All language subtitles for HuntHftlK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:03,200 [suspenseful music] 2 00:00:19,033 --> 00:00:21,233 [small dog barking] 3 00:00:22,766 --> 00:00:23,933 [woman] Artie! 4 00:00:24,000 --> 00:00:25,266 [barking continues] 5 00:00:25,333 --> 00:00:27,100 Artie, are you kidding me? Now listen. 6 00:00:27,166 --> 00:00:28,500 I'm serious. 7 00:00:28,566 --> 00:00:31,233 There is no way in hell I'm going back 8 00:00:31,300 --> 00:00:32,966 to do a romantic comedy. 9 00:00:33,033 --> 00:00:34,433 I don't care! 10 00:00:34,500 --> 00:00:36,900 Just find me something... meaningful, 11 00:00:36,966 --> 00:00:39,033 something... oh, sh‐‐ 12 00:00:39,100 --> 00:00:41,233 Esmeralda? 13 00:00:41,300 --> 00:00:43,200 I gotta go. Bitsy's running around outside. 14 00:00:43,266 --> 00:00:45,266 Of course, I don't know where the maid is. 15 00:00:45,333 --> 00:00:47,433 I gotta go get him before the coyotes do. 16 00:00:47,500 --> 00:00:50,333 So, listen, I love you. Find me something good... 17 00:00:50,400 --> 00:00:52,500 Else you're fired. Ha‐ha‐ha. 18 00:00:52,566 --> 00:00:53,933 Okay. Thanks, bye. 19 00:00:54,000 --> 00:00:55,866 Bitsy? 20 00:00:55,933 --> 00:00:57,700 Bitsy? 21 00:00:58,866 --> 00:01:00,466 Bitsy! 22 00:01:02,066 --> 00:01:03,700 Bitsy? 23 00:01:05,866 --> 00:01:07,966 [crows] Bitsy! 24 00:01:08,033 --> 00:01:09,533 Bitsy! 25 00:01:09,600 --> 00:01:13,400 What are you doing here, you naughty, naughty doggie! 26 00:01:18,533 --> 00:01:20,366 You cannot do that. 27 00:01:20,433 --> 00:01:22,433 You scare Mama like that. 28 00:01:22,500 --> 00:01:24,100 Okay, you can't run off like that. 29 00:01:24,166 --> 00:01:26,066 That is a very naughty girl. 30 00:01:26,133 --> 00:01:29,300 You'll be eaten by very big, bad coyotes. 31 00:01:31,766 --> 00:01:35,166 Time for us to take a little shower, lady! 32 00:01:36,566 --> 00:01:37,766 [water running] 33 00:01:54,866 --> 00:01:56,500 [whines] 34 00:02:02,566 --> 00:02:04,766 [teapot whistling] 35 00:02:04,833 --> 00:02:06,500 Esmeralda? 36 00:02:10,433 --> 00:02:12,166 Esmeralda! 37 00:02:24,166 --> 00:02:26,400 Esmeralda? 38 00:02:27,766 --> 00:02:31,000 Ow! Ah! Gosh! 39 00:02:34,566 --> 00:02:37,366 Esmeralda! 40 00:02:37,433 --> 00:02:38,700 [sighs] 41 00:02:42,166 --> 00:02:45,100 [phone ringing] 42 00:02:45,166 --> 00:02:47,400 Esmeralda! 43 00:02:52,666 --> 00:02:54,733 [phone continues ringing] 44 00:03:34,133 --> 00:03:36,266 [ringing] 45 00:03:50,966 --> 00:03:52,533 Uggh! 46 00:04:02,066 --> 00:04:03,766 [busy signal] 47 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 [cocks gun] 48 00:04:54,666 --> 00:04:56,633 Oh, my God! 49 00:04:57,833 --> 00:05:00,100 Aah! 50 00:05:06,033 --> 00:05:08,766 [gasping] 51 00:05:39,600 --> 00:05:42,333 ‐[whirrs] ‐[electricity buzzes] 52 00:06:07,800 --> 00:06:08,966 Thank you. 53 00:06:09,033 --> 00:06:11,433 Miss Anderson. Miss Anderson. 54 00:06:11,500 --> 00:06:12,933 Miss Anderson, thank you. 55 00:06:13,000 --> 00:06:14,800 Thank you. You have no idea 56 00:06:14,866 --> 00:06:16,366 what this means to my family. 57 00:06:16,433 --> 00:06:19,600 Mr. Hernandez, again, I'm so sorry for your loss, 58 00:06:19,666 --> 00:06:22,633 but maybe now you can finally start to move on. 59 00:06:22,700 --> 00:06:24,100 I think so. 60 00:06:24,166 --> 00:06:26,433 Now that we know that he'll 61 00:06:26,500 --> 00:06:29,433 never be able to get out of prison, we'll be able to... 62 00:06:29,500 --> 00:06:32,633 find some peace and, uh... 63 00:06:32,700 --> 00:06:35,733 and celebrate the life of my daughter. 64 00:06:38,300 --> 00:06:41,800 Oh. You take care of yourself, Mr. Hernandez. 65 00:06:41,866 --> 00:06:43,333 You too. 66 00:06:48,966 --> 00:06:50,633 I'd say "nicely done," 67 00:06:50,700 --> 00:06:52,533 but I don't want to inflate your ego. 68 00:06:52,600 --> 00:06:54,200 Ha ha! A compliment from you? 69 00:06:54,266 --> 00:06:55,433 I wouldn't know what to do with it. 70 00:06:55,500 --> 00:06:57,133 I will say that was a tough one. 71 00:06:57,200 --> 00:06:59,166 Second degree and nothing but circumstantial? 72 00:06:59,233 --> 00:07:00,733 I honestly didn't think you could do it. 73 00:07:00,800 --> 00:07:03,200 Now I've changed my mind about that compliment. 74 00:07:03,266 --> 00:07:06,266 Heh. I hate to cut the victory dance short, 75 00:07:06,333 --> 00:07:07,933 but I need you to focus on the next case. 76 00:07:08,000 --> 00:07:11,600 ‐Already? ‐Well, this isn't just any case, Shelby. 77 00:07:11,666 --> 00:07:13,500 This is a game‐changer for us, 78 00:07:13,566 --> 00:07:15,566 and I want you sitting beside me at trial. 79 00:07:15,633 --> 00:07:18,366 Am I missing something here? 80 00:07:18,433 --> 00:07:20,533 I take it you haven't read this morning's headline. 81 00:07:20,600 --> 00:07:21,633 No. 82 00:07:21,700 --> 00:07:25,466 Karen Donovan was murdered last night. 83 00:07:25,533 --> 00:07:26,933 Yeah. 84 00:07:27,000 --> 00:07:29,800 Daedalus has returned. 85 00:07:29,866 --> 00:07:32,166 [man] Daedalus. 86 00:07:32,233 --> 00:07:34,633 How many years has it been since the last one? 87 00:07:34,700 --> 00:07:36,633 Two years, eleven months, nine days. 88 00:07:36,700 --> 00:07:38,500 Every couple of years or so I think, 89 00:07:38,566 --> 00:07:40,300 "This has gotta be the last one. 90 00:07:40,366 --> 00:07:42,966 He's gotta be dead by now." 91 00:07:43,033 --> 00:07:44,833 But then there's always another one. 92 00:07:44,900 --> 00:07:48,166 Yep, and this time our boy's making a statement. 93 00:07:50,033 --> 00:07:53,333 A former governor's wife. 94 00:07:53,400 --> 00:07:55,266 This one's gonna be high‐profile. 95 00:07:55,333 --> 00:07:57,466 You recognize his M. O.? 96 00:07:57,533 --> 00:08:01,700 Yeah, his M. O. is he's sharp, he's calculated. 97 00:08:04,200 --> 00:08:06,366 See, he didn't just want Karen Donovan dead. 98 00:08:06,433 --> 00:08:08,366 He wanted to toy with her. 99 00:08:09,133 --> 00:08:11,300 I wonder who this guy is. 100 00:08:12,366 --> 00:08:14,300 How did he have time to prep the rail 101 00:08:14,366 --> 00:08:16,133 with Mrs. Donovan still in the house? 102 00:08:16,200 --> 00:08:17,766 I don't know, he had to bait her outside somehow. 103 00:08:17,833 --> 00:08:19,866 What about the gun? 104 00:08:19,933 --> 00:08:22,466 The gun, the bullets were replaced with inert rounds. 105 00:08:22,533 --> 00:08:24,566 Yeah. I figured that. 106 00:08:26,700 --> 00:08:28,666 The black box? What's the deal with the box? 107 00:08:28,733 --> 00:08:31,333 It was custom made with a trigger mechanism. 108 00:08:31,400 --> 00:08:33,166 We've broken it down. 109 00:08:33,233 --> 00:08:35,166 The components are too common to trace the sale, though. 110 00:08:35,233 --> 00:08:37,200 That's cause he knows how we work. 111 00:08:37,266 --> 00:08:40,100 How'd he do it? How did he do it? 112 00:08:40,166 --> 00:08:41,933 He didn't put it up on the railing, 113 00:08:42,000 --> 00:08:44,300 and it's too far to the ground. 114 00:08:53,033 --> 00:08:54,666 Hey, uh, give me your glove. 115 00:08:54,733 --> 00:08:56,700 Yeah, got a pair? 116 00:08:56,766 --> 00:08:58,333 Thanks. 117 00:09:16,033 --> 00:09:18,000 Bingo. 118 00:09:22,133 --> 00:09:24,800 Are you sure you're ready for a case like this? 119 00:09:24,866 --> 00:09:26,866 Obviously, Lisa thinks I am, 120 00:09:26,933 --> 00:09:28,566 or she wouldn't want me on it. 121 00:09:32,100 --> 00:09:34,333 What, Dad? 122 00:09:34,400 --> 00:09:35,900 Say what you want to say. 123 00:09:35,966 --> 00:09:37,266 I'd hate to think Lisa has more faith 124 00:09:37,333 --> 00:09:38,700 in my abilities than you do. 125 00:09:38,766 --> 00:09:40,400 No, it isn't that, sweetheart, 126 00:09:40,466 --> 00:09:42,400 but a case like this could break your career, 127 00:09:42,466 --> 00:09:44,766 and a broken career is hard to fix. 128 00:09:51,500 --> 00:09:52,733 Right, Dad. 129 00:09:52,800 --> 00:09:54,633 Yeah, of course. 130 00:09:54,700 --> 00:09:56,566 You're sure it's not the husband? 131 00:09:56,633 --> 00:09:59,100 Sometimes the obvious assumption is the right one. 132 00:09:59,166 --> 00:10:00,766 No, it has to be Daedalus. 133 00:10:00,833 --> 00:10:02,666 The whole crime scene matches his process. 134 00:10:05,366 --> 00:10:06,466 Ohh. 135 00:10:06,533 --> 00:10:08,300 Are you sure you're okay? 136 00:10:08,366 --> 00:10:10,600 Yeah. I'm just concerned 137 00:10:10,666 --> 00:10:13,233 that Daedalus is setting another trap. 138 00:10:13,300 --> 00:10:16,700 He frames people, that's what he does, 139 00:10:16,766 --> 00:10:19,200 and nobody knows that better than I do. 140 00:10:19,266 --> 00:10:24,266 Dad, you followed the letter of the law. 141 00:10:24,333 --> 00:10:27,233 All the evidence pointed to Ogden and the others. 142 00:10:27,300 --> 00:10:30,100 Yeah, I sent those men to prison, innocent men, 143 00:10:30,166 --> 00:10:32,400 and I've had to live with that my whole life. 144 00:10:32,466 --> 00:10:34,200 Any other judge would've done the same thing. 145 00:10:34,266 --> 00:10:37,266 Juries can make mistakes; judges can't. 146 00:10:38,200 --> 00:10:39,833 Okay, tell you what. 147 00:10:39,900 --> 00:10:41,900 Lisa and I are meeting with one of the detectives today. 148 00:10:41,966 --> 00:10:45,233 If I don't think it's iron‐clad, I'll pull myself from the case. 149 00:10:46,833 --> 00:10:48,666 That I can live with. 150 00:10:52,700 --> 00:10:55,066 [woman] We'll be working from here, 151 00:10:55,133 --> 00:10:58,533 and you'll be coordinating with Detective Mike Holland, here, Shelby. 152 00:10:58,600 --> 00:11:00,233 ‐Mike, this is Shelby Anderson. ‐Hi. 153 00:11:00,300 --> 00:11:02,033 ‐Nice to meet you. ‐Hello. 154 00:11:02,100 --> 00:11:03,466 Well, you look nothing like your dad. 155 00:11:03,533 --> 00:11:05,333 ‐You know my dad? ‐Well, of him. 156 00:11:05,400 --> 00:11:07,233 I mean, it's kind of hard not to 157 00:11:07,300 --> 00:11:08,833 when you've spent the past 20 years chasing Daedalus. 158 00:11:08,900 --> 00:11:14,133 Twenty years? What, did you make the force at 15? 159 00:11:14,200 --> 00:11:17,233 Actually, his 11th‐grade history teacher was James Ogden. 160 00:11:17,300 --> 00:11:20,633 Falsely accused Daedalus number three. 161 00:11:20,700 --> 00:11:23,166 Someone's been doing their homework. Yes. 162 00:11:23,233 --> 00:11:25,400 He was a terrific guy. He did not deserve to spend 163 00:11:25,466 --> 00:11:27,866 three years of his life in prison and lose his family. 164 00:11:27,933 --> 00:11:29,566 [woman] This time we're gonna prosecute the real deal. 165 00:11:29,633 --> 00:11:31,766 I don't have any interest in breaking any records 166 00:11:31,833 --> 00:11:34,766 for the most false convictions of a single killer, do you? 167 00:11:34,833 --> 00:11:36,366 ‐Not at all. ‐Good. 168 00:11:36,433 --> 00:11:38,200 Did we find out what he took this time? 169 00:11:38,266 --> 00:11:42,433 Yes, we had the cleaning staff do a thorough inventory. 170 00:11:42,500 --> 00:11:45,333 ‐We think this is it. ‐Hmm. 171 00:11:45,400 --> 00:11:47,433 Daedalus stole a teddy bear? 172 00:11:47,500 --> 00:11:49,300 He always takes a souvenir, 173 00:11:49,366 --> 00:11:50,900 something inexpensive but unique. 174 00:11:50,966 --> 00:11:52,833 I'd never heard that before. 175 00:11:52,900 --> 00:11:55,066 Well, actually, no one has, because we haven't told anyone. 176 00:11:55,133 --> 00:11:56,766 We figured it out after the third killing. 177 00:11:56,833 --> 00:11:59,266 The victim's son told us that a puzzle box was missing, 178 00:11:59,333 --> 00:12:01,366 and ever since then we have been doing inventory. 179 00:12:01,433 --> 00:12:04,233 ‐Smart. ‐Now, the first Daedalus killing was in 1963. 180 00:12:04,300 --> 00:12:06,333 That makes this guy at least in his 60s. 181 00:12:06,400 --> 00:12:09,366 Now, given his talent for framing other people for the crimes he's committed, 182 00:12:09,433 --> 00:12:11,766 I am certain that this guy was in law enforcement. 183 00:12:11,833 --> 00:12:15,033 He's killed 33 people, all married women who've been having an affair. 184 00:12:15,100 --> 00:12:17,366 Was Karen Donovan having an affair? 185 00:12:17,433 --> 00:12:19,366 Yeah, we're still checking on that. 186 00:12:19,433 --> 00:12:20,900 Boot print was a lucky break. 187 00:12:20,966 --> 00:12:23,000 Not as lucky as this one. 188 00:12:23,066 --> 00:12:24,466 The blood on the nails. 