zbra�
do slu�obn�ka bo�ieho?
697
01:04:22,197 --> 01:04:24,980
D�m v�m tri sekundy.
698
01:04:25,562 --> 01:04:27,014
Jedna..
699
01:04:28,764 --> 01:04:30,614
Dve...
700
01:04:36,166 --> 01:04:37,948
To je lep�ie.
701
01:04:39,214 --> 01:04:43,649
Teraz, ke� incident skon�il,
mus�m v�s po�iada�, aby ste odi�li.
702
01:04:43,686 --> 01:04:47,800
Alebo sa m��ete pripoji� k tomuto
p�ru vo sv�tom man�elstve.
703
01:04:47,838 --> 01:04:50,689
M�m s n�m rie�i� probl�m.
704
01:04:50,727 --> 01:04:53,408
M�te probl�m s Johnny Conchom,
705
01:04:53,439 --> 01:04:56,222
po�ul som toho mu�a hovori�,
�e to nie je on.
706
01:04:56,259 --> 01:04:59,201
- On klame.
- Tak?
707
01:05:00,314 --> 01:05:02,665
Ak� je va�e meno, chlap�e?
708
01:05:07,106 --> 01:05:10,856
Collins.
Johnny Collins.
709
01:05:11,815 --> 01:05:15,360
- Ten hajzel...
- Uk�udnite sa, p�n Mason.
710
01:05:17,579 --> 01:05:20,692
Budem na teba �aka�, Concho.
711
01:05:24,557 --> 01:05:27,869
M��eme pokra�ova� v obrade?
712
01:05:35,028 --> 01:05:38,165
Nie, Johnny.
�utujem.
713
01:05:39,467 --> 01:05:42,047
Urobila som to, preto�e �a milujem.
714
01:05:42,689 --> 01:05:46,143
Myslela som, �e �a pr�jmem
tak�ho ak� si.
715
01:05:48,036 --> 01:05:49,651
M�lila som sa.
716
01:05:49,884 --> 01:05:52,064
Mary.
717
01:05:54,453 --> 01:05:57,737
V�etko, �o som milovala, je m�tve.
718
01:06:00,156 --> 01:06:03,076
Zost�va len sm�ti�.
719
01:06:15,481 --> 01:06:19,425
�o �lovek urob�, ke� je v tme?
720
01:06:19,456 --> 01:06:21,807
Po�iada o pomoc.
721
01:06:28,953 --> 01:06:32,841
Nep�tam, �iadam.
722
01:06:33,000 --> 01:06:35,681
Povedz kto si, chlap�e.
723
01:06:37,520 --> 01:06:39,593
Johnny Concho.
724
01:06:42,215 --> 01:06:45,868
Potom cho� domov, Johnny Concho.
N�jdi v�chod.
725
01:06:47,750 --> 01:06:53,093
- Chcete poveda�, by� stato�n�?
- By� �primn�.
726
01:06:55,691 --> 01:06:59,429
�estn� a stato�n�.
Nie je to �ahk�.
727
01:07:01,613 --> 01:07:04,731
Ob�vam sa, �e slov� p�na
Masona boli pravdiv�.
728
01:07:05,024 --> 01:07:07,875
�e som zbabelec?
729
01:07:07,913 --> 01:07:10,696
- To je zn�my fakt.
- Zbabelos� sa zd� by� nie�o
730
01:07:10,735 --> 01:07:13,120
norm�lne vo va�ej rodine.
731
01:07:13,167 --> 01:07:16,678
- �o t�m mysl�te?
- Stretol som tvojho brata.
732
01:07:16,911 --> 01:07:19,899
Mal som trochu re�pekt pred
t�m �o reprezentoval.
733
01:07:19,914 --> 01:07:22,526
- Poznal ste Reda?
- Bol zbabelec,
734
01:07:22,565 --> 01:07:26,418
- zlodej a vrah.
- Klamete.
735
01:07:26,444 --> 01:07:28,488
Pozor na to, �o hovor�,
Johnny Concho.
736
01:07:28,521 --> 01:07:33,136
Klamete, Red Concho mal v��iu
hodnotu ako v��ina mu�ov.
737
01:07:34,602 --> 01:07:40,454
Tvoj brat bol �erv skr�vaj�ci
sa za moc smrti.
738
01:07:41,039 --> 01:07:43,993
Bez zbrane, bol t�m, ��m ho
boh stvoril.
739
01:07:44,227 --> 01:07:47,909
- Zbabelec.
- Dr� hubu �pinavec.
