All language subtitles for House.M.D.S03E17.Fetal.Position.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-TjHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,810 --> 00:00:02,810 Hola. 2 00:00:07,993 --> 00:00:09,622 Entendiste todo mal, Emm. 3 00:00:09,623 --> 00:00:13,117 Es la estrella de rock la que debe llegar tarde, no su fot�grafo. 4 00:00:13,118 --> 00:00:15,903 Lo siento, n�useas prenatales. T�came el vientre. 5 00:00:16,471 --> 00:00:18,651 Es la primera vez que me piden eso. 6 00:00:18,652 --> 00:00:19,902 Vamos, es buena suerte. 7 00:00:22,673 --> 00:00:24,223 Prendan los paneles detr�s del tel�n. 8 00:00:29,995 --> 00:00:31,095 Entonces, �qu� piensas? 9 00:00:32,079 --> 00:00:34,079 Creo que la gente no lo entender�. 10 00:00:34,440 --> 00:00:36,652 Vamos. Todos los americanos rechazados. 11 00:00:36,794 --> 00:00:41,083 Yuxtaponiendo una imagen cl�sica americana con la cultura pop. 12 00:00:42,165 --> 00:00:45,378 S�, claro. A todos les encanta una buena yuxtaposici�n. 13 00:00:46,382 --> 00:00:47,932 Mis fans nacieron en los noventas. 14 00:00:48,098 --> 00:00:51,448 �Sabes qu�? Haces esta foto y ganar�s 40 a�os de fans. 15 00:00:52,272 --> 00:00:53,331 - �S�? - S�. 16 00:00:53,564 --> 00:00:55,764 - Amo eso de Rockwell. - Eso pens�. 17 00:00:56,589 --> 00:00:58,539 De acuerdo, apaguen las luces de la casa, vamos. 18 00:01:05,148 --> 00:01:08,391 Aguanta, aguanta. Oigan, �qui�n est� a cargo del tel�n? �Naomi? 19 00:01:08,837 --> 00:01:10,848 - �S�? - �Qu� pasa con �l? 20 00:01:12,094 --> 00:01:14,094 Bien, las palabras est�n todas mezcladas. 21 00:01:15,212 --> 00:01:16,212 �Qu�? 22 00:01:17,037 --> 00:01:18,787 - �Puedes leer eso? - Por supuesto. 23 00:01:20,021 --> 00:01:22,059 - �Est�s bien? - No. Dios. 24 00:01:22,801 --> 00:01:24,301 Podr�a estar teniendo... 25 00:01:25,195 --> 00:01:26,695 �C�mo es la mnemot�cnica? 26 00:01:27,972 --> 00:01:31,405 R de rostro, �mi sonrisa est� torcida? 27 00:01:32,121 --> 00:01:33,121 �Qu� est�s haciendo? 28 00:01:33,294 --> 00:01:36,419 A de abrazo. Abrazos... 29 00:01:36,517 --> 00:01:39,572 Deber�as sentarte. �Alguien puede traer un vaso de agua? 30 00:01:39,573 --> 00:01:41,308 P de P de palabras. 31 00:01:41,793 --> 00:01:43,293 �Estoy divagando? �Estoy divagando? 32 00:01:47,155 --> 00:01:48,155 R-�-P-I-D-O. 33 00:01:49,515 --> 00:01:50,515 I de inmediato. 34 00:01:51,111 --> 00:01:52,261 Ap�rense, alguien... 35 00:01:53,486 --> 00:01:55,536 ...llame al 911. �Voy a tener una convulsi�n! 36 00:02:38,672 --> 00:02:41,599 Hola, soy el Dr. House. Mi jefa dice que usted es importante. 37 00:02:42,803 --> 00:02:44,390 Personalmente no creo que sea tan dif�cil... 38 00:02:44,391 --> 00:02:46,399 ...hacer que Scarlett Johansson luzca bonita. 39 00:02:46,571 --> 00:02:50,040 Los brazos al frente, las palmas arriba, como si estuviese sosteniendo una pizza. 40 00:02:50,521 --> 00:02:51,521 Cierre sus ojos. 41 00:02:53,346 --> 00:02:56,090 Es muy f�cil, deber�a considerar un cambio de carrera. 42 00:02:56,702 --> 00:02:58,302 Probablemente haga mucho m�s dinero. 43 00:02:58,846 --> 00:03:00,896 �El Dr. Mackman le dijo que el co�gulo ya no estaba? 44 00:03:01,089 --> 00:03:02,089 S�. 45 00:03:02,183 --> 00:03:04,483 Y dijo que usted y el feto est�n bien. 46 00:03:04,562 --> 00:03:05,562 S�. 47 00:03:05,780 --> 00:03:07,730 No mencion� su desplazamiento de los pronadores. 48 00:03:09,097 --> 00:03:11,747 - �Qu� significa eso? - Que Mackman es un idiota. 49 00:03:12,933 --> 00:03:14,328 - �Puedo? - S�. 50 00:03:15,048 --> 00:03:16,048 Entonces... 51 00:03:17,316 --> 00:03:21,094 Toma miles de fotos de alguien pero s�lo debe lucir bien. 52 00:03:21,916 --> 00:03:23,355 Suena como a lo opuesto de mi trabajo. 53 00:03:23,356 --> 00:03:26,044 No se trata de lucir bien. La gente siempre est� ocultando cosas. 54 00:03:26,045 --> 00:03:29,295 S�lo sigo disparando hasta que puedo ver su interior. 55 00:03:30,380 --> 00:03:31,425 �Mis ojos est�n bien? 56 00:03:31,426 --> 00:03:32,426 Sus ojos son preciosos. 57 00:03:33,042 --> 00:03:37,224 Los vasos no se ven tan bien. Los micro aneurismas predicen convulsiones. 58 00:03:37,714 --> 00:03:38,891 �Suceder� de nuevo? 59 00:03:38,892 --> 00:03:41,242 A menos que pueda encontrar la causa subyacente. 60 00:03:41,664 --> 00:03:42,714 Infle las mejillas. 61 00:03:45,134 --> 00:03:46,668 Deber�a poder mantener el aire adentro. 62 00:03:46,669 --> 00:03:48,554 Significa que hay debilidad en la zona de la boca. 63 00:03:48,555 --> 00:03:50,543 �C�mo aprendi� a auto diagnosticarse una convulsi�n? 64 00:03:50,544 --> 00:03:51,544 Bien, el... 65 00:03:52,305 --> 00:03:54,832 ...padre biol�gico de mi beb� es neur�logo. 66 00:03:55,173 --> 00:03:56,618 Una vez me dijo que la regla nmemot�ctica... 67 00:03:56,698 --> 00:03:58,643 ..."R�PIDO" podr�a salvarme la vida as� que... 68 00:03:59,042 --> 00:04:00,142 Nombre interesante para una mascota. 69 00:04:00,716 --> 00:04:03,588 La mayor�a de la gente preferir�a "Marido" o "Pookie". 70 00:04:04,015 --> 00:04:05,015 �l es gay. 71 00:04:05,629 --> 00:04:06,629 S�lo un donante de esperma. 72 00:04:06,666 --> 00:04:08,966 - Entonces cuando usted-- - �Lo convirti� por una noche? 73 00:04:09,254 --> 00:04:10,654 �Lo "enderez�" para tener una cita? 74 00:04:11,684 --> 00:04:12,684 De acuerdo. 75 00:04:13,269 --> 00:04:16,787 Tom� una revista y una taza en mi ba�o. 76 00:04:17,099 --> 00:04:18,380 Hombre despu�s de todo. 77 00:04:18,993 --> 00:04:20,543 Con diferentes revistas, obvio. 78 00:04:21,018 --> 00:04:23,343 Rescindir� el alta de Mackman. 79 00:04:23,899 --> 00:04:26,037 Mis lacayos har�n algunos tests... 80 00:04:26,156 --> 00:04:28,756 ...tomar�n algo de sangre y vaciar�n la bolsa de su cat�ter. 81 00:04:34,583 --> 00:04:37,450 A menos que quiera atesorarlo. 82 00:04:39,849 --> 00:04:42,360 Esto es definitivamente distinto. 83 00:04:43,329 --> 00:04:44,701 Luce casi como... 84 00:04:45,613 --> 00:04:46,729 Est� compasivo. 85 00:04:53,058 --> 00:04:55,524 �Encontraron algo m�s en la carpeta del paciente? 86 00:04:55,534 --> 00:04:56,615 �C�mo un diagn�stico? 87 00:04:56,709 --> 00:04:59,682 El an�lisis de orina revel� exceso de prote�nas y de gl�bulos rojos. 88 00:04:59,908 --> 00:05:02,946 El an�lisis de qu�micos revel� un nivel de creatinina de 2,5. 89 00:05:03,147 --> 00:05:06,197 �Primero tiene convulsiones y ahora sus ri�ones se detienen. �Por qu�? 90 00:05:06,351 --> 00:05:09,586 El ultrasonido no mostr� tumores, c�lculos o se�ales de trastorno fetal... 91 00:05:09,587 --> 00:05:11,039 ...u obstrucciones de tracto urinario. 92 00:05:11,040 --> 00:05:12,776 La tensi�n arterial est� bien, no hay preeclampsia. 93 00:05:12,836 --> 00:05:15,086 �Alguno de ustedes ha estado en las Gal�pagos? 94 00:05:15,250 --> 00:05:16,596 �Nuestro paciente estuvo all�? 95 00:05:16,751 --> 00:05:19,268 Dengue, gripe aviar y hasta fiebre del Nilo. 96 00:05:19,298 --> 00:05:22,748 - No, busco un destino vacacional. - �Significa que tendremos vacaciones? 97 00:05:22,891 --> 00:05:25,341 �Qu� diferencia habr�a con tu estado actual? 98 00:05:25,637 --> 00:05:28,187 - �Qu� har�s? �descansar? - Visitar a la familia. 99 00:05:28,284 --> 00:05:29,713 Mi t�o es una tortuga gigante. 