189 00:12:24,533 --> 00:12:27,200 Now, the DNA matches the victim's, Karen Donovan, 190 00:12:27,266 --> 00:12:29,933 but there's a second set of DNA that we couldn't match to anything in the house. 191 00:12:30,000 --> 00:12:32,766 Why would Daedalus leave his own blood at a crime scene? 192 00:12:32,833 --> 00:12:36,166 Even if he did cut himself, he'd know we'd test the nails. 193 00:12:36,233 --> 00:12:38,700 Because he's starting to make mistakes. 194 00:12:38,766 --> 00:12:40,700 No, that doesn't make any sense. Why now? 195 00:12:40,766 --> 00:12:42,500 Because the guy is in his 60s, like I said. 196 00:12:42,566 --> 00:12:44,166 Maybe he's not as sharp as he used to be. 197 00:12:44,233 --> 00:12:45,566 Or maybe it's a trap, 198 00:12:45,633 --> 00:12:47,966 and he's a lot sharper than the cops. 199 00:12:48,033 --> 00:12:49,366 Everyone makes mistakes sooner or later. 200 00:12:49,433 --> 00:12:52,100 ‐Not Daedalus. ‐Yes. Yes, Daedalus! 201 00:12:52,166 --> 00:12:54,300 Look, Shelby, Daedalus is just a man. 202 00:12:54,366 --> 00:12:57,666 I don't care how many times this has happened before, it's not gonna happen again. 203 00:12:57,733 --> 00:12:59,233 And why's that? 204 00:12:59,300 --> 00:13:01,600 Well, 'cause this time I'm on the case. 205 00:13:01,666 --> 00:13:05,166 The infamous serial killer Daedalus has struck again, 206 00:13:05,233 --> 00:13:07,633 this time murdering film star Karen Donovan. 207 00:13:07,700 --> 00:13:09,666 Daedalus, named after the Greek architect 208 00:13:09,733 --> 00:13:11,700 who was known to construct the labyrinth of Crete, 209 00:13:11,766 --> 00:13:14,100 channels his victims through a maze 210 00:13:14,166 --> 00:13:15,766 into a lethal trap. 211 00:13:15,833 --> 00:13:18,333 ‐What do you have? ‐Past Daedalus cases. 212 00:13:18,400 --> 00:13:22,333 Start with Linda Carmichael, August 15th, 1963. 213 00:13:22,400 --> 00:13:23,566 She was the first Daedalus killing. 214 00:13:23,633 --> 00:13:25,333 The second one is June MacNair. 215 00:13:25,400 --> 00:13:26,700 This is the Chicago factory murder. 216 00:13:26,766 --> 00:13:29,433 This was July 2nd, 1971. 217 00:13:29,500 --> 00:13:32,300 Now, a lot of people don't think this was a Daedalus killing. 218 00:13:32,366 --> 00:13:34,400 I do. The M. O. was way too close. 219 00:13:34,466 --> 00:13:38,233 October 31st, 1971, Gladys Morlow. 220 00:13:38,300 --> 00:13:40,833 He painted the labyrinth right over her body. 221 00:13:40,900 --> 00:13:43,800 There was 11 more dead girls by the end of the decade. 222 00:13:43,866 --> 00:13:45,033 We've got Kelly Yamanoko. 223 00:13:45,100 --> 00:13:47,266 We've also got Roxanne Wyland. 224 00:13:47,333 --> 00:13:50,000 These were two of his most high‐profile murders. 225 00:13:50,066 --> 00:13:52,800 They were both daughters of high‐powered public officials. 226 00:13:52,866 --> 00:13:54,866 God, they were so young. 227 00:13:54,933 --> 00:13:57,733 1980s, we have seven that we know of. 228 00:13:57,800 --> 00:14:00,133 Nineties, there were only five, and so on, 229 00:14:00,200 --> 00:14:01,733 until we get to Miss Anne Castillo, 230 00:14:01,800 --> 00:14:04,266 which was the one right before Karen Donovan. 231 00:14:04,333 --> 00:14:06,100 She was a nursing student on her way home 232 00:14:06,166 --> 00:14:08,433 from night classes at Cal State Tujunga. 233 00:14:08,500 --> 00:14:11,200 Well, to see them all right here in front of you... 234 00:14:11,266 --> 00:14:12,900 This is big, Shelby. It's daunting. 235 00:14:12,966 --> 00:14:15,666 I was hoping your dad could give us some perspective. 236 00:14:19,000 --> 00:14:21,933 ‐What are those? ‐Oh. 237 00:14:22,000 --> 00:14:25,200 Here... we've got our false Daedaluses. 238 00:14:25,266 --> 00:14:27,200 Number one is Bill Garrison. 239 00:14:27,266 --> 00:14:29,033 He was arrested in September of '79. 240 00:14:29,100 --> 00:14:32,166 He was found wandering around by Daedalus killing number 15. 241 00:14:32,233 --> 00:14:33,533 Then we got Reggie Carvano. 242 00:14:33,600 --> 00:14:35,666 He was arrested in February of '88. 243 00:14:35,733 --> 00:14:38,733 Reggie's fingerprints were found on a seashell 244 00:14:38,800 --> 00:14:41,666 that was also at one of the Daedalus crime scenes. 245 00:14:41,733 --> 00:14:45,666 And that brings us to false Daedalus number three. 246 00:14:45,733 --> 00:14:48,133 James Ogden. That's what he looked like 247 00:14:48,200 --> 00:14:50,200 20 years ago when I knew him. 248 00:14:50,266 --> 00:14:52,000 He was the kind of guy that you would, uh, 249 00:14:52,066 --> 00:14:53,933 you would introduce to your sister. 250 00:14:54,000 --> 00:14:58,300 Wow, what happened to James Ogden really affected you. 251 00:14:59,866 --> 00:15:02,366 [sighs] 252 00:15:02,433 --> 00:15:05,000 All right. I'll call my dad. 253 00:15:08,029 --> 00:15:10,629 [Mike] So, what does a retired judge do? 254 00:15:10,696 --> 00:15:12,862 What does a retired judge do? 255 00:15:12,929 --> 00:15:15,262 Well, I always tell Shelby that the most fun part 256 00:15:15,329 --> 00:15:18,329 about getting older is finding young people to mentor. 257 00:15:18,396 --> 00:15:22,762 But mostly I collect overpriced wines, 258 00:15:22,829 --> 00:15:25,196 and I read current cases, and I grumble. 259 00:15:25,262 --> 00:15:28,862 ‐[chuckles] ‐ And I've got a cabin up in Big Bear. 260 00:15:28,929 --> 00:15:30,496 No, Tahoe, Dad. 261 00:15:30,562 --> 00:15:32,196 Big Bear was before Mom died. 262 00:15:32,262 --> 00:15:35,529 You sold it and bought the one in Tahoe. 263 00:15:35,596 --> 00:15:37,096 That's right. 264 00:15:37,162 --> 00:15:39,229 ‐Spectacular view. ‐That sounds beautiful. 265 00:15:39,296 --> 00:15:41,229 We don't get up there much anymore. 266 00:15:41,296 --> 00:15:44,262 Shelby's mom died in a car accident. 267 00:15:44,329 --> 00:15:46,262 Icy roads. 268 00:15:46,329 --> 00:15:48,796 There were too many hard memories. 269 00:15:48,862 --> 00:15:50,496 I'm very sorry. 270 00:15:50,562 --> 00:15:53,996 I don't have much time for cabins or vacations, anyway. 271 00:15:54,062 --> 00:15:58,162 I warned Shelby that the DA's office would eat up her personal life, 272 00:15:58,229 --> 00:16:00,429 which is why she's still single. 273 00:16:00,496 --> 00:16:03,029 ‐[laughs] ‐Settle down. 274 00:16:03,096 --> 00:16:05,429 ‐Well, I'm just lucky she's on our side. ‐Mike, 275 00:16:05,496 --> 00:16:10,162 defenders and prosecutors should both be on the only side that matters: 276 00:16:11,296 --> 00:16:12,629 the truth. 277 00:16:12,696 --> 00:16:14,362 Yes, sir. 278 00:16:14,429 --> 00:16:16,196 It's been hard on Shelby. 279 00:16:16,262 --> 00:16:18,762 It's like being the preacher's daughter. 280 00:16:18,829 --> 00:16:20,362 But I couldn't be prouder of her. 281 00:16:20,429 --> 00:16:22,462 It's always a blessing when your child exceeds 282 00:16:22,529 --> 00:16:25,196 your greatest expectations. 283 00:16:25,262 --> 00:16:29,729 Well, you've got every right to be proud of her. 284 00:16:29,796 --> 00:16:31,529 Yep. 285 00:16:31,596 --> 00:16:33,296 You have a beautiful home. 286 00:16:33,362 --> 00:16:34,529 Would you like a tour? 287 00:16:34,596 --> 00:16:35,796 No, thanks, I've already seen it. 288 00:16:35,862 --> 00:16:37,729 ‐Dad... ‐[laughs] Yes. 289 00:16:37,796 --> 00:16:39,996 I would love a tour, thank you. 290 00:16:40,062 --> 00:16:42,096 You know, I gotta tell you, I was, uh... 291 00:16:42,162 --> 00:16:45,662 I was a little nervous meeting you. 292 00:16:45,729 --> 00:16:46,962 Why is that? 293 00:16:47,029 --> 00:16:48,996 Well, I testified once in your court, 294 00:16:49,062 --> 00:16:50,929 and you scared the hell out of me. 295 00:16:50,996 --> 00:16:53,662 Hmm... I was just testing you. 296 00:16:53,729 --> 00:16:56,196 Did I pass? 297 00:16:56,262 --> 00:16:58,429 Test ain't over yet. 298 00:17:00,329 --> 00:17:02,962 Here... is all that overpriced wine 299 00:17:03,029 --> 00:17:05,562 ‐Dad was talking about. ‐Fantastic! 300 00:17:05,629 --> 00:17:08,629 This was a great place for hide‐and‐seek when I was younger. 301 00:17:08,696 --> 00:17:11,296 Ah. People actually have these, huh? 302 00:17:11,362 --> 00:17:13,062 ‐Yeah. ‐Hmm. 303 00:17:13,129 --> 00:17:15,562 I'm more of a beer cellar kind of guy myself. 304 00:17:15,629 --> 00:17:18,396 Mm. Margarita cellar for me. 305 00:17:18,462 --> 00:17:20,162 Not bad. 306 00:17:20,229 --> 00:17:21,962 When I was younger, my friends and I 307 00:17:22,029 --> 00:17:24,162 used to take them down and play a feminist version 308 00:17:24,229 --> 00:17:26,162 of Guinevere versus Maid Marian 309 00:17:26,229 --> 00:17:28,162 ‐versus Joan of Arc... ‐[laughs] 310 00:17:28,229 --> 00:17:30,529 Oh, my dad would get furious. 311 00:17:30,596 --> 00:17:32,896 Oh, I bet. 312 00:17:34,629 --> 00:17:36,196 Ta‐da! 313 00:17:36,262 --> 00:17:37,829 [whistles] 314 00:17:37,896 --> 00:17:38,996 Don't judge me. 315 00:17:39,062 --> 00:17:41,896 Ho‐ho! Wow. Brit boys. 316 00:17:41,962 --> 00:17:44,762 Mm. They were a big deal. 317 00:17:44,829 --> 00:17:46,496 Eh, when I was 15. 318 00:17:46,562 --> 00:17:48,829 I know I'm a fan. 319 00:17:48,896 --> 00:17:51,296 That's a great picture of your dad and you. 320 00:17:51,362 --> 00:17:52,962 Thanks. 321 00:17:54,529 --> 00:17:55,962 Wow, that's a... 322 00:17:56,029 --> 00:17:58,296 That's an awful big trunk you got there. 323 00:17:58,362 --> 00:18:00,329 Is that where you stash all the bodies? 324 00:18:00,396 --> 00:18:02,629 ‐Funny. No, actually, want to see something cool? ‐Yeah. 325 00:18:02,696 --> 00:18:06,296 Look, it has this little secret compartment down here. 326 00:18:07,662 --> 00:18:10,562 My favorite. 327 00:18:10,629 --> 00:18:12,829 ‐That's cute. ‐Thanks. 328 00:18:12,896 --> 00:18:15,762 What, your, uh, dad give that to you? 329 00:18:15,829 --> 00:18:19,396 Yeah. Well, he gave me everything. 330 00:18:19,462 --> 00:18:21,929 I think he overcompensated 331 00:18:21,996 --> 00:18:24,296 when my mother died. 332 00:18:24,362 --> 00:18:27,462 He didn't want me losing a girl's perspective. 333 00:18:30,096 --> 00:18:32,262 Your father's a good man. 334 00:18:33,662 --> 00:18:36,262 Yeah, he is. 335 00:18:43,796 --> 00:18:45,196 Thanks for coming, Mike. It was a pleasure. 336 00:18:45,262 --> 00:18:46,962 Oh, pleasure's all mine. Thank you very much. 337 00:18:47,029 --> 00:18:49,196 Hey, you mind if I use your restroom before I‐‐? 338 00:18:49,262 --> 00:18:50,929 Down the hall. The open door. 339 00:18:50,996 --> 00:18:53,262 Open door. Thank you. 340 00:20:16,729 --> 00:20:19,162 ‐Morning. ‐Ready for our morning walk? 341 00:20:19,229 --> 00:20:22,462 How about I tempt you with a blueberry waffle instead? 342 00:20:22,529 --> 00:20:24,996 Like Mom used to make. 343 00:20:27,662 --> 00:20:30,096 Mike seems like a nice guy. 344 00:20:30,162 --> 00:20:33,429 Yeah. Yeah, he's pretty focused. 345 00:20:33,496 --> 00:20:36,662 ‐And you're not? ‐Heh. 346 00:20:36,729 --> 00:20:39,262 You look so much like your mother. 347 00:20:39,329 --> 00:20:41,729 You know, she and I, 348 00:20:41,796 --> 00:20:43,596 we could talk about things that most people 349 00:20:43,662 --> 00:20:47,229 never even cared about, like philosophy of language, 350 00:20:47,296 --> 00:20:50,162 logic, law... 351 00:20:50,229 --> 00:20:53,829 Being together made both of us better at what we did. 352 00:20:53,896 --> 00:20:56,262 You see, sometimes if you're lucky, 353 00:20:56,329 --> 00:20:58,829 you meet somebody who inspires you. 354 00:20:58,896 --> 00:21:01,396 [pounding on door] 355 00:21:01,462 --> 00:21:04,262 ‐Who the hell could that be? ‐I'll get it. 356 00:21:10,329 --> 00:21:11,462 ‐Mike! ‐Shelby. 357 00:21:11,529 --> 00:21:12,729 Wait, what's going on? 358 00:21:12,796 --> 00:21:14,029 I'm sorry, is your father home? 359 00:21:14,096 --> 00:21:15,896 ‐What's happening? ‐Judge Anderson. 360 00:21:15,962 --> 00:21:18,029 I have two warrants here‐‐ 361 00:21:18,096 --> 00:21:19,796 ‐What's going on? ‐one to search your house, 362 00:21:19,862 --> 00:21:21,762 and the other for your arrest in the murder of Karen Donovan. 363 00:21:21,829 --> 00:21:24,229 ‐Murder? What are you talking about? ‐Please handcuff‐‐ 364 00:21:24,296 --> 00:21:25,696 You can't do this! 365 00:21:25,762 --> 00:21:27,796 You can't come into my house and arrest me! 366 00:21:27,862 --> 00:21:29,862 ‐[reciting Miranda warning] ‐Shelby! 