All language subtitles for Infinity.Train.S02E03.The.Map.Car.WEB-DL.x264 - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,827 *INFINITY TRAIN* Season 02 Episode 03 2 00:00:03,992 --> 00:00:06,610 *INFINITY TRAIN* Episode Title: "The Map Car" 3 00:00:08,457 --> 00:00:10,012 I've seen this number thing before 4 00:00:10,100 --> 00:00:12,373 so I'm basically totally an expert. 5 00:00:12,461 --> 00:00:14,459 You're gonna have to listen to everything I say 6 00:00:14,547 --> 00:00:15,732 if you want to get home. 7 00:00:15,820 --> 00:00:18,335 All you need to do is learn stuff about yourself. 8 00:00:18,423 --> 00:00:20,538 Maybe you should be taking notes. 9 00:00:20,685 --> 00:00:22,634 Got a pen and some paper. 10 00:00:22,722 --> 00:00:24,650 Oh, I have my receipt from Gas and Dog. 11 00:00:24,738 --> 00:00:25,877 See, my brother Nate and I 12 00:00:26,003 --> 00:00:27,401 have this deal where we always go halfsies 13 00:00:27,488 --> 00:00:30,509 - on the Zesty Nacho Supreme... - Ugh, never mind. 14 00:00:31,966 --> 00:00:34,382 Wait a second. You should be doing this. 15 00:00:34,508 --> 00:00:36,189 Open the door. Learn something. 16 00:00:36,306 --> 00:00:37,548 You're the boss. 17 00:00:44,319 --> 00:00:45,733 This is so cool. 18 00:00:49,222 --> 00:00:50,788 Whoa. 19 00:00:51,024 --> 00:00:52,079 Jesse? 20 00:00:52,263 --> 00:00:53,443 Whoa! 21 00:00:53,578 --> 00:00:54,639 Aah! 22 00:00:54,727 --> 00:00:56,571 Oh. Hello. 23 00:00:57,786 --> 00:00:59,376 Bleh. 24 00:01:05,220 --> 00:01:06,904 There you go. 25 00:01:07,151 --> 00:01:08,813 Marcel is gonna hook you up. 26 00:01:09,391 --> 00:01:11,373 And you are Marcel? 27 00:01:11,460 --> 00:01:12,688 Oh, yes. 28 00:01:12,776 --> 00:01:14,016 Check it out. 29 00:01:18,068 --> 00:01:19,146 That's me. 30 00:01:19,234 --> 00:01:21,606 Hey! Are you learning lessons?! 31 00:01:21,694 --> 00:01:23,890 I learned his name is Marcel. 32 00:01:23,983 --> 00:01:26,444 Does that count? Did your number go down? 33 00:01:26,908 --> 00:01:28,685 No! Then it doesn't count! 34 00:01:28,773 --> 00:01:29,824 Keep learning! 35 00:01:29,911 --> 00:01:31,661 Well, there's a lot to learn here. 36 00:01:31,749 --> 00:01:32,843 We just started. 37 00:01:32,931 --> 00:01:35,515 I haven't had an explorer in ages. 38 00:01:35,603 --> 00:01:38,905 As you can see, there's a lot of unmapped territory. 39 00:01:39,130 --> 00:01:40,857 And that map I gave you. 40 00:01:40,945 --> 00:01:42,626 The one you spit from your mouth? 41 00:01:42,713 --> 00:01:44,695 Yeah. That's the one. 42 00:01:44,782 --> 00:01:46,463 It's been torn to bits. 43 00:01:46,550 --> 00:01:48,265 But if you find the pieces, 44 00:01:48,352 --> 00:01:52,803 everything else will open up for you... for me... us. 45 00:01:52,890 --> 00:01:54,805 So, this is great, huh? 46 00:01:54,915 --> 00:01:56,739 Yeah. It's pretty good. 47 00:01:56,827 --> 00:01:59,319 So, are you just gonna keep him now, or what? 48 00:01:59,430 --> 00:02:01,827 Because I kind of just want to hang out with his deer. 49 00:02:01,915 --> 00:02:03,346 Oh. I'm sorry. 