All language subtitles for House.M.D.S03E16.Top.Secret.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-TjHD

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,654 --> 00:00:35,854 Oye, enciende eso. �Ponlo de nuevo! 2 00:00:36,315 --> 00:00:38,982 No me mires a m�, que yo no lo hice, �de acuerdo? 3 00:00:38,983 --> 00:00:41,701 Ser� mejor que hayas puesto bater�as nuevas en esa cosa como te dije. 4 00:00:41,702 --> 00:00:44,325 Lo hice, Sargento, justo en el momento en el que me las dio, lo hice. 5 00:00:44,326 --> 00:00:45,326 Las puse all�. 6 00:00:45,544 --> 00:00:46,961 Bueno, disp�rale o algo. 7 00:00:46,962 --> 00:00:49,712 �De otro modo tendr�s que escucharme cantar! 8 00:01:24,931 --> 00:01:25,931 Ten. 9 00:01:28,586 --> 00:01:29,786 Muy bien, no te alarmes. 10 00:01:30,015 --> 00:01:31,015 No nos dispares... 11 00:01:31,773 --> 00:01:32,773 ...y no te mueras. 12 00:01:33,990 --> 00:01:34,990 �Entendiste, G? 13 00:01:57,995 --> 00:01:58,995 Lev�ntate y anda. 14 00:02:00,218 --> 00:02:02,118 Se supone que debes estar en horas de consulta. 15 00:02:02,901 --> 00:02:06,351 S�, como si pudiese dormir all� abajo con todos esos llorando y tosiendo. 16 00:02:07,719 --> 00:02:08,753 Ten. 17 00:02:08,754 --> 00:02:10,904 Ex-Marine. Cree que tiene el S�ndrome de la Guerra del Golfo. 18 00:02:12,186 --> 00:02:14,337 - No existe tal cosa. - As� le dijeron. 19 00:02:14,338 --> 00:02:18,176 No desapareci� su fatiga inexplicable, ni la erupci�n, ni el dolor articular. 20 00:02:18,945 --> 00:02:22,028 Y para que sepas, es el sobrino de un benefactor al que le debo un favor. 21 00:02:22,029 --> 00:02:24,693 As� que tomar�s este caso, quieras o no. 22 00:02:24,694 --> 00:02:26,594 �Por qu� no querr�a tomar el caso? 23 00:02:27,566 --> 00:02:29,012 El tipo est� cansado y dolorido. 24 00:02:29,737 --> 00:02:31,437 Ser� el primer cap�tulo en mi-- 25 00:02:37,256 --> 00:02:38,256 No te alarmes. 26 00:02:38,717 --> 00:02:39,717 No nos dispares. 27 00:02:40,394 --> 00:02:41,394 No te mueras. 28 00:02:44,069 --> 00:02:45,069 �Lo conoces? 29 00:02:45,801 --> 00:02:47,451 Nunca lo vi en mi vida. 30 00:02:48,000 --> 00:02:51,622 De acuerdo, est�s a punto de hacerlo. Viene hacia aqu�. 31 00:02:52,069 --> 00:02:55,369 Levanta el trasero y re�ne a tu equipo. Tienes trabajo que hacer. 32 00:03:41,300 --> 00:03:43,091 - Es asombroso. - No, no lo es. 33 00:03:44,519 --> 00:03:45,548 �No? 34 00:03:45,549 --> 00:03:47,299 Puedo tocar la arm�nica con la nariz... 35 00:03:47,585 --> 00:03:49,538 ...sacar una moneda de detr�s de la oreja de un ni�o... 36 00:03:49,539 --> 00:03:51,539 ...o de otro orificio, o cosas por el estilo... 37 00:03:51,631 --> 00:03:55,316 ...y dadas las condiciones, puedo darle placer a dos mujeres simult�neamente. 38 00:03:55,317 --> 00:03:56,817 Las condiciones ser�an... 39 00:03:56,899 --> 00:03:59,144 ...que ambas acepten tu tarjeta de cr�dito. 40 00:03:59,145 --> 00:04:03,145 Lo que no puedo hacer jam�s es so�ar con alguien a quien no he visto antes. 41 00:04:04,316 --> 00:04:07,637 Bueno, que no lo comprendas, no quiere decir que no pueda suceder. 42 00:04:07,638 --> 00:04:08,688 Cierto. 43 00:04:08,730 --> 00:04:10,813 No puede suceder, porque... �no puede suceder! 44 00:04:12,240 --> 00:04:15,195 O tal vez no hayas so�ado con este tipo espec�ficamente. 45 00:04:16,386 --> 00:04:18,948 S�, se trata solamente de otro tipo que luce exactamente como �l. 46 00:04:18,949 --> 00:04:21,115 No, imaginaste alg�n Marine generalizando... 47 00:04:21,283 --> 00:04:24,583 ...y luego pusiste su cara all� al ver la foto. 48 00:04:24,935 --> 00:04:27,517 Una especie de coincidencia mezclada con un d�j� vu. 49 00:04:27,518 --> 00:04:30,053 No hay registros de �l hasta que lleg� a la cl�nica. 50 00:04:30,054 --> 00:04:31,974 Entonces debo haberlo visto antes en alg�n otro lado. 51 00:04:31,975 --> 00:04:34,025 Bien, debes conocerlo desde el Club de Scouts. 52 00:04:34,129 --> 00:04:37,229 Una pregunta m�s interesante, no es lo que so�aste, sino por qu�. 53 00:04:37,405 --> 00:04:41,427 Supongo que estar�s anhelando renovar relaciones con tu padre... 