All language subtitles for I.W.2019.All-WEB-DL-WEBRip-FHDRip.480p.720p.1080p.UME.id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,620 --> 00:01:06,460 ayah 2 00:01:06,760 --> 00:01:09,170 Aku sibuk sekarang jadi Hentikan 3 00:01:09,680 --> 00:01:12,570 Saya ingin mengatakan sebelum Anda menyewa mengurus hal-hal yang dipertimbangkan 4 00:01:15,220 --> 00:01:18,670 Jangan selalu menolak 5 00:01:20,440 --> 00:01:22,750 Karena aku sangat lelah 6 00:01:23,520 --> 00:01:24,750 ayah 7 00:01:54,340 --> 00:01:56,170 Apakah Anda yakin Anda dalam masa percobaan 8 00:01:56,260 --> 00:01:58,170 Harus 9 00:02:00,400 --> 00:02:04,000 - saya katakan tentang saham yang sebelum itu - saya tidak melihat 10 00:02:04,140 --> 00:02:07,620 Mohon bilang kau tidak percaya padaku 11 00:02:07,930 --> 00:02:10,030 Saat mungkin sudah naik banyak itu 12 00:02:10,200 --> 00:02:11,730 Karena tidak ada uang lebih 13 00:02:11,790 --> 00:02:14,180 Anda pengacara LEE gaji tahunan harus ah tinggi 14 00:02:14,260 --> 00:02:16,970 Lebih dari gaji tahunan pengacara adalah mitra 15 00:02:17,070 --> 00:02:19,540 - Saya bergabung dengan perusahaan tidak butuh waktu lama - tidak heran 16 00:02:23,650 --> 00:02:24,840 juga 17 00:02:25,570 --> 00:02:26,740 aku punya 18 00:02:26,800 --> 00:02:28,740 Berapa lama akan kalimat 19 00:02:28,890 --> 00:02:31,760 - Apa - saya benar-benar penasaran 20 00:02:32,130 --> 00:02:35,400 Dan tahu kita harus tahu bahwa tidak ada uang wasting 21 00:02:39,330 --> 00:02:41,150 Apakah Anda marah belum 22 00:02:43,000 --> 00:02:44,100 tidak 23 00:02:45,550 --> 00:02:46,660 Aku berubah juga 24 00:02:46,740 --> 00:02:48,590 Hukuman harus sepuluh tahun 25 00:02:48,670 --> 00:02:51,290 - dijatuhi hukuman lima tahun ke - OMG 26 00:02:51,950 --> 00:02:53,800 Hanya mendengarkan di ... 27 00:02:53,860 --> 00:02:57,010 gigil 28 00:03:01,080 --> 00:03:02,900 Siapa yang akan membaca tentang hal itu 29 00:03:03,240 --> 00:03:04,900 Chi Yu 30 00:03:05,150 --> 00:03:07,020 Lam Chi maafkan saya, silahkan baca 31 00:03:08,120 --> 00:03:09,970 tenang 32 00:03:11,790 --> 00:03:13,810 Yun Dong-ju salju 33 00:03:14,290 --> 00:03:17,930 Tadi malam di bawah lapisan tebal salju 34 00:03:18,120 --> 00:03:22,240 Mungkin merasa bahwa atap akan bidang perkerasan dingin 35 00:03:22,760 --> 00:03:25,610 Mereka memberikan ditutupi dengan selimut tebal 36 00:03:25,710 --> 00:03:29,320 Jadi hanya akan datang di musim dingin 37 00:03:29,490 --> 00:03:31,700 Yu-chi sangat cepat sehingga akan kembali Sumur 38 00:03:31,740 --> 00:03:34,180 Chi Yu melakukannya dengan baik 39 00:03:36,820 --> 00:03:40,180 Salju selimut membuat pernyataan ini 40 00:03:40,320 --> 00:03:42,180 Itu adalah palsu 41 00:03:43,330 --> 00:03:45,530 Salju penutup akan sangat dingin 42 00:03:45,710 --> 00:03:47,530 Salju dingin 43 00:03:48,270 --> 00:03:50,140 Salju dingin 44 00:03:50,780 --> 00:03:52,560 Salju dingin 45 00:04:34,440 --> 00:04:35,880 ayah 46 00:04:39,470 --> 00:04:42,860 Alas ayah 47 00:04:44,680 --> 00:04:46,000 Saya ingin pipis 48 00:04:46,900 --> 00:04:48,090 Saya telah mengalami ke 49 00:04:48,240 --> 00:04:49,410 Dalam rangka untuk menakut-nakuti Anda 50 00:04:49,490 --> 00:04:51,580 Hidup akan menyenangkan 51 00:04:51,980 --> 00:04:53,580 aduh 52 00:04:54,860 --> 00:04:56,280 Aigo Anda ini ... 53 00:04:57,140 --> 00:04:58,280 Ini ... 54 00:04:58,360 --> 00:05:00,280 Masukan ini off 55 00:05:07,540 --> 00:05:08,520 agung 56 00:05:08,570 --> 00:05:11,470 Pokoknya, tidur atau minum 57 00:05:12,330 --> 00:05:13,950 baik 58 00:05:22,860 --> 00:05:27,970 Konsentrasi konvensional menurun bahkan menyebabkan kematian ... 59 00:05:28,110 --> 00:05:31,140 Hal ini rendah kalori ... 60 00:05:31,240 --> 00:05:34,780 Pasien yang menderita penyakit ini obat 61 00:05:34,910 --> 00:05:38,110 Telah dihentikan dua bulan ... 62 00:05:39,200 --> 00:05:41,900 Pasien yang sakit kesulitan ... 63 00:05:42,050 --> 00:05:44,200 Laporan sebelah Anda ... 64 00:05:44,690 --> 00:05:47,000 Anda harus mengambil obat di atasnya baru-baru ini 65 00:05:48,220 --> 00:05:51,160 Aku mendengar Gan lumut memiliki efek pada Parkinson 66 00:05:51,460 --> 00:05:54,140 Anda masih khawatir tentang diri Anda 67 00:05:54,680 --> 00:05:57,210 Bagaimana bisa hidup selama 46 tahun 68 00:05:57,370 --> 00:05:59,820 Pernah dengan seorang wanita untuk pulang 69 00:05:59,940 --> 00:06:01,820 tidak akan mengatakan menikah 70 00:06:01,870 --> 00:06:04,100 Tapi sudah terlambat 71 00:06:04,780 --> 00:06:06,530 Orang-orang telah bertanya kepada saya 72 00:06:06,780 --> 00:06:09,710 Anda tidak suka pria 73 00:06:11,650 --> 00:06:13,140 baik 74 00:06:14,350 --> 00:06:15,980 pria bisa 75 00:06:16,040 --> 00:06:17,980 Selama individu adalah pada baris 76 00:06:18,360 --> 00:06:19,980 orang-orang melakukan 77 00:06:20,270 --> 00:06:23,710 - Seseorang bisa sangat kesepian - Nah, jangan katakan 78 00:06:33,380 --> 00:06:35,710 Adalah lulusan universitas empat tahun 79 00:06:36,090 --> 00:06:37,710 Kita hidup di komunitas ini 80 00:06:37,800 --> 00:06:39,840 Orang tua adalah orang-orang yang baik 81 00:06:39,920 --> 00:06:41,550 di belakang 82 00:06:41,790 --> 00:06:44,060 Nama dan nomor telepon 83 00:06:44,800 --> 00:06:48,140 umur ibu Anda adalah lebih tua dari saya 84 00:06:50,910 --> 00:06:54,100 - benar-benar terlihat cukup seperti (ibu) Ibu - bukan 85 00:07:03,850 --> 00:07:08,160 Pekan lalu, C & A tampon pengguna meningkat efek samping 86 00:07:08,240 --> 00:07:10,720 Saya stasiun terakhir malam pada hasil survei dipublikasikan 87 00:07:10,860 --> 00:07:13,500 Berikut adalah siaran Anda reporter Gabriel Chen-Ying Ly 88 00:07:14,160 --> 00:07:15,500 Sekarang aku berada di 89 00:07:15,540 --> 00:07:18,250 Sebelum baru-baru ini memiliki badai penyebab kanker dari C & A bangunan 90 00:07:18,300 --> 00:07:19,380 Hari ini, pukul sepuluh 91 00:07:19,410 --> 00:07:21,380 Kelompok Hukum Perdata mengadakan konferensi reporter 92 00:07:21,440 --> 00:07:22,970 proposisi kami adalah untuk Hukum Perdata 93 00:07:23,040 --> 00:07:24,290 C & A memiliki bahan-bahan berbahaya serbet nya ... 94 00:07:24,360 --> 00:07:26,290 Tampak ah familiar 95 00:07:26,460 --> 00:07:28,600 ulang tahun ke 70 Anda datang 96 00:07:30,170 --> 00:07:31,890 mahasiswa Anda itu 97 00:07:32,000 --> 00:07:34,670 - dikatakan bercerai kanan - ya 98 00:07:35,960 --> 00:07:37,720 Tidak memori buruk 99 00:07:38,100 --> 00:07:40,650 bercerai kaleng 100 00:07:41,080 --> 00:07:43,380 - pada baris selama tidak ada anak-anak - anak perempuan 101 00:07:43,630 --> 00:07:45,380 SMA tahun ini 102 00:07:48,640 --> 00:07:51,770 Ini adalah anjing 103 00:07:53,710 --> 00:07:54,740 Hello Polly 104 00:07:54,800 --> 00:07:56,740 Anda bahkan tidak tahu orang ini 105 00:07:56,740 --> 00:07:58,420 Benar-benar kehilangan orang mati 106 00:07:58,500 --> 00:08:00,910 Orang ini benar-benar ah 107 00:08:01,010 --> 00:08:04,560 Ayo kalian berdua memegang tangan 108 00:08:13,980 --> 00:08:15,040 sayang 109 00:08:15,200 --> 00:08:17,500 Jangan kartu keluar 110 00:08:42,680 --> 00:08:44,580 Ya Tidak Tidak Tidak 111 00:08:44,690 --> 00:08:46,580 Tidak bisa 112 00:08:49,480 --> 00:08:52,730 Tidak ada 113 00:08:56,990 --> 00:08:58,930 Tolong jangan lakukan ini 114 00:08:58,990 --> 00:09:00,930 Tolong jangan lakukan ini 115 00:09:00,990 --> 00:09:02,700 Jangan ... 116 00:09:08,910 --> 00:09:11,320 - bagaimana Chi Yoga - Yoga Chi ah 117 00:09:11,540 --> 00:09:13,970 Chi Chi Yoga Yoga-apa benar semua 118 00:09:14,000 --> 00:09:15,970 Baiklah baiklah 119 00:09:16,770 --> 00:09:19,470 Chi Yoga oke tenang bawah 120 00:09:19,530 --> 00:09:22,040 Tenang oke 121 00:09:22,140 --> 00:09:25,140 Tenang ibu 122 00:09:25,770 --> 00:09:27,890 Tolong jangan lakukan ini 123 00:09:30,760 --> 00:09:32,990 ayah 124 00:10:04,990 --> 00:10:06,660 Menjadi pengacara 125 00:10:07,210 --> 00:10:09,140 halo 126 00:10:09,850 --> 00:10:12,610 Aku akan membersihkan meja saya bahwa itu adalah pekerjaan saya 127 00:10:13,170 --> 00:10:14,820 Saya ingin mengatur hal-hal 128 00:10:14,930 --> 00:10:16,820 Tidak ada lagi yang harus dilakukan 129 00:10:18,130 --> 00:10:19,370 Hal ini cukup beralasan bahwa Anda menemukan 130 00:10:19,410 --> 00:10:20,460 Pengacara lebih mampu 131 00:10:20,560 --> 00:10:22,770 LEE tidak apa yang orang bisa datang 132 00:10:23,050 --> 00:10:24,770 Anda memiliki tetapi sangat terkenal 133 00:10:24,850 --> 00:10:27,520 Ketika orang mengatakan Anda hukum, tetapi ketika pesawat tempur 134 00:10:28,320 --> 00:10:29,520 Saya menyukainya juga 135 00:10:29,770 --> 00:10:31,040 Omong-omong 136 00:10:31,160 --> 00:10:34,080 Moot Court C & A serbet minggu sebelumnya 137 00:10:34,180 --> 00:10:36,080 Mengatakan bahwa undangan kepada pelanggan 138 00:10:38,080 --> 00:10:40,570 Pelanggan adalah hukum 139 00:10:41,540 --> 00:10:43,180 Aku bukan orang yang bertanggung jawab 140 00:10:43,250 --> 00:10:45,710 Mengapa menelepon saya di masa lalu 141 00:10:47,160 --> 00:10:48,940 Saya juga mendengar 142 00:10:49,320 --> 00:10:50,890 Dikatakan bahwa atas nama 143 00:10:50,930 --> 00:10:53,230 Seringkali dalam pendahulu manusia membanggakan Bagaimana Anda 144 00:10:57,690 --> 00:10:58,600 baik 145 00:10:58,670 --> 00:11:00,600 C & A proses peradilan semu serbet 146 00:11:00,660 --> 00:11:02,600 sekarang silahkan 147 00:11:02,660 --> 00:11:04,490 Meskipun hanya analog 148 00:11:04,580 --> 00:11:06,840 Harap sidang sebagai aktual 149 00:11:07,740 --> 00:11:09,340 Atas nama 150 00:11:09,490 --> 00:11:11,520 Anda tidak asing dengan mendengarnya 151 00:11:11,620 --> 00:11:13,890 Yah tidak simulasi yang 152 00:11:13,970 --> 00:11:16,140 Anda sosok itu tidak ada dalam daftar 153 00:11:16,200 --> 00:11:18,690 Silakan meluruskan tulang belakang postur lurus 154 00:11:19,040 --> 00:11:20,690 Ada banyak pasang mata ke segala arah 155 00:11:20,800 --> 00:11:24,030 Apakah tatapan sebaiknya sedikit ke bawah 156 00:11:24,370 --> 00:11:26,090 Saya tidak siswa 157 00:11:26,170 --> 00:11:28,540 Ironisnya, tidak akan berbicara kembali 158 00:11:28,670 --> 00:11:30,140 Hakim adalah orang-orang terlalu 159 00:11:30,210 --> 00:11:32,090 Akan mempengaruhi keputusan 160 00:11:32,580 --> 00:11:33,740 baik 161 00:11:33,870 --> 00:11:35,600 Sekarang berbagai jendela penuntutan publik 162 00:11:35,650 --> 00:11:37,840 Tampaknya menjadi sakit kepala tentang kasus tersebut 163 00:11:37,940 --> 00:11:40,030 Banyak akan menyebutkan nama perusahaan 164 00:11:40,100 --> 00:11:42,030 Harap bermain semangat belas 165 00:11:43,060 --> 00:11:44,210 jaksa 166 00:11:44,450 --> 00:11:46,880 C & A akan menyerahkan manufaktur pembalut wanita 167 00:11:46,930 --> 00:11:48,820 Untuk menggunakan sodium polyacrylate 168 00:11:48,850 --> 00:11:50,700 Termasuk penyebab kanker rahim, termasuk 169 00:11:50,880 --> 00:11:54,030 Sebuah studi dari enam jenis gangguan perempuan 170 00:11:54,160 --> 00:11:56,940 Sampai nama terbukti diterima laporan 171 00:11:57,370 --> 00:11:58,690 Ini telah menerima laporan 172 00:11:58,800 --> 00:12:02,160 - belum menerima laporan - nada yang jelas sangat baik 173 00:12:02,460 --> 00:12:04,330 - Investigasi disita itu - adalah 174 00:12:04,380 --> 00:12:06,960 - Untuk mengatasi situasi ini Anda begitu mengarahkan - adalah 175 00:12:07,060 --> 00:12:09,360 Menambahkan sumpah palsu a 176 00:12:12,380 --> 00:12:15,100 Menjadi perlu untuk melakukan hal ini 177 00:12:16,080 --> 00:12:18,340 Saya tidak ingat 178 00:12:21,560 --> 00:12:24,210 Yang Chun-ho, seorang pengacara Apa yang Anda tertawa 179 00:12:24,290 --> 00:12:26,080 Saya tidak menertawakan saya hanya .. 180 00:12:26,190 --> 00:12:28,340 Tuan Yang Meskipun tidak terlibat dalam persidangan 181 00:12:28,430 --> 00:12:30,090 Tapi aku menelepon Anda up 182 00:12:30,160 --> 00:12:32,090 pihak pengacara korban adalah Hukum Perdata Grup 183 00:12:32,250 --> 00:12:33,900 Anda menghabiskan waktu yang lama dalam hukum itu sektor publik 184 00:12:34,030 --> 00:12:35,450 ya 185 00:12:35,560 --> 00:12:37,450 Persidangan yang baik 186 00:12:37,620 --> 00:12:39,450 Bagaimana untuk mempertahankannya 187 00:12:47,930 --> 00:12:49,120 Karena acara ini 188 00:12:49,180 --> 00:12:51,320 Ada 128 orang kanker rahim 189 00:12:51,440 --> 00:12:53,320 17 di antaranya telah meninggal 190 00:12:53,540 --> 00:12:56,600 Sebelum sidang kebutuhan untuk permintaan maaf Rakyat Nasional 191 00:12:56,820 --> 00:12:58,600 Sekarang ... 192 00:12:58,750 --> 00:13:00,600 Media mengontrol dengan baik 193 00:13:00,800 --> 00:13:03,440 Kali ini tidak akan membiarkan hal itu berkembang lebih 194 00:13:03,730 --> 00:13:05,260 Sebagai operator profesional 195 00:13:05,320 --> 00:13:07,520 Tahu tentang pengetahuan medis 196 00:13:07,640 --> 00:13:10,350 Dan keterbatasan penelitian 197 00:13:10,770 --> 00:13:12,850 Saya pikir perisai ini dengan yang untuk melakukannya 198 00:13:13,010 --> 00:13:14,850 benar 199 00:13:15,260 --> 00:13:17,870 Jika orang ingin bermain hukum kartu emosional 200 00:13:17,950 --> 00:13:20,210 Kami akan menggunakan fakta bahwa 201 00:13:20,570 --> 00:13:22,730 Nah, atas nama 202 00:13:23,460 --> 00:13:24,730 pengacara muda 203 00:13:25,320 --> 00:13:27,550 Berapa lama Anda datang ke kantor kami 204 00:13:27,890 --> 00:13:29,550 Hanya lebih dari setahun 205 00:13:29,680 --> 00:13:31,090 benar-benar 206 00:13:31,250 --> 00:13:32,560 Bagaimana cara baik-baik saja 207 00:13:32,680 --> 00:13:35,250 Anda juga menangani beberapa tuntutan hukum 208 00:13:35,640 --> 00:13:37,250 Apakah mengadaptasi 209 00:13:37,480 --> 00:13:40,600 kekuasaan Tuan Yang dari yang kita lakukan tindakan kurang 210 00:13:40,770 --> 00:13:42,900 banding Zhen terakhir Ming Group 211 00:13:43,010 --> 00:13:44,900 Juga terima kasih kepada Anda untuk menang 212 00:13:45,200 --> 00:13:48,430 Jika Anda mencoba sedikit lebih keras adalah kartu truf 213 00:13:48,720 --> 00:13:50,430 Aku pernah mendengar pelanggan ini saat ini 214 00:13:50,450 --> 00:13:52,930 Bagaimana Anda sangat takut 215 00:13:53,290 --> 00:13:54,930 Mengapa hal ini begitu 216 00:13:55,880 --> 00:13:57,300 Karena ... 217 00:13:57,470 --> 00:13:59,600 Anda terlalu bersih 218 00:13:59,740 --> 00:14:01,360 Jika Anda ingin sukses di negara kita 219 00:14:01,490 --> 00:14:04,120 Berapa banyak yang masih harus berkutat beberapa pekerjaan kotor 220 00:14:04,850 --> 00:14:06,620 Saya hanya akan mengatakan bahwa fokus dari 221 00:14:06,720 --> 00:14:08,460 Aku ingin kau ... 