50 00:02:03,434 --> 00:02:05,687 Here you go. 51 00:02:06,288 --> 00:02:08,014 Alright. Let's see this thing. 52 00:02:09,761 --> 00:02:10,952 Hey, jerk! 53 00:02:11,040 --> 00:02:12,722 What's the deal with your electric map? 54 00:02:12,810 --> 00:02:13,944 I'm so sorry, 55 00:02:14,124 --> 00:02:16,554 but there can only be one explorer. 56 00:02:16,642 --> 00:02:18,162 I don't make the rules. 57 00:02:18,249 --> 00:02:20,030 You can tag along if you'd like. 58 00:02:20,117 --> 00:02:22,319 - It's pretty fun. - Whatever. 59 00:02:22,460 --> 00:02:24,905 Maybe you need to carry more stuff to get your number down? 60 00:02:24,993 --> 00:02:26,304 Yeah. maybe. 61 00:02:26,474 --> 00:02:28,351 Just show me the map. 62 00:02:31,284 --> 00:02:32,773 Hmm. 63 00:02:35,560 --> 00:02:37,847 Oh. Well, this seems pretty straightforward. 64 00:02:37,935 --> 00:02:40,017 A little too straightforward. 65 00:02:40,116 --> 00:02:42,796 The X seems right, but a dotted line? 66 00:02:42,940 --> 00:02:45,546 Like following a line is gonna get your number down. 67 00:02:45,912 --> 00:02:47,257 How about those? 68 00:02:47,568 --> 00:02:49,085 You want me to walk on the mountains? 69 00:02:49,187 --> 00:02:51,395 Definitely. You'll get some balance in, 70 00:02:51,483 --> 00:02:53,029 overcome some hardships. 71 00:02:53,117 --> 00:02:54,898 Can't get that on a dotted line. 72 00:03:04,749 --> 00:03:08,468 So, Marcel, are you just gonna watch us the whole time? 73 00:03:08,556 --> 00:03:10,246 Yep. Pretty much. 74 00:03:10,334 --> 00:03:13,148 - How am I doing? - I like what I'm seeing so far. 75 00:03:13,236 --> 00:03:14,769 Yes. 76 00:03:18,179 --> 00:03:19,530 Huh? 77 00:03:21,506 --> 00:03:24,070 H-hey, there's a piece of map up here. 78 00:03:24,158 --> 00:03:25,195 Bring it here. 79 00:03:25,283 --> 00:03:27,757 Can I take the dotted line this time? 80 00:03:27,952 --> 00:03:30,538 Mmm, I guess. But on your way back, 81 00:03:30,632 --> 00:03:33,241 think about your shortcomings, and how you deal with them. 82 00:03:33,329 --> 00:03:34,913 You got it. 83 00:03:36,689 --> 00:03:39,187 Okay. Let's put this map together. 84 00:03:40,162 --> 00:03:41,729 Eh, you do it. 85 00:03:48,707 --> 00:03:49,725 Not too bad. 86 00:03:49,822 --> 00:03:52,398 But what we're really focused on... 87 00:03:54,434 --> 00:03:55,548 Up again? 88 00:03:55,650 --> 00:03:57,281 Is this thing working right? 89 00:03:58,547 --> 00:03:59,829 Your hand is trash. 90 00:03:59,917 --> 00:04:01,398 You've got to learn more stuff. 91 00:04:01,585 --> 00:04:03,632 It's just weird that your number keeps going up. 92 00:04:03,720 --> 00:04:05,167 Tell me what your problems are. 93 00:04:05,255 --> 00:04:07,724 Hmm. Oh, well, one time during lunch, 94 00:04:07,812 --> 00:04:09,907 my friend said they didn't like celery, 95 00:04:09,994 --> 00:04:12,289 but I kind of like celery, so they gave me their celery. 