All language subtitles for House.M.D.S05E11.Joy.to.the.World.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-TjHD.SPA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,185 --> 00:00:23,818 Esto apesta. 2 00:00:24,204 --> 00:00:26,667 Por eso necesitamos decir algo. 3 00:00:26,976 --> 00:00:28,076 �Sabes? 4 00:00:28,618 --> 00:00:30,207 - No creo que-- - �Qu�? 5 00:00:30,257 --> 00:00:32,426 �Tienes miedo de terminar en el aula de castigo? 6 00:00:32,748 --> 00:00:35,392 Bueno, s�, es lo que los maestros hacen. 7 00:00:36,358 --> 00:00:39,072 No van a enviarnos a todos a castigo. 8 00:00:39,122 --> 00:00:40,578 El Sr. Henderson es un completo idiota... 9 00:00:40,628 --> 00:00:42,745 ...y �sta es nuestra mejor chance de hac�rselo saber. 10 00:00:43,873 --> 00:00:45,244 �No crees que sea un idiota? 11 00:00:45,760 --> 00:00:46,860 Bue-- 12 00:00:47,274 --> 00:00:49,205 - S�, pero-- - �Cu�l es el problema, entonces? 13 00:00:52,456 --> 00:00:53,556 De acuerdo. 14 00:00:54,371 --> 00:00:57,623 El grupo vocal de jazz de la academia Robert Payne. 15 00:01:20,005 --> 00:01:22,296 # El Sr. Henderson es un est�pido # 16 00:01:25,546 --> 00:01:27,652 - No puedo creer que haya ca�do. - Perdedora. 17 00:01:27,843 --> 00:01:30,737 �Por qu�-- �Por qu� hicieron eso? 18 00:01:39,350 --> 00:01:41,862 No me siento nada-- Nada bien. 19 00:02:26,103 --> 00:02:27,608 Ni�a de 16 a�os. 20 00:02:27,698 --> 00:02:30,925 Le hacen una broma pesada, tiene alucinaciones visuales y v�mitos. 21 00:02:31,238 --> 00:02:33,377 Resolvi�ndose en falla hep�tica. 22 00:02:33,604 --> 00:02:36,536 �Por qu� a Foreman le est�n colgando los pechos? 23 00:02:36,586 --> 00:02:38,968 El tama�o de los pechos es un s�ntoma de haberle dejado a Foreman... 24 00:02:39,018 --> 00:02:41,406 ...usar sus d�as de vacaciones para terminar sus informes a la F.D.A... 25 00:02:41,456 --> 00:02:44,284 - ...antes de fin de a�o. - �Cu�ndo te tomas tus vacaciones? 26 00:02:44,448 --> 00:02:46,253 Implicaciones hep�ticas y neurol�gicas-- 27 00:02:46,303 --> 00:02:47,955 Entiendo la ausencia de Foreman. 28 00:02:48,277 --> 00:02:50,410 - Tu presencia, no tanto. - Les estoy presentando un caso. 29 00:02:50,460 --> 00:02:51,831 Debiste haberme visto hacer estas cosas en el pasado. 30 00:02:51,881 --> 00:02:53,639 Te he visto mucho recientemente. 31 00:02:53,912 --> 00:02:56,765 Es como si estuvieses sexualmente interesada en alguien de aqu�. 32 00:02:56,815 --> 00:02:58,095 Por ejemplo... 33 00:02:58,289 --> 00:02:59,389 ...en Taub. 34 00:02:59,632 --> 00:03:03,408 Bueno, Taub podr�a creer que me gusta si me quedo... 35 00:03:03,458 --> 00:03:05,369 ...y por eso voy a hacer esto. 36 00:03:06,827 --> 00:03:09,307 No s� por qu� no creo que eso haya sido por m�. 37 00:03:10,085 --> 00:03:12,294 - Enfermedad de Wilson. - La ceruloplasmina es normal. 38 00:03:12,344 --> 00:03:13,897 Recibi� un regalo de Navidad. 39 00:03:16,009 --> 00:03:18,422 "Greg, me hizo recordarte". 40 00:03:26,026 --> 00:03:28,552 Qu� raro. Suelen explotar cuando hago eso. 41 00:03:28,848 --> 00:03:31,276 - �Alcoholismo? - Tiene 16. 42 00:03:31,835 --> 00:03:33,428 El tipo de alcoholismo que destruye tan r�pido un h�gado... 43 00:03:33,478 --> 00:03:36,196 ...debi� haber sido notado por los padres o sus docentes. 44 00:03:36,246 --> 00:03:39,800 Vaya, "Manual de procedimientos quir�rgicos" de Joseph Bell. 45 00:03:39,970 --> 00:03:42,126 - �Va a tirar eso? - Dos veces. 46 00:03:43,838 --> 00:03:45,302 Alguien me est� tomando el pelo. Olv�denlo. 47 00:03:45,352 --> 00:03:47,755 S�, regal�ndole reliquias de la bibliograf�a m�dica. 48 00:03:47,805 --> 00:03:49,081 El chiste m�s viejo del manual. 49 00:03:49,131 --> 00:03:51,501 Tiene letra de mujer. �Tiene una admiradora, House? 50 00:03:51,551 --> 00:03:53,240 �Dije que se olviden del libro! 51 00:03:55,450 --> 00:03:56,693 �Por qu� la fastidiaron? 52 00:03:57,047 --> 00:03:59,461 Es muy competente. Tiene calificaciones altas y hace trabajos voluntarios. 53 00:03:59,543 --> 00:04:02,016 - Es un blanco enorme. - Supongo que literalmente. 54 00:04:02,066 --> 00:04:04,483 Depende de qu� piensen las "Heathers" de esta escuela. 55 00:04:04,591 --> 00:04:05,863 �Crees que los ni�os le dieron algo? 56 00:04:05,913 --> 00:04:06,918 Sus maestros los interrogaron. 57 00:04:06,968 --> 00:04:09,703 �Desde cu�ndo los maestros saben motivar a sus estudiantes? 58 00:04:10,032 --> 00:04:11,342 �Qu� le hicieron a Natalie? 59 00:04:11,936 --> 00:04:13,311 Es todo culpa m�a. 60 00:04:13,508 --> 00:04:15,972 No la detuve en su camino a convertirse en una gran cerda. 61 00:04:17,560 --> 00:04:19,697 - �Qu� est�s-- - El h�gado de tu amiga est� fallando. 62 00:04:19,747 --> 00:04:22,267 Hacemos lo que podemos, pero as� y todo, podr�a necesitar un transplante. 63 00:04:23,215 --> 00:04:25,431 Podr�a morir a menos que nos digan qu� le dieron. 64 00:04:26,284 --> 00:04:27,775 - D�ganselo. - C�llate. 65 00:04:29,829 --> 00:04:31,403 Le dimos algunos hongos. 66 00:04:31,684 --> 00:04:33,843 Nosotros tambi�n tomamos, solamente... 67 00:04:34,020 --> 00:04:36,028 ...quer�amos que se afloje un poco. 68 00:04:36,078 --> 00:04:38,624 Qu� considerados. �Les qued� algo? 69 00:04:40,305 --> 00:04:42,326 Est�n en el casillero de Simon. 70 00:04:43,213 --> 00:04:44,313 �Esto fue idea tuya? 71 00:04:44,363 --> 00:04:45,676 De ning�n modo. 72 00:04:45,726 --> 00:04:46,802 Yo no le di nada. 73 00:04:46,852 --> 00:04:48,812 Claro, reci�n te enteras y se los dejaste hacer. 74 00:04:48,862 --> 00:04:51,287 Los hongos venenosos y los alucin�genos son diferentes. 75 00:04:51,337 --> 00:04:52,760 No si no son secados correctamente. 76 00:04:53,390 --> 00:04:55,772 Volvamos a la escuela. Ser� mejor que lleguemos a tiempo. 77 00:05:06,458 --> 00:05:09,153 - �Qu�? - �Voy a meterme en problemas? 78 00:05:09,203 --> 00:05:12,715 - �Deber�amos disculparnos o algo? - S�, deber�an. 79 00:05:13,732 --> 00:05:15,000 Natalie est� en el tercer piso. 80 00:05:15,681 --> 00:05:17,760 - �Qui�n est� ah� abajo? - El Sr. Robins. 81 00:05:20,619 --> 00:05:22,635 �D�nde est� la mujer con la que habl� la semana pasada? 82 00:05:22,801 --> 00:05:25,437 La paciente del estudio, la de los s�ntomas avanzados. 83 00:05:25,907 --> 00:05:27,225 Se baj�. 84 00:05:27,568 --> 00:05:28,668 �Est� bien? 85 00:05:28,768 --> 00:05:31,807 No tiene que ver con la salud. S�lo quiso hacerse a un lado. 86 00:05:31,857 --> 00:05:33,851 - �Por qu�? - No lo dijo. 87 00:05:34,174 --> 00:05:37,704 Y s�lo me meto a las casas de pacientes muy especiales para entenderlos mejor. 88 00:05:42,706 --> 00:05:44,036 �Lo hice bien hoy, jefe? 89 00:05:44,376 --> 00:05:46,514 No hay rigidez, ni hiperton�a muscular. 90 00:05:46,564 --> 00:05:48,257 As� que, sin duda alguna, creo que est� bien. 91 00:05:48,484 --> 00:05:50,219 Genial. Gracias. 