222 00:14:08,660 --> 00:14:11,880 Dilatih untuk menjadi mitra 223 00:14:13,880 --> 00:14:16,990 citra perusahaan miskin 224 00:14:17,550 --> 00:14:19,130 Kami pikir pengacara kami 225 00:14:19,170 --> 00:14:21,130 Pikir itu adalah anjing yang kuat 226 00:14:21,280 --> 00:14:22,980 Kita juga perlu mengubah 227 00:14:23,040 --> 00:14:24,740 Gambar Anda tepat 228 00:14:24,820 --> 00:14:27,040 Hukum Perdata lahir tapi kekuatan yang baik 229 00:14:27,250 --> 00:14:29,040 Oleh karena itu 230 00:14:29,210 --> 00:14:31,040 Aku mengambil kasus ini untuk membela bangsa bebas 231 00:14:31,130 --> 00:14:33,040 Harap Anda dapat membantu saya 232 00:14:33,100 --> 00:14:34,750 Dengan senang hati 233 00:14:34,840 --> 00:14:37,470 perhatian saya saat ini sedang dalam litigasi serbet 234 00:14:37,580 --> 00:14:39,470 Saya harap Anda akan membantu saya ketika 235 00:14:39,550 --> 00:14:41,800 Dalam terkemuka persiapan Anda 236 00:14:41,880 --> 00:14:43,390 baik 237 00:14:45,390 --> 00:14:47,380 Berangus mati lemas oklusif 238 00:14:47,410 --> 00:14:48,970 Dalam istilah sederhana penuntutan yang 239 00:14:49,010 --> 00:14:50,320 Adalah pembunuhan perawatan di rumah mereka dari pemilik 240 00:14:50,400 --> 00:14:52,820 Dan menyamar sebagai bunuh diri 241 00:14:52,960 --> 00:14:54,140 Kemudian korban advokat 242 00:14:54,270 --> 00:14:56,430 Ingin menyimpan bunuh diri berikutnya berusaha mati 243 00:14:56,570 --> 00:14:59,480 Dia mengakui bahwa korban di tempat kejadian 244 00:14:59,770 --> 00:15:01,370 Para saksi harus 245 00:15:01,440 --> 00:15:03,580 Tidak adanya bukti material, 246 00:15:03,650 --> 00:15:05,920 kesaksian saksi mata sendiri bisa menilai 247 00:15:06,000 --> 00:15:08,220 Ini adalah hakim saya 248 00:15:08,280 --> 00:15:10,220 Usia lima belas tahun 249 00:15:11,480 --> 00:15:14,040 - ah kecil - digabungkan dengan anak-anak autis 250 00:15:14,720 --> 00:15:16,040 autisme 251 00:15:16,090 --> 00:15:18,480 Media sangat prihatin tentang kasus ini 252 00:15:18,600 --> 00:15:21,680 Lihat saja kematian Kata kunci perawatan autisme 253 00:15:22,090 --> 00:15:23,680 dampak yang besar 254 00:15:24,260 --> 00:15:26,270 Datang untuk mengambil 255 00:15:35,720 --> 00:15:37,370 Akan menjadi semakin sibuk 256 00:15:37,400 --> 00:15:39,370 Dalam rangka untuk menghemat energi hanya untuk Anda 257 00:16:21,970 --> 00:16:23,720 Wu Meilan 258 00:16:24,580 --> 00:16:28,400 - Saya bertanggung jawab untuk Anda membela Yang Chun-ho - baik 259 00:16:29,260 --> 00:16:30,570 aku mendengar 260 00:16:30,620 --> 00:16:33,320 Saya memohon kepada Anda gratis 261 00:16:33,890 --> 00:16:35,320 Terima kasih 262 00:16:36,990 --> 00:16:38,200 duduk 263 00:16:44,370 --> 00:16:46,220 Saya minta maaf 264 00:16:47,170 --> 00:16:50,940 Tinggal di ini akan ada banyak ide 265 00:16:54,000 --> 00:16:55,810 Dalam percakapan resmi pertama sebelum 266 00:16:56,320 --> 00:17:00,020 - Dapatkah Anda berjanji satu hal yang benar - bisa 267 00:17:00,410 --> 00:17:02,020 Jangan mengatakan hal 268 00:17:02,270 --> 00:17:03,660 Bahkan jika 110.000 269 00:17:03,720 --> 00:17:04,970 Tidak ada masalah 270 00:17:05,100 --> 00:17:07,460 Apakah Anda di sini untuk membantu saya 271 00:17:07,930 --> 00:17:09,570 benar 272 00:17:09,680 --> 00:17:11,570 Ya ya 273 00:17:12,320 --> 00:17:14,490 Aku tidak bisa berbohong 274 00:17:14,700 --> 00:17:16,200 Jika Anda berbohong 275 00:17:16,290 --> 00:17:18,080 Saya tidak punya cara yang baik untuk membantu Anda 276 00:17:18,120 --> 00:17:20,080 Jangan kuatir 277 00:17:20,610 --> 00:17:21,810 Saya dapat mempercayai orang 278 00:17:21,870 --> 00:17:24,160 hanya Anda 279 00:17:27,040 --> 00:17:28,300 pertama 280 00:17:28,420 --> 00:17:29,940 Mari kita bicara tentang hari 281 00:17:30,100 --> 00:17:33,240 Bahwa kematian Jin Enze 282 00:17:35,370 --> 00:17:38,080 Aku berbaring ruang siap untuk tidur 283 00:17:38,910 --> 00:17:40,570 Tiba-tiba keluar datang 284 00:17:43,930 --> 00:17:45,960 suara ini 285 00:17:48,130 --> 00:17:51,720 Pada awalnya saya pikir itu adalah kucing yang tampak 286 00:17:52,020 --> 00:17:55,400 Ditemukan pingsan ruangan dari master 287 00:17:57,930 --> 00:18:00,200 ayah 288 00:18:01,320 --> 00:18:03,280 Sakit apa 289 00:18:11,680 --> 00:18:12,820 ayah 290 00:18:15,540 --> 00:18:17,660 Ayah tidak melakukannya 291 00:18:17,790 --> 00:18:20,490 Aigo Bapa Anda lakukan di sini 292 00:18:23,700 --> 00:18:25,260 Ayah Aigo bagaimana ini bisa melakukan 293 00:18:25,320 --> 00:18:28,680 Ini adalah bagaimana melakukan ah ah Bapa 294 00:18:30,680 --> 00:18:33,280 Aigo bagaimana Aigo 295 00:18:35,540 --> 00:18:40,340 Aigo Aigo Datang 296 00:18:40,990 --> 00:18:43,420 tidak bisa 297 00:18:44,400 --> 00:18:48,200 Bapa membungkuk untuk mati 298 00:18:48,590 --> 00:18:50,380 Membuat setiap usaha untuk membentuk 299 00:18:51,950 --> 00:18:53,930 Aku benar-benar gagal untuk mengalahkan dia 300 00:18:56,220 --> 00:18:57,600 Jangan lakukan itu 301 00:18:57,950 --> 00:18:59,600 Aku harus mendapatkan sesuatu untuk 302 00:18:59,660 --> 00:19:01,600 Pekerjaan cut kantong plastik 303 00:19:01,640 --> 00:19:03,600 Reaksi pertama adalah ini 304 00:19:05,790 --> 00:19:07,600 Satu dapat melihat bahwa gunting 305 00:19:08,460 --> 00:19:09,600 ayah 306 00:19:21,890 --> 00:19:23,790 ayah 307 00:19:23,870 --> 00:19:25,870 Aku takut konyol hal 308 00:19:26,010 --> 00:19:27,870 Seperti kaki lengket di lantai 309 00:19:28,320 --> 00:19:30,640 A tidak bergerak 310 00:19:30,850 --> 00:19:32,640 Ini semua salahku 311 00:19:33,210 --> 00:19:35,740 Jika pada saat itu saya bisa mabuk 312 00:19:35,960 --> 00:19:39,140 Jin Enze tidak ada tanda-tanda itu untuk bunuh diri 313 00:19:43,580 --> 00:19:45,050 2 tahun yang lalu 314 00:19:45,180 --> 00:19:48,040 Mengucapkan selamat tinggal pada Ibu 315 00:19:48,100 --> 00:19:50,590 Dia berbicara tentang hal itu sepanjang hari 316 00:19:50,750 --> 00:19:52,360 Telah dikatakan untuk pergi bersamanya 317 00:19:52,430 --> 00:19:54,560 Ini komunitas orang yang memahami 318 00:19:54,650 --> 00:19:57,160 Pergi ke rumah sakit jiwa untuk pergi ke titik di mana 319 00:19:57,260 --> 00:19:58,830 saya lakukan 320 00:19:58,910 --> 00:20:00,510 seorang diri saja 321 00:20:00,560 --> 00:20:02,750 Jadi tidak perlu uang 322 00:20:02,850 --> 00:20:05,800 Meskipun karakter agak rumit Bapa 323 00:20:05,930 --> 00:20:07,530 Mereka Tapi untuk kamar saya dan papan 324 00:20:07,610 --> 00:20:10,090 dekade ini seperti keluarga 325 00:20:10,450 --> 00:20:14,570 Bagaimana saya bisa melakukannya 326 00:20:16,000 --> 00:20:17,240 mengapa 327 00:20:17,320 --> 00:20:20,930 - Mr Apakah Anda suka pedas daging babi goreng lakukan - apa 328 00:20:21,950 --> 00:20:23,690 Antara lain 329 00:20:23,780 --> 00:20:26,510 Saya masih sangat bagus 330 00:20:26,680 --> 00:20:29,540 Saya tidak pernah menggunakan apa-apa acar 331 00:20:29,600 --> 00:20:31,540 Pemanasan minyak kedelai 332 00:20:31,600 --> 00:20:33,880 Masukan bawang putih dan goreng gula 333 00:20:33,960 --> 00:20:36,660 Ada rasa Chaojiao Cookie 334 00:20:36,770 --> 00:20:38,660 Kali ini ke kaki sebelum 335 00:20:38,740 --> 00:20:40,660 Taruh beberapa saus lada merah 336 00:20:40,740 --> 00:20:43,470 - duri menusuk dan kemudian goreng ... - Kedengarannya bagus untuk makan 337 00:20:43,560 --> 00:20:46,340 Ya ah sangat baik 338 00:20:51,420 --> 00:20:53,520 Saya tidak bisa memberikan uang Anda 339 00:20:53,600 --> 00:20:56,490 Tapi aku bisa memberikan Anda untuk membuat pedas daging babi goreng 340 00:20:57,050 --> 00:20:59,420 Ini menyenangkan Anda 341 00:20:59,500 --> 00:21:01,260 silakan, 342 00:21:06,000 --> 00:21:08,290 - Anda kembali - En 343 00:21:09,090 --> 00:21:11,250 anak jin Enze dihubungi 344 00:21:11,310 --> 00:21:13,690 - katanya bisa melihat sisi - besar 345 00:21:13,880 --> 00:21:15,690 penuntutan Film saksi itu 346 00:21:15,890 --> 00:21:18,100 Pada desktop komputer Anda 347 00:21:24,460 --> 00:21:27,220 Chi Yu tolong memperkenalkan diri 348 00:21:27,320 --> 00:21:29,390 Melihat sisi kamera 349 00:21:29,450 --> 00:21:32,620 - Perkenalkan diri Anda - Chi Yu melihat 350 00:21:34,350 --> 00:21:37,080 - Saya berada di kelompok tinggi yin ... - dia saksi? 351 00:21:37,140 --> 00:21:39,080 bercanda 352 00:21:39,170 --> 00:21:40,860 Biarkan saja dia muncul di pengadilan 353 00:21:40,970 --> 00:21:42,860 Saya pikir semua set 354 00:21:43,700 --> 00:21:45,920 Siapa yang akan percaya apa yang dia katakan itu 355 00:21:47,100 --> 00:21:50,370 - Cuckoo Cuckoo - Chi Yu ah maaf 356 00:21:50,500 --> 00:21:52,370 - Chi Yu ah sekarang - kukuk kukuk 357 00:21:52,460 --> 00:21:54,900 Cuckoo Cuckoo 358 00:21:54,980 --> 00:21:57,840 Cukup Cuckoo Cuckoo burung 359 00:22:08,690 --> 00:22:11,000 permisi 360 00:22:11,060 --> 00:22:13,390 Aku berada di rumah ini 361 00:22:19,000 --> 00:22:21,660 Melihat pohon pinus yang tepat 362 00:22:22,090 --> 00:22:22,780 rahmat 363 00:22:22,840 --> 00:22:25,220 Bahwa di balik kisah dua 364 00:22:25,930 --> 00:22:27,480 Baik terima kasih 365 00:22:27,550 --> 00:22:29,580 Tapi apa yang Anda pergi ke sana 366 00:22:29,700 --> 00:22:32,170 - bagaimana - orang-orang di sana tapi mati 367 00:22:32,240 --> 00:22:34,080 Apakah Anda tahu orang-orang yang tinggal di sini melakukan 368 00:22:34,140 --> 00:22:36,080 Tentu saja, komunitas ini sangat kecil 369 00:22:36,370 --> 00:22:38,340 Dalam perawatan di rumah Wu Meilan 370 00:22:38,540 --> 00:22:40,450 - Saya pengacaranya - ah pengacara 371 00:22:40,530 --> 00:22:43,040 - Apakah Anda di sini untuk membantu Wu Meilan, ah - ya 372 00:22:43,290 --> 00:22:46,160 Meilan bukanlah jenis orang 373 00:22:46,200 --> 00:22:48,350 Dia peduli begitu banyak tentang Bapa 374 00:22:48,420 --> 00:22:50,170 Bahkan istrinya tidak bisa melakukan tingkat itu 375 00:22:50,250 --> 00:22:52,340 Mengatakan sesuatu yang buruk mendengar bahwa semangat ... 376 00:22:52,420 --> 00:22:54,640 Sisi anak dari cerita memberi ditangkap 377 00:22:54,720 --> 00:22:56,920 Bagaimana kebenaran ini 378 00:22:58,060 --> 00:23:00,190 Mungkin saya punya kartu bisnis Anda Anda 379 00:23:00,560 --> 00:23:02,620 Jika baik, maka biarkan aku bersaksi 380 00:23:02,690 --> 00:23:04,010 Aku akan ke sana 381 00:23:04,050 --> 00:23:06,010 Dan aku juga sangat akrab dengan itu dan pengadilan 382 00:23:06,060 --> 00:23:08,010 sangat akrab 383 00:23:08,560 --> 00:23:11,310 Terima kasih untuk kebaikan Anda 384 00:23:19,120 --> 00:23:20,490 Terima kasih untuk melihat saya 385 00:23:20,580 --> 00:23:22,770 Aku hanya ingin mengambil gambar dari ayah saya kembali 386 00:23:22,920 --> 00:23:25,020 Tetapi menemukan bahwa bahkan foto queen tidak titik 387 00:23:25,180 --> 00:23:26,730 ah ini 388 00:23:26,880 --> 00:23:28,240 Ayah telah mengganggu saya sebelum 389 00:23:28,320 --> 00:23:31,220 Untuk mengambil potret keluarga 390 00:23:31,300 --> 00:23:33,220 Saya tidak punya waktu 391 00:23:33,260 --> 00:23:35,220 Ini benar-benar ah sayang 392 00:23:35,720 --> 00:23:38,320 Sangat malu untuk mengatakan ini, tapi ... Anda 393 00:23:39,250 --> 00:23:41,860 Anda tidak ingin melakukan kita Wu Meilan 394 00:23:42,670 --> 00:23:43,860 tidak 395 00:23:43,890 --> 00:23:45,210 Menurut penilaian saya 396 00:23:45,280 --> 00:23:47,210 Wu Meilan kesaksian adalah memiliki kredibilitas 397 00:23:47,450 --> 00:23:48,650 Dan catatan medis ayahmu juga ... 398 00:23:48,700 --> 00:23:51,240 Anda tampaknya sangat yakin Pathwalker 399 00:23:52,050 --> 00:23:54,020 Saya tidak tahu apakah itu karena akuntan profesional 400 00:23:54,090 --> 00:23:56,420 Saya percaya data ini 401 00:23:56,510 --> 00:23:57,850 Dibandingkan dengan orang 402 00:23:58,780 --> 00:23:59,850 tapi 403 00:23:59,920 --> 00:24:01,540 Jika hal ayah 404 00:24:01,620 --> 00:24:03,540 Aku akan memberitahu Anda bahwa tanpa reservasi 405 00:24:28,800 --> 00:24:31,460 - Yang - Yang 406 00:24:31,680 --> 00:24:35,120 Halo Saya seorang pengacara Wu Meilan 407 00:24:35,280 --> 00:24:37,840 Apakah Wu Meilan pengacara 408 00:24:43,700 --> 00:24:45,800 Anda adalah ibu dari kebijaksanaan memaafkanmu 409 00:24:46,040 --> 00:24:48,400 - Ya - Hello 410 00:24:48,570 --> 00:24:50,290 Kau tahu, kan Wu Meilan 411 00:24:50,350 --> 00:24:53,170 - Aku pengacara pembela nya ... - maaf 412 00:24:53,380 --> 00:24:54,810 Tentang kasus 413 00:24:54,850 --> 00:24:56,510 Kita tidak perlu menambahkan 414 00:24:56,570 --> 00:24:57,740 Sebentar 415 00:24:57,870 --> 00:25:00,820 - Saya ingin menanyakan beberapa pertanyaan Chi Yoga - maaf 416 00:25:01,530 --> 00:25:03,780 Anda pasti akan merasa banyak masalah 417 00:25:04,330 --> 00:25:06,440 Tapi untuk Wu Meilan itu 418 00:25:06,500 --> 00:25:08,440 Hal ini benar-benar penting 419 00:25:12,270 --> 00:25:14,490 Chi Yu tidur nyenyak dari hari itu 420 00:25:15,020 --> 00:25:16,490 Sekarang hanya lebih baik 421 00:25:16,510 --> 00:25:19,540 Saya tidak ingin membiarkan dia datang kembali untuk mengingat hal yang mengerikan 422 00:25:19,660 --> 00:25:22,110 Pokoknya, semua hari itu untuk melihat Chi Yoga 423 00:25:22,160 --> 00:25:24,220 Telah mengatakan kepada jaksa 424 00:25:24,350 --> 00:25:26,010 merasa malu 425 00:25:32,050 --> 00:25:33,780 Chi Yoga Ibu 426 00:25:42,490 --> 00:25:44,700 Dari sini melihatnya 427 00:25:50,060 --> 00:25:51,500 Anda benar Zhi Yu 428 00:25:51,550 --> 00:25:53,500 Chi Yu halo 429 00:26:10,910 --> 00:26:12,170 Chi Yoga Anda harus mengambil pekerjaan duduk 430 00:26:12,220 --> 00:26:14,580 Penting dalam film ini 431 00:26:14,740 --> 00:26:17,450 negara saksi Lam Chi Yu 432 00:26:17,540 --> 00:26:19,340 Dan kita biasanya menyebutkan autis 433 00:26:19,400 --> 00:26:22,850 Pikirkan keadaan di luar 434 00:26:23,070 --> 00:26:24,120 Apa bedanya 435 00:26:24,180 --> 00:26:26,770 Pertama, kecerdasan tinggi 436 00:26:27,470 --> 00:26:29,840 Seperti tahun anak di mata saya 437 00:26:30,500 --> 00:26:32,680 Mungkin karena tindakannya memiliki perasaan ini 438 00:26:32,780 --> 00:26:34,270 Hal ini sangat longgar 439 00:26:34,460 --> 00:26:37,160 Kami bernyanyi bersama ... 440 00:26:37,330 --> 00:26:40,490 Tapi halo baik untuk mengatakan tentang dia 441 00:26:40,530 --> 00:26:43,550 Aku hanya bernyanyi Cuckoo Waltz 442 00:26:43,560 --> 00:26:46,530 Tiga-perempat dari beat musik dansa 443 00:26:46,600 --> 00:26:48,810 Kekuatan kekuatan lemah yang lemah 444 00:26:48,910 --> 00:26:50,810 Hal ini terstruktur 445 00:26:51,060 --> 00:26:53,420 Yoga adalah kebijaksanaan yang besar untuk menyanyi 446 00:26:53,820 --> 00:26:55,930 Menurut pendapat saya jaksa 447 00:26:55,980 --> 00:26:58,740 Autisme adalah pemahaman tentang 448 00:26:59,640 --> 00:27:01,840 - Benar-benar - ini dapat digunakan untuk melakukan pengajaran 449 00:27:01,880 --> 00:27:04,300 Silakan kesaksian demikian diekstrak autisme 450 00:27:04,440 --> 00:27:06,400 Di ahli dan wali 451 00:27:06,460 --> 00:27:08,770 Kasus disertai dengan stabil di bawah 452 00:27:08,880 --> 00:27:11,250 Saya pikir proses ini tidak diinduksi interogasi 453 00:27:11,460 --> 00:27:12,990 Itu seperti yang Anda katakan 454 00:27:13,050 --> 00:27:15,790 Kesaksian Chi Yoga sangat efektif 455 00:27:15,920 --> 00:27:16,720 Apakah benar bahwa 456 00:27:16,830 --> 00:27:19,410 Bahkan jika Anda akan jadi untuk dokter lain untuk melihat jawabannya 457 00:27:19,490 --> 00:27:20,900 Jika Anda membiarkan Lam Chi Yoga bersaksi 458 00:27:20,970 --> 00:27:23,040 Bagaimana menurut Anda 459 00:27:23,160 --> 00:27:24,900 Karena dia tenggelam dalam dunianya sendiri 460 00:27:24,960 --> 00:27:26,650 Sehingga akan lebih sulit untuk berkomunikasi 461 00:27:26,750 --> 00:27:28,190 Pertanyaan tentang siapa yang akan menghadapi kesulitan 462 00:27:28,240 --> 00:27:30,190 Orang akan sangat sulit untuk menjawab 463 00:27:30,340 --> 00:27:32,480 Di mata orang-orang yang tidak mengerti 464 00:27:32,600 --> 00:27:36,520 Bahkan tidak diragukan lagi kemampuannya untuk memahami masalah 465 00:27:49,290 --> 00:27:52,720 C & A pembalut karsinogenik semua dibuang! Kompensasi untuk korban! Menghukum orang yang bertanggung jawab! 