367 00:21:29,929 --> 00:21:31,729 You are so far over your head you have no idea! 368 00:21:31,796 --> 00:21:33,329 I'm gonna get you thrown off the force! 369 00:21:33,396 --> 00:21:35,062 Who the hell do you think you are? 370 00:21:35,129 --> 00:21:37,329 Dad, stop talking, please! 371 00:21:37,396 --> 00:21:39,262 ‐Shelby! ‐Mike, you are making a big mistake! 372 00:21:39,329 --> 00:21:41,096 His DNA matches the blood found 373 00:21:41,162 --> 00:21:42,862 ‐in the carpet nail, Shelby. ‐No. 374 00:21:42,929 --> 00:21:44,829 A traffic camera took a photo of your father's car 375 00:21:44,896 --> 00:21:46,429 leaving the vicinity of Karen Donovan's murder 376 00:21:46,496 --> 00:21:48,229 ‐an hour after it happened. ‐No, that's not possible. 377 00:21:48,296 --> 00:21:49,896 I'm sorry. 378 00:21:51,062 --> 00:21:53,429 Sometimes people surprise you, Shelby. 379 00:21:53,496 --> 00:21:54,762 They sure do. 380 00:21:56,996 --> 00:21:58,629 Do not say a word, not a word. 381 00:21:58,696 --> 00:22:00,662 I will be there. I will get you out, I promise, 382 00:22:00,729 --> 00:22:02,496 as quickly as I possibly can. 383 00:22:02,562 --> 00:22:05,162 ‐[siren squawks] ‐Not a word! 384 00:22:05,229 --> 00:22:06,929 [sobs] 385 00:22:13,662 --> 00:22:15,262 [door buzzes] 386 00:22:34,829 --> 00:22:36,929 ‐Hi. ‐Hi. 387 00:22:36,996 --> 00:22:38,762 I'm gonna get you out of here, Dad. 388 00:22:39,829 --> 00:22:42,762 Death is nothing. But my reputation... 389 00:22:42,829 --> 00:22:45,529 Yeah. [sighs] 390 00:22:45,596 --> 00:22:48,796 How did your DNA end up in Karen Donovan's house? 391 00:22:48,862 --> 00:22:50,996 Do you even know her? 392 00:22:51,062 --> 00:22:53,262 Were you there for some kind of an event? 393 00:22:53,329 --> 00:22:56,129 Well, yeah, I met the governor a couple of times. 394 00:22:56,196 --> 00:22:58,129 Do you remember the last time you saw him? 395 00:22:58,196 --> 00:23:01,196 No. No, I don't recall. 396 00:23:01,262 --> 00:23:03,396 How did they match your DNA? 397 00:23:03,462 --> 00:23:05,529 You have to be convicted of a crime to end up 398 00:23:05,596 --> 00:23:07,962 in the national DNA database. 399 00:23:08,029 --> 00:23:09,962 When I was on the bench, 400 00:23:10,029 --> 00:23:12,696 I pushed for DNA background checks, 401 00:23:12,762 --> 00:23:15,829 and I wanted to set an example, so I volunteered. 402 00:23:15,896 --> 00:23:17,096 Okay, that's good. 403 00:23:17,162 --> 00:23:18,762 Anyone would understand that a man 404 00:23:18,829 --> 00:23:21,896 who advocates justice would never commit murder. 405 00:23:21,962 --> 00:23:24,429 Dad, that traffic photo. 406 00:23:24,496 --> 00:23:28,862 What were you doing there at 1:00 in the morning? 407 00:23:28,929 --> 00:23:31,196 Sometimes I like to go out. 408 00:23:32,229 --> 00:23:34,862 But there‐‐ there's something... 409 00:23:36,496 --> 00:23:39,696 Give me a minute. Um... 410 00:23:39,762 --> 00:23:41,362 What? What is it? 411 00:23:44,662 --> 00:23:46,229 You don't remember. 412 00:23:47,362 --> 00:23:48,696 Hmm‐mm. 413 00:23:50,096 --> 00:23:52,329 Oh, my God, you really don't remember. 414 00:23:56,562 --> 00:24:00,162 Dad, are you okay? 415 00:24:03,496 --> 00:24:06,662 The doctors told me that I have early Alzheimer's. 416 00:24:06,729 --> 00:24:09,896 I was doing okay, I was fine, 417 00:24:09,962 --> 00:24:13,396 until they took my meds away. 418 00:24:13,462 --> 00:24:16,396 How long have you known? 419 00:24:16,462 --> 00:24:18,296 A few months. 420 00:24:18,362 --> 00:24:21,062 Why didn't you tell me? 421 00:24:21,129 --> 00:24:23,829 I didn't want to worry you. 422 00:24:30,129 --> 00:24:32,829 Lisa, this is absurd. You've known my father for years. 423 00:24:32,896 --> 00:24:34,896 And I'm gonna make sure he gets a fair trial, 424 00:24:34,962 --> 00:24:37,262 but it's the former governor's wife, Shelby! 425 00:24:37,329 --> 00:24:39,396 My father is not capable of murder. 426 00:24:39,462 --> 00:24:42,562 You and I both know there is something more to this. 427 00:24:42,629 --> 00:24:44,229 I thought we were after justice. 428 00:24:44,296 --> 00:24:47,562 I am, but you're not being objective, Shelby. 429 00:24:47,629 --> 00:24:51,262 Look, I've spoken to Dan Artuno in San Francisco. 430 00:24:51,329 --> 00:24:53,929 He'd be happy to have you in his office for the duration. 431 00:24:53,996 --> 00:24:56,029 We'll even pay for the lodging. 432 00:24:56,096 --> 00:24:58,062 I'm going to defend my father. 433 00:24:58,129 --> 00:24:59,996 That's ridiculous. I won't allow it. 434 00:25:00,062 --> 00:25:02,829 Lisa, if you prosecute my dad, you leave me no choice. 435 00:25:02,896 --> 00:25:05,396 Shelby, you've worked far too hard to throw 436 00:25:05,462 --> 00:25:08,729 everything away like this‐‐ your career, your reputation. 437 00:25:08,796 --> 00:25:11,129 I will not fail. 438 00:25:19,096 --> 00:25:21,062 [Lisa] Your Honor, Mr. Anderson is a risk. 439 00:25:21,129 --> 00:25:24,796 He can flee the country. He can kill again. 440 00:25:24,862 --> 00:25:26,596 Not to put too fine a point on it, 441 00:25:26,662 --> 00:25:29,696 but the defendant is innocent until proven guilty. 442 00:25:29,762 --> 00:25:33,562 Galen Anderson is a respected judge with an illustrious career, 443 00:25:33,629 --> 00:25:36,362 not to mention the fact that there is a history of false accusations 444 00:25:36,429 --> 00:25:38,296 when dealing with Daedalus cases, Your Honor. 445 00:25:38,362 --> 00:25:41,229 There is overwhelming evidence that links him 446 00:25:41,296 --> 00:25:44,229 to the crime scene at the former governor's house! 447 00:25:44,296 --> 00:25:46,062 But he has not been convicted, Ms. Couphon. 448 00:25:46,129 --> 00:25:47,929 I understand that, Your Yonor, but‐‐ 449 00:25:47,996 --> 00:25:49,629 But he is also a highly revered judge. 450 00:25:49,696 --> 00:25:51,796 We can't put him behind bars with the same criminals 451 00:25:51,862 --> 00:25:53,962 he spent a lifetime putting in jail. 452 00:25:54,029 --> 00:25:55,962 ‐It would put him at great risk! ‐[scoffs] 453 00:25:56,029 --> 00:25:58,296 I'm setting his bail at $150,000, 454 00:25:58,362 --> 00:26:00,129 and the defendant will be released 455 00:26:00,196 --> 00:26:03,929 under restricted house arrest, wearing an ankle monitor. 456 00:26:10,762 --> 00:26:13,462 [chatter] 457 00:26:17,129 --> 00:26:20,129 Do you believe your father's really innocent? 458 00:26:20,196 --> 00:26:22,196 Do you think you'll win this case? 459 00:26:22,262 --> 00:26:24,162 What do you have to say about these charges? 460 00:26:24,229 --> 00:26:26,996 Miss Anderson, how does it feel to be on the other side? 461 00:26:27,062 --> 00:26:29,262 ‐No comment. ‐What was Daedalus like at home? 462 00:26:29,329 --> 00:26:33,129 Okay, thank you. Thank you. "No comment" means no comment. 463 00:26:33,196 --> 00:26:35,429 Does this change your relationship with your father? 464 00:26:38,129 --> 00:26:40,529 Sorry. They can't get through this door. 465 00:26:40,596 --> 00:26:43,696 ‐It needs a key. You can just go right out the back. ‐What are you doing? 466 00:26:43,762 --> 00:26:45,129 Just want to make sure you're okay. 467 00:26:45,196 --> 00:26:46,862 After what you did to my father? 468 00:26:46,929 --> 00:26:49,162 Shelby, you're a prosecutor. 469 00:26:49,229 --> 00:26:50,929 I mean, come on. How many times have you heard people 470 00:26:50,996 --> 00:26:53,029 swear up and down that their loved ones were innocent? 471 00:26:53,096 --> 00:26:54,596 The only difference is now you're on the other side. 472 00:26:54,662 --> 00:26:56,296 Don't go there. You have no right. 473 00:26:56,362 --> 00:26:59,562 I'm sorry that you're in the position you're in, 474 00:26:59,629 --> 00:27:01,996 but I'm not gonna apologize for doing my job. 475 00:27:02,062 --> 00:27:04,096 ‐Then why are you here? ‐To warn you. 476 00:27:04,162 --> 00:27:07,129 Look, you need to be careful. That man, he's using you. 477 00:27:07,196 --> 00:27:10,462 Oh, my God. Mike, listen to yourself. 478 00:27:10,529 --> 00:27:13,296 No. No, no. This is what Daedalus does. 479 00:27:13,362 --> 00:27:16,596 Don't you understand? This man has got schemes within schemes. 480 00:27:16,662 --> 00:27:18,362 He's using you right now. You are in the middle 481 00:27:18,429 --> 00:27:20,196 of the labyrinth, and you have no idea. 482 00:27:20,262 --> 00:27:22,329 Then tell me, Mike, if all that's true, 483 00:27:22,396 --> 00:27:24,829 why haven't you asked yourself what role in Daedalus's plan you play, 484 00:27:24,896 --> 00:27:29,162 or do you think that you're the one person who's outsmarted him? 485 00:27:57,762 --> 00:27:59,796 It's gonna be okay, Dad. 486 00:28:00,896 --> 00:28:03,362 You know, when I sat on the bench, 487 00:28:03,429 --> 00:28:06,829 I had all this time to watch the defendants. 488 00:28:08,262 --> 00:28:11,529 Some looked like they didn't care. 489 00:28:11,596 --> 00:28:13,696 Most looked serious but concerned, 490 00:28:13,762 --> 00:28:15,162 like they were trying to imagine 491 00:28:15,229 --> 00:28:19,162 how an innocent person looked. 492 00:28:19,229 --> 00:28:22,796 But a few... 493 00:28:22,862 --> 00:28:27,162 had this wide‐eyed look like they had no idea 494 00:28:27,229 --> 00:28:29,262 what was going on around them. 495 00:28:29,329 --> 00:28:33,629 They just were confused and frightened. 496 00:28:33,696 --> 00:28:35,129 Ah... 497 00:28:38,062 --> 00:28:41,329 The confused and frightened ones usually lost. 498 00:28:51,996 --> 00:28:54,629 It's the DNA evidence. 499 00:28:54,696 --> 00:28:58,362 That's going to be trouble. 500 00:28:58,429 --> 00:29:03,896 Dad, do you have any idea how your blood might've gotten there? 501 00:29:03,962 --> 00:29:07,829 I presided over three of the trials. 502 00:29:07,896 --> 00:29:09,429 I made a lot of enemies. 503 00:29:09,496 --> 00:29:11,562 Maybe one of them is seeking retribution, 504 00:29:11,629 --> 00:29:15,896 or, perhaps, the real Daedalus is looking for a payback 505 00:29:15,962 --> 00:29:19,162 because none of the previous frames would stick. 506 00:29:19,229 --> 00:29:21,629 But how would he have gotten your blood? 507 00:29:21,696 --> 00:29:23,796 I don't know. I don't know. 508 00:29:23,862 --> 00:29:25,729 I sleep with the windows open at night. 509 00:29:25,796 --> 00:29:28,829 Maybe my doctor's office. I don't know! 510 00:29:28,896 --> 00:29:32,829 Okay. We need help. 511 00:29:32,896 --> 00:29:34,596 I know a guy. 512 00:29:34,662 --> 00:29:37,562 Freddy Cook, private investigator. Do you remember him? 513 00:29:37,629 --> 00:29:39,729 No. 514 00:29:41,662 --> 00:29:44,562 Well, this isn't his specialty, but he owes me. 515 00:29:44,629 --> 00:29:47,129 [phone ringing] 516 00:29:49,996 --> 00:29:53,762 Freddy! This is Shelby Anderson. 517 00:30:07,304 --> 00:30:09,570 [judge] So, more paperwork, Counselor. 518 00:30:09,637 --> 00:30:11,870 Your Honor, uh, this is a preliminary list 519 00:30:11,937 --> 00:30:13,837 of witnesses we intend to call. 520 00:30:13,904 --> 00:30:16,437 Detective Matthew Brady, Chicago Police Department? 521 00:30:16,504 --> 00:30:19,670 I don't see how this witness has anything to do with the case, Your Honor. 522 00:30:19,737 --> 00:30:22,804 He was lead detective on the July 2nd 523 00:30:22,870 --> 00:30:25,137 1971 murder of June MacNair. 524 00:30:25,204 --> 00:30:28,537 My client is not on trial for something that happened 40 years ago. 525 00:30:28,604 --> 00:30:30,137 That's a fair question, Counselor. 526 00:30:30,204 --> 00:30:34,104 I understand. I wanted to save the court the burden 527 00:30:34,170 --> 00:30:36,270 of so much additional material, but since it's vital... 528 00:30:36,337 --> 00:30:39,137 ‐Could we just get on with it, please! ‐for getting at the truth! 529 00:30:40,104 --> 00:30:43,704 I am petitioning to officially add 530 00:30:43,770 --> 00:30:46,504 the murders of June MacNair, Kelly Yamanoko, 531 00:30:46,570 --> 00:30:48,570 Roxanne Wyland, and Gladys Morlow 532 00:30:48,637 --> 00:30:50,970 ‐to the list of charges. ‐Objection, Your Honor. 533 00:30:51,037 --> 00:30:52,770 This is no way to conduct yourself in my courtroom. 534 00:30:52,837 --> 00:30:54,904 Your Honor, we intend to prove that Galen Anderson 535 00:30:54,970 --> 00:30:57,670 is the real Daedalus killer, always has been. 536 00:30:57,737 --> 00:31:00,137 These new materials overwhelmingly link 537 00:31:00,204 --> 00:31:01,870 the defendant to all those crimes. 538 00:31:01,937 --> 00:31:04,004 Your Honor, this is all circumstantial. 