All language subtitles for House.M.D.S05E11.Joy.to.the.World.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-TjHD.SPA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,185 --> 00:00:23,818
Esto apesta.
2
00:00:24,204 --> 00:00:26,667
Por eso necesitamos decir algo.
3
00:00:26,976 --> 00:00:28,076
�Sabes?
4
00:00:28,618 --> 00:00:30,207
- No creo que--
- �Qu�?
5
00:00:30,257 --> 00:00:32,426
�Tienes miedo de terminar
en el aula de castigo?
6
00:00:32,748 --> 00:00:35,392
Bueno, s�, es lo que los maestros hacen.
7
00:00:36,358 --> 00:00:39,072
No van a enviarnos a todos
a castigo.
8
00:00:39,122 --> 00:00:40,578
El Sr. Henderson
es un completo idiota...
9
00:00:40,628 --> 00:00:42,745
...y �sta es nuestra mejor
chance de hac�rselo saber.
10
00:00:43,873 --> 00:00:45,244
�No crees que sea un idiota?
11
00:00:45,760 --> 00:00:46,860
Bue--
12
00:00:47,274 --> 00:00:49,205
- S�, pero--
- �Cu�l es el problema, entonces?
13
00:00:52,456 --> 00:00:53,556
De acuerdo.
14
00:00:54,371 --> 00:00:57,623
El grupo vocal de jazz
de la academia Robert Payne.
15
00:01:20,005 --> 00:01:22,296
# El Sr. Henderson es un est�pido #
16
00:01:25,546 --> 00:01:27,652
- No puedo creer que haya ca�do.
- Perdedora.
17
00:01:27,843 --> 00:01:30,737
�Por qu�--
�Por qu� hicieron eso?
18
00:01:39,350 --> 00:01:41,862
No me siento nada--
Nada bien.
19
00:02:26,103 --> 00:02:27,608
Ni�a de 16 a�os.
20
00:02:27,698 --> 00:02:30,925
Le hacen una broma pesada,
tiene alucinaciones visuales y v�mitos.
21
00:02:31,238 --> 00:02:33,377
Resolvi�ndose en falla hep�tica.
22
00:02:33,604 --> 00:02:36,536
�Por qu� a Foreman le est�n
colgando los pechos?
23
00:02:36,586 --> 00:02:38,968
El tama�o de los pechos es un s�ntoma
de haberle dejado a Foreman...
24
00:02:39,018 --> 00:02:41,406
...usar sus d�as de vacaciones para
terminar sus informes a la F.D.A...
25
00:02:41,456 --> 00:02:44,284
- ...antes de fin de a�o.
- �Cu�ndo te tomas tus vacaciones?
26
00:02:44,448 --> 00:02:46,253
Implicaciones hep�ticas y neurol�gicas--
27
00:02:46,303 --> 00:02:47,955
Entiendo la ausencia de Foreman.
28
00:02:48,277 --> 00:02:50,410
- Tu presencia, no tanto.
- Les estoy presentando un caso.
29
00:02:50,460 --> 00:02:51,831
Debiste haberme visto
hacer estas cosas en el pasado.
30
00:02:51,881 --> 00:02:53,639
Te he visto mucho recientemente.
31
00:02:53,912 --> 00:02:56,765
Es como si estuvieses sexualmente
interesada en alguien de aqu�.
32
00:02:56,815 --> 00:02:58,095
Por ejemplo...
33
00:02:58,289 --> 00:02:59,389
...en Taub.
34
00:02:59,632 --> 00:03:03,408
Bueno, Taub podr�a creer
que me gusta si me quedo...
35
00:03:03,458 --> 00:03:05,369
...y por eso voy a hacer esto.
36
00:03:06,827 --> 00:03:09,307
No s� por qu� no creo que
eso haya sido por m�.
37
00:03:10,085 --> 00:03:12,294
- Enfermedad de Wilson.
- La ceruloplasmina es normal.
38
00:03:12,344 --> 00:03:13,897
Recibi� un regalo de Navidad.
39
00:03:16,009 --> 00:03:18,422
"Greg, me hizo recordarte".
40
00:03:26,026 --> 00:03:28,552
Qu� raro.
Suelen explotar cuando hago eso.
41
00:03:28,848 --> 00:03:31,276
- �Alcoholismo?
- Tiene 16.
42
00:03:31,835 --> 00:03:33,428
El tipo de alcoholismo que
destruye tan r�pido un h�gado...
43
00:03:33,478 --> 00:03:36,196
...debi� haber sido notado
por los padres o sus docentes.
44
00:03:36,246 --> 00:03:39,800
Vaya, "Manual de procedimientos
quir�rgicos" de Joseph Bell.
45
00:03:39,970 --> 00:03:42,126
- �Va a tirar eso?
- Dos veces.
46
00:03:43,838 --> 00:03:45,302
Alguien me est� tomando el pelo.
Olv�denlo.
47
00:03:45,352 --> 00:03:47,755
S�, regal�ndole reliquias de
la bibliograf�a m�dica.
48
00:03:47,805 --> 00:03:49,081
El chiste m�s viejo del manual.
49
00:03:49,131 --> 00:03:51,501
Tiene letra de mujer.
�Tiene una admiradora, House?
50
00:03:51,551 --> 00:03:53,240
�Dije que se olviden del libro!
51
00:03:55,450 --> 00:03:56,693
�Por qu� la fastidiaron?
52
00:03:57,047 --> 00:03:59,461
Es muy competente. Tiene calificaciones
altas y hace trabajos voluntarios.
53
00:03:59,543 --> 00:04:02,016
- Es un blanco enorme.
- Supongo que literalmente.
54
00:04:02,066 --> 00:04:04,483
Depende de qu� piensen
las "Heathers" de esta escuela.
55
00:04:04,591 --> 00:04:05,863
�Crees que los ni�os le dieron algo?
56
00:04:05,913 --> 00:04:06,918
Sus maestros los interrogaron.
57
00:04:06,968 --> 00:04:09,703
�Desde cu�ndo los maestros
saben motivar a sus estudiantes?
58
00:04:10,032 --> 00:04:11,342
�Qu� le hicieron a Natalie?
59
00:04:11,936 --> 00:04:13,311
Es todo culpa m�a.
60
00:04:13,508 --> 00:04:15,972
No la detuve en su camino
a convertirse en una gran cerda.
61
00:04:17,560 --> 00:04:19,697
- �Qu� est�s--
- El h�gado de tu amiga est� fallando.
62
00:04:19,747 --> 00:04:22,267
Hacemos lo que podemos, pero as�
y todo, podr�a necesitar un transplante.
63
00:04:23,215 --> 00:04:25,431
Podr�a morir a menos que
nos digan qu� le dieron.
64
00:04:26,284 --> 00:04:27,775
- D�ganselo.
- C�llate.
65
00:04:29,829 --> 00:04:31,403
Le dimos algunos hongos.
66
00:04:31,684 --> 00:04:33,843
Nosotros tambi�n tomamos,
solamente...
67
00:04:34,020 --> 00:04:36,028
...quer�amos que se afloje un poco.
68
00:04:36,078 --> 00:04:38,624
Qu� considerados.
�Les qued� algo?
69
00:04:40,305 --> 00:04:42,326
Est�n en el casillero de Simon.
70
00:04:43,213 --> 00:04:44,313
�Esto fue idea tuya?
71
00:04:44,363 --> 00:04:45,676
De ning�n modo.
72
00:04:45,726 --> 00:04:46,802
Yo no le di nada.
73
00:04:46,852 --> 00:04:48,812
Claro, reci�n te enteras
y se los dejaste hacer.
74
00:04:48,862 --> 00:04:51,287
Los hongos venenosos y los
alucin�genos son diferentes.
75
00:04:51,337 --> 00:04:52,760
No si no son secados
correctamente.
76
00:04:53,390 --> 00:04:55,772
Volvamos a la escuela.
Ser� mejor que lleguemos a tiempo.
77
00:05:06,458 --> 00:05:09,153
- �Qu�?
- �Voy a meterme en problemas?
78
00:05:09,203 --> 00:05:12,715
- �Deber�amos disculparnos o algo?
- S�, deber�an.
79
00:05:13,732 --> 00:05:15,000
Natalie est� en el tercer piso.
80
00:05:15,681 --> 00:05:17,760
- �Qui�n est� ah� abajo?
- El Sr. Robins.
81
00:05:20,619 --> 00:05:22,635
�D�nde est� la mujer con la
que habl� la semana pasada?
82
00:05:22,801 --> 00:05:25,437
La paciente del estudio,
la de los s�ntomas avanzados.
83
00:05:25,907 --> 00:05:27,225
Se baj�.
84
00:05:27,568 --> 00:05:28,668
�Est� bien?
85
00:05:28,768 --> 00:05:31,807
No tiene que ver con la salud.
S�lo quiso hacerse a un lado.
86
00:05:31,857 --> 00:05:33,851
- �Por qu�?
- No lo dijo.
87
00:05:34,174 --> 00:05:37,704
Y s�lo me meto a las casas de pacientes
muy especiales para entenderlos mejor.
88
00:05:42,706 --> 00:05:44,036
�Lo hice bien hoy, jefe?
89
00:05:44,376 --> 00:05:46,514
No hay rigidez,
ni hiperton�a muscular.