466 00:28:01,410 --> 00:28:03,850 Lampu tidak buruk untuk waktu yang lama untuk memperbaikinya 467 00:28:03,900 --> 00:28:06,510 - Jangan sakiti - hati-hati 468 00:28:06,680 --> 00:28:09,200 pintu Kyunghee 469 00:28:09,580 --> 00:28:11,880 Ayo paman 470 00:28:11,950 --> 00:28:14,110 Kyunghee saya membeli es krim 471 00:28:16,040 --> 00:28:17,370 datang 472 00:28:23,820 --> 00:28:25,330 Dapatkah saya membantu Anda 473 00:28:25,820 --> 00:28:27,520 Anda mencoba untuk bergerak 474 00:28:27,930 --> 00:28:30,930 Menyedot begitu banyak asap menjadi penuh 475 00:28:32,240 --> 00:28:35,170 Anda patuh duduk tepat 476 00:28:44,220 --> 00:28:46,670 Ibu suka makan Anda harus memberitahu saya 477 00:28:46,910 --> 00:28:47,960 benar-benar 478 00:28:48,030 --> 00:28:49,960 Aku benar-benar ingin makan semua 479 00:28:52,530 --> 00:28:54,600 Paman makan 480 00:28:54,940 --> 00:28:57,050 aku makan 481 00:29:02,860 --> 00:29:05,310 Telur Ada rasa berasap 482 00:29:09,700 --> 00:29:11,060 tapi lezat 483 00:29:11,210 --> 00:29:12,410 Benar-benar baik untuk makan 484 00:29:14,500 --> 00:29:17,390 Ketika ibu dan pamannya tahu 485 00:29:19,700 --> 00:29:21,580 setelah kuliah 486 00:29:21,620 --> 00:29:23,900 Sudah dua puluh tahun 487 00:29:24,650 --> 00:29:26,730 Pada saat itu ibu saya apa 488 00:29:32,060 --> 00:29:33,760 wajah Kyung Hee 489 00:29:33,820 --> 00:29:36,500 Anda dapat melihat jalan itu sebelum Ibu 490 00:29:37,440 --> 00:29:39,520 Karakter tidak bisa menjadi seperti dia 491 00:29:39,980 --> 00:29:41,860 Ibu benar-benar sedikit ... 492 00:29:42,030 --> 00:29:43,610 - Bahwa bukan - bagaimana saya 493 00:29:43,640 --> 00:29:45,060 Tidak ada ah akomodatif 494 00:29:45,210 --> 00:29:47,390 Itu bukan Paman 495 00:29:47,500 --> 00:29:50,170 Pernyataan akomodatif Jepang 496 00:29:50,250 --> 00:29:53,440 Bahwa tidak ada fleksibilitas dalam bagaimana melakukan 497 00:29:55,000 --> 00:29:57,450 Anda masih dengan karakter ini 498 00:30:00,290 --> 00:30:01,370 Untuk merayakan cara saya memiliki ponsel 499 00:30:01,420 --> 00:30:04,270 Mengambil foto di memori itu 500 00:30:04,300 --> 00:30:06,440 - Memorial tentang hal itu - baik 501 00:30:07,050 --> 00:30:09,020 rasio YA 502 00:30:12,020 --> 00:30:12,970 ayah tidak 503 00:30:13,000 --> 00:30:14,610 bagaimana 504 00:30:14,730 --> 00:30:16,610 Seperti itu, 505 00:30:16,860 --> 00:30:19,860 Tetapi jika tubuh menjadi lebih dan lebih lamban 506 00:30:19,920 --> 00:30:21,150 Hal-hal yang mengatakan Anda menikah 507 00:30:21,240 --> 00:30:23,150 Tampaknya ia menolak untuk menyerah 508 00:30:25,020 --> 00:30:26,490 tapi 509 00:30:26,990 --> 00:30:29,130 Mengapa Anda tidak mencari pacar 510 00:30:33,210 --> 00:30:36,850 penyakit ayah adalah satu hal plus ada banyak utang 511 00:30:38,850 --> 00:30:41,250 Seseorang akan memahami Anda benar 512 00:30:46,440 --> 00:30:47,880 Apa kabar 513 00:30:48,080 --> 00:30:50,360 Apakah apa yang ingin Anda lakukan Anda bahagia 514 00:30:51,170 --> 00:30:53,570 Dengan gas mengisi lebih 515 00:30:54,660 --> 00:30:57,260 Korupsi di negara kita ke titik di mana 516 00:30:58,160 --> 00:31:00,610 Dinding begitu kuat itu begitu tinggi 517 00:31:02,820 --> 00:31:04,350 Hidehito 518 00:31:08,750 --> 00:31:10,420 serbet litigasi 519 00:31:10,670 --> 00:31:12,240 Akan menjadi perang berlarut-larut 520 00:31:12,440 --> 00:31:13,970 Akan perlahan-lahan dilupakan 521 00:31:14,050 --> 00:31:15,800 Akan kehilangan hitam dan biru 522 00:31:15,920 --> 00:31:17,680 Jadi cobalah untuk fokus pada 523 00:31:17,720 --> 00:31:19,890 Pada kompensasi dari korban itu 524 00:31:20,720 --> 00:31:23,290 Anda mengatakan ini seperti pengusaha 525 00:31:25,100 --> 00:31:27,040 Saya adalah nyata dan Anda mengatakan 526 00:31:27,700 --> 00:31:30,370 Beberapa hal di dunia ini kita perlu membungkuk 527 00:31:51,880 --> 00:31:54,520 Sindrom Yasiboge dan autisme 528 00:31:56,000 --> 00:31:57,170 Ada gangguan mental 529 00:31:58,900 --> 00:32:02,780 kerusakan autis 530 00:32:03,560 --> 00:32:05,870 Misteri Autisme 531 00:32:05,950 --> 00:32:08,740 Mata dunia dengan autisme 532 00:32:20,750 --> 00:32:22,530 konsentrasi 533 00:32:25,540 --> 00:32:26,980 Aigo berat 534 00:32:35,400 --> 00:32:37,040 benar-benar membingungkan 535 00:32:41,020 --> 00:32:45,090 Ingat bahwa orang-orang Zhen Ming Grup antek korupsi pajak 536 00:32:45,210 --> 00:32:47,410 Mencuri sepuluh bungkus mie instan dihukum tiga tahun penjara 537 00:32:47,490 --> 00:32:49,570 Ditangguhkan untuk seratus juta penggelapan pajak 538 00:32:49,630 --> 00:32:51,760 LEE atas nama Li Bingyu 539 00:32:51,820 --> 00:32:54,910 Dan pengacara saudaranya benar-benar hebat 540 00:32:58,210 --> 00:32:59,580 Anda porno 541 00:33:01,120 --> 00:33:03,650 - Tidak - Anda selalu melihat hal-hal 542 00:33:03,710 --> 00:33:06,760 Sebagian besar ikan tidak tertarik pada wanita 543 00:33:06,930 --> 00:33:08,760 tidak benar-benar 544 00:33:10,760 --> 00:33:12,720 Dangdang ~ 545 00:33:13,740 --> 00:33:15,230 Apa ini 546 00:33:19,170 --> 00:33:20,480 Pilih satu 547 00:33:21,970 --> 00:33:23,690 apa 548 00:33:25,520 --> 00:33:27,790 Wow ini adalah nasib na 549 00:33:27,920 --> 00:33:30,220 Terakhir kali Anda memilih 550 00:33:30,270 --> 00:33:33,160 Memang kontak nasib dengan itu 551 00:33:35,730 --> 00:33:37,540 - Aku tahu ini akan terjadi - kontak dengan itu 552 00:33:37,600 --> 00:33:39,930 Hentikan silakan 553 00:33:40,850 --> 00:33:43,070 Saya tidak menikah Xianxin 554 00:33:43,290 --> 00:33:45,890 Karena Anda memberi orang keamanan yang kita berutang Anda tahu berapa banyak uang 555 00:33:46,040 --> 00:33:48,260 Masukan seluruh hidupnya untuk orang lain 556 00:33:48,400 --> 00:33:50,130 Mengapa begitu mempercayai itu 557 00:33:50,180 --> 00:33:51,870 Teman saya mengatakan tidak hidup 558 00:33:51,930 --> 00:33:53,870 Bagaimana saya bisa melakukan 559 00:34:04,330 --> 00:34:05,240 saya pikir 560 00:34:05,280 --> 00:34:07,580 Lam Chi Yoga kesaksian akan diadopsi 561 00:34:08,130 --> 00:34:09,580 Jika demikian, 562 00:34:09,660 --> 00:34:11,310 Apa yang akan terjadi 563 00:34:11,370 --> 00:34:12,850 Bukan untuk mengatakan bahwa diadopsi sebagai bukti 564 00:34:12,880 --> 00:34:15,710 Ini akan mempengaruhi hasil uji coba 565 00:34:15,880 --> 00:34:19,080 Tapi aku harus dapat menentukan beberapa bukti bunuh diri 566 00:34:20,270 --> 00:34:21,650 Bagaimana ... 567 00:34:22,100 --> 00:34:24,000 Dapatkah saya meminta Anda satu hal yang benar 568 00:34:24,090 --> 00:34:25,010 bisa 569 00:34:25,090 --> 00:34:28,510 Pengacara kewajiban untuk kerahasiaan kepala sekolah 570 00:34:28,850 --> 00:34:31,780 Kegagalan untuk mematuhi kewajiban mereka akan dihukum 571 00:34:31,890 --> 00:34:33,380 Ini berarti bahwa 572 00:34:33,850 --> 00:34:36,580 Bahkan jika Anda bersalah 573 00:34:36,880 --> 00:34:38,190 Aku tidak bisa 574 00:34:38,290 --> 00:34:41,000 Fakta ini memberitahu orang lain 575 00:34:42,220 --> 00:34:44,580 tes polygraph 576 00:34:45,180 --> 00:34:47,170 Anda dapat lakukan tentang hal itu 577 00:34:48,850 --> 00:34:50,260 Anda sekarang ... 578 00:34:52,050 --> 00:34:53,720 Hal ini ... 579 00:35:02,220 --> 00:35:03,160 Itu ... 580 00:35:03,600 --> 00:35:05,800 Hal ini ketidakberpihakan 581 00:35:06,000 --> 00:35:07,440 saya melakukan 582 00:35:07,560 --> 00:35:10,770 Hanya membiarkan Anda melihat hatiku 583 00:35:11,010 --> 00:35:12,820 Itu harus dilakukan 584 00:35:15,530 --> 00:35:17,530 Sekarang melakukannya 585 00:35:17,610 --> 00:35:19,390 tidak 586 00:35:19,570 --> 00:35:21,390 Saya percaya Anda 587 00:35:21,740 --> 00:35:24,580 Bahkan jika penuntutan diperlukan bahkan jika Anda menolak 588 00:35:24,680 --> 00:35:26,760 Keputusan ini akan ditinggalkan dan arah yang benar 589 00:35:26,820 --> 00:35:29,930 Dan bukan mesin seratus persen sempurna 590 00:35:30,640 --> 00:35:31,930 baik 591 00:35:33,680 --> 00:35:36,160 Kemudian kita bicara Jin Enze ke 592 00:35:36,200 --> 00:35:38,750 kantong plastik dari baik-baik saja gas butana 593 00:35:38,970 --> 00:35:41,410 Belum melihat itu sebelumnya 594 00:35:41,530 --> 00:35:43,090 Keluarga kami adalah pipa gas 595 00:35:43,090 --> 00:35:46,000 Tidak memerlukan gas butana 596 00:36:03,280 --> 00:36:04,750 merasa malu 597 00:36:08,030 --> 00:36:09,550 Apa ini 598 00:36:12,520 --> 00:36:15,060 sidang umum hari persiapan 599 00:36:15,130 --> 00:36:16,370 Dua, silakan datang ke sini 600 00:36:16,440 --> 00:36:18,370 Pengacara terdakwa 601 00:36:22,090 --> 00:36:23,360 Itu masih sekarang adalah 602 00:36:23,420 --> 00:36:24,450 Tentang apakah Lam Chi Yoga 603 00:36:24,490 --> 00:36:26,030 Saksi bukti dari masalah 604 00:36:26,120 --> 00:36:27,460 Hakim adalah 605 00:36:27,570 --> 00:36:28,890 Kami penuntutan 606 00:36:28,940 --> 00:36:30,200 Mengingat Lam Chi Yoga 607 00:36:30,280 --> 00:36:33,310 gangguan autisme 608 00:36:33,380 --> 00:36:34,570 Video yang dikirimkan dengan harapan 609 00:36:34,610 --> 00:36:35,760 Alih-alih bersaksi 610 00:36:35,840 --> 00:36:39,140 Lam Chi Yoga adalah satu-satunya saksi kasus 611 00:36:39,210 --> 00:36:42,050 Dan memberikan bukti inti untuk penuntutan terdakwa 612 00:36:42,180 --> 00:36:43,320 Sebagai pengacara 613 00:36:43,390 --> 00:36:44,780 Tidak untuk seperti saksi penting 614 00:36:44,860 --> 00:36:46,190 Sebuah pertanyaan 615 00:36:46,250 --> 00:36:48,770 terdakwa tidak dapat membela 616 00:36:49,440 --> 00:36:50,460 jaksa Lee 617 00:36:50,600 --> 00:36:52,590 Jika pertahanan tidak setuju, maka 618 00:36:52,640 --> 00:36:56,300 Pernyataan akhir bersaksi bahwa orang tersebut belum 619 00:36:56,380 --> 00:36:58,110 Bahwa kursus 620 00:36:58,260 --> 00:37:00,910 Jika ada keadaan khusus tidak bisa bersaksi, maka 621 00:37:00,970 --> 00:37:02,200 Dengan tidak adanya kasus kesaksian pengadilan 622 00:37:02,270 --> 00:37:04,460 Juga dapat mencari informasi ke bukti 623 00:37:04,800 --> 00:37:05,760 ketua Majelis hakim 624 00:37:05,810 --> 00:37:08,050 Saya harap Anda dapat mempertimbangkan 625 00:37:08,140 --> 00:37:09,210 Yu-chi dari sifat khusus dari autisme 626 00:37:09,370 --> 00:37:10,760 Untuk yang tidak akrab dengan autisme 627 00:37:10,810 --> 00:37:12,000 Pengacara pertanyaan pasien 628 00:37:12,090 --> 00:37:14,190 Chi Yoga mungkin tidak jawaban yang akurat 629 00:37:14,260 --> 00:37:15,640 Terutama sedemikian pengadilan yang serius 630 00:37:15,810 --> 00:37:17,380 Di bawah dan lingkungan asing 631 00:37:17,440 --> 00:37:18,890 Jika Anda mengikuti logika Kejaksaan 632 00:37:18,960 --> 00:37:21,460 Chi Yu menyatakan hanya di tempat-tempat tertentu 633 00:37:21,520 --> 00:37:24,170 Dapat diinduksi oleh orang-orang tertentu keluar kanan 634 00:37:24,560 --> 00:37:25,560 Kami bisa memikirkan 635 00:37:25,610 --> 00:37:27,800 pernyataan seperti memiliki bukti kemampuan untuk melakukan 636 00:37:27,880 --> 00:37:28,940 tergugat sekarang 637 00:37:29,040 --> 00:37:31,450 Nasional ingin berpartisipasi dalam sidang 638 00:37:31,560 --> 00:37:32,610 juri 639 00:37:32,690 --> 00:37:35,010 Juga di pengadilan untuk mendengar keterangan saksi 640 00:37:35,090 --> 00:37:35,940 Dan penghakiman yang diklaim 641 00:37:36,010 --> 00:37:36,880 Jika perlu 642 00:37:36,930 --> 00:37:38,480 Aku akan nasihat masalah yang diangkat 643 00:37:38,530 --> 00:37:41,220 Termasuk dalam laporan buku 644 00:37:41,480 --> 00:37:42,780 Dalam proses penyelidikan 645 00:37:42,820 --> 00:37:45,840 Saya pribadi bukti untuk Chi Yu 646 00:37:45,980 --> 00:37:47,280 Chile akan mengampuni 647 00:37:47,330 --> 00:37:48,900 Di bawah stimulasi mental yang besar di pengadilan 648 00:37:49,050 --> 00:37:50,900 Saya khawatir bahwa 649 00:37:51,600 --> 00:37:54,050 Nah, saya berpikir tentang hal 650 00:38:04,300 --> 00:38:07,450 Kami meminta Lam Chi Yoga bersaksi 651 00:38:07,620 --> 00:38:09,450 Saya pikir itu adalah hak untuk melakukannya 652 00:38:10,580 --> 00:38:13,070 Mungkin sulit 653 00:38:23,250 --> 00:38:24,770 Itu ... 654 00:38:35,230 --> 00:38:37,130 Jaksa berat Xi 655 00:38:37,260 --> 00:38:39,040 Dan kita harus melakukannya 656 00:38:41,040 --> 00:38:44,800 Saya minta maaf saya tidak dan pembela dalam proses pengadilan jabat tangan 657 00:38:48,290 --> 00:38:52,340 Saya mendengar bahwa kakak Anda autistik 658 00:38:54,060 --> 00:38:55,060 ya 659 00:38:55,410 --> 00:38:56,250 bagaimana 660 00:38:56,290 --> 00:38:59,580 Jadi dialokasikan untuk itu dalam hal ini karena sifat khusus dari kasus ini 661 00:39:00,010 --> 00:39:01,580 Mungkin. 662 00:39:06,040 --> 00:39:07,600 Kemudian kita titik itu adil 663 00:39:07,740 --> 00:39:09,790 Tolong beritahu saya metode komunikasi dan kebijaksanaan dari Yoga 664 00:39:09,980 --> 00:39:10,880 Chi Yu Kedengarannya adil 665 00:39:11,010 --> 00:39:13,170 Jika Anda ingin tahu seharusnya dirinya untuk belajar 666 00:39:13,410 --> 00:39:15,770 Jaksa bertanya bagaimana baris masalah ini 667 00:39:15,850 --> 00:39:17,720 Sebagai pengacara 668 00:39:18,830 --> 00:39:20,980 Anda tidak ingin bertanya padaku apa bar Institute berikutnya 669 00:39:21,040 --> 00:39:22,980 Sehingga tidak akan 670 00:39:24,980 --> 00:39:25,820 Nah? 671 00:39:34,650 --> 00:39:36,890 Jika Anda ingin berbicara dengan orang dan kaki nyaman 672 00:39:36,940 --> 00:39:38,410 Bagaimana Anda harus melakukan 673 00:39:38,680 --> 00:39:39,560 Bagaimana melakukan? 674 00:39:39,660 --> 00:39:42,140 Anda dan dia mempertahankan kecepatan yang sama pada baris 675 00:39:42,360 --> 00:39:44,990 Autisme memiliki dunia mereka sendiri 676 00:39:45,140 --> 00:39:46,770 Mereka sulit untuk keluar sana 677 00:39:46,880 --> 00:39:48,020 mengapa 678 00:39:48,110 --> 00:39:50,620 - karena ia lahir dan begitu - begitu ... 679 00:39:50,670 --> 00:39:52,720 Anda tidak terang, embel-embel 680 00:39:52,780 --> 00:39:56,060 Jika Anda ingin pergi keluar dan sulit untuk berkomunikasi dengan orang-orang 681 00:39:56,420 --> 00:39:59,630 Kemudian Anda masuk ke sana 682 00:40:19,210 --> 00:40:20,850 makanan 683 00:40:24,500 --> 00:40:25,940 Hey х┤Фф┐бцГа 684 00:40:26,270 --> 00:40:27,940 Anda adalah hamba Yoga Chi lakukan 685 00:40:28,020 --> 00:40:29,280 melakukannya 686 00:40:29,340 --> 00:40:31,200 Bukan untuk mengatakan bahwa surat menemani Hui Chi Yoga bermain uang saku hal ada 687 00:40:31,250 --> 00:40:32,590 Benar-benar! 