Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,235 --> 00:00:32,356
Father-in-law long time no see
2
00:00:44,210 --> 00:00:47,339
Go in, ok
3
00:00:49,503 --> 00:00:52,344
I'll show you more in the future
4
00:00:54,210 --> 00:00:59,393
Ok, have luggage, let me help
5
00:01:00,212 --> 00:01:03,284
No need, don't you
6
00:01:23,271 --> 00:01:26,312
Where should these move?
7
02:00:33,272 --> 00:00:35,328
Come less
8
00:01:28,272 --> 00:01:34,328
I'm sorry, I just moved
9
00:03:43,360 --> 00:03:46,211
be careful
10
00:04:02,204 --> 00:04:07,327
Cheers
11
00:04:22,219 --> 00:04:26,212
The captain is promoted. It's great, thank you
12
00:04:31,226 --> 00:04:34,217
Dad, you were the captain before, right?
Correct
13
00:04:36,235 --> 00:04:40,235
She will be more lonely from now on
14
00:04:46,247 --> 00:04:51,280
Mom is no more, you are lonely too
15
00:04:52,212 --> 00:04:58,315
Let's live together as a family from now on
16
00:05:02,252 --> 00:05:09,202
Okay, leave the house to us two, you can fly the plane with peace of mind
17
00:05:49,264 --> 00:05:55,361
I miss the picture
18
00:06:20,201 --> 00:06:24,385
Instructor
19
00:06:26,225 --> 00:06:30,203
It's you, congratulations on being able to fly
20
00:06:31,204 --> 00:06:33,716
I have to thank you
21
00:06:34,278 --> 00:06:37,320
I didn't expect you to come here specially
22
00:06:38,184 --> 00:06:43,177
I want you to watch me put on a uniform, what do you think
23
00:06:46,147 --> 00:06:49,380
Very suitable for you
24
00:07:13,213 --> 00:07:16,817
Can i take a photo with you
25
00:07:19,214 --> 00:07:22,768
With me, let me shoot
26
00:07:23,235 --> 00:07:25,662
Put on a uniform and shoot
27
00:07:27,211 --> 00:07:30,702
That's better, right
28
00:07:34,218 --> 00:07:39,664
Why this
29
00:07:42,979 --> 00:07:44,004
Going to shoot
30
00:07:45,183 --> 00:08:02,564
Laugh, put on a hat
31
00:08:17,710 --> 00:08:23,162
You tried a long time to get the test. It’s a pity not to do it once you get married
32
00:08:24,710 --> 00:08:28,162
Why did you choose to be an instructor instead of flying a plane
33
00:08:30,013 --> 00:08:34,906
Your mother-in-law is sick, I hope I can spend more time with her
34
00:08:39,243 --> 00:08:40,728
right
35
00:08:41,216 --> 00:08:47,547
You are lonely too, come on
36
00:22:47,006 --> 00:22:51,478
Don't you eat?
37
00:22:54,006 --> 00:22:57,478
I'm thinking about things
38
00:22:58,006 --> 00:23:04,478
Start
39
00:25:04,006 --> 00:25:07,478
Hello what's wrong
40
00:25:10,006 --> 00:25:17,478
I'm worried that I can't get in touch with you, how are you with dad
41
00:25:18,478 --> 00:25:20,478
Ok
42
00:25:21,006 --> 00:25:23,478
I might go back tomorrow
43
00:25:25,188 --> 00:25:28,241
But I don't know what time
44
00:25:29,155 --> 00:25:32,276
OK, be careful
45
00:25:38,276 --> 00:25:42,225
Xingyi seems to be back tomorrow
46
00:25:44,214 --> 00:25:48,123
Great
47
00:25:50,213 --> 00:25:53,215
not happy
48
00:25:56,215 --> 00:26:04,298
Xingyi is a good person, I don't deserve him
49
00:26:05,169 --> 00:26:09,262
I don’t know if I can, but I have someone else I like
50
00:26:11,231 --> 00:26:16,356
I got married just to forget that person
51
00:26:18,198 --> 00:26:23,333
But i can't forget
52
00:26:35,333 --> 00:26:41,333
Father-in-law, what should I do
53
00:26:44,210 --> 00:26:48,035
you. . .
54
00:26:55,214 --> 00:26:57,369
Father-in-law you. . .