90
00:05:46,564 --> 00:05:48,257
As� que, sin duda alguna,
creo que est� bien.
91
00:05:48,484 --> 00:05:50,219
Genial. Gracias.
92
00:05:52,592 --> 00:05:54,715
- Tu sujetapapeles.
- Qu�datelo.
93
00:05:58,610 --> 00:06:00,323
GRACIAS POR AYUDARME
CERTIFICADO DE REGALO - SPA DE D�A
94
00:06:02,103 --> 00:06:04,224
Este lugar realmente
huele a maldad.
95
00:06:04,274 --> 00:06:05,373
Rep�teme d�nde trabajas.
96
00:06:05,817 --> 00:06:08,232
�Por qu� House tirar�a un libro
que vale cientos de d�lares?
97
00:06:08,282 --> 00:06:09,767
Para hacerte formular esa pregunta.
98
00:06:09,833 --> 00:06:12,080
�Realmente puedes ponerle precio
a andar molestando a la gente?
99
00:06:12,130 --> 00:06:14,021
Ya que estamos aqu�, �puedes
guiarnos al de Natalie Soellner?
100
00:06:16,186 --> 00:06:19,369
House siempre persigue un inter�s.
El s�lo hecho de molestarnos no--
101
00:06:19,419 --> 00:06:21,964
Claro, jam�s har�a eso.
No, espera... �Ya lo hizo hace un a�o!
102
00:06:22,093 --> 00:06:23,683
�Recuerdas lo del amigo invisible
que se regal� a s� mismo?
103
00:06:23,733 --> 00:06:26,232
Nos estaba haciendo pelear
por qui�n le daba el mejor regalo.
104
00:06:26,282 --> 00:06:28,384
Esta vez s�lo nos incita
a hacernos preguntas.
105
00:06:28,498 --> 00:06:31,569
Sin enemistados, ni
competencias horrendas.
106
00:06:32,006 --> 00:06:33,054
Creo que es un regalo de verdad.
107
00:06:33,104 --> 00:06:35,383
Si es real, entonces, House
estaba asustado en serio.
108
00:06:35,879 --> 00:06:37,403
Si lo afecta a �l...
109
00:06:37,453 --> 00:06:38,910
...tarde o temprano,
nos afectar� a nosotros.
110
00:06:40,955 --> 00:06:43,148
Tal vez no fueron esos chicos
los que envenenaron a Natalie.
111
00:06:43,238 --> 00:06:45,354
Tal vez fue Natalie misma.
112
00:06:48,763 --> 00:06:50,178
No trat� de matarme.
113
00:06:50,228 --> 00:06:51,894
�Entonces por qu� ten�as
todos esos analg�sicos?
114
00:06:52,743 --> 00:06:54,182
En caso de dolor de cabeza.
115
00:06:54,742 --> 00:06:56,721
Bien, tal vez hayas tomado demasiados.
116
00:06:58,110 --> 00:06:59,514
�Tiene hijos?
117
00:06:59,659 --> 00:07:01,047
No.
118
00:07:01,199 --> 00:07:02,683
Pero la secundaria...
119
00:07:03,025 --> 00:07:05,828
...no fue tan distinta,
cuando yo ten�a tu edad.
120
00:07:06,156 --> 00:07:07,951
Los adolescentes pueden ser
incre�blemente crueles.
121
00:07:08,017 --> 00:07:09,566
S� por lo que est�s pasando.
122
00:07:11,608 --> 00:07:13,111
Apostar�a que era popular.
123
00:07:14,512 --> 00:07:16,945
- Es bonita.
- T� tambi�n lo eres.
124
00:07:17,342 --> 00:07:18,862
Soy gorda.
125
00:07:19,558 --> 00:07:21,126
Soy una perdedora.
126
00:07:21,773 --> 00:07:23,288
Todos ellos me odian.
127
00:07:24,619 --> 00:07:26,579
�Sabe lo que me hicieron el a�o pasado?
128
00:07:27,214 --> 00:07:29,707
Me tomaron fotos para el anuario...
129
00:07:30,716 --> 00:07:32,246
...pero en realidad no era para eso.
130
00:07:32,539 --> 00:07:34,924
Eran para ese website.
Ri�ndose de m�...
131
00:07:35,856 --> 00:07:37,437
...llam�ndome cerda.
132
00:07:37,503 --> 00:07:39,019
Olv�dalos.
133
00:07:41,838 --> 00:07:44,591
- Vamos a ponerte mejor.
- �Para qu�?
134
00:07:47,037 --> 00:07:48,855
La acetilciste�na
podr�a salvar su h�gado.
135
00:07:49,065 --> 00:07:51,085
Pero tenemos que actuar r�pido.
Si hay alguna chance de que ella...
136
00:07:51,135 --> 00:07:53,345
- ...haya tomado tantas p�ldoras--
- No hay chance.
137
00:07:54,805 --> 00:07:55,905
De acuerdo.
138
00:07:56,490 --> 00:07:58,766
Ella era la ni�a m�s feliz
y dulce del mundo.
139
00:07:59,631 --> 00:08:01,329
Y hace un a�o lleg� a la pubertad...
140
00:08:01,469 --> 00:08:05,483
...fue como si esta extra�a introvertida
se hubiese mudado a su cuarto.
141
00:08:05,533 --> 00:08:08,749
Trat� de hablar con ella sobre
lo que le estaba pasando.
142
00:08:12,639 --> 00:08:14,021
Dele el tratamiento.
143
00:08:14,071 --> 00:08:17,029
- No podemos creer que haya tratado--
- No s� qu� pensar.
144
00:08:23,618 --> 00:08:26,896
Si es una citaci�n, ya ha recibido
esa clase de regalos antes.
145
00:08:27,023 --> 00:08:29,985
- Es un libro.
- Eso lo aclara.
146
00:08:30,035 --> 00:08:31,083
S�lo busquen a alguien...
147
00:08:31,133 --> 00:08:33,357
...que sepa leer o que haya
estado en una librer�a.
148
00:08:33,407 --> 00:08:36,711
La mayor parte de las librer�as no
vende libros de cirug�a de Joseph Bell.
149
00:08:39,838 --> 00:08:43,579
- �Ten�a una nota?
- "Greg, me hizo recordarte".
150
00:08:44,421 --> 00:08:46,071
�El envoltorio era de papel verde?
151
00:08:47,020 --> 00:08:48,360
�C�mo sabes eso?
152
00:08:51,430 --> 00:08:52,842
�Qu� pasa?
153
00:08:55,066 --> 00:08:56,421
Nada.
154
00:08:57,591 --> 00:08:59,749
S�, cuando se trata de nada,
la respuesta obvia es...
155
00:08:59,799 --> 00:09:03,687
...adivinar el color del envoltorio
y luego caer en el silencio absoluto.
156
00:09:07,297 --> 00:09:09,221
Irene Adler.
157
00:09:09,817 --> 00:09:12,195
Navidad, 2001.
158
00:09:12,748 --> 00:09:17,062
S�ntomas de sarcoidosis.
Pero no respondi� al metotrexato.
159
00:09:17,631 --> 00:09:21,007
Nunca lo vi tan obsesionado.
160
00:09:21,679 --> 00:09:24,141
La salv� diagnostic�ndole
Wegener a �ltimo momento...
161
00:09:24,191 --> 00:09:27,521
...pero las horas que le dedic�--
Cre� que lo matar�an.
162
00:09:28,560 --> 00:09:30,322
Y luego...
163
00:09:31,302 --> 00:09:34,409
...bueno, se enamor� de ella.
164
00:09:35,118 --> 00:09:38,104
Pero fue demasiado
pegado a lo de Stacy y--
165
00:09:38,835 --> 00:09:40,190
Suena algo raro, pero...
166
00:09:40,413 --> 00:09:45,207
...Irene fue quien se alej�.
167
00:09:46,229 --> 00:09:47,445
�De verdad?
168
00:09:48,072 --> 00:09:50,591
No, idiotas.
House les est� tomando el pelo.
169
00:09:50,697 --> 00:09:52,018
�Creen que existe una
mujer cuyo misterioso...
170
00:09:52,068 --> 00:09:53,882
...sello es envolver
regalos con papel verde?
171
00:09:53,932 --> 00:09:55,378
�Entonces, c�mo adivinaste--
172
00:09:55,874 --> 00:09:56,994
Pude haberme equivocado.
173
00:09:57,052 --> 00:09:59,845
Es posible que un admirador
secreto le diera a House...
174
00:09:59,971 --> 00:10:02,557
...el mismo libro que le
regal� la Navidad pasada.
175
00:10:02,891 --> 00:10:05,456
Y el mismo papel que utilic�...
176
00:10:05,645 --> 00:10:07,044
...y la misma nota que escrib�.
177
00:10:07,094 --> 00:10:08,477
Debemos irnos.
178
00:10:14,233 --> 00:10:15,413
�Ritmo card�aco?
179
00:10:15,780 --> 00:10:18,103
150.
Tensi�n: 180/110.
180
00:10:18,153 --> 00:10:20,078
Sonidos crepitantes en 3 cuartas
partes de las v�as superiores.
181
00:10:22,465 --> 00:10:24,654
Supongo que eso significa
que no trat� de suicidarse.
182
00:10:30,142 --> 00:10:33,410
Bueno, descartemos las alucinaciones.
Fueron provocadas por los hongos.