688 00:40:32,770 --> 00:40:34,280 Juga antara orang-orang di terisolasi 689 00:40:34,340 --> 00:40:36,680 Saling mendukung baik-baik saja 690 00:40:36,750 --> 00:40:38,680 Saya berharap bahwa Anda membuat lebih banyak uang 691 00:40:40,880 --> 00:40:42,760 Anda benar siswa Yoga Lam Chi 692 00:40:42,960 --> 00:40:44,600 Siapa Anda 693 00:40:44,680 --> 00:40:47,790 Saya paman pengacara 694 00:40:48,400 --> 00:40:50,040 Ini adalah kartu nama saya 695 00:40:50,660 --> 00:40:52,040 kartu 696 00:40:53,320 --> 00:40:54,590 Anda Chi teman Yoga belum 697 00:40:54,660 --> 00:40:56,570 - Apa nama Anda - Cui Xinhui 698 00:40:56,610 --> 00:40:57,890 Surat Hui ah 699 00:40:58,010 --> 00:40:59,050 Dalam ALPHAGO era 700 00:40:59,080 --> 00:41:02,600 Pengacara sekitar menghilang setelah sepuluh tahun pendudukan di 720 701 00:41:02,820 --> 00:41:04,060 benar-benar 702 00:41:04,160 --> 00:41:06,960 Hei Anda tidak bisa menghadapi di depan orang mengatakan hal-hal seperti 703 00:41:07,050 --> 00:41:08,960 Jika saya tersinggung, maka saya minta maaf 704 00:41:09,050 --> 00:41:10,570 tidak pernah pikiran 705 00:41:13,700 --> 00:41:15,570 Dua ratus enam puluh tujuh 706 00:41:15,790 --> 00:41:18,610 Jumlah tetesan 267 707 00:41:19,310 --> 00:41:20,750 habislah 708 00:41:25,640 --> 00:41:28,260 Chi Yu Apakah Anda ingat bahwa kasus Anda menyaksikannya 709 00:41:28,400 --> 00:41:31,120 Ada belum kakek meninggal 710 00:41:31,720 --> 00:41:33,820 Anda mengatakan sebaliknya keluarga Chi Yu lakukan 711 00:41:33,890 --> 00:41:36,600 Yah kau tahu ah Hui surat 712 00:41:36,840 --> 00:41:39,940 Dan kakek hidup dengan wanita tahu 713 00:41:40,220 --> 00:41:43,380 Saya itu adalah bahwa pengacara Bibi 714 00:41:46,570 --> 00:41:47,800 Setidaknya menanggapi manfaat surat saya 715 00:41:47,850 --> 00:41:50,210 Aku benar-benar menangis syukur 716 00:41:51,340 --> 00:41:52,530 Terima kasih 717 00:41:53,780 --> 00:41:55,520 Terima kasih 718 00:41:56,140 --> 00:41:57,000 Dia also'm mendengarkan 719 00:41:57,060 --> 00:41:58,690 Terlalu khawatir 720 00:41:59,060 --> 00:42:00,580 baik 721 00:42:00,760 --> 00:42:02,320 Pokoknya, Chi Yu ah 722 00:42:02,400 --> 00:42:05,700 Chi Yu dan pamannya ingin chatting 723 00:42:05,780 --> 00:42:08,700 Tentang hal-hal malam itu untuk melihat 724 00:42:09,420 --> 00:42:12,080 Hei Anda meminta dia untuk berbicara cepat 725 00:42:12,370 --> 00:42:14,080 Dia tidak meminta saya 726 00:42:14,170 --> 00:42:16,080 ketika akhirnya adalah untuk bangkit meminta seseorang 727 00:42:16,240 --> 00:42:18,220 Untuk merasakan tanda tanya untuk pekerjaan 728 00:42:18,260 --> 00:42:20,860 Hanya meminta Anda adalah idiot 729 00:42:22,860 --> 00:42:23,890 Chi Yu 730 00:42:23,940 --> 00:42:25,560 Hal tentang malam itu 731 00:42:25,610 --> 00:42:28,590 Paman untuk mengajukan beberapa pertanyaan 732 00:42:28,740 --> 00:42:31,310 Saya menolak untuk 733 00:42:39,360 --> 00:42:40,510 Anda berdua 734 00:42:40,540 --> 00:42:42,260 Memiliki itu semua bersama-sama 735 00:42:42,420 --> 00:42:43,950 Sekolah setelah sekolah bersama-sama 736 00:42:43,970 --> 00:42:46,430 Karena takut dia berlari di tempat lain 737 00:42:47,060 --> 00:42:48,700 Tolong jangan sentuh 738 00:42:48,880 --> 00:42:50,700 Jangan sentuh 739 00:42:51,260 --> 00:42:52,890 Hui percaya Anda adalah anak yang baik ah 740 00:42:52,990 --> 00:42:55,120 Tidak aku tidak baik anak-anak 741 00:42:55,210 --> 00:42:57,370 Tidak aku tidak baik anak-anak 742 00:43:00,510 --> 00:43:02,830 - bagaimana - karena yang begitu 743 00:43:05,260 --> 00:43:08,060 Seratus dua puluh tiga 744 00:43:15,330 --> 00:43:21,580 Chi Yu Bibi kakek tidak bahwa itu akan menyakiti 745 00:43:21,710 --> 00:43:23,580 Dalam rangka untuk menyelamatkan dia seperti 746 00:43:23,680 --> 00:43:26,360 Sehingga Bibi Chi Yoga untuk membantu 747 00:43:26,440 --> 00:43:28,130 Jika orang asing datang dengan 748 00:43:28,170 --> 00:43:29,220 harus memanggil 749 00:43:29,260 --> 00:43:30,760 Apa kata anda tadi 750 00:43:31,970 --> 00:43:34,100 Aku tidak tahu tahu 751 00:43:42,810 --> 00:43:44,940 - paman - En 752 00:43:45,180 --> 00:43:48,410 Yoga dan Chi Anda dapat berbicara beberapa hal favoritnya 753 00:43:48,520 --> 00:43:50,410 Setelah dia akrab dengan banyak kata-kata 754 00:43:50,510 --> 00:43:52,410 Bagaimana rasanya Chi Yoga 755 00:43:52,480 --> 00:43:55,150 Pokoknya, adalah sesuatu seperti autisme 756 00:43:55,180 --> 00:43:57,940 Teka-teki atau teka-teki dan sejenisnya 757 00:44:01,760 --> 00:44:04,120 permainan pikiran Teka-teki 758 00:44:04,260 --> 00:44:06,740 Hari Tingkat Pertama 759 00:44:17,920 --> 00:44:19,680 saraf itu 760 00:44:21,560 --> 00:44:24,540 Jika Anda bertindak seperti pemula akan menguntungkan Anda 761 00:44:25,220 --> 00:44:26,540 Saya tidak gugup 762 00:44:26,900 --> 00:44:28,540 Tidak melihatnya 763 00:44:30,940 --> 00:44:32,090 Aku benar-benar iri 764 00:44:32,210 --> 00:44:35,420 Karena saya percaya klien dan bukti saya 765 00:44:53,610 --> 00:44:56,240 Oke, sekarang adalah awal 766 00:44:56,380 --> 00:44:57,610 Aplikasi pertahanan 767 00:44:57,680 --> 00:44:59,980 bukti baru 768 00:45:03,890 --> 00:45:05,310 apa 769 00:45:05,490 --> 00:45:06,960 Jin Enze mati di rumah sakit 770 00:45:07,000 --> 00:45:09,540 Informasi resep kejiwaan 771 00:45:09,630 --> 00:45:11,250 ketua Majelis hakim 772 00:45:11,310 --> 00:45:13,480 Saya pikir hal ini tidak ada hubungannya dengan catatan medis 773 00:45:13,560 --> 00:45:14,780 Sebelum kematian almarhum 774 00:45:14,820 --> 00:45:17,400 Kinerja adalah insomnia dan kecemasan yang sangat parah gejala selain 775 00:45:17,560 --> 00:45:18,440 Dalam insiden hari itu 776 00:45:18,520 --> 00:45:20,110 Hipnotik terdeteksi dari mayat 777 00:45:20,190 --> 00:45:22,000 Adalah waktu untuk mendapatkan resep 778 00:45:22,320 --> 00:45:25,180 Tidak bisa mengatakan bahwa tidak ada hubungannya dengan kasus ini 779 00:45:27,540 --> 00:45:29,230 oleh bukti 780 00:45:29,310 --> 00:45:30,810 Meskipun tidak Exhibit 781 00:45:30,890 --> 00:45:33,100 Tapi bisa menghapus sifat kasus 782 00:45:33,130 --> 00:45:34,720 Apakah itu bunuh diri atau pembunuhan 783 00:45:34,850 --> 00:45:38,130 Untuk analisis manfaat atau memainkan peran membantu 784 00:45:38,560 --> 00:45:40,130 Terima kasih 785 00:45:44,320 --> 00:45:45,920 Jaksa kembali ke tempat duduk saya, silakan 786 00:45:49,610 --> 00:45:51,010 Jaksa berat Xi 787 00:45:51,050 --> 00:45:53,850 - kembali - apa 788 00:45:54,050 --> 00:45:55,850 Apakah Anda ingin pulang 789 00:45:56,980 --> 00:45:59,010 baik pendahulu 790 00:46:01,250 --> 00:46:02,850 juri 791 00:46:02,990 --> 00:46:06,110 Silakan diam di pengadilan 792 00:46:07,100 --> 00:46:09,870 Membuat saksi Penuntutan baik muncul di pengadilan 793 00:46:23,890 --> 00:46:26,750 Saksi silahkan memperkenalkan diri 794 00:46:27,470 --> 00:46:28,270 Aku milik pencarian Sains Nasional 795 00:46:28,320 --> 00:46:29,710 Institute peneliti 796 00:46:29,790 --> 00:46:30,820 Aku menelepon Liu Hung 797 00:46:30,860 --> 00:46:31,760 saya menganalisis 798 00:46:31,780 --> 00:46:34,540 Jin Enze hasil otopsi dan hasil lapangan 799 00:46:34,620 --> 00:46:35,720 Hasilnya menunjukkan 800 00:46:35,780 --> 00:46:37,580 Apa penyebab korban kematian 801 00:46:37,700 --> 00:46:38,830 Dengan kantong plastik di atas kepalanya 802 00:46:38,880 --> 00:46:40,890 Menyebabkan hidung tersumbat dan 803 00:46:40,920 --> 00:46:42,890 Milik memberangus mati lemas oklusif 804 00:46:42,910 --> 00:46:44,990 Set kepala almarhum kantong plastik 805 00:46:45,070 --> 00:46:46,610 apa 806 00:46:46,700 --> 00:46:49,780 kantong sampah biasa 807 00:46:51,340 --> 00:46:54,110 Ini adalah bahwa kantong plastik yang tepat 808 00:46:56,240 --> 00:46:58,590 Ya ya 809 00:46:58,820 --> 00:47:00,240 Jika seseorang 810 00:47:00,320 --> 00:47:02,920 Tas ini set plastik di kepalanya 811 00:47:03,000 --> 00:47:04,520 Setelah dibungkus dengan pita 812 00:47:04,590 --> 00:47:07,620 Dan penggunaan kekuatan untuk mencegah dia dari merobek 813 00:47:07,660 --> 00:47:10,780 Itu hanya bisa tercekik korban tewas yang tepat 814 00:47:10,860 --> 00:47:12,560 Saya menentang hakim ketua 815 00:47:12,660 --> 00:47:13,650 sekarang jaksa 816 00:47:13,720 --> 00:47:16,200 Adalah untuk almarhum dibunuh oleh terdakwa sebagai prasyarat 817 00:47:16,290 --> 00:47:17,250 Untuk mengajukan pertanyaan 818 00:47:17,290 --> 00:47:18,960 Untuk mendengar keterangan saksi itu 819 00:47:19,080 --> 00:47:22,240 Pokoknya, kita semua tahu masalah ini adalah dengan mengasumsikan bahwa 820 00:47:22,440 --> 00:47:24,740 Silahkan menjawab saksi 821 00:47:25,440 --> 00:47:27,130 Jika ditekan oleh kekuatan 822 00:47:27,200 --> 00:47:29,330 Ini hanya akan menyebabkan kematian sesak napas 823 00:47:29,500 --> 00:47:31,300 Dari awal waktu untuk memakai kantong plastik 824 00:47:31,410 --> 00:47:32,640 Waktu yang diperlukan sampai kematian 825 00:47:32,730 --> 00:47:34,340 Berapa lama Anda berpikir 826 00:47:34,410 --> 00:47:36,700 Korban adalah delapan puluh tahun 827 00:47:36,890 --> 00:47:40,320 Jika dan ketika konflik fisik terdakwa 828 00:47:40,410 --> 00:47:41,440 saya kira 829 00:47:41,540 --> 00:47:43,300 Dibutuhkan waktu sekitar empat menit 830 00:47:43,400 --> 00:47:45,060 Bahwa dalam empat menit 831 00:47:45,090 --> 00:47:47,060 Klaim terdakwa 832 00:47:47,210 --> 00:47:49,480 Kita harus menyelamatkan 833 00:47:49,600 --> 00:47:50,930 Ini menelusuri korban 834 00:47:51,090 --> 00:47:52,850 Untuk melihat apakah kantong plastik 835 00:47:52,970 --> 00:47:55,600 Memang ada banyak sidik jari terdakwa 836 00:47:55,740 --> 00:47:57,650 Tapi ingin merobek kantong plastik 837 00:47:57,730 --> 00:48:00,770 Ada tanda-tanda yang jelas tentang niat ini 838 00:48:00,980 --> 00:48:02,600 Dan tidak mencari tahu 839 00:48:02,700 --> 00:48:04,160 bahwa 840 00:48:04,220 --> 00:48:06,380 Terdakwa ingin menyelamatkan korban 841 00:48:06,480 --> 00:48:08,830 Dan tidak ada bukti substantif 842 00:48:08,940 --> 00:48:10,660 Ini adalah arti dari itu 843 00:48:10,740 --> 00:48:13,360 Ya terdakwa Wu Meilan 844 00:48:13,390 --> 00:48:16,190 Apakah sehat secara fisik empat puluh baru betina menetas 845 00:48:16,260 --> 00:48:17,150 sebaliknya 846 00:48:17,280 --> 00:48:18,610 Almarhum Jin Enze 847 00:48:18,720 --> 00:48:20,610 Apakah berat kurang dari 50 kg 848 00:48:20,670 --> 00:48:22,940 Tidak ada kekuatan delapan puluh-year-olds 849 00:48:23,890 --> 00:48:26,030 The fisik perempuan 850 00:48:26,180 --> 00:48:28,170 Delapan puluh datang karena resistensi 851 00:48:28,220 --> 00:48:30,170 Dalam empat menit terakhir waktu 852 00:48:30,220 --> 00:48:32,510 Kematian tidak bisa membuka kantong plastik 853 00:48:33,400 --> 00:48:35,740 Saya pikir hampir tidak ada 854 00:48:35,850 --> 00:48:37,740 Hal ini mungkin 855 00:48:39,980 --> 00:48:41,250 Aku bertanya lebih 856 00:48:42,820 --> 00:48:44,970 Kesehatan adalah dosa Anda 857 00:48:45,340 --> 00:48:48,280 Silakan pengacara untuk membela 858 00:48:54,940 --> 00:48:56,620 Ya ya 859 00:48:56,940 --> 00:48:59,450 Siapapun dapat dengan mudah merobek kantong plastik 860 00:48:59,550 --> 00:49:01,060 tapi saksi 861 00:49:01,100 --> 00:49:03,280 Almarhum Jin Enze 862 00:49:03,390 --> 00:49:05,500 Dengan pengurangan kantong plastik oksigen 863 00:49:05,570 --> 00:49:08,900 Tubuh akan menjadi perjuangan yang signifikan 864 00:49:10,260 --> 00:49:13,500 Silahkan menjawab saksi 865 00:49:14,440 --> 00:49:16,980 Ya, ini harus menjadi ... 866 00:49:17,210 --> 00:49:18,280 Jika Jin Enze 867 00:49:18,350 --> 00:49:19,940 Tentukan sendiri dalam kantong plastik di kepalanya 868 00:49:20,000 --> 00:49:22,260 Dan dalam kasus perjuangan intens 869 00:49:22,320 --> 00:49:23,780 Dapat dengan mudah jatuh kepadanya 870 00:49:23,880 --> 00:49:25,780 Dan menyelamatkan Anda 871 00:49:26,020 --> 00:49:27,020 Jika kontrol 872 00:49:27,090 --> 00:49:29,820 Tentang almarhum dan terdakwa fisik 873 00:49:30,090 --> 00:49:33,330 Saya pikir itu mungkin cukup untuk menghentikan 874 00:49:33,950 --> 00:49:37,520 Kami melihat layar 875 00:49:38,570 --> 00:49:39,710 Kita dapat melihat bahwa 876 00:49:39,730 --> 00:49:41,000 2011 877 00:49:41,140 --> 00:49:42,850 Dipublikasikan dalam Journal Kedokteran Forensik akademik 878 00:49:42,920 --> 00:49:46,350 Tesis berjudul karakteristik forensik dari mereka yang tenggelam 879 00:49:46,420 --> 00:49:48,880 Ini adalah bagian dari 880 00:49:48,970 --> 00:49:50,480 Sesuai dengan kertas 881 00:49:50,570 --> 00:49:51,980 tenggelam 882 00:49:52,080 --> 00:49:53,690 Akan menyakitkan karena kesulitan bernapas yang disebabkan oleh 883 00:49:53,700 --> 00:49:55,390 Terpaksa memaksa kekuatan hampir aneh 884 00:49:55,480 --> 00:49:57,340 Ada naluri yang sangat kuat 885 00:49:57,360 --> 00:49:58,660 Ingin merebut penyelamat atau benda 886 00:49:58,720 --> 00:50:00,270 Akan menemukan banyak kuku yang rusak 887 00:50:00,350 --> 00:50:03,000 Atau benar-benar dari kasus ini 888 00:50:03,060 --> 00:50:04,610 Ditulis sehingga 889 00:50:04,720 --> 00:50:08,290 Saksi harus Anda membaca koran belum 890 00:50:08,990 --> 00:50:10,290 memiliki 891 00:50:10,320 --> 00:50:12,640 Ini adalah apa yang saya tulis makalah 892 00:50:13,210 --> 00:50:14,880 Konten ini dan kesaksian Anda sebelumnya 893 00:50:14,940 --> 00:50:16,200 Tapi justru sebaliknya 894 00:50:16,360 --> 00:50:17,250 kemudian 895 00:50:17,360 --> 00:50:19,360 Saksi singkatan dari kertas 896 00:50:19,440 --> 00:50:21,360 Apakah dibuat 897 00:50:21,500 --> 00:50:23,240 - Tidak ada - hakim yang memimpin 898 00:50:23,390 --> 00:50:24,160 pengacara 899 00:50:24,220 --> 00:50:26,920 Dalam mempertanyakan saksi untuk masalah yang tidak perlu 900 00:50:27,410 --> 00:50:28,920 pengacara 901 00:50:29,180 --> 00:50:30,920 Harap pertanyaan-hati 902 00:50:31,240 --> 00:50:32,920 saya mengerti 903 00:50:34,380 --> 00:50:36,250 Jika kertas ditulis sesuai dengan 904 00:50:36,530 --> 00:50:38,520 Almarhum Jin Enze 905 00:50:38,620 --> 00:50:42,160 Juga dapat membuat jenis kekuatan aneh hak 906 00:50:45,150 --> 00:50:48,560 Silahkan menjawab saksi 907 00:50:49,930 --> 00:50:52,750 - Ya - dalam hal ini yang saya sebutkan di awal waktu 908 00:50:52,990 --> 00:50:56,250 Saya selalu bertanya-tanya satu hal 909 00:50:56,460 --> 00:50:58,410 Dengan kantong plastik bunuh diri 910 00:50:58,540 --> 00:50:59,820 Hal ini dimungkinkan untuk melakukan 911 00:50:59,930 --> 00:51:01,820 Jadi saya secara online 912 00:51:01,880 --> 00:51:05,200 Kata kunci pencarian plastik kecil tas bunuh diri 913 00:51:05,360 --> 00:51:07,200 Hasilnya menakjubkan 914 00:51:07,320 --> 00:51:08,670 Di Amerika Serikat 915 00:51:08,730 --> 00:51:10,510 Ada alat untuk penjual bunuh diri 916 00:51:10,560 --> 00:51:12,750 Penggunaan kantong plastik alat peraga bunuh diri 917 00:51:12,810 --> 00:51:15,560 Bahkan dalam penjualan online 918 00:51:15,930 --> 00:51:17,560 Karena cara ini populer 919 00:51:17,600 --> 00:51:19,400 Juga menyebabkan masalah-masalah sosial 920 00:51:19,500 --> 00:51:21,210 Baru-baru ini di negara kita 921 00:51:21,290 --> 00:51:22,360 Ada azab mati 922 00:51:22,410 --> 00:51:24,490 cara bunuh diri ini 923 00:51:24,540 --> 00:51:28,510 Perdebatan ini tidak ada hubungannya dengan kasus hakim ketua 924 00:51:32,430 --> 00:51:34,170 saya setuju 925 00:51:34,440 --> 00:51:37,370 Hanya berkata, jangan menganggap orang-orang 926 00:51:37,560 --> 00:51:41,000 Hakim ketua harap bersabar dan mendengarkan 927 00:51:42,330 --> 00:51:43,920 baik 928 00:51:44,200 --> 00:51:45,770 Dengan cara bunuh diri ini 929 00:51:45,820 --> 00:51:47,930 Ada tempat yang sangat istimewa 930 00:51:48,000 --> 00:51:49,690 Yang ada di kantong plastik 931 