740
01:07:47,942 --> 01:07:52,454
- Chce� so mnou bojova�, Johnny Concho?
- Zabijem �a.
741
01:07:57,898 --> 01:07:59,816
V poriadku.
742
01:08:00,843 --> 01:08:03,558
Vezmi si moju zbra�.
743
01:08:03,604 --> 01:08:05,056
Tu m�.
744
01:08:05,493 --> 01:08:09,277
Ak chce� zisti�, �i pocit
pomsty zaplavil tvoju du�u.
745
01:08:09,628 --> 01:08:11,740
Zabi ma, Johnny.
746
01:08:11,793 --> 01:08:15,611
Ak je to tvoja odpove� na
�iados� o pomoc, zabi ma!
747
01:08:20,592 --> 01:08:23,978
�o m�m robi�?
�o m�m robi�?
748
01:08:27,317 --> 01:08:31,795
Cho� domov, Johnny Concho.
N�jdi svetlo.
749
01:08:33,805 --> 01:08:36,747
�no, idem domov.
750
01:08:37,407 --> 01:08:41,828
S� nejak� veci, �o m�m poveda�
niektor�m �u�om.
751
01:08:41,855 --> 01:08:46,208
Mason a jeho priate� m��u zmeni�
tvoj n�zor.
752
01:08:46,783 --> 01:08:49,327
Risknem to.
753
01:08:49,879 --> 01:08:52,662
Tu preb�va duch zla.
754
01:08:52,699 --> 01:08:56,847
Ale chodn�k spravodliv�ch
mus� by� n�jden�.
755
01:08:57,318 --> 01:09:00,829
Budem sa riadi� t�mto sp�sobom.
756
01:09:09,765 --> 01:09:14,448
Tu nie sme v kostole,
reverend, z cesty.
757
01:09:16,491 --> 01:09:19,570
Varujem v�s, Barney.
Bohu�ial, nie je v p�sme,....
758
01:09:19,595 --> 01:09:25,018
�o by som pou�il na t�to situ�ciu.
Tak mus�m pou�i� moju minulos�.
759
01:09:26,845 --> 01:09:31,562
Mason, dr�te ruky od tej
zatratenej zbrane.
760
01:09:47,003 --> 01:09:50,583
Boh s tebou, Johnny Concho.
761
01:09:53,946 --> 01:09:58,697
Teraz, hrie�nici, �o ste hovorili?
762
01:09:59,199 --> 01:10:02,881
- Mo�no by sme mali po�ka� na �erifa.
- To ni� nezmen�.
763
01:10:02,930 --> 01:10:06,441
Ten m��e ma� dobr� n�pady,
nie�o, �o bolo predt�m.
764
01:10:06,475 --> 01:10:10,055
P�n Tallman m� svoje jedine�n�
pravidl� a pochybujem, �e tam s� precedensy.
765
01:10:10,089 --> 01:10:12,236
Mus�me rozhodn�� �o robi�, sk�r
ne� za�neme hovori�.
766
01:10:12,240 --> 01:10:15,559
- Zabije �a, Sam.
- 2 dni robia rozdiel v �ivote.
767
01:10:15,610 --> 01:10:19,307
Z mu�a ako Concho
som mal aspo� k�ud na du�i.
768
01:10:19,346 --> 01:10:22,305
Zabudni na Concha.
Mus�me sa zbavi� Tallmana.
769
01:10:22,309 --> 01:10:26,465
Sam, ak bude ma� �as, mo�no sa
upokoj� a zmen� svoj n�zor.
770
01:10:26,469 --> 01:10:30,493
Mo�no keby sme si k�akli.
Tak chcete �i�.
771
01:10:30,540 --> 01:10:33,323
Nepok��aj ��astie, Sam.
Je lep�ie na to myslie�.
772
01:10:33,346 --> 01:10:35,853
Pem���al som od tej doby, �o
jeho partner nav�t�vil m�j ran�.
773
01:10:35,857 --> 01:10:39,083
- Tie� som mal n�v�tevu.
- Pri�iel mi poveda�, ako ve�mi
774
01:10:39,104 --> 01:10:43,093
d�fa, �e mu pred�m dobytok.
Privedie n�s k bankrotu.
775
01:10:45,132 --> 01:10:49,121
Neviem �o m�m robi�.
Neviem �o m�m robi�.
776
01:10:50,556 --> 01:10:58,279
Sam, je nepokojn�, za miesiac
pravdepodobne zmizne.
777
01:10:59,706 --> 01:11:03,352
Len sa podv�dzame, sna��me
sa skry� pravdu.