183
00:10:33,518 --> 00:10:37,413
Nos deja con la falla hep�tica
y ahora, con el edema de pulm�n.
184
00:10:37,952 --> 00:10:39,361
Y a ti...
185
00:10:39,649 --> 00:10:42,088
...parada all�, suplicante.
186
00:10:42,275 --> 00:10:43,625
S�, estuve por ir
a acosarte a tu casa...
187
00:10:43,675 --> 00:10:45,708
...pero fue una semana dif�cil y
tu oficina est� m�s cerca.
188
00:10:45,758 --> 00:10:47,514
Trece y Foreman estaban
ocupados con el tratamiento...
189
00:10:47,564 --> 00:10:49,444
...y necesit�bamos una
respuesta a la sobredosis.
190
00:10:49,494 --> 00:10:52,239
As� que la llamamos.
Ella nos est� asesorando.
191
00:10:52,335 --> 00:10:54,871
- Conveniente.
- El asesoramiento termin�.
192
00:10:58,465 --> 00:11:01,748
Esto es una buena experiencia para m�,
ya que mis padres nunca se divorciaron.
193
00:11:01,798 --> 00:11:03,760
- �Teor�as?
- Aspirado de pegamento.
194
00:11:03,844 --> 00:11:05,614
Los efectos en los pulmones
deber�an haber sido inmediatos.
195
00:11:05,664 --> 00:11:08,654
House, todos sabemos lo
que est� ocurriendo aqu�.
196
00:11:09,271 --> 00:11:11,109
Cuddy le dio ese regalo.
197
00:11:11,248 --> 00:11:13,221
No.
�Infecciones?
198
00:11:13,501 --> 00:11:15,502
No hay fiebre, ni
polimicrobios en saliva.
199
00:11:15,603 --> 00:11:16,981
Creo--
200
00:11:18,610 --> 00:11:21,392
- Creo que ella lo ama.
- Te dije que dejaras lo del regalo.
201
00:11:22,572 --> 00:11:26,190
Y el LSD.
Nos distrajimos con los analg�sicos.
202
00:11:26,282 --> 00:11:27,414
Las toxinas son todav�a
lo m�s probable--
203
00:11:27,464 --> 00:11:29,245
S�lo d�gale lo que siente.
204
00:11:29,928 --> 00:11:33,892
Si no quiere, yo lo har�.
Ir� directo all�.
205
00:11:34,675 --> 00:11:39,389
Diablos.
Un amor como �ste debe volar libre.
206
00:11:44,898 --> 00:11:46,362
Hablaron con Wilson.
207
00:11:46,674 --> 00:11:49,211
Tiene letra de chica, por cierto.
208
00:11:49,261 --> 00:11:51,602
Sab�a que ten�a que haber
envuelto otra cosa.
209
00:11:51,752 --> 00:11:54,060
Dijiste que la paciente
era voluntaria. �D�nde?
210
00:11:54,425 --> 00:11:55,607
Pleasant Valley.
211
00:11:56,593 --> 00:11:58,435
Un comedor comunitario en Trenton.
212
00:11:58,860 --> 00:12:01,301
Trece y Kutner,
revisen en la casa y en la escuela.
213
00:12:01,355 --> 00:12:02,593
Taub...
214
00:12:03,115 --> 00:12:05,149
...toma una muestra anal...
215
00:12:05,248 --> 00:12:08,337
...del pordiosero
m�s oloroso y contagioso.
216
00:12:11,772 --> 00:12:13,448
�Por qu� no vas a un videoclub...
217
00:12:13,505 --> 00:12:15,880
...y les cuentas a todos que
Kevin Spacey es Keyser Soze?
218
00:12:16,819 --> 00:12:19,224
Y por cierto, ese final no tiene
sentido, de donde se lo mire.
219
00:12:19,472 --> 00:12:21,985
�Tuviste mi regalo todo un a�o...
220
00:12:22,340 --> 00:12:23,440
...y ni siquiera lo abriste?
221
00:12:23,515 --> 00:12:25,839
No ten�a forma de saber que
hab�a un libro costoso dentro.
222
00:12:26,008 --> 00:12:28,942
Una broma totalmente absurda,
incluso par ti.
223
00:12:29,245 --> 00:12:32,860
Robarme tu helado es una broma
totalmente absurda, aunque deliciosa.
224
00:12:33,285 --> 00:12:36,781
Ver las reacciones de mi equipo ante
algo inexplicable podr�a resultar �til.
225
00:12:36,995 --> 00:12:38,591
Entre todas las formas posibles
para molestar a la gente...
226
00:12:38,735 --> 00:12:41,925
...�por qu� darte un regalo
imaginario a ti mismo?
227
00:12:42,087 --> 00:12:44,614
�Has visto lo que est�n cobrando
los bomberos que se quitan la ropa?
228
00:12:44,865 --> 00:12:47,708
S�. Las fiestas...
229
00:12:47,758 --> 00:12:49,530
Son dif�ciles para ti.
Lo entiendo.
230
00:12:49,945 --> 00:12:53,545
Ves a los que te rodean
dando y recibiendo regalos.
231
00:12:53,595 --> 00:12:56,028
Teniendo relaciones
prolongadas y significativas...
232
00:12:56,113 --> 00:12:58,790
...y como t� no puedes, algo
muy dentro de tu subconsciente...
233
00:12:58,840 --> 00:13:01,905
...te hace inventar
la aparici�n de un regalo.
234
00:13:02,435 --> 00:13:03,796
Es triste.
235
00:13:04,031 --> 00:13:06,156
�Realmente aprobaste tu
rotaci�n psiqui�trica?
236
00:13:06,635 --> 00:13:08,642
Es muy penoso que no puedas
ser agradable con la gente.
237
00:13:08,803 --> 00:13:10,683
Podr�as recibir un regalo de
verdad de ese modo.
238
00:13:10,905 --> 00:13:12,694
Si quisiese regalos...
239
00:13:12,919 --> 00:13:15,909
...s�lo mirar�a profundamente a los ojos
de mis pacientes y actuar�a como t�.
240
00:13:16,735 --> 00:13:19,713
"Lamento tanto que
est� muriendo, Sra. Idiota."
241
00:13:20,195 --> 00:13:22,763
"Claro que dormir� con usted.
Lo que me falte en destreza...
242
00:13:22,813 --> 00:13:25,148
- ...lo puedo compensar con--".
- S�lo terminar�as insult�ndola.
243
00:13:25,198 --> 00:13:27,498
Tal vez, llam�ndola "Sra. Idiota".
244
00:13:27,548 --> 00:13:30,118
Claro, porque soy f�sicamente
incapaz de ser educado.
245
00:13:30,168 --> 00:13:33,980
�De ser amable de forma
prolongada y significativa?
246
00:13:34,515 --> 00:13:35,615
No.
247
00:13:35,845 --> 00:13:37,159
Claro, lo entiendo.
248
00:13:37,515 --> 00:13:39,105
Intentas hacer que pruebe
que est�s equivocado...
249
00:13:39,407 --> 00:13:42,537
...volvi�ndome bueno con todos
mis pacientes durante las fiestas...
250
00:13:42,587 --> 00:13:45,274
...y as� el Sr. Potter no se robar� la
avena del peque�o Tim.
251
00:13:45,324 --> 00:13:49,454
- Estoy totalmente dispuesto.
- Claro. Esa es mi verdadera intenci�n.
252
00:13:50,585 --> 00:13:54,030
Y lo pat�tico es
que no va a funcionar.
253
00:13:55,385 --> 00:13:56,706
Tienes raz�n.
254
00:13:58,235 --> 00:14:00,393
Tengo que dejar de ser tan cretino.
255
00:14:03,905 --> 00:14:06,946
Parece que acabo de boicotearme.
256
00:14:20,605 --> 00:14:24,570
- �Janice? Soy Remy, soy--
- S�, te recuerdo.
257
00:14:28,925 --> 00:14:31,720
- Escuch� que dejaste el estudio.
- S�.
258
00:14:32,815 --> 00:14:34,927
Si hubiese algo en
lo que pueda ayudar--
259
00:14:36,134 --> 00:14:40,396
Fue-- Fue ese doctor.
El que est� dirigiendo el estudio.
260
00:14:40,455 --> 00:14:42,165
- �El Dr. Foreman?
- S�.
261
00:14:42,215 --> 00:14:45,345
Es un gran neur�logo.
Es un gran tipo.
262
00:14:45,845 --> 00:14:47,246
�Te simpatiza?
263
00:14:48,135 --> 00:14:49,437
�Por qu� a ti no?
264
00:14:49,487 --> 00:14:53,945
Le dije que esas inyecciones me
hac�an doler el est�mago...
265
00:14:53,995 --> 00:14:57,675
...y apenas me dio un anti�cido.
266
00:14:57,725 --> 00:14:59,506
Nos advirtieron que causaban
nauseas como efecto secundario...
267
00:14:59,556 --> 00:15:02,162
...y darte anti�cidos, en realidad,
es lo �nico que puede hacer.
268
00:15:02,285 --> 00:15:07,026
No, me dijo "sup�ralo".
269
00:15:08,885 --> 00:15:10,753
Con o sin esos f�rmacos...
270
00:15:11,927 --> 00:15:15,285
...no me queda mucho tiempo.
