Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:32,643 --> 00:01:33,957
A beggar woman.
4
00:01:34,033 --> 00:01:36,462
- Mad?
- Yes.
5
00:01:38,804 --> 00:01:40,673
Ah yes. I remember.
6
00:01:42,073 --> 00:01:43,576
She follows the rivers.
7
00:01:45,184 --> 00:01:46,759
Comes from Burma.
8
00:02:08,713 --> 00:02:12,761
Not Indian.
She comes from Savannakhet.
9
00:02:14,128 --> 00:02:15,617
Born there.
10
00:02:18,217 --> 00:02:19,883
Walking...
11
00:02:20,323 --> 00:02:22,187
For ten years.
12
00:02:23,964 --> 00:02:27,258
And one day,
in front of her, the Ganges.
13
00:02:28,700 --> 00:02:32,092
- Yes.
- She stays.
14
00:02:32,960 --> 00:02:34,667
That's right.
15
00:02:39,724 --> 00:02:42,331
12 children dead
while she walked towards Bengal?
16
00:02:42,660 --> 00:02:43,948
Yes.
17
00:02:44,771 --> 00:02:47,597
She leaves them.
Sells them, forgets them.
18
00:02:51,093 --> 00:02:53,622
On the way to Bengal,
she goes barren
19
00:03:02,357 --> 00:03:06,966
- Savannakhet, Laos?
- Yes.
20
00:03:08,849 --> 00:03:10,071
At seventeen.
21
00:03:10,643 --> 00:03:13,501
Pregnant... seventeen...
22
00:03:15,318 --> 00:03:18,287
thrown out by her mother,
goes away...
23
00:03:19,727 --> 00:03:22,176
asks the way to get lost.
24
00:03:24,207 --> 00:03:25,873
No one knows.
25
00:03:54,292 --> 00:03:57,604
In Calcutta they were together.
26
00:03:59,093 --> 00:04:02,181
- She and the white woman?
- Yes.
27
00:04:03,518 --> 00:04:05,430
During the same years...
28
00:05:21,043 --> 00:05:23,972
- He had followed her to India.
- Yes.
29
00:05:25,972 --> 00:05:27,610
For her, he left everything.
30
00:05:28,165 --> 00:05:29,425
Overnight.
31
00:05:29,740 --> 00:05:32,741
- The night of the ball?
- Yes.
32
00:05:36,308 --> 00:05:40,572
Michael Richardson was engaged
to a girl from S. Thala,
33
00:05:41,718 --> 00:05:44,190
Lola Valerie Stein.
34
00:05:49,294 --> 00:05:51,799
They were to marry in the autumn.
35
00:05:53,349 --> 00:05:55,129
Then, the ball,
36
00:05:56,276 --> 00:05:58,228
The ball at S. Thala.
37
00:06:00,167 --> 00:06:02,494
She arrived late...
38
00:06:03,943 --> 00:06:05,485
in the middle of the night...
39
00:06:07,053 --> 00:06:08,909
in black.
40
00:06:12,489 --> 00:06:14,425
That ball, such love...
41
00:06:15,202 --> 00:06:16,963
such desire.
42
00:06:23,463 --> 00:06:25,153
That light?
43
00:06:25,712 --> 00:06:27,090
The monsoon.
44
00:06:28,962 --> 00:06:30,339
That dust?
45
00:06:31,086 --> 00:06:32,892
Central Calcutta.
46
00:06:40,544 --> 00:06:42,541
What is that scent of flowers?
47
00:06:43,993 --> 00:06:45,758
Leprosy.
48
00:06:50,289 --> 00:06:51,975
Where are we?
49
00:06:56,065 --> 00:07:00,112
The French Embassy, in India.
50
00:07:03,604 --> 00:07:06,333
- That murmur?
- The Ganges.
51
00:07:16,165 --> 00:07:20,412
When she died, he left India?
52
00:07:21,043 --> 00:07:22,265
Yes.
53
00:07:24,777 --> 00:07:27,281
Her grave is in the English cemetery?
54
00:07:28,718 --> 00:07:29,955
Yes.
55
00:07:37,423 --> 00:07:41,044
- She died out there?
- On the islands.
56
00:07:44,009 --> 00:07:47,220
Found dead one night.
57
00:08:00,093 --> 00:08:02,423
A black Lancia...
58
00:08:03,631 --> 00:08:06,177
speeds along the road
to Chandernagore.
59
00:08:09,921 --> 00:08:13,617
It was there that she first tried?
60
00:08:15,661 --> 00:08:16,861
Yes.
61
00:08:46,723 --> 00:08:48,315
What are you afraid of?
62
00:09:12,871 --> 00:09:14,764
Anne-Marie Stretter.
63
00:09:57,912 --> 00:10:01,460
They would dance in the evening
64
00:10:04,116 --> 00:10:05,713
They're dancing.
65
00:10:36,386 --> 00:10:38,438
What are you crying about?
66
00:10:49,055 --> 00:10:50,444
I love you...
67
00:10:51,344 --> 00:10:52,965
to the point of not seeing...
68
00:10:54,586 --> 00:10:56,199
not hearing...
69
00:10:57,387 --> 00:10:58,472
dying.
70
00:11:56,314 --> 00:12:00,591
Lepers burst like sacks of dust,
you know.
71
00:12:01,844 --> 00:12:06,315
- Don't suffer?
- No, feel nothing.
72
00:12:39,467 --> 00:12:42,491
She's there by the Ganges,
under the trees.
73
00:12:44,272 --> 00:12:46,390
She has forgotten.
74
00:13:47,615 --> 00:13:51,204
- The French Vice-Consul from Lahore.
- Yes.
75
00:13:52,201 --> 00:13:54,534
Sent to Calcutta in disgrace.
76
00:14:40,175 --> 00:14:41,988
He's come back to the grounds?
77
00:14:42,926 --> 00:14:44,191
Yes.
78
00:14:45,448 --> 00:14:47,835
He comes every night.
79
00:15:08,670 --> 00:15:10,584
The tennis court, deserted.
80
00:15:22,028 --> 00:15:24,624
Anne-Marie Stretter's red bicycle.
81
00:15:55,892 --> 00:15:57,859
Where is the one in black?
82
00:15:58,973 --> 00:16:00,830
Out driving.
83
00:16:01,170 --> 00:16:05,239
She comes back with the night.
84
00:16:09,179 --> 00:16:12,849
The black Lancia
has just entered the grounds.
85
00:16:53,861 --> 00:16:57,761
She hunts at night
in the depths of the Ganges.
86
00:16:58,595 --> 00:17:00,532
For food.
87
00:18:13,334 --> 00:18:15,299
Dead on the islands
88
00:18:17,791 --> 00:18:22,710
- Her eyes pierced with light, dead.
- Yes.
89
00:18:23,189 --> 00:18:25,313
Beneath that stone.
90
00:18:26,114 --> 00:18:29,571
Around her, a bend in the Ganges...
91
00:19:12,028 --> 00:19:15,752
Four o'clock.
Darkest night.
92
00:19:17,999 --> 00:19:20,913
- No one's asleep?
- No one.
93
00:19:24,256 --> 00:19:26,159
What heat!
94
00:19:27,125 --> 00:19:28,721
Impossible.
95
00:19:29,445 --> 00:19:31,082
Terrible.
96
00:19:33,036 --> 00:19:35,033
Another storm...
97
00:19:35,651 --> 00:19:38,207
coming to Bengal...
98
00:19:38,917 --> 00:19:40,882
coming from the islands.
99
00:19:41,766 --> 00:19:45,666
From the estuaries, inexhaustible...
100
00:19:55,124 --> 00:20:00,295
- What's that sound?
- Her, crying.
101
00:20:03,391 --> 00:20:06,886
- She isn't suffering, is she?
- No.
102
00:20:07,791 --> 00:20:11,003
Leprosy.
Leprosy of the heart.
103
00:21:19,182 --> 00:21:23,750
- Can't bear it?
- No, can't bear it.
104
00:21:24,329 --> 00:21:26,967
India, can't bear it.
105
00:21:39,214 --> 00:21:41,273
She's sleeping.
106
00:21:52,933 --> 00:21:55,251
He loved her more than
anything in the world.
107
00:21:55,918 --> 00:21:57,810
More than that.
108
00:22:01,726 --> 00:22:05,584
Michael Richardson set up a marine
insurance business...
109
00:22:06,017 --> 00:22:09,270
in Bengal,
to stay with her in India.
110
00:22:17,934 --> 00:22:20,098
Listen...
111
00:22:21,223 --> 00:22:23,323
The Ganges fishermen.
112
00:22:39,306 --> 00:22:41,234
What a night!
113
00:22:43,624 --> 00:22:45,596
What heat!
114
00:22:46,532 --> 00:22:48,205
All-embracing...
115
00:22:49,629 --> 00:22:51,566
Deathly...
116
00:22:57,558 --> 00:23:01,290
From behind the plants in the bar
she watches them.