00:51:49,740 --> 00:51:51,760 Menjadi gas butana 932 00:51:51,820 --> 00:51:54,510 Adalah untuk menciptakan ilusi untuk mengurangi rasa sakit 933 00:51:54,590 --> 00:51:58,490 Tapi tas plastik Jin Enze 934 00:51:58,590 --> 00:52:01,080 gas butana juga terdeteksi 935 00:52:01,370 --> 00:52:03,200 lihat di sini 936 00:52:03,280 --> 00:52:07,070 Ini adalah gas butana ditemukan di TKP 937 00:52:07,310 --> 00:52:08,410 jika 938 00:52:08,480 --> 00:52:09,930 Jika mereka dapat membuktikan almarhum Jin Enze 939 00:52:09,960 --> 00:52:13,370 Pernah membeli gas butana ini 940 00:52:13,440 --> 00:52:14,920 saya pikir 941 00:52:14,970 --> 00:52:18,730 Ini akan menjadi bukti penting dekat dengan kebenaran 942 00:52:21,610 --> 00:52:23,790 Jaksa berat Xi 943 00:52:23,960 --> 00:52:26,600 - adalah - jika saya bisa, maka beban pembuktian 944 00:52:26,680 --> 00:52:28,880 Anda dapat mengenali hal ini adalah bunuh diri 945 00:52:28,970 --> 00:52:31,710 Jangan pertanyaan terkemuka 946 00:52:31,950 --> 00:52:35,400 Ini adalah dua hari sebelum kematian rekaman video almarhum Jin Enze 947 00:52:46,300 --> 00:52:51,520 Saya ingin merujuk hakim ketua sebagai bukti 948 00:52:51,950 --> 00:52:54,120 Saya pikir fakta bahwa pernah membeli gas butana 949 00:52:54,200 --> 00:52:57,980 tidak bisa dijadikan bukti bunuh diri 950 00:53:01,440 --> 00:53:05,280 Ini bukti yang efektif 951 00:53:13,960 --> 00:53:16,510 Baik percobaan berakhir publik 952 00:53:16,540 --> 00:53:19,640 Setelah tanggal berikutnya adalah dua minggu 953 00:53:19,690 --> 00:53:24,170 Pada saat itu terjadi akan menjadi saksi untuk meminta saksi Lam Chi Yoga 954 00:53:28,990 --> 00:53:31,280 Zhiyouxinhui 955 00:53:31,340 --> 00:53:33,280 - Hello - surat Hello Hui 956 00:53:33,500 --> 00:53:38,200 Chi Yu paman sekarang tidak asing, tepat 957 00:53:40,880 --> 00:53:44,480 Untuk Chi Yu paman di depan sebuah kinerja yang baik dengan hadiah 958 00:53:46,860 --> 00:53:48,480 Tidak seperti itu 959 00:53:51,600 --> 00:53:53,800 Hal ini tidak hanya hak anak untuk bermain 960 00:53:54,760 --> 00:53:56,060 bagaimana 961 00:53:56,110 --> 00:53:58,060 Anda itu adalah prasangka 962 00:53:58,170 --> 00:54:00,200 Paman dan sekarang masih memainkan permainan pikiran terlalu 963 00:54:00,270 --> 00:54:01,900 permainan pikiran juga berbagai baik jenis itu 964 00:54:01,950 --> 00:54:04,880 Sebagai contoh, bagaimana tentang permainan matematika 965 00:54:04,940 --> 00:54:09,080 Ingin datang dengan tiga 6-7 bagaimana kita bisa melakukan 966 00:54:09,310 --> 00:54:11,630 Tidak tahu 967 00:54:12,510 --> 00:54:14,220 Pikirkan tentang hal ini 968 00:54:14,300 --> 00:54:16,220 Tips adalah sebagian kecil 969 00:54:16,380 --> 00:54:18,220 Apa jawabannya 970 00:54:18,300 --> 00:54:22,080 Enam ditambah enam keenam dari tujuh 971 00:54:23,840 --> 00:54:26,010 membosankan 972 00:54:26,460 --> 00:54:28,620 Tapi pergeseran paradigma ini ah 973 00:54:28,730 --> 00:54:30,120 Bagaimana bahwa permainan logika 974 00:54:30,190 --> 00:54:32,510 Paman favorit adalah ini 975 00:54:32,590 --> 00:54:35,420 - logika permainan Anda - permainan logika untuk Anda 976 00:54:35,800 --> 00:54:37,100 Jika Anda ingin membangun rumah 977 00:54:37,160 --> 00:54:38,750 Pada empat dinding 978 00:54:38,910 --> 00:54:41,180 Windows memiliki selatan 979 00:54:41,280 --> 00:54:43,450 Bagaimana melakukannya 980 00:54:47,840 --> 00:54:49,400 Benar-benar terlalu sulit 981 00:55:04,540 --> 00:55:10,640 Mie ramen tumbler tumbler 982 00:55:10,700 --> 00:55:13,040 Jangan malu 983 00:55:13,230 --> 00:55:15,420 Kami ingin makan mie instan 984 00:55:15,480 --> 00:55:19,500 - Nah - baik 985 00:55:35,600 --> 00:55:38,110 Tolong jangan lakukan ini 986 00:55:38,220 --> 00:55:40,430 Chi Yu makan permen biru 987 00:55:40,490 --> 00:55:44,960 Biru permen dapat dipercaya 988 00:56:02,990 --> 00:56:06,170 Chi Yu suasana hati telah stabil lebih 989 00:56:06,330 --> 00:56:08,560 Terima kasih atas surat Anda Hui keras 990 00:56:08,650 --> 00:56:11,100 berjalan 991 00:56:15,720 --> 00:56:17,840 Chi Yoga Mom, Anda ingat saya 992 00:56:17,930 --> 00:56:20,910 Saya bertemu Chi Yoga dalam perjalanan untuk berbicara dengan di jalan 993 00:56:21,440 --> 00:56:24,960 Jaksa juga harus menjadi pengacara 994 00:56:25,260 --> 00:56:28,120 Tampaknya kita hanya hakim tidak datang 995 00:56:28,300 --> 00:56:30,760 Saya datang ke sini untuk menyenangkan Anda tentang 996 00:56:30,860 --> 00:56:33,040 Anda dapat menolak untuk tampil di pengadilan 997 00:56:33,120 --> 00:56:39,120 - Saya menolak - saya menolak 998 00:56:39,240 --> 00:56:42,160 - Tolong, tolong berjalan berjalan 999 00:56:46,840 --> 00:56:48,560 Chi Yoga Ibu 1000 00:56:53,000 --> 00:56:54,810 Halo Mr Jaksa 1001 00:56:54,860 --> 00:56:59,100 Hal ini terkait dengan kehidupan seseorang sehingga Anda dapat melakukan langit cerah 1002 00:57:01,100 --> 00:57:03,390 Saya juga ingin mendengar pertanyaan pembela 1003 00:57:03,450 --> 00:57:04,810 aku hanya 1004 00:57:04,910 --> 00:57:06,670 Yoga adalah mengapa kita khawatir tentang kebijaksanaan 1005 00:57:06,720 --> 00:57:07,660 bahkan sepersejuta 1006 00:57:07,710 --> 00:57:10,110 Atau dibingkai orang baik bukan 1007 00:57:10,170 --> 00:57:12,920 Sekarang semua kasus terbukti bunuh diri 1008 00:57:12,970 --> 00:57:15,770 Mengapa Anda orang seperti itu 1009 00:57:16,810 --> 00:57:18,750 - Anda tahu - apa 1010 00:57:18,840 --> 00:57:21,720 Autisme tidak berbohong 1011 00:57:21,930 --> 00:57:23,950 Saya percaya Chi Yoga 1012 00:57:24,000 --> 00:57:26,380 Saya juga percaya bahwa Wu Meilan 1013 00:57:26,460 --> 00:57:29,340 Dan saya juga belajar di bawah gejala autisme 1014 00:57:29,420 --> 00:57:33,360 Mungkin tidak berbohong, tetapi kesalahan penghakiman 1015 00:57:33,880 --> 00:57:37,420 Semua orang mengatakan jaksa dan pengacara tombak dan perisai 1016 00:57:37,550 --> 00:57:39,120 Kami tidak suka 1017 00:57:39,290 --> 00:57:42,110 Cara membuat timbangan dacin sebuah 1018 00:57:42,650 --> 00:57:44,110 baik 1019 00:57:45,760 --> 00:57:48,110 Chi dan yoga yang hanya untuk menyapa 1020 00:57:48,190 --> 00:57:51,160 Saya juga ingin belajar tentang 1021 00:57:53,290 --> 00:57:55,840 Saya menolak untuk 1022 00:57:57,840 --> 00:58:00,030 Seperti apa menolak 1023 00:58:19,800 --> 00:58:24,080 C & A serbet karsinogenik atas nama Lee Yoon Choi vonis bersalah tingkat pertama 1024 00:58:34,460 --> 00:58:38,120 Mengapa Anda tidak menjawab telepon 1025 00:58:38,570 --> 00:58:40,730 Saya ingin orang yang tenang 1026 00:58:40,780 --> 00:58:43,520 Saya minum sendirian 1027 00:58:44,520 --> 00:58:47,450 Hanya akhir contoh pertama hanya 1028 00:58:50,320 --> 00:58:52,090 Mengapa begitu sederhana 1029 00:58:52,160 --> 00:58:54,280 Hanya pengacara lain memiliki lima belas 1030 00:58:54,350 --> 00:58:56,570 Semua hakim dan jaksa asal 1031 00:58:56,650 --> 00:58:58,570 Mereka membela kasus ini seperti yang mereka makan roti 1032 00:58:58,810 --> 00:59:01,880 jadi 1033 00:59:04,670 --> 00:59:07,160 Aku ingin kau menyerah 1034 00:59:08,570 --> 00:59:10,320 Saya sarankan Anda mendapatkan manfaat besar 1035 00:59:10,400 --> 00:59:13,260 Apakah prinsip tidak selalu diiklankan 1036 00:59:13,390 --> 00:59:17,160 Saya merasa diri saya dan enam belas orang berjuang 1037 00:59:17,320 --> 00:59:20,830 - Apa - plus Anda 1038 00:59:25,150 --> 00:59:26,700 Karena Anda bukan merupakan indikasi perusahaan 1039 00:59:26,720 --> 00:59:29,290 - itu hanya datang kepada saya - menunjukkan kebajikan 1040 00:59:29,420 --> 00:59:33,020 Saya mengatakan ini bukan karena Anda takut 1041 00:59:35,760 --> 00:59:38,120 saya lakukan 1042 00:59:38,910 --> 00:59:41,640 tidak akan memburuk seperti Anda 1043 00:59:43,740 --> 00:59:46,110 silakan tinggalkan 1044 00:59:46,200 --> 00:59:49,930 Mungkin aku akan bersumpah Biao 1045 01:00:02,960 --> 01:00:07,320 Penghapusan UU Keamanan Nasional untuk menghukum pelepasan Yang Shang (selama Hukum Perdata) 1046 01:00:27,950 --> 01:00:31,550 Halo Sepertinya aku harus pergi ke Mongolia 1047 01:00:31,630 --> 01:00:35,120 - Baik mulai - besar 1048 01:00:35,200 --> 01:00:39,980 Tuan Yang datang 1049 01:00:40,410 --> 01:00:44,400 Mongolia tidak seorang pria adalah untuk mewakili Lee 1050 01:00:44,480 --> 01:00:47,660 Ini sebelum melihat itu sebelumnya atas nama Lee Yoon 1051 01:00:47,720 --> 01:00:50,990 Halo Saya Yang Chun-ho 1052 01:00:51,180 --> 01:00:53,880 besar hit 1053 01:00:54,520 --> 01:00:57,740 Kontrol bola pitcher menyebalkan itu 1054 01:00:58,280 --> 01:00:59,740 Terima kasih 1055 01:00:59,820 --> 01:01:02,080 Saya ingat Mr. Yang mengatakan bahwa Anda seperti ini 1056 01:01:02,140 --> 01:01:04,570 Ada juga beberapa hal untuk membahas 1057 01:01:04,670 --> 01:01:07,260 - minuman - adalah 1058 01:01:07,690 --> 01:01:09,260 anggota baru untuk bergabung 1059 01:01:09,320 --> 01:01:11,480 Kami bersatu untuk bersulang 1060 01:01:11,840 --> 01:01:16,670 - Ceria - Senang bertemu Anda menyambut 1061 01:01:20,090 --> 01:01:23,080 besar baik 1062 01:01:51,370 --> 01:01:54,410 bajingan 1063 01:01:56,880 --> 01:02:00,010 Wanita untuk pergi keluar 1064 01:02:05,360 --> 01:02:07,400 Saya mendengar Anda 1065 01:02:07,660 --> 01:02:09,420 Shochu dikirim ah 1066 01:02:09,450 --> 01:02:12,940 Ya, ah ... aku tidak benar-benar memahami rasa wiski 1067 01:02:13,080 --> 01:02:16,250 Wiski juga merupakan tingkat rendah 1068 01:02:16,330 --> 01:02:18,600 Yang paling mengerikan adalah bahwa 1069 01:02:18,670 --> 01:02:20,600 Pergi minum setelah minum yang baik dari orang miskin 1070 01:02:20,680 --> 01:02:21,960 Akan menjadi sengsara 1071 01:02:22,010 --> 01:02:22,890 Kadang-kadang saya berpikir 1072 01:02:22,960 --> 01:02:25,850 Saya minum ini sebelum Anda pergi untuk membuat uang 1073 01:02:30,910 --> 01:02:32,680 - Pengacara Muda - adalah 1074 01:02:32,800 --> 01:02:36,040 Apakah Anda melihat itu Taihe Akuntan Publik Jin Wanhu 1075 01:02:37,000 --> 01:02:39,840 Dia adalah putra tidak Jin Enze 1076 01:02:39,950 --> 01:02:41,840 Dia dan saya adalah sekolah yang sama 1077 01:02:41,930 --> 01:02:44,590 Ia mengatakan ia membutuhkan seorang konsultan pengacara 1078 01:02:44,670 --> 01:02:46,860 Saya ingin merekomendasikan Anda berikut ini 1079 01:02:46,940 --> 01:02:48,280 Wow besar 1080 01:02:48,400 --> 01:02:50,990 Situasi saat ini memang sedikit canggung 1081 01:02:51,080 --> 01:02:55,210 Tentang sidang saya pikir Anda harus memiliki untuk mendapatkan 1082 01:02:56,010 --> 01:02:57,310 Karena itu benar-benar kesempatan yang baik 1083 01:02:57,400 --> 01:02:59,310 Apakah itu untuk Anda dan perusahaan 1084 01:02:59,400 --> 01:03:02,110 Bagaimana ide untuk mencobanya 1085 01:03:02,200 --> 01:03:04,760 Tentu saja tidak untuk mengatakan bahwa kita akan dapat merekomendasikan 1086 01:03:04,830 --> 01:03:06,620 Tapi Anda juga tahu bahwa lingkaran akuntan ....... 1087 01:03:06,680 --> 01:03:09,950 Harus melakukan beberapa kesadaran kontaminasi dari mereka sekuler kotor 1088 01:03:13,150 --> 01:03:17,280 Apa yang harus saya lakukan 1089 01:03:17,820 --> 01:03:20,140 Kemudian minum cawan ini untuk menikmati 1090 01:03:20,170 --> 01:03:23,630 Seseorang yang cocok untuk melakukan ini 1091 01:03:24,670 --> 01:03:27,680 baik Mematuhi 1092 01:03:32,350 --> 01:03:34,760 Biarkan wanita datang dalam 1093 01:03:34,810 --> 01:03:36,760 datang 1094 01:03:36,940 --> 01:03:37,900 Itu .... 1095 01:03:37,950 --> 01:03:41,370 Silakan mendapatkan beberapa pengacara Yang kotor yang 1096 01:03:41,440 --> 01:03:44,620 Kotor kotor .. 1097 01:03:56,680 --> 01:03:58,760 kembali 1098 01:03:58,860 --> 01:04:00,760 Ayahmu tidak beristirahat ah 1099 01:04:00,920 --> 01:04:04,640 Buku ini sangat menarik 1100 01:04:06,640 --> 01:04:11,240 Saya ingin menjadi seorang pengacara mitra 1101 01:04:13,050 --> 01:04:14,570 Anda tidak bahagia 1102 01:04:14,650 --> 01:04:17,520 Apa itu 1103 01:04:17,720 --> 01:04:19,520 Apa itu 1104 01:04:19,550 --> 01:04:21,520 Itu ..... 1105 01:04:25,260 --> 01:04:27,520 bahwa 1106 01:04:28,080 --> 01:04:31,840 Apakah hal ah yang baik juga menghasilkan banyak uang 1107 01:04:34,000 --> 01:04:37,630 Anda bisa mendapatkan banyak uang baik 1108 01:04:37,740 --> 01:04:41,280 Tentu saja, utang juga baik 1109 01:04:41,660 --> 01:04:47,310 Apakah Anda berpikir bahwa adalah Selamat nyanyian yang baik 1110 01:04:52,720 --> 01:04:54,620 Aku kembali ke kamar 1111 01:05:33,450 --> 01:05:37,520 arktik 1112 01:05:37,610 --> 01:05:42,040 Arktik: Jika Anda membangun sebuah rumah yang dikelilingi oleh jendela di Kutub Utara yang menghadap ke selatan 1113 01:05:42,520 --> 01:05:46,520 teka-teki ah 1114 01:05:52,700 --> 01:05:55,930 Hei Anda benar Zhi Yu 1115 01:05:56,040 --> 01:05:58,800 Saya menjawab dengan benar itu adalah Lam Chi Yoga 1116 01:05:58,890 --> 01:06:01,840 - ah jawaban yang benar - Ya 1117 01:06:27,920 --> 01:06:32,760 - Hello - ding ding dong .. 1118 01:06:32,860 --> 01:06:35,290 Untuk pertanyaan pada 1119 01:06:35,320 --> 01:06:37,660 Menambahkan semua akan mendapatkan 15 1120 01:06:37,760 --> 01:06:39,870 Akan dikalikan dengan 120 untuk memberikan 1121 01:06:39,920 --> 01:06:41,640 Bahwa itu akan menjadi nomor 5 1122 01:06:41,690 --> 01:06:45,240 - Jawablah jawaban yang benar - Ya 1123 01:06:46,940 --> 01:06:49,440 Zhiyouzhiyou 1124 01:06:58,080 --> 01:07:02,560 Ketika Anda makan jawaban yang benar adalah 12.345 pasang 1125 01:07:02,800 --> 01:07:07,100 Mengucapkan selamat kepada Anda menjawab dengan benar 1126 01:07:10,010 --> 01:07:15,120 - Chi Yu tutup dulu - tidak ada 1127 01:07:15,290 --> 01:07:17,120 baik 1128 01:07:18,460 --> 01:07:21,420 Sepertinya Chi Yu paman sebagai seperti teka-teki 1129 01:07:21,560 --> 01:07:23,420 Kami memperbaiki waktu 1130 01:07:23,450 --> 01:07:25,900 Paman keluar dari pertanyaan 1131 01:07:26,010 --> 01:07:27,900 Setelah hari oleh Chili ingin memaafkan 1132 01:07:28,120 --> 01:07:30,920 - Hari berikutnya telepon bagaimana untuk mendengarkan - adalah 1133 01:07:31,020 --> 01:07:33,480 Bagaimana pukul lima 1134 01:07:33,740 --> 01:07:36,380 - 05:00 - adalah 1135 01:07:42,760 --> 01:07:48,440 Lam Chi Yoga save 1136 01:07:48,600 --> 01:07:51,870 - Itulah apa yang Anda inginkan - baik 1137 01:07:58,650 --> 01:08:00,410 Rekonsiliasi kasus kriminal tingkat pertama (pembunuhan tinggi-Da-dong Jin Enze pada tahun 2016) Hello Hello Chi Yoga 1138 01:08:00,780 --> 01:08:04,000 Jawabannya adalah tiga perempat menjawab belum 1139 01:08:04,400 --> 01:08:09,260 Selamat atas jawaban yang benar jawaban yang bagus Anda 1140 01:08:09,900 --> 01:08:13,580 Siswa Anda baik 1141 01:08:26,760 --> 01:08:31,820 Hey anak nakal datang kepada saya datang kepada saya selama anak nakal 1142 01:08:32,000 --> 01:08:36,080 Brats 1143 01:08:36,200 --> 01:08:39,770 Chi Yu berani menggertak anak nakal 1144 01:08:44,220 --> 01:08:46,090 Chi Yu 1145 01:08:47,470 --> 01:08:50,510 Baik ah keren masih yang terbaik jus minuman 1146 01:08:51,660 --> 01:08:55,150 Smoothies bisa percaya itu 1147 01:09:11,880 --> 01:09:15,120 - Selamat Anda menjawab dengan benar - adalah 1148 01:09:24,240 --> 01:09:25,390 makanan 1149 01:09:25,480 --> 01:09:28,040 Satoshi хое melalui telepon pada saat itu 1150 01:09:28,090 --> 01:09:30,990 Setelah mengkonfirmasi bahwa pihak lain dapat menggantung untuk menyelesaikan 1151 01:09:31,040 --> 01:09:34,350 - Apakah Anda selesai belum - ah 1152 01:09:47,390 --> 01:09:50,040 Seratus dua puluh tiga 1153 01:09:51,290 --> 01:09:54,880 Zhiyouzhiyou 1154 01:10:02,330 --> 01:10:06,400 Hanya melihat anjing mengibaskan ekornya untuk Anda 1155 01:10:06,570 --> 01:10:10,280 Itu adalah untuk menyapa Anda terlalu 1156 01:10:10,560 --> 01:10:14,780 Seperti pamannya melambaikan representasi bahagia seperti Anda 1157 01:10:17,100 --> 01:10:22,720 Menggonggong suara terlalu keras, saya pikir gendang telinga hampir hancur 1158 01:10:48,410 --> 01:10:50,760 Whoops maaf untuk terus menunggu 1159 01:10:50,830 --> 01:10:54,170 - tidak peduli - duduk - baik 1160 01:10:55,640 --> 01:10:58,860 - Kami benar-benar memiliki asal-usul - adalah 1161 01:10:59,210 --> 01:11:03,340 - menandatangani namun pada kontrak - adalah 1162 01:11:04,410 --> 01:11:07,840 - Masa depan adalah sisi mereka sendiri - dan 1163 01:11:08,110 --> 01:11:11,120 Berterima kasih sebelumnya 1164 01:11:33,600 --> 01:11:36,400 Minum minuman yang baik 1165 01:11:40,240 --> 01:11:43,320 terburu-buru 1166 01:11:48,240 --> 01:11:51,850 Saya minum karena saya kan minum 1167 01:11:52,030 --> 01:11:54,460 Karena kami berteman Anda harus minum 1168 01:11:54,510 --> 01:11:56,640 Menelan Autisme busuk 1169 01:11:59,980 --> 01:12:02,400 Jika hanya satu sisi kemerahan akan sangat aneh bagi Anda 1170 01:12:02,600 --> 01:12:06,240 - telah memukul sisi lain - apa yang Anda lakukan 1171 01:12:07,660 --> 01:12:10,280 Saya pikir Anda sangat baik 1172 01:12:10,360 --> 01:12:12,960 Jadi saya bilang saya tidak baik 1173 01:12:13,000 --> 01:12:14,780 Anda orang ..... 