271
00:15:18,165 --> 00:15:21,089
No voy a pasarlo siendo
su conejillo de Indias.
272
00:15:25,155 --> 00:15:26,255
House.
273
00:15:26,985 --> 00:15:28,363
Es tuberculosis.
274
00:15:29,115 --> 00:15:31,039
�Supiste eso con un hisopado anal?
275
00:15:31,168 --> 00:15:33,521
- Vaya, s� que eres bueno.
- Hubo una pista m�s sutil.
276
00:15:33,571 --> 00:15:36,991
Un pordiosero que tose
sangre sin control.
277
00:15:37,041 --> 00:15:39,633
La tos dur� dos meses.
Estaba caqu�ctico.
278
00:15:39,815 --> 00:15:42,122
A menos que puedas
vincularlo a la paciente--
279
00:15:42,172 --> 00:15:44,488
Claro, otra vez. Si al menos
hubiese una pista tan sutil...
280
00:15:44,538 --> 00:15:47,714
...como que se hubiese parado una semana
junto a ella en la fila de la sopa.
281
00:15:48,435 --> 00:15:50,762
- Odio a los valentones.
- Puede causar da�o hep�tico...
282
00:15:50,812 --> 00:15:52,927
...y s�ntomas pulmonares.
Encaja.
283
00:15:53,575 --> 00:15:55,362
Sumin�strale el protocolo habitual.
284
00:15:55,674 --> 00:15:57,566
Hoy no tiene obligaciones
con la cl�nica.
285
00:15:58,175 --> 00:15:59,697
�Qui�n dijo que es una obligaci�n?
286
00:16:02,055 --> 00:16:05,001
- Hola, soy Greg.
- Hola, soy Whitney.
287
00:16:05,053 --> 00:16:07,465
Hola, Whitney.
�En qu� puedo ayudarte?
288
00:16:07,515 --> 00:16:09,961
Tengo un dolor de cabeza tremendo.
289
00:16:10,195 --> 00:16:12,269
Lamento o�r eso.
290
00:16:12,662 --> 00:16:14,296
Voy a hacerte sentir mejor.
291
00:16:14,525 --> 00:16:15,779
�Necesitas algo m�s?
292
00:16:16,116 --> 00:16:17,705
�Una botella de agua?
�Caf�?
293
00:16:18,150 --> 00:16:20,184
- �T� de menta?
- No, pero es muy amable.
294
00:16:20,234 --> 00:16:22,489
Normalmente, los doctores de
la cl�nica andan algo apresurados.
295
00:16:23,215 --> 00:16:26,396
Si no puedes ser amable,
�para qu� ser m�dico?
296
00:16:27,215 --> 00:16:29,113
Entonces,
�d�nde sientes el dolor?
297
00:16:29,505 --> 00:16:32,992
- Aqu�, en mi nuca.
- Se llama "signo de Beccaria".
298
00:16:33,105 --> 00:16:35,363
Desaparecer� para el
tercer trimestre.
299
00:16:35,665 --> 00:16:37,495
No, no estoy estudiando.
300
00:16:39,145 --> 00:16:40,861
Tampoco tu feto.
301
00:16:42,695 --> 00:16:45,378
- Por Dios.
- �No sab�as que estabas embarazada?
302
00:16:45,428 --> 00:16:47,892
�C�mo--
�Lo not� s�lo por la jaqueca?
303
00:16:49,995 --> 00:16:51,195
�C�mo lo supe?
304
00:16:51,975 --> 00:16:54,680
No tuve mi per�odo, engord�,
vomit�--
305
00:16:55,405 --> 00:16:58,335
- No, espera. As� lo supiste t�.
- �Qu�?
306
00:16:58,445 --> 00:17:01,435
Lo s� por la camisa que se ajusta
alrededor de los senos inflamados...
307
00:17:01,485 --> 00:17:03,558
...la necesidad de sales
que trajiste a la cl�nica...
308
00:17:03,608 --> 00:17:05,660
...el parche para mareos por
movimiento que no hace nada...
309
00:17:05,710 --> 00:17:07,951
...contra el tipo de mareos
que sientes por las ma�anas.
310
00:17:08,124 --> 00:17:11,399
S�.
Soy virgen, igual que mi prometido.
311
00:17:12,162 --> 00:17:13,520
A �l, le creo.
312
00:17:13,669 --> 00:17:15,552
�No hay otras formas en las que haya
podido quedar embarazada...
313
00:17:15,708 --> 00:17:18,865
...como al sentarme en el
asiento del sanitario?
314
00:17:18,915 --> 00:17:20,269
Absolutamente.
315
00:17:20,466 --> 00:17:22,576
Se necesitar�a que hubiera un hombre
sentando entre el asiento y t�--
316
00:17:22,626 --> 00:17:23,947
Pero s�, absolutamente.
317
00:17:25,889 --> 00:17:27,550
Lo estaba haciendo tan bien.
318
00:17:33,393 --> 00:17:34,614
�Natalie?
319
00:17:36,034 --> 00:17:38,397
- Dios. Natalie.
- Est� convulsionando.
320
00:17:38,868 --> 00:17:41,572
- P�ngala de lado. �Enfermera!
- �Esto es por la tuberculosis?
321
00:17:41,953 --> 00:17:44,546
No con el cuello tan flojo.
No s� qu� es esto.
322
00:17:44,596 --> 00:17:46,178
Cuatro miligramos de lorazepam.
323
00:17:50,677 --> 00:17:54,014
H�gado, pulmones y ahora cerebro.
324
00:17:54,202 --> 00:17:56,814
El cual ha reaparecido
misteriosamente.
325
00:17:58,048 --> 00:18:00,561
Hablando de reapariciones misteriosas.
326
00:18:00,625 --> 00:18:02,275
Su alanina aminotransferasa
est� 20 veces encima de lo normal.
327
00:18:02,340 --> 00:18:04,561
Est�n subiendo las transaminasas
y la protrombina.
328
00:18:04,611 --> 00:18:05,894
Va a perder su h�gado.
329
00:18:05,944 --> 00:18:07,352
Tenemos que ponerla en la
lista de transplantes.
330
00:18:07,768 --> 00:18:09,004
T� contin�as apareci�ndote.
331
00:18:09,279 --> 00:18:10,485
Tambi�n contin�as saliendo.
332
00:18:10,535 --> 00:18:12,836
Es posible que est�s loca por m�...
333
00:18:12,886 --> 00:18:14,675
...pero que realmente
odies mucho a esta ni�a.
334
00:18:14,775 --> 00:18:17,725
Tambi�n, es remotamente posible
que lo haya entendido al rev�s.
335
00:18:17,853 --> 00:18:20,235
Es una ni�a agradable, quiero
estar segura de que est� bien.
336
00:18:20,774 --> 00:18:21,971
�Fibrosis hep�tica?
337
00:18:22,021 --> 00:18:23,837
Niveles de complemento normales,
tama�o de h�gado normal.
338
00:18:23,887 --> 00:18:25,333
Ella te recuerda...
339
00:18:25,383 --> 00:18:26,460
...�a ti?
340
00:18:27,233 --> 00:18:28,828
No, no eras una perdedora
en la secundaria.
341
00:18:28,964 --> 00:18:30,548
Ten�as a cada Tom,
Dick y Hershel...
342
00:18:30,598 --> 00:18:31,933
...teniendo sue�os h�medos contigo.
343
00:18:31,983 --> 00:18:33,707
Pero ella podr�a estar
haci�ndote pensar en otra...
344
00:18:33,959 --> 00:18:37,228
...indefensa y peque�a ni�a rellenita
que conociste recientemente.
345
00:18:37,278 --> 00:18:39,008
Realmente no est�s creyendo que esto...
346
00:18:39,058 --> 00:18:40,803
...se trata de la beb�
que trat� de adoptar.
347
00:18:41,040 --> 00:18:42,531
Han pasado algunas semanas.
348
00:18:42,826 --> 00:18:45,281
Apenas el tiempo suficiente para
superar tus resentimientos.
349
00:18:45,589 --> 00:18:47,187
Natalie tiene 16.
350
00:18:47,463 --> 00:18:49,582
Creo que est�s confundiendo
ser maternal...
351
00:18:49,638 --> 00:18:51,386
...con ser humana.
352
00:18:52,111 --> 00:18:55,158
- Si no hemos descartado los hongos--
- Tal vez no debamos.
353
00:18:55,447 --> 00:18:57,289
Olviden los t�xicos,
piensen en al�rgenos.
354
00:18:57,339 --> 00:18:59,247
La alergia severa al moho
puede causar...
355
00:18:59,297 --> 00:19:02,382
...falla hep�tica, falla respiratoria,
y encefalopat�a.
356
00:19:02,432 --> 00:19:04,906
Ella comi� los hongos hace d�as.
No hay forma de que siga enferma.
357
00:19:04,956 --> 00:19:07,200
A menos que tambi�n le haya dado
una infecci�n mic�tica.
358
00:19:07,717 --> 00:19:10,242
H�ganle un examen percut�neo
para alergias y denle antimic�ticos.
359
00:19:17,120 --> 00:19:18,220
Hola.
360
00:19:18,833 --> 00:19:21,413
Gracias por el regalo.
Significa mucho.
361
00:19:22,352 --> 00:19:23,940
Habl� con Janice.
362
00:19:24,190 --> 00:19:26,456
- �Ella est� bien?