92 00:05:52,592 --> 00:05:54,715 - Tu sujetapapeles. - Qu�datelo. 93 00:05:58,610 --> 00:06:00,323 GRACIAS POR AYUDARME CERTIFICADO DE REGALO - SPA DE D�A 94 00:06:02,103 --> 00:06:04,224 Este lugar realmente huele a maldad. 95 00:06:04,274 --> 00:06:05,373 Rep�teme d�nde trabajas. 96 00:06:05,817 --> 00:06:08,232 �Por qu� House tirar�a un libro que vale cientos de d�lares? 97 00:06:08,282 --> 00:06:09,767 Para hacerte formular esa pregunta. 98 00:06:09,833 --> 00:06:12,080 �Realmente puedes ponerle precio a andar molestando a la gente? 99 00:06:12,130 --> 00:06:14,021 Ya que estamos aqu�, �puedes guiarnos al de Natalie Soellner? 100 00:06:16,186 --> 00:06:19,369 House siempre persigue un inter�s. El s�lo hecho de molestarnos no-- 101 00:06:19,419 --> 00:06:21,964 Claro, jam�s har�a eso. No, espera... �Ya lo hizo hace un a�o! 102 00:06:22,093 --> 00:06:23,683 �Recuerdas lo del amigo invisible que se regal� a s� mismo? 103 00:06:23,733 --> 00:06:26,232 Nos estaba haciendo pelear por qui�n le daba el mejor regalo. 104 00:06:26,282 --> 00:06:28,384 Esta vez s�lo nos incita a hacernos preguntas. 105 00:06:28,498 --> 00:06:31,569 Sin enemistados, ni competencias horrendas. 106 00:06:32,006 --> 00:06:33,054 Creo que es un regalo de verdad. 107 00:06:33,104 --> 00:06:35,383 Si es real, entonces, House estaba asustado en serio. 108 00:06:35,879 --> 00:06:37,403 Si lo afecta a �l... 109 00:06:37,453 --> 00:06:38,910 ...tarde o temprano, nos afectar� a nosotros. 110 00:06:40,955 --> 00:06:43,148 Tal vez no fueron esos chicos los que envenenaron a Natalie. 111 00:06:43,238 --> 00:06:45,354 Tal vez fue Natalie misma. 112 00:06:48,763 --> 00:06:50,178 No trat� de matarme. 113 00:06:50,228 --> 00:06:51,894 �Entonces por qu� ten�as todos esos analg�sicos? 114 00:06:52,743 --> 00:06:54,182 En caso de dolor de cabeza. 115 00:06:54,742 --> 00:06:56,721 Bien, tal vez hayas tomado demasiados. 116 00:06:58,110 --> 00:06:59,514 �Tiene hijos? 117 00:06:59,659 --> 00:07:01,047 No. 118 00:07:01,199 --> 00:07:02,683 Pero la secundaria... 119 00:07:03,025 --> 00:07:05,828 ...no fue tan distinta, cuando yo ten�a tu edad. 120 00:07:06,156 --> 00:07:07,951 Los adolescentes pueden ser incre�blemente crueles. 121 00:07:08,017 --> 00:07:09,566 S� por lo que est�s pasando. 122 00:07:11,608 --> 00:07:13,111 Apostar�a que era popular. 123 00:07:14,512 --> 00:07:16,945 - Es bonita. - T� tambi�n lo eres. 124 00:07:17,342 --> 00:07:18,862 Soy gorda. 125 00:07:19,558 --> 00:07:21,126 Soy una perdedora. 126 00:07:21,773 --> 00:07:23,288 Todos ellos me odian. 127 00:07:24,619 --> 00:07:26,579 �Sabe lo que me hicieron el a�o pasado? 128 00:07:27,214 --> 00:07:29,707 Me tomaron fotos para el anuario... 129 00:07:30,716 --> 00:07:32,246 ...pero en realidad no era para eso. 130 00:07:32,539 --> 00:07:34,924 Eran para ese website. Ri�ndose de m�... 131 00:07:35,856 --> 00:07:37,437 ...llam�ndome cerda. 132 00:07:37,503 --> 00:07:39,019 Olv�dalos. 133 00:07:41,838 --> 00:07:44,591 - Vamos a ponerte mejor. - �Para qu�? 134 00:07:47,037 --> 00:07:48,855 La acetilciste�na podr�a salvar su h�gado. 135 00:07:49,065 --> 00:07:51,085 Pero tenemos que actuar r�pido. Si hay alguna chance de que ella... 136 00:07:51,135 --> 00:07:53,345 - ...haya tomado tantas p�ldoras-- - No hay chance. 137 00:07:54,805 --> 00:07:55,905 De acuerdo. 138 00:07:56,490 --> 00:07:58,766 Ella era la ni�a m�s feliz y dulce del mundo. 139 00:07:59,631 --> 00:08:01,329 Y hace un a�o lleg� a la pubertad... 140 00:08:01,469 --> 00:08:05,483 ...fue como si esta extra�a introvertida se hubiese mudado a su cuarto. 141 00:08:05,533 --> 00:08:08,749 Trat� de hablar con ella sobre lo que le estaba pasando. 142 00:08:12,639 --> 00:08:14,021 Dele el tratamiento. 143 00:08:14,071 --> 00:08:17,029 - No podemos creer que haya tratado-- - No s� qu� pensar. 144 00:08:23,618 --> 00:08:26,896 Si es una citaci�n, ya ha recibido esa clase de regalos antes. 145 00:08:27,023 --> 00:08:29,985 - Es un libro. - Eso lo aclara. 146 00:08:30,035 --> 00:08:31,083 S�lo busquen a alguien... 147 00:08:31,133 --> 00:08:33,357 ...que sepa leer o que haya estado en una librer�a. 148 00:08:33,407 --> 00:08:36,711 La mayor parte de las librer�as no vende libros de cirug�a de Joseph Bell. 149 00:08:39,838 --> 00:08:43,579 - �Ten�a una nota? - "Greg, me hizo recordarte". 150 00:08:44,421 --> 00:08:46,071 �El envoltorio era de papel verde? 151 00:08:47,020 --> 00:08:48,360 �C�mo sabes eso? 152 00:08:51,430 --> 00:08:52,842 �Qu� pasa? 153 00:08:55,066 --> 00:08:56,421 Nada. 154 00:08:57,591 --> 00:08:59,749 S�, cuando se trata de nada, la respuesta obvia es... 155 00:08:59,799 --> 00:09:03,687 ...adivinar el color del envoltorio y luego caer en el silencio absoluto. 156 00:09:07,297 --> 00:09:09,221 Irene Adler. 157 00:09:09,817 --> 00:09:12,195 Navidad, 2001. 158 00:09:12,748 --> 00:09:17,062 S�ntomas de sarcoidosis. Pero no respondi� al metotrexato. 159 00:09:17,631 --> 00:09:21,007 Nunca lo vi tan obsesionado. 160 00:09:21,679 --> 00:09:24,141 La salv� diagnostic�ndole Wegener a �ltimo momento... 161 00:09:24,191 --> 00:09:27,521 ...pero las horas que le dedic�-- Cre� que lo matar�an. 162 00:09:28,560 --> 00:09:30,322 Y luego... 163 00:09:31,302 --> 00:09:34,409 ...bueno, se enamor� de ella. 164 00:09:35,118 --> 00:09:38,104 Pero fue demasiado pegado a lo de Stacy y-- 165 00:09:38,835 --> 00:09:40,190 Suena algo raro, pero... 166 00:09:40,413 --> 00:09:45,207 ...Irene fue quien se alej�. 167 00:09:46,229 --> 00:09:47,445 �De verdad? 168 00:09:48,072 --> 00:09:50,591 No, idiotas. House les est� tomando el pelo. 169 00:09:50,697 --> 00:09:52,018 �Creen que existe una mujer cuyo misterioso... 170 00:09:52,068 --> 00:09:53,882 ...sello es envolver regalos con papel verde? 171 00:09:53,932 --> 00:09:55,378 �Entonces, c�mo adivinaste-- 172 00:09:55,874 --> 00:09:56,994 Pude haberme equivocado. 173 00:09:57,052 --> 00:09:59,845 Es posible que un admirador secreto le diera a House... 174 00:09:59,971 --> 00:10:02,557 ...el mismo libro que le regal� la Navidad pasada. 175 00:10:02,891 --> 00:10:05,456 Y el mismo papel que utilic�... 176 00:10:05,645 --> 00:10:07,044 ...y la misma nota que escrib�. 177 00:10:07,094 --> 00:10:08,477 Debemos irnos. 178 00:10:14,233 --> 00:10:15,413 �Ritmo card�aco? 179 00:10:15,780 --> 00:10:18,103 150. Tensi�n: 180/110. 180 00:10:18,153 --> 00:10:20,078 Sonidos crepitantes en 3 cuartas partes de las v�as superiores. 181 00:10:22,465 --> 00:10:24,654 Supongo que eso significa que no trat� de suicidarse. 182 00:10:30,142 --> 00:10:33,410 Bueno, descartemos las alucinaciones. Fueron provocadas por los hongos. 