539 00:31:04,070 --> 00:31:07,404 No. Once I review the materials 540 00:31:07,470 --> 00:31:09,004 presented by the state, 541 00:31:09,070 --> 00:31:10,537 I'll decide if they admit their burden 542 00:31:10,604 --> 00:31:12,770 to support their additional charges. 543 00:31:12,837 --> 00:31:15,170 Court will be adjourned till 10:00 am tomorrow morning, 544 00:31:15,237 --> 00:31:17,970 ‐when I will have made my decision. ‐[bangs gavel] 545 00:31:19,170 --> 00:31:21,137 You are reaching on this. 546 00:31:21,204 --> 00:31:22,970 Oh, it's only four additional counts. 547 00:31:23,037 --> 00:31:25,137 You're lucky it's not all 33. 548 00:31:31,970 --> 00:31:35,537 [man] You know, the noodles next door, pretty dodgy, 549 00:31:35,604 --> 00:31:38,304 but I always get the extra MSG. 550 00:31:38,370 --> 00:31:40,170 I see your diet hasn't changed. 551 00:31:40,237 --> 00:31:42,404 Actually, the original Chinese word for "MSG" 552 00:31:42,470 --> 00:31:44,570 was "the essence of flavor." 553 00:31:44,637 --> 00:31:46,537 Their point. 554 00:31:46,604 --> 00:31:48,270 So, how's the old man holding up? 555 00:31:48,337 --> 00:31:51,670 He's doing the best he can under the circumstances. 556 00:31:51,737 --> 00:31:55,270 ‐So, what can I do for you? ‐We need your help. 557 00:31:55,337 --> 00:31:57,904 My father was set up. 558 00:31:57,970 --> 00:32:00,070 Not what they're saying on CNN. 559 00:32:00,137 --> 00:32:01,570 Come on, Freddy. 560 00:32:01,637 --> 00:32:03,037 You of all people should know that he's innocent. 561 00:32:03,104 --> 00:32:05,504 He set you straight. You owe him. 562 00:32:06,637 --> 00:32:09,570 Okay. Okay. 563 00:32:09,637 --> 00:32:11,137 What's your theory? 564 00:32:11,204 --> 00:32:13,670 I think that the real Daedalus is behind this, 565 00:32:13,737 --> 00:32:15,670 and he's framing my father. 566 00:32:15,737 --> 00:32:18,237 What, Daedalus framing your father? 567 00:32:18,304 --> 00:32:20,737 Well, I just think it seems like a stretch. 568 00:32:20,804 --> 00:32:22,970 I mean, how would he get access to your dad's DNA? 569 00:32:23,037 --> 00:32:25,470 That's the million‐dollar question. 570 00:32:25,537 --> 00:32:28,970 I think that the real Daedalus is a cop, 571 00:32:29,037 --> 00:32:31,504 or some sort of government official. 572 00:32:31,570 --> 00:32:33,237 No one else would have access. 573 00:32:33,304 --> 00:32:35,970 ‐There's no other explanation. ‐So what do you want me to do? 574 00:32:36,037 --> 00:32:38,437 Start by figuring out his M. O. 575 00:32:38,504 --> 00:32:41,004 Here. These... 576 00:32:41,070 --> 00:32:44,337 are the three false Daedaluses: 577 00:32:44,404 --> 00:32:48,304 Bill Garrison, Reggie Carvano, and James Ogden. 578 00:32:48,370 --> 00:32:51,004 These are old photos, so they probably look different now. 579 00:32:51,070 --> 00:32:52,937 Find out how they were framed. 580 00:32:53,004 --> 00:32:56,070 Talk to any friends or family they may have. 581 00:32:56,137 --> 00:33:00,104 [reporter] It's a media frenzy here today on day three of the Galen Anderson trial. 582 00:33:00,170 --> 00:33:03,037 With both sides finishing up opening arguments yesterday, 583 00:33:03,104 --> 00:33:06,170 there's been plenty of heated moments and drama so far. 584 00:33:06,237 --> 00:33:08,670 The prosecution plans to prove that Galen Anderson 585 00:33:08,737 --> 00:33:11,337 is indeed the infamous serial killer Daedalus, 586 00:33:11,404 --> 00:33:13,337 while the defense contends the former judge 587 00:33:13,404 --> 00:33:17,637 is simply a pawn in a labyrinth of conspiracy. 588 00:33:17,704 --> 00:33:19,737 [Lisa] Dr. Zhang, in your expert opinion, 589 00:33:19,804 --> 00:33:23,937 would you tell us your profile of the Daedalus killer? 590 00:33:24,004 --> 00:33:27,270 ‐Objection. ‐The state is establishing motive, Your Honor. 591 00:33:27,337 --> 00:33:28,870 Every serial killer has one, 592 00:33:28,937 --> 00:33:31,104 and it is vital to illustrate that pattern 593 00:33:31,170 --> 00:33:33,037 in order to connect it to the victim. 594 00:33:33,104 --> 00:33:36,004 You may answer the question, but restrict yourself to motive. 595 00:33:36,070 --> 00:33:38,504 [Zhang] Yes, Your Honor. It's well known 596 00:33:38,570 --> 00:33:41,070 that Daedalus victims are all women 597 00:33:41,137 --> 00:33:43,537 who are engaged in extramarital affairs. 598 00:33:43,604 --> 00:33:46,104 From a profiling standpoint, that's important 599 00:33:46,170 --> 00:33:48,970 because it points to a patriarchal man 600 00:33:49,037 --> 00:33:50,804 who sees himself as an emotional vigilante. 601 00:33:50,870 --> 00:33:52,770 For him, the victims are villains 602 00:33:52,837 --> 00:33:54,504 who have gotten away with a crime 603 00:33:54,570 --> 00:33:57,804 because the court system does not know how to punish them. 604 00:33:59,404 --> 00:34:02,604 Mrs. Hardington, you were close friends with Karen Donovan. 605 00:34:02,670 --> 00:34:04,204 We're looking into her background. 606 00:34:04,270 --> 00:34:05,904 You're not blaming the victim, are you? 607 00:34:05,970 --> 00:34:07,837 Not at all. It's just, do you know anything 608 00:34:07,904 --> 00:34:09,737 about Karen's past that could complicate things? 609 00:34:09,804 --> 00:34:11,870 Not that I can think of. 610 00:34:15,404 --> 00:34:16,970 I don't like surprises, 611 00:34:17,037 --> 00:34:20,037 especially when they can blow my case. 612 00:34:21,570 --> 00:34:23,704 All right. 613 00:34:23,770 --> 00:34:26,504 I saw Karen up at Coral Shoals 614 00:34:26,570 --> 00:34:27,804 up along the coast 615 00:34:27,870 --> 00:34:30,004 a couple weeks before she died. 616 00:34:30,070 --> 00:34:32,470 I don't know what Coral Shoals is. What is it? 617 00:34:32,537 --> 00:34:34,604 Vacation condo rentals. Very discreet. 618 00:34:34,670 --> 00:34:38,904 It's a place you go for a little something something on the side. 619 00:34:38,970 --> 00:34:43,104 Anyway, Karen was there, and she was incognito‐‐ 620 00:34:43,170 --> 00:34:46,270 sunglasses, scarf over her head, that sort of thing. 621 00:34:46,337 --> 00:34:48,170 So she was having an affair? 622 00:34:48,237 --> 00:34:52,004 The governor was very uptight and traveled all the time. 623 00:34:54,270 --> 00:34:56,637 [Shelby Isn't it true that Daedalus has framed 624 00:34:56,704 --> 00:34:58,937 at least three people previously? 625 00:34:59,004 --> 00:35:01,437 ‐[Zhang] Yes. ‐Why? 626 00:35:01,504 --> 00:35:04,470 Well, he clearly takes enjoyment 627 00:35:04,537 --> 00:35:06,437 in being able to outwit the legal system. 628 00:35:06,504 --> 00:35:08,437 So, based on your proposed profile, 629 00:35:08,504 --> 00:35:12,537 wouldn't it be very exciting to Daedalus to frame a judge, 630 00:35:12,604 --> 00:35:14,570 a pillar of the legal system? 631 00:35:14,637 --> 00:35:16,537 ‐Objection. ‐Overruled. 632 00:35:16,604 --> 00:35:18,937 Dr. Zhang, please answer the question. 633 00:35:19,004 --> 00:35:21,137 Perhaps. 634 00:35:21,204 --> 00:35:24,070 Isn't it true the defendant was the presiding judge 635 00:35:24,137 --> 00:35:26,004 in the three previous Daedalus trials? 636 00:35:26,070 --> 00:35:28,170 [Zhang] Yes. For Daedalus, 637 00:35:28,237 --> 00:35:30,837 the irony of that might be especially exciting. 638 00:35:30,904 --> 00:35:34,937 Thank you. No more questions, Your Honor. 639 00:35:41,370 --> 00:35:44,137 Welcome back, everybody, as we continue today's conversation. 640 00:35:44,204 --> 00:35:47,537 I'm Stefan Chase, joined by legal expert Charles Lott. 641 00:35:47,604 --> 00:35:50,304 Charles, turning to the prosecution's strategy, 642 00:35:50,370 --> 00:35:52,737 many in the legal community were surprised 643 00:35:52,804 --> 00:35:54,604 when the state chose to try the defendant 644 00:35:54,670 --> 00:35:56,404 for prior Daedalus murders 645 00:35:56,470 --> 00:35:58,304 and not just the killing of Karen Donovan. 646 00:35:58,370 --> 00:35:59,970 How is that possible? 647 00:36:00,037 --> 00:36:01,804 [Lott] Well, it's very common for serial killers 648 00:36:01,870 --> 00:36:04,504 to cover great distances crossing state lines, 649 00:36:04,570 --> 00:36:06,837 so a new law was created allowing for 650 00:36:06,904 --> 00:36:08,937 the consolidation of charges in a single prosecution. 651 00:36:09,004 --> 00:36:11,204 This eliminates the need to extradite suspects 652 00:36:11,270 --> 00:36:14,404 ‐to other states for trials. ‐Okay, very interesting. 653 00:36:14,470 --> 00:36:16,670 While the state has enough evidence to prosecute, 654 00:36:16,737 --> 00:36:18,904 it's unlikely they'll get convictions on the previous murders. 655 00:36:18,970 --> 00:36:20,970 So, then why take this to court? 656 00:36:21,037 --> 00:36:22,870 It's actually a brilliant move by the state. 657 00:36:22,937 --> 00:36:25,137 Getting those additional murder charges 658 00:36:25,204 --> 00:36:27,070 allows them to use some witness testimony the defendant gave 659 00:36:27,137 --> 00:36:29,304 during the previous investigation years ago, 660 00:36:29,370 --> 00:36:31,337 and through that affidavit, the state will try to establish 661 00:36:31,404 --> 00:36:33,937 a pattern of behavior that will serve as motive. 662 00:36:34,004 --> 00:36:36,137 Okay, we definitely understand now. 663 00:36:36,204 --> 00:36:37,537 [clicks off] 664 00:36:41,737 --> 00:36:43,537 Damn paparazzi. 665 00:36:45,437 --> 00:36:47,104 [Galen] Shelby! 666 00:36:47,170 --> 00:36:48,904 Hey! Hey! 667 00:37:03,170 --> 00:37:04,770 [screams] 668 00:37:09,370 --> 00:37:11,037 ‐Shelby! ‐[man screams] 669 00:37:12,337 --> 00:37:14,137 Aah! Oh! 670 00:37:23,037 --> 00:37:26,004 [Galen] Shelby! Shelby! 671 00:37:27,470 --> 00:37:29,704 Shelby, what are you doing? 672 00:37:29,770 --> 00:37:31,937 ‐I'm fine, Dad, I'm fine. ‐[beeping] 673 00:37:32,004 --> 00:37:34,904 Your monitor. Come on. We gotta get back to the house. 674 00:37:34,970 --> 00:37:38,137 ‐Come on. ‐You shouldn't be chasing paparazzi. 675 00:37:42,004 --> 00:37:45,737 [man] The Chicago factory murders, June 2nd, 1971. 676 00:37:45,804 --> 00:37:49,070 We found this girl, June MacNair, 677 00:37:49,137 --> 00:37:52,004 dead in an abandoned factory on the near West Side of Chicago. 678 00:37:52,070 --> 00:37:54,304 I was a rookie cop back then. 679 00:37:54,370 --> 00:37:57,837 It was my first murder scene, and it was a unique murder scene 680 00:37:57,904 --> 00:38:01,604 because there was this heart painted on the window 681 00:38:01,670 --> 00:38:03,104 above her dead body. 682 00:38:03,170 --> 00:38:05,370 What links the defendant to Chicago? 683 00:38:05,437 --> 00:38:08,770 The defendant studied law at Northern Chicago University Law School, 684 00:38:08,837 --> 00:38:10,937 where he earned his degree. 685 00:38:11,004 --> 00:38:12,937 [Lisa] What other evidence do you have that links 686 00:38:13,004 --> 00:38:15,037 the defendant to the MacNair murder? 687 00:38:15,104 --> 00:38:17,470 The defendant was in the same law fraternity 688 00:38:17,537 --> 00:38:19,270 as June MacNair's husband, Robert. 689 00:38:19,337 --> 00:38:20,970 How do you know that? 690 00:38:21,037 --> 00:38:22,904 Based on many interviews I had with witnesses, 691 00:38:22,970 --> 00:38:25,504 plus the fact that a scarf from the same fraternity 692 00:38:25,570 --> 00:38:27,604 was found in the defendant's belongings. 693 00:38:27,670 --> 00:38:30,004 Your Honor, I would like to show the witness 694 00:38:30,070 --> 00:38:32,670 the defendant's scarf that has been marked 695 00:38:32,737 --> 00:38:35,170 as prosecution's exhibit 49. 696 00:38:35,237 --> 00:38:36,837 [judge] You may proceed. 697 00:38:36,904 --> 00:38:39,670 ‐Is that the scarf you were referring to? ‐Yes. 698 00:38:39,737 --> 00:38:43,704 And was the husband questioned at all in his wife's murder? 699 00:38:43,770 --> 00:38:47,904 Of course. He was initially considered a main suspect. 700 00:38:47,970 --> 00:38:49,037 [Lisa] Why? 701 00:38:49,104 --> 00:38:50,970 They were going through a messy divorce. 702 00:38:51,037 --> 00:38:53,070 Do you know why they were getting a divorce? 703 00:38:53,137 --> 00:38:57,670 Well, at the time, we thought they were no longer compatible. 704 00:38:57,737 --> 00:39:00,837 You hesitated. Did that information change? 705 00:39:00,904 --> 00:39:03,970 [man] Well, a few years later, I ran into the husband at a ball game. 706 00:39:04,037 --> 00:39:05,637 We ended up having a few beers together, 707 00:39:05,704 --> 00:39:08,104 and he told me confidentially 708 00:39:08,170 --> 00:39:11,137 that Mrs. MacNair had been stepping out on him. 709 00:39:11,204 --> 00:39:13,070 Objection. Hearsay. 