100 00:05:29,791 --> 00:05:31,741 �Qu� pasa si la falla de ri��n vino primero? 101 00:05:31,802 --> 00:05:34,315 El ri��n podr�a haber causado la convulsi�n y no todo lo dem�s. 102 00:05:34,316 --> 00:05:36,506 Normalmente no est� pegado al cerebro. 103 00:05:36,507 --> 00:05:37,907 Quiero decir a trav�s de un co�gulo. 104 00:05:37,929 --> 00:05:39,483 Los primeros s�ntomas de una falla renal... 105 00:05:39,588 --> 00:05:41,077 ...son nauseas, v�mitos, hinchaz�n de tobillos. 106 00:05:41,084 --> 00:05:42,746 Pudo haberse confundido con n�useas prenatales. 107 00:05:42,747 --> 00:05:45,045 Es m�s probable que el coraz�n lance un co�gulo que el ri��n. 108 00:05:45,046 --> 00:05:48,141 La ecograf�a dio normal. Su historial no indica problemas card�acos. 109 00:05:48,142 --> 00:05:50,473 No, pero si alguien hubiese le�do la historia cl�nica detenidamente... 110 00:05:50,474 --> 00:05:52,852 ...se hubiese encontrado con que tuvo seis casos de estreptococos. 111 00:05:52,853 --> 00:05:55,931 En su garganta. Eso es como a veinte cent�metros por encima del coraz�n. 112 00:05:55,932 --> 00:05:58,518 D�jame reformularlo. Seis casos de estreptococos sin tratar. 113 00:05:58,758 --> 00:06:00,256 Le recetaron antibi�ticos. 114 00:06:00,257 --> 00:06:02,871 Nadie los tom�. Se detuvieron cuando comenzaron a sentirse mejor. 115 00:06:02,872 --> 00:06:06,326 Todo estreptococo, no est� tratado. �Qu� sucede cuando no se los trata? 116 00:06:06,327 --> 00:06:07,672 Produce fiebre reum�tica. 117 00:06:07,673 --> 00:06:10,305 - Lo que nos conduce a... �Cameron? - Estenosis del v�lvula mitral. 118 00:06:10,306 --> 00:06:13,114 Lo cual produce espesamiento de la v�lvula del... �ri��n? 119 00:06:13,503 --> 00:06:15,810 No. Los ri�ones no tienen v�lvula mitral. 120 00:06:15,932 --> 00:06:17,332 Revisaremos el coraz�n. 121 00:06:20,243 --> 00:06:21,393 Ser� f�cil de encontrar. 122 00:06:21,443 --> 00:06:24,793 Es la cosa grande y roja que est� a veinte cent�metros de la garganta. 123 00:06:26,076 --> 00:06:27,076 Fue extra�o. 124 00:06:27,919 --> 00:06:30,448 - Estuvo como siempre. - Lo cual es extra�o. 125 00:06:32,317 --> 00:06:33,960 - Muy quieta Emma. - Lo siento. 126 00:06:34,547 --> 00:06:35,547 No hay problema. 127 00:06:35,694 --> 00:06:38,715 Nos atrap� sin ropa. Debe reaccionar a eso. 128 00:06:38,716 --> 00:06:40,520 �Crees que de eso se tratan las vacaciones? 129 00:06:40,521 --> 00:06:44,239 S�. El dolor de perderte obviamente lo fuerza a alejarse. 130 00:06:44,710 --> 00:06:46,210 El corte coronario luce normal. 131 00:06:46,354 --> 00:06:50,057 No hay modo en que House deje pasar esto, debe estar planeando algo. 132 00:06:50,058 --> 00:06:51,808 Quiz� no le importe un comino. 133 00:06:52,452 --> 00:06:53,771 El corte sagital est� correcto. 134 00:06:53,772 --> 00:06:55,555 �Crees que simplemente se tropez� con ese cuarto? 135 00:06:55,556 --> 00:06:58,048 Sab�a que est�bamos ah�, y quer�a que sepamos que lo sab�a. 136 00:06:58,049 --> 00:07:00,417 O t� quer�as que lo sepa, ahora lo sabe... 137 00:07:00,433 --> 00:07:02,683 ...y t� est�s molesta porque no le importa. 138 00:07:03,213 --> 00:07:04,213 Ah�. 139 00:07:04,357 --> 00:07:06,595 Corte transaxial, v�lvula mitral calcificada. 140 00:07:06,787 --> 00:07:09,155 Apenas. No es lo suficientemente grande como para generar un co�gulo. 141 00:07:09,156 --> 00:07:10,806 Obviamente lo es, porque lo hizo. 142 00:07:11,639 --> 00:07:12,639 House ten�a raz�n. 143 00:07:14,009 --> 00:07:15,759 Una v�lvula en su coraz�n est� limitada. 144 00:07:16,250 --> 00:07:18,550 Gener� el co�gulo, lo que te caus� el ataque... 145 00:07:19,074 --> 00:07:22,474 ...y la circulaci�n reducida caus� el problema con tus ri�ones. 146 00:07:23,246 --> 00:07:24,246 �Y esto va a curarlo? 147 00:07:24,433 --> 00:07:27,683 El globo forzar� a que la v�lvula se reabra y estar�s bien. 148 00:07:27,965 --> 00:07:29,665 �Pueden hacer esto sin un sedante? 149 00:07:29,692 --> 00:07:32,442 Es muy suave, realmente no hay riesgo para el feto. 150 00:07:32,513 --> 00:07:35,013 Monitorearemos el ritmo card�aco de su beb� en forma separada. 151 00:07:35,169 --> 00:07:38,319 No le permitiremos bajar a niveles peligrosos. 152 00:07:41,854 --> 00:07:44,004 - Gracias. - Ambos van a estar bien. 153 00:07:47,135 --> 00:07:48,285 Adelante, Dra. Cameron. 154 00:07:50,566 --> 00:07:52,831 Oigan ese latido. Suena tan... 155 00:07:55,089 --> 00:07:56,589 Comienza a insertar el cat�ter. 156 00:08:04,493 --> 00:08:08,815 No, no quiero una escala en Frankfurt, Taipei, Singapur, Londres, ni Ontario. 157 00:08:08,890 --> 00:08:11,540 Por eso es que ped� un vuelo directo a Phnom Penh. 158 00:08:11,541 --> 00:08:12,941 �Qu� tan dif�cil es como para no aterrizar? 159 00:08:13,442 --> 00:08:16,842 �Acaso importa lo que conteste? Entonces bien, me encantar� esperar. 160 00:08:17,138 --> 00:08:18,434 - �Qu� hay de nuevo? - �Puedes decirle a Cuddy... 161 00:08:18,469 --> 00:08:19,548 ...que deje de entrometerse? 162 00:08:19,549 --> 00:08:20,783 Es su trabajo. �Qu� hay de nuevo? 163 00:08:20,836 --> 00:08:22,449 Las buenas noticias son que el coraz�n de Emma est� arreglado. 164 00:08:22,450 --> 00:08:25,736 Las malas es que no es el problema subyacente. Sus ri�ones a�n fallan. 165 00:08:25,737 --> 00:08:27,686 �Te ir�s de vacaciones a Camboya? 166 00:08:27,687 --> 00:08:29,119 �Vas a relajarte en los campos de la muerte? 167 00:08:29,154 --> 00:08:31,085 No, atrapar� un pez de este tama�o. 168 00:08:31,746 --> 00:08:34,289 El bagre gigante Mekong pesa m�s de 270 Kg. 169 00:08:34,290 --> 00:08:36,055 �No est�n esos bagres en grave peligro de extinci�n? 170 00:08:36,056 --> 00:08:38,211 Por eso es mi �ltima oportunidad de atrapar uno. 171 00:08:38,876 --> 00:08:41,411 Si la v�lvula mitral se ha arreglado correctamente, los ri�ones deber�an... 172 00:08:41,412 --> 00:08:43,547 ...estar mejorando. Lo que nos lleva a la conclusi�n... 173 00:08:43,582 --> 00:08:44,897 ...de que metieron la pata en el procedimiento. 174 00:08:44,898 --> 00:08:46,209 O de que erraste el diagn�stico. 175 00:08:46,210 --> 00:08:48,393 La reducci�n de la v�lvula mitral era tan peque�a que posiblemente... 176 00:08:48,394 --> 00:08:50,160 ...no era la causa de lo de los ri�ones ni del ataque. 177 00:08:50,161 --> 00:08:51,501 Posiblemente nunca hubiesen sido un problema. 178 00:08:51,808 --> 00:08:54,168 Ella necesita di�lisis, y nosotros una nueva teor�a. 179 00:08:54,295 --> 00:08:56,095 S�lo hay unas pocas posibilidades. 180 00:08:56,315 --> 00:08:59,743 La paciente est� embarazada, podr�a ser preeclampsia, la descartamos antes-- 181 00:08:59,744 --> 00:09:02,444 Analicen proteinuria y plaquetas bajas, �qu� m�s? 182 00:09:02,456 --> 00:09:05,968 Hipo perfusi�n, el feto es b�sicamente un par�sito robando nutrientes... 183 00:09:06,079 --> 00:09:07,814 - ...minerales, sangre. - P�nganla en telemetr�a. 184 00:09:07,815 --> 00:09:12,002 O el embarazo es irrelevante. Podr�a ser una infecci�n, sepsis, SUH/PTT. 185 00:09:12,231 --> 00:09:14,381 Una embolia por colesterol tambi�n es probable. 186 00:09:14,388 --> 00:09:16,149 Peque�as part�culas de colesterol fluyen... 