183 00:10:33,518 --> 00:10:37,413 Nos deja con la falla hep�tica y ahora, con el edema de pulm�n. 184 00:10:37,952 --> 00:10:39,361 Y a ti... 185 00:10:39,649 --> 00:10:42,088 ...parada all�, suplicante. 186 00:10:42,275 --> 00:10:43,625 S�, estuve por ir a acosarte a tu casa... 187 00:10:43,675 --> 00:10:45,708 ...pero fue una semana dif�cil y tu oficina est� m�s cerca. 188 00:10:45,758 --> 00:10:47,514 Trece y Foreman estaban ocupados con el tratamiento... 189 00:10:47,564 --> 00:10:49,444 ...y necesit�bamos una respuesta a la sobredosis. 190 00:10:49,494 --> 00:10:52,239 As� que la llamamos. Ella nos est� asesorando. 191 00:10:52,335 --> 00:10:54,871 - Conveniente. - El asesoramiento termin�. 192 00:10:58,465 --> 00:11:01,748 Esto es una buena experiencia para m�, ya que mis padres nunca se divorciaron. 193 00:11:01,798 --> 00:11:03,760 - �Teor�as? - Aspirado de pegamento. 194 00:11:03,844 --> 00:11:05,614 Los efectos en los pulmones deber�an haber sido inmediatos. 195 00:11:05,664 --> 00:11:08,654 House, todos sabemos lo que est� ocurriendo aqu�. 196 00:11:09,271 --> 00:11:11,109 Cuddy le dio ese regalo. 197 00:11:11,248 --> 00:11:13,221 No. �Infecciones? 198 00:11:13,501 --> 00:11:15,502 No hay fiebre, ni polimicrobios en saliva. 199 00:11:15,603 --> 00:11:16,981 Creo-- 200 00:11:18,610 --> 00:11:21,392 - Creo que ella lo ama. - Te dije que dejaras lo del regalo. 201 00:11:22,572 --> 00:11:26,190 Y el LSD. Nos distrajimos con los analg�sicos. 202 00:11:26,282 --> 00:11:27,414 Las toxinas son todav�a lo m�s probable-- 203 00:11:27,464 --> 00:11:29,245 S�lo d�gale lo que siente. 204 00:11:29,928 --> 00:11:33,892 Si no quiere, yo lo har�. Ir� directo all�. 205 00:11:34,675 --> 00:11:39,389 Diablos. Un amor como �ste debe volar libre. 206 00:11:44,898 --> 00:11:46,362 Hablaron con Wilson. 207 00:11:46,674 --> 00:11:49,211 Tiene letra de chica, por cierto. 208 00:11:49,261 --> 00:11:51,602 Sab�a que ten�a que haber envuelto otra cosa. 209 00:11:51,752 --> 00:11:54,060 Dijiste que la paciente era voluntaria. �D�nde? 210 00:11:54,425 --> 00:11:55,607 Pleasant Valley. 211 00:11:56,593 --> 00:11:58,435 Un comedor comunitario en Trenton. 212 00:11:58,860 --> 00:12:01,301 Trece y Kutner, revisen en la casa y en la escuela. 213 00:12:01,355 --> 00:12:02,593 Taub... 214 00:12:03,115 --> 00:12:05,149 ...toma una muestra anal... 215 00:12:05,248 --> 00:12:08,337 ...del pordiosero m�s oloroso y contagioso. 216 00:12:11,772 --> 00:12:13,448 �Por qu� no vas a un videoclub... 217 00:12:13,505 --> 00:12:15,880 ...y les cuentas a todos que Kevin Spacey es Keyser Soze? 218 00:12:16,819 --> 00:12:19,224 Y por cierto, ese final no tiene sentido, de donde se lo mire. 219 00:12:19,472 --> 00:12:21,985 �Tuviste mi regalo todo un a�o... 220 00:12:22,340 --> 00:12:23,440 ...y ni siquiera lo abriste? 221 00:12:23,515 --> 00:12:25,839 No ten�a forma de saber que hab�a un libro costoso dentro. 222 00:12:26,008 --> 00:12:28,942 Una broma totalmente absurda, incluso par ti. 223 00:12:29,245 --> 00:12:32,860 Robarme tu helado es una broma totalmente absurda, aunque deliciosa. 224 00:12:33,285 --> 00:12:36,781 Ver las reacciones de mi equipo ante algo inexplicable podr�a resultar �til. 225 00:12:36,995 --> 00:12:38,591 Entre todas las formas posibles para molestar a la gente... 226 00:12:38,735 --> 00:12:41,925 ...�por qu� darte un regalo imaginario a ti mismo? 227 00:12:42,087 --> 00:12:44,614 �Has visto lo que est�n cobrando los bomberos que se quitan la ropa? 228 00:12:44,865 --> 00:12:47,708 S�. Las fiestas... 229 00:12:47,758 --> 00:12:49,530 Son dif�ciles para ti. Lo entiendo. 230 00:12:49,945 --> 00:12:53,545 Ves a los que te rodean dando y recibiendo regalos. 231 00:12:53,595 --> 00:12:56,028 Teniendo relaciones prolongadas y significativas... 232 00:12:56,113 --> 00:12:58,790 ...y como t� no puedes, algo muy dentro de tu subconsciente... 233 00:12:58,840 --> 00:13:01,905 ...te hace inventar la aparici�n de un regalo. 234 00:13:02,435 --> 00:13:03,796 Es triste. 235 00:13:04,031 --> 00:13:06,156 �Realmente aprobaste tu rotaci�n psiqui�trica? 236 00:13:06,635 --> 00:13:08,642 Es muy penoso que no puedas ser agradable con la gente. 237 00:13:08,803 --> 00:13:10,683 Podr�as recibir un regalo de verdad de ese modo. 238 00:13:10,905 --> 00:13:12,694 Si quisiese regalos... 239 00:13:12,919 --> 00:13:15,909 ...s�lo mirar�a profundamente a los ojos de mis pacientes y actuar�a como t�. 240 00:13:16,735 --> 00:13:19,713 "Lamento tanto que est� muriendo, Sra. Idiota." 241 00:13:20,195 --> 00:13:22,763 "Claro que dormir� con usted. Lo que me falte en destreza... 242 00:13:22,813 --> 00:13:25,148 - ...lo puedo compensar con--". - S�lo terminar�as insult�ndola. 243 00:13:25,198 --> 00:13:27,498 Tal vez, llam�ndola "Sra. Idiota". 244 00:13:27,548 --> 00:13:30,118 Claro, porque soy f�sicamente incapaz de ser educado. 245 00:13:30,168 --> 00:13:33,980 �De ser amable de forma prolongada y significativa? 246 00:13:34,515 --> 00:13:35,615 No. 247 00:13:35,845 --> 00:13:37,159 Claro, lo entiendo. 248 00:13:37,515 --> 00:13:39,105 Intentas hacer que pruebe que est�s equivocado... 249 00:13:39,407 --> 00:13:42,537 ...volvi�ndome bueno con todos mis pacientes durante las fiestas... 250 00:13:42,587 --> 00:13:45,274 ...y as� el Sr. Potter no se robar� la avena del peque�o Tim. 251 00:13:45,324 --> 00:13:49,454 - Estoy totalmente dispuesto. - Claro. Esa es mi verdadera intenci�n. 252 00:13:50,585 --> 00:13:54,030 Y lo pat�tico es que no va a funcionar. 253 00:13:55,385 --> 00:13:56,706 Tienes raz�n. 254 00:13:58,235 --> 00:14:00,393 Tengo que dejar de ser tan cretino. 255 00:14:03,905 --> 00:14:06,946 Parece que acabo de boicotearme. 256 00:14:20,605 --> 00:14:24,570 - �Janice? Soy Remy, soy-- - S�, te recuerdo. 257 00:14:28,925 --> 00:14:31,720 - Escuch� que dejaste el estudio. - S�. 258 00:14:32,815 --> 00:14:34,927 Si hubiese algo en lo que pueda ayudar-- 259 00:14:36,134 --> 00:14:40,396 Fue-- Fue ese doctor. El que est� dirigiendo el estudio. 260 00:14:40,455 --> 00:14:42,165 - �El Dr. Foreman? - S�. 261 00:14:42,215 --> 00:14:45,345 Es un gran neur�logo. Es un gran tipo. 262 00:14:45,845 --> 00:14:47,246 �Te simpatiza? 263 00:14:48,135 --> 00:14:49,437 �Por qu� a ti no? 264 00:14:49,487 --> 00:14:53,945 Le dije que esas inyecciones me hac�an doler el est�mago... 265 00:14:53,995 --> 00:14:57,675 ...y apenas me dio un anti�cido. 266 00:14:57,725 --> 00:14:59,506 Nos advirtieron que causaban nauseas como efecto secundario... 267 00:14:59,556 --> 00:15:02,162 ...y darte anti�cidos, en realidad, es lo �nico que puede hacer. 268 00:15:02,285 --> 00:15:07,026 No, me dijo "sup�ralo". 269 00:15:08,885 --> 00:15:10,753 Con o sin esos f�rmacos... 270 00:15:11,927 --> 00:15:15,285 ...no me queda mucho tiempo. 271 00:15:18,165 --> 00:15:21,089 No voy a pasarlo siendo su conejillo de Indias. 