710 00:39:13,137 --> 00:39:17,137 Sustained. The jury will disregard Detective Brady's last statement. 711 00:39:17,204 --> 00:39:19,470 Was the husband cleared? 712 00:39:19,537 --> 00:39:21,504 Yes. He had an iron‐clad alibi. 713 00:39:21,570 --> 00:39:24,404 And was the defendant questioned at all about this Chicago murder? 714 00:39:24,470 --> 00:39:27,370 [Brady] Yes, but at the time all the questions were geared 715 00:39:27,437 --> 00:39:30,337 towards his fellow frat member, the husband, Robert. 716 00:39:30,404 --> 00:39:33,037 You remember the defendant after all these years? 717 00:39:33,104 --> 00:39:35,137 Absolutely. 718 00:39:35,204 --> 00:39:37,570 [Lisa] He must've left quite an impression on you. 719 00:39:37,637 --> 00:39:39,470 ‐Objection. ‐Withdrawn. 720 00:39:39,537 --> 00:39:41,237 Please rephrase. 721 00:39:41,304 --> 00:39:43,237 What makes you think after all these years 722 00:39:43,304 --> 00:39:45,937 that the defendant is involved in the Chicago murder? 723 00:39:46,004 --> 00:39:48,970 The defendant was spotted near the crime scene, 724 00:39:49,037 --> 00:39:51,004 but at the time, we couldn't establish motive. 725 00:39:51,070 --> 00:39:54,437 Once I became aware of the fact that she had had an affair, 726 00:39:54,504 --> 00:39:56,104 a statement the defendant had made 727 00:39:56,170 --> 00:39:58,270 many years ago during the interview process, 728 00:39:58,337 --> 00:40:02,437 well, frankly, that statement came back to haunt me. 729 00:40:02,504 --> 00:40:04,304 What did he say? 730 00:40:04,370 --> 00:40:07,070 He said that... 731 00:40:07,137 --> 00:40:09,304 broken hearts are the worst crime. 732 00:40:09,370 --> 00:40:11,270 And that... 733 00:40:11,337 --> 00:40:13,170 their perpetrators never get 734 00:40:13,237 --> 00:40:16,437 the just punishment they so sorely deserve. 735 00:40:16,504 --> 00:40:19,804 That sent a chill through me. 736 00:40:19,870 --> 00:40:22,770 And the look in his eyes, well... 737 00:40:22,837 --> 00:40:25,937 it was looking into the eyes of an empty soul. 738 00:40:55,204 --> 00:40:57,137 [knocks] 739 00:40:59,104 --> 00:41:00,504 Hello. 740 00:41:39,070 --> 00:41:42,337 [Shelby] Lisa is now trying to connect you 741 00:41:42,404 --> 00:41:44,137 to past Daedalus killings. 742 00:41:44,204 --> 00:41:46,870 If we can establish alibis for them, 743 00:41:46,937 --> 00:41:48,937 then we'll be able to plant doubt in the jury. 744 00:41:50,404 --> 00:41:54,470 Shelby, my memory is getting hazier and hazier. 745 00:41:54,537 --> 00:41:57,337 You have to try, Dad. 746 00:41:57,404 --> 00:42:00,304 Maybe look at your notes or receipts, past case histories. 747 00:42:00,370 --> 00:42:04,037 Even if I could remember, I'd still have to prove them. 748 00:42:04,104 --> 00:42:05,170 [pounding on door] 749 00:42:05,237 --> 00:42:08,537 Well, that's what we have Freddy for. 750 00:42:13,470 --> 00:42:16,870 What are you doing here? Did you find something out about our stalker? 751 00:42:16,937 --> 00:42:19,137 Well, the department is treating it as an incident 752 00:42:19,204 --> 00:42:21,637 with a deranged freelance photographer. 753 00:42:22,604 --> 00:42:24,337 No. No. It wasn't paparazzi. 754 00:42:24,404 --> 00:42:25,837 No, I‐I know, but that's 755 00:42:25,904 --> 00:42:27,404 the department's official line on the whole thing. 756 00:42:27,470 --> 00:42:30,070 So you have no useful news. Well, you're not welcome. 757 00:42:30,137 --> 00:42:32,904 Actually, no, it's not the reason why I came. Look. 758 00:42:32,970 --> 00:42:35,070 I found something, and I wanted to show you 759 00:42:35,137 --> 00:42:37,770 before I brought it to Lisa and the judge. 760 00:42:39,237 --> 00:42:42,037 It's a pill bottle with your dad's name on it. 761 00:42:42,104 --> 00:42:45,570 I found it at Karen Donovan's beach house. 762 00:42:45,637 --> 00:42:48,137 You're nothing but an opportunist looking to make a name for yourself, 763 00:42:48,204 --> 00:42:50,070 and I will not let you do this to Karen! 764 00:42:50,137 --> 00:42:53,870 Dad, speaking as your attorney, shut the hell up! 765 00:42:55,070 --> 00:42:57,037 Why are you helping us? 766 00:42:57,104 --> 00:43:00,237 Believe it or not, I'm looking for justice, just like you. 767 00:43:00,304 --> 00:43:02,670 Get off my property. Now! Get off of my property! 768 00:43:02,737 --> 00:43:05,237 ‐Dad. ‐Get out! 769 00:43:05,304 --> 00:43:07,570 I'll take the fifth. 770 00:43:07,637 --> 00:43:09,737 I'm perfectly willing to take the fifth. 771 00:43:09,804 --> 00:43:11,537 You owe me an explanation for this. 772 00:43:11,604 --> 00:43:14,837 You've been lying to me, and I'm doing my best to defend you! 773 00:43:14,904 --> 00:43:18,237 What am I supposed to think? I trusted you. 774 00:43:18,304 --> 00:43:19,904 And now you don't? 775 00:43:19,970 --> 00:43:21,637 You could go to prison. 776 00:43:21,704 --> 00:43:23,104 I would rather spend the rest 777 00:43:23,170 --> 00:43:25,870 of my coherent days or months in prison 778 00:43:25,937 --> 00:43:28,404 than drag Karen's name through the mud! 779 00:43:28,470 --> 00:43:31,170 Were you in her house? 780 00:43:35,337 --> 00:43:36,337 Yes. 781 00:43:36,404 --> 00:43:38,704 What about the blood? 782 00:43:38,770 --> 00:43:40,970 I don't know. My memory is spotty. 783 00:43:41,037 --> 00:43:42,504 I might've stepped on something. 784 00:43:42,570 --> 00:43:44,537 Dad, you need to do better than this. 785 00:43:44,604 --> 00:43:45,870 The boot print. 786 00:43:45,937 --> 00:43:49,504 I remember fixing a light. 787 00:43:50,504 --> 00:43:51,937 Okay. 788 00:43:52,004 --> 00:43:53,570 Okay, did she receive any threats? 789 00:43:53,637 --> 00:43:55,437 Did she have any stalkers? 790 00:43:55,504 --> 00:43:56,870 Do you remember anything suspicious when you were with her, 791 00:43:56,937 --> 00:43:58,804 like someone following her? 792 00:43:58,870 --> 00:44:00,437 I don't remember any significant details, no. 793 00:44:00,504 --> 00:44:02,804 Dad, I need something! 794 00:44:02,870 --> 00:44:05,670 [sobbing chuckles] Do you think this is easy? 795 00:44:05,737 --> 00:44:08,604 Everything that I am is just... 796 00:44:10,037 --> 00:44:11,770 slipping away. 797 00:44:11,837 --> 00:44:15,037 Sometimes I feel like it's already gone. 798 00:44:42,065 --> 00:44:44,098 Shelby, I'm sorry. 799 00:44:44,165 --> 00:44:45,632 It's okay, Dad. 800 00:44:45,698 --> 00:44:47,732 I mean, I'm really sorry about this. 801 00:44:52,032 --> 00:44:53,865 [sighs] 802 00:44:57,032 --> 00:44:59,865 [judge] What issues do you wish to discuss before I bring the jury back in? 803 00:44:59,932 --> 00:45:03,098 A recent follow‐up search done by one of our investigators 804 00:45:03,165 --> 00:45:05,665 revealed this medicine bottle with the defendant's name on it 805 00:45:05,732 --> 00:45:08,498 inside Karen Donovan's beach condo. 806 00:45:08,565 --> 00:45:11,398 Your Honor, the state can't introduce new evidence 807 00:45:11,465 --> 00:45:15,265 piecemeal to the jury in the middle of a trial. 808 00:45:15,332 --> 00:45:17,132 I can't believe you're considering this. 809 00:45:17,198 --> 00:45:18,765 We need time to take depositions 810 00:45:18,832 --> 00:45:20,532 and determine a chain of custody. 811 00:45:20,598 --> 00:45:23,232 This can't be done carelessly, let alone 812 00:45:23,298 --> 00:45:24,532 during a capital murder case. 813 00:45:24,598 --> 00:45:26,565 She has a point. How do you plan to prove 814 00:45:26,632 --> 00:45:29,032 that this medicine belonged to the defendant? 815 00:45:29,098 --> 00:45:31,665 Your Honor, in order to understand the relationship 816 00:45:31,732 --> 00:45:33,732 between this new evidence in our case, 817 00:45:33,798 --> 00:45:37,265 we wish to amend our witness list to include Beth Hardington, 818 00:45:37,332 --> 00:45:38,898 a friend of Karen Donovan's. 819 00:45:38,965 --> 00:45:40,798 Your Honor, it's too late for a new witness. 820 00:45:40,865 --> 00:45:42,865 We didn't learn about this witness until recently. 821 00:45:42,932 --> 00:45:45,765 She is vital to our case, as she ties 822 00:45:45,832 --> 00:45:48,832 the defendant to the victim and establishes motive. 823 00:45:48,898 --> 00:45:50,265 Okay, I'll allow it. 824 00:45:50,332 --> 00:45:52,798 Court will re‐convene at 2:00 pm. 825 00:45:52,865 --> 00:45:55,432 [strikes gavel] 826 00:45:56,365 --> 00:45:59,098 [phone buzzes] 827 00:45:59,165 --> 00:46:00,732 Give me good news, Freddy. 828 00:46:00,798 --> 00:46:03,498 I found the sister of Bill Garrison, 829 00:46:03,565 --> 00:46:05,398 false Daedalus number one. 830 00:46:05,465 --> 00:46:08,565 She got married twice, went through two different last names, 831 00:46:08,632 --> 00:46:11,565 plus she didn't publicize her relationship, 832 00:46:11,632 --> 00:46:13,532 ‐for obvious reasons. ‐Okay. 833 00:46:13,598 --> 00:46:16,765 Whatever she can tell you will be a big help. 834 00:46:16,832 --> 00:46:18,565 Good work, Freddy. 835 00:46:25,798 --> 00:46:30,132 Here you go, Bandit. Oh, I just love my horses! 836 00:46:30,198 --> 00:46:32,332 Bandit, you are such a charmer. 837 00:46:32,398 --> 00:46:34,998 He seems like a real cowboy's horse. 838 00:46:35,065 --> 00:46:36,398 He was Bill's horse. 839 00:46:36,465 --> 00:46:38,232 I've been taking care of him 840 00:46:38,298 --> 00:46:41,532 since Bill passed away four years ago. 841 00:46:41,598 --> 00:46:43,465 He had a tough time after the trial, 842 00:46:43,532 --> 00:46:45,598 even after he was exonerated? 843 00:46:45,665 --> 00:46:48,298 [laughs] Oh, well, he was a little bit 844 00:46:48,365 --> 00:46:50,865 of a celebrity at first. 845 00:46:50,932 --> 00:46:53,532 He used it to get girls. 846 00:46:53,598 --> 00:46:57,132 But when the celebrity faded... 847 00:46:57,198 --> 00:46:59,698 the notoriety remained. 848 00:46:59,765 --> 00:47:03,332 Do you remember anything about how he wound up getting accused? 849 00:47:03,398 --> 00:47:06,432 We're trying to see how Daedalus goes about framing people. 850 00:47:06,498 --> 00:47:08,965 Well, I'm afraid I won't be of much help. 851 00:47:09,032 --> 00:47:11,665 It was‐‐ it was an accident! 852 00:47:11,732 --> 00:47:14,798 Bill was in the wrong place at the wrong time. 853 00:47:14,865 --> 00:47:18,432 Did he ever meet any of the other false Daedaluses? 854 00:47:18,498 --> 00:47:20,165 Not that I know of. 855 00:47:20,232 --> 00:47:23,232 I mean, being accused of something like that is a... 856 00:47:23,298 --> 00:47:25,332 it's a dark chapter in a man's life. 857 00:47:25,398 --> 00:47:27,965 You don't go around starting a club about it. 858 00:47:28,032 --> 00:47:31,898 You know, he used to take long walks at night. 859 00:47:31,965 --> 00:47:33,698 Insomnia. 860 00:47:33,765 --> 00:47:38,165 And he had cans of red spray paint in his home. 861 00:47:38,232 --> 00:47:40,665 That was all they needed. 862 00:47:40,732 --> 00:47:42,398 So, he wasn't actually framed. 863 00:47:42,465 --> 00:47:45,265 No. No, just bad luck, I guess. 864 00:47:49,032 --> 00:47:53,032 So, Miss Hardington, you knew Ms. Donovan was having an affair? 865 00:47:53,098 --> 00:47:56,532 Well, after I saw Karen at Coral Shoals, I sure did. 866 00:47:56,598 --> 00:48:00,498 Why didn't you come forward with that information earlier? 867 00:48:00,565 --> 00:48:03,298 I didn't want to see her family dragged through a scandal, 868 00:48:03,365 --> 00:48:05,332 and it didn't seem relevant. 869 00:48:05,398 --> 00:48:08,265 And did you talk to her about this affair? 870 00:48:08,332 --> 00:48:09,665 Not at first. 871 00:48:09,732 --> 00:48:12,598 Even though I saw Karen at Coral Shoals, 872 00:48:12,665 --> 00:48:14,665 and she saw me see her, 873 00:48:14,732 --> 00:48:16,232 I didn't make a fuss about it. 874 00:48:16,298 --> 00:48:17,732 Girls need their secrets. 875 00:48:17,798 --> 00:48:21,732 Anyway, a few days before she died, 876 00:48:21,798 --> 00:48:24,598 we met for lattes, and she was upset. 877 00:48:24,665 --> 00:48:27,765 ‐About what? ‐She'd gotten into an argument. 878 00:48:27,832 --> 00:48:29,865 At first I thought it was with her husband, 879 00:48:29,932 --> 00:48:33,398 but she didn't typically get all heated up over the governor. 880 00:48:33,465 --> 00:48:35,432 Sure enough, it was with her guy friend. 