187 00:09:16,150 --> 00:09:18,013 ...y taponan los peque�os vasos de los ri�ones. 188 00:09:18,014 --> 00:09:20,043 Hagan citolog�a y un ultrasonido de sus vasos por plaquetas. 189 00:09:20,044 --> 00:09:21,772 Eso es todo, tiene que ser una de esas cinco. 190 00:09:21,773 --> 00:09:23,182 �Sabes qu� ser�a a�n mejor? 191 00:09:23,183 --> 00:09:25,406 Si podr�amos achicar la lista a una. 192 00:09:27,018 --> 00:09:28,168 Gracias por esperar. 193 00:09:29,032 --> 00:09:32,932 Estamos recibiendo una gran cantidad de llamados. Gracias por su paciencia. 194 00:09:39,332 --> 00:09:40,747 Es un cero de cinco. 195 00:09:42,891 --> 00:09:45,833 El diagn�stico diferencial estaba errado, o est� fingiendo. 196 00:09:46,344 --> 00:09:48,403 La falla renal tiene que ser precipitada por-- 197 00:09:48,491 --> 00:09:50,237 Por una de las cinco que acabamos de descartar. 198 00:09:50,238 --> 00:09:52,677 El cuerpo tiene demasiadas formas de generar problemas en los ri�ones. 199 00:09:52,682 --> 00:09:53,682 Los an�lisis deben estar mal. 200 00:09:53,683 --> 00:09:55,733 Nosotros hicimos los an�lisis. Nadie m�s tuvo acceso. 201 00:09:56,077 --> 00:09:57,458 Eso no es tan cierto. 202 00:10:04,382 --> 00:10:08,382 �Le hacen tantos ex�menes a todos sus pacientes o s�lo a los importantes? 203 00:10:09,878 --> 00:10:12,587 Quer�amos explorar todas las posibilidades. 204 00:10:15,914 --> 00:10:16,914 �Y? 205 00:10:17,411 --> 00:10:19,496 Eliminamos todas las posibilidades. 206 00:10:19,863 --> 00:10:22,104 �Me est� diciendo que estoy muriendo y que no tiene idea por qu�? 207 00:10:22,105 --> 00:10:23,855 Su cuerpo est� funcionando como corresponde. 208 00:10:24,247 --> 00:10:25,797 �Entonces por qu� fallan mis ri�ones? 209 00:10:27,719 --> 00:10:28,819 El otro cuerpo no lo hace. 210 00:10:30,974 --> 00:10:32,974 Hay alg�n problema en el feto. 211 00:10:42,806 --> 00:10:46,059 Bienvenidos al mundo del s�ndrome m�mico maternal. 212 00:10:47,911 --> 00:10:52,335 El cuerpo de la madre es como un complicado sistema de trenes alem�n. 213 00:10:52,922 --> 00:10:54,322 Todos los trenes van en hora. 214 00:10:54,462 --> 00:10:58,591 Cuando se embaraza, es como si abrieran una nueva estaci�n en Dusseldorf. 215 00:10:59,218 --> 00:11:01,936 Un mont�n de novatos manejando cosas, todo a punto de fallar. 216 00:11:01,937 --> 00:11:04,128 Los ni�os juegan en los rieles, se electrocutan. 217 00:11:04,129 --> 00:11:06,694 Antes que lo sepas, los trenes est�n atascados hasta Berl�n... 218 00:11:06,695 --> 00:11:09,048 ...y tienes a un mont�n de alemanes furiosos que no tienen ad�nde ir. 219 00:11:09,049 --> 00:11:10,897 Y todos sabemos que eso no es bueno para los jud�os. 220 00:11:10,898 --> 00:11:12,368 �Qui�nes son los jud�os en esta met�fora? 221 00:11:12,369 --> 00:11:14,260 Unas pocas cosas le pueden pasar a un feto en problemas. 222 00:11:14,261 --> 00:11:16,641 Puede terminar en aborto espont�neo, nacimiento prematuro... 223 00:11:16,642 --> 00:11:20,034 ...un beb� muy enfermo, o en una ocasi�n muy rara, una bomba de tiempo... 224 00:11:20,069 --> 00:11:21,857 ...que mata a la madre mientras est� muriendo. 225 00:11:22,009 --> 00:11:24,741 Las buenas noticias son que si curamos al feto, la madre mejora. 226 00:11:25,302 --> 00:11:27,593 Es el equivalente diagn�stico a una venta de dos por uno. 227 00:11:27,594 --> 00:11:30,812 Le� que los resultados del s�ndrome m�mico nunca son favorables. 228 00:11:30,813 --> 00:11:33,602 �Desfavorables? �Es jerga de m�dicos para "beb� muerto"? 229 00:11:34,215 --> 00:11:36,599 �Crees que se molestar� menos si lo formulas de modo agradable? 230 00:11:36,600 --> 00:11:40,580 Podemos decirle la verdad, que estar� bien siempre que diagnostiquemos a... 231 00:11:40,585 --> 00:11:42,673 ...una persona que pesa un medio kilo. 232 00:11:42,674 --> 00:11:46,080 No podemos tocarlo, preguntarle d�nde le duele, verlo. 233 00:11:46,352 --> 00:11:50,052 Si s�lo existiesen maquinotas capaces de ver a trav�s de la piel humana. 234 00:11:50,431 --> 00:11:53,181 El s�ndrome m�mico tiene un n�mero limitado de causas conocidas. 235 00:11:53,270 --> 00:11:56,085 Taquiarritmia, anemia fetal, corioangioma de la placenta... 236 00:11:56,086 --> 00:11:57,386 Todas son curables. 237 00:11:58,056 --> 00:11:59,859 �Que podr�an ser no desfavorables, verdad? 238 00:11:59,860 --> 00:12:03,069 Tambi�n podr�an ser trisom�a 13, anomal�a de Ebstein... 239 00:12:03,070 --> 00:12:04,725 ...un aneurisma de la vena de Galen-- 240 00:12:04,760 --> 00:12:08,196 Y as� el Dr. Nube de Tormenta hizo llover por encima del diferencial... 241 00:12:08,314 --> 00:12:10,014 ...y mat� a este precioso y peque�o beb�. 242 00:12:10,243 --> 00:12:13,393 El coraz�n es lo m�s f�cil de ver, f�cil de arreglar, as� que comencemos ah�. 243 00:12:13,450 --> 00:12:14,699 Cuando hicieron la resonancia de la mam�... 244 00:12:14,700 --> 00:12:16,130 ...�le echaron un vistazo al coraz�n del feto? 245 00:12:16,165 --> 00:12:19,579 Estaba en rango, pero difuso. El feto se mov�a por todos lados. 246 00:12:19,580 --> 00:12:20,830 Entonces necesitamos otro estudio. 247 00:12:20,870 --> 00:12:23,720 S�, simplemente le pediremos al feto que se quede muy, muy quieto. 248 00:12:24,176 --> 00:12:26,409 No hay necesidad. Voy a paralizarlo. 249 00:12:29,324 --> 00:12:31,695 �Quieres paralizar al beb� de Emma Sloan? 250 00:12:32,437 --> 00:12:33,921 D�jame adivinar... �Cameron? 251 00:12:34,232 --> 00:12:36,370 Cameron y Chase ambos demostraron su preocupaci�n. 252 00:12:36,371 --> 00:12:39,171 No, Cameron estaba preocupada. Chase s�lo estaba de acuerdo con ella... 253 00:12:39,260 --> 00:12:42,271 ...porque no quiere perder el pase de entrada a su cama. 254 00:12:42,272 --> 00:12:43,607 �Est�n durmiendo juntos? 255 00:12:43,608 --> 00:12:47,108 Si por durmiendo juntos te refieres a hacerlo en el cuarto de la limpieza. 256 00:12:47,186 --> 00:12:48,186 �Aqu�? 257 00:12:48,313 --> 00:12:51,746 No, en el cuarto de la limpieza de la secundaria local. �Vamos, Tigres! 258 00:12:52,825 --> 00:12:54,370 �Tienes uno de esos tel�fonos con c�mara? 259 00:12:54,371 --> 00:12:55,715 Porque tengo una cuenta en My Space. 260 00:12:55,716 --> 00:12:57,966 Me encargar� de ellos despu�s de encargarme de ti. 261 00:12:57,967 --> 00:13:01,317 Vamos a chismorrear un poco m�s. Seguro que a ella le gusta eso de las sogas. 262 00:13:01,404 --> 00:13:03,764 Paralizando a un beb� de medio kilo te arriesgas a da�ar-- 263 00:13:03,858 --> 00:13:07,300 Si no lo paralizo me arriesgo a no tener una resonancia clara de su coraz�n. 264 00:13:07,301 --> 00:13:11,001 Que es necesaria para salvarle la vida, y tambi�n para salvar la vida de Emma. 265 00:13:12,371 --> 00:13:15,484 - Vas a necesitar su consentimiento. - Eso no debiera ser muy dif�cil. 266 00:13:15,485 --> 00:13:17,584 Firme aqu� o usted y su beb� morir�n. 267 00:13:19,269 --> 00:13:20,269 Voy contigo. 268 00:13:22,301 --> 00:13:23,301 Bien. 269 00:13:24,845 --> 00:13:27,345 Dijo que la sedaci�n era riesgosa. Esto parece una locura. 270 00:13:28,083 --> 00:13:30,612 Lo inyectaremos en el cord�n umbilical. 271 00:13:31,006 --> 00:13:32,456 El beb� no sentir� nada. 272 00:13:32,965 --> 00:13:33,965 Feto. 273 00:13:35,005 --> 00:13:36,355 Estoy bajando las expectativas. 