117
00:23:02,854 --> 00:23:05,114
Only at dawn...
118
00:23:06,635 --> 00:23:10,099
when the lovers went toward
the door of the ballroom...
119
00:23:11,306 --> 00:23:14,398
did Lola Valรฉrie Stein
utter a cry.
120
00:23:17,796 --> 00:23:19,916
Didn't hear anything else.
121
00:23:20,594 --> 00:23:22,566
Didn't see anything else.
122
00:23:23,498 --> 00:23:25,481
This crime in her past.
123
00:23:26,361 --> 00:23:27,718
Yes.
124
00:23:34,937 --> 00:23:36,317
Rain.
125
00:23:36,630 --> 00:23:37,926
Yes.
126
00:23:38,161 --> 00:23:40,076
Cool.
127
00:24:00,082 --> 00:24:03,532
Her music, that was Venice.
128
00:24:04,185 --> 00:24:06,533
A promising artist.
129
00:24:10,302 --> 00:24:13,548
- Never gave up playing?
- Never.
130
00:24:25,575 --> 00:24:28,531
Ana Maria Guardi.
131
00:24:28,908 --> 00:24:30,108
Yes.
132
00:24:39,208 --> 00:24:41,325
The first marriage?
133
00:24:42,133 --> 00:24:46,098
- The first post?
- Savannakhet, Laos.
134
00:24:47,839 --> 00:24:52,894
To a French colonial civil servant.
She's 18.
135
00:24:54,582 --> 00:24:56,435
Oh yes, a river...
136
00:24:58,039 --> 00:24:59,711
already...
137
00:25:00,080 --> 00:25:02,229
she's sitting by a river,
138
00:25:02,579 --> 00:25:04,158
and she's looking.
139
00:25:04,780 --> 00:25:06,528
The Mekong.
140
00:25:08,301 --> 00:25:11,992
- She's silent? Crying?
- Yes.
141
00:25:12,388 --> 00:25:15,096
They say:
"She won't get used to it".
142
00:25:15,367 --> 00:25:17,336
"She'll have to be
sent back to Europe."
143
00:25:18,298 --> 00:25:22,326
- She couldn't bear it, already?
- Already.
144
00:25:24,216 --> 00:25:26,532
Caught behind gates.
145
00:25:27,105 --> 00:25:29,799
The government house grounds
146
00:25:30,882 --> 00:25:33,744
- Those sentries?
- The guard.
147
00:25:36,331 --> 00:25:39,488
- Already couldn't bear it.
- No.
148
00:25:44,008 --> 00:25:47,762
One day,
a government launch stops...
149
00:25:48,795 --> 00:25:52,752
Monsieur Stretter is
inspecting the Mekong posts.
150
00:25:54,215 --> 00:25:58,410
- Takes her away to Savannakhet?
- Yes, takes her with him.
151
00:25:59,581 --> 00:26:03,366
For 17 years,
through the capitals of Asia.
152
00:26:04,562 --> 00:26:08,444
You find her in Peking,
again in Mandalay.
153
00:26:09,529 --> 00:26:12,797
In Bangkok...
you find her in Bangkok.
154
00:26:13,545 --> 00:26:16,092
In Rangoon...
In Sydney.
155
00:26:17,120 --> 00:26:19,048
You find her in Lahore...
156
00:26:19,433 --> 00:26:21,335
17 years.
157
00:26:22,809 --> 00:26:27,000
She's in Calcutta...
Calcutta...
158
00:26:27,720 --> 00:26:29,341
She dies.
159
00:26:35,464 --> 00:26:38,336
- Who's the other man?
- A friend passing through.
160
00:26:39,111 --> 00:26:41,108
A friend of Stretter.
161
00:26:42,777 --> 00:26:44,876
Whoever wants her, has her.
162
00:26:45,542 --> 00:26:47,751
He gives her.
163
00:26:48,911 --> 00:26:51,588
- Love.
- Yes.
164
00:26:53,759 --> 00:26:55,429
Splendor.
165
00:26:57,710 --> 00:27:01,550
"Anne-Marie Stretter"
written on the grave?
166
00:27:02,940 --> 00:27:06,064
"Ana Maria Guardi",
167
00:27:06,721 --> 00:27:08,489
but worn away.
168
00:27:22,556 --> 00:27:24,507
Every night...
169
00:27:26,535 --> 00:27:28,308
looks at her.
170
00:27:30,697 --> 00:27:34,469
- Has never spoken to her?
- Never.
171
00:27:35,977 --> 00:27:38,512
Never approached any woman.
172
00:27:42,428 --> 00:27:45,821
- The male virgin of Lahore.
- Yes.
173
00:28:42,460 --> 00:28:46,464
- Those gleams over there?
- The burning ghats.
174
00:28:48,885 --> 00:28:51,402
Burning those who died of hunger?
175
00:28:51,894 --> 00:28:53,262
Yes.
176
00:28:57,359 --> 00:28:59,147
It's dawn.
177
00:29:07,928 --> 00:29:09,629
He had fired a gun in Lahore.
178
00:29:09,911 --> 00:29:12,960
One night, from his balcony,
179
00:29:13,162 --> 00:29:16,192
he fired on the lepers
of the Shalimar Gardens.
180
00:29:18,167 --> 00:29:20,722
- Couldn't bear it?
- No.
181
00:29:22,054 --> 00:29:24,684
- India, couldn't bear it?
- No.
182
00:29:26,105 --> 00:29:28,158
What about India?
183
00:29:30,336 --> 00:29:31,928
The idea.
184
00:29:48,404 --> 00:29:52,490
There was a reception
at the French embassy?
185
00:29:52,815 --> 00:29:54,219
Yes.
186
00:30:12,550 --> 00:30:14,831
The park stretches down
to the Ganges.
187
00:30:15,680 --> 00:30:20,565
The offices are on this side.
You see? Those Grey buildings.
188
00:30:21,328 --> 00:30:25,336
Farther away, the tennis courts,
deserted during the monsoon.
189
00:30:26,771 --> 00:30:28,920
Almost no one is dancing?
190
00:30:29,525 --> 00:30:32,240
In this heat, how could you?
191
00:30:33,028 --> 00:30:35,817
The only remedy, immobility.
192
00:30:36,210 --> 00:30:39,148
Slowness...
Slow down the blood.
193
00:30:39,448 --> 00:30:42,557
The smell of mud.
Insipid.
194
00:30:43,354 --> 00:30:46,216
The Ganges, low tide.
195
00:31:10,565 --> 00:31:12,665
The new Austrian attachรฉ.
196
00:31:13,654 --> 00:31:15,331
Been here a month.
197
00:31:16,400 --> 00:31:20,247
- He can't get used to India.
- His first time here?
198
00:31:21,018 --> 00:31:22,209
Yes.
199
00:31:23,516 --> 00:31:25,218
He'll come again.
200
00:31:25,820 --> 00:31:29,036
- He'll go to the islands.
- How can you tell?
201
00:31:30,551 --> 00:31:33,048
The anguish in his eyes.
202
00:31:34,283 --> 00:31:36,811
She can't bear people
who get used to India.
203
00:31:37,305 --> 00:31:40,849
The Ambassador asks people
to the islands for his wife.
204
00:31:43,058 --> 00:31:44,563
She goes alone to the islands.
205
00:31:45,023 --> 00:31:47,599
The Ambassador goes hunting
in Nepal.
206
00:31:48,044 --> 00:31:49,864
They say her lovers are English,
207
00:31:50,117 --> 00:31:54,123
don't mix with the embassies,
and that the Ambassador knows.
208
00:32:00,739 --> 00:32:02,748
A friend of the Stretters'.
209
00:32:03,600 --> 00:32:05,461
Unknown in Calcutta.
210
00:32:22,981 --> 00:32:26,166
With this humidity
the pianos are detuned.
211
00:32:30,507 --> 00:32:33,815
The French Vice-Consul
has just entered the park.
212
00:32:34,480 --> 00:32:38,275
At the last minute
she sent him a card: "Come".
213
00:32:39,478 --> 00:32:41,329
Just what did he do?
214
00:32:42,266 --> 00:32:45,699
The worst... killed.
215
00:32:46,227 --> 00:32:49,216
- In Lahore.
- The official version?
216
00:32:49,981 --> 00:32:53,327
Nerves gave way.
Often happens.
217
00:32:54,026 --> 00:32:56,499
- Easy to say.
- Yes.
218
00:33:00,147 --> 00:33:03,598
His face... as if grafted.
219
00:33:04,370 --> 00:33:06,880
Very pale.
220
00:33:09,279 --> 00:33:11,758
She could have spared us
his presence.
221
00:33:12,667 --> 00:33:15,071
An outcast in Lahore too?
222
00:33:15,871 --> 00:33:17,137
There too.
223
00:33:17,392 --> 00:33:20,320
He just escaped being dismissed.
224
00:33:20,795 --> 00:33:23,488
The ambassador intervened.
225
00:33:25,661 --> 00:33:29,727
Closed circles in India
make me think of leprosy.