- S�.
363
00:19:28,571 --> 00:19:31,075
Sus nauseas--
Mencion� que se lo dijiste algo como...
364
00:19:31,351 --> 00:19:33,808
- ...�"sup�ralo"?
- �Y?
365
00:19:35,281 --> 00:19:38,403
Las n�useas no son cosas que se puedan
vencer con mucha fuerza de voluntad.
366
00:19:39,316 --> 00:19:41,438
Por lo que no le prescrib�
fuerza de voluntad...
367
00:19:41,584 --> 00:19:43,594
...le prescrib� anti�cidos.
Si ella no puede manejar eso...
368
00:19:43,644 --> 00:19:45,096
...hubiera tenido que dejar
el estudio de todas formas.
369
00:19:45,889 --> 00:19:49,422
S�lo h�blale, dile que lo sientes.
Ella volver�.
370
00:19:50,246 --> 00:19:52,778
- No.
- Dios, est�s actuando como House.
371
00:19:53,036 --> 00:19:54,772
No, no estoy actuando como House...
372
00:19:54,822 --> 00:19:56,863
...y por eso es que
no necesito disculparme.
373
00:19:56,923 --> 00:19:58,640
No estoy siendo cruel, ni manipulador.
374
00:19:58,690 --> 00:20:01,281
Me dijiste lo mismo cuando te dije
que la estaba pasando dif�cil.
375
00:20:01,331 --> 00:20:02,845
Y funcion�.
376
00:20:03,042 --> 00:20:05,535
Es una mujer de 40 a�os que
se est� despedazando...
377
00:20:05,585 --> 00:20:07,335
...f�sica y emocionalmente.
378
00:20:07,673 --> 00:20:11,453
- Est� muriendo.
- Mira, s� que ver...
379
00:20:11,503 --> 00:20:13,719
...el fantasma de tu Navidad
futura es dif�cil.
380
00:20:14,238 --> 00:20:16,197
Pero la �nica forma en que puedo
ayudarla, es asegur�ndome de que siga...
381
00:20:16,247 --> 00:20:18,552
...su r�gimen; no convirti�ndome
en su gur� de la vida.
382
00:20:19,783 --> 00:20:21,707
No est�s actuando como House.
383
00:20:22,083 --> 00:20:23,612
Eres como �l.
384
00:20:29,308 --> 00:20:30,593
�Dr. House?
385
00:20:31,288 --> 00:20:33,382
�l es mi prometido, Geoff.
386
00:20:34,646 --> 00:20:36,430
Ella dice que usted le mencion�
que puede quedar embarazada...
387
00:20:36,482 --> 00:20:38,233
...sent�ndose
en el asiento del sanitario.
388
00:20:40,343 --> 00:20:42,285
Yo dije esas palabras, pero con...
389
00:20:42,341 --> 00:20:44,150
...una inflexi�n muy particular.
390
00:20:45,083 --> 00:20:47,014
- Sab�a que no era verdad.
- Bueno, �hay alguna otra forma?
391
00:20:47,064 --> 00:20:48,467
�No es posible?
392
00:20:49,295 --> 00:20:51,998
Hay un caso reportado
de un soldado de la guerra civil...
393
00:20:52,048 --> 00:20:54,327
...que fue disparado
en los test�culos y la...
394
00:20:54,696 --> 00:20:57,931
...bala del mosquete carg�
con la bala del no-mosquete...
395
00:20:57,981 --> 00:21:00,991
...en el �tero de una mujer que
trabajaba en un campo vecino.
396
00:21:01,095 --> 00:21:03,786
Nueve meses despu�s
un ni�o milagroso naci�.
397
00:21:04,883 --> 00:21:06,752
Adem�s, puede que ella
est� enga��ndote con otro.
398
00:21:07,404 --> 00:21:08,885
Hicimos una promesa.
399
00:21:09,121 --> 00:21:11,074
Nosotros hacemos otras
cosas en la cama.
400
00:21:11,124 --> 00:21:13,957
�No pudo algo de su esperma
haber llegado ah� de alguna forma?
401
00:21:14,303 --> 00:21:18,232
Tal vez haya venido del hombre cuyo
pene lleg� ah� de alguna forma, pero--
402
00:21:18,868 --> 00:21:21,801
- Seguro, todo es posible.
- Quiero una prueba de paternidad.
403
00:21:22,144 --> 00:21:24,794
Dile que las amniocentesis son
riesgosas a esta altura del embarazo.
404
00:21:24,873 --> 00:21:27,156
- �Lo son?
- �A quien le importa? �l no lo sabe.
405
00:21:28,404 --> 00:21:31,381
Bueno, haremos
la prueba de paternidad.
406
00:21:37,391 --> 00:21:40,368
- No hay reacci�n.
- �Eso es malo?
407
00:21:40,611 --> 00:21:42,587
Si tuvieras una alergia al moho,
explicar�a tus s�ntomas.
408
00:21:42,637 --> 00:21:44,382
Descubriremos qu� est� mal,
no te preocupes.
409
00:21:44,786 --> 00:21:48,325
Y, s� que algunas cosas son dif�ciles
de hablar con tus padres cerca, pero...
410
00:21:48,468 --> 00:21:49,751
...los chicos pueden
ser realmente crueles.
411
00:21:49,818 --> 00:21:51,513
Hay gente con la que puedes
hablar, programas--
412
00:21:51,647 --> 00:21:53,363
Estar� bien.
413
00:21:54,906 --> 00:21:57,023
Est�s de buen �nimo.
�Te sientes mejor?
414
00:21:57,509 --> 00:21:58,609
No.
415
00:21:59,166 --> 00:22:01,318
S�lo estaba haciendo mi tarea.
416
00:22:01,556 --> 00:22:03,723
Soy tan tonta, que creo
que eso me levanta el �nimo.
417
00:22:03,822 --> 00:22:06,756
- �La trajeron tus padres?
- No, fue Simon.
418
00:22:07,106 --> 00:22:08,809
�El chico gracioso de tu clase?
419
00:22:08,966 --> 00:22:11,640
S�.
Se acaba de ir.
420
00:22:15,034 --> 00:22:16,359
Seguridad.
421
00:22:16,969 --> 00:22:19,731
- S�lo le tra�a su tarea.
- Ayudaste a burlarte de esta ni�ita...
422
00:22:19,781 --> 00:22:22,041
...y rechazaste completamente
aceptar las consecuencias.
423
00:22:22,225 --> 00:22:23,589
No es posible que hayas
venido por compasi�n.
424
00:22:23,639 --> 00:22:25,438
Eso s�lo deja la culpa.
�Qu� le has hecho?
425
00:22:25,488 --> 00:22:27,259
- Nada.
- No mientas, o llevar� las drogas...
426
00:22:27,309 --> 00:22:30,008
...que encontr� en tu casillero a la
polic�a, peque�o cretino despreciable.
427
00:22:33,236 --> 00:22:35,295
- Esta chico no te hizo nada.
- Esto no se trata de m�.
428
00:22:35,345 --> 00:22:37,966
S�, entiendo. Te hac�an lo
mismo cuando ibas a la escuela.
429
00:22:38,504 --> 00:22:40,465
- T�malo con calma.
- No se burlaban de m�.
430
00:22:40,591 --> 00:22:43,163
Claro, al indiecito adoptado a cuyos
padres les dispararon enfrente de �l.
431
00:22:43,213 --> 00:22:45,528
Obviamente,
fuiste el rey de los bailes.
432
00:22:49,250 --> 00:22:50,995
Intentemos esto de nuevo.
S�lo dime--
433
00:22:51,045 --> 00:22:53,257
Honestamente, no entiende.
434
00:22:56,611 --> 00:22:58,196
Sol�amos ser amigos.
435
00:22:58,301 --> 00:23:00,189
Y a�n ser�amos amigos si, usted sabe...
436
00:23:00,570 --> 00:23:02,476
...la gente no se riera de m�.
437
00:23:02,993 --> 00:23:04,881
�No hay nada que pudieras
decirnos que ayude?
438
00:23:05,799 --> 00:23:08,706
�Les dijo que beb�a mucho?
439
00:23:08,903 --> 00:23:10,994
No.
�C�mo sabes eso?
440
00:23:11,967 --> 00:23:13,754
Mire, no le diga a nadie.
�De acuerdo?
441
00:23:14,142 --> 00:23:16,591
Ten�a la identificaci�n de mi hermano.
Y digamos que prove�a a la gente.
442
00:23:16,641 --> 00:23:17,810
Sol�a conseguirle...
443
00:23:17,877 --> 00:23:19,847
...unas cuantas botellas
de vodka cada semana.
444
00:23:20,035 --> 00:23:21,292
�Por qu� dejaste de hacerlo?
445
00:23:21,685 --> 00:23:24,005
Consigui� su propia identificaci�n.
Dijo que ella compraba m�s barato.
446
00:23:24,995 --> 00:23:26,110
Te puedes ir.
447
00:23:29,033 --> 00:23:31,168
Creo que tenemos nuestro diagn�stico.
448
00:23:31,654 --> 00:23:33,599
Nuestra ni�ita es una borracha.
449
00:23:37,977 --> 00:23:39,610
Yo no bebo.
450
00:23:39,862 --> 00:23:43,456
- Lo hice hace tiempo, pero--
- Podr�as morir.