881 00:48:35,498 --> 00:48:38,498 What was the fight about? 882 00:48:38,565 --> 00:48:41,165 Well, Karen didn't really give me all the juicy bits, 883 00:48:41,232 --> 00:48:44,065 but... [sighs] he was jealous. 884 00:48:44,132 --> 00:48:46,898 Karen said that he wanted her to get a divorce, 885 00:48:46,965 --> 00:48:48,898 and when she hesitated he called her 886 00:48:48,965 --> 00:48:51,465 a heartless, using bitch. 887 00:48:52,465 --> 00:48:53,932 He apologized later, 888 00:48:53,998 --> 00:48:56,898 but things changed for Karen after that. 889 00:49:13,932 --> 00:49:16,198 You haven't said a word to me since court. 890 00:49:16,265 --> 00:49:20,332 You didn't think that was the sort of thing I needed to know? 891 00:49:20,398 --> 00:49:22,865 It was nothing. I was upset. 892 00:49:22,932 --> 00:49:25,232 It was the first time that I had opened myself up 893 00:49:25,298 --> 00:49:27,398 since your mother died, 894 00:49:27,465 --> 00:49:30,065 and I could see it slipping away. 895 00:49:30,132 --> 00:49:32,265 Now you remember details. 896 00:49:32,332 --> 00:49:34,332 You think I can control this? 897 00:49:34,398 --> 00:49:36,365 I can't anymore. 898 00:49:36,432 --> 00:49:40,432 I need to know everything you remember right now. 899 00:49:40,498 --> 00:49:43,365 Can you do that, Dad? 900 00:49:43,432 --> 00:49:45,232 I'll try. 901 00:49:48,465 --> 00:49:51,565 We met at a charity event. 902 00:49:51,632 --> 00:49:53,398 She was there with her husband, 903 00:49:53,465 --> 00:49:55,132 who spent the night hobnobbing with everybody, 904 00:49:55,198 --> 00:49:57,332 so we spent most of the night talking to each other. 905 00:49:57,398 --> 00:50:00,232 She was bright, she was beautiful. 906 00:50:00,298 --> 00:50:02,232 She reminded me of your mother. 907 00:50:02,298 --> 00:50:04,865 She asked if she could call me 908 00:50:04,932 --> 00:50:08,065 and talk about something personal, so we met for coffee, 909 00:50:08,132 --> 00:50:11,932 and she told me she wanted my legal advice about getting a divorce. 910 00:50:11,998 --> 00:50:14,065 Can anyone corroborate that? 911 00:50:14,132 --> 00:50:15,765 No, I don't think so, 912 00:50:15,832 --> 00:50:18,098 because she's very private and discreet. 913 00:50:18,165 --> 00:50:21,298 And it wasn't long before we weren't talking about divorce anymore; 914 00:50:21,365 --> 00:50:24,065 we were talking about us. 915 00:50:24,132 --> 00:50:26,232 ‐But you did fight. ‐We argued 916 00:50:26,298 --> 00:50:28,232 because I wanted more, 917 00:50:28,298 --> 00:50:30,765 because I knew my time was running out 918 00:50:30,832 --> 00:50:33,465 and I wanted to spend what time I had with her 919 00:50:33,532 --> 00:50:35,532 in the open, not hiding. 920 00:50:35,598 --> 00:50:39,298 She held back because she knew I had an expiration date. 921 00:50:41,732 --> 00:50:44,498 And that was the last time I saw her. 922 00:50:48,365 --> 00:50:52,332 I am tired of you holding back on me. 923 00:50:52,398 --> 00:50:54,632 I will not let you die in prison. 924 00:51:01,798 --> 00:51:03,398 [sighs] 925 00:51:19,865 --> 00:51:21,832 [phone buzzes] 926 00:51:26,165 --> 00:51:29,498 Freddy. Please give me some good news. I need some. 927 00:51:29,565 --> 00:51:31,565 Bill Garrison died four years ago, 928 00:51:31,632 --> 00:51:33,465 but he wasn't actually framed. 929 00:51:33,532 --> 00:51:35,265 He was just in the wrong place at the wrong time. 930 00:51:35,332 --> 00:51:37,098 I think what happened to Bill 931 00:51:37,165 --> 00:51:39,665 inspired Daedalus to frame the others. 932 00:51:39,732 --> 00:51:41,965 I think he got excited by the idea 933 00:51:42,032 --> 00:51:44,532 that he could manipulate the entire legal system. 934 00:51:44,598 --> 00:51:47,165 Okay. What about the other two? 935 00:51:47,232 --> 00:51:49,965 Well, I'm having real trouble tracking down number three, Ogden. 936 00:51:50,032 --> 00:51:51,765 I'm gonna need some help with that. 937 00:51:51,832 --> 00:51:54,398 But number two, Reggie Carvano, actually has a fan page. 938 00:51:54,465 --> 00:51:57,432 Now, I don't know if these freaks think that he's actually Daedalus, 939 00:51:57,498 --> 00:52:00,465 or if they just admire his proximity to Daedalus. 940 00:52:00,532 --> 00:52:03,365 ‐Okay. ‐But I arranged an interview 941 00:52:03,432 --> 00:52:05,598 with a girl who says she slept with him. 942 00:52:05,665 --> 00:52:08,598 Super creepy, but again, good work, Freddy. 943 00:52:08,665 --> 00:52:11,965 You know, some of these chicks are pretty hot. 944 00:52:12,032 --> 00:52:13,965 I should get a prison record. 945 00:52:14,032 --> 00:52:16,698 Okay. On that note, good night, Freddy. 946 00:53:03,065 --> 00:53:04,965 Dad, what do you‐‐ Unh! 947 00:53:05,032 --> 00:53:06,932 ‐Shelby! ‐[gasping] 948 00:53:06,998 --> 00:53:08,865 ‐Hey! Hey! ‐You murdering son of a bitch! 949 00:53:08,932 --> 00:53:10,765 ‐No! No! No! ‐Get out of the way! 950 00:53:10,832 --> 00:53:13,065 ‐Shelby, move! ‐No! My dad didn't kill anyone! 951 00:53:13,132 --> 00:53:14,565 My wife's dead 'cause of him! 952 00:53:14,632 --> 00:53:17,132 If you want to kill me, that is your decision, 953 00:53:17,198 --> 00:53:18,798 but please leave my daughter alone. 954 00:53:23,932 --> 00:53:25,298 Please. 955 00:53:25,365 --> 00:53:27,832 [sobbing] 956 00:53:31,132 --> 00:53:32,698 No! 957 00:53:34,365 --> 00:53:36,798 [grunting] 958 00:53:38,798 --> 00:53:42,432 ‐You okay? ‐[man sobbing] 959 00:53:42,498 --> 00:53:45,598 ‐Yeah. ‐Okay. Come on. 960 00:53:49,198 --> 00:53:51,632 He killed my wife! 961 00:53:52,432 --> 00:53:54,298 No scratches. 962 00:53:57,898 --> 00:53:59,765 Oh... 963 00:54:02,965 --> 00:54:04,732 That was Hernan Castillo. 964 00:54:04,798 --> 00:54:07,398 His wife Anne Castillo was murdered by Daedalus three years ago, 965 00:54:07,465 --> 00:54:10,565 and he's been in and out of counseling ever since. 966 00:54:10,632 --> 00:54:12,732 What about the other stalker? 967 00:54:12,798 --> 00:54:15,732 Well, we've got people watching your house 24/7 now, 968 00:54:15,798 --> 00:54:17,932 so that won't happen again. 969 00:54:17,998 --> 00:54:19,932 You've been watching us. 970 00:54:19,998 --> 00:54:22,398 I've been checking in. 971 00:54:22,465 --> 00:54:24,865 You weren't just checking in. 972 00:54:24,932 --> 00:54:27,732 [chuckles] Good night. 973 00:54:39,398 --> 00:54:43,732 So, uh, wh‐what's your real name, anyway? 974 00:54:43,798 --> 00:54:46,965 Icarus. I got my name changed legally. 975 00:54:47,032 --> 00:54:50,998 So, um, did you think that Reggie was really Daedalus? 976 00:54:51,065 --> 00:54:54,198 Mm, I wasn't sure at first. 977 00:54:54,265 --> 00:54:57,232 It's kind of like, I wanted to believe, 978 00:54:57,298 --> 00:54:59,598 so I saw what I wanted to see, you know? 979 00:54:59,665 --> 00:55:00,865 Yeah. 980 00:55:00,932 --> 00:55:02,498 But then we had sex, and it was so ordinary 981 00:55:02,565 --> 00:55:04,765 that I knew it couldn't be him. 982 00:55:04,832 --> 00:55:06,598 Oh, yeah. Right. 983 00:55:06,665 --> 00:55:08,132 I thought I'd be filled with this, like, 984 00:55:08,198 --> 00:55:09,832 terrible dark light, you know? 985 00:55:09,898 --> 00:55:11,665 Yeah. Oh, yeah. 986 00:55:11,732 --> 00:55:14,465 I guess it would be a memorable experience. 987 00:55:14,532 --> 00:55:17,698 But Reggie was touched by Daedalus. 988 00:55:17,765 --> 00:55:21,132 He was a hand‐picked piece on Daedalus's chessboard. 989 00:55:21,198 --> 00:55:23,232 I felt that a little. 990 00:55:23,298 --> 00:55:24,932 Like an aura. 991 00:55:26,598 --> 00:55:30,365 Um, okay. Did Reggie ever, uh, talk 992 00:55:30,432 --> 00:55:32,465 about how he was framed? 993 00:55:32,532 --> 00:55:34,232 The way Daedalus trapped Reggie 994 00:55:34,298 --> 00:55:35,998 is that he plays a spiral seashell 995 00:55:36,065 --> 00:55:38,198 on his favorite table at a cafe Reggie liked. 996 00:55:38,265 --> 00:55:39,932 Yeah, like the Greek myth, right, 997 00:55:39,998 --> 00:55:42,465 the seashell riddle the king of Crete used 998 00:55:42,532 --> 00:55:45,765 to discover the secret identity of Daedalus. 999 00:55:47,165 --> 00:55:48,965 You are really cute. 1000 00:55:49,032 --> 00:55:53,665 [chuckles] Aw, it's just Wikipedia, you know. 1001 00:55:53,732 --> 00:55:56,165 After Reggie moved the shell, 1002 00:55:56,232 --> 00:55:57,898 putting his fingerprints on it, 1003 00:55:57,965 --> 00:56:00,798 Daedalus then placed the shell at his next crime scene. 1004 00:56:00,865 --> 00:56:03,565 Like the carpet nails. 1005 00:56:03,632 --> 00:56:06,165 So, okay, well, why Reggie? 1006 00:56:06,232 --> 00:56:08,932 Why not Ogden or Garrison? 1007 00:56:08,998 --> 00:56:11,065 Garrison was so old. 1008 00:56:11,132 --> 00:56:12,965 I was only 19 when he died. 1009 00:56:13,032 --> 00:56:15,165 And he was too pathetic. 1010 00:56:15,232 --> 00:56:16,832 Ogden was too intense for me. 1011 00:56:16,898 --> 00:56:19,198 I wanted to work up to meeting him. 1012 00:56:19,265 --> 00:56:22,065 Reggie was supposed to introduce us before he died. 1013 00:56:22,132 --> 00:56:25,198 Wait, Reggie knew Ogden? 1014 00:56:25,265 --> 00:56:27,765 Yeah. He talked about him all the time. 1015 00:56:27,832 --> 00:56:30,965 They're kind of, like, in a special club, you know? 1016 00:56:31,032 --> 00:56:32,698 When did Reggie die? 1017 00:56:32,765 --> 00:56:35,198 About a month before that Donovan chick ate it. 1018 00:56:35,265 --> 00:56:37,365 His house burned down with him in it. 1019 00:56:37,432 --> 00:56:40,165 ‐It was arson? ‐Smoking. 1020 00:56:40,232 --> 00:56:42,665 Or at least that's what the cops said. 1021 00:56:42,732 --> 00:56:44,565 Did they ever investigate for arson? 1022 00:56:44,632 --> 00:56:47,798 A guy like Reggie dies, nobody cares. 1023 00:56:47,865 --> 00:56:50,632 Nobody investigates. 1024 00:56:50,698 --> 00:56:51,798 Hmm. 1025 00:56:58,770 --> 00:57:01,304 Sweetheart, it's after midnight. 1026 00:57:01,370 --> 00:57:03,670 You have to get some sleep. You've had a long day. 1027 00:57:03,737 --> 00:57:07,570 I can't sleep. Dad, I don't know what I'm gonna do tomorrow. 1028 00:57:07,637 --> 00:57:10,904 You'll think of something, but you've gotta give your brain a rest. 1029 00:57:10,970 --> 00:57:13,970 We're out of time, Dad. 1030 00:57:14,037 --> 00:57:15,604 I've got no one left to call, 1031 00:57:15,670 --> 00:57:17,737 no more witnesses, no more expert testimony. 1032 00:57:17,804 --> 00:57:20,370 I can't just show up in court and spin my wheels. 1033 00:57:27,670 --> 00:57:29,570 Maybe it's enough already. 1034 00:57:32,770 --> 00:57:35,004 No. 1035 00:57:35,070 --> 00:57:37,937 I'm not gonna take chances with your life. 1036 00:57:41,070 --> 00:57:44,137 I remember the first time I saw you in trial. 1037 00:57:44,204 --> 00:57:45,837 [laughs] Oh, God. 1038 00:57:45,904 --> 00:57:47,970 That was awful. 1039 00:57:48,037 --> 00:57:50,804 You made some mistakes, 1040 00:57:50,870 --> 00:57:54,004 but your gift is always knowing how to get to the truth. 1041 00:57:56,470 --> 00:57:58,837 ‐Truth doesn't always win. ‐No. 1042 00:57:58,904 --> 00:58:02,670 But knowing how to find it is important, even if you lose. 1043 00:58:07,004 --> 00:58:09,904 [phone vibrating] 1044 00:58:09,970 --> 00:58:12,737 Speaking of finding the truth... 1045 00:58:12,804 --> 00:58:14,837 It's Freddy. 1046 00:58:14,904 --> 00:58:16,204 Excuse me. 1047 00:58:16,270 --> 00:58:20,670 Hey! What do you know? 1048 00:58:20,737 --> 00:58:23,837 James Ogden and Reggie Carvano met each other? 1049 00:58:23,904 --> 00:58:25,870 That's what she said, and then Carvano 1050 00:58:25,937 --> 00:58:27,737 ended up dead, suspiciously. 1051 00:58:27,804 --> 00:58:29,170 We have to talk to Ogden. 1052 00:58:29,237 --> 00:58:30,704 ‐Yeah. ‐I might know someone who can 1053 00:58:30,770 --> 00:58:33,037 help us get his address and his driver's license. 1054 00:58:33,104 --> 00:58:34,970 Already did it. 1055 00:58:35,037 --> 00:58:37,070 You accessed the DMV database? 1056 00:58:37,137 --> 00:58:39,137 Eh, I can neither confirm nor deny that informa... 1057 00:58:39,204 --> 00:58:41,937 ‐What did you find? ‐Useless, two years out of date, moves around a lot. 1058 00:58:42,004 --> 00:58:43,970 Damn it. 1059 00:58:44,037 --> 00:58:46,104 Did you find anything else? 1060 00:58:46,170 --> 00:58:48,370 Nah. I mean, he's got an online presence. 