274 00:13:36,892 --> 00:13:38,313 Funciona con esto y con las citas. 275 00:13:39,008 --> 00:13:40,634 Los beneficios superan a los riesgos... 276 00:13:40,635 --> 00:13:43,185 ...y la par�lisis desaparecer� en una hora, �de acuerdo? 277 00:13:44,236 --> 00:13:47,436 Puede que resulte m�s f�cil escuchar que es usted quien puede morir y no su beb�. 278 00:13:47,905 --> 00:13:52,905 Pero si confiar�a en alguien para salvar a mi hijo, ser�a en el Dr. House. 279 00:13:58,062 --> 00:13:59,062 Feto. 280 00:14:01,676 --> 00:14:02,676 Sujeta esto. 281 00:14:30,612 --> 00:14:32,442 Dra. Cameron, �tiene los resultados de la resonancia? 282 00:14:32,634 --> 00:14:34,306 El coraz�n del feto no tiene da�os estructurales. 283 00:14:34,307 --> 00:14:36,537 El problema es la vejiga. Es cuatro veces m�s grande de lo normal. 284 00:14:36,538 --> 00:14:37,746 D�jeme ver. 285 00:14:37,847 --> 00:14:39,826 La vejiga est� tan agrandada ocupa todo el torso... 286 00:14:39,827 --> 00:14:42,733 ...apretando a los dem�s �rganos. No hay sitio para que los pulmones crezcan. 287 00:14:42,734 --> 00:14:44,636 El beb� tiene una obstrucci�n del tracto urinario inferior. 288 00:14:44,637 --> 00:14:47,401 Podemos solucionarlo insertando un cat�ter. Le dar� las noticias a Emma. 289 00:14:47,402 --> 00:14:49,052 �Va a... encargarse del caso? 290 00:14:49,328 --> 00:14:51,643 A House no le importar�. Ya tiene su diagn�stico. 291 00:14:53,696 --> 00:14:54,696 Dra. Cameron. 292 00:14:56,796 --> 00:15:00,057 Si sale con Chase... Las cosas s�lo pueden acabar de dos formas. 293 00:15:00,295 --> 00:15:01,413 �House se lo cont�? 294 00:15:01,414 --> 00:15:04,718 Se casan y viven felices para siempre o alguien sale herido... 295 00:15:04,849 --> 00:15:07,633 ...y no podr�n seguir trabajando juntos, y tendr� que despedir a alguien. 296 00:15:07,634 --> 00:15:10,247 No me gustar�a ver que mi vida personal se transformara en una carga para Ud. 297 00:15:10,248 --> 00:15:11,821 Lo estoy diciendo por su bien. 298 00:15:11,822 --> 00:15:14,365 Asumo que har� lo mismo con Chase por su propio bien. 299 00:15:14,366 --> 00:15:16,816 Chase no es el que saldr� herido aqu�. 300 00:15:32,998 --> 00:15:35,798 Hay espacio para uno solamente. Podr�a hacerme a un lado. 301 00:15:35,928 --> 00:15:38,928 - Mi vida social es mi vida social. - No podr�a estar m�s de acuerdo. 302 00:15:39,426 --> 00:15:41,953 Lo que pasa en la intimidad de un cuarto de la limpieza... 303 00:15:41,954 --> 00:15:42,987 ...no es asunto de nadie excepto-- 304 00:15:42,988 --> 00:15:44,865 Me dijo que terminara. �Es eso lo que quieres? 305 00:15:44,866 --> 00:15:46,719 De hecho, esperaba que ella despidiera a uno de los dos. 306 00:15:46,720 --> 00:15:49,448 - �Qu� est�s haciendo? - Tratando de evitar el mal de alturas. 307 00:15:49,449 --> 00:15:51,236 No he podido conseguir un vuelo directo a Camboya... 308 00:15:51,237 --> 00:15:54,653 ...as� que he decidido escalar el infame Monte Aconcagua en Argentina. 309 00:15:54,738 --> 00:15:56,711 Perfecto, excepto por el hecho de que no puedes caminar. 310 00:15:56,712 --> 00:15:59,935 Hay una tribu de indios Mocov� que cargan a los ancianos-- 311 00:15:59,936 --> 00:16:02,632 - Est�s loco. - Soy un genio loco. 312 00:16:03,305 --> 00:16:05,388 Cambias la c�mara a presi�n baja en vez de alta. 313 00:16:05,389 --> 00:16:08,981 El aire menos denso aumenta el n�mero de gl�bulos rojos creando nuevos capilares. 314 00:16:09,231 --> 00:16:12,430 Unos d�as m�s aqu� y puedo ahorrarme seis semanas en el campamento base. 315 00:16:12,431 --> 00:16:13,467 �D�nde est� mi resonancia? 316 00:16:16,732 --> 00:16:18,782 Hay una obstrucci�n en el tracto urinario. 317 00:16:19,054 --> 00:16:20,804 En t�rminos simples, su beb� no puede orinar. 318 00:16:21,199 --> 00:16:23,849 Su vejiga est� inflamada y est� aplastando sus pulmones. 319 00:16:23,872 --> 00:16:24,972 Bueno, �pueden curarlo? 320 00:16:25,390 --> 00:16:28,878 Podemos insertar un peque�o tubo en la vejiga del beb� y hacer que la orina... 321 00:16:28,879 --> 00:16:31,828 ...salga directo desde el vientre por lo que queda de embarazo. 322 00:16:31,829 --> 00:16:35,311 La vejiga se descomprime, y los pulmones podr�n desarrollarse normalmente. 323 00:16:35,312 --> 00:16:37,862 Cuando el ni�o mejore, usted deber�a mejorar tambi�n. 324 00:16:38,258 --> 00:16:39,891 Primero tenemos que hacer una prueba... 325 00:16:40,266 --> 00:16:43,164 ...para determinar si los ri�ones del beb� est�n funcionando correctamente. 326 00:16:43,165 --> 00:16:44,565 �Y... y si no funcionan? 327 00:16:44,838 --> 00:16:48,438 Si ya est�n demasiado da�ados, entonces no podemos hacer nada. 328 00:16:48,704 --> 00:16:51,778 Si esto no funciona, siempre puede volver a intentarlo. 329 00:16:56,108 --> 00:16:58,058 Tuve dos abortos cuando estaba casada. 330 00:16:58,933 --> 00:17:02,333 Luego del divorcio, trat� la fecundaci�n in Vitro, cuatro veces antes de esto. 331 00:17:03,429 --> 00:17:04,429 Tengo 42 a�os. 332 00:17:04,630 --> 00:17:06,733 Quiz�s no, no debiera pasar. 333 00:17:14,917 --> 00:17:15,917 �Qu� est�s haciendo? 334 00:17:17,013 --> 00:17:19,232 Tu est�s tratando de ser yo, as� que yo intento ser t�. 335 00:17:19,233 --> 00:17:22,300 - No tienes el escote para ello. - Pero tengo un trasero m�s firme. 336 00:17:22,301 --> 00:17:25,851 �Piensas que todos los d�as deber�an ser jueves nudista, o eso es contradictorio? 337 00:17:27,636 --> 00:17:29,379 D�jame ver los resultados de la punci�n. 338 00:17:29,380 --> 00:17:30,480 Todav�a no han llegado. 339 00:17:31,108 --> 00:17:34,342 - No ser�n concluyentes. - �Crees que mi diagn�stico es err�neo? 340 00:17:34,343 --> 00:17:36,492 Si no orinara, el l�quido amni�tico ser�a bajo. 341 00:17:36,579 --> 00:17:38,154 El de la madre es normal. 342 00:17:38,160 --> 00:17:39,296 Eso no significa que est� equivocado. 343 00:17:39,297 --> 00:17:41,250 Podr�a significar que detectamos la obstrucci�n a tiempo. 344 00:17:41,251 --> 00:17:43,128 De todos modos, tus pruebas no ser�n concluyentes. 345 00:17:43,129 --> 00:17:46,160 La orina que extrajeron lleva semanas acumulada en la vejiga del feto. 346 00:17:46,161 --> 00:17:49,546 Y como dec�a mi pap�, "El pip� rancio es pip� in�til" 347 00:17:49,910 --> 00:17:52,410 - Bien, entonces har� otra punci�n. - Ser� igual de in�til. 348 00:17:53,332 --> 00:17:56,239 Luego de la punci�n, la orina que estaba en los ri�ones habr� bajado a la vejiga. 349 00:17:56,240 --> 00:17:59,841 La tercera punci�n ser� la que te d� la orina m�s fresca... 350 00:17:59,842 --> 00:18:02,836 ...y ser� cuando descubras si este feto tiene alguna posibilidad. 351 00:18:02,837 --> 00:18:05,793 Gracias. Har� dos punciones m�s. 352 00:18:06,052 --> 00:18:08,852 �Desde cu�ndo hace punciones la Directora del Hospital? 353 00:18:09,094 --> 00:18:12,144 - Es una paciente muy importante. - �Porque toma fotograf�as? 354 00:18:12,613 --> 00:18:13,780 �O porque eres t�? 355 00:18:15,709 --> 00:18:17,758 Una mujer en los cuarenta y tantos. Soltera. 356 00:18:19,161 --> 00:18:21,935 Usando una jeringuilla como la �ltima bocanada de maternidad. 357 00:18:23,592 --> 00:18:27,132 Y quieres asegurarte que le resulte, as� a�n tendr�s esperanza. 358 00:18:28,423 --> 00:18:30,873 No puedes ser un buen m�dico si no eres objetivo. 