451
00:23:43,960 --> 00:23:45,551
No podemos ponerte en la lista
de transplantes...
452
00:23:45,601 --> 00:23:47,569
...hasta que sepamos por qu�
est� fallando tu h�gado.
453
00:23:47,619 --> 00:23:50,404
El abuso de alcohol lo explicar�a.
454
00:23:51,115 --> 00:23:52,597
Las convulsiones podr�an
ser por la abstinencia.
455
00:23:52,647 --> 00:23:54,980
No he bebido en seis meses.
456
00:23:55,395 --> 00:23:57,200
No beb�a tanto en aquel entonces.
457
00:23:57,566 --> 00:23:59,851
�Un par de botellas de
vodka a la semana?
458
00:24:00,373 --> 00:24:02,344
La mitad de ellas ni las destap�.
459
00:24:03,229 --> 00:24:05,506
S�lo las compr� porque--
460
00:24:06,849 --> 00:24:08,600
Ya sabe, porque Simon las vend�a.
461
00:24:08,650 --> 00:24:11,063
�ramos amigos.
Y era, como, la �nica forma...
462
00:24:11,113 --> 00:24:12,720
...de acercarme a �l para
que tan siquiera me hablara.
463
00:24:12,770 --> 00:24:16,163
�Por qu� dejaste de comprarle entonces?
Dice que conseguiste tu identificaci�n.
464
00:24:17,168 --> 00:24:18,422
No lo s�.
465
00:24:18,472 --> 00:24:20,443
�Ves?
Esa no es una buena respuesta.
466
00:24:21,322 --> 00:24:23,789
�Recuerdas cuando me
preguntaste si ten�a hijos?
467
00:24:24,268 --> 00:24:26,661
No los tengo. No lo s�,
tal vez no ten�a nada que ver...
468
00:24:26,711 --> 00:24:28,902
...pero era buena en la escuela...
469
00:24:29,162 --> 00:24:31,076
...buena en el trabajo,
pero p�sima en lo personal.
470
00:24:31,126 --> 00:24:33,555
Arruin� cada relaci�n
en mi vida.
471
00:24:33,605 --> 00:24:36,304
Y pens�: �Por qu� querr�a
traer un hijo a todo esto?
472
00:24:37,501 --> 00:24:39,211
Pero luego, fui creciendo.
473
00:24:39,519 --> 00:24:40,995
Y...
474
00:24:44,218 --> 00:24:47,076
...lo que sientes ahora, pasar�.
475
00:24:47,267 --> 00:24:49,562
No dejes que arruine toda tu vida.
476
00:24:51,268 --> 00:24:53,156
Ya est� arruinada.
477
00:24:55,735 --> 00:24:57,303
Mi asma.
478
00:24:57,425 --> 00:25:01,213
Dijeron que la arreglar�an
pero no hubo diferencia.
479
00:25:01,718 --> 00:25:04,418
Bueno, a veces los doctores
cometen errores...
480
00:25:05,210 --> 00:25:08,397
...Anna, as� que tenemos que hacer
un doble esfuerzo para corregirlos.
481
00:25:08,584 --> 00:25:10,399
- �Usa su inhalador?
- Todo el tiempo.
482
00:25:10,449 --> 00:25:12,044
Me acabo uno a la semana.
483
00:25:12,832 --> 00:25:14,509
�Est� segura de usarlo correctamente?
484
00:25:15,007 --> 00:25:16,815
�Me veo como una idiota?
485
00:25:17,198 --> 00:25:18,621
No.
486
00:25:20,071 --> 00:25:22,148
�Por qu� no me muestra
c�mo funciona su inhalador?
487
00:25:31,567 --> 00:25:33,281
Cretino.
488
00:25:36,404 --> 00:25:39,562
- �Qu� fue todo eso?
- Recetas de pollo jamaiquino.
489
00:25:39,628 --> 00:25:41,074
Los padres dijeron que
no a las benzodiacepinas...
490
00:25:41,124 --> 00:25:43,834
...pero a�n creo que Natalie
no es honesta conmigo.
491
00:25:44,207 --> 00:25:46,463
Entonces est� dispuesta a morir
para cubrir una borrachera.
492
00:25:46,513 --> 00:25:48,974
Est� muy deprimida.
Siente como si...
493
00:25:49,024 --> 00:25:51,279
...mereciera lo que otros
chicos dicen de ella.
494
00:25:51,345 --> 00:25:52,843
Pienso que ella quiere morir...
495
00:25:52,893 --> 00:25:55,449
...o quiere la atenci�n que el estar
muriendo le proporciona.
496
00:25:56,018 --> 00:25:57,678
No tengo idea de por qu�
te importa tanto.
497
00:25:57,988 --> 00:26:01,424
- Dile a Kutner que le d� las benzos.
- House, los padres acaban de--
498
00:26:01,633 --> 00:26:03,386
No para el alcoholismo.
Para las convulsiones.
499
00:26:03,436 --> 00:26:06,084
Totalmente diferente.
No necesito su aprobaci�n para eso.
500
00:26:12,129 --> 00:26:13,712
�Seguros que quieren saber?
501
00:26:14,137 --> 00:26:16,325
Si les resulta m�s f�cil,
lo dir� de todos modos.
502
00:26:16,516 --> 00:26:17,842
Queremos saber.
503
00:26:24,629 --> 00:26:26,019
�Qu� dice?
504
00:26:35,215 --> 00:26:36,646
No se vayan.
505
00:26:47,501 --> 00:26:49,100
�Fuiste a casa anoche?
506
00:26:49,380 --> 00:26:51,449
Quer�a hacerlo, pero empec�
a leer este expediente...
507
00:26:51,499 --> 00:26:52,971
...y no pude dejarlo.
508
00:26:53,037 --> 00:26:54,514
D�jame preguntarte.
509
00:26:54,564 --> 00:26:56,520
Esa paciente que renunci�--
Esa de la que te habl�.
510
00:26:56,562 --> 00:26:57,746
S�.
511
00:26:57,918 --> 00:26:59,336
�Piensas que deber�a insistir m�s?
512
00:26:59,646 --> 00:27:03,009
No, los pacientes abandonan.
Por eso se empieza de a cientos.
513
00:27:03,153 --> 00:27:05,721
Bueno, s�lo pens� que si
hay una forma m�s f�cil de hacer...
514
00:27:05,771 --> 00:27:07,531
...que regresen las personas que
abandonaron, entonces por qu� no--
515
00:27:07,746 --> 00:27:09,102
No son personas.
516
00:27:09,295 --> 00:27:11,400
�En serio? Pens� que
las pruebas en zombies...
517
00:27:11,450 --> 00:27:13,106
...terminaron durante la fase dos.
518
00:27:13,273 --> 00:27:16,093
No puedes ver a los pacientes como
personas, ni siquiera como pacientes.
519
00:27:16,201 --> 00:27:18,524
- Son n�meros.
- Mira...
520
00:27:19,023 --> 00:27:21,487
...una amiga m�a tiene esta enfermedad.
521
00:27:21,537 --> 00:27:22,657
No quiero saberlo.
522
00:27:22,855 --> 00:27:24,796
Hay una motivos por los
que el sistema es an�nimo.
523
00:27:25,145 --> 00:27:27,017
Cualquier inter�s personal que
tengamos distorsiona los estudios.
524
00:27:27,067 --> 00:27:30,154
La ciencia no se trata de relaciones
humanas, se trata de resultados.
525
00:27:30,204 --> 00:27:32,317
Pero, t� lo sabes.
Trabajas para House.
526
00:27:32,449 --> 00:27:34,298
�Por qu� crees que te traje
como mi compa�ero?
527
00:27:36,821 --> 00:27:38,110
�Dr. Taub!
528
00:27:38,160 --> 00:27:39,807
Estaba hablando conmigo
y simplemente se desmay�.
529
00:27:39,959 --> 00:27:42,198
- Su pulso est� cayendo.
- �Puede arreglarlo?
530
00:27:42,862 --> 00:27:44,810
- ��Puede arreglarlo?!
- Estoy tratando.
531
00:27:44,908 --> 00:27:46,287
Aplica una ampolla de atropina.
532
00:27:56,212 --> 00:27:57,681
Llevamos seis horas
esperando aqu�.
533
00:27:58,763 --> 00:28:00,262
�Soy el padre o no?
534
00:28:03,199 --> 00:28:05,496
No.
Pero...
535
00:28:05,651 --> 00:28:08,083
...ella tampoco te enga��.
536
00:28:13,687 --> 00:28:16,010
Normalmente, el esperma
se encuentra con el �vulo...
537
00:28:16,205 --> 00:28:18,597
...el A.D.N. saluda al A.D.N.,
van a casa de ella...
538
00:28:18,723 --> 00:28:20,990
...las c�lulas se dividen,
nueve meses despu�s...
539
00:28:21,364 --> 00:28:22,915
...llega la dicha.
540
00:28:23,018 --> 00:28:24,667
Eso ser�a lo normal.
541
00:28:25,015 --> 00:28:27,791
Anormalmente,
un �vulo puede tener dos...
542
00:28:28,125 --> 00:28:32,069
...mutaciones gen�ticas naturales
que, naturalmente, no ocurren juntas.
543
00:28:33,876 --> 00:28:36,164
Un aumento espont�neo de calcio
puede preparar al �vulo...