778
01:11:03,391 --> 01:11:06,419
No, ja nie.
Ja hovor�m, zbavme sa ho teraz.
779
01:11:06,530 --> 01:11:10,383
Zbra� je, ako v�etci pochopili,
jedin� sp�sob, ako s n�m hovori�.
780
01:11:10,412 --> 01:11:13,297
Ko�ko z v�s ide so mnou?
781
01:11:14,577 --> 01:11:17,565
Hovor�m, ko�k� id�?
782
01:11:17,841 --> 01:11:20,852
Vyzer� to, �e si s�m.
783
01:11:27,464 --> 01:11:30,315
Jedn� sa o pokojn� mesto, Tallman.
784
01:11:30,354 --> 01:11:34,138
- A chcem, aby to tak ostalo.
- Hovor�me, aby ste odi�li.
785
01:11:34,158 --> 01:11:37,100
Zoberte si svoje veci a od��te.
786
01:11:44,141 --> 01:11:48,858
St�le hovor�, �e ''my''.
Ale po�ujem len teba.
787
01:11:48,889 --> 01:11:51,672
T�to mu�i s� so mnou.
S�hlasia s t�m, �e toto
788
01:11:51,707 --> 01:11:54,718
mesto nie je pre teba, alebo
tak�ch ako si ty.
789
01:11:55,113 --> 01:12:02,700
Pozrite, pre�o ten zm�tok?
M�m nejak� papiere na podpis.
790
01:12:02,754 --> 01:12:06,436
Mus�me dodr�a� z�kon, nie
je tak, sudca?
791
01:12:06,469 --> 01:12:09,252
- Ak je to to, �o chcete.
- To je to, �o chcem.
792
01:12:09,275 --> 01:12:11,421
Ale ja nechcem!
793
01:12:12,158 --> 01:12:15,703
Zvy�ok t�chto zbabelcov sa
m��e plazi�, ale ja nie.
794
01:12:15,750 --> 01:12:17,964
Z�rodnil som s�m t�to krajinu,
795
01:12:18,211 --> 01:12:22,667
a ned�m ju prv�mu mu�ovi,
�o o �u po�iada!
796
01:12:23,242 --> 01:12:25,661
- P�n Green.
- �o?
797
01:12:27,886 --> 01:12:29,873
Ni�.
798
01:12:31,783 --> 01:12:33,292
Ni�.
799
01:13:04,787 --> 01:13:07,968
Ako hovoril Sam Green,
m�me pokojn� mesto
800
01:13:08,008 --> 01:13:12,191
a nechceme probl�my.
Bude tak.
801
01:13:13,317 --> 01:13:18,797
Moja kancel�ria je v saloone,
mus�m od�s� na podpisovanie dokumentov.
802
01:13:59,521 --> 01:14:02,634
- �o bude, Sarah?
- Neviem.
803
01:14:02,657 --> 01:14:05,372
Sam Green bol m�j priate�.
804
01:14:05,403 --> 01:14:09,324
D�val som sa aka umiera.
805
01:14:09,345 --> 01:14:12,424
- Nepomohol som....
- Nehovor to.
806
01:14:12,455 --> 01:14:16,035
V�etko sa stalo tak r�chlo,
Mary je pre�,....
807
01:14:17,233 --> 01:14:19,770
To je to naj�a��ie, Sarah.
808
01:14:20,032 --> 01:14:22,508
Mary je pre�.
809
01:14:22,544 --> 01:14:25,156
Nie je ni�, �o n�s tu dr��, Albert.
810
01:14:25,203 --> 01:14:28,783
Pred�me to tu a vyh�ad�me ju.
One je s Johnny Conchom,.....
811
01:14:28,809 --> 01:14:31,764
- bude �ahk� ich n�js�.
- Tallman to nesmie dosta�.
812
01:14:31,768 --> 01:14:33,597
Nech� n�s �s�,
ale nie preda�.
813
01:14:33,601 --> 01:14:37,394
- Dostane v�etko.
- Potom od�deme s ni��m, Albert.
814
01:14:37,445 --> 01:14:39,864
Chcem sp� svoju dc�ru.
Po�uje�?
815
01:14:42,342 --> 01:14:45,592
Po��vaj, Albert.
Niekto prich�dza.
816
01:14:45,850 --> 01:14:48,895
To je Tallman.
Chce ma zabi�.
817
01:14:53,760 --> 01:14:55,838
- Mary.
- Mama.
818
01:14:56,417 --> 01:15:00,201
- Nepla�, som v poriadku.