96 00:04:12,382 --> 00:04:14,608 And then, the lunch lady saw, and thought I was wasting celery, 97 00:04:14,695 --> 00:04:16,246 so she stood there, and made me eat, like, 98 00:04:16,333 --> 00:04:17,748 30 pieces of celery. 99 00:04:17,835 --> 00:04:20,787 That sounds more like a problem the lunch lady needs fixed. 100 00:04:21,304 --> 00:04:23,310 Do you think Mrs. Graham is on the train? 101 00:04:23,398 --> 00:04:26,497 Yeah. Probably. But Mrs. Graham isn't here right now, 102 00:04:26,585 --> 00:04:28,617 trying to hang out with my deer. 103 00:04:30,343 --> 00:04:31,624 Hey, hey, hey, hey, hey. 104 00:04:31,749 --> 00:04:33,757 Phone time is not gonna fix you. 105 00:04:33,851 --> 00:04:34,991 This is number time. 106 00:04:35,382 --> 00:04:36,703 Huh? 107 00:04:37,021 --> 00:04:38,312 Huh? 108 00:04:39,223 --> 00:04:41,687 And now, look at that. That could be you chewing that map, 109 00:04:41,775 --> 00:04:44,958 and your number could've dropped by 10. 110 00:04:45,129 --> 00:04:47,277 Give, give it, give it, give it. 111 00:04:47,364 --> 00:04:49,279 It's covered in Allen Dracula spit. 112 00:04:49,366 --> 00:04:50,314 Is that alright? 113 00:04:50,401 --> 00:04:52,215 I mean, the map had my spit on it, 114 00:04:52,303 --> 00:04:54,484 and it's still good, right? 115 00:04:54,571 --> 00:04:56,104 It's better than good. 116 00:05:02,713 --> 00:05:03,780 Ah, water! 117 00:05:03,868 --> 00:05:05,194 Are you okay? 118 00:05:07,962 --> 00:05:09,647 Non-reflective. 119 00:05:09,966 --> 00:05:11,608 Paper water. 120 00:05:11,907 --> 00:05:14,916 Ha. I was just surprised that it wasn't real water, 121 00:05:15,004 --> 00:05:18,908 and it's not reflective, or wet, or shiny, or something. 122 00:05:18,996 --> 00:05:20,940 That's weird, right? 123 00:05:21,085 --> 00:05:22,391 That's surprising. 124 00:05:22,479 --> 00:05:25,377 That's... Well, off to the mermaids. 125 00:05:31,674 --> 00:05:34,877 So, anyway, I'm metal. 126 00:05:34,965 --> 00:05:36,080 Huh? 127 00:05:42,252 --> 00:05:44,167 Hi. I'm Jesse. 128 00:05:44,539 --> 00:05:47,203 Uh, share your feelings with them. 129 00:05:47,357 --> 00:05:51,117 Uh, go to game design camp? I don't know. 130 00:05:51,212 --> 00:05:53,328 So, they had this. 131 00:05:53,497 --> 00:05:55,594 Also, they said your hair was cool. 132 00:05:57,603 --> 00:05:59,518 Hi. See you. 133 00:05:59,699 --> 00:06:01,094 Thanks. 134 00:06:01,203 --> 00:06:02,938 Okay. Put the piece in. 135 00:06:05,983 --> 00:06:07,305 More ocean? 136 00:06:07,444 --> 00:06:09,359 There should be a door piece soon, right? 137 00:06:09,446 --> 00:06:11,361 Oh. Of course. 138 00:06:11,448 --> 00:06:14,633 It's just bad luck on the order you found those pieces, huh? 139 00:06:14,731 --> 00:06:16,098 But you're so close. 140 00:06:16,186 --> 00:06:17,914 You haven't even set sail yet. 141 00:06:18,002 --> 00:06:21,753 That's where the real fun is, eh? Eh? 142 00:06:21,914 --> 00:06:23,722 I guess we don't have much choice. 