544
00:28:36,214 --> 00:28:37,920
...para su fertilizaci�n sin esperma...
545
00:28:38,019 --> 00:28:40,500
...y un error divisorio podr�a
permitir que el huevo se separe...
546
00:28:40,550 --> 00:28:42,857
...sin siquiera necesitar
A.D.N. masculino.
547
00:28:43,437 --> 00:28:46,857
Partenog�nesis.
Un beb� sin pap�.
548
00:28:47,085 --> 00:28:51,160
En humanos, s�lo est� teorizado,
pero nunca fue probado.
549
00:28:52,383 --> 00:28:53,870
Hasta ahora.
550
00:28:56,127 --> 00:28:57,588
Mam�. Beb�.
551
00:28:57,883 --> 00:29:01,331
Su hija s�lo tiene A.D.N. materno.
552
00:29:01,381 --> 00:29:03,537
Lo verifiqu� personalmente
cinco veces.
553
00:29:03,587 --> 00:29:07,128
En siete meses, tendr�n...
554
00:29:09,997 --> 00:29:11,824
...un alumbramiento virgen.
555
00:29:13,402 --> 00:29:14,846
Feliz Navidad.
556
00:29:26,684 --> 00:29:29,299
Tengo que contarte sobre
esta paciente de la cl�nica.
557
00:29:29,709 --> 00:29:32,707
El h�gado de Natalie contin�a
fallando y ahora tiene bradicardia.
558
00:29:32,881 --> 00:29:34,606
La atropina no mantiene
el ritmo card�aco.
559
00:29:34,656 --> 00:29:36,295
Tendremos que ponerle un marcapasos.
560
00:29:36,421 --> 00:29:38,024
El s�ndrome de
abstinencia al alcohol...
561
00:29:38,074 --> 00:29:40,634
...causar�a que su coraz�n corra,
no que se arrastre.
562
00:29:40,794 --> 00:29:42,452
Estructuralmente hablando,
su coraz�n est� bien.
563
00:29:42,502 --> 00:29:44,762
Electro, eco, y recuento
de electrolitos normales.
564
00:29:45,132 --> 00:29:46,694
�S�ndrome endocrino m�ltiple?
565
00:29:46,744 --> 00:29:49,086
T4 libre normal.
�Tumor en el hipot�lamo?
566
00:29:49,136 --> 00:29:50,829
No apareci� en la tomograf�a.
567
00:29:51,894 --> 00:29:53,802
Est� atacando todos sus �rganos.
568
00:29:54,080 --> 00:29:55,887
Puede ser la sangre.
�C�mo est� de fosfatasa alcalina?
569
00:30:00,255 --> 00:30:01,590
300.
570
00:30:03,389 --> 00:30:04,976
No puede ser leucemia.
571
00:30:09,984 --> 00:30:12,010
La fosfatasa alcalina elevada tambi�n
puede deberse a una falla hep�tica.
572
00:30:12,011 --> 00:30:15,488
Es una adolescente, significa que el
los cambios �seos podr�an causarlo.
573
00:30:15,765 --> 00:30:17,924
Quiz�s, pero es m�s
alta de lo que esperar�as.
574
00:30:18,675 --> 00:30:20,255
P�nganla en quimioterapia.
575
00:30:21,118 --> 00:30:23,390
Haremos una biopsia de
m�dula �sea para confirmar.
576
00:30:23,440 --> 00:30:25,437
�Por qu� est�s ordenando
pruebas en vez de tratamientos?
577
00:30:25,487 --> 00:30:27,474
Su coraz�n e h�gado est�n
a punto de rendirse.
578
00:30:27,524 --> 00:30:29,055
Haz lo que necesites hacer.
579
00:30:30,180 --> 00:30:32,285
�Por qu� est�s tan apegada a esta chica?
580
00:30:35,237 --> 00:30:36,631
Es tu decisi�n.
581
00:30:39,107 --> 00:30:40,571
�l no quiere que la tratemos.
582
00:30:41,405 --> 00:30:44,509
Si es leucemia, hasta eliminando
todas las c�lulas cancer�genas...
583
00:30:44,559 --> 00:30:45,937
...su coraz�n e h�gado est�n
demasiado da�ados.
584
00:30:45,987 --> 00:30:48,234
- Un transplante doble--
- �Estando involucrado el cerebro?
585
00:30:48,284 --> 00:30:51,191
El comit� ni siquiera abrir�
el expediente.
586
00:30:51,553 --> 00:30:53,201
No hay raz�n para hacer pasar
a una ni�a moribunda...
587
00:30:53,251 --> 00:30:55,820
...a trav�s de un tratamiento
doloroso si no se la puede salvar.
588
00:30:59,219 --> 00:31:00,949
Est� siendo considerado.
589
00:31:02,486 --> 00:31:03,971
Har� arreglos para
la biopsia.
590
00:31:13,191 --> 00:31:14,332
�Sra. Burke?
591
00:31:16,752 --> 00:31:19,855
Estamos haciendo otro estudio
en paralelo al de ustedes.
592
00:31:20,020 --> 00:31:21,858
La misma droga, una dosis m�s baja.
593
00:31:22,883 --> 00:31:24,850
Las n�useas ser�n menores.
594
00:31:25,912 --> 00:31:29,342
Hice algunas verificaciones.
Puedo cambiarla.
595
00:31:31,412 --> 00:31:33,113
Le dejo las planillas,
por si quiere reintegrarse.
596
00:31:41,286 --> 00:31:42,583
�Y si estamos equivocados?
597
00:31:43,189 --> 00:31:45,519
Tal vez no deber�amos haber pasado
por alto a los autoinmunes.
598
00:31:45,632 --> 00:31:48,265
- Tasa de sedimentaci�n elevada--
- Ya lo hemos discutido.
599
00:31:49,076 --> 00:31:52,436
- Niveles de complemento normales.
- As� que no es fibrosis hep�tica.
600
00:31:52,486 --> 00:31:54,113
A�n podr�a ser...
601
00:31:54,309 --> 00:31:56,963
...vasculitis microangiop�tica.
602
00:31:57,729 --> 00:31:59,321
Con altas dosis de esteroides...
603
00:31:59,474 --> 00:32:01,651
- ...podr�amos ser capaces de revertir--
- T� diriges un hospital...
604
00:32:01,705 --> 00:32:04,204
...que trata a miles
de pacientes a diario.
605
00:32:04,489 --> 00:32:06,713
Algunos mueren, a diario.
606
00:32:07,048 --> 00:32:09,422
Si te vas a tomar este tipo
de trabajo por cada uno de ellos--
607
00:32:10,484 --> 00:32:11,956
�S�!
608
00:32:16,542 --> 00:32:17,735
Ya regreso.
609
00:32:18,161 --> 00:32:20,434
- �Qu� es eso?
- El agradecimiento de una paciente.
610
00:32:20,906 --> 00:32:23,622
- �Para ti?
- Salv� su matrimonio...
611
00:32:23,672 --> 00:32:27,230
...demostr�ndole que su embarazo
fue el resultado de partenog�nesis.
612
00:32:27,438 --> 00:32:29,149
�Partenog�nesis humana?
613
00:32:29,199 --> 00:32:30,517
- �T� probaste--
- S�.
614
00:32:30,875 --> 00:32:32,009
Es incre�ble.
615
00:32:32,059 --> 00:32:33,602
Pero lo verifiqu� personalmente
cinco veces.
616
00:32:33,889 --> 00:32:35,574
�C�mo lo verificaste cinco veces?
617
00:32:35,624 --> 00:32:37,350
El secuenciador est� descompuesto.
Debiste haberlo enviado a otro lado.
618
00:32:37,400 --> 00:32:39,120
- Hubiera tomado--
- S�, claro.
619
00:32:39,640 --> 00:32:41,768
S� que suena imposible,
ahora que lo pienso.
620
00:32:42,251 --> 00:32:43,764
Creo que la mejor
explicaci�n es...
621
00:32:43,814 --> 00:32:45,576
...que el test de paternidad
mostr� que ella lo enga��...
622
00:32:45,891 --> 00:32:47,861
...as� que invent� todo el tema
de la partenog�nesis.
623
00:32:47,911 --> 00:32:49,023
�Qu�?
624
00:32:49,153 --> 00:32:50,253
�Por qu�?
625
00:32:51,841 --> 00:32:52,965
Yo gano.
626
00:32:55,471 --> 00:32:57,475
�Falsificaste un milagro cient�fico...
627
00:32:57,525 --> 00:32:59,221
...s�lo para ganarle
una apuesta a Wilson?
628
00:32:59,729 --> 00:33:00,767
M�s bien una discusi�n.
629
00:33:00,817 --> 00:33:03,190
S� muy bien que hubiese sido m�s simple
falsificar la prueba de paternidad...
630
00:33:03,255 --> 00:33:05,645
...pero-- Oye, el esp�ritu
de la Navidad y todo eso.
631
00:33:07,105 --> 00:33:09,643
Creo que volviste a confundir
el bien con el mal.
632
00:33:09,693 --> 00:33:11,587
Dejar que una mujer
enga�e a su marido...
633
00:33:11,637 --> 00:33:14,383
...inventando una partenog�nesis
s�lo para que t� puedas--
634
00:33:14,528 --> 00:33:16,619
Y esto obviamente podr�a
haber encajado mejor si el beb�...