1061 00:58:51,804 --> 00:58:54,370 Oof. He didn't age well. 1062 00:58:54,437 --> 00:58:57,270 Prison, then his wife and child left him. 1063 00:58:57,337 --> 00:59:00,337 What if he's trying to get revenge on your dad? 1064 00:59:00,404 --> 00:59:02,837 No. My father was eminently fair to him at trial. 1065 00:59:02,904 --> 00:59:06,270 Well, after what happened to Ogden, would he ever care about fair? 1066 00:59:06,337 --> 00:59:08,704 I mean, I bet he's mad at the whole world. 1067 00:59:08,770 --> 00:59:11,870 He did sue. He got a generous settlement, 1068 00:59:11,937 --> 00:59:14,237 monthly stipend for the rest of his life. 1069 00:59:14,304 --> 00:59:16,704 Would that make up for losing everything else? 1070 00:59:16,770 --> 00:59:19,170 Probably not. 1071 00:59:20,737 --> 00:59:25,337 Wait. They have to mail those checks somewhere. 1072 00:59:25,404 --> 00:59:27,370 I know someone who can get us that address. 1073 00:59:27,437 --> 00:59:29,070 Okay. Okay, Shelby, I can handle this. 1074 00:59:29,137 --> 00:59:30,770 You've got the trial in the morning. 1075 00:59:30,837 --> 00:59:33,504 I'm running out of time, Freddy. Sleep is for the dead. 1076 00:59:33,570 --> 00:59:35,604 Okay, well, I'm coming with you. 1077 00:59:35,670 --> 00:59:37,937 I'm coming with you. 1078 00:59:41,037 --> 00:59:43,337 [siren wailing] 1079 00:59:49,970 --> 00:59:51,970 And just stepped on a syringe. 1080 00:59:52,037 --> 00:59:55,370 The junkies are more afraid of you than you are of them, Freddy. 1081 00:59:55,437 --> 00:59:56,670 Mmm... 1082 00:59:56,737 --> 00:59:59,437 That deadbeat disappeared about two months ago, 1083 00:59:59,504 --> 01:00:01,170 still owes me a week's rent. 1084 01:00:01,237 --> 01:00:03,904 Was it before or after the Karen Donovan murder? 1085 01:00:03,970 --> 01:00:06,704 Oh, yeah, that. 1086 01:00:06,770 --> 01:00:10,337 Maybe right before? But he left all his stuff! 1087 01:00:10,404 --> 01:00:13,870 ‐Can we go through it? ‐Shit, you can have it. 1088 01:00:13,937 --> 01:00:18,437 ‐Great. ‐If you pay me his last week's rent. 1089 01:00:20,504 --> 01:00:22,604 ‐Fair enough. ‐Yep, it's fair. 1090 01:00:22,670 --> 01:00:24,670 Can we go through the room he was staying in? 1091 01:00:24,737 --> 01:00:27,204 Sure. It ain't clean, but help yourself. 1092 01:00:27,270 --> 01:00:30,537 ‐[slides credit card] ‐Checkout is noon. 1093 01:00:30,604 --> 01:00:32,504 I'll add it to your tab. 1094 01:00:36,104 --> 01:00:38,670 Well, Ogden left in a hurry. 1095 01:00:38,737 --> 01:00:40,370 And I'd like to know why. 1096 01:00:40,437 --> 01:00:43,104 Maybe he's lying dead in a ditch somewhere, 1097 01:00:43,170 --> 01:00:44,537 you know, of something stupid and random 1098 01:00:44,604 --> 01:00:47,237 like a heart attack or an accident. 1099 01:00:47,304 --> 01:00:49,237 Or maybe we're missing something. 1100 01:00:49,304 --> 01:00:53,404 Hey‐ho! Porn in magazine form? How retro. 1101 01:00:53,470 --> 01:00:56,137 Oh, hell, am I really gonna have to touch these? 1102 01:00:56,204 --> 01:00:58,137 [laughs] The man who chooses to travel 1103 01:00:58,204 --> 01:01:01,137 down these mean streets must have courage, Freddy. 1104 01:01:01,204 --> 01:01:03,937 [imitates laugh] Aw, yuck. 1105 01:01:04,004 --> 01:01:07,037 ‐There's something in here. ‐What's that? 1106 01:01:08,704 --> 01:01:10,070 What the hell? 1107 01:01:10,137 --> 01:01:11,737 That's a P. G. P. key. 1108 01:01:11,804 --> 01:01:13,470 ‐A what? ‐P. G. P. 1109 01:01:13,537 --> 01:01:16,137 P.G.P. stands for "pretty good privacy." 1110 01:01:16,204 --> 01:01:18,270 It's an open source cryptography method, 1111 01:01:18,337 --> 01:01:19,837 and by "pretty good," they actually mean 1112 01:01:19,904 --> 01:01:22,704 unbreakable given current and foreseen technology. 1113 01:01:22,770 --> 01:01:24,270 Now, there are two keys. 1114 01:01:24,337 --> 01:01:26,837 Right, these long sequence of symbols, 1115 01:01:26,904 --> 01:01:30,404 and a public key that the user posts in the open. 1116 01:01:32,170 --> 01:01:35,370 "Real serial killer memorabilia for trade or sale." 1117 01:01:35,437 --> 01:01:37,704 ‐He's marketing himself! ‐Anonymously. 1118 01:01:37,770 --> 01:01:41,037 So he signs the message with a public key and a screen name. 1119 01:01:41,104 --> 01:01:44,470 Then customers reply someplace on the Internet, 1120 01:01:44,537 --> 01:01:46,904 Ogden downloads this 1121 01:01:46,970 --> 01:01:49,137 anonymously, via proxy or public wireless. 1122 01:01:49,204 --> 01:01:54,504 Okay. Someone's trading a John Wayne Gacy memento for a Daedalus one. 1123 01:01:54,570 --> 01:01:56,837 Looks like they've done this before. 1124 01:01:56,904 --> 01:01:59,837 And... we've got an address. 1125 01:01:59,904 --> 01:02:01,437 James Ogden's secret lair. 1126 01:02:14,770 --> 01:02:16,404 Think there's anybody home? 1127 01:02:21,737 --> 01:02:23,037 I guess nobody's home. 1128 01:02:23,104 --> 01:02:24,270 Are you okay? 1129 01:02:24,337 --> 01:02:26,670 You think that was a trap? 1130 01:02:26,737 --> 01:02:29,337 I think if were a trap, you'd be missing a foot. 1131 01:02:30,337 --> 01:02:31,637 Oh, man. 1132 01:02:33,004 --> 01:02:34,704 Wait. 1133 01:02:34,770 --> 01:02:36,170 What? 1134 01:02:39,304 --> 01:02:42,270 This step should've collapsed ages ago. 1135 01:02:43,337 --> 01:02:46,037 Ogden never uses this door. 1136 01:02:56,937 --> 01:03:00,070 Hey, hey, just be careful with the‐‐ 1137 01:03:00,137 --> 01:03:02,470 There's‐‐ Just be careful. 1138 01:03:09,870 --> 01:03:12,437 Great. Great. 1139 01:03:34,304 --> 01:03:37,170 ‐Oh! ‐Everything okay? 1140 01:03:38,037 --> 01:03:39,637 Yeah. 1141 01:04:03,537 --> 01:04:05,104 Oh, my God. 1142 01:04:17,637 --> 01:04:20,004 The labyrinth stencil. 1143 01:04:28,970 --> 01:04:30,637 If we'd come in through the front, 1144 01:04:30,704 --> 01:04:33,204 this whole place would've gone up in flames. 1145 01:04:36,170 --> 01:04:38,270 I'd better get some back‐up proof. 1146 01:04:49,504 --> 01:04:52,204 Ogden was the one watching us. 1147 01:04:54,670 --> 01:04:56,337 [shutter clicking] 1148 01:05:04,937 --> 01:05:08,737 Ogden. And Garvano. 1149 01:05:08,804 --> 01:05:11,304 And Garrison. 1150 01:05:20,904 --> 01:05:23,804 They were working together. They were all Daedalus. 1151 01:05:23,870 --> 01:05:27,004 That's how they were able to clear each other's names. 1152 01:05:38,504 --> 01:05:40,370 This is it. 1153 01:05:41,470 --> 01:05:44,404 Ogden killed Karen Donovan. 1154 01:05:45,237 --> 01:05:46,904 And now we can prove it. 1155 01:05:46,970 --> 01:05:49,504 Aah! 1156 01:05:49,570 --> 01:05:50,637 Stop! Freeze! 1157 01:05:57,437 --> 01:05:59,037 [gasping] 1158 01:06:10,304 --> 01:06:12,237 Ogden... 1159 01:06:18,094 --> 01:06:20,328 [Shelby] Your Honor, we would like to move 1160 01:06:20,394 --> 01:06:22,894 defendant's exhibits 67 1161 01:06:22,961 --> 01:06:25,161 through 82 into evidence. 1162 01:06:25,228 --> 01:06:27,561 Objection! 1163 01:06:27,628 --> 01:06:30,828 This is far too much evidence to introduce so late into trial. 1164 01:06:30,894 --> 01:06:33,261 Your Honor, the state has no right to object 1165 01:06:33,328 --> 01:06:34,861 given the amount of evidence they've added. 1166 01:06:34,928 --> 01:06:37,494 Well, I agree, Counselor, overruled. 1167 01:06:37,561 --> 01:06:42,094 Defendant's exhibits 67 to 82 are marked into evidence. 1168 01:06:42,161 --> 01:06:46,228 Mr. Cook, what are we looking at on these whiteboards? 1169 01:06:46,294 --> 01:06:47,828 These photographs and pictured objects 1170 01:06:47,894 --> 01:06:50,528 were all recovered from Mr. James Ogden's trailer. 1171 01:06:50,594 --> 01:06:53,428 ‐And who is James Ogden? ‐He was the third man 1172 01:06:53,494 --> 01:06:55,294 originally convicted for the Daedalus crimes. 1173 01:06:55,361 --> 01:06:58,261 He was then set free. 1174 01:06:58,328 --> 01:07:00,594 What is the significance of this photo? 1175 01:07:00,661 --> 01:07:02,628 That teddy bear belonged to Karen Donovan. 1176 01:07:02,694 --> 01:07:04,694 It disappeared the night she was murdered. 1177 01:07:04,761 --> 01:07:07,161 And why is that important? 1178 01:07:07,228 --> 01:07:09,661 Daedalus always steals a trophy from the crime scene. 1179 01:07:09,728 --> 01:07:11,428 This time, it happened to be the teddy bear. 1180 01:07:11,494 --> 01:07:13,761 These other items that you see on the board 1181 01:07:13,828 --> 01:07:17,561 are all believed to be trophies taken from other Daedalus crimes. 1182 01:07:17,628 --> 01:07:20,328 The police are checking them against their list now. 1183 01:07:20,394 --> 01:07:22,028 What is this stencil? 1184 01:07:22,094 --> 01:07:24,028 The stencil in the photograph matches the paint color 1185 01:07:24,094 --> 01:07:28,261 and labyrinth patterns painted next to the victims' bodies. 1186 01:07:32,261 --> 01:07:34,028 Who is this in this photo? 1187 01:07:34,094 --> 01:07:35,461 [Freddy] That is Bill Garrison, 1188 01:07:35,528 --> 01:07:37,861 the first man accused of being Daedalus, 1189 01:07:37,928 --> 01:07:41,061 and he is standing over the body of Roxanne Wyland, 1190 01:07:41,128 --> 01:07:46,261 Daedalus victim number eight, killed on March 25th, 1974. 1191 01:07:46,328 --> 01:07:48,061 ‐Here. ‐Reggie Carvano. 1192 01:07:48,128 --> 01:07:50,928 False Daedalus number two with Michelle Waring, 1193 01:07:50,994 --> 01:07:53,928 victim number 18, 1985. 1194 01:07:53,994 --> 01:07:58,261 James Ogden, posing with murder victim Anne Castillo. 1195 01:07:58,328 --> 01:08:01,994 Bill Garrison with Gladys Morlow, 1971. 1196 01:08:02,061 --> 01:08:03,361 The first labyrinth. 1197 01:08:03,428 --> 01:08:05,461 That's a group photo of Reggie Carvano, 1198 01:08:05,528 --> 01:08:07,428 James Ogden, and Bill Garrison, 1199 01:08:07,494 --> 01:08:09,128 all three of the men who previously went 1200 01:08:09,194 --> 01:08:11,128 to trial for the Daedalus killings. 1201 01:08:11,194 --> 01:08:12,661 What do you make of that? 1202 01:08:12,728 --> 01:08:15,194 All three of them were actually Daedalus, 1203 01:08:15,261 --> 01:08:17,228 and they were working together. 1204 01:08:17,294 --> 01:08:18,661 That way they could provide alibis 1205 01:08:18,728 --> 01:08:21,294 for each other when they got into trouble. 1206 01:08:25,494 --> 01:08:29,028 I assume you have another application, Counselor? 1207 01:08:29,094 --> 01:08:30,628 Yes, Your Honor. 1208 01:08:30,694 --> 01:08:34,528 In light of the overwhelming evidence... 1209 01:08:37,661 --> 01:08:40,961 the defense moves to dismiss all charges 1210 01:08:41,028 --> 01:08:43,061 against the defendant. 1211 01:08:43,128 --> 01:08:48,894 Huh. Would the state prefer a recess to consider? 1212 01:08:48,961 --> 01:08:52,028 The state does not oppose the motion, Your Honor. 1213 01:08:52,094 --> 01:08:56,061 Judge Anderson, on behalf of the criminal system, 1214 01:08:56,128 --> 01:08:58,794 the state, and this court, 1215 01:08:58,861 --> 01:09:01,828 I apologize as a fellow civil servant 1216 01:09:01,894 --> 01:09:05,461 that you had to stand up to all these charges. 1217 01:09:06,728 --> 01:09:10,028 I'm proud to see that justice prevailed. 1218 01:09:10,094 --> 01:09:11,294 Charges are dismissed. 1219 01:09:11,361 --> 01:09:12,828 [gavel bangs] 1220 01:09:16,194 --> 01:09:18,961 I never doubted you could do it. 1221 01:09:19,028 --> 01:09:21,228 I'm so proud of you. 1222 01:09:21,294 --> 01:09:23,628 I'm so proud of you. 1223 01:09:23,694 --> 01:09:26,994 Thank you, baby. Thank you. 1224 01:09:34,428 --> 01:09:35,661 Recycling? 1225 01:09:35,728 --> 01:09:37,594 Shelby. 1226 01:09:37,661 --> 01:09:40,461 Um, no. No. Nothing gets recycled, 1227 01:09:40,528 --> 01:09:42,861 but it will buried on a back shelf 1228 01:09:42,928 --> 01:09:45,461 somewhere next to the Ark of the Covenant. 1229 01:09:47,594 --> 01:09:50,228 ‐I want to ‐‐ ‐Wait. No. 1230 01:09:50,294 --> 01:09:51,928 Let me start. 1231 01:09:55,894 --> 01:09:57,194 I'm glad you came by. 1232 01:09:57,261 --> 01:09:59,761 And you know what? I'm glad you won, 1233 01:09:59,828 --> 01:10:03,094 because otherwise I would've lost you forever. 1234 01:10:03,161 --> 01:10:04,628 Thank you. 1235 01:10:04,694 --> 01:10:08,094 I want you to come back and work with me again. 1236 01:10:08,161 --> 01:10:11,028 ‐Really? ‐Absolutely. 