272 00:15:25,155 --> 00:15:26,255 House. 273 00:15:26,985 --> 00:15:28,363 Es tuberculosis. 274 00:15:29,115 --> 00:15:31,039 �Supiste eso con un hisopado anal? 275 00:15:31,168 --> 00:15:33,521 - Vaya, s� que eres bueno. - Hubo una pista m�s sutil. 276 00:15:33,571 --> 00:15:36,991 Un pordiosero que tose sangre sin control. 277 00:15:37,041 --> 00:15:39,633 La tos dur� dos meses. Estaba caqu�ctico. 278 00:15:39,815 --> 00:15:42,122 A menos que puedas vincularlo a la paciente-- 279 00:15:42,172 --> 00:15:44,488 Claro, otra vez. Si al menos hubiese una pista tan sutil... 280 00:15:44,538 --> 00:15:47,714 ...como que se hubiese parado una semana junto a ella en la fila de la sopa. 281 00:15:48,435 --> 00:15:50,762 - Odio a los valentones. - Puede causar da�o hep�tico... 282 00:15:50,812 --> 00:15:52,927 ...y s�ntomas pulmonares. Encaja. 283 00:15:53,575 --> 00:15:55,362 Sumin�strale el protocolo habitual. 284 00:15:55,674 --> 00:15:57,566 Hoy no tiene obligaciones con la cl�nica. 285 00:15:58,175 --> 00:15:59,697 �Qui�n dijo que es una obligaci�n? 286 00:16:02,055 --> 00:16:05,001 - Hola, soy Greg. - Hola, soy Whitney. 287 00:16:05,053 --> 00:16:07,465 Hola, Whitney. �En qu� puedo ayudarte? 288 00:16:07,515 --> 00:16:09,961 Tengo un dolor de cabeza tremendo. 289 00:16:10,195 --> 00:16:12,269 Lamento o�r eso. 290 00:16:12,662 --> 00:16:14,296 Voy a hacerte sentir mejor. 291 00:16:14,525 --> 00:16:15,779 �Necesitas algo m�s? 292 00:16:16,116 --> 00:16:17,705 �Una botella de agua? �Caf�? 293 00:16:18,150 --> 00:16:20,184 - �T� de menta? - No, pero es muy amable. 294 00:16:20,234 --> 00:16:22,489 Normalmente, los doctores de la cl�nica andan algo apresurados. 295 00:16:23,215 --> 00:16:26,396 Si no puedes ser amable, �para qu� ser m�dico? 296 00:16:27,215 --> 00:16:29,113 Entonces, �d�nde sientes el dolor? 297 00:16:29,505 --> 00:16:32,992 - Aqu�, en mi nuca. - Se llama "signo de Beccaria". 298 00:16:33,105 --> 00:16:35,363 Desaparecer� para el tercer trimestre. 299 00:16:35,665 --> 00:16:37,495 No, no estoy estudiando. 300 00:16:39,145 --> 00:16:40,861 Tampoco tu feto. 301 00:16:42,695 --> 00:16:45,378 - Por Dios. - �No sab�as que estabas embarazada? 302 00:16:45,428 --> 00:16:47,892 �C�mo-- �Lo not� s�lo por la jaqueca? 303 00:16:49,995 --> 00:16:51,195 �C�mo lo supe? 304 00:16:51,975 --> 00:16:54,680 No tuve mi per�odo, engord�, vomit�-- 305 00:16:55,405 --> 00:16:58,335 - No, espera. As� lo supiste t�. - �Qu�? 306 00:16:58,445 --> 00:17:01,435 Lo s� por la camisa que se ajusta alrededor de los senos inflamados... 307 00:17:01,485 --> 00:17:03,558 ...la necesidad de sales que trajiste a la cl�nica... 308 00:17:03,608 --> 00:17:05,660 ...el parche para mareos por movimiento que no hace nada... 309 00:17:05,710 --> 00:17:07,951 ...contra el tipo de mareos que sientes por las ma�anas. 310 00:17:08,124 --> 00:17:11,399 S�. Soy virgen, igual que mi prometido. 311 00:17:12,162 --> 00:17:13,520 A �l, le creo. 312 00:17:13,669 --> 00:17:15,552 �No hay otras formas en las que haya podido quedar embarazada... 313 00:17:15,708 --> 00:17:18,865 ...como al sentarme en el asiento del sanitario? 314 00:17:18,915 --> 00:17:20,269 Absolutamente. 315 00:17:20,466 --> 00:17:22,576 Se necesitar�a que hubiera un hombre sentando entre el asiento y t�-- 316 00:17:22,626 --> 00:17:23,947 Pero s�, absolutamente. 317 00:17:25,889 --> 00:17:27,550 Lo estaba haciendo tan bien. 318 00:17:33,393 --> 00:17:34,614 �Natalie? 319 00:17:36,034 --> 00:17:38,397 - Dios. Natalie. - Est� convulsionando. 320 00:17:38,868 --> 00:17:41,572 - P�ngala de lado. �Enfermera! - �Esto es por la tuberculosis? 321 00:17:41,953 --> 00:17:44,546 No con el cuello tan flojo. No s� qu� es esto. 322 00:17:44,596 --> 00:17:46,178 Cuatro miligramos de lorazepam. 323 00:17:50,677 --> 00:17:54,014 H�gado, pulmones y ahora cerebro. 324 00:17:54,202 --> 00:17:56,814 El cual ha reaparecido misteriosamente. 325 00:17:58,048 --> 00:18:00,561 Hablando de reapariciones misteriosas. 326 00:18:00,625 --> 00:18:02,275 Su alanina aminotransferasa est� 20 veces encima de lo normal. 327 00:18:02,340 --> 00:18:04,561 Est�n subiendo las transaminasas y la protrombina. 328 00:18:04,611 --> 00:18:05,894 Va a perder su h�gado. 329 00:18:05,944 --> 00:18:07,352 Tenemos que ponerla en la lista de transplantes. 330 00:18:07,768 --> 00:18:09,004 T� contin�as apareci�ndote. 331 00:18:09,279 --> 00:18:10,485 Tambi�n contin�as saliendo. 332 00:18:10,535 --> 00:18:12,836 Es posible que est�s loca por m�... 333 00:18:12,886 --> 00:18:14,675 ...pero que realmente odies mucho a esta ni�a. 334 00:18:14,775 --> 00:18:17,725 Tambi�n, es remotamente posible que lo haya entendido al rev�s. 335 00:18:17,853 --> 00:18:20,235 Es una ni�a agradable, quiero estar segura de que est� bien. 336 00:18:20,774 --> 00:18:21,971 �Fibrosis hep�tica? 337 00:18:22,021 --> 00:18:23,837 Niveles de complemento normales, tama�o de h�gado normal. 338 00:18:23,887 --> 00:18:25,333 Ella te recuerda... 339 00:18:25,383 --> 00:18:26,460 ...�a ti? 340 00:18:27,233 --> 00:18:28,828 No, no eras una perdedora en la secundaria. 341 00:18:28,964 --> 00:18:30,548 Ten�as a cada Tom, Dick y Hershel... 342 00:18:30,598 --> 00:18:31,933 ...teniendo sue�os h�medos contigo. 343 00:18:31,983 --> 00:18:33,707 Pero ella podr�a estar haci�ndote pensar en otra... 344 00:18:33,959 --> 00:18:37,228 ...indefensa y peque�a ni�a rellenita que conociste recientemente. 345 00:18:37,278 --> 00:18:39,008 Realmente no est�s creyendo que esto... 346 00:18:39,058 --> 00:18:40,803 ...se trata de la beb� que trat� de adoptar. 347 00:18:41,040 --> 00:18:42,531 Han pasado algunas semanas. 348 00:18:42,826 --> 00:18:45,281 Apenas el tiempo suficiente para superar tus resentimientos. 349 00:18:45,589 --> 00:18:47,187 Natalie tiene 16. 350 00:18:47,463 --> 00:18:49,582 Creo que est�s confundiendo ser maternal... 351 00:18:49,638 --> 00:18:51,386 ...con ser humana. 352 00:18:52,111 --> 00:18:55,158 - Si no hemos descartado los hongos-- - Tal vez no debamos. 353 00:18:55,447 --> 00:18:57,289 Olviden los t�xicos, piensen en al�rgenos. 354 00:18:57,339 --> 00:18:59,247 La alergia severa al moho puede causar... 355 00:18:59,297 --> 00:19:02,382 ...falla hep�tica, falla respiratoria, y encefalopat�a. 356 00:19:02,432 --> 00:19:04,906 Ella comi� los hongos hace d�as. No hay forma de que siga enferma. 357 00:19:04,956 --> 00:19:07,200 A menos que tambi�n le haya dado una infecci�n mic�tica. 358 00:19:07,717 --> 00:19:10,242 H�ganle un examen percut�neo para alergias y denle antimic�ticos. 359 00:19:17,120 --> 00:19:18,220 Hola. 360 00:19:18,833 --> 00:19:21,413 Gracias por el regalo. Significa mucho. 361 00:19:22,352 --> 00:19:23,940 Habl� con Janice. 362 00:19:24,190 --> 00:19:26,456 - �Ella est� bien? - S�. 