635
00:33:16,669 --> 00:33:19,350
...hubiese nacido en Navidad
y no s�lo el invento.
636
00:33:20,235 --> 00:33:22,125
No es leucemia.
637
00:33:23,198 --> 00:33:25,939
Convulsiones, falla hep�tica.
638
00:33:27,751 --> 00:33:29,341
Es eclampsia.
639
00:33:31,626 --> 00:33:34,939
Esto significa que no
tenemos un paciente muerto.
640
00:33:36,932 --> 00:33:38,440
Tenemos dos.
641
00:33:49,852 --> 00:33:52,100
Tienes una enfermedad
llamada eclampsia.
642
00:33:52,401 --> 00:33:56,988
Causa falla hep�tica,
edema pulmonar y convulsiones.
643
00:33:57,232 --> 00:33:59,422
Tambi�n est� asociada
con cardiomiopat�a.
644
00:33:59,590 --> 00:34:01,502
�sa es una enfermedad del embarazo.
645
00:34:01,552 --> 00:34:03,398
Usted le hizo las pruebas
cuando ella lleg�.
646
00:34:05,032 --> 00:34:07,531
Se puede contraer eclampsia hasta
un mes despu�s de dar a luz.
647
00:34:07,689 --> 00:34:10,750
Eso es rid�culo.
�C�mo podr�a haber ocultado un embarazo?
648
00:34:10,800 --> 00:34:12,895
Con ropa suelta.
De por s�, ya es robusta.
649
00:34:12,959 --> 00:34:14,605
Probablemente sea prematuro.
650
00:34:14,972 --> 00:34:18,313
Si hubiera sido hace 3 semanas podr�an
no haberlo notado en un examen f�sico.
651
00:34:18,736 --> 00:34:21,069
El beb� es la raz�n por la cual
dejaste de beber, �no es as�?
652
00:34:22,540 --> 00:34:24,690
Por la cual me preguntaste
si ten�a hijos.
653
00:34:26,214 --> 00:34:27,953
�Por la cual te sientes culpable?
654
00:34:32,684 --> 00:34:34,130
Lo siento.
655
00:34:35,918 --> 00:34:39,061
- �Qui�n te hizo esto?
- Simon.
656
00:34:40,224 --> 00:34:41,978
No fue algo malo.
657
00:34:42,233 --> 00:34:43,917
Fuimos una especie de novios
durante un tiempo...
658
00:34:43,967 --> 00:34:45,818
...s�lo que no se lo dijimos a nadie.
659
00:34:47,814 --> 00:34:49,756
�l ni siquiera lo sabe.
660
00:34:52,054 --> 00:34:55,918
- �Qu� le pas� al beb�?
- Iba a darla en adopci�n.
661
00:34:57,854 --> 00:35:00,143
Si se enteraban en la escuela--
662
00:35:01,047 --> 00:35:03,695
Estaba en el comedor comunitario
y empez� a venir.
663
00:35:04,810 --> 00:35:07,004
Hab�a una casa vac�a, calle abajo...
664
00:35:07,572 --> 00:35:09,439
...pero ella no estaba respirando.
665
00:35:11,992 --> 00:35:15,075
Intent� todo lo que pude,
pero no pude hacer nada.
666
00:35:15,287 --> 00:35:16,611
Lo siento tanto.
667
00:35:19,099 --> 00:35:23,087
Si la hubiera tenido en un
hospital, tal vez estar�a viva.
668
00:35:24,219 --> 00:35:25,790
�Puede curar esto?
669
00:35:26,892 --> 00:35:29,973
Los da�os en el coraz�n
y en el h�gado son permanentes.
670
00:35:31,145 --> 00:35:32,672
�Voy a morir?
671
00:35:40,474 --> 00:35:41,880
Lo siento.
672
00:35:46,190 --> 00:35:48,080
Ni siquiera la enterr�.
673
00:35:49,904 --> 00:35:51,919
S�lo le puse mi abrigo encima.
674
00:36:50,552 --> 00:36:51,978
�Sal de mi casa!
675
00:36:53,917 --> 00:36:56,445
- Soy m�dica.
- No me importa qui�n seas.
676
00:36:56,495 --> 00:36:59,996
�Has encontrado el cuerpo de un beb�?
677
00:37:00,067 --> 00:37:01,496
Dije que te fueras.
678
00:37:04,194 --> 00:37:05,294
�Michael?
679
00:37:07,415 --> 00:37:08,748
�Qui�n eres?
680
00:37:13,893 --> 00:37:15,542
�se no es tu beb�.
681
00:37:16,826 --> 00:37:19,487
Eres menuda, es imposible que
hayas dado a luz hace tres semanas.
682
00:37:19,875 --> 00:37:21,374
Es la beb� de mi hermana.
683
00:37:21,797 --> 00:37:23,986
Esa beb� est� enferma.
Necesita agua potable.
684
00:37:24,045 --> 00:37:27,341
Necesita calor real.
Probablemente naci�...
685
00:37:27,391 --> 00:37:29,779
...con las v�as a�reas
parcialmente bloqueadas...
686
00:37:29,902 --> 00:37:31,706
...y hasta podr�a presentar
da�o cerebral.
687
00:37:32,460 --> 00:37:34,376
No puedes cuidarla
en un lugar como �ste.
688
00:37:34,482 --> 00:37:35,946
C�llate.
689
00:37:37,623 --> 00:37:39,861
- Yo la cuid�.
- Lo s�.
690
00:37:41,295 --> 00:37:42,655
T� la encontraste.
691
00:37:44,043 --> 00:37:45,758
Salvaste su vida.
692
00:37:50,964 --> 00:37:53,091
Ahora debes dejarla ir.
693
00:38:26,123 --> 00:38:29,094
- �Qui�n es ella?
- Es tu hija.
694
00:38:29,381 --> 00:38:30,957
Estaba viva.
695
00:38:31,682 --> 00:38:33,701
Una pareja la encontr� y
se hizo cargo de ella.
696
00:38:54,052 --> 00:38:55,694
Es hermosa.
697
00:39:35,071 --> 00:39:36,229
Kutner.
698
00:39:37,265 --> 00:39:38,436
�Y el transplante?
699
00:39:38,582 --> 00:39:40,951
Pedimos la revisi�n.
Est� muy enferma.
700
00:39:41,382 --> 00:39:44,229
- �Cu�nto tiempo le queda?
- Un par de d�as, como m�ximo.
701
00:39:44,337 --> 00:39:45,437
�Qu� hay sobre la beb�?
702
00:39:45,624 --> 00:39:47,572
Parece sana pero es demasiado
pronto para decirlo.
703
00:39:47,759 --> 00:39:51,041
Queda en el hospital para observaci�n
por unos d�as, pero luego de eso--
704
00:39:51,125 --> 00:39:53,288
En el mejor de los casos,
se va con su padre adolescente...
705
00:39:53,338 --> 00:39:56,532
...quien acaba de ser votado capit�n
del equipo intercolegial de tiranos.
706
00:39:56,651 --> 00:39:58,030
Es s�lo un chico.
707
00:40:00,171 --> 00:40:02,210
- �Est�s bien?
- Tengo que irme.
708
00:40:23,200 --> 00:40:25,300
- �Jonathan?
- �S�?
709
00:40:25,925 --> 00:40:27,039
Soy--
710
00:40:27,149 --> 00:40:28,623
Soy Lawrence Kutner.
711
00:40:29,747 --> 00:40:31,724
�Por--
�Por qu� est�s aqu�?
712
00:40:32,346 --> 00:40:33,971
Quer�a disculparme...
713
00:40:34,215 --> 00:40:37,191
...por las cosas horribles que
te hice durante la secundaria.
714
00:40:38,099 --> 00:40:39,569
Lo siento.
715
00:41:03,139 --> 00:41:04,693
�Qu� va a suceder con ella?
716
00:41:05,025 --> 00:41:07,182
Habl� con los cuatro abuelos.
717
00:41:08,962 --> 00:41:11,587
Es muy doloroso.
Van a darla en adopci�n.
718
00:41:15,305 --> 00:41:16,914
�Qu� har�s t�?
719
00:41:19,334 --> 00:41:21,391
Ya habl� con un abogado.
720
00:41:23,979 --> 00:41:26,132
Ser� su tutora...
721
00:41:26,322 --> 00:41:27,841
...y luego la adoptar�.
722
00:41:40,002 --> 00:41:41,737
Feliz Navidad,
Cuddy.
723
00:42:09,271 --> 00:42:10,518
�D�nde est�n todos?
724
00:42:11,423 --> 00:42:13,220
Abajo, en la fiesta.
725
00:42:14,213 --> 00:42:16,789
O� que Janice se
reintegr� al estudio.
726
00:42:17,542 --> 00:42:19,209
Mi regalo de Navidad
para ti.
727
00:42:21,899 --> 00:42:23,285
Estaba equivocada.
728
00:42:23,521 --> 00:42:24,841
No eres House.
729
00:42:26,250 --> 00:42:29,029
Bueno, s�, �se es mi regalo
de Navidad para m�.
730
00:42:37,141 --> 00:42:38,769
Deber�amos ir a la fiesta.
731
00:42:41,043 --> 00:42:42,494
S�, deber�amos.
732
00:43:08,696 --> 00:43:14,695
Subt�tulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
59891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.