- Mary, dc�ra moja.
819
01:15:00,249 --> 01:15:04,170
Ot�e, videla som telo Sama Greena.
820
01:15:04,185 --> 01:15:06,797
- Kto ho zabil?
- Tallman.
821
01:15:06,848 --> 01:15:11,099
A ostatn� obyvatelia Cripple Creeku
�o urobili?
822
01:15:11,139 --> 01:15:14,855
- Zlato, ni�...
- Oci, kedy sa chyst�te od�s�?
823
01:15:14,898 --> 01:15:18,512
Sna��te sa napodobni� Johnny Concha?
824
01:15:21,453 --> 01:15:23,098
Johnny?
825
01:15:51,261 --> 01:15:55,512
Tallman, m� n�v�tevu.
826
01:16:01,172 --> 01:16:04,160
�no, ale nie na dlho.
827
01:16:10,473 --> 01:16:14,018
H�ad� niekoho, "kura"?
828
01:16:14,950 --> 01:16:18,336
- �no.
- M�a?
829
01:16:20,303 --> 01:16:21,469
Tak je.
830
01:16:21,989 --> 01:16:23,852
Na�iel si ma, chlap�e.
831
01:16:24,047 --> 01:16:27,228
�o zam���a�?
832
01:16:31,331 --> 01:16:34,876
Mysl�m, �e ka�d� je prekvapen�,
�e som sp�.
833
01:16:34,913 --> 01:16:37,127
Ja tie�.
834
01:16:37,164 --> 01:16:39,617
Ale bolo nie�o, �o som musel
urobi�.
835
01:16:39,652 --> 01:16:42,867
Ve�a hovor�, chlap�e.
836
01:16:43,180 --> 01:16:46,634
On nie je d�vod, pre�o som
sa vr�til, ste to vy.
837
01:16:46,984 --> 01:16:50,871
Vy v�etci.
Pri�iel som v�m poveda�, ak� ste hl�py.
838
01:16:51,120 --> 01:16:54,597
Vr�ti� sa sp� �i� v strachu.
839
01:16:54,646 --> 01:16:57,497
Rovnako ako ste robili, ke�
�il m�j brat.
840
01:16:57,518 --> 01:17:02,065
To nie je rozdiel, Red
bol zlodej a vrah.
841
01:17:02,341 --> 01:17:04,760
Z tej istej skupiny.
842
01:17:04,807 --> 01:17:09,092
Spodina, �o nechce slu�n� komunitu.
843
01:17:09,372 --> 01:17:13,555
Ja viem pre�o bol s��as�
takej skupiny.
844
01:17:13,817 --> 01:17:19,001
- Concho, m� desa� sek�nd.
- Bojujte, zni�te ho,
845
01:17:20,872 --> 01:17:23,442
�i �ite ako vrany.
- Concho.
846
01:17:25,535 --> 01:17:29,217
Hovor� ku mne, spodina?
847
01:17:29,247 --> 01:17:33,498
- Mysl�m, �e to nenech�m tak.
- Johnny!
848
01:17:34,128 --> 01:17:36,069
Johnny!
849
01:17:42,552 --> 01:17:45,005
- Sk�s to znovu, spodina.
- Nie!
850
01:19:26,217 --> 01:19:31,071
Urobili ste to, �o ste mali,
zbavili sa ne�istoty.
851
01:19:33,259 --> 01:19:36,342
Ke� od�dem, pr�ca je skon�en�.
852
01:19:38,465 --> 01:19:40,076
Johnny.
853
01:19:42,537 --> 01:19:45,855
Zd� sa, �e toto mesto za�ne r�s�.
854
01:19:46,578 --> 01:19:49,793
Mysl�m, �e chceme, aby si n�m
pomohol.
855
01:19:51,567 --> 01:19:55,886
M�me ve�a pl�nov, Johnny.
Potrebujeme niekoho mlad�ho.
856
01:20:02,348 --> 01:20:05,495
Dobr� �lovek potrebuje dobr�
sedlo.
857
01:20:05,528 --> 01:20:08,072
D�m ti jedno.
858
01:20:08,934 --> 01:20:10,943
Johnny.
859
01:20:11,580 --> 01:20:13,294
Zosta�.
860
01:20:17,810 --> 01:20:20,195
Pros�m.
861
01:20:23,660 --> 01:20:25,319
Mysl�m, �e zostanem.
862
01:20:28,660 --> 01:20:34,319
Vo�n� preklad zo �paniel�iny gogo
67714