1237 01:10:11,094 --> 01:10:12,728 Frankly, I'm even more impressed 1238 01:10:12,794 --> 01:10:14,261 now that we went head to head. 1239 01:10:14,328 --> 01:10:15,461 I'd like that. 1240 01:10:15,528 --> 01:10:17,028 ‐Yeah? Good. ‐Yeah. 1241 01:10:17,094 --> 01:10:19,094 But first, if it's okay, 1242 01:10:19,161 --> 01:10:21,528 I need to spend a little quality time with my dad. 1243 01:10:21,594 --> 01:10:23,061 It's been a rough ride. 1244 01:10:23,128 --> 01:10:25,394 Of course. Decompress. You need it. 1245 01:10:25,461 --> 01:10:28,494 But don't totally decompress, 1246 01:10:28,561 --> 01:10:30,194 'cause I could use your help around here, 1247 01:10:30,261 --> 01:10:32,628 ‐and I don't need you getting rusty. ‐Definitely. 1248 01:10:32,694 --> 01:10:34,528 Oh, one more thing. We, uh, recovered 1249 01:10:34,594 --> 01:10:37,294 about two‐thirds of the mementos from Ogden's trailer. 1250 01:10:37,361 --> 01:10:39,394 The others are missing. 1251 01:10:39,461 --> 01:10:41,361 We think he sold them in that online trading ring 1252 01:10:41,428 --> 01:10:43,694 that you and your private detective discovered. 1253 01:10:43,761 --> 01:10:46,428 ‐We'd like your help with that. ‐Absolutely. 1254 01:10:46,494 --> 01:10:48,361 There is a lot of Internet to search. 1255 01:10:48,428 --> 01:10:49,894 [chuckles] Yeah. 1256 01:10:49,961 --> 01:10:52,794 I'm glad you're back. 1257 01:10:57,928 --> 01:10:59,861 [sighs] 1258 01:11:19,828 --> 01:11:24,528 And you... are my memento. 1259 01:11:29,128 --> 01:11:31,694 [printer whirring] 1260 01:11:53,528 --> 01:11:55,994 ‐Hey. ‐Hey. 1261 01:11:56,061 --> 01:11:57,261 What are you doing here? 1262 01:11:57,328 --> 01:11:58,494 Well, I just dropped by the house 1263 01:11:58,561 --> 01:12:00,228 to apologize to your dad. 1264 01:12:00,294 --> 01:12:01,761 I mean, I know protecting you 1265 01:12:01,828 --> 01:12:03,694 and your father doesn't make up for what I did, 1266 01:12:03,761 --> 01:12:05,428 but, yeah, I was just hoping 1267 01:12:05,494 --> 01:12:06,994 you and I could have a fresh start. 1268 01:12:08,528 --> 01:12:10,194 I know you were just doing your job. 1269 01:12:10,261 --> 01:12:11,961 ‐Well... ‐Well, I mean‐‐ 1270 01:12:12,028 --> 01:12:14,328 Not just your job. 1271 01:12:14,394 --> 01:12:17,261 You were doing what you thought was right. 1272 01:12:17,328 --> 01:12:19,061 Well, I'm glad I was wrong. 1273 01:12:19,128 --> 01:12:21,228 So am I. 1274 01:12:22,561 --> 01:12:25,261 ‐Okay. ‐I'll see you around, Mike. 1275 01:12:25,328 --> 01:12:26,928 See you. 1276 01:12:37,594 --> 01:12:42,861 How many famous detectives caught three serial killers in one night? 1277 01:12:42,928 --> 01:12:44,528 I'm gonna say none. 1278 01:12:56,894 --> 01:12:59,494 Who took that photo? 1279 01:13:09,561 --> 01:13:12,761 Come on, Shelby, come on! 1280 01:13:12,828 --> 01:13:14,828 [phone vibrating] 1281 01:13:21,294 --> 01:13:22,894 Hello, this is Shelby Anderson. 1282 01:13:22,961 --> 01:13:25,461 I'm not available right now. 1283 01:13:31,161 --> 01:13:34,061 [tone whooshes] 1284 01:13:34,128 --> 01:13:35,928 [vibrating] 1285 01:13:48,094 --> 01:13:51,694 [line ringing] 1286 01:13:51,761 --> 01:13:53,994 [man] Los Angeles Police Department. 1287 01:14:04,494 --> 01:14:07,494 [Galen] Shelby? You're back early. 1288 01:14:07,561 --> 01:14:09,394 Yeah, just a quick run today. 1289 01:14:09,461 --> 01:14:11,694 Hey, Dad, have you seen my phone? 1290 01:14:11,761 --> 01:14:13,328 [Galen] No. 1291 01:14:31,794 --> 01:14:34,128 [Mike's voice] Did your dad give that to you? 1292 01:14:34,194 --> 01:14:36,328 Yeah, he gave me everything. 1293 01:14:53,461 --> 01:14:55,594 Oh, my God. 1294 01:14:55,661 --> 01:14:57,461 [buzzing] 1295 01:15:24,461 --> 01:15:25,961 [muffled screams] 1296 01:15:39,428 --> 01:15:40,994 [Galen] Shelby? 1297 01:15:41,994 --> 01:15:43,361 Shelby. 1298 01:15:44,861 --> 01:15:47,894 Shelby, I am so proud of you. 1299 01:15:49,394 --> 01:15:53,228 You were absolutely perfect, perfect! 1300 01:15:55,828 --> 01:15:57,994 You helped me pull off the grand finale. 1301 01:16:00,628 --> 01:16:03,261 Don't you see? We did it together. 1302 01:16:04,894 --> 01:16:07,694 This only brings us closer. 1303 01:16:12,761 --> 01:16:15,928 Shelby, my Alzheimer's is real. 1304 01:16:15,994 --> 01:16:19,061 Maybe not as debilitating as I've led people to believe, 1305 01:16:19,128 --> 01:16:20,928 but... 1306 01:16:22,494 --> 01:16:24,594 I knew it was only a matter of time 1307 01:16:24,661 --> 01:16:28,328 until I wouldn't be able to remember the scent of death. 1308 01:16:29,861 --> 01:16:32,494 and I needed to conduct one last act 1309 01:16:32,561 --> 01:16:34,628 before taking the final bow. 1310 01:16:36,294 --> 01:16:38,428 But why get caught? 1311 01:16:38,494 --> 01:16:41,261 Why the trial, why the big show? 1312 01:16:42,528 --> 01:16:44,628 I wanted them to suspect, 1313 01:16:44,694 --> 01:16:46,894 to come within inches of catching me, 1314 01:16:46,961 --> 01:16:49,794 inches of believing that I was Daedalus, 1315 01:16:49,861 --> 01:16:53,461 and then to have their case just fall apart. 1316 01:16:53,528 --> 01:16:56,461 It was so beautiful, thanks to you. 1317 01:16:56,528 --> 01:16:59,594 Shelby, you would be astounded 1318 01:16:59,661 --> 01:17:02,261 at the kind of admiration a man like Daedalus gets. 1319 01:17:02,328 --> 01:17:04,494 I have my acolytes, and they help me execute 1320 01:17:04,561 --> 01:17:07,628 the plans that I crafted, I crafted them! 1321 01:17:07,694 --> 01:17:11,561 The first one grew sloppy, and I helped him win at trial. 1322 01:17:11,628 --> 01:17:15,728 Carvano and Ogden, they were much more dedicated. 1323 01:17:15,794 --> 01:17:18,894 Though I did let Ogden take the fall for Karen's murder. 1324 01:17:18,961 --> 01:17:22,894 But the world thinks Ogden is Daedalus, 1325 01:17:22,961 --> 01:17:24,894 and now he's dead. 1326 01:17:24,961 --> 01:17:26,694 Exactly. 1327 01:17:26,761 --> 01:17:30,261 But the Daedalus legacy can live on. 1328 01:17:31,661 --> 01:17:35,394 ‐What? ‐Sweetheart, you. 1329 01:17:35,461 --> 01:17:38,128 You can take up where I left off. 1330 01:17:38,194 --> 01:17:39,728 It'll be perfect. 1331 01:17:39,794 --> 01:17:41,828 My death will prove that I could never be involved, 1332 01:17:41,894 --> 01:17:43,894 and they'll never suspect you. 1333 01:17:43,961 --> 01:17:45,761 Daedalus can be immortal. 1334 01:17:48,194 --> 01:17:49,828 You're insane. 1335 01:17:54,961 --> 01:17:57,894 You're smart, Shelby. You can do this. 1336 01:18:01,094 --> 01:18:04,194 I've left instructions and suggestions 1337 01:18:04,261 --> 01:18:07,861 in encrypted files on my computer. 1338 01:18:07,928 --> 01:18:10,494 You were always an excellent student. 1339 01:18:18,961 --> 01:18:21,461 Then let me out. 1340 01:18:23,261 --> 01:18:26,861 Let me out. And I'll help you. 1341 01:18:26,928 --> 01:18:29,794 I have to know I can trust you first. 1342 01:18:29,861 --> 01:18:32,294 I'm your daughter. 1343 01:18:32,361 --> 01:18:35,894 Remember? You made me. 1344 01:18:38,894 --> 01:18:41,361 Let me out, 1345 01:18:41,428 --> 01:18:43,794 and I can prove myself to you. 1346 01:18:46,994 --> 01:18:51,561 I can tell when you're lying to me, Shelby. I'm your father. 1347 01:18:54,594 --> 01:18:57,361 Let me out. Let me out! 1348 01:18:57,428 --> 01:18:59,361 Let me out! 1349 01:18:59,428 --> 01:19:01,294 I love you, Shelby. 1350 01:19:01,361 --> 01:19:03,394 Truly, you are my masterpiece, 1351 01:19:03,461 --> 01:19:06,794 and I wish it didn't have to end this way, 1352 01:19:06,861 --> 01:19:11,761 but I can't say that I didn't prepare for it. 1353 01:19:11,828 --> 01:19:14,961 [car alarm chirps, engine revs] 1354 01:19:18,661 --> 01:19:22,528 No, don't. That won't do any good. 1355 01:19:22,594 --> 01:19:24,061 Even if you get in, 1356 01:19:24,128 --> 01:19:26,661 you can't turn the engine off or open the hood. 1357 01:19:27,894 --> 01:19:29,794 I fixed it. 1358 01:19:30,894 --> 01:19:33,161 I prepared for this exact moment. 1359 01:19:33,228 --> 01:19:34,594 [coughing] 1360 01:19:34,661 --> 01:19:37,628 Just like I did in your mother's car. 1361 01:19:39,694 --> 01:19:40,828 What? 1362 01:19:40,894 --> 01:19:43,694 She started seeing someone, Shelby. 1363 01:19:45,294 --> 01:19:46,928 She betrayed me, 1364 01:19:46,994 --> 01:19:49,994 and Daedalus kills women who cheat. 1365 01:19:50,061 --> 01:19:52,994 And I was living with someone doing just that. 1366 01:19:53,061 --> 01:19:56,261 [coughing] 1367 01:19:56,328 --> 01:19:59,294 The irony. Heh. 1368 01:19:59,361 --> 01:20:01,794 I guess I just didn't provide 1369 01:20:01,861 --> 01:20:05,028 the companionship she required, 1370 01:20:05,094 --> 01:20:07,494 but that does not excuse her behavior, 1371 01:20:07,561 --> 01:20:09,394 and I was not gonna let 1372 01:20:09,461 --> 01:20:12,361 that cheating whore ruin your life. 1373 01:20:16,561 --> 01:20:19,461 I'm only upset that I had to disguise your mother's death 1374 01:20:19,528 --> 01:20:22,628 as an accident and not a true Daedalus killing. 1375 01:20:27,261 --> 01:20:28,694 Huh. 1376 01:20:34,328 --> 01:20:37,228 [Shelby coughing] 1377 01:20:40,128 --> 01:20:41,794 Shelby... 1378 01:20:50,628 --> 01:20:53,361 Whoops. Dead end, Shelby. 1379 01:20:53,428 --> 01:20:55,594 You better hurry. 1380 01:20:55,661 --> 01:20:57,894 The carbon monoxide's gonna fill the crawlspace. 1381 01:20:57,961 --> 01:20:59,928 Come on, Shelby. Come on. 1382 01:21:11,794 --> 01:21:13,561 Shelby... 1383 01:21:13,628 --> 01:21:17,494 this is how it has to be. 1384 01:21:19,928 --> 01:21:21,894 [Shelby struggling] 1385 01:21:25,461 --> 01:21:26,961 [Shelby coughing] 1386 01:21:27,028 --> 01:21:30,328 I'm sorry, Shelby. You shouldn't have to die. 1387 01:21:32,828 --> 01:21:34,294 It should be me. 1388 01:21:34,361 --> 01:21:37,694 I should've been Daedalus's next victim. 1389 01:21:39,894 --> 01:21:43,094 They'll never understand the pain, 1390 01:21:43,161 --> 01:21:46,461 the emotional pain I've caused you. 1391 01:21:52,528 --> 01:21:54,328 The emotional pain. 1392 01:22:00,294 --> 01:22:02,328 The worst kind of pain. 1393 01:22:04,894 --> 01:22:07,261 The worst kind of pain. 1394 01:22:07,328 --> 01:22:10,761 ‐[rings doorbell] ‐Shelby? 1395 01:22:12,294 --> 01:22:15,461 ‐Shelby! ‐[coughing] 1396 01:22:24,094 --> 01:22:25,828 Daedalus will avenge you. 1397 01:22:25,894 --> 01:22:27,694 You're crazy! 1398 01:22:29,494 --> 01:22:31,494 It's almost done now. 1399 01:22:31,561 --> 01:22:34,494 Daedalus is making me hear you die 1400 01:22:34,561 --> 01:22:37,894 and using my love for you to lead me to my own death. 1401 01:22:37,961 --> 01:22:40,528 I go into the crawlspace to rescue you, 1402 01:22:40,594 --> 01:22:43,328 but the trap is barricaded by another trap, 1403 01:22:43,394 --> 01:22:46,561 sealing me in with poison gas. 1404 01:22:46,628 --> 01:22:49,428 And I'm killed by love. 1405 01:22:49,494 --> 01:22:51,194 I'm killed by love! 1406 01:22:51,261 --> 01:22:54,361 [coughing] 1407 01:22:57,494 --> 01:23:01,494 A tragic and poetic end. 1408 01:23:22,094 --> 01:23:23,361 Shelby? 1409 01:23:25,228 --> 01:23:27,394 Shelby. 1410 01:23:32,661 --> 01:23:35,494 I know you better than anyone, remember? 1411 01:23:38,494 --> 01:23:41,894 Why do you have to be so difficult? 1412 01:23:41,961 --> 01:23:44,228 Don't you know you can be a legend? 1413 01:23:48,661 --> 01:23:50,361 Aah! 1414 01:23:59,461 --> 01:24:01,261 [Mike] Shelby! 1415 01:24:02,294 --> 01:24:04,428 Shelby! 1416 01:24:07,794 --> 01:24:10,294 Jesus. 1417 01:24:11,528 --> 01:24:13,028 It's over. Come on. 1418 01:24:13,094 --> 01:24:16,661 Come on. Let's get out of here. 1419 01:24:20,194 --> 01:24:22,394 Come on. It's over. 1420 01:24:32,261 --> 01:24:33,694 It's okay. 1421 01:24:35,161 --> 01:24:37,128 ‐It's okay. ‐It was him. 1422 01:24:37,194 --> 01:24:38,861 It was him all along. 1423 01:24:38,928 --> 01:24:41,928 ‐You were right. ‐I know. He fooled everybody. It's okay. 1424 01:24:41,994 --> 01:24:44,361 Come here. It's okay. 1425 01:25:42,461 --> 01:25:45,928 You know, I've... I've studied 1426 01:25:45,994 --> 01:25:49,994 and admired your work for years, sir. 1427 01:25:50,061 --> 01:25:53,328 It is a pleasure to finally meet you face to face. 1428 01:25:55,328 --> 01:25:59,394 You set this whole thing up, didn't you? 1429 01:25:59,461 --> 01:26:02,028 Our mutual friend tells me you're curious. 1430 01:26:02,094 --> 01:26:04,361 I wanna learn. 1431 01:26:04,428 --> 01:26:06,794 Then do your job. 1432 01:26:06,861 --> 01:26:10,828 I have a plan, and you'll know when you're needed. 103835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.