359 00:18:31,701 --> 00:18:33,601 - El caso es tuyo. - No lo quiero. 360 00:18:33,708 --> 00:18:35,718 Entonces, �por qu� has dicho todo eso? 361 00:18:35,719 --> 00:18:36,719 Para humillarte. 362 00:18:37,407 --> 00:18:39,524 - Vas a volver a ocuparte del caso. - No lo quiero. 363 00:18:39,525 --> 00:18:41,565 Tu diagn�stico es correcto. Quiero irme de vacaciones. 364 00:18:41,566 --> 00:18:43,966 Puedes irte de vacaciones despu�s de haberla curado. 365 00:18:49,782 --> 00:18:50,782 Buenas noticias. 366 00:18:50,912 --> 00:18:54,021 La orina del feto tiene los niveles correctos de prote�nas y electrolitos... 367 00:18:54,022 --> 00:18:55,572 ...as� que sus ri�ones no est�n da�ados. 368 00:18:59,466 --> 00:19:00,917 Vamos a insertarle el cat�ter... 369 00:19:01,032 --> 00:19:02,957 ...los pulmones de su beb� tendr�n m�s espacio para crecer... 370 00:19:02,958 --> 00:19:04,658 ...y sus s�ntomas debieran desaparecer. 371 00:19:06,329 --> 00:19:08,517 �Pero tendr�n que operarlo cuando haya nacido? 372 00:19:08,518 --> 00:19:11,218 Ah� es cuando removemos el dispositivo en el ur�ter. 373 00:19:11,253 --> 00:19:13,471 Ser�s la �nica madre en el planeta que aprecie... 374 00:19:13,472 --> 00:19:16,239 ...el valor de un pa�al mojado. - Oye, �podr�as pasarme eso? 375 00:19:16,539 --> 00:19:19,786 Estoy llevando un �lbum de todo este bizarro proceso... 376 00:19:19,787 --> 00:19:21,791 ...y �sta es la mejor parte de la historia hasta el momento. 377 00:19:21,792 --> 00:19:23,204 - S�, por supuesto. - Gracias. 378 00:19:25,136 --> 00:19:26,336 �Cu�ndo tomaste esta? 379 00:19:26,825 --> 00:19:30,439 Ella hizo la segunda punci�n de la vejiga. Deber�as qued�rtela. 380 00:19:30,741 --> 00:19:33,191 La veo todo el d�a en el trabajo. No la necesito. 381 00:19:34,937 --> 00:19:36,737 Tal vez quieras verla despu�s del trabajo. 382 00:19:38,050 --> 00:19:39,050 Estoy en lo cierto. �Verdad? 383 00:19:41,314 --> 00:19:42,864 Vi c�mo la mirabas. 384 00:19:52,574 --> 00:19:53,574 Gracias. 385 00:20:04,217 --> 00:20:05,817 Puente en la posici�n adecuada. 386 00:20:06,514 --> 00:20:08,414 La vejiga empieza a desinflamarse. 387 00:20:08,591 --> 00:20:09,591 No hay infecci�n. 388 00:20:12,085 --> 00:20:14,267 �House dijo algo m�s? �Sobre nosotros? 389 00:20:14,512 --> 00:20:18,262 Pens� que no te importaba su reacci�n. �Tratas de darle celos? 390 00:20:18,477 --> 00:20:19,508 Me gusta mi trabajo. 391 00:20:19,838 --> 00:20:21,892 No puede despedirte s�lo por que estemos juntos. 392 00:20:21,893 --> 00:20:24,743 No estamos juntos, y House puede hacer lo que quiera. 393 00:20:28,419 --> 00:20:29,470 �C�mo est� mi beb�? 394 00:20:29,719 --> 00:20:31,497 Est� bien, Emma. As� como t�. 395 00:20:31,976 --> 00:20:33,276 Mi est�mago est� mat�ndome. 396 00:20:34,356 --> 00:20:35,556 �se no es el est�mago. 397 00:20:36,527 --> 00:20:39,477 �Puedes abrir los ojos, Emma? Necesito revisarlos. 398 00:20:43,114 --> 00:20:44,114 �Qu� pasa? 399 00:20:46,828 --> 00:20:49,128 Emma est� ict�rica. Su h�gado colapsa. 400 00:20:51,181 --> 00:20:54,089 Cuando no. Acabo de reservar mi viaje a Johnston Strait. 401 00:20:54,230 --> 00:20:57,130 Pens� que te ibas a escalar el monte no-se-qu� en Argentina. 402 00:20:57,209 --> 00:20:59,954 Parece que tendr�a que vivir con los indios Mocov� por 20 a�os... 403 00:20:59,955 --> 00:21:01,438 ...antes que me puedan considerar como un anciano. 404 00:21:01,439 --> 00:21:03,859 En lugar de eso decid� ir a hacer Kayak con Orca. 405 00:21:04,415 --> 00:21:06,242 - No se necesitan piernas. - No puedes irte a�n. 406 00:21:06,243 --> 00:21:08,740 El fallo del h�gado la pone de nuevo en la bandeja de pendientes. 407 00:21:08,741 --> 00:21:11,729 Incremento de AST, ALT, y su bilirrubina est� por las nubes. 408 00:21:13,398 --> 00:21:15,060 Incluso los fetos mienten. 409 00:21:17,614 --> 00:21:21,514 Diagnosticamos una obstrucci�n urinaria por que vimos una. 410 00:21:23,026 --> 00:21:24,826 �Qu� tal si no es toda la historia? 411 00:21:26,158 --> 00:21:28,558 �Qu� tal si el peque�o par�sito nos oculta algo? 412 00:21:29,618 --> 00:21:31,468 La raz�n real del s�ndrome m�mico. 413 00:21:33,081 --> 00:21:35,653 �Hemos mirado bajo su cama? �Hemos revisado su diario? 414 00:21:35,654 --> 00:21:37,499 Si no es genitourinario, podr�a ser el coraz�n. 415 00:21:37,550 --> 00:21:38,782 S�ndrome del coraz�n izquierdo hipopl�stico. 416 00:21:38,800 --> 00:21:40,632 - No hab�a problemas estructurales. - Pulmones. 417 00:21:40,633 --> 00:21:43,120 No podremos revisarlos bien hasta que se desarrollen. Pasar�an semanas. 418 00:21:43,121 --> 00:21:45,752 - No va a durar semanas. - �Qu� quieres hacer? 419 00:21:45,753 --> 00:21:48,651 El s�ndrome m�mico maternal tiene una cura a prueba de todo. 420 00:21:49,601 --> 00:21:50,720 Dar a luz el feto. 421 00:21:50,875 --> 00:21:53,575 No es viable a las 21 semanas. Matar�s el beb�. 422 00:21:53,613 --> 00:21:54,690 Feto. 423 00:21:54,691 --> 00:21:56,808 �La sem�ntica ayuda a sentirte mejor? �Pretender que no es una persona? 424 00:21:56,809 --> 00:21:58,414 �Puede jugar a la pelota? �Puede comer? 425 00:21:58,834 --> 00:22:00,284 �Puede tomar lindas fotograf�as? 426 00:22:02,214 --> 00:22:03,364 �Qui�n le quiere decir? 427 00:22:11,627 --> 00:22:13,977 La vejiga inflamada no era el �nico problema. 428 00:22:16,162 --> 00:22:18,812 No podemos dejarlo dentro suyo. Tenemos que interrumpirlo. 429 00:22:19,537 --> 00:22:20,987 Bien, �pueden inducir el parto? 430 00:22:21,115 --> 00:22:24,245 Dejarlo en una incubadora hasta que... hasta que sepan que cu�l es el problema 431 00:22:24,246 --> 00:22:25,246 Podemos. 432 00:22:25,684 --> 00:22:26,684 No importar�. 433 00:22:28,045 --> 00:22:31,195 El feto est� por lo menos a dos semanas de estar listo para ello. 434 00:22:31,794 --> 00:22:35,346 Bien, sufrir� todo esto por dos semanas m�s. 435 00:22:37,996 --> 00:22:41,057 Est� en di�lisis por sus ri�ones. Sus ri�ones pueden esperar. 436 00:22:42,351 --> 00:22:44,401 Pero no hay di�lisis para su h�gado. 437 00:22:46,818 --> 00:22:48,818 No sobrevivir� dos d�as m�s. 438 00:22:56,160 --> 00:22:57,960 No dejar� que mate a mi beb�. 439 00:22:58,817 --> 00:22:59,903 La est� matando. 440 00:23:02,196 --> 00:23:03,596 No tendr� un aborto. 441 00:23:04,677 --> 00:23:06,213 No es un beb�. Es un... 442 00:23:06,689 --> 00:23:07,689 ...un tumor. 443 00:23:12,931 --> 00:23:14,653 Entiendo el morir por una causa... 444 00:23:14,923 --> 00:23:17,130 ...sacrificar su vida para que su hijo pueda vivir. 445 00:23:17,131 --> 00:23:18,718 Pero �ste no es el caso. 446 00:23:22,211 --> 00:23:24,467 Eso muere, o ambos mueren. 447 00:23:25,598 --> 00:23:27,814 O lo arregla, y ambos vivimos. 448 00:23:28,040 --> 00:23:29,264 No puedo arreglarlo. 449 00:23:33,976 --> 00:23:36,704 - Voy a programar un raspado del �tero. - No voy a dar mi consentimiento. 450 00:23:40,166 --> 00:23:42,566 As� que tiene dos d�as para hallar c�mo hacerlo. 451 00:23:53,135 --> 00:23:54,756 El da�o en sus ri�ones es casi irreversible. 452 00:23:54,757 --> 00:23:56,591 Ha desarrollado una coagulaci�n intravascular diseminada severa. 453 00:23:56,617 --> 00:23:58,228 Tienes que obligarla a terminar el embarazo. 