1174 01:12:15,530 --> 01:12:17,200 Bagaimana Anda mengatakan padanya untuk pergi .... 1175 01:12:17,230 --> 01:12:20,700 Digunakan untuk menjadi cara untuk mengobatinya sebelum Anda harus berjuang Anda membiarkan mereka lakukan Anda makan 1176 01:12:20,880 --> 01:12:26,540 - Biarkan aku berbicara dengan ibu saya mengatakan surat bersama-sama manfaat - manfaat yang bisa diberikan bahwa surat adalah teman Anda ah 1177 01:12:31,630 --> 01:12:34,700 - Surat Hui adalah teman-teman saya - Chi Yu ah 1178 01:12:34,910 --> 01:12:36,960 Anda tidak dapat menggertak orang yang disebut teman 1179 01:12:37,040 --> 01:12:39,800 manfaat surat menggunakan Anda 1180 01:12:40,280 --> 01:12:43,420 Mereka dapat membantu Anda di wajah sebenarnya pengganggu yang Anda 1181 01:12:43,520 --> 01:12:49,630 Tidak, tidak 1182 01:12:59,120 --> 01:13:03,500 Bagaimana Anda memaafkan Chi Chi Chi Yoga Yoga Datang 1183 01:13:03,550 --> 01:13:05,790 Chi Chi Yoga Yoga Datang 1184 01:13:05,840 --> 01:13:08,590 Chi Chi Yoga Yoga Tidak 1185 01:13:09,610 --> 01:13:12,380 Zhiyouzhiyou 1186 01:13:12,480 --> 01:13:16,200 Zhiyouzhiyou 1187 01:13:29,880 --> 01:13:32,080 Apa yang Akan wali mampu melakukan 1188 01:13:32,160 --> 01:13:34,080 Sementara di 1189 01:13:38,030 --> 01:13:40,520 Jangan ibunya 1190 01:13:40,730 --> 01:13:43,980 Jangan ibunya 1191 01:13:44,730 --> 01:13:46,780 mengapa 1192 01:13:48,120 --> 01:13:50,170 mama 1193 01:13:50,750 --> 01:13:53,800 Ibu akan sedih 1194 01:13:55,160 --> 01:13:57,880 manfaat surat akan dimarahi 1195 01:13:58,030 --> 01:14:01,900 - Surat Hui juga sedih - Chi Yoga 1196 01:14:02,750 --> 01:14:04,400 hal seperti itu 1197 01:14:04,510 --> 01:14:07,160 Jika hide, maka akan bertambah buruk 1198 01:14:07,230 --> 01:14:09,160 paman pikir 1199 01:14:09,200 --> 01:14:13,320 Harus memberitahu ibu dan sekolah 1200 01:14:20,730 --> 01:14:22,060 Chi Yu 1201 01:14:26,560 --> 01:14:29,760 Chi Chi Yoga Yoga adalah teman Hui surat 1202 01:14:31,400 --> 01:14:33,550 Tidak berpikir bahkan dia ....... 1203 01:14:36,700 --> 01:14:39,740 Saya tidak tahu dalam hal ini 1204 01:14:39,880 --> 01:14:44,460 Mari kebijaksanaan tentang bagaimana untuk memaafkan sekolah khusus 1205 01:14:49,180 --> 01:14:54,220 - Saya mengubah popok, benar - apa 1206 01:14:56,220 --> 01:14:59,880 Ini adalah Chile pertama kata Yoga 1207 01:15:00,010 --> 01:15:02,940 Hanya berubah berusia tahun 1208 01:15:03,340 --> 01:15:07,920 Anak-anak lain akan mengatakan hanya ketika Ayah dan Ibu 1209 01:15:08,110 --> 01:15:11,390 Saya bisa memaafkan kebijaksanaan untuk mengatakan seluruh kalimat 1210 01:15:11,580 --> 01:15:15,880 Fasih dalam dua tahun lebih tua ketika membaca artikel 1211 01:15:16,140 --> 01:15:18,970 Tidak buku anak-anak tapi surat kabar 1212 01:15:19,760 --> 01:15:22,190 Pada saat itu saya pikir dia adalah seorang jenius 1213 01:15:24,030 --> 01:15:30,270 Wow dia akan tumbuh menjadi apa yang orang lakukan 1214 01:15:32,270 --> 01:15:35,260 Chi Yu ini adalah seorang anak yang pintar 1215 01:15:35,320 --> 01:15:39,340 Kedua mengatakan teratur dapat secara akurat menjawab teka-teki 1216 01:15:40,590 --> 01:15:43,870 Selama tidak ada autisme yang bagus 1217 01:15:45,870 --> 01:15:49,470 Ini bukan kebijaksanaan Yoga 1218 01:15:53,840 --> 01:16:00,140 Jika Chi Yoga tidak menyenangkan autisme 1219 01:16:01,290 --> 01:16:04,780 Saya tidak pernah berpikir tentang hal itu 1220 01:16:14,810 --> 01:16:18,520 Terima kasih banyak hari ini 1221 01:16:18,590 --> 01:16:21,600 - jenis beristirahat - adalah 1222 01:16:21,640 --> 01:16:25,600 Chi Yu LINTAS 1223 01:16:29,610 --> 01:16:32,460 Jaga bye Oh Chi Yu 1224 01:16:33,950 --> 01:16:38,410 - Hati-hati jalan - baik - Terima kasih 1225 01:16:40,410 --> 01:16:42,060 pengacara 1226 01:16:42,120 --> 01:16:46,270 Anda ingin berbicara dengan Anda Chi Yoga 1227 01:16:47,760 --> 01:16:49,800 bisa Anda 1228 01:16:51,210 --> 01:16:54,830 Chi Yu Anda pertama kali kembali ke rumah dan beristirahat 1229 01:16:55,370 --> 01:16:58,460 - Anda pertama kali duduk - baik 1230 01:17:11,840 --> 01:17:14,090 Di Chile akan lebih baik untuk berbicara tentang ruang Yoga 1231 01:17:14,330 --> 01:17:19,260 - Jaksa Lee melakukan - itu bisa 1232 01:17:22,440 --> 01:17:26,350 - Chi Yoga saya datang di dalamnya - diundang 1233 01:17:26,440 --> 01:17:28,350 Apakah itu baik-baik saja. 1234 01:17:28,600 --> 01:17:31,500 Hei Anda bersedia melakukan anak ini ditindas 1235 01:17:31,530 --> 01:17:34,380 Aku malu anak nakal pengganti itu Anda 1236 01:17:34,860 --> 01:17:38,330 Dengan baik adalah anak ini 1237 01:17:38,620 --> 01:17:42,590 Jangan berhenti ah ah 1238 01:17:43,070 --> 01:17:46,560 Di sini Anda bisa duduk paman 1239 01:17:46,920 --> 01:17:49,840 Beberapa lakukan 1240 01:17:50,040 --> 01:17:52,800 Mimpi saya adalah menjadi seorang pengacara Lam Chi Yoga 1241 01:17:55,020 --> 01:17:57,210 Hei asli Chi Yu ingin menjadi pengacara melakukan 1242 01:17:57,280 --> 01:18:00,220 - adalah - Mengapa ingin menjadi pengacara 1243 01:18:00,250 --> 01:18:05,500 Karena pengacara adalah orang-orang yang baik untuk membantu orang lain 1244 01:18:09,050 --> 01:18:15,200 - Anda adalah orang yang baik melakukan - apa 1245 01:18:20,160 --> 01:18:23,680 Ah wow 1246 01:18:24,060 --> 01:18:28,320 Chi Yu adalah pertama kalinya saya bertanya itu 1247 01:18:34,160 --> 01:18:36,850 - Silakan minum - adalah terima kasih 1248 01:18:37,160 --> 01:18:42,200 Chi Yu mematikan bar tidak baik dari Anda untuk berbicara dengan paman 1249 01:18:43,020 --> 01:18:47,370 - Dalam hal ini ..... - Nah kemudian merekam 1250 01:18:47,900 --> 01:18:50,120 Chi Yu 1251 01:18:50,250 --> 01:18:54,360 Apakah Anda ingat malam itu Jin Enze kakek meninggal hari 1252 01:18:54,640 --> 01:18:58,880 - Chi Yu untuk menjawab pertanyaan - adalah 1253 01:18:59,050 --> 01:19:01,050 Saya mendengar Anda dan Li Yu-chi mengatakan jaksa ....... 1254 01:19:01,150 --> 01:19:03,290 Xi adalah tersier utama 1255 01:19:03,340 --> 01:19:06,510 Yu-chi mengatakan Anda kembali senang dengan paman 1256 01:19:06,570 --> 01:19:08,620 Bibi ditangkap wajah kakek 1257 01:19:08,720 --> 01:19:10,320 Kemudian kakek jatuh 1258 01:19:10,380 --> 01:19:12,510 Whoops benar-benar menjijikkan 1259 01:19:12,590 --> 01:19:16,920 Chi Yu segenap hati dan menjawab pertanyaan dari Paman oh 1260 01:19:17,150 --> 01:19:18,490 maaf 1261 01:19:18,600 --> 01:19:21,980 Chi Yu suka meniru garis TV 1262 01:19:23,980 --> 01:19:28,670 Dimana memahami bagaimana Bibi tertangkap wajah kakek 1263 01:19:30,120 --> 01:19:33,400 - sehingga tertangkap - menurut pendapat Anda 1264 01:19:33,550 --> 01:19:35,150 Sepertinya serangan 1265 01:19:35,200 --> 01:19:37,470 Whoops benar-benar menjijikkan 1266 01:19:37,500 --> 01:19:41,550 Chi Yu Anda masih tidak berkonsentrasi pada hal itu untuk menjawab pertanyaan saya 1267 01:19:42,540 --> 01:19:44,540 merasa malu 1268 01:19:48,760 --> 01:19:52,330 Chi Yu lelah hari ini saya ingin beristirahat 1269 01:19:52,600 --> 01:19:56,060 Bahkan paman mengganggu Anda 1270 01:20:01,840 --> 01:20:05,500 orang-orang nyata Unpredictable 1271 01:20:05,710 --> 01:20:10,430 Surat Hui selalu tersenyum 1272 01:20:10,670 --> 01:20:13,790 Tetapi menggunakan me 1273 01:20:14,090 --> 01:20:17,440 Mum selalu cemberut 1274 01:20:17,530 --> 01:20:20,060 Aku jatuh cinta dengan 1275 01:20:20,170 --> 01:20:24,680 Anda hampir selalu tersenyum paman 1276 01:20:26,680 --> 01:20:28,680 pamanmu 1277 01:20:28,780 --> 01:20:32,240 Saya harus menggunakannya 1278 01:20:35,580 --> 01:20:39,020 Kita tentu tidak memaafkan kebijaksanaan khawatir 1279 01:20:40,590 --> 01:20:43,370 Chi Yu Apakah kau baik- 1280 01:20:43,610 --> 01:20:46,140 Chi Yu disini 1281 01:20:47,020 --> 01:20:49,560 Zhiyouzhiyou 1282 01:21:00,540 --> 01:21:04,090 Ini terus berlanjut kemungkinan akan kehilangan 5 juta 1283 01:21:12,220 --> 01:21:17,530 Chi Chi Yoga Yoga Ibu disini 1284 01:21:21,070 --> 01:21:22,800 Silahkan kehadiran saksi 1285 01:21:23,870 --> 01:21:27,200 Chi Yu lelah jika Anda tidak dapat hadir Anda mendengar saya 1286 01:21:27,770 --> 01:21:32,300 Berikut Chi Yoga Ibu-baik-baik saja 1287 01:21:43,240 --> 01:21:45,340 saksi 1288 01:21:45,480 --> 01:21:48,670 Di mana Anda saksi tidak nyaman 1289 01:21:48,730 --> 01:21:50,480 ketua Majelis hakim 1290 01:21:50,590 --> 01:21:54,480 Dapatkah saya lihat keadaan saksi itu 1291 01:21:54,920 --> 01:21:56,480 bisa 1292 01:22:01,230 --> 01:22:04,430 Chi Yu Anda do tidak nyaman 1293 01:22:04,460 --> 01:22:08,270 bel terdengar tidak nyaman 1294 01:22:08,410 --> 01:22:10,270 Apa bel suara 1295 01:22:10,510 --> 01:22:14,090 suara tangan kedua bahwa jam ini 1296 01:22:14,920 --> 01:22:16,090 ketua Majelis hakim 1297 01:22:16,250 --> 01:22:18,670 Dalam rangka untuk memenuhi tuntutan pendengaran sensitif saksi 1298 01:22:18,760 --> 01:22:22,010 Bisa itu berhenti jam 1299 01:22:22,830 --> 01:22:25,160 Anda dapat mendengar suara dari tangan kedua 1300 01:22:25,630 --> 01:22:29,420 Nah, ayolah, silakan hapus jam dinding 1301 01:22:35,360 --> 01:22:39,530 - Oh, untuk bernapas lebih mudah - Anda baik-baik saja 1302 01:22:41,260 --> 01:22:43,900 Sekarang Anda dapat mulai 1303 01:22:45,900 --> 01:22:50,590 Dalam rangka untuk melindungi keamanan pribadi dari saksi tidak diungkapkan identitasnya 1304 01:22:50,800 --> 01:22:54,320 Saksi berada di bawah 16 tahun .... 1305 01:22:56,080 --> 01:22:58,680 Saksi Apa yang Anda tertawa 1306 01:22:58,860 --> 01:23:02,220 Suara Anda sangat menarik 1307 01:23:02,410 --> 01:23:04,140 Terima kasih 1308 01:23:04,250 --> 01:23:06,430 Saksi di bawah usia 16 tahun 1309 01:23:06,490 --> 01:23:08,350 Tidak memiliki kemampuan untuk bersumpah tidak diperlukan 1310 01:23:08,410 --> 01:23:10,140 Tapi itu tidak berarti bahwa kesaksian 1311 01:23:10,190 --> 01:23:11,360 Ia tidak memiliki kekuatan hukum 1312 01:23:11,400 --> 01:23:14,250 Jadi silakan juri yang memperhatikan ... 1313 01:23:14,350 --> 01:23:17,480 Silakan jaksa mempertanyakan saksi itu 1314 01:23:25,950 --> 01:23:29,000 Chi Yu LINTAS 1315 01:23:36,250 --> 01:23:40,000 Sekitar pukul 5:00 pada 16 Juni 2016 1316 01:23:40,110 --> 01:23:42,190 Akankah saksi dalam ruangan 1317 01:23:42,240 --> 01:23:45,930 Mendengar suara jendela yang hancur itu 1318 01:23:45,980 --> 01:23:46,990 sekarang 1319 01:23:47,080 --> 01:23:49,230 Setelah mendengar suara 1320 01:23:49,310 --> 01:23:52,160 Akan saksi melihat keluar jendela kanan 1321 01:23:52,910 --> 01:23:55,100 - adalah - kemudian melihat 1322 01:23:55,160 --> 01:23:58,570 Ruangan jin Enze kakek, tepat 1323 01:23:58,750 --> 01:23:59,850 sekarang 1324 01:23:59,980 --> 01:24:04,430 Silakan berbicara tentang situasi disaksikan setelah 1325 01:24:09,640 --> 01:24:15,050 Aku melihat kakek mengenakan kantong plastik saya 1326 01:24:15,160 --> 01:24:19,230 Kakek melakukan tindakan apa 1327 01:24:23,950 --> 01:24:26,480 Dia membuat tindakan semacam ini 1328 01:24:26,640 --> 01:24:29,740 Ingin menjalankan 1329 01:24:29,840 --> 01:24:31,200 kemudian terdakwa 1330 01:24:31,240 --> 01:24:34,760 Bibi Wu Meilan pergi ke kakek di samping Anda 1331 01:24:34,860 --> 01:24:36,280 sekarang 1332 01:24:36,350 --> 01:24:40,280 Bibi melakukan tindakan apa 1333 01:24:40,940 --> 01:24:45,080 Kepala Kakek tertangkap 1334 01:24:45,160 --> 01:24:47,920 Bagaimana untuk merebut 1335 01:24:48,360 --> 01:24:50,540 ini 1336 01:24:51,340 --> 01:24:52,540 kemudian 1337 01:24:52,570 --> 01:24:56,060 Bibi melakukan tindakan apa 1338 01:24:57,500 --> 01:25:00,730 kakek diserang 1339 01:25:00,800 --> 01:25:03,920 Bagaimana untuk menyerang 1340 01:25:04,200 --> 01:25:10,240 Kakek dan menariknya ke tanah 1341 01:25:10,720 --> 01:25:12,240 Jangan Anda berpikir 1342 01:25:12,320 --> 01:25:15,200 Bibi kakek akan menyelamatkan Anda 1343 01:25:15,280 --> 01:25:18,880 - Tidak ada serangan - Saya menentang 1344 01:25:18,970 --> 01:25:21,660 Kasus penuntutan tidak meminta saksi 1345 01:25:21,710 --> 01:25:23,360 Tapi meminta pendapat dari saksi 1346 01:25:23,450 --> 01:25:26,140 Saksi mengambil inisiatif untuk menyerang kata-kata yang digunakan 1347 01:25:26,190 --> 01:25:29,690 Izinkan saya untuk mengajukan pertanyaan berdasarkan penilaiannya ini 1348 01:25:31,130 --> 01:25:34,350 Silakan lanjutkan ke bar penuntutan 1349 01:25:36,350 --> 01:25:38,060 akan saksi 1350 01:25:38,270 --> 01:25:42,750 Menurut Anda, mengapa Bibi menyerang dia 1351 01:25:44,750 --> 01:25:52,700 Ketika Bibi mendorong kakek 1352 01:25:55,200 --> 01:25:58,590 Dia tertawa ... 