226
00:33:41,134 --> 00:33:47,460
- Perhaps he drank? - No. Drunkenness is
the same for us all here.
227
00:33:48,010 --> 00:33:49,664
We talk about going home.
228
00:33:51,085 --> 00:33:52,865
No, he didn't drink.
229
00:33:55,638 --> 00:33:58,193
The Ambassador
asked the young attachรฉ
230
00:33:58,412 --> 00:34:01,708
to have a word with him.
231
00:34:02,330 --> 00:34:04,013
He tries.
232
00:34:04,745 --> 00:34:08,205
He turns away.
Can't bear it.
233
00:34:08,915 --> 00:34:11,158
Any of it.
234
00:34:15,598 --> 00:34:17,202
He laughs.
235
00:34:17,921 --> 00:34:20,887
As if he were suddenly
mad with joy.
236
00:34:21,421 --> 00:34:23,381
Look...
237
00:34:24,923 --> 00:34:28,756
Perhaps he's just seen
Madame Stretter... perhaps.
238
00:34:30,352 --> 00:34:34,884
- You mean...
- I wonder... perhaps.
239
00:34:40,860 --> 00:34:43,452
Did he talk about Lahore?
240
00:34:44,293 --> 00:34:48,269
Only to her.
Near dawn.
241
00:34:50,568 --> 00:34:53,909
He fired at night,
on the Shalimar Gardens...
242
00:34:54,665 --> 00:34:57,231
on lepers, dogs.
243
00:34:58,666 --> 00:35:03,342
But they found bullets in the mirrors
in his house in Lahore, too.
244
00:35:04,945 --> 00:35:07,295
Shooting at himself...
245
00:35:10,275 --> 00:35:14,028
Roses arrived every day from Nepal.
246
00:35:15,428 --> 00:35:18,612
She gave them out
at the end of the ball.
247
00:35:22,836 --> 00:35:26,123
After lunch, people sink...
Heavy sleep.
248
00:35:26,358 --> 00:35:29,531
Yet everyone waits
for something like that.
249
00:35:29,731 --> 00:35:34,499
Storms are expected.
Just a hole in the sky.
250
00:35:35,388 --> 00:35:37,349
It fills in straight away.
251
00:35:46,159 --> 00:35:47,787
How white she is!
252
00:35:48,193 --> 00:35:50,458
How white they are,
the women of Calcutta!
253
00:35:52,217 --> 00:35:54,798
For six months,
out only in the evening
254
00:35:55,312 --> 00:35:56,859
Fleeing the sun.
255
00:36:03,466 --> 00:36:06,340
Seems imprisoned
in a kind of suffering.
256
00:36:10,136 --> 00:36:13,172
No one really knows
what goes on behind these walls.
257
00:36:13,785 --> 00:36:15,543
What she does.
258
00:36:16,759 --> 00:36:18,968
Cycling very early in the morning,
259
00:36:19,236 --> 00:36:20,753
in the grounds.
260
00:36:21,278 --> 00:36:24,722
Playing tennis,
She reads, they say.
261
00:36:25,518 --> 00:36:28,275
Parcels of books
come from Venice for her.
262
00:36:30,144 --> 00:36:31,578
She goes to the islands.
263
00:36:32,015 --> 00:36:33,843
Appearances...
264
00:36:52,481 --> 00:36:56,416
Only one person sees him.
The director of the European club.
265
00:36:56,975 --> 00:36:58,509
A drunkard.
266
00:37:00,668 --> 00:37:04,680
All he said to the director
was repeated to the Ambassador.
267
00:37:05,032 --> 00:37:07,602
- It's horrid!
- You don't understand.
268
00:37:08,294 --> 00:37:12,995
He knew it would be repeated.
That's why he spoke to the director.
269
00:37:13,772 --> 00:37:17,772
A way to reach her, this woman.
270
00:37:21,456 --> 00:37:25,311
He said he was entitled
to Madame Stretter's attentions,
271
00:37:25,739 --> 00:37:27,602
to her love,
272
00:37:27,872 --> 00:37:29,956
as much as the others...
273
00:37:31,401 --> 00:37:33,765
Her lovers from Calcutta...
274
00:37:38,721 --> 00:37:41,845
At night, near the tennis courts...
275
00:37:42,915 --> 00:37:44,744
this bicycle...
276
00:37:46,332 --> 00:37:50,025
He says:
"A thing she had touched".
277
00:37:52,862 --> 00:37:54,014
No...
278
00:37:55,292 --> 00:37:57,568
that can't be repeated.
279
00:38:07,493 --> 00:38:10,433
Of this passion,
she said nothing.
280
00:38:11,098 --> 00:38:12,611
Nothing.
281
00:38:18,791 --> 00:38:22,867
He said he regretted not making
a convincing report of Lahore.
282
00:38:24,269 --> 00:38:26,146
Convincing?
283
00:38:26,919 --> 00:38:28,647
I remember the word.
284
00:38:29,720 --> 00:38:33,175
- What's known of his background?
- Lived in Neuilly.
285
00:38:33,643 --> 00:38:35,759
Father worked in a bank.
286
00:38:37,821 --> 00:38:40,606
Mother left the father, then died.
287
00:38:40,904 --> 00:38:45,058
Expelled from various schools...
At 15, a disciplinary school.
288
00:38:46,470 --> 00:38:48,529
An aunt writes sometimes.
289
00:38:52,612 --> 00:38:54,779
Look at his eyes.
290
00:38:55,604 --> 00:38:57,092
He's crying.
291
00:38:58,441 --> 00:39:00,224
He seems unaware of it.
292
00:39:01,948 --> 00:39:07,748
He seems to be in a state...
of tears.
293
00:40:06,786 --> 00:40:08,491
What do you want?
294
00:40:09,743 --> 00:40:11,237
To talk to you.
295
00:40:11,865 --> 00:40:13,670
What about?
296
00:40:14,666 --> 00:40:16,847
Your next post.
297
00:40:17,668 --> 00:40:21,299
The voice is toneless,
as if he was trying not to shout.
298
00:40:21,988 --> 00:40:24,325
You can't get used to it either?
299
00:40:25,831 --> 00:40:29,343
No. the heat, of course...
300
00:40:31,035 --> 00:40:33,295
but also the monotony.
301
00:40:33,760 --> 00:40:35,285
The light...
302
00:40:36,190 --> 00:40:38,153
no colour.
303
00:40:43,115 --> 00:40:46,204
But you...
before Lahore...
304
00:40:47,817 --> 00:40:50,341
would you have preferred
something else?
305
00:40:51,034 --> 00:40:52,514
No.
306
00:40:53,255 --> 00:40:55,772
Lahore was what I wanted.
307
00:40:58,500 --> 00:41:00,521
Come to the bar.
308
00:41:03,058 --> 00:41:04,690
What are you afraid of?
309
00:41:08,076 --> 00:41:10,518
They say you'd like Bombay.
310
00:41:11,558 --> 00:41:14,071
I wish to stay in Calcutta.
311
00:41:14,641 --> 00:41:16,993
I don't think that's possible.
312
00:41:17,589 --> 00:41:20,104
Then leave it to
the Consular Service.
313
00:41:21,897 --> 00:41:23,808
They can send me
where they like.
314
00:41:25,941 --> 00:41:29,040
Bombay is less crowded.
The climate is better.
315
00:41:29,357 --> 00:41:31,846
The nearness of the sea
is an advantage.
316
00:41:35,585 --> 00:41:38,405
I haven't asked to see my file.
317
00:41:40,846 --> 00:41:42,686
What does it say?
318
00:41:43,947 --> 00:41:46,428
That Lahore...
319
00:41:46,650 --> 00:41:48,715
what you did in Lahore...
320
00:41:50,798 --> 00:41:55,979
People can't understand.
No matter how hard they try.
321
00:41:56,665 --> 00:41:58,317
No one.
322
00:42:00,478 --> 00:42:02,135
No one?
323
00:42:12,587 --> 00:42:15,938
What are you doing?
Come along.
324
00:42:19,251 --> 00:42:21,307
I'm listening to "India Song".
325
00:42:29,037 --> 00:42:31,654
I came to India
because of "India Song".
326
00:42:38,696 --> 00:42:41,436
That tune makes me want to love.
327
00:42:53,022 --> 00:42:54,754
I have never loved.
328
00:42:57,629 --> 00:42:59,558
I had never loved anyone.
329
00:43:24,555 --> 00:43:28,915
He saw himself photographed, in a
rocking chair by the Gulf of Oman.
330
00:43:30,469 --> 00:43:31,966
Then, one morning...
331
00:43:32,746 --> 00:43:35,896
on the way to his office,
he saw her in the park...
332
00:43:36,556 --> 00:43:38,292
by the tennis courts...
333
00:43:39,231 --> 00:43:40,318
in white.
334
00:43:40,621 --> 00:43:43,172
What a story!
What passion!
335
00:43:43,418 --> 00:43:45,783
He left everything for her.