454 00:23:58,229 --> 00:24:00,938 �Le diste corticosteroides para acelerar el desarrollo de los pulmones del beb�? 455 00:24:00,939 --> 00:24:04,423 No, arroje un yunque en su pecho para evitar que se desarrollen. 456 00:24:05,279 --> 00:24:08,091 Trato de extinguir la raza humana un feto a la vez. 457 00:24:08,092 --> 00:24:10,983 Dale m�s tiempo a los pulmones para expandirse y ver dentro de ellos... 458 00:24:10,984 --> 00:24:13,911 - ...ver s� ah� est� el problema. - Mi paciente real est� muriendo. 459 00:24:14,216 --> 00:24:17,666 R�pidamente. No le recomendar�a que comprara frutas sin madurar. 460 00:24:17,967 --> 00:24:20,234 El feto no es nada m�s que un par�sito en este instante. 461 00:24:20,235 --> 00:24:21,683 Quitarlo es una cura instant�nea. 462 00:24:21,684 --> 00:24:23,498 No vas a lograr que Emma lo vea de esa manera. 463 00:24:23,499 --> 00:24:25,004 Probablemente ya le puso un nombre al beb�. 464 00:24:25,005 --> 00:24:26,831 Le ha le�do, hablado con �l. 465 00:24:26,832 --> 00:24:28,782 - �Comprendes? - Ella te escuchar�. 466 00:24:28,832 --> 00:24:29,832 No. 467 00:24:30,094 --> 00:24:33,894 Si permites que se reh�se a abortar la estas ayudando a que se suicide. 468 00:24:33,943 --> 00:24:36,396 Como su doctor, mi recomendaci�n es en contra del suicidio. 469 00:24:36,397 --> 00:24:39,240 Si el beb� tuviera un doctor, creo que recomendar�a... 470 00:24:39,241 --> 00:24:41,787 ...descartar todas las posibilidades antes de sacrificarlo. 471 00:24:41,788 --> 00:24:44,488 - Entonces ser�a una idiota. - L�stima que sea tu jefe. 472 00:24:46,680 --> 00:24:48,611 �Qu� tal si nuestra primera presunci�n est� mal? 473 00:24:48,648 --> 00:24:49,648 No lo est�. 474 00:24:49,896 --> 00:24:51,795 Si asumimos que no tiene s�ndrome m�mico... 475 00:24:51,796 --> 00:24:54,430 ...entonces terminar su embarazo no ayudara en nada a su h�gado. 476 00:24:54,431 --> 00:24:56,193 Ya eliminamos las dem�s posibilidades. 477 00:24:56,372 --> 00:25:00,331 El feto es hidr�pico y est� en peligro. Los ri�ones e h�gado de Emma fallan. 478 00:25:00,430 --> 00:25:01,783 El diagn�stico es s�lido. 479 00:25:03,233 --> 00:25:07,183 Ni el chupamedias te da la raz�n. Debes estar peor de lo que pens�. 480 00:25:07,269 --> 00:25:08,269 De acuerdo. 481 00:25:09,036 --> 00:25:10,936 Asumamos que tiene el s�ndrome m�mico... 482 00:25:11,017 --> 00:25:13,567 ...pero lo curamos cuando arreglamos la vejiga del beb�. 483 00:25:13,994 --> 00:25:17,527 Eso significa que la falla de su h�gado ser�a completamente aislada. 484 00:25:17,970 --> 00:25:21,129 Y si lo es, lo podemos arreglar. Y no tenemos que interrumpir. 485 00:25:21,451 --> 00:25:24,606 As� que su teor�a es que los problemas del h�gado de nuestro paciente... 486 00:25:25,021 --> 00:25:26,725 ...eran s�lo una gran coincidencia. 487 00:25:26,839 --> 00:25:28,375 No es una coincidencia sorprendente. 488 00:25:28,376 --> 00:25:30,426 Mujeres embarazadas pueden desarrollar problemas en el h�gado. 489 00:25:30,427 --> 00:25:34,200 Si �ste es el caso, podemos hacer algo �til. 490 00:25:34,777 --> 00:25:37,008 �Acaso no creen que es una posibilidad que vale la pena considerar? 491 00:25:37,009 --> 00:25:40,109 El h�gado graso agudo del embarazo podr�a tener los mismos s�ntomas. 492 00:25:40,314 --> 00:25:41,314 Gracias. 493 00:25:41,809 --> 00:25:42,809 Trepadora. 494 00:25:43,706 --> 00:25:46,056 Hepatitis viral, S�ndrome de HELLP. 495 00:25:47,219 --> 00:25:50,866 Mira como se pega a su novia. �Qui�n dijo que Chivaldry est� muerto? 496 00:25:52,223 --> 00:25:53,223 �No bromea? 497 00:25:55,139 --> 00:25:56,139 Paciencia. 498 00:25:56,184 --> 00:25:59,834 Pasar� por todos nosotros, tendr� esa fiebre de la jungla eventualmente. 499 00:25:59,905 --> 00:26:01,405 No pasar� por nadie. 500 00:26:02,157 --> 00:26:03,208 �Lo amas? 501 00:26:03,209 --> 00:26:06,115 Esto puede esperar hasta despu�s de la biopsia del h�gado de Emma, �verdad? 502 00:26:06,116 --> 00:26:07,966 No podemos, sus plaquetas est�n muy bajas. 503 00:26:08,112 --> 00:26:11,813 Una vez que perforemos su h�gado nos ser� imposible detener la hemorragia. 504 00:26:11,814 --> 00:26:13,755 Vamos por arriba. 505 00:26:14,455 --> 00:26:16,273 En lugar de atravesar su abdomen... 506 00:26:16,350 --> 00:26:20,343 ...iremos por las venas de su cuello. Biopsia hep�tica transyugular. 507 00:26:20,806 --> 00:26:24,106 Si la sangre comienza a salir, volver� por sus propias venas. 508 00:26:35,038 --> 00:26:36,988 �Por qu� no comienzas tus vacaciones ahora? 509 00:26:44,170 --> 00:26:47,019 Llevando la gu�a a trav�s del lado interno derecho de la vena yugular. 510 00:26:47,020 --> 00:26:48,020 Entonces... 511 00:26:48,829 --> 00:26:49,829 �El laboratorio de sue�o? 512 00:26:50,487 --> 00:26:51,987 Lo tuyo y lo de Cameron. 513 00:26:53,023 --> 00:26:54,023 �Qu� tan serio es? 514 00:26:55,027 --> 00:26:56,027 No es nada. 515 00:26:56,640 --> 00:26:58,837 S�lo lo hace para celar a House. 516 00:26:58,838 --> 00:27:00,900 - �Y t� por qu� lo haces? - �Bromeas? 517 00:27:00,901 --> 00:27:03,301 Aproxim�ndose a la vena cava inferior. Despacio. 518 00:27:05,722 --> 00:27:06,972 Ser� mejor que no la lastimes. 519 00:27:07,950 --> 00:27:10,283 - Ella ya tiene un hermano mayor. - �Lo tiene? 520 00:27:10,448 --> 00:27:12,540 Obviamente cuidas mucho de ella. 521 00:27:12,541 --> 00:27:14,941 No la cuido a ella, sino a m�. 522 00:27:15,561 --> 00:27:17,513 Una Cameron con el coraz�n roto, afligida... 523 00:27:17,884 --> 00:27:20,284 ...podr�a ser m�s insoportable de lo que es. 524 00:27:21,440 --> 00:27:23,044 Est�s en la vena hep�tica. 525 00:27:23,045 --> 00:27:24,045 Pasando la aguja. 526 00:27:25,720 --> 00:27:28,170 Ritmo card�aco y tensi�n aumentando. Qu�tale eso de encima. 527 00:27:28,487 --> 00:27:30,387 El ritmo card�aco del beb� se fue a 50. 528 00:27:32,772 --> 00:27:35,022 - Tenemos contracciones. - Trabajo de preparto. 529 00:27:35,162 --> 00:27:36,462 Comienza a darle goteo de tarbutalina. 530 00:27:46,050 --> 00:27:48,789 Pudimos controlar el trabajo de preparto con tocol�ticos. 531 00:27:48,790 --> 00:27:50,790 Las contracciones cesaron por ahora. 532 00:27:50,823 --> 00:27:53,835 Y la biopsia de h�gado fue negativa. Es en verdad un s�ndrome m�mico. 533 00:27:53,836 --> 00:27:56,064 - El beb� se lo est� haciendo. - No tenemos opciones. 534 00:27:56,065 --> 00:27:58,777 �La biopsia caus� el preparto o fue por s� mismo? 535 00:27:58,778 --> 00:27:59,955 No hace a la diferencia. 536 00:27:59,956 --> 00:28:01,787 El trabajo de preparto puede ser un nuevo s�ntoma. 537 00:28:01,820 --> 00:28:03,341 Nueva informaci�n nos da nuevas teor�as. 538 00:28:03,388 --> 00:28:05,443 - �No es as� c�mo funciona? - No en este caso. 539 00:28:05,444 --> 00:28:09,090 Su cuerpo trata de hacer lo que Ud. no quiere. Expulsar el beb� y salvarse. 540 00:28:09,091 --> 00:28:11,292 La transaminasa en el paciente es diez veces lo normal. 541 00:28:11,293 --> 00:28:13,412 Su h�gado est� al borde de colapsar definitivamente. 542 00:28:13,413 --> 00:28:16,393 - Una exploraci�n selectiva TORCH-- - No tenemos tiempo para m�s tests. 543 00:28:16,540 --> 00:28:18,340 Tenemos que abortar o ella morir�. 