363 00:19:28,571 --> 00:19:31,075 Sus nauseas-- Mencion� que se lo dijiste algo como... 364 00:19:31,351 --> 00:19:33,808 - ...�"sup�ralo"? - �Y? 365 00:19:35,281 --> 00:19:38,403 Las n�useas no son cosas que se puedan vencer con mucha fuerza de voluntad. 366 00:19:39,316 --> 00:19:41,438 Por lo que no le prescrib� fuerza de voluntad... 367 00:19:41,584 --> 00:19:43,594 ...le prescrib� anti�cidos. Si ella no puede manejar eso... 368 00:19:43,644 --> 00:19:45,096 ...hubiera tenido que dejar el estudio de todas formas. 369 00:19:45,889 --> 00:19:49,422 S�lo h�blale, dile que lo sientes. Ella volver�. 370 00:19:50,246 --> 00:19:52,778 - No. - Dios, est�s actuando como House. 371 00:19:53,036 --> 00:19:54,772 No, no estoy actuando como House... 372 00:19:54,822 --> 00:19:56,863 ...y por eso es que no necesito disculparme. 373 00:19:56,923 --> 00:19:58,640 No estoy siendo cruel, ni manipulador. 374 00:19:58,690 --> 00:20:01,281 Me dijiste lo mismo cuando te dije que la estaba pasando dif�cil. 375 00:20:01,331 --> 00:20:02,845 Y funcion�. 376 00:20:03,042 --> 00:20:05,535 Es una mujer de 40 a�os que se est� despedazando... 377 00:20:05,585 --> 00:20:07,335 ...f�sica y emocionalmente. 378 00:20:07,673 --> 00:20:11,453 - Est� muriendo. - Mira, s� que ver... 379 00:20:11,503 --> 00:20:13,719 ...el fantasma de tu Navidad futura es dif�cil. 380 00:20:14,238 --> 00:20:16,197 Pero la �nica forma en que puedo ayudarla, es asegur�ndome de que siga... 381 00:20:16,247 --> 00:20:18,552 ...su r�gimen; no convirti�ndome en su gur� de la vida. 382 00:20:19,783 --> 00:20:21,707 No est�s actuando como House. 383 00:20:22,083 --> 00:20:23,612 Eres como �l. 384 00:20:29,308 --> 00:20:30,593 �Dr. House? 385 00:20:31,288 --> 00:20:33,382 �l es mi prometido, Geoff. 386 00:20:34,646 --> 00:20:36,430 Ella dice que usted le mencion� que puede quedar embarazada... 387 00:20:36,482 --> 00:20:38,233 ...sent�ndose en el asiento del sanitario. 388 00:20:40,343 --> 00:20:42,285 Yo dije esas palabras, pero con... 389 00:20:42,341 --> 00:20:44,150 ...una inflexi�n muy particular. 390 00:20:45,083 --> 00:20:47,014 - Sab�a que no era verdad. - Bueno, �hay alguna otra forma? 391 00:20:47,064 --> 00:20:48,467 �No es posible? 392 00:20:49,295 --> 00:20:51,998 Hay un caso reportado de un soldado de la guerra civil... 393 00:20:52,048 --> 00:20:54,327 ...que fue disparado en los test�culos y la... 394 00:20:54,696 --> 00:20:57,931 ...bala del mosquete carg� con la bala del no-mosquete... 395 00:20:57,981 --> 00:21:00,991 ...en el �tero de una mujer que trabajaba en un campo vecino. 396 00:21:01,095 --> 00:21:03,786 Nueve meses despu�s un ni�o milagroso naci�. 397 00:21:04,883 --> 00:21:06,752 Adem�s, puede que ella est� enga��ndote con otro. 398 00:21:07,404 --> 00:21:08,885 Hicimos una promesa. 399 00:21:09,121 --> 00:21:11,074 Nosotros hacemos otras cosas en la cama. 400 00:21:11,124 --> 00:21:13,957 �No pudo algo de su esperma haber llegado ah� de alguna forma? 401 00:21:14,303 --> 00:21:18,232 Tal vez haya venido del hombre cuyo pene lleg� ah� de alguna forma, pero-- 402 00:21:18,868 --> 00:21:21,801 - Seguro, todo es posible. - Quiero una prueba de paternidad. 403 00:21:22,144 --> 00:21:24,794 Dile que las amniocentesis son riesgosas a esta altura del embarazo. 404 00:21:24,873 --> 00:21:27,156 - �Lo son? - �A quien le importa? �l no lo sabe. 405 00:21:28,404 --> 00:21:31,381 Bueno, haremos la prueba de paternidad. 406 00:21:37,391 --> 00:21:40,368 - No hay reacci�n. - �Eso es malo? 407 00:21:40,611 --> 00:21:42,587 Si tuvieras una alergia al moho, explicar�a tus s�ntomas. 408 00:21:42,637 --> 00:21:44,382 Descubriremos qu� est� mal, no te preocupes. 409 00:21:44,786 --> 00:21:48,325 Y, s� que algunas cosas son dif�ciles de hablar con tus padres cerca, pero... 410 00:21:48,468 --> 00:21:49,751 ...los chicos pueden ser realmente crueles. 411 00:21:49,818 --> 00:21:51,513 Hay gente con la que puedes hablar, programas-- 412 00:21:51,647 --> 00:21:53,363 Estar� bien. 413 00:21:54,906 --> 00:21:57,023 Est�s de buen �nimo. �Te sientes mejor? 414 00:21:57,509 --> 00:21:58,609 No. 415 00:21:59,166 --> 00:22:01,318 S�lo estaba haciendo mi tarea. 416 00:22:01,556 --> 00:22:03,723 Soy tan tonta, que creo que eso me levanta el �nimo. 417 00:22:03,822 --> 00:22:06,756 - �La trajeron tus padres? - No, fue Simon. 418 00:22:07,106 --> 00:22:08,809 �El chico gracioso de tu clase? 419 00:22:08,966 --> 00:22:11,640 S�. Se acaba de ir. 420 00:22:15,034 --> 00:22:16,359 Seguridad. 421 00:22:16,969 --> 00:22:19,731 - S�lo le tra�a su tarea. - Ayudaste a burlarte de esta ni�ita... 422 00:22:19,781 --> 00:22:22,041 ...y rechazaste completamente aceptar las consecuencias. 423 00:22:22,225 --> 00:22:23,589 No es posible que hayas venido por compasi�n. 424 00:22:23,639 --> 00:22:25,438 Eso s�lo deja la culpa. �Qu� le has hecho? 425 00:22:25,488 --> 00:22:27,259 - Nada. - No mientas, o llevar� las drogas... 426 00:22:27,309 --> 00:22:30,008 ...que encontr� en tu casillero a la polic�a, peque�o cretino despreciable. 427 00:22:33,236 --> 00:22:35,295 - Esta chico no te hizo nada. - Esto no se trata de m�. 428 00:22:35,345 --> 00:22:37,966 S�, entiendo. Te hac�an lo mismo cuando ibas a la escuela. 429 00:22:38,504 --> 00:22:40,465 - T�malo con calma. - No se burlaban de m�. 430 00:22:40,591 --> 00:22:43,163 Claro, al indiecito adoptado a cuyos padres les dispararon enfrente de �l. 431 00:22:43,213 --> 00:22:45,528 Obviamente, fuiste el rey de los bailes. 432 00:22:49,250 --> 00:22:50,995 Intentemos esto de nuevo. S�lo dime-- 433 00:22:51,045 --> 00:22:53,257 Honestamente, no entiende. 434 00:22:56,611 --> 00:22:58,196 Sol�amos ser amigos. 435 00:22:58,301 --> 00:23:00,189 Y a�n ser�amos amigos si, usted sabe... 436 00:23:00,570 --> 00:23:02,476 ...la gente no se riera de m�. 437 00:23:02,993 --> 00:23:04,881 �No hay nada que pudieras decirnos que ayude? 438 00:23:05,799 --> 00:23:08,706 �Les dijo que beb�a mucho? 439 00:23:08,903 --> 00:23:10,994 No. �C�mo sabes eso? 440 00:23:11,967 --> 00:23:13,754 Mire, no le diga a nadie. �De acuerdo? 441 00:23:14,142 --> 00:23:16,591 Ten�a la identificaci�n de mi hermano. Y digamos que prove�a a la gente. 442 00:23:16,641 --> 00:23:17,810 Sol�a conseguirle... 443 00:23:17,877 --> 00:23:19,847 ...unas cuantas botellas de vodka cada semana. 444 00:23:20,035 --> 00:23:21,292 �Por qu� dejaste de hacerlo? 445 00:23:21,685 --> 00:23:24,005 Consigui� su propia identificaci�n. Dijo que ella compraba m�s barato. 446 00:23:24,995 --> 00:23:26,110 Te puedes ir. 447 00:23:29,033 --> 00:23:31,168 Creo que tenemos nuestro diagn�stico. 448 00:23:31,654 --> 00:23:33,599 Nuestra ni�ita es una borracha. 449 00:23:37,977 --> 00:23:39,610 Yo no bebo. 450 00:23:39,862 --> 00:23:43,456 - Lo hice hace tiempo, pero-- - Podr�as morir. 