336
00:43:48,264 --> 00:43:51,143
Some close friends stayed
after the reception.
337
00:43:53,880 --> 00:43:55,705
The passion sometimes...
338
00:43:56,442 --> 00:43:59,421
Those European suicides
that increase with the hunger
339
00:43:59,714 --> 00:44:01,060
that they never suffer...
340
00:44:01,825 --> 00:44:06,114
In its internal law,
that culpability of the West...
341
00:44:08,165 --> 00:44:09,993
It is absurd, clear.
342
00:44:11,475 --> 00:44:14,305
Shanghai... Did you see
the photos of the bombing?
343
00:44:15,391 --> 00:44:18,799
The first attempt in Savannakhet...
344
00:44:20,521 --> 00:44:22,072
because of a dead body,
345
00:44:22,329 --> 00:44:25,119
abandoned by its mother,
a beggar from the north,
346
00:44:25,436 --> 00:44:27,813
in the government house grounds...
347
00:44:28,966 --> 00:44:30,687
outside her room...
348
00:44:38,942 --> 00:44:41,833
No woman in Lahore
knew him enough...
349
00:44:42,890 --> 00:44:44,882
to shed any light on...
350
00:44:45,343 --> 00:44:48,003
- No woman.
- How terrible!
351
00:44:50,048 --> 00:44:52,877
No one has ever
visited him in Lahore.
352
00:44:53,639 --> 00:44:57,395
That's how he wanted to be,
a virgin alone,
353
00:44:58,454 --> 00:45:00,376
waiting for love.
354
00:45:07,922 --> 00:45:11,914
Death all around you,
never quite reaching you.
355
00:45:12,449 --> 00:45:13,894
What are you talking about?
356
00:45:14,434 --> 00:45:17,542
The Vice-Consul who is
looking for Madame Stretter.
357
00:45:20,778 --> 00:45:22,785
She has been leaving receptions
358
00:45:23,006 --> 00:45:25,278
more and more often.
359
00:46:06,986 --> 00:46:09,646
It was bound to happen.
Look...
360
00:46:10,155 --> 00:46:13,152
He is going over to
Madame Stretter.
361
00:46:15,820 --> 00:46:17,305
Did you see?
362
00:46:17,783 --> 00:46:19,015
How subtle!
363
00:46:20,030 --> 00:46:22,606
How cleverly he saved his wife...
364
00:46:23,768 --> 00:46:26,971
- Where are they going?
- Into the second drawing room.
365
00:46:27,295 --> 00:46:31,075
Sooner or later the Ambassador
had to talk with him.
366
00:46:31,392 --> 00:46:33,013
So you see...
367
00:46:36,257 --> 00:46:38,024
He's asked for champagne.
368
00:46:45,964 --> 00:46:49,347
If I've got it right,
you'd like Bombay?
369
00:46:50,687 --> 00:46:53,855
But in Bombay you couldn't
have the same job as Lahore.
370
00:46:55,591 --> 00:46:57,368
It's still too soon.
371
00:46:59,200 --> 00:47:03,713
If you stay here for a while,
people will forget.
372
00:47:06,643 --> 00:47:08,827
Or I can keep you in Calcutta.
373
00:47:09,725 --> 00:47:10,853
Yes.
374
00:47:12,510 --> 00:47:16,011
A strange thing, a career.
375
00:47:16,513 --> 00:47:19,900
If you forget Lahore,
so will others.
376
00:47:20,215 --> 00:47:21,900
I won't forget Lahore.
377
00:47:26,939 --> 00:47:28,920
There are remedies...
378
00:47:30,077 --> 00:47:32,793
for this sort of nervousness,
379
00:47:34,097 --> 00:47:35,311
as it is called.
380
00:47:36,457 --> 00:47:38,785
- You know.
- No!
381
00:47:42,274 --> 00:47:44,712
At the beginning, everyone,
myself included...
382
00:47:45,300 --> 00:47:47,356
we feel the same.
383
00:47:48,458 --> 00:47:50,918
It's a question of finding,
384
00:47:51,436 --> 00:47:53,327
inventing...
385
00:47:54,080 --> 00:47:55,991
a way of looking at things.
386
00:47:57,957 --> 00:47:59,700
I haven't.
387
00:48:01,729 --> 00:48:03,477
I see nothing.
388
00:48:04,878 --> 00:48:06,590
Go back to Paris.
389
00:48:06,851 --> 00:48:09,996
No...
It's impossible.
390
00:48:27,502 --> 00:48:30,155
The Mekong, at Savannakhet,
391
00:48:30,324 --> 00:48:34,228
flowing yellow between
forest and rice fields.
392
00:48:35,656 --> 00:48:38,788
In those days
the launches were slow.
393
00:48:39,087 --> 00:48:40,966
It took days...
394
00:48:42,386 --> 00:48:46,620
At sunset, the mosquitoes...
We couldn't see a thing.
395
00:48:46,933 --> 00:48:49,657
Black clusters on the netting.
396
00:48:49,857 --> 00:48:52,553
The Ambassador wrote poetry.
397
00:48:52,832 --> 00:48:56,660
- It's said she discouraged it.
- The banks can't be seen when it rains.
398
00:48:57,462 --> 00:48:59,141
The sky is low.
399
00:49:00,253 --> 00:49:01,983
The water, muddy.
400
00:49:03,711 --> 00:49:07,627
When he met her, she was so young,
and he, already...
401
00:49:09,039 --> 00:49:11,708
They're great friends.
402
00:49:12,926 --> 00:49:15,685
He took her away from Savannakhet?
403
00:49:16,139 --> 00:49:17,822
No one knows.
404
00:49:18,272 --> 00:49:21,377
She courted death in Savannakhet.
405
00:49:21,739 --> 00:49:22,919
So young.
406
00:49:23,167 --> 00:49:25,608
You must come with us
to the islands.
407
00:49:26,964 --> 00:49:29,176
The Embassy villa
was built a long time ago.
408
00:49:29,536 --> 00:49:31,235
It's worth seeing.
409
00:49:31,944 --> 00:49:34,067
And also the islands
of the delta.
410
00:49:34,396 --> 00:49:36,124
I'd be pleased to come.
411
00:49:43,681 --> 00:49:49,207
Perhaps what she did was music...
412
00:49:50,516 --> 00:49:55,747
behind those walls.
Prisoner of that suffering, so old.
413
00:49:56,744 --> 00:49:58,501
Painless.
414
00:49:59,389 --> 00:50:01,555
A leprosy of the heart.
415
00:50:04,877 --> 00:50:09,290
Yet sometimes, in the grounds,
those tears...
416
00:50:10,835 --> 00:50:13,257
The light of the monsoon...
417
00:50:14,412 --> 00:50:16,625
so harsh...
418
00:50:16,962 --> 00:50:20,579
and her eyes so clear
that tears...
419
00:50:36,722 --> 00:50:38,113
Tell me about her.
420
00:50:39,446 --> 00:50:41,394
Irreproachable.
421
00:50:41,554 --> 00:50:43,213
Here that means...
422
00:50:44,395 --> 00:50:46,982
nothing that you can see.
423
00:50:52,981 --> 00:50:56,033
After Venice,
she gave no more concerts?
424
00:50:56,996 --> 00:50:59,228
No, never.
425
00:51:11,619 --> 00:51:12,955
Have they met?
426
00:51:15,857 --> 00:51:18,174
They must have seen each other
in the grounds.
427
00:51:27,347 --> 00:51:29,091
What is he looking at?
428
00:51:29,420 --> 00:51:32,805
Madame Stretter,
dancing with the young attachรฉ.
429
00:51:53,460 --> 00:51:57,865
Listen carefully,
to her voice, the accent.
430
00:52:00,049 --> 00:52:02,544
Perhaps that's what
makes her seem distant.
431
00:52:02,944 --> 00:52:07,659
- That origin.
- Yes, maybe that too...
432
00:52:12,676 --> 00:52:14,968
I wish I were you...
433
00:52:15,469 --> 00:52:19,226
arriving here for the first time,
with the rains.
434
00:52:21,605 --> 00:52:23,578
You aren't bored?
435
00:52:24,695 --> 00:52:26,939
What do you do in the evenings?
436
00:52:27,585 --> 00:52:29,845
On Sundays?
437
00:52:30,337 --> 00:52:32,374
I read, sleep.
438
00:52:32,744 --> 00:52:34,589
I don't really know.
439
00:52:36,058 --> 00:52:39,101
Boredom, of course,
is so personal.
440
00:52:39,338 --> 00:52:41,524
It's hard to give advice.
441
00:52:43,025 --> 00:52:44,662
I don't think I'm bored.
442
00:52:46,480 --> 00:52:50,192
Then again, it may not be
as serious as they say.
443
00:52:53,695 --> 00:52:57,818
Thank you for sending the
parcels of books up so promptly.
444
00:52:58,579 --> 00:53:00,755
A pleasure.