143 00:06:23,810 --> 00:06:25,091 That's the spirit... 144 00:06:25,195 --> 00:06:27,044 Well, it's not the best spirit, 145 00:06:27,131 --> 00:06:29,703 but, ah, there's at least something there. 146 00:06:32,803 --> 00:06:35,552 So, you just jumped right in back there. 147 00:06:35,687 --> 00:06:37,625 - What was that about? - I'm on the swim team. 148 00:06:37,713 --> 00:06:38,828 It's kind of what I do. 149 00:06:38,916 --> 00:06:41,164 And they tell you to flail wildly with both arms? 150 00:06:41,252 --> 00:06:43,968 Excuse me? It's called the butterfly... 151 00:06:44,081 --> 00:06:46,430 Which I happen to be qualified in for State. 152 00:06:46,518 --> 00:06:49,060 You picked the biggest, stupidest-looking stroke 153 00:06:49,148 --> 00:06:50,289 to be your favorite? 154 00:06:50,377 --> 00:06:51,725 I wouldn't say favorite. 155 00:06:51,813 --> 00:06:53,383 When I started, we only had one senior 156 00:06:53,471 --> 00:06:55,146 on the team who swam the butterfly, 157 00:06:55,234 --> 00:06:58,094 and I was the only new guy who could kind of do it. 158 00:06:58,680 --> 00:07:01,679 The team obviously agreed I had to do it, so I did. 159 00:07:01,869 --> 00:07:05,570 So, they all agreed that you should go to State 160 00:07:05,658 --> 00:07:07,767 for something you don't like? 161 00:07:07,855 --> 00:07:10,037 Well, I didn't actually go to State. 162 00:07:10,207 --> 00:07:11,354 Too many people qualified, 163 00:07:11,441 --> 00:07:13,023 so they needed someone to stay behind. 164 00:07:13,110 --> 00:07:16,048 I really, really wanted to go, but I didn't. 165 00:07:16,275 --> 00:07:18,858 But don't you care about doing what you want to do? 166 00:07:18,946 --> 00:07:21,767 Yeah. I guess. 167 00:07:21,903 --> 00:07:23,417 I don't know. 168 00:07:23,777 --> 00:07:26,159 I'd love to swim freestyle sometime. 169 00:07:26,356 --> 00:07:28,255 Nate once asked why I like it so much. 170 00:07:28,343 --> 00:07:30,107 I think it's because there's something, 171 00:07:30,201 --> 00:07:33,524 I don't know, just something about how simple it is. 172 00:07:33,773 --> 00:07:36,515 But they told me if I qualify for butterfly again next year, 173 00:07:36,603 --> 00:07:39,174 then, maybe, I wouldn't have to give up my spot, 174 00:07:39,295 --> 00:07:41,768 so it's fine. 175 00:07:43,021 --> 00:07:44,658 Okay. 176 00:07:45,096 --> 00:07:47,341 Kind of sounds stupid when I say it out loud. 177 00:07:48,049 --> 00:07:49,315 Hmm. 178 00:07:52,883 --> 00:07:54,529 Hey! Alright! 179 00:07:54,617 --> 00:07:56,224 It's not much, but at this rate, 180 00:07:56,386 --> 00:07:57,868 we'll get you out of here in no time. 181 00:07:57,955 --> 00:08:00,137 I guess you need to talk more about sports or something. 182 00:08:00,224 --> 00:08:01,451 Yeah. That makes sense. 