1353 01:25:59,390 --> 01:26:01,400 Aku bertanya lebih 1354 01:26:02,080 --> 01:26:05,370 Silakan saksi meringankan diinterogasi 1355 01:26:07,370 --> 01:26:08,830 akan saksi 1356 01:26:09,160 --> 01:26:14,160 Anda menderita gangguan autisme itu 1357 01:26:14,460 --> 01:26:16,160 Apakah (pemahaman gangguan autisme) 1358 01:26:16,360 --> 01:26:19,820 Apa judul nama buku ini 1359 01:26:20,300 --> 01:26:25,080 Pemahaman gangguan autisme 1360 01:26:26,170 --> 01:26:29,370 saksi 1361 01:26:29,450 --> 01:26:34,590 Silakan baca keras-keras bagian yang digarisbawahi dari rencana 1362 01:26:35,520 --> 01:26:40,040 gangguan autis adalah penyakit neurologis kronis 1363 01:26:40,160 --> 01:26:44,460 - adalah penyakit neurologis kronis - yang baik 1364 01:26:45,040 --> 01:26:50,060 Bisa membaca ini bagian dari itu 1365 01:26:51,480 --> 01:26:54,570 Orang-orang biasa dapat dengan mudah 1366 01:26:54,650 --> 01:26:57,520 Memahami wajah masing-masing 1367 01:26:57,710 --> 01:27:01,240 Dapat menjelaskan perilaku makna 1368 01:27:01,340 --> 01:27:02,730 Di sisi lain 1369 01:27:02,750 --> 01:27:07,390 Gangguan seperti autis 1370 01:27:09,150 --> 01:27:12,430 Sulit untuk memahami 1371 01:27:12,520 --> 01:27:16,520 Pikiran dan perasaan orang lain 1372 01:27:16,810 --> 01:27:19,040 baik 1373 01:27:19,160 --> 01:27:20,920 Masalah lain adalah 1374 01:27:21,000 --> 01:27:24,380 Perbedaannya adalah bahwa orang lain tidak sengaja 1375 01:27:24,480 --> 01:27:27,020 Dan perilaku disengaja 1376 01:27:27,080 --> 01:27:32,490 Karena kemampuan miskin mereka untuk memahami perilaku 1377 01:27:34,800 --> 01:27:37,120 Kita lakukan tes sederhana 1378 01:27:37,400 --> 01:27:41,770 - isi Lihat buku ini benar - baik 1379 01:27:53,740 --> 01:27:56,330 akan saksi 1380 01:27:58,520 --> 01:28:02,140 Wanita di layar 1381 01:28:02,300 --> 01:28:05,230 Apa ekspresi 1382 01:28:05,600 --> 01:28:07,230 tertawa 1383 01:28:07,370 --> 01:28:09,230 Mengapa berpikir begitu 1384 01:28:09,290 --> 01:28:12,010 Karena mata ke telinga menggantung 1385 01:28:12,110 --> 01:28:15,530 Mulut terbalik itu 1386 01:28:15,610 --> 01:28:18,590 Apa ekspresi 1387 01:28:19,520 --> 01:28:21,500 ekspresi sedih 1388 01:28:21,580 --> 01:28:24,460 Mengapa berpikir begitu 1389 01:28:24,640 --> 01:28:26,970 Karena jarak interocular hampir 1390 01:28:27,020 --> 01:28:31,040 Mata bawah dekat dengan telinga 1391 01:28:31,230 --> 01:28:33,040 baik 1392 01:28:33,360 --> 01:28:36,170 Apa itu ekspresi yang 1393 01:28:36,350 --> 01:28:40,680 Jarak antara mata memang dekat mulut melengkung ke atas 1394 01:28:41,050 --> 01:28:42,680 jaksa Lee 1395 01:28:42,780 --> 01:28:46,480 - Saya menentang - wajah tersenyum 1396 01:28:47,900 --> 01:28:49,290 ketua Majelis hakim 1397 01:28:49,470 --> 01:28:51,950 Pendiri perdebatan yang tidak relevan dengan kasus tes berarti 1398 01:28:51,980 --> 01:28:53,550 Mempermalukan orang-orang yang saksi 1399 01:28:53,710 --> 01:28:55,820 Hidup hanya menyaksikan situasi 1400 01:28:55,870 --> 01:28:59,310 - tidak melihat cerdik menyamar gambar ini - hakim yang memimpin 1401 01:28:59,550 --> 01:29:00,720 Mengatakan situasi 1402 01:29:00,750 --> 01:29:02,240 Seperti normal akan menghasilkan ilusi 1403 01:29:02,330 --> 01:29:04,970 Senang dan gugup 1404 01:29:05,000 --> 01:29:06,810 Selain itu, seperti dengan saksi 1405 01:29:06,890 --> 01:29:10,570 - Orang ini tidak sakit mental ..... 1406 01:29:14,200 --> 01:29:21,630 Orang khusus yang menderita gangguan lain .... 1407 01:29:30,250 --> 01:29:34,270 The ketua majelis hakim tentang terdakwa 1408 01:29:34,410 --> 01:29:38,570 Apakah niat menyinggung 1409 01:29:38,570 --> 01:29:40,570 Atau dengan maksud untuk membantu 1410 01:29:40,730 --> 01:29:43,210 saksi tidak dilengkapi untuk hakim 1411 01:29:43,290 --> 01:29:45,210 Silakan mengadopsi saksi menyaksikan 1412 01:29:45,290 --> 01:29:49,640 Daripada pandangan saksi sebagai bukti 1413 01:29:50,480 --> 01:29:51,580 Jika Anda berpikir 1414 01:29:51,580 --> 01:29:53,580 Saksi tidak mengerti wajah terdakwa 1415 01:29:53,610 --> 01:29:57,870 Ini tidak perlu pengacara untuk mengundang para ahli untuk mengidentifikasi kemampuan kognitif saksi itu 1416 01:29:58,400 --> 01:30:01,160 Saya pikir itu telah menjadi sangat baik 1417 01:30:01,440 --> 01:30:02,810 Saya pikir nasihat 1418 01:30:02,840 --> 01:30:04,350 Tes yang dilakukan sangat tepat 1419 01:30:04,400 --> 01:30:06,090 Defender menyebutkan tidak harus mendengarkan untuk memahami saksi 1420 01:30:06,160 --> 01:30:08,090 Tapi harus berbicara tentang fakta bahwa saksi 1421 01:30:08,170 --> 01:30:10,720 Sebagai bukti ini juga nasihat sangat tepat menunjukkan 1422 01:30:10,830 --> 01:30:16,010 Oleh karena itu menepis keberatan dari penuntutan 1423 01:30:16,700 --> 01:30:21,240 - Bek juga perlu terus menginterogasi Anda - tidak ada 1424 01:30:21,820 --> 01:30:25,690 Jaksa memiliki pertanyaan lebih lanjut Anda mempertanyakan 1425 01:30:25,760 --> 01:30:29,000 tidak 1426 01:30:29,180 --> 01:30:30,270 bahwa 1427 01:30:30,330 --> 01:30:34,220 Ini menyimpulkan sidang kedua hingga dua minggu setelah hukuman 1428 01:30:34,240 --> 01:30:37,630 Kami telah bekerja keras keras 1429 01:30:40,760 --> 01:30:44,540 keras keras 1430 01:30:44,920 --> 01:30:49,050 234.567 1431 01:30:49,150 --> 01:30:52,570 Itu benar-benar 267 1432 01:30:57,950 --> 01:30:59,720 Hei Chi Yu ah 1433 01:30:59,900 --> 01:31:04,800 12 menit setelah membuat setengah Metode 7 1434 01:31:04,920 --> 01:31:06,590 Adalah 1 dan 7 1435 01:31:06,670 --> 01:31:11,370 Adalah angka Romawi untuk setengah titik pada garis 1436 01:31:11,680 --> 01:31:13,370 Chi Yu 1437 01:31:13,520 --> 01:31:17,610 - sidang hari ini paman ...... - menjawabnya dengan benar 1438 01:31:19,360 --> 01:31:22,440 Bagus untuk melakukan jawaban yang benar 1439 01:31:25,980 --> 01:31:28,520 saya 1440 01:31:28,800 --> 01:31:32,360 Sakit mental do 1441 01:31:32,490 --> 01:31:35,600 Tidak berarti bahwa Chi Yoga 1442 01:31:37,600 --> 01:31:40,910 makanan 1443 01:32:29,480 --> 01:32:33,760 Chi Chi Yoga Yoga di rumah ibu halo Anda 1444 01:32:35,310 --> 01:32:38,460 Tampaknya Anda tidak mengerti saya, tepat pada saat ekspresi 1445 01:32:38,520 --> 01:32:39,600 apa 1446 01:32:39,760 --> 01:32:43,980 Biarkan anak-anak saya berdiri di pengadilan untuk dia menjadi sangat senang mempermalukan Anda. 1447 01:32:45,800 --> 01:32:48,060 Jika Anda memiliki perasaan ini aku minta maaf. 1448 01:32:48,200 --> 01:32:50,060 Sebagai seorang pengacara aku harus membuat yang terbaik dari ..... 1449 01:32:50,190 --> 01:32:53,450 Di depan 1450 01:32:53,520 --> 01:32:57,200 Katakanlah Anda sakit mental adalah tugas Anda sebagai pengacara itu 1451 01:32:57,450 --> 01:33:00,270 Sekali lagi saya .... 1452 01:33:01,710 --> 01:33:02,800 Aku mengatakan sesuatu yang salah 1453 01:33:02,890 --> 01:33:05,960 Semua hari meminta saya bahwa dia tidak sakit mental 1454 01:33:06,560 --> 01:33:10,060 - diasumsikan khawatir tentang dia ... - Maaf 1455 01:33:10,300 --> 01:33:12,060 Aku datang untuk meminta maaf Chi Yoga 1456 01:33:12,090 --> 01:33:15,020 Sebelum saya pergi dengan cepat peringatan 1457 01:33:31,180 --> 01:33:33,400 Silahkan naik 1458 01:33:43,290 --> 01:33:46,350 2016 2985 Kriminal Pertama Instance 1459 01:33:46,460 --> 01:33:49,710 Dituduh Wu Meilan 1460 01:33:55,580 --> 01:33:56,920 Dipertimbangkan oleh pengadilan ini 1461 01:33:57,000 --> 01:34:00,970 Baik pendukung dan Bukti 1462 01:34:01,130 --> 01:34:04,460 Sebagai satu-satunya bukti fakta bahwa sejalan dengan litigasi 1463 01:34:04,540 --> 01:34:06,460 Yoga kesaksian Lin 1464 01:34:06,520 --> 01:34:08,460 Mengingat keadaan pikiran saksi 1465 01:34:08,540 --> 01:34:11,130 Dan keterampilan komunikasi 1466 01:34:11,180 --> 01:34:13,850 Mahkamah ini tidak mengakui keabsahan kesaksian mereka 1467 01:34:13,950 --> 01:34:15,930 Pengadilan ini juga mengacu kepada pandangan juri 1468 01:34:15,980 --> 01:34:17,930 Kemudian membuat penilaian berikut 1469 01:34:18,060 --> 01:34:19,930 Terdakwa Wu Meilan 1470 01:34:20,010 --> 01:34:23,070 tidak bersalah 1471 01:34:23,720 --> 01:34:28,120 - Wu Meilan bisa pulang - keras 1472 01:34:29,710 --> 01:34:34,490 Berkat kerja keras Anda bahwa saya diselamatkan 1473 01:35:15,480 --> 01:35:18,560 - Mari kita pergi - adalah 1474 01:35:20,560 --> 01:35:23,150 Jaksa segera memprotes keputusan 1475 01:35:23,180 --> 01:35:26,990 Aigo benar-benar menjijikkan 1476 01:35:27,630 --> 01:35:31,100 Aigo benar-benar menjijikkan 1477 01:35:31,560 --> 01:35:33,240 bahkan protes 1478 01:35:33,310 --> 01:35:36,410 Saya punya pengacara Anda lakukan 1479 01:35:42,350 --> 01:35:44,560 Apa yang harus dilakukan selanjutnya 1480 01:35:44,810 --> 01:35:48,250 Saya ingin melihat anak saya 1481 01:35:50,250 --> 01:35:52,600 Bukankah Anda mengatakan Anda tidak memiliki keluarga 1482 01:35:55,040 --> 01:35:58,510 Ah memiliki cinta anak-anak dan memperlakukan mereka seperti anak 1483 01:35:58,600 --> 01:36:02,170 Saya ingin melihat anak itu 1484 01:36:07,390 --> 01:36:10,680 Setelah minum telah mendesah 1485 01:36:10,810 --> 01:36:13,610 Melahirkan seorang anak yatim 1486 01:36:13,770 --> 01:36:16,700 Jadi ini pergi karena kesulitan keuangan 1487 01:36:16,910 --> 01:36:20,540 Tapi itu anak dan sakit 1488 01:36:20,840 --> 01:36:23,290 Jadi untuk membuat uang sesegera mungkin untuk memberinya operasi 1489 01:36:23,390 --> 01:36:24,520 guru KimuonSawa 1490 01:36:24,650 --> 01:36:28,030 Sponsor adalah uang dalam jumlah besar setiap tahun 1491 01:36:28,170 --> 01:36:29,760 juga menunjukkan 1492 01:36:29,850 --> 01:36:32,940 Seratus tahun kemudian ke rumah sakit sumbangan yang belum dibayar 1493 01:36:32,990 --> 01:36:37,210 Keadilan akan datang kemalangan menimpa Jepang tidak berpikir 1494 01:36:40,670 --> 01:36:44,080 Karena perusahaan tidak optimis begitu dalam sulit 1495 01:36:44,220 --> 01:36:47,180 Setelah itu berlaku pada 1496 01:36:47,340 --> 01:36:50,440 Pengacara untuk klien wajib menjaga rahasia 1497 01:36:50,970 --> 01:36:52,320 Jika pelanggaran kewajiban 1498 01:36:52,360 --> 01:36:55,610 Akan dihukum 1499 01:37:31,560 --> 01:37:35,040 Saya minta maaf 1500 01:37:48,480 --> 01:37:50,030 Apakah Bibi 1501 01:37:50,140 --> 01:37:53,850 Kakek memukul 1502 01:37:54,040 --> 01:37:58,910 Bibi tertawa 1503 01:38:02,990 --> 01:38:05,610 Anak Anda mengatakan itu lagi 1504 01:38:05,640 --> 01:38:09,820 Akhirnya, apa jenis ekspresi 1505 01:38:09,980 --> 01:38:12,510 Aku tidak membunuh 1506 01:38:15,310 --> 01:38:18,840 Jika Anda melakukan campur tangan orang dewasa 1507 01:38:18,970 --> 01:38:23,500 Hati-hati aku merobek mulut Anda 1508 01:38:35,900 --> 01:38:38,910 Jen menunjukkan hari minum 1509 01:38:39,370 --> 01:38:42,970 Anda pulang dan minum akan melakukan 1510 01:38:43,600 --> 01:38:44,970 Chun-ho 1511 01:38:46,170 --> 01:38:49,370 Kami tidak bertemu lagi nanti 1512 01:38:49,600 --> 01:38:52,960 Biarkan tidak sama dengan cara untuk pergi 1513 01:38:53,000 --> 01:38:56,330 Akan terus menjadi konflik 1514 01:39:33,580 --> 01:39:36,010 Pada akhirnya Anda lakukan 1515 01:39:36,170 --> 01:39:41,680 Yang disebut Wu Meilan datang kepada kita kebijaksanaan Yoga 1516 01:39:42,060 --> 01:39:44,480 halo 1517 01:39:44,960 --> 01:39:46,810 Chi Yu bagaimana 1518 01:39:46,920 --> 01:39:50,490 Beberapa gejala yang parah dengan obat penenang sedikit 1519 01:39:51,280 --> 01:39:55,210 - Ibu Nachi Yu - di rawat inap pergi lantai bawah 1520 01:40:24,160 --> 01:40:26,430 Berapa bos 1521 01:40:38,430 --> 01:40:40,380 Mengapa Anda cukup pengacara 1522 01:40:40,510 --> 01:40:44,620 Karena orang melakukan hal-hal 1523 01:40:45,180 --> 01:40:47,370 pengacara Anda 1524 01:40:47,440 --> 01:40:51,240 Hal ini baik 1525 01:41:11,390 --> 01:41:13,400 Halo Aku Xi berat 1526 01:41:13,520 --> 01:41:16,430 Aku Yang Chun-ho 1527 01:41:17,100 --> 01:41:20,410 Aku punya sesuatu untuk memberitahu Anda 1528 01:41:24,860 --> 01:41:28,910 Mari bibi untuk bersaksi Chi Yoga Bisa Datang terakhir 1529 01:41:28,990 --> 01:41:31,470 Anda sudah terlalu jauh 1530 01:41:31,630 --> 01:41:34,240 Saya berpikir bahwa Anda setidaknya akan memahami jaksa Lee 1531 01:41:34,380 --> 01:41:37,150 Saya mengerti bahwa saya mengerti ini adalah bagaimana sulitnya bagi Chi Yoga 1532 01:41:37,180 --> 01:41:38,620 Tapi aku masih harus bergantung pada Anda 1533 01:41:38,680 --> 01:41:40,250 Anda tidak berpikir saya Yoga dan Chi 1534 01:41:40,320 --> 01:41:43,050 Telah mencoba belum 1535 01:41:43,200 --> 01:41:45,050 Mungkin juga membayar denda 1536 01:41:45,210 --> 01:41:48,520 Aku tidak akan membiarkan Chi Yoga di pengadilan 1537 01:41:52,460 --> 01:41:56,220 Yah aku tahu bahwa satu-satunya cara lain untuk menemukan 1538 01:42:06,200 --> 01:42:10,350 Ibu, aku ingin menjadi saksi 1539 01:42:15,120 --> 01:42:17,200 tidak bekerja 1540 01:42:17,420 --> 01:42:19,800 Chi Yu tidak akan lelah 1541 01:42:19,880 --> 01:42:24,060 Ibu, aku ingin menjadi saksi 1542 01:42:33,720 --> 01:42:36,220 Chi Yu 1543 01:42:37,930 --> 01:42:40,650 Bila Anda belum berakhir saksi 1544 01:42:40,750 --> 01:42:44,600 Anda ingat bagaimana lelah 1545 01:42:46,330 --> 01:42:47,840 rahmat 1546 01:42:48,080 --> 01:42:51,840 Tapi aku masih ingin menjadi saksi 1547 01:42:55,560 --> 01:42:58,560 Chi Yu Anda telah mencoba 1548 01:42:58,680 --> 01:43:01,290 Jadi lupakan saja 1549 01:43:01,420 --> 01:43:07,900 Ibu saya bicarakan buku juga membaca baik 1550 01:43:09,180 --> 01:43:13,100 Tentu saja tidak ada yang salah 1551 01:43:15,100 --> 01:43:17,100 tapi 1552 01:43:17,310 --> 01:43:22,090 Saya mungkin tidak bisa menjadi pengacara 1553 01:43:22,410 --> 01:43:25,920 Karena saya memiliki autisme 1554 01:43:27,210 --> 01:43:29,550 Tapi setidaknya 1555 01:43:29,720 --> 01:43:33,640 Aku bisa menjadi saksi 1556 01:43:34,060 --> 01:43:37,200 Chi Yu 1557 01:43:40,030 --> 01:43:42,090 saya 1558 01:43:42,490 --> 01:43:45,840 saksi ingin 1559 01:43:46,880 --> 01:43:49,870 Sebagai saksi 1560 01:43:50,170 --> 01:43:53,500 saya pikir 1561 01:43:53,560 --> 01:43:58,090 Fakta memberitahu kita 1562 01:44:09,440 --> 01:44:12,700 - Jaksa Lee Lama tak bertemu - Anda bajingan - apa yang Anda lakukan 1563 01:44:12,750 --> 01:44:13,660 Apa yang Anda lakukan 1564 01:44:13,740 --> 01:44:15,040 Top perintah saya untuk tidak campur tangan dalam 1565 01:44:15,100 --> 01:44:16,200 Jaksa mengubah ketahui 1566 01:44:16,300 --> 01:44:18,080 - Apa yang Anda katakan adalah itu - saya sudah tahu 1567 01:44:18,170 --> 01:44:20,990 Perusahaan Anda bahkan tidak berpikir keluar dari hantu belakang menyesatkan bajingan 1568 01:44:21,040 --> 01:44:24,190 Aku benar-benar tidak tahu tentang hal itu sebelum Anda mendapatkan bersemangat kami mengambil 1569 01:44:25,290 --> 01:44:27,080 Mari kita bicara tentang hal itu 1570 01:45:13,500 --> 01:45:17,760 orang tua tidak tahu untuk menyerah 1571 01:45:23,880 --> 01:45:29,310 Hampir lupa ulang tahun Anda terima kasih datang ke dunia ini 1572 01:45:34,360 --> 01:45:37,120 Penyebab Chun-ho 1573 01:45:37,360 --> 01:45:41,340 Hampir lupa ulang tahun Anda 1574 01:45:41,610 --> 01:45:44,270 Terima kasih datang ke dunia ini 1575 01:45:44,440 --> 01:45:48,300 Anda menjadi bahagia dalam hidup saya 1576 01:45:49,020 --> 01:45:52,170 Saat kau berumur 16 tahun 1577 01:45:52,280 --> 01:45:55,440 Katakanlah Anda ingin menjadi pengacara setelah 1578 01:45:55,520 --> 01:45:58,220 Aku lupa sekarang 1579 01:45:58,730 --> 01:46:01,320 Tidak ada jenggot tumbuh dari itu 1580 01:46:01,440 --> 01:46:04,750 Anda mengatakan Anda ingin melakukan hal-hal baik di masa depan 1581 01:46:04,910 --> 01:46:08,940 Saya sangat senang telah merilis kentut 1582 01:46:09,320 --> 01:46:13,610 Saya senang untuk mengatakan bahwa bukan karena Anda ingin menjadi seorang pengacara. 