445
00:53:03,493 --> 00:53:08,446
You know, one could say
446
00:53:09,139 --> 00:53:11,151
almost nothing is
possible in India.
447
00:53:12,114 --> 00:53:13,719
What do you mean?
448
00:53:16,178 --> 00:53:17,427
Nothing.
449
00:53:18,412 --> 00:53:20,729
That this general despondency...
450
00:53:23,850 --> 00:53:27,654
It's neither painful nor pleasant
to live in India.
451
00:53:28,178 --> 00:53:30,391
Neither easy nor difficult.
452
00:53:31,632 --> 00:53:33,229
It's nothing.
453
00:53:33,561 --> 00:53:35,365
You see?
Nothing.
454
00:53:41,333 --> 00:53:43,682
You mean it's impossible?
455
00:53:45,266 --> 00:53:48,923
Well... perhaps, yes.
456
00:53:49,525 --> 00:53:53,182
But then, you know it's probably
an over-simplification.
457
00:53:57,162 --> 00:53:59,738
The Vice-Consul is looking at you.
458
00:54:02,296 --> 00:54:04,660
He's been doing so all evening.
459
00:54:06,617 --> 00:54:08,294
You didn't notice?
460
00:54:10,740 --> 00:54:13,637
Where is he hoping to be posted?
461
00:54:15,186 --> 00:54:16,855
Here in Calcutta.
462
00:54:18,157 --> 00:54:19,641
Really?
463
00:54:22,162 --> 00:54:24,306
I thought you knew already.
464
00:54:40,346 --> 00:54:42,151
They say you're Venetian.
465
00:54:44,643 --> 00:54:48,178
My father was French.
My mother was from Venice.
466
00:54:48,404 --> 00:54:50,308
I kept her name.
467
00:54:51,851 --> 00:54:54,108
At first, I would have said English.
468
00:54:54,955 --> 00:54:56,532
That happens.
469
00:54:59,762 --> 00:55:03,132
Are there any
who never get used to it?
470
00:55:08,108 --> 00:55:10,725
Almost everyone does.
471
00:55:22,273 --> 00:55:25,839
Did my husband mention the islands?
472
00:55:27,631 --> 00:55:29,224
I'd be pleased to come.
473
00:55:31,900 --> 00:55:33,953
You write, I believe?
474
00:55:36,122 --> 00:55:39,217
I once thought I could.
475
00:55:40,085 --> 00:55:41,678
Did someone tell you?
476
00:55:42,155 --> 00:55:44,268
Yes. But I would have guessed.
477
00:55:45,273 --> 00:55:47,562
Your way of being silent.
478
00:55:48,653 --> 00:55:50,250
I gave it up.
479
00:55:51,795 --> 00:55:53,739
Monsieur Stretter used to write?
480
00:55:55,430 --> 00:55:58,708
He used to, yes. He too,
and then...
481
00:55:59,908 --> 00:56:01,445
And you?
482
00:56:02,323 --> 00:56:04,269
I never tried.
483
00:56:06,194 --> 00:56:08,500
You think it's not worth it,
don't you?
484
00:56:10,673 --> 00:56:14,302
Well... Yes, if you like.
485
00:56:15,785 --> 00:56:17,456
You play music?
486
00:56:19,798 --> 00:56:21,266
Sometimes.
487
00:56:21,931 --> 00:56:23,884
Less, in the last few years.
488
00:56:24,604 --> 00:56:26,068
Why?
489
00:56:29,397 --> 00:56:31,433
Hard to put into words.
490
00:56:34,157 --> 00:56:35,778
Tell me.
491
00:56:38,390 --> 00:56:41,750
A sort of pain
is linked to music...
492
00:56:42,187 --> 00:56:44,487
for some time now, for me.
493
00:56:47,784 --> 00:56:51,581
In Venice, already, very young,
18 years old,
494
00:56:52,099 --> 00:56:55,279
music, to the point of madness.
495
00:56:55,644 --> 00:57:00,526
Until a sort of suicide,
already.
496
00:57:01,378 --> 00:57:04,544
She says she no longer knows
how to play.
497
00:57:06,451 --> 00:57:08,417
What's happening?
498
00:57:08,890 --> 00:57:12,371
The Vice-Consul is dancing
with the Spanish ambassador's wife.
499
00:57:12,629 --> 00:57:14,361
He's talking of leprosy.
500
00:57:18,522 --> 00:57:20,786
Will you have to dance with him?
501
00:57:22,760 --> 00:57:25,405
I don't have to do anything, but...
502
00:57:28,312 --> 00:57:30,548
He was here last night...
503
00:57:31,032 --> 00:57:32,753
near the tennis courts.
504
00:57:33,408 --> 00:57:35,133
He sleeps badly.
505
00:57:36,018 --> 00:57:38,839
- She broke away from him...
- What happened?
506
00:57:39,100 --> 00:57:40,981
Something he said,
507
00:57:41,892 --> 00:57:43,713
must have frightened her.
508
00:57:44,043 --> 00:57:45,667
What do people fear?
509
00:57:45,812 --> 00:57:49,008
Repulsion is a feeling
you know nothing about.
510
00:57:52,067 --> 00:57:53,543
I don't understand.
511
00:57:54,647 --> 00:57:56,605
What do you mean?
512
00:57:58,200 --> 00:57:59,750
Horror...
513
00:58:05,871 --> 00:58:07,976
Come to the bar.
514
00:58:08,439 --> 00:58:10,479
I'm an old friend
of Madame Stretter.
515
00:58:10,768 --> 00:58:12,893
We've not met.
George Crown.
516
00:58:13,545 --> 00:58:15,306
Help yourselves.
517
00:58:16,130 --> 00:58:17,699
There's no one at the bar.
518
00:58:18,137 --> 00:58:22,520
- His words are a diversion.
- Ready to flee.
519
00:58:23,674 --> 00:58:25,135
And yet...
520
00:58:25,840 --> 00:58:27,576
He's still looking at you.
521
00:58:28,256 --> 00:58:30,744
Seems she doesn't dare
go out in the park.
522
00:58:33,535 --> 00:58:35,960
What is he talking about
with that man from the club?
523
00:58:36,241 --> 00:58:39,858
Childhood. And her,
the French Ambassador's wife.
524
00:58:40,345 --> 00:58:42,521
Why is he waiting to leave?
525
00:58:42,686 --> 00:58:45,689
To be thrown out, probably.
526
00:58:47,448 --> 00:58:50,664
- The mad beggar woman.
- The one who laughs.
527
00:58:51,130 --> 00:58:52,966
It is said she's from Laos
528
00:58:53,760 --> 00:58:56,000
It doesn't seem possible...
529
00:58:56,509 --> 00:59:00,028
- A beggar woman is in the grounds.
- I Know.
530
00:59:00,532 --> 00:59:02,613
The one who sings.
Don't you know her?
531
00:59:03,696 --> 00:59:06,000
But no, you're new to Calcutta.
532
00:59:08,165 --> 00:59:11,957
She sings, I believe,
a song from Savannakhet.
533
00:59:13,230 --> 00:59:14,876
In Laos.
534
00:59:16,068 --> 00:59:17,933
She intrigues us.
535
00:59:19,187 --> 00:59:22,052
I keep thinking
it can't be possible.
536
00:59:22,352 --> 00:59:25,239
We're thousands of miles
from Indochina.
537
00:59:26,604 --> 00:59:28,335
How could she?
538
00:59:30,633 --> 00:59:34,785
I've heard her in the avenue,
early in the morning.
539
00:59:36,765 --> 00:59:38,394
It's a happy song.
540
00:59:39,176 --> 00:59:41,039
Children sing it over there.
541
00:59:43,957 --> 00:59:46,498
She must have come down
the river valleys.
542
00:59:48,947 --> 00:59:52,173
But how did she manage
to cross the Cardamoms?
543
00:59:54,329 --> 00:59:55,933
She's completely mad.
544
00:59:57,797 --> 00:59:59,942
Yes. But she's alive
545
01:00:01,950 --> 01:00:03,872
She comes to the islands sometimes.
546
01:00:04,548 --> 01:00:05,834
How?
547
01:00:06,923 --> 01:00:08,435
No one knows.
548
01:00:09,804 --> 01:00:11,708
Perhaps she follows you.
549
01:00:12,641 --> 01:00:14,389
Follows the whites.
550
01:00:15,742 --> 01:00:19,086
That happens. For food.
551
01:02:06,431 --> 01:02:09,324
- Where is he?
- By the bar.
552
01:02:09,621 --> 01:02:12,225
Drinks too much.
It'll end badly.
553
01:02:17,145 --> 01:02:19,954
We could see him at night
through the window of his room.
554
01:02:20,234 --> 01:02:21,727
Pacing...
555
01:02:21,996 --> 01:02:24,136
Pacing, day and night.
556
01:02:24,968 --> 01:02:27,513
Day and night.
557
01:02:29,345 --> 01:02:31,682
He'd call down death on Lahore.
558
01:02:32,051 --> 01:02:33,604
And fire.