183 00:08:01,539 --> 00:08:03,755 I think we got all we can get from this car. 184 00:08:04,428 --> 00:08:07,747 Hey, wind guy, it's been fun, but we're done here. 185 00:08:07,835 --> 00:08:09,568 Let's wrap things up, huh? 186 00:08:11,146 --> 00:08:12,365 Huh? 187 00:08:12,818 --> 00:08:14,708 I said we're done! 188 00:08:14,833 --> 00:08:16,349 Weren't we just here? 189 00:08:16,437 --> 00:08:18,029 Yeah. We totally were. 190 00:08:18,140 --> 00:08:20,455 Hey, Marci, we've already been here! 191 00:08:20,543 --> 00:08:21,757 What's going on? 192 00:08:21,945 --> 00:08:23,537 Uh... 193 00:08:24,775 --> 00:08:25,974 Hello? 194 00:08:26,062 --> 00:08:28,545 Are you just gonna keep us going in circles forever? 195 00:08:28,821 --> 00:08:30,597 Hey, creep, I'm talking to you! 196 00:08:30,669 --> 00:08:33,933 You don't know anything! I'm nice! I'm fun! 197 00:08:34,021 --> 00:08:35,997 I'm helping! 198 00:08:36,306 --> 00:08:37,802 We don't have to stop. 199 00:08:37,890 --> 00:08:39,838 You're trapping us in this car! 200 00:08:39,963 --> 00:08:41,201 How can you be trapped? 201 00:08:41,482 --> 00:08:45,139 We can keep exploring, and expanding the map forever. 202 00:08:45,383 --> 00:08:48,399 The world is as big as we can make it, 203 00:08:48,487 --> 00:08:51,455 so let's keep making it. 204 00:08:57,539 --> 00:09:00,138 One person guides. One person follows. 205 00:09:00,243 --> 00:09:02,458 It's a system. It's great. 206 00:09:02,546 --> 00:09:03,727 Let it be great. 207 00:09:07,157 --> 00:09:08,357 What do we do, M.T.? 208 00:09:08,445 --> 00:09:09,701 I... 209 00:09:10,076 --> 00:09:11,466 I don't know. 210 00:09:11,554 --> 00:09:13,469 If I jump in the water, I'll sink. 211 00:09:13,630 --> 00:09:16,177 Okay. M.T. doesn't have any ideas. 212 00:09:16,265 --> 00:09:18,647 What can I do? 213 00:09:18,999 --> 00:09:21,388 He doesn't want the map completed. 214 00:09:26,110 --> 00:09:28,092 We don't have any paper for the rest of the map. 215 00:09:28,180 --> 00:09:30,580 M.T., I need paper! 216 00:09:32,698 --> 00:09:34,045 I don't have any. 217 00:09:34,484 --> 00:09:37,177 Gas and Dogs Zesty Nacho Supreme deal receipt. 218 00:09:40,657 --> 00:09:42,639 Oh, no. 219 00:09:42,726 --> 00:09:44,441 Ah. 220 00:10:17,894 --> 00:10:20,043 Oh, no. Oh, no. 221 00:10:20,214 --> 00:10:22,511 I'm the wind! 222 00:10:34,690 --> 00:10:36,860 Heh. That was pretty good. 223 00:10:36,979 --> 00:10:39,487 Wow. You saved... 224 00:10:40,128 --> 00:10:42,149 Uh, you saved Allen Dracula. 225 00:10:42,252 --> 00:10:43,266 He says, "Thank you." 226 00:10:43,354 --> 00:10:45,206 Thanks A.D. I... 227 00:10:45,464 --> 00:10:46,753 Still doing that, huh? 228 00:10:47,393 --> 00:10:49,979 Wow. This place is pretty nice. 229 00:10:50,311 --> 00:10:51,721 Hmm. 230 00:10:52,488 --> 00:10:54,636 - Ah. - Oh, no. 231 00:10:56,967 --> 00:10:58,148 Freeze, sliver. 232 00:10:58,235 --> 00:11:00,190 There's no running anymore. 233 00:11:02,694 --> 00:11:09,481 Sync corrections by srjanapala 16175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.