451 00:23:43,960 --> 00:23:45,551 No podemos ponerte en la lista de transplantes... 452 00:23:45,601 --> 00:23:47,569 ...hasta que sepamos por qu� est� fallando tu h�gado. 453 00:23:47,619 --> 00:23:50,404 El abuso de alcohol lo explicar�a. 454 00:23:51,115 --> 00:23:52,597 Las convulsiones podr�an ser por la abstinencia. 455 00:23:52,647 --> 00:23:54,980 No he bebido en seis meses. 456 00:23:55,395 --> 00:23:57,200 No beb�a tanto en aquel entonces. 457 00:23:57,566 --> 00:23:59,851 �Un par de botellas de vodka a la semana? 458 00:24:00,373 --> 00:24:02,344 La mitad de ellas ni las destap�. 459 00:24:03,229 --> 00:24:05,506 S�lo las compr� porque-- 460 00:24:06,849 --> 00:24:08,600 Ya sabe, porque Simon las vend�a. 461 00:24:08,650 --> 00:24:11,063 �ramos amigos. Y era, como, la �nica forma... 462 00:24:11,113 --> 00:24:12,720 ...de acercarme a �l para que tan siquiera me hablara. 463 00:24:12,770 --> 00:24:16,163 �Por qu� dejaste de comprarle entonces? Dice que conseguiste tu identificaci�n. 464 00:24:17,168 --> 00:24:18,422 No lo s�. 465 00:24:18,472 --> 00:24:20,443 �Ves? Esa no es una buena respuesta. 466 00:24:21,322 --> 00:24:23,789 �Recuerdas cuando me preguntaste si ten�a hijos? 467 00:24:24,268 --> 00:24:26,661 No los tengo. No lo s�, tal vez no ten�a nada que ver... 468 00:24:26,711 --> 00:24:28,902 ...pero era buena en la escuela... 469 00:24:29,162 --> 00:24:31,076 ...buena en el trabajo, pero p�sima en lo personal. 470 00:24:31,126 --> 00:24:33,555 Arruin� cada relaci�n en mi vida. 471 00:24:33,605 --> 00:24:36,304 Y pens�: �Por qu� querr�a traer un hijo a todo esto? 472 00:24:37,501 --> 00:24:39,211 Pero luego, fui creciendo. 473 00:24:39,519 --> 00:24:40,995 Y... 474 00:24:44,218 --> 00:24:47,076 ...lo que sientes ahora, pasar�. 475 00:24:47,267 --> 00:24:49,562 No dejes que arruine toda tu vida. 476 00:24:51,268 --> 00:24:53,156 Ya est� arruinada. 477 00:24:55,735 --> 00:24:57,303 Mi asma. 478 00:24:57,425 --> 00:25:01,213 Dijeron que la arreglar�an pero no hubo diferencia. 479 00:25:01,718 --> 00:25:04,418 Bueno, a veces los doctores cometen errores... 480 00:25:05,210 --> 00:25:08,397 ...Anna, as� que tenemos que hacer un doble esfuerzo para corregirlos. 481 00:25:08,584 --> 00:25:10,399 - �Usa su inhalador? - Todo el tiempo. 482 00:25:10,449 --> 00:25:12,044 Me acabo uno a la semana. 483 00:25:12,832 --> 00:25:14,509 �Est� segura de usarlo correctamente? 484 00:25:15,007 --> 00:25:16,815 �Me veo como una idiota? 485 00:25:17,198 --> 00:25:18,621 No. 486 00:25:20,071 --> 00:25:22,148 �Por qu� no me muestra c�mo funciona su inhalador? 487 00:25:31,567 --> 00:25:33,281 Cretino. 488 00:25:36,404 --> 00:25:39,562 - �Qu� fue todo eso? - Recetas de pollo jamaiquino. 489 00:25:39,628 --> 00:25:41,074 Los padres dijeron que no a las benzodiacepinas... 490 00:25:41,124 --> 00:25:43,834 ...pero a�n creo que Natalie no es honesta conmigo. 491 00:25:44,207 --> 00:25:46,463 Entonces est� dispuesta a morir para cubrir una borrachera. 492 00:25:46,513 --> 00:25:48,974 Est� muy deprimida. Siente como si... 493 00:25:49,024 --> 00:25:51,279 ...mereciera lo que otros chicos dicen de ella. 494 00:25:51,345 --> 00:25:52,843 Pienso que ella quiere morir... 495 00:25:52,893 --> 00:25:55,449 ...o quiere la atenci�n que el estar muriendo le proporciona. 496 00:25:56,018 --> 00:25:57,678 No tengo idea de por qu� te importa tanto. 497 00:25:57,988 --> 00:26:01,424 - Dile a Kutner que le d� las benzos. - House, los padres acaban de-- 498 00:26:01,633 --> 00:26:03,386 No para el alcoholismo. Para las convulsiones. 499 00:26:03,436 --> 00:26:06,084 Totalmente diferente. No necesito su aprobaci�n para eso. 500 00:26:12,129 --> 00:26:13,712 �Seguros que quieren saber? 501 00:26:14,137 --> 00:26:16,325 Si les resulta m�s f�cil, lo dir� de todos modos. 502 00:26:16,516 --> 00:26:17,842 Queremos saber. 503 00:26:24,629 --> 00:26:26,019 �Qu� dice? 504 00:26:35,215 --> 00:26:36,646 No se vayan. 505 00:26:47,501 --> 00:26:49,100 �Fuiste a casa anoche? 506 00:26:49,380 --> 00:26:51,449 Quer�a hacerlo, pero empec� a leer este expediente... 507 00:26:51,499 --> 00:26:52,971 ...y no pude dejarlo. 508 00:26:53,037 --> 00:26:54,514 D�jame preguntarte. 509 00:26:54,564 --> 00:26:56,520 Esa paciente que renunci�-- Esa de la que te habl�. 510 00:26:56,562 --> 00:26:57,746 S�. 511 00:26:57,918 --> 00:26:59,336 �Piensas que deber�a insistir m�s? 512 00:26:59,646 --> 00:27:03,009 No, los pacientes abandonan. Por eso se empieza de a cientos. 513 00:27:03,153 --> 00:27:05,721 Bueno, s�lo pens� que si hay una forma m�s f�cil de hacer... 514 00:27:05,771 --> 00:27:07,531 ...que regresen las personas que abandonaron, entonces por qu� no-- 515 00:27:07,746 --> 00:27:09,102 No son personas. 516 00:27:09,295 --> 00:27:11,400 �En serio? Pens� que las pruebas en zombies... 517 00:27:11,450 --> 00:27:13,106 ...terminaron durante la fase dos. 518 00:27:13,273 --> 00:27:16,093 No puedes ver a los pacientes como personas, ni siquiera como pacientes. 519 00:27:16,201 --> 00:27:18,524 - Son n�meros. - Mira... 520 00:27:19,023 --> 00:27:21,487 ...una amiga m�a tiene esta enfermedad. 521 00:27:21,537 --> 00:27:22,657 No quiero saberlo. 522 00:27:22,855 --> 00:27:24,796 Hay una motivos por los que el sistema es an�nimo. 523 00:27:25,145 --> 00:27:27,017 Cualquier inter�s personal que tengamos distorsiona los estudios. 524 00:27:27,067 --> 00:27:30,154 La ciencia no se trata de relaciones humanas, se trata de resultados. 525 00:27:30,204 --> 00:27:32,317 Pero, t� lo sabes. Trabajas para House. 526 00:27:32,449 --> 00:27:34,298 �Por qu� crees que te traje como mi compa�ero? 527 00:27:36,821 --> 00:27:38,110 �Dr. Taub! 528 00:27:38,160 --> 00:27:39,807 Estaba hablando conmigo y simplemente se desmay�. 529 00:27:39,959 --> 00:27:42,198 - Su pulso est� cayendo. - �Puede arreglarlo? 530 00:27:42,862 --> 00:27:44,810 - ��Puede arreglarlo?! - Estoy tratando. 531 00:27:44,908 --> 00:27:46,287 Aplica una ampolla de atropina. 532 00:27:56,212 --> 00:27:57,681 Llevamos seis horas esperando aqu�. 533 00:27:58,763 --> 00:28:00,262 �Soy el padre o no? 534 00:28:03,199 --> 00:28:05,496 No. Pero... 535 00:28:05,651 --> 00:28:08,083 ...ella tampoco te enga��. 536 00:28:13,687 --> 00:28:16,010 Normalmente, el esperma se encuentra con el �vulo... 537 00:28:16,205 --> 00:28:18,597 ...el A.D.N. saluda al A.D.N., van a casa de ella... 538 00:28:18,723 --> 00:28:20,990 ...las c�lulas se dividen, nueve meses despu�s... 539 00:28:21,364 --> 00:28:22,915 ...llega la dicha. 540 00:28:23,018 --> 00:28:24,667 Eso ser�a lo normal. 541 00:28:25,015 --> 00:28:27,791 Anormalmente, un �vulo puede tener dos... 542 00:28:28,125 --> 00:28:32,069 ...mutaciones gen�ticas naturales que, naturalmente, no ocurren juntas. 