559
01:02:33,959 --> 01:02:35,592
He shouted too.
560
01:02:36,002 --> 01:02:37,821
Disconnected words.
561
01:02:39,058 --> 01:02:40,662
And laughed.
562
01:02:46,727 --> 01:02:51,460
Isn't there in each of us
a chance, just one...
563
01:02:51,814 --> 01:02:53,890
of being like him in Lahore?
564
01:02:54,430 --> 01:02:58,180
But one knows about leprosy
before coming. One knows.
565
01:03:24,548 --> 01:03:29,119
Perhaps he thought the gardens
were empty. In that light...
566
01:03:29,358 --> 01:03:31,175
that fog...
567
01:03:34,187 --> 01:03:37,783
Look at the sky... sick.
568
01:03:38,363 --> 01:03:43,566
That thickness... that dirt,
throughout the night.
569
01:03:44,416 --> 01:03:46,883
He said he wanted leprosy.
570
01:03:47,347 --> 01:03:49,466
He is anger itself.
571
01:03:49,818 --> 01:03:52,326
Against whom?
Against what?
572
01:03:52,642 --> 01:03:55,248
Doesn't need a reason.
573
01:04:07,466 --> 01:04:10,160
They're dancing.
Look.
574
01:04:10,462 --> 01:04:12,548
She's always loved dancing.
575
01:04:16,537 --> 01:04:21,585
Some months ago, in Chandernagore,
they were found in a cheap hotel.
576
01:04:22,158 --> 01:04:24,178
Trying to die together.
577
01:04:29,185 --> 01:04:31,107
Hard to believe.
578
01:04:33,828 --> 01:04:36,196
An ambulance back to Calcutta.
579
01:04:36,935 --> 01:04:38,928
The truth came out in the end.
580
01:04:41,616 --> 01:04:46,949
For no reason, they say.
"Indifference to life".
581
01:04:48,743 --> 01:04:50,699
Or the opposite.
582
01:04:51,933 --> 01:04:53,645
People confuse things.
583
01:04:54,297 --> 01:04:58,101
No. There's a definite equivalence.
584
01:04:58,936 --> 01:05:01,356
The same appearances.
585
01:05:14,551 --> 01:05:17,567
People always talked about her...
586
01:05:18,608 --> 01:05:19,762
a great deal.
587
01:05:20,503 --> 01:05:21,995
About that love.
588
01:05:23,931 --> 01:05:25,938
And the islands.
589
01:05:26,772 --> 01:05:28,676
The delta islands.
590
01:05:30,348 --> 01:05:33,573
That's all they'll miss of India.
591
01:05:34,211 --> 01:05:36,699
What would they have done
without them?
592
01:05:38,579 --> 01:05:40,654
About heat.
593
01:05:41,583 --> 01:05:43,015
About fear.
594
01:05:43,972 --> 01:05:46,481
Leprosy, and hunger.
595
01:05:48,956 --> 01:05:51,356
About the Vice-Consul
from Lahore...
596
01:05:52,372 --> 01:05:54,397
those dead...
597
01:05:55,290 --> 01:05:57,318
About that sweetness...
598
01:05:57,656 --> 01:05:59,613
We wondered:
599
01:06:00,451 --> 01:06:02,645
All those books...
600
01:06:03,472 --> 01:06:06,369
those sleepless nights
in the delta.
601
01:06:08,167 --> 01:06:10,664
Those tears?
602
01:06:15,790 --> 01:06:17,814
India Song...
603
01:06:20,068 --> 01:06:23,975
On his way to the office,
he whistled India Song.
604
01:06:28,438 --> 01:06:30,476
He said to the club director:
605
01:06:30,748 --> 01:06:35,453
"At home in Neuilly, in the drawing room,
there's a black piano."
606
01:06:35,755 --> 01:06:38,439
"India Song is on the music-rest."
607
01:06:38,704 --> 01:06:40,620
"My mother played it."
608
01:06:40,837 --> 01:06:43,026
"The score has been there
since she died."
609
01:06:45,706 --> 01:06:48,458
Day already.
No one speaks.
610
01:06:49,025 --> 01:06:50,812
They seem to be waiting.
611
01:06:52,684 --> 01:06:54,740
The tennis courts were deserted.
612
01:06:55,081 --> 01:06:57,173
A bicycle was there.
613
01:06:58,422 --> 01:07:00,726
I noticed they were deserted,
614
01:07:01,242 --> 01:07:02,983
after she'd gone.
615
01:07:03,488 --> 01:07:06,064
The air was torn apart.
616
01:07:07,104 --> 01:07:09,577
Her skirt, against the trees.
617
01:07:11,273 --> 01:07:12,897
She looked at me.
618
01:07:52,927 --> 01:07:55,196
I didn't know you existed.
619
01:08:01,011 --> 01:08:03,963
Calcutta has become
a form of hope for me.
620
01:09:00,257 --> 01:09:02,361
I love Michael Richardson.
621
01:09:02,901 --> 01:09:05,347
I'm not free of that love.
622
01:09:06,787 --> 01:09:08,386
I know.
623
01:09:10,060 --> 01:09:13,564
I love you like that,
in that love.
624
01:09:14,411 --> 01:09:16,213
It doesn't matter.
625
01:09:20,497 --> 01:09:21,785
I sound odd.
626
01:09:23,386 --> 01:09:25,218
Do you hear my voice?
627
01:09:26,439 --> 01:09:28,132
It frightens them.
628
01:09:29,185 --> 01:09:30,453
Yes.
629
01:09:31,121 --> 01:09:32,862
Who is she?
630
01:09:37,220 --> 01:09:40,188
I shot myself in Laos,
but didn't die.
631
01:09:42,428 --> 01:09:46,646
The others separate me from Lahore.
I don't.
632
01:09:47,955 --> 01:09:49,611
Lahore is me.
633
01:09:51,532 --> 01:09:53,196
You understand too?
634
01:09:55,525 --> 01:09:57,358
Yes. Don't shout.
635
01:09:59,343 --> 01:10:00,463
Yes.
636
01:10:03,147 --> 01:10:05,668
You are with me, with Lahore.
637
01:10:06,624 --> 01:10:08,150
I know it.
638
01:10:09,550 --> 01:10:11,446
You are in me.
639
01:10:13,815 --> 01:10:15,615
I'll take you away inside me.
640
01:10:18,175 --> 01:10:20,772
We shall fire on
the Shalimar lepers.
641
01:10:21,089 --> 01:10:22,454
You can't avoid it.
642
01:10:28,355 --> 01:10:32,087
I didn't need to dance with you
to know you.
643
01:10:33,141 --> 01:10:34,670
And you know it.
644
01:10:38,182 --> 01:10:39,568
I know it.
645
01:10:42,619 --> 01:10:46,888
There's no need for us to go on.
646
01:10:52,436 --> 01:10:53,988
We have nothing to say
to each other.
647
01:10:55,991 --> 01:10:57,732
We are the same.
648
01:11:01,927 --> 01:11:04,348
I believe that.
649
01:11:06,724 --> 01:11:10,760
Have love affairs with others.
650
01:11:11,955 --> 01:11:13,924
We don't need that.
651
01:11:20,513 --> 01:11:23,310
I wanted to know
the smell of your hair.
652
01:11:24,877 --> 01:11:27,634
That explains why I...
653
01:11:34,375 --> 01:11:37,504
After the reception,
your friends will stay on.
654
01:11:38,212 --> 01:11:40,660
I wish I could stay
with you once.
655
01:11:43,936 --> 01:11:45,494
There's no chance.
656
01:11:49,200 --> 01:11:50,764
They'd throw me out.
657
01:11:51,960 --> 01:11:55,405
Yes. You are someone
they have to forget.
658
01:11:57,375 --> 01:11:59,028
Like Lahore.
659
01:11:59,588 --> 01:12:00,688
Yes.
660
01:12:02,657 --> 01:12:04,354
What will become of me?
661
01:12:06,384 --> 01:12:08,948
You'll be posted
far from Calcutta.
662
01:12:09,609 --> 01:12:11,717
That's what you want?
663
01:12:13,430 --> 01:12:14,662
Yes.
664
01:12:17,549 --> 01:12:19,033
Very well.
665
01:12:20,912 --> 01:12:23,138
When will it end?
666
01:12:25,961 --> 01:12:28,122
With your death, I believe.
667
01:12:32,215 --> 01:12:34,464
What's this pain?
My pain?
668
01:12:38,059 --> 01:12:39,800
Intelligence.
669
01:12:40,636 --> 01:12:42,309
About you?
670
01:12:45,776 --> 01:12:48,811
I'll ask them
to let me stay tonight.
671
01:12:50,380 --> 01:12:52,340
Do what you like.
672
01:12:53,922 --> 01:12:58,142
To make something happen
between you and me.
673
01:13:00,440 --> 01:13:02,166
A public incident.
674
01:13:02,725 --> 01:13:04,415
All I know how to do is shout.