544 00:28:20,326 --> 00:28:21,526 Entonces trabajemos m�s r�pido. 545 00:28:22,448 --> 00:28:25,178 La medicina no es m�s r�pida s�lo porque usted espera que lo sea.. 546 00:28:25,179 --> 00:28:27,373 Pero podr�a ayudarnos a ver lo que oculta el beb�. 547 00:28:27,374 --> 00:28:30,156 Los �nicos �rganos que no hemos podido ver son sus pulmones. 548 00:28:30,157 --> 00:28:31,584 El problema debe estar all�. 549 00:28:31,585 --> 00:28:34,559 No pudimos verlos porque no est�n desarrollados. 550 00:28:34,560 --> 00:28:36,400 La hemos puesto en corticoesteroides... 551 00:28:36,401 --> 00:28:37,634 ...pero le llevar� semanas-- 552 00:28:37,635 --> 00:28:39,431 Entonces ahogu�moslos en corticoesteroides. 553 00:28:39,432 --> 00:28:41,554 M�s de un ciclo, aceleremos su desarrollo. 554 00:28:41,555 --> 00:28:44,666 D�ndole al beb� m�s de un ciclo suprimir� la funci�n adrenal. 555 00:28:44,667 --> 00:28:47,698 Tendr� defectos de desarrollo a largo plazo. 556 00:28:47,849 --> 00:28:49,915 - �Peor que la muerte? - Emma ya est� en tocol�ticos. 557 00:28:49,916 --> 00:28:51,994 La combinaci�n podr�a causarle un edema pulmonar. 558 00:28:51,995 --> 00:28:53,372 S�lo la matar� m�s r�pido. 559 00:28:53,373 --> 00:28:55,909 Es la �nica chance que tenemos de ver dentro de esos pulmones. 560 00:28:55,910 --> 00:28:59,860 S�lo debemos hacer que el beb� mejore antes de que Emma empeore. 561 00:29:00,392 --> 00:29:02,784 �Vamos, es la clase de cosas que House hace todos los d�as! 562 00:29:02,785 --> 00:29:05,285 House pensaba que deb�amos abortar hace seis horas. 563 00:29:08,951 --> 00:29:09,951 Lo har� yo misma. 564 00:29:16,443 --> 00:29:19,268 - �Alguien va a detenerla? - Detener la locura es su trabajo. 565 00:29:19,269 --> 00:29:21,269 Alguien debe ser la Cuddy de Cuddy. 566 00:29:31,226 --> 00:29:32,226 �Enfermera! 567 00:29:37,795 --> 00:29:38,871 �Edema pulmonar? 568 00:29:38,872 --> 00:29:40,122 �Qui�n lo dice? No importa. 569 00:29:40,798 --> 00:29:43,760 Hay una raz�n por la que no le damos varios ciclos de corticoesteroides. 570 00:29:43,761 --> 00:29:44,761 S�, s�, gracias. 571 00:29:45,409 --> 00:29:46,609 Es hora de abortar. 572 00:29:46,863 --> 00:29:49,113 - No es lo que quiere. - M�rala. 573 00:29:49,308 --> 00:29:53,408 No quiere estar en una incubadora por un beb� muerto, pero es lo que har�s. 574 00:29:53,830 --> 00:29:55,880 Me das un laringoscopio o sales de aqu�. 575 00:30:40,495 --> 00:30:41,495 Ten�an raz�n. 576 00:30:42,298 --> 00:30:43,298 Todos ustedes ten�an raz�n. 577 00:30:43,969 --> 00:30:45,919 Ahora los pulmones de la madre est�n colapsando. 578 00:30:47,214 --> 00:30:50,114 Ella muere m�s r�pido de lo que se desarrollan los pulmones del beb�. 579 00:30:50,772 --> 00:30:52,522 Tuve que dejar de darle corticoesteroides. 580 00:30:52,549 --> 00:30:54,099 �Le hablaste a la familia? 581 00:30:54,268 --> 00:30:56,268 El �nico familiar que tiene ella es ese beb�. 582 00:30:56,727 --> 00:30:58,124 Bueno, ella es muy devota. 583 00:30:59,645 --> 00:31:02,895 - �Qu� crees que har�a House? - House quiere abortar. 584 00:31:03,586 --> 00:31:07,846 Si no lo hubiese hecho, si compartiese mi postura �qu� crees que har�a? 585 00:31:08,056 --> 00:31:09,666 El no compartir�a tu dolor. 586 00:31:10,330 --> 00:31:11,330 Ser�a objetivo. 587 00:31:12,915 --> 00:31:13,915 Bien. 588 00:31:15,723 --> 00:31:18,560 - Priorizar�a sus problemas. - Abortar�a. 589 00:31:18,561 --> 00:31:21,630 No tendr�a problema de arruinar sus pulmones si fuese un gran problema. 590 00:31:21,631 --> 00:31:23,671 No es un gran problema, ella necesita sus pulmones. 591 00:31:23,672 --> 00:31:26,263 No ahora mismo. Est� en un respirador. 592 00:31:26,747 --> 00:31:30,063 La m�quina respira por ella. Puedo hacer lo que quiera con los pulmones. 593 00:31:30,064 --> 00:31:33,125 Si juegas lucha libre en el living de tu casa y rompes el florero de tu madre... 594 00:31:33,126 --> 00:31:35,649 ...podr�as seguir jugando. El florero ya est� roto. 595 00:31:35,650 --> 00:31:38,991 S�, salvo que la habitaci�n no puede respirar sin ese florero. 596 00:31:39,267 --> 00:31:41,317 La pondr� de nuevo en corticoesteroides. 597 00:31:48,016 --> 00:31:49,016 Funcion�. 598 00:31:49,504 --> 00:31:50,540 �Qu� funcion�? 599 00:31:50,541 --> 00:31:52,841 Pude expandir los pulmones del beb�. Podr�amos-- 600 00:31:52,842 --> 00:31:55,092 El taxi est� por llegar. Debo terminar de empacar. 601 00:31:57,605 --> 00:32:01,134 Tengo una gran y nueva consideraci�n por lo que haces. Qu� dif�cil es creer... 602 00:32:01,135 --> 00:32:03,499 ...cuando todos a tu alrededor dicen que est�s en un error. 603 00:32:03,500 --> 00:32:04,929 Ayuda a saber que son idiotas. 604 00:32:05,806 --> 00:32:07,156 �Crees que soy idiota? 605 00:32:08,126 --> 00:32:09,226 No est�s siendo objetiva. 606 00:32:11,581 --> 00:32:12,831 Pero no eres idiota. 607 00:32:16,673 --> 00:32:19,042 Esos pulmones a�n est�n a dos semanas de ser viables 608 00:32:19,043 --> 00:32:20,943 Pero suficientemente grandes para diagnosticarlos. 609 00:32:20,948 --> 00:32:22,305 Esos tejidos son nuevos. 610 00:32:22,342 --> 00:32:24,943 Podr�an indicar secuestro bronco pulmonar... 611 00:32:24,944 --> 00:32:26,651 ...u obstrucci�n intestinal diafragm�tica. 612 00:32:26,831 --> 00:32:29,639 Estaba pensando en un quiste bronco gen�tico o atresia bronquial. 613 00:32:29,640 --> 00:32:31,463 Podr�an ser lesiones pulmonares, CCAM. 614 00:32:31,919 --> 00:32:32,919 �Qu� hay de--? 615 00:32:40,699 --> 00:32:41,699 Mu�vete. 616 00:32:44,665 --> 00:32:46,114 Cre� que hab�as comenzado tus vacaciones. 617 00:32:46,115 --> 00:32:48,897 Alguien tiene que salvar al enorme trasero de nuestra jefa. 618 00:32:49,559 --> 00:32:51,144 La �ltima resonancia del feto de Sloan. 619 00:32:51,575 --> 00:32:53,472 Peque�os brotes en sus pulmones indicar�an-- 620 00:32:53,473 --> 00:32:55,662 Gracias, ya tengo las respuestas del cuestionario de opciones m�ltiples. 621 00:32:55,663 --> 00:32:58,939 la pregunta es �c�mo elegimos entre A, B, C o D, y ninguna de las de arriba? 622 00:32:58,940 --> 00:33:01,337 Un resonador port�til en su cuarto. Podr�amos obtener una imagen actual-- 623 00:33:01,338 --> 00:33:02,603 Los pulmones del feto son muy peque�os... 624 00:33:02,671 --> 00:33:04,399 ...y la resonancia no nos dar� los detalles que necesitamos. 625 00:33:04,604 --> 00:33:08,520 �Qu� har�amos si el paciente no fuese s�lo un renacuajo? 626 00:33:08,872 --> 00:33:11,522 - Digamos que es una persona real. - �l... es una persona. 627 00:33:11,616 --> 00:33:12,916 Gracias por la interpretaci�n. 628 00:33:13,448 --> 00:33:15,048 Supongamos que es un adulto de medio kilo. 629 00:33:15,091 --> 00:33:17,491 Olviden a la madre, al �tero, a la placenta. 630 00:33:17,971 --> 00:33:20,640 �C�mo tendr�amos una mejor vista de sus pulmones? 631 00:33:20,641 --> 00:33:23,391 - Ecograf�a transesofagial. - No se puede acceder al es�fago. 632 00:33:23,392 --> 00:33:25,202 Una tomograf�a de alta resoluci�n nos dar�a-- 633 00:33:25,203 --> 00:33:27,322 Mucha radiaci�n para alguien de medio kilo. 634 00:33:28,132 --> 00:33:30,586 No puedes dispararle a todo el que pase, Chase. 635 00:33:31,090 --> 00:33:33,042 No eres como yo. Colabora. 