543 00:28:33,876 --> 00:28:36,164 Un aumento espont�neo de calcio puede preparar al �vulo... 544 00:28:36,214 --> 00:28:37,920 ...para su fertilizaci�n sin esperma... 545 00:28:38,019 --> 00:28:40,500 ...y un error divisorio podr�a permitir que el huevo se separe... 546 00:28:40,550 --> 00:28:42,857 ...sin siquiera necesitar A.D.N. masculino. 547 00:28:43,437 --> 00:28:46,857 Partenog�nesis. Un beb� sin pap�. 548 00:28:47,085 --> 00:28:51,160 En humanos, s�lo est� teorizado, pero nunca fue probado. 549 00:28:52,383 --> 00:28:53,870 Hasta ahora. 550 00:28:56,127 --> 00:28:57,588 Mam�. Beb�. 551 00:28:57,883 --> 00:29:01,331 Su hija s�lo tiene A.D.N. materno. 552 00:29:01,381 --> 00:29:03,537 Lo verifiqu� personalmente cinco veces. 553 00:29:03,587 --> 00:29:07,128 En siete meses, tendr�n... 554 00:29:09,997 --> 00:29:11,824 ...un alumbramiento virgen. 555 00:29:13,402 --> 00:29:14,846 Feliz Navidad. 556 00:29:26,684 --> 00:29:29,299 Tengo que contarte sobre esta paciente de la cl�nica. 557 00:29:29,709 --> 00:29:32,707 El h�gado de Natalie contin�a fallando y ahora tiene bradicardia. 558 00:29:32,881 --> 00:29:34,606 La atropina no mantiene el ritmo card�aco. 559 00:29:34,656 --> 00:29:36,295 Tendremos que ponerle un marcapasos. 560 00:29:36,421 --> 00:29:38,024 El s�ndrome de abstinencia al alcohol... 561 00:29:38,074 --> 00:29:40,634 ...causar�a que su coraz�n corra, no que se arrastre. 562 00:29:40,794 --> 00:29:42,452 Estructuralmente hablando, su coraz�n est� bien. 563 00:29:42,502 --> 00:29:44,762 Electro, eco, y recuento de electrolitos normales. 564 00:29:45,132 --> 00:29:46,694 �S�ndrome endocrino m�ltiple? 565 00:29:46,744 --> 00:29:49,086 T4 libre normal. �Tumor en el hipot�lamo? 566 00:29:49,136 --> 00:29:50,829 No apareci� en la tomograf�a. 567 00:29:51,894 --> 00:29:53,802 Est� atacando todos sus �rganos. 568 00:29:54,080 --> 00:29:55,887 Puede ser la sangre. �C�mo est� de fosfatasa alcalina? 569 00:30:00,255 --> 00:30:01,590 300. 570 00:30:03,389 --> 00:30:04,976 No puede ser leucemia. 571 00:30:09,984 --> 00:30:12,010 La fosfatasa alcalina elevada tambi�n puede deberse a una falla hep�tica. 572 00:30:12,011 --> 00:30:15,488 Es una adolescente, significa que el los cambios �seos podr�an causarlo. 573 00:30:15,765 --> 00:30:17,924 Quiz�s, pero es m�s alta de lo que esperar�as. 574 00:30:18,675 --> 00:30:20,255 P�nganla en quimioterapia. 575 00:30:21,118 --> 00:30:23,390 Haremos una biopsia de m�dula �sea para confirmar. 576 00:30:23,440 --> 00:30:25,437 �Por qu� est�s ordenando pruebas en vez de tratamientos? 577 00:30:25,487 --> 00:30:27,474 Su coraz�n e h�gado est�n a punto de rendirse. 578 00:30:27,524 --> 00:30:29,055 Haz lo que necesites hacer. 579 00:30:30,180 --> 00:30:32,285 �Por qu� est�s tan apegada a esta chica? 580 00:30:35,237 --> 00:30:36,631 Es tu decisi�n. 581 00:30:39,107 --> 00:30:40,571 �l no quiere que la tratemos. 582 00:30:41,405 --> 00:30:44,509 Si es leucemia, hasta eliminando todas las c�lulas cancer�genas... 583 00:30:44,559 --> 00:30:45,937 ...su coraz�n e h�gado est�n demasiado da�ados. 584 00:30:45,987 --> 00:30:48,234 - Un transplante doble-- - �Estando involucrado el cerebro? 585 00:30:48,284 --> 00:30:51,191 El comit� ni siquiera abrir� el expediente. 586 00:30:51,553 --> 00:30:53,201 No hay raz�n para hacer pasar a una ni�a moribunda... 587 00:30:53,251 --> 00:30:55,820 ...a trav�s de un tratamiento doloroso si no se la puede salvar. 588 00:30:59,219 --> 00:31:00,949 Est� siendo considerado. 589 00:31:02,486 --> 00:31:03,971 Har� arreglos para la biopsia. 590 00:31:13,191 --> 00:31:14,332 �Sra. Burke? 591 00:31:16,752 --> 00:31:19,855 Estamos haciendo otro estudio en paralelo al de ustedes. 592 00:31:20,020 --> 00:31:21,858 La misma droga, una dosis m�s baja. 593 00:31:22,883 --> 00:31:24,850 Las n�useas ser�n menores. 594 00:31:25,912 --> 00:31:29,342 Hice algunas verificaciones. Puedo cambiarla. 595 00:31:31,412 --> 00:31:33,113 Le dejo las planillas, por si quiere reintegrarse. 596 00:31:41,286 --> 00:31:42,583 �Y si estamos equivocados? 597 00:31:43,189 --> 00:31:45,519 Tal vez no deber�amos haber pasado por alto a los autoinmunes. 598 00:31:45,632 --> 00:31:48,265 - Tasa de sedimentaci�n elevada-- - Ya lo hemos discutido. 599 00:31:49,076 --> 00:31:52,436 - Niveles de complemento normales. - As� que no es fibrosis hep�tica. 600 00:31:52,486 --> 00:31:54,113 A�n podr�a ser... 601 00:31:54,309 --> 00:31:56,963 ...vasculitis microangiop�tica. 602 00:31:57,729 --> 00:31:59,321 Con altas dosis de esteroides... 603 00:31:59,474 --> 00:32:01,651 - ...podr�amos ser capaces de revertir-- - T� diriges un hospital... 604 00:32:01,705 --> 00:32:04,204 ...que trata a miles de pacientes a diario. 605 00:32:04,489 --> 00:32:06,713 Algunos mueren, a diario. 606 00:32:07,048 --> 00:32:09,422 Si te vas a tomar este tipo de trabajo por cada uno de ellos-- 607 00:32:10,484 --> 00:32:11,956 �S�! 608 00:32:16,542 --> 00:32:17,735 Ya regreso. 609 00:32:18,161 --> 00:32:20,434 - �Qu� es eso? - El agradecimiento de una paciente. 610 00:32:20,906 --> 00:32:23,622 - �Para ti? - Salv� su matrimonio... 611 00:32:23,672 --> 00:32:27,230 ...demostr�ndole que su embarazo fue el resultado de partenog�nesis. 612 00:32:27,438 --> 00:32:29,149 �Partenog�nesis humana? 613 00:32:29,199 --> 00:32:30,517 - �T� probaste-- - S�. 614 00:32:30,875 --> 00:32:32,009 Es incre�ble. 615 00:32:32,059 --> 00:32:33,602 Pero lo verifiqu� personalmente cinco veces. 616 00:32:33,889 --> 00:32:35,574 �C�mo lo verificaste cinco veces? 617 00:32:35,624 --> 00:32:37,350 El secuenciador est� descompuesto. Debiste haberlo enviado a otro lado. 618 00:32:37,400 --> 00:32:39,120 - Hubiera tomado-- - S�, claro. 619 00:32:39,640 --> 00:32:41,768 S� que suena imposible, ahora que lo pienso. 620 00:32:42,251 --> 00:32:43,764 Creo que la mejor explicaci�n es... 621 00:32:43,814 --> 00:32:45,576 ...que el test de paternidad mostr� que ella lo enga��... 622 00:32:45,891 --> 00:32:47,861 ...as� que invent� todo el tema de la partenog�nesis. 623 00:32:47,911 --> 00:32:49,023 �Qu�? 624 00:32:49,153 --> 00:32:50,253 �Por qu�? 625 00:32:51,841 --> 00:32:52,965 Yo gano. 626 00:32:55,471 --> 00:32:57,475 �Falsificaste un milagro cient�fico... 627 00:32:57,525 --> 00:32:59,221 ...s�lo para ganarle una apuesta a Wilson? 628 00:32:59,729 --> 00:33:00,767 M�s bien una discusi�n. 629 00:33:00,817 --> 00:33:03,190 S� muy bien que hubiese sido m�s simple falsificar la prueba de paternidad... 630 00:33:03,255 --> 00:33:05,645 ...pero-- Oye, el esp�ritu de la Navidad y todo eso. 631 00:33:07,105 --> 00:33:09,643 Creo que volviste a confundir el bien con el mal. 632 00:33:09,693 --> 00:33:11,587 Dejar que una mujer enga�e a su marido... 