675
01:13:06,423 --> 01:13:09,551
Let them know
love can be shouted.
676
01:13:11,351 --> 01:13:13,769
They'll be uncomfortable.
677
01:13:15,806 --> 01:13:17,873
Then start talking again.
678
01:13:28,117 --> 01:13:31,797
I even know
you'll tell no one you agreed.
679
01:14:09,310 --> 01:14:11,235
Let me stay!
680
01:14:14,219 --> 01:14:19,114
I'm going to stay
here tonight! With her!
681
01:14:19,679 --> 01:14:22,836
Just once, with her!
682
01:14:23,513 --> 01:14:25,229
Do you hear?
683
01:14:25,966 --> 01:14:28,636
- What is it?
- Better do something.
684
01:14:29,536 --> 01:14:31,084
How terrible.
685
01:14:31,479 --> 01:14:33,141
Bound to happen.
686
01:14:35,104 --> 01:14:37,024
I'm staying!
687
01:14:38,145 --> 01:14:42,264
I'm going to stay
in the French Embassy!
688
01:14:44,548 --> 01:14:47,704
I'm going to the islands with her!
689
01:14:49,321 --> 01:14:52,441
I beg you!
690
01:14:52,998 --> 01:14:58,042
I beg you!
Let me stay!
691
01:14:59,628 --> 01:15:02,646
- Dreadful!
- It's terrible.
692
01:15:04,300 --> 01:15:06,120
And she just stands still.
693
01:15:08,008 --> 01:15:10,909
Once!
694
01:15:11,596 --> 01:15:14,693
Just once!
695
01:15:15,990 --> 01:15:20,941
I've never loved anyone but her!
696
01:15:21,954 --> 01:15:24,736
Do go home.
You've had too much to drink.
697
01:15:35,222 --> 01:15:37,803
He did it deliberately.
698
01:15:38,260 --> 01:15:40,016
No sense of...
699
01:15:41,418 --> 01:15:43,007
What happened?
700
01:15:44,479 --> 01:15:48,031
How strange.
701
01:15:49,454 --> 01:15:51,035
Indecent.
702
01:15:51,311 --> 01:15:53,259
Impossible to understand.
703
01:15:53,856 --> 01:15:55,493
It's terrible.
704
01:16:02,875 --> 01:16:04,584
How dreadful!
705
01:16:06,488 --> 01:16:08,296
They've got him.
706
01:16:08,774 --> 01:16:10,617
He's not resisting.
707
01:16:18,553 --> 01:16:21,602
He's outside. Locked out.
708
01:16:25,983 --> 01:16:28,164
Laughing and crying.
Did you see?
709
01:16:33,291 --> 01:16:35,212
He's forcing the gate.
710
01:16:38,301 --> 01:16:40,030
The beggars are afraid.
711
01:16:46,377 --> 01:16:48,047
He's gone.
712
01:16:54,375 --> 01:16:56,617
- Now all is clear.
- What?
713
01:16:56,790 --> 01:16:58,015
Lahore.
714
01:17:00,047 --> 01:17:01,703
He's still shouting.
715
01:17:04,253 --> 01:17:05,680
Where is she?
716
01:17:06,680 --> 01:17:09,447
- In the drawing room.
- With him.
717
01:17:13,083 --> 01:17:15,952
In a way, everyone should cry.
718
01:17:16,180 --> 01:17:18,503
- Don't you think?
- But...
719
01:17:18,909 --> 01:17:20,472
It's a manner of speaking.
720
01:27:33,787 --> 01:27:36,319
Is that the Vice-Consul
of France shouting?
721
01:27:36,887 --> 01:27:39,857
Yes.
Still shouting.
722
01:27:41,645 --> 01:27:44,263
After the trip to the islands,
he drops out of sight.
723
01:27:46,051 --> 01:27:47,928
He tenders his resignation.
724
01:27:49,043 --> 01:27:51,216
The file ends
with his resignation.
725
01:27:52,063 --> 01:27:53,735
Soon after?
726
01:27:54,655 --> 01:27:56,019
A few days.
727
01:28:04,292 --> 01:28:05,772
What's he saying?
728
01:28:06,840 --> 01:28:09,831
Her Venetian name
in deserted Calcutta.
729
01:28:12,079 --> 01:28:15,016
The whole night
he shouted that name.
730
01:28:36,605 --> 01:28:39,327
That sound of wings, of birds?
731
01:28:40,759 --> 01:28:41,920
Day.
732
01:28:44,469 --> 01:28:46,068
Sunrise, here.
733
01:28:46,753 --> 01:28:49,547
There... and beyond.
734
01:28:51,324 --> 01:28:54,939
The air smells of mud.
And leprosy.
735
01:28:55,542 --> 01:28:57,022
And fire.
736
01:28:58,295 --> 01:29:01,156
- Not a breath of air?
- No.
737
01:29:02,459 --> 01:29:04,427
Only very small movements...
738
01:29:05,388 --> 01:29:07,484
very slow wafts...
739
01:29:08,489 --> 01:29:10,006
of odour.
740
01:29:26,139 --> 01:29:27,691
The sun.
741
01:29:28,627 --> 01:29:31,788
What light!
Awful!
742
01:29:33,561 --> 01:29:36,373
Yes.
Exile.
743
01:29:38,564 --> 01:29:40,421
She's listless.
744
01:29:41,267 --> 01:29:44,846
Yes.
Deeply absent.
745
01:29:49,927 --> 01:29:52,307
The heat is rust-coloured.
746
01:29:53,439 --> 01:29:55,731
Above, smoke.
747
01:29:55,936 --> 01:29:57,312
The factories.
748
01:30:05,914 --> 01:30:09,135
This continent, suspended?
749
01:30:09,458 --> 01:30:13,046
The monsoon.
Below, Bengal.
750
01:30:14,443 --> 01:30:16,064
Further.
751
01:30:16,382 --> 01:30:17,839
Lower.
752
01:30:18,151 --> 01:30:19,905
Beneath the sky.
753
01:30:20,526 --> 01:30:21,817
Look...
754
01:30:24,290 --> 01:30:26,208
In a bend of the Ganges.
755
01:30:26,828 --> 01:30:28,448
That whiteness.
756
01:30:29,305 --> 01:30:30,689
Over there.
757
01:30:32,446 --> 01:30:34,022
The English cemetery.
758
01:30:48,198 --> 01:30:50,658
A car is speeding along
the straight roads,
759
01:30:51,264 --> 01:30:52,927
by the Ganges.
760
01:30:53,276 --> 01:30:55,293
They've left for the islands.
761
01:31:05,967 --> 01:31:08,609
- Those junks?
- Rice.
762
01:31:09,022 --> 01:31:12,070
On the slopes,
those dark patches?
763
01:31:12,398 --> 01:31:13,634
People.
764
01:31:13,834 --> 01:31:16,130
The highest density in the world.
765
01:31:23,896 --> 01:31:28,274
- Those dark mirrors, thousands of them?
- The rice fields of India.
766
01:31:38,786 --> 01:31:40,914
The black Lancia has stopped.
767
01:31:41,863 --> 01:31:43,396
The rain.
768
01:31:43,664 --> 01:31:45,044
The roads are flooded.
769
01:31:46,484 --> 01:31:48,899
They took shelter in a sala.
770
01:31:50,002 --> 01:31:51,899
There, the young attachรฉ said:
771
01:31:52,314 --> 01:31:54,547
"I saw the Vice-Consul
before I left".
772
01:31:54,872 --> 01:31:58,630
He was still shouting in the streets.
He asked if I was going to the islands.
773
01:31:58,961 --> 01:32:02,487
I said I was going to Nepal
with the Ambassador.
774
01:32:04,604 --> 01:32:07,200
Did she approve of the lie?
775
01:32:09,983 --> 01:32:13,991
She hardly ever mentioned
the man from Lahore.
776
01:32:32,226 --> 01:32:34,148
That green colour.
777
01:32:35,208 --> 01:32:36,591
It's growing larger.
778
01:32:36,863 --> 01:32:38,258
The ocean.
779
01:32:45,854 --> 01:32:47,306
The islands.
780
01:32:48,391 --> 01:32:49,882
Which one is it?
781
01:32:50,682 --> 01:32:52,242
The largest.
782
01:32:52,695 --> 01:32:54,114
The central island.
783
01:32:55,262 --> 01:32:57,027
They've arrived.
784
01:32:58,768 --> 01:33:00,915
That white palace?
785
01:33:01,361 --> 01:33:03,158
The Prince of Wales,
786
01:33:03,778 --> 01:33:05,399
an international hotel.
787
01:33:14,615 --> 01:33:17,731
The sea is rough.
There's been a storm.
788
01:33:23,008 --> 01:33:26,155
In front, the piers.
789
01:33:26,737 --> 01:33:29,533
Those ships sail
the South Pacific.
790
01:33:30,234 --> 01:33:32,893
Behind, berths for yachts.
791
01:33:33,915 --> 01:33:37,095
Through the trees,
the same flat horizon.