55
00:26:59,214 --> 00:27:03,369
Father-in-law
56
00:27:11,214 --> 00:27:14,369
No more
57
00:27:15,214 --> 00:27:19,369
What can I do
58
00:27:42,214 --> 00:27:49,369
Keep it secret
59
00:27:51,218 --> 00:27:56,382
What can I do
60
00:30:48,218 --> 00:30:53,272
So hard
61
00:51:29,218 --> 00:51:33,272
Father-in-law
62
00:55:34,218 --> 00:55:45,272
Forget about yesterday
63
00:56:28,212 --> 00:56:31,276
Can i drink too
64
00:57:05,210 --> 00:57:07,210
Wet
65
00:57:43,210--> 00:57:46,210
please stop
66
00:57:47,210--> 00:57:50,210
This is not good for Xingyi
67
00:57:53,215 --> 00:58:02,198
But it became so hard
68
00:58:03,216 --> 00:58:05,216
please stop
69
01:00:04,236 --> 01:00:06,248
No more
70
01:06:28,236 --> 01:06:33,248
Shoot in my mouth
71
01:06:35,236 --> 01:06:43,248
Shoot me
72
01:06:46,236 --> 01:06:49,248
Shoot me
73
01:07:07,236 --> 01:07:10,248
Father-in-law
74
01:09:11,236 --> 01:09:13,248
stop
75
01:09:14,236 --> 01:09:18,248
do not do that
76
01:09:22,236 --> 01:09:25,248
I'm back, back
77
01:09:31,236 --> 01:09:36,248
Oh my god
78
01:09:55,236 --> 01:09:57,248
Best at home
79
01:09:58,236 --> 01:10:02,248
When will you go to work next time?
80
01:10:05,236 --> 01:10:10,248
Your husband and wife go on a trip
81
01:10:12,236 --> 01:10:15,248
talk later
82
01:10:16,236 --> 01:10:20,248
I'm going to travel
83
01:10:21,236 --> 01:10:26,248
You guys have a good chat, chat?
84
01:10:30,236 --> 01:10:33,248
Giving birth or something
85
01:10:34,236 --> 01:10:37,248
She said she wanted it
86
01:10:45,236 --> 01:10:49,248
I want to hug grandson too
87
01:10:53,012 --> 01:10:57,176
Wait until it stabilizes
88
01:13:04,210 --> 01:13:08,201
Hello there
89
01:13:23,210 --> 01:13:27,201
do not do that
90
01:13:28,210 --> 01:13:32,201
Don't do this, I know it won't work
91
01:13:34,210 --> 01:13:38,201
I can't help it
92
01:13:44,210 --> 01:13:47,201
Don't do that, please
93
01:13:50,210 --> 01:13:57,201
Click
94
01:14:01,210 --> 01:14:04,201
Make me comfortable
95
01:14:24,210 --> 01:14:27,201
Keep silent
96
01:17:40,210 --> 01:17:46,201
I think I will prepare tomorrow morning.
97
01:20:36,210 --> 01:20:41,201
I can't help it, ok I will contact again
98
01:20:57,210 --> 01:21:01,201
The plane of the day after tomorrow was changed to tomorrow, yes, please help me organize my luggage
99
01:22:02,210 --> 01:22:05,201
As for her, she will send me out
100
01:22:07,210 --> 01:22:12,201
I'll take a look
101
01:22:18,210 --> 01:22:22,201
Xingyi is leaving
102
01:22:24,210 --> 01:22:33,201
I saw it when I was tidying up, so I missed it so I put it on
104
01:22:36,210 --> 01:22:41,201
I want to go back
105
01:22:43,210 --> 01:22:46,201
Stop talking, I don't want to lose my loved ones
106
01:22:52,210 --> 01:22:54,201
Xingyi is waiting for you
107
01:22:55,210 --> 01:23:02,201
Please fulfill me again
108
01:53:18,210 --> 01:53:23,201
Father-in-law
109
01:53:35,210 --> 01:53:40,201
Sorry
110
01:53:43,210 --> 01:53:48,201
Father-in-law, i love you
111
01:54:17,210 --> 01:54:22,201
What's wrong, I'm sorting my clothes and throw away the ones I don't wear
112
01:54:23,210 --> 01:54:25,201
Next time you come back, let's talk again
113
01:54:26,210 --> 01:54:38,201
What's the matter?
7142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.