1583 01:46:13,680 --> 01:46:17,160 Tapi senang Anda pergi untuk selamanya 1584 01:46:17,580 --> 01:46:19,770 Aku hidup untuk menemukan sekarang 1585 01:46:19,850 --> 01:46:23,080 Hidup ini tidak hanya untuk berbuat baik 1586 01:46:23,370 --> 01:46:26,090 Dunia ini sangat kejam, tetapi juga penuh dengan kontradiksi 1587 01:46:26,190 --> 01:46:31,450 Orang akan kesalahan, sering kelelahan 1588 01:46:32,220 --> 01:46:34,440 Tapi anakku 1589 01:46:34,640 --> 01:46:37,850 Hal terakhir yang mereka melupakannya 1590 01:46:37,920 --> 01:46:41,760 dunia ini bukan orang sempurna 1591 01:46:42,000 --> 01:46:46,040 Aku ingin kau mencintai diri sendiri 1592 01:46:46,250 --> 01:46:48,040 ayah 1593 01:46:48,590 --> 01:46:52,190 Jadi Anda bisa mencintai orang lain 1594 01:46:54,640 --> 01:46:58,300 baik 1595 01:47:02,220 --> 01:47:07,120 kencan kedua contoh pengadilan 1596 01:47:10,270 --> 01:47:15,610 Lama tidak bertemu pengacara Anda terbang oke Hello 1597 01:47:17,280 --> 01:47:20,510 - Anda terbang benar - adalah 1598 01:47:30,380 --> 01:47:33,850 Silakan lulus saksi berikut 1599 01:47:35,440 --> 01:47:38,110 Saksi tidak hadir itu 1600 01:47:51,870 --> 01:47:54,990 saksi hadir 1601 01:47:56,270 --> 01:48:00,830 - Lam Chi Yoga adalah saksi baik itu - adalah 1602 01:48:01,000 --> 01:48:04,830 Silahkan duduk dalam kotak saksi 1603 01:48:11,360 --> 01:48:15,180 Awal yang baik dengan pemeriksaan saksi 1604 01:48:15,500 --> 01:48:18,110 Bahwa partai mulai pertama 1605 01:48:18,240 --> 01:48:20,110 Oleh kami mulai mengajukan pertanyaan 1606 01:48:20,380 --> 01:48:22,940 Saksi dengan autisme 1607 01:48:23,080 --> 01:48:24,940 pasien autisme 1608 01:48:25,120 --> 01:48:27,600 Apakah sulit untuk perasaan dan kenangan mereka 1609 01:48:27,720 --> 01:48:31,080 Akurat menyampaikan satu sama lain 1610 01:48:31,160 --> 01:48:33,080 seperti anak-anak 1611 01:48:33,320 --> 01:48:35,080 Dijelaskan dalam buku 1612 01:48:35,230 --> 01:48:38,190 Bahwa selain fakta atau tidak 1613 01:48:38,270 --> 01:48:41,930 Dia mulai sebagai saksi tidak memenuhi syarat 1614 01:48:42,300 --> 01:48:43,930 Ini adalah sudut pandang kita 1615 01:48:44,330 --> 01:48:45,930 saksi 1616 01:48:46,030 --> 01:48:47,230 akan saksi 1617 01:48:47,290 --> 01:48:51,130 Mengenal diri sendiri dan orang lain tidak menyukainya 1618 01:48:53,870 --> 01:48:56,640 jarang yang abnormal 1619 01:48:56,720 --> 01:48:59,820 Tidak berarti mereka lebih rendah, 1620 01:49:01,240 --> 01:49:03,900 Ini adalah isi dari buku tersebut 1621 01:49:04,430 --> 01:49:06,760 Ada seperti 1622 01:49:07,040 --> 01:49:13,530 Semua orang adalah sama 1623 01:49:15,530 --> 01:49:20,380 Apa yang Anda lakukan itu adalah prasyarat untuk diinterogasi 1624 01:49:20,520 --> 01:49:22,380 benar-benar 1625 01:49:29,680 --> 01:49:34,700 Ini adalah sebelum saya datang ke pengadilan saja membeli saputangan 1626 01:49:36,700 --> 01:49:40,720 Kali ini titik pada cincin jumlah total 1627 01:49:43,070 --> 01:49:47,500 196 1628 01:49:50,400 --> 01:49:54,240 Dapat menghitung jumlah titik 1629 01:49:58,620 --> 01:50:01,320 Saya mengajukan pertanyaan ini dan relevan dengan kasus ini 1630 01:50:01,370 --> 01:50:05,160 Hal ini untuk mengkonfirmasi apakah saksi pengetahuan yang tepat dari hal-hal 1631 01:50:05,280 --> 01:50:06,330 ketua Majelis hakim 1632 01:50:06,430 --> 01:50:08,880 cara nyata komunikasi 1633 01:50:08,970 --> 01:50:11,400 Harap mengerti agak khusus 1634 01:50:11,470 --> 01:50:12,270 berikutnya 1635 01:50:12,280 --> 01:50:15,520 Saya akan menyebutkan konten yang relevan dengan kasus ini 1636 01:50:15,710 --> 01:50:21,240 Keadilan Raja silakan menghitung jumlah titik 1637 01:50:22,840 --> 01:50:24,540 ketua Majelis hakim 1638 01:50:24,650 --> 01:50:28,490 Untuk menyaksikan kestabilan emosi, bisa menunggu sampai pukul lima 1639 01:50:28,590 --> 01:50:32,880 Sekarang Fifty Seven, meninggalkan tiga menit 1640 01:50:33,120 --> 01:50:35,740 bisa 1641 01:50:47,870 --> 01:50:50,760 memang 196 1642 01:50:57,000 --> 01:51:01,160 Chi Yu sekarang 05:00 1643 01:51:01,440 --> 01:51:07,360 - paman dengan topik dan Anda dapat lakukan? - adalah 1644 01:51:07,820 --> 01:51:10,250 Ada berdiri di ambang pintu polisi 1645 01:51:10,330 --> 01:51:13,740 Bisa datang dan membantu saya tentang hal itu 1646 01:51:14,090 --> 01:51:15,740 baik 1647 01:51:16,280 --> 01:51:18,080 saksi 1648 01:51:18,250 --> 01:51:21,980 Tebak siapa yang tidak ingin mengatakan paman 1649 01:51:22,090 --> 01:51:23,610 baik 1650 01:51:23,720 --> 01:51:24,970 polisi 1651 01:51:25,120 --> 01:51:30,940 Bisakah Anda peringkat unit bawahan dan juga membacakan nama-nama berbisik pelan 1652 01:51:36,490 --> 01:51:38,140 Pengadilan Tinggi Seoul 1653 01:51:38,220 --> 01:51:42,480 Pohang tim manajemen jurusita Jin Jingxun 1654 01:51:42,920 --> 01:51:46,810 - Tidak akan Anda - adalah 1655 01:51:51,980 --> 01:51:54,540 Ini adalah sidang penelitian autisme menyimpulkan 1656 01:51:54,680 --> 01:51:57,070 Salah satu karakteristik dari bagian autisme 1657 01:51:57,080 --> 01:51:59,690 Apakah pendengaran yang sangat akut 1658 01:51:59,740 --> 01:52:01,530 Ini adalah kemampuan bawaan mereka 1659 01:52:01,580 --> 01:52:03,800 Mendorong pendengaran mempertajam 1660 01:52:03,880 --> 01:52:06,650 Seorang anak dengan autisme mengatakan 1661 01:52:06,700 --> 01:52:08,970 Dia mendengar kupu-kupu mengepakkan sayapnya, seperti mendengar gemuruh guntur 1662 01:52:09,120 --> 01:52:12,300 - Ada didokumentasikan - Yang Chun-ho, pengacara 1663 01:52:12,440 --> 01:52:14,060 Yang Chun-ho, pengacara 1664 01:52:14,170 --> 01:52:17,690 - Mari kita berbicara kepada Anda tentang, oke? - Tunggu 1665 01:52:17,740 --> 01:52:21,230 Saya masih memiliki pertanyaan untuk bertanya 1666 01:52:22,810 --> 01:52:23,840 saksi 1667 01:52:23,960 --> 01:52:27,710 Anda hanya menebak jumlah titik pada saputangan 1668 01:52:27,820 --> 01:52:30,160 Bahwa insiden hari 1669 01:52:30,240 --> 01:52:33,790 Wu Meilan mengatakan, Anda ingat? 1670 01:52:34,090 --> 01:52:35,310 ya 1671 01:52:35,370 --> 01:52:39,400 Wu Meilan mengatakan kata-kata adalah kata-kata 1672 01:52:39,800 --> 01:52:43,660 108 kata-kata 1673 01:52:44,190 --> 01:52:46,910 Apakah Anda ingin melihat Chi Yu benar 1674 01:52:47,560 --> 01:52:48,910 saksi 1675 01:52:49,020 --> 01:52:51,240 Anda dapat menempatkan Wu Meilan mengatakan dalam 1676 01:52:51,360 --> 01:52:54,380 Akurat menceritakan kembali itu 1677 01:52:54,520 --> 01:52:56,560 personil singkatan di sana 1678 01:52:56,650 --> 01:52:59,120 Kemudian kita bisa menghitung jumlah kata pada akhirnya adalah 1679 01:52:59,180 --> 01:53:01,720 - Yang Chun-ho - Aigo 1680 01:53:01,790 --> 01:53:04,680 benar-benar menjijikkan 1681 01:53:04,730 --> 01:53:07,710 Aigo benar-benar menjijikkan 1682 01:53:07,760 --> 01:53:11,260 Ingin hidup baik ah, perjuangan seperti itu 1683 01:53:11,320 --> 01:53:13,040 Selama Anda mati 1684 01:53:13,130 --> 01:53:15,920 anak Anda dan anak saya bisa hidup 1685 01:53:16,000 --> 01:53:17,920 Aku ingin kau pergi 1686 01:53:17,980 --> 01:53:22,700 Jika uang untuk disumbangkan ke, saya mungkin juga memberikan 1687 01:53:29,840 --> 01:53:32,120 Masih hidup ..... kehidupan yang keras di orang tua 1688 01:53:32,300 --> 01:53:36,220 kehidupan yang keras dari orang tua 1689 01:53:39,000 --> 01:53:43,040 - mati - benar-benar mati 1690 01:53:43,630 --> 01:53:45,580 Aigo 1691 01:53:46,030 --> 01:53:48,990 - benar-benar menjijikkan - benar-benar menjijikkan 1692 01:53:49,920 --> 01:53:53,050 Bagaimana gas begitu lama 1693 01:53:53,950 --> 01:53:56,670 Sial 1694 01:53:58,670 --> 01:54:01,550 Sial ...... 1695 01:54:14,960 --> 01:54:18,620 Menghapus tanda baca, kata ini memang 108 1696 01:54:18,830 --> 01:54:22,650 pengacara muda dan saya berbicara tentang hal itu 1697 01:54:22,700 --> 01:54:24,650 Saksi dapat didengar 1698 01:54:24,680 --> 01:54:26,810 Wanru foto-seperti dicetak pada pikirannya 1699 01:54:26,880 --> 01:54:28,810 Oleh karena itu, untuk secara akurat 1700 01:54:28,890 --> 01:54:31,210 mengatakan kesaksian 1701 01:54:31,260 --> 01:54:33,500 Alasan goyang sebelum penghakiman 1702 01:54:33,660 --> 01:54:38,540 Karena kita tidak memiliki karakteristik Chi Yoga 1703 01:54:38,860 --> 01:54:40,560 tidak 1704 01:54:40,640 --> 01:54:42,560 Kami tidak ingin tahu 1705 01:54:42,620 --> 01:54:44,810 Yang Chun-ho, Anda punya pengacara 1706 01:54:44,890 --> 01:54:48,880 - Aku ingin kau titik mabuk - pengacara adalah orang-orang terlalu 1707 01:54:49,470 --> 01:54:51,000 Orang harus lakukan pertama 1708 01:54:51,080 --> 01:54:53,550 Silakan ketua majelis hakim terganggu pidatonya 1709 01:54:53,680 --> 01:54:58,200 Dia telah melanggar kewajiban pengacara 1710 01:55:02,360 --> 01:55:05,550 pengacara muda tidak penting 1711 01:55:07,720 --> 01:55:09,050 ya 1712 01:55:09,180 --> 01:55:10,360 kemudian 1713 01:55:10,430 --> 01:55:12,940 pengacara muda untuk pelanggaran kewajiban tentang 1714 01:55:13,000 --> 01:55:15,160 Untuk mengeksplorasi keputusan lainnya 1715 01:55:15,210 --> 01:55:16,920 Jelajahi hari ini dalam kasus ini 1716 01:55:17,040 --> 01:55:18,730 Tidak, silakan segera mengakhiri 1717 01:55:18,760 --> 01:55:20,730 Kewenangan untuk memutuskan bagaimana persidangan adalah hakim ketua 1718 01:55:20,760 --> 01:55:24,560 - Jangan melanggar kekudusan pengadilan - Anda brengsek! 1719 01:55:24,750 --> 01:55:26,560 Berikan saya segera ditunda 1720 01:55:26,650 --> 01:55:29,370 - Beri aku menariknya keluar - Aku akan meneleponmu segera ditunda 1721 01:55:29,500 --> 01:55:32,270 Persidangan valid valid persidangan. 1722 01:55:32,380 --> 01:55:36,040 Saya memberitahu Anda bahwa sidang tidak valid valid ...... 1723 01:55:36,250 --> 01:55:39,640 pengacara muda terus 1724 01:55:47,120 --> 01:55:52,030 Kita semua memiliki prasangka, meskipun saya merasa malu tapi aku punya prasangka 1725 01:55:53,160 --> 01:55:55,660 Saksi dan kami tidak berpikir sama 1726 01:55:55,720 --> 01:55:57,660 Jadi saya tidak percaya padanya 1727 01:55:57,920 --> 01:56:01,080 Ingin melihat kenyataan bahwa kita bersedia untuk percaya 1728 01:56:01,260 --> 01:56:03,660 karena 1729 01:56:03,850 --> 01:56:07,450 Kami hanya ingin memiliki 1730 01:56:08,170 --> 01:56:11,840 Tetapi tidak ada saksi tersebut 1731 01:56:13,320 --> 01:56:16,080 Dia mengalami semua jenis prasangka cor seperti dia 1732 01:56:16,200 --> 01:56:18,730 Hatinya semakin lelah 1733 01:56:19,000 --> 01:56:20,560 Tapi dia masih memilih 1734 01:56:20,680 --> 01:56:22,560 Dia memulai pengadilan 1735 01:56:22,620 --> 01:56:25,980 Hanya untuk membuktikan fakta-fakta 1736 01:56:28,430 --> 01:56:32,510 Anda dapat memiliki saksi tersebut memberikan kesaksian jujur 1737 01:56:32,720 --> 01:56:34,970 Aku belum pernah melihat 1738 01:56:35,210 --> 01:56:37,800 Saksi dari awal sampai akhir telah menjadi pernyataan fakta 1739 01:56:38,190 --> 01:56:41,520 tapi kita 1740 01:56:45,930 --> 01:56:48,560 saya 1741 01:56:48,910 --> 01:56:55,260 Saya tidak tahu Chi Yoga dan metode komunikasi hanya 1742 01:56:57,260 --> 01:56:59,790 Wu Meilan 1743 01:57:00,120 --> 01:57:04,120 Sekarang Anda bisa mengatakan yang sebenarnya itu 1744 01:57:04,350 --> 01:57:07,480 Sehingga saya bisa membantu Anda 1745 01:57:07,800 --> 01:57:13,000 Jika Anda menyerah, Anda mungkin mengurangi hukuman. Saya akan membantu Anda 1746 01:57:14,270 --> 01:57:16,350 anakmu 1747 01:57:18,350 --> 01:57:22,110 Anda harus melihat dia melakukan 1748 01:57:32,860 --> 01:57:35,930 Wu Meilan 1749 01:57:37,120 --> 01:57:40,430 Yang dikirim untuk membunuh 1750 01:57:55,400 --> 01:57:57,960 Presiden Kimuyorozu harimau 1751 01:57:57,980 --> 01:58:01,450 Kami bersekongkol pembunuhan penangkapan ayahnya atas tuduhan Anda 1752 01:58:01,600 --> 01:58:05,370 Anda memiliki hak untuk tetap diam, hak untuk memilih pengacara 1753 01:58:05,440 --> 01:58:09,920 Apa yang Anda katakan akan digunakan sebagai bukti di pengadilan ..... 1754 01:58:17,470 --> 01:58:19,290 Chi Yu 1755 01:58:19,820 --> 01:58:23,310 Anda sudah melakukan semua yang dapat Anda lakukan 1756 01:58:26,520 --> 01:58:29,600 Anda telah menjadi lebih baik dari siapa pun 1757 01:58:29,740 --> 01:58:33,150 Apakah saksi baik 1758 01:58:38,750 --> 01:58:42,570 Terima kasih Chi Yoga 1759 01:59:22,730 --> 01:59:25,360 Anda harus sibuk 1760 01:59:25,450 --> 01:59:28,090 - khusus datang benar-benar berterima kasih - tidak ada 1761 01:59:28,240 --> 01:59:32,490 Chi Yu mengatakan pastikan untuk mengundang Anda untuk 1762 01:59:32,570 --> 01:59:34,320 Jika saya tahu bahwa sebuah partai besar 1763 01:59:34,410 --> 01:59:37,340 Aku mengikat disini 1764 01:59:38,890 --> 01:59:40,590 Chi Yu 1765 01:59:40,730 --> 01:59:44,910 - Chi Yu tidak Anda mengundang seorang pengacara untuk melakukan? - Bibi bibi 1766 01:59:45,660 --> 01:59:48,080 Tidak apa-apa 1767 01:59:48,840 --> 01:59:51,640 Chi Yu hanya cara itu 1768 01:59:52,890 --> 01:59:54,960 Aku pergi untuk melihatnya pada baris 1769 01:59:59,130 --> 02:00:03,370 Saya mendengar bahwa Anda pergi ke sekolah khusus. Mana teman-teman betapa baik? 1770 02:00:04,040 --> 02:00:07,800 Itu sangat aneh 1771 02:00:07,920 --> 02:00:11,470 Sangat aneh tidak seperti itu 1772 02:00:11,790 --> 02:00:17,550 - karena cinta jadi sangat aneh - cinta 1773 02:00:18,590 --> 02:00:20,220 untuk 1774 02:00:20,440 --> 02:00:23,200 mengapa 1775 02:00:23,920 --> 02:00:26,000 karena 1776 02:00:26,090 --> 02:00:30,190 Tidak lagi harus menginstal yang normal 1777 02:00:32,190 --> 02:00:36,090 Yoga telah sebelumnya Nachi 1778 02:00:36,510 --> 02:00:39,610 Mencoba untuk menginstal dengan benar 1779 02:00:40,040 --> 02:00:43,870 Untuk memiliki lebih banyak latihan 1780 02:00:52,030 --> 02:00:54,010 Chi Yoga Selamat Ulang Tahun 1781 02:00:54,380 --> 02:00:56,200 Paman akan menjadi sangat sibuk 1782 02:00:56,320 --> 02:00:59,900 Mungkin ada periode waktu yang tidak dapat menjual ponsel dengan jam tangan Anda 1783 02:01:00,280 --> 02:01:03,880 Terima kasih 1784 02:01:04,540 --> 02:01:08,490 Dan ini, melihat Anda sejenak kemudian buka 1785 02:01:15,050 --> 02:01:17,560 Paman harus pergi 1786 02:01:17,600 --> 02:01:21,710 Jaga Chi Chi Yoga Yoga Selamat Ulang Tahun 1787 02:01:23,160 --> 02:01:25,500 Aku pergi 1788 02:01:40,140 --> 02:01:41,880 Chi Yoga bagaimana 1789 02:01:42,080 --> 02:01:46,200 pukul lima, jadi saya menelepon 1790 02:01:46,570 --> 02:01:50,030 Yang Chun-ho paman 1791 02:01:51,400 --> 02:01:54,670 Adalah orang yang baik 1792 02:02:06,650 --> 02:02:08,380 Paman akan mencoba 1793 02:02:08,490 --> 02:02:12,970 Menjadi orang baik 1794 02:02:13,450 --> 02:02:17,520 Benar-benar pergi bye 1795 02:03:04,640 --> 02:03:10,140 - lalat benar - ah 1796 02:03:17,080 --> 02:03:20,440 Aku mungkin tidak menjadi pengacara 1797 02:03:20,910 --> 02:03:24,250 mendengar 1798 02:03:24,520 --> 02:03:27,310 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan masa depan 1799 02:03:27,420 --> 02:03:33,100 Tapi satu hal yang Keyiqueding 1800 02:03:34,330 --> 02:03:37,680 Bukan tanpa Anda tetap 1801 02:03:43,420 --> 02:03:48,720 - Setelah makan malam belum - belum 1802 02:03:48,890 --> 02:03:52,670 Kemudian kami pergi untuk makan malam yang minum 1803 02:03:53,240 --> 02:03:56,350 baik 128931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.