792
01:33:37,762 --> 01:33:39,815
The islands are alluvial.
793
01:33:40,627 --> 01:33:42,169
The mud of the Ganges.
794
01:33:44,722 --> 01:33:46,882
Where's the French Embassy villa?
795
01:33:47,248 --> 01:33:50,809
Beyond the hotel,
facing the ocean.
796
01:33:53,574 --> 01:33:55,780
She wanted to swim
when she arrived?
797
01:33:56,329 --> 01:33:57,637
Yes.
798
01:33:58,315 --> 01:34:00,480
It was late, The sea rough.
799
01:34:01,168 --> 01:34:03,129
It was impossible to swim,
800
01:34:03,517 --> 01:34:06,578
Just let the warm waves
break over her.
801
01:34:07,139 --> 01:34:08,874
She bathed with him.
802
01:34:10,638 --> 01:34:13,029
Those nets everywhere in the sea?
803
01:34:14,203 --> 01:34:16,087
Against the delta sharks.
804
01:34:28,110 --> 01:34:29,710
Where is she?
805
01:34:30,440 --> 01:34:31,823
She'll come.
806
01:34:32,875 --> 01:34:34,263
She's coming.
807
01:34:38,060 --> 01:34:42,341
- That evening, was she the same?
- Smiling.
808
01:34:43,490 --> 01:34:45,038
Dressed in white.
809
01:35:04,784 --> 01:35:06,572
Who comes to the hotel?
810
01:35:07,488 --> 01:35:09,244
White India.
811
01:35:24,876 --> 01:35:26,764
I can't quite remember.
812
01:35:27,200 --> 01:35:29,127
Didn't she go to the
Embassy villa?
813
01:35:31,065 --> 01:35:32,824
She only slept there.
814
01:35:33,646 --> 01:35:36,639
She dined at the Prince of Wales,
when she went to the islands.
815
01:35:38,708 --> 01:35:41,696
She had the villa's servants
816
01:35:42,203 --> 01:35:43,912
sent back to Calcutta.
817
01:35:45,459 --> 01:35:48,969
- How long ago?
- A few weeks.
818
01:36:22,357 --> 01:36:25,137
- India Song.
- Yes.
819
01:36:51,305 --> 01:36:55,112
- There's dancing in the lounge.
- Tourists from Ceylon.
820
01:36:59,619 --> 01:37:00,984
These birds?
821
01:37:02,004 --> 01:37:04,482
Prisoners of the island,
because of the storm.
822
01:37:05,578 --> 01:37:07,198
They're in the mango trees.
823
01:37:07,738 --> 01:37:09,287
They strip them.
824
01:37:10,206 --> 01:37:11,971
They'll fly at dawn.
825
01:37:20,789 --> 01:37:23,734
This sudden smell of death?
826
01:37:24,357 --> 01:37:25,861
Incense.
827
01:37:49,385 --> 01:37:51,754
He had come on the last boat?
828
01:37:52,706 --> 01:37:55,388
Yes, the 7 o'clock boat.
829
01:37:57,948 --> 01:38:00,124
He hadn't been home all day.
830
01:38:01,336 --> 01:38:03,213
He never went back to Calcutta.
831
01:38:52,454 --> 01:38:55,770
When the mist came,
the wind dropped.
832
01:39:05,761 --> 01:39:07,826
She had the blinds raised.
833
01:39:14,179 --> 01:39:17,431
She wants to see
the ocean, the sky
834
01:39:17,829 --> 01:39:19,600
above the estuaries.
835
01:39:21,317 --> 01:39:24,719
They are very tired,
after last night.
836
01:39:26,792 --> 01:39:28,485
She is looking outside.
837
01:39:30,845 --> 01:39:32,381
I remember...
838
01:39:32,936 --> 01:39:35,574
a wall of mist comes in
toward the islands.
839
01:39:35,847 --> 01:39:36,972
Yes.
840
01:39:38,164 --> 01:39:40,601
She says something about Venice.
841
01:39:42,285 --> 01:39:44,417
Venice in the winter.
842
01:39:45,106 --> 01:39:46,583
Yes, that's right.
843
01:39:47,808 --> 01:39:50,301
- Venice?
- Yes.
844
01:39:51,767 --> 01:39:54,023
Perhaps certain winter evenings,
845
01:39:54,732 --> 01:39:57,889
in Venice, the same mist.
846
01:39:59,777 --> 01:40:03,277
She's saying the name of a colour.
847
01:40:03,774 --> 01:40:05,207
Violet.
848
01:40:06,320 --> 01:40:08,140
The colour of the delta mist.
849
01:40:24,783 --> 01:40:27,157
It was a September evening...
850
01:40:29,025 --> 01:40:31,169
during the summer monsoon...
851
01:40:34,814 --> 01:40:36,414
on the islands...
852
01:40:41,067 --> 01:40:43,247
in 1937.
853
01:40:48,934 --> 01:40:52,851
In China, the war went on.
854
01:40:54,174 --> 01:40:56,291
Shanghai had just been bombed.
855
01:40:57,432 --> 01:40:59,653
The Japanese were still advancing.
856
01:41:01,745 --> 01:41:04,458
In Spain,
857
01:41:04,811 --> 01:41:06,808
they were still fighting.
858
01:41:08,211 --> 01:41:10,096
The Republic is strangled.
859
01:41:11,984 --> 01:41:15,529
In Russia,
the Revolution is betrayed.
860
01:41:18,870 --> 01:41:22,097
The Congress of Nuremberg
had just taken place.
861
01:41:25,178 --> 01:41:29,758
Already, the beggar woman was hunting
in the warm waters of the delta.
862
01:42:06,281 --> 01:42:09,712
Michael Richardson and
the young guest
863
01:42:09,953 --> 01:42:11,524
had gone across
the beach to the villa.
864
01:42:18,023 --> 01:42:20,548
The other two had gone sailing.
865
01:42:32,446 --> 01:42:34,179
She had wanted to go back alone,
866
01:42:35,328 --> 01:42:37,124
along the inland paths.
867
01:42:40,957 --> 01:42:44,239
Behind her,
the Vice-Consul of Lahore.
868
01:42:50,540 --> 01:42:52,328
He followed her to the park.
869
01:42:58,911 --> 01:43:03,475
Michael Richardson and the young guest
had arrived after her.
870
01:43:11,415 --> 01:43:14,028
She had gone to meet them
in the park.
871
01:43:17,504 --> 01:43:19,572
They move toward one another.
872
01:43:20,017 --> 01:43:21,813
They meet.
873
01:43:26,889 --> 01:43:28,932
They seem to be talking.
874
01:43:32,993 --> 01:43:35,038
They go toward the villa.
875
01:44:11,678 --> 01:44:13,580
Once they had tried...
876
01:44:15,148 --> 01:44:17,358
tried to die together.
877
01:44:18,553 --> 01:44:20,358
Without succeeding.
878
01:44:21,786 --> 01:44:23,420
In a brothel,
879
01:44:24,249 --> 01:44:25,750
in Chandernagore.
880
01:44:27,187 --> 01:44:28,766
They'd been discovered.
881
01:44:50,275 --> 01:44:54,214
At one point in the night,
she brings them champagne.
882
01:44:55,714 --> 01:44:57,199
Glasses.
883
01:44:57,770 --> 01:44:59,263
She serves them.
884
01:45:37,124 --> 01:45:38,621
It's still night
885
01:45:39,345 --> 01:45:42,242
when Michael Richardson
takes away the young guest.
886
01:45:43,078 --> 01:45:45,036
Tears himself away from that place.
887
01:45:46,051 --> 01:45:47,726
Leaves her there.
888
01:46:16,715 --> 01:46:18,104
Later,
889
01:46:18,404 --> 01:46:22,267
music was heard
around the Embassy villa.
890
01:47:39,416 --> 01:47:42,791
The lovers of the Ganges had promised
to let each other be free,
891
01:47:43,126 --> 01:47:47,899
if ever either of them
decided to die.
892
01:50:04,962 --> 01:50:08,994
The young guest came back
to the villa during the night.
893
01:50:10,095 --> 01:50:13,459
Yes.
He saw her.
894
01:50:14,832 --> 01:50:16,797
She was lying in the park,
895
01:50:17,379 --> 01:50:19,565
leaning on one elbow.
He said:
896
01:50:20,098 --> 01:50:24,134
"She stretched out her arm
and put her head on it."
897
01:50:27,942 --> 01:50:30,781
"The Vice-Consul of Lahore
was ten yards away."
898
01:50:31,917 --> 01:50:33,622
They didn't speak to each other."
899
01:50:35,046 --> 01:50:38,865
She must have stayed there
a long time. Till daylight.
900
01:50:40,077 --> 01:50:42,169
Then she must have taken the path.
901
01:50:46,364 --> 01:50:49,188
On the beach
they found the dressing gown.
902
01:50:55,863 --> 01:50:58,746
And the heat was once more
the heat of Calcutta.
56634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.