636 00:33:34,285 --> 00:33:36,535 Un esc�ner de perfusi�n por ventilaci�n ser�a lo siguiente. 637 00:33:37,143 --> 00:33:40,615 �C�mo hacemos que un feto respire con un is�topo radioactivo, idiota? 638 00:33:40,994 --> 00:33:43,251 Si fuese una persona real no tendr�amos opci�n. 639 00:33:43,252 --> 00:33:47,052 Har�amos una cirug�a exploratoria. Cortar�amos su pecho y ver�amos dentro. 640 00:33:47,384 --> 00:33:48,384 Hagamos eso. 641 00:33:49,927 --> 00:33:52,479 T� eres la que insiste en tratarlo como a una persona. 642 00:33:52,480 --> 00:33:54,080 Lo devolver� cuando termine. 643 00:33:57,886 --> 00:34:00,694 Yo de nuevo, el empapador de vientres del vecindario. 644 00:34:01,950 --> 00:34:03,700 Haremos una cirug�a fetal abierta. 645 00:34:03,983 --> 00:34:07,083 Abrimos el �tero, cortamos alrededor del feto para ver mejor... 646 00:34:07,516 --> 00:34:11,150 S� que no puede hablar, as� que necesito que se quede inm�vil si consiente. 647 00:34:11,561 --> 00:34:13,298 No cortaremos el cord�n umbilical. 648 00:34:13,761 --> 00:34:17,358 Durante la cirug�a, su cuerpo servir� como coraz�n y pulmones del beb�. 649 00:34:17,359 --> 00:34:21,008 Encontraremos que est� mal, y lo repararemos si podemos. 650 00:34:21,276 --> 00:34:24,276 No bajes las expectativas si quiere que sirvan de algo. 651 00:34:24,914 --> 00:34:26,664 Deber�a saber a qu� se enfrenta. 652 00:34:30,275 --> 00:34:33,980 Esto es incre�blemente peligroso. Pone en riesgo a ambas vidas. 653 00:34:34,834 --> 00:34:36,386 La �nica raz�n por la que lo sugerimos... 654 00:34:36,387 --> 00:34:38,587 ...es porque no hay nada m�s que podamos hacer. 655 00:35:02,380 --> 00:35:06,116 �Todos vienen por la cirug�a fetal? Estamos muy por encima de la capacidad. 656 00:35:06,898 --> 00:35:08,713 Piensen en el espacio de cada uno. 657 00:35:08,910 --> 00:35:11,802 Hay elementos afilados en el cuarto Como �ste. 658 00:35:20,377 --> 00:35:21,818 El �tero est� expuesto. 659 00:35:31,400 --> 00:35:32,400 Y aqu� vamos. 660 00:35:32,824 --> 00:35:34,574 Comiencen a drenar el l�quido amni�tico. 661 00:35:37,807 --> 00:35:40,380 �Nunca tomaron cerveza del borde del barril? 662 00:35:40,381 --> 00:35:42,331 �A qu� escuela fuiste? Dame eso. 663 00:36:09,251 --> 00:36:10,851 Pon el ox�metro de pulso en su palma. 664 00:36:19,902 --> 00:36:20,902 Lo siento. 665 00:36:21,338 --> 00:36:23,338 Me acabo de dar cuenta de que olvid� pedir Alien en la TiVo. 666 00:36:31,165 --> 00:36:33,883 El ritmo card�aco del beb� est� bien. Los signos son estables 667 00:36:34,832 --> 00:36:36,382 Prep�renlo para la incisi�n. 668 00:36:42,644 --> 00:36:46,279 Muy bien, tenemos tres lesiones bien definidas. Es definitivamente CCAM. 669 00:36:46,493 --> 00:36:48,143 Deber�amos poder removerlos. 670 00:36:50,917 --> 00:36:52,417 Es la madre, est� fibrilando. 671 00:36:54,758 --> 00:36:55,758 Cargando. 672 00:36:58,060 --> 00:36:59,060 �Listo! 673 00:36:59,335 --> 00:37:00,335 Estoy listo. 674 00:37:02,235 --> 00:37:04,423 Parece asist�lico, las paletas no har�n nada. 675 00:37:04,424 --> 00:37:06,603 Es fibrilaci�n ventricular fina. Voy de nuevo. �Listo! 676 00:37:09,679 --> 00:37:11,429 Perderemos a ambos. Grampas. 677 00:37:13,056 --> 00:37:15,192 La cirug�a no le hace esto, sino el feto. 678 00:37:15,193 --> 00:37:16,835 Al�jate House. Voy de nuevo. 679 00:37:16,836 --> 00:37:20,336 La �nica forma de salvarla es cortar el ancla que la hunde. 680 00:37:20,399 --> 00:37:22,799 Si te quedas, te electrocutar�s. 681 00:37:23,680 --> 00:37:24,680 �Listo! 682 00:37:26,544 --> 00:37:28,224 Va de nuevo, �listo! 683 00:37:31,833 --> 00:37:33,533 El ritmo card�aco vuelve a ser normal. 684 00:37:36,890 --> 00:37:38,340 Contin�a con la lobectom�a. 685 00:37:48,631 --> 00:37:51,368 �Entonces mi h�gado, ri�ones y pulmones est�n bien? 686 00:37:51,373 --> 00:37:53,988 - �As� nada m�s? - As� nada m�s. 687 00:37:54,624 --> 00:37:55,624 Es asombroso. 688 00:37:56,793 --> 00:38:00,351 Lo asombroso es lo rubio que es el cabello de su beb�. 689 00:38:03,021 --> 00:38:04,029 �Mi beb�? 690 00:38:04,130 --> 00:38:06,672 Ya sabe, la cosa en su vientre que trat� de matarla. 691 00:38:06,673 --> 00:38:08,623 Nunca lo hab�a llamado "beb�" antes. 692 00:38:15,632 --> 00:38:17,835 - �Alg�n dolor? - Nada que no pueda soportar. 693 00:38:18,591 --> 00:38:22,391 S�lo puede levantarse para ir a hacer pip�, pop� o ducharse. Y nada de sexo... 694 00:38:23,113 --> 00:38:24,413 ...as� que deje de coquetear conmigo. 695 00:38:26,283 --> 00:38:27,283 Lo siento. 696 00:38:29,904 --> 00:38:31,755 Entonces realmente funcion�. �l ser� normal. 697 00:38:32,637 --> 00:38:33,637 �Normal? 698 00:38:35,390 --> 00:38:37,266 Si a nacer dos veces lo llama normal. 699 00:38:43,135 --> 00:38:44,135 Oiga, gracias. 700 00:38:47,571 --> 00:38:48,571 No me agradezca. 701 00:38:49,835 --> 00:38:51,085 Yo hubiese matado al chico. 702 00:39:00,262 --> 00:39:01,262 �Vamos a comer algo? 703 00:39:01,991 --> 00:39:04,591 En un minuto. Emma me pidi� que le lleve su c�mara. 704 00:39:05,446 --> 00:39:06,446 Voy contigo. 705 00:39:09,154 --> 00:39:11,004 �Cu�ndo te tom� esta foto? 706 00:39:12,603 --> 00:39:13,863 Luces tan... 707 00:39:14,965 --> 00:39:15,965 Estoy sonriendo. 708 00:39:17,172 --> 00:39:18,222 Tengo linda sonrisa. 709 00:39:18,890 --> 00:39:22,334 No, nunca te hab�a visto as�. Ella te tom� tan... 710 00:39:23,188 --> 00:39:24,188 ...radiante. 711 00:39:25,000 --> 00:39:26,050 �Qu� estabas haciendo? 712 00:39:27,426 --> 00:39:28,576 �Qu� te dijo? 713 00:39:30,991 --> 00:39:31,991 Siempre estoy radiante. 714 00:39:46,590 --> 00:39:48,490 Tienes que ver algo. 715 00:39:48,516 --> 00:39:50,416 - Estoy atrasado. - S�lo �brelo. 716 00:39:56,849 --> 00:39:58,892 Boleto de primera clase a Vancouver. 717 00:39:58,989 --> 00:40:00,064 �Diablos! 718 00:40:00,065 --> 00:40:01,115 Sobre equivocado. 719 00:40:06,152 --> 00:40:08,063 - Creo que es grandioso. - S�. 720 00:40:09,443 --> 00:40:10,843 �A qui�n no le gustan los canadienses? 721 00:40:10,848 --> 00:40:12,354 Es importante. Est�s... 722 00:40:12,568 --> 00:40:15,418 ...tratando de tener una vida Tratando de disfrutar por tu cuenta. 723 00:40:15,475 --> 00:40:18,708 - No necesitabas disculparte. - No. Te dije porque yo-- 724 00:40:18,709 --> 00:40:19,709 Lo arruinaste. 725 00:40:19,820 --> 00:40:21,670 Salv� una vida. Dos en realidad. 726 00:40:21,972 --> 00:40:23,072 Dejaste... 727 00:40:23,777 --> 00:40:27,229 ...que tu instinto maternal saque lo mejor de ti y casi matas a dos personas. 728 00:40:27,800 --> 00:40:30,514 En casos como �ste, abortas, y la madre vive en 10 casos de 10. 729 00:40:30,515 --> 00:40:34,499 Haces lo que hiciste, y ambos pierden la vida en 9,9 casos de 10. 730 00:40:34,797 --> 00:40:37,368 A veces, 0,1 casos es m�s grande que 9,9. 731 00:40:37,580 --> 00:40:39,261 No, es m�s peque�o. 732 00:40:40,108 --> 00:40:43,024 Exactamente 9,8 m�s peque�o. Siempre es as�, y siempre lo ser�. 733 00:40:43,887 --> 00:40:44,887 Bien, no para Emma. 734 00:40:45,767 --> 00:40:46,817 Y no para su hijo. 735 00:40:48,113 --> 00:40:50,857 Ahora vete. Y s� feliz. 736 00:43:08,805 --> 00:43:13,804 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 63841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.