633 00:33:11,637 --> 00:33:14,383 ...inventando una partenog�nesis s�lo para que t� puedas-- 634 00:33:14,528 --> 00:33:16,619 Y esto obviamente podr�a haber encajado mejor si el beb�... 635 00:33:16,669 --> 00:33:19,350 ...hubiese nacido en Navidad y no s�lo el invento. 636 00:33:20,235 --> 00:33:22,125 No es leucemia. 637 00:33:23,198 --> 00:33:25,939 Convulsiones, falla hep�tica. 638 00:33:27,751 --> 00:33:29,341 Es eclampsia. 639 00:33:31,626 --> 00:33:34,939 Esto significa que no tenemos un paciente muerto. 640 00:33:36,932 --> 00:33:38,440 Tenemos dos. 641 00:33:49,852 --> 00:33:52,100 Tienes una enfermedad llamada eclampsia. 642 00:33:52,401 --> 00:33:56,988 Causa falla hep�tica, edema pulmonar y convulsiones. 643 00:33:57,232 --> 00:33:59,422 Tambi�n est� asociada con cardiomiopat�a. 644 00:33:59,590 --> 00:34:01,502 �sa es una enfermedad del embarazo. 645 00:34:01,552 --> 00:34:03,398 Usted le hizo las pruebas cuando ella lleg�. 646 00:34:05,032 --> 00:34:07,531 Se puede contraer eclampsia hasta un mes despu�s de dar a luz. 647 00:34:07,689 --> 00:34:10,750 Eso es rid�culo. �C�mo podr�a haber ocultado un embarazo? 648 00:34:10,800 --> 00:34:12,895 Con ropa suelta. De por s�, ya es robusta. 649 00:34:12,959 --> 00:34:14,605 Probablemente sea prematuro. 650 00:34:14,972 --> 00:34:18,313 Si hubiera sido hace 3 semanas podr�an no haberlo notado en un examen f�sico. 651 00:34:18,736 --> 00:34:21,069 El beb� es la raz�n por la cual dejaste de beber, �no es as�? 652 00:34:22,540 --> 00:34:24,690 Por la cual me preguntaste si ten�a hijos. 653 00:34:26,214 --> 00:34:27,953 �Por la cual te sientes culpable? 654 00:34:32,684 --> 00:34:34,130 Lo siento. 655 00:34:35,918 --> 00:34:39,061 - �Qui�n te hizo esto? - Simon. 656 00:34:40,224 --> 00:34:41,978 No fue algo malo. 657 00:34:42,233 --> 00:34:43,917 Fuimos una especie de novios durante un tiempo... 658 00:34:43,967 --> 00:34:45,818 ...s�lo que no se lo dijimos a nadie. 659 00:34:47,814 --> 00:34:49,756 �l ni siquiera lo sabe. 660 00:34:52,054 --> 00:34:55,918 - �Qu� le pas� al beb�? - Iba a darla en adopci�n. 661 00:34:57,854 --> 00:35:00,143 Si se enteraban en la escuela-- 662 00:35:01,047 --> 00:35:03,695 Estaba en el comedor comunitario y empez� a venir. 663 00:35:04,810 --> 00:35:07,004 Hab�a una casa vac�a, calle abajo... 664 00:35:07,572 --> 00:35:09,439 ...pero ella no estaba respirando. 665 00:35:11,992 --> 00:35:15,075 Intent� todo lo que pude, pero no pude hacer nada. 666 00:35:15,287 --> 00:35:16,611 Lo siento tanto. 667 00:35:19,099 --> 00:35:23,087 Si la hubiera tenido en un hospital, tal vez estar�a viva. 668 00:35:24,219 --> 00:35:25,790 �Puede curar esto? 669 00:35:26,892 --> 00:35:29,973 Los da�os en el coraz�n y en el h�gado son permanentes. 670 00:35:31,145 --> 00:35:32,672 �Voy a morir? 671 00:35:40,474 --> 00:35:41,880 Lo siento. 672 00:35:46,190 --> 00:35:48,080 Ni siquiera la enterr�. 673 00:35:49,904 --> 00:35:51,919 S�lo le puse mi abrigo encima. 674 00:36:50,552 --> 00:36:51,978 �Sal de mi casa! 675 00:36:53,917 --> 00:36:56,445 - Soy m�dica. - No me importa qui�n seas. 676 00:36:56,495 --> 00:36:59,996 �Has encontrado el cuerpo de un beb�? 677 00:37:00,067 --> 00:37:01,496 Dije que te fueras. 678 00:37:04,194 --> 00:37:05,294 �Michael? 679 00:37:07,415 --> 00:37:08,748 �Qui�n eres? 680 00:37:13,893 --> 00:37:15,542 �se no es tu beb�. 681 00:37:16,826 --> 00:37:19,487 Eres menuda, es imposible que hayas dado a luz hace tres semanas. 682 00:37:19,875 --> 00:37:21,374 Es la beb� de mi hermana. 683 00:37:21,797 --> 00:37:23,986 Esa beb� est� enferma. Necesita agua potable. 684 00:37:24,045 --> 00:37:27,341 Necesita calor real. Probablemente naci�... 685 00:37:27,391 --> 00:37:29,779 ...con las v�as a�reas parcialmente bloqueadas... 686 00:37:29,902 --> 00:37:31,706 ...y hasta podr�a presentar da�o cerebral. 687 00:37:32,460 --> 00:37:34,376 No puedes cuidarla en un lugar como �ste. 688 00:37:34,482 --> 00:37:35,946 C�llate. 689 00:37:37,623 --> 00:37:39,861 - Yo la cuid�. - Lo s�. 690 00:37:41,295 --> 00:37:42,655 T� la encontraste. 691 00:37:44,043 --> 00:37:45,758 Salvaste su vida. 692 00:37:50,964 --> 00:37:53,091 Ahora debes dejarla ir. 693 00:38:26,123 --> 00:38:29,094 - �Qui�n es ella? - Es tu hija. 694 00:38:29,381 --> 00:38:30,957 Estaba viva. 695 00:38:31,682 --> 00:38:33,701 Una pareja la encontr� y se hizo cargo de ella. 696 00:38:54,052 --> 00:38:55,694 Es hermosa. 697 00:39:35,071 --> 00:39:36,229 Kutner. 698 00:39:37,265 --> 00:39:38,436 �Y el transplante? 699 00:39:38,582 --> 00:39:40,951 Pedimos la revisi�n. Est� muy enferma. 700 00:39:41,382 --> 00:39:44,229 - �Cu�nto tiempo le queda? - Un par de d�as, como m�ximo. 701 00:39:44,337 --> 00:39:45,437 �Qu� hay sobre la beb�? 702 00:39:45,624 --> 00:39:47,572 Parece sana pero es demasiado pronto para decirlo. 703 00:39:47,759 --> 00:39:51,041 Queda en el hospital para observaci�n por unos d�as, pero luego de eso-- 704 00:39:51,125 --> 00:39:53,288 En el mejor de los casos, se va con su padre adolescente... 705 00:39:53,338 --> 00:39:56,532 ...quien acaba de ser votado capit�n del equipo intercolegial de tiranos. 706 00:39:56,651 --> 00:39:58,030 Es s�lo un chico. 707 00:40:00,171 --> 00:40:02,210 - �Est�s bien? - Tengo que irme. 708 00:40:23,200 --> 00:40:25,300 - �Jonathan? - �S�? 709 00:40:25,925 --> 00:40:27,039 Soy-- 710 00:40:27,149 --> 00:40:28,623 Soy Lawrence Kutner. 711 00:40:29,747 --> 00:40:31,724 �Por-- �Por qu� est�s aqu�? 712 00:40:32,346 --> 00:40:33,971 Quer�a disculparme... 713 00:40:34,215 --> 00:40:37,191 ...por las cosas horribles que te hice durante la secundaria. 714 00:40:38,099 --> 00:40:39,569 Lo siento. 715 00:41:03,139 --> 00:41:04,693 �Qu� va a suceder con ella? 716 00:41:05,025 --> 00:41:07,182 Habl� con los cuatro abuelos. 717 00:41:08,962 --> 00:41:11,587 Es muy doloroso. Van a darla en adopci�n. 718 00:41:15,305 --> 00:41:16,914 �Qu� har�s t�? 719 00:41:19,334 --> 00:41:21,391 Ya habl� con un abogado. 720 00:41:23,979 --> 00:41:26,132 Ser� su tutora... 721 00:41:26,322 --> 00:41:27,841 ...y luego la adoptar�. 722 00:41:40,002 --> 00:41:41,737 Feliz Navidad, Cuddy. 723 00:42:09,271 --> 00:42:10,518 �D�nde est�n todos? 724 00:42:11,423 --> 00:42:13,220 Abajo, en la fiesta. 725 00:42:14,213 --> 00:42:16,789 O� que Janice se reintegr� al estudio. 726 00:42:17,542 --> 00:42:19,209 Mi regalo de Navidad para ti. 727 00:42:21,899 --> 00:42:23,285 Estaba equivocada. 728 00:42:23,521 --> 00:42:24,841 No eres House. 729 00:42:26,250 --> 00:42:29,029 Bueno, s�, �se es mi regalo de Navidad para m�. 730 00:42:37,141 --> 00:42:38,769 Deber�amos ir a la fiesta. 731 00:42:41,043 --> 00:42:42,494 S�, deber�amos. 732 00:43:08,696 --> 00:43:14,695 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 59891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.