54 00:04:43,505 --> 00:04:45,905 ...o una nueva relaci�n con uno de los "Village People". 55 00:04:45,906 --> 00:04:47,756 �l era de la Marina, no de los Marines. 56 00:04:47,852 --> 00:04:49,802 Cre� que tu pap� era de los Marines. 57 00:04:50,605 --> 00:04:52,155 Era el de los "Village People". 58 00:04:52,555 --> 00:04:55,254 En realidad est� en la Marina cuando canta "En la Marina". 59 00:04:55,255 --> 00:04:57,955 El resto del tiempo, est� en ropa de fajina. 60 00:04:59,910 --> 00:05:00,960 �Qu�? 61 00:05:01,944 --> 00:05:03,194 T� lo trajiste a colaci�n. 62 00:05:05,318 --> 00:05:07,349 - No aprestaste el bot�n. - No orin�. 63 00:05:11,025 --> 00:05:12,618 Hombre. 34. 64 00:05:12,908 --> 00:05:15,608 Sali� de los Marines despu�s de dos a�os en Irak. 65 00:05:15,946 --> 00:05:18,935 Admitido con quejas por fatiga cr�nica, dolor de articulaciones... 66 00:05:19,334 --> 00:05:21,284 ...erupciones intermitentes, y dolores de garganta. 67 00:05:21,874 --> 00:05:24,027 Cree que tiene el S�ndrome de Guerra del Golfo. 68 00:05:24,149 --> 00:05:25,390 �Por qu� est� aqu� en lugar de en Veteranos de Guerra? 69 00:05:25,428 --> 00:05:28,168 Porque tiene un t�o rico al que Cuddy est� evitando de hacerle una fellatio... 70 00:05:28,169 --> 00:05:31,369 ...que no cree en un diagn�stico de Veteranos de "malomatosis de nada" 71 00:05:31,777 --> 00:05:34,659 Veteranos tiene raz�n. No existe el S�ndrome del Golfo. 72 00:05:34,660 --> 00:05:37,111 ...especialmente en los veteranos que nunca estuvieron en el Golfo. 73 00:05:37,112 --> 00:05:40,992 Distinta guerra, mismo lugar. Lo que haya pasado en 1990 a�n est� all�. 74 00:05:41,165 --> 00:05:43,043 Lo que haya ah� que puede mandarte a casa en un ata�d de pino... 75 00:05:43,044 --> 00:05:45,688 ...pero no enfermarte tres meses despu�s de que hayas regresado. 76 00:05:45,689 --> 00:05:49,254 �Entonces miles de soldados mienten sobre sus s�ntomas? 77 00:05:49,381 --> 00:05:51,958 Si env�as a 700.000 personas de vacaciones a Hawai... 78 00:05:51,975 --> 00:05:53,488 ...algunos volver�n enfermos. 79 00:05:53,559 --> 00:05:55,251 No significa que haya sido causado por bucear. 80 00:05:55,252 --> 00:05:57,884 Tiene raz�n. Todos los estudios muestran los mismos patrones de s�ntomas... 81 00:05:57,885 --> 00:06:00,737 ...en veteranos que han sido enviados al Golfo y en los que no. 82 00:06:00,738 --> 00:06:02,931 �Es eso? �Le crees a ella pero no a m�? 83 00:06:03,095 --> 00:06:04,445 Guarda tu arma, Chase. 84 00:06:04,952 --> 00:06:07,569 S�lo porque no hay un solo s�ntoma unificado no significa... 85 00:06:07,570 --> 00:06:08,857 ...que no est� ocurriendo algo. 86 00:06:08,906 --> 00:06:10,396 Podr�a afectar a cada uno de manera distinta. 87 00:06:10,458 --> 00:06:12,608 �Cree que este tipo tiene S�ndrome de la Guerra del Golfo? 88 00:06:12,614 --> 00:06:13,664 Por supuesto que no. 89 00:06:13,896 --> 00:06:16,424 Est� deprimido y busca un cheque por discapacidad. 90 00:06:16,425 --> 00:06:19,254 Es m�s probable porque finalmente entendi� que por saber pedir... 91 00:06:19,255 --> 00:06:21,705 ...por sexo en seis idiomas y abrir una botella de cerveza... 92 00:06:21,803 --> 00:06:24,480 ...con tu ojo, no son las habilidades m�s destacadas. 93 00:06:24,481 --> 00:06:26,601 - �Por qu� tomaste este caso? - Porque un buen cient�fico... 94 00:06:26,602 --> 00:06:29,452 ...continuamente cuestiona sus propias teor�as y presunciones. 95 00:06:29,714 --> 00:06:31,964 - Cuddy est� haci�ndoselo. - Ahora yo te lo hago a ti. 96 00:06:32,681 --> 00:06:35,180 H�ganle pruebas completas. Reanalicen su sangre por VIH... 97 00:06:35,215 --> 00:06:37,045 ...Hepatitis C, malaria, cistosomiasis... 98 00:06:37,230 --> 00:06:40,734 ...y A. Baumannii cepa T para asegurarse de que Veteranos no lo haya omitido. 99 00:06:40,735 --> 00:06:43,314 Y averig�en cada hospital en el que ha estado... 100 00:06:43,315 --> 00:06:45,215 ...cada ciudad en la que haya vivido, y... 101 00:06:46,457 --> 00:06:47,957 ...si alguna vez ha salido en televisi�n. 102 00:06:48,621 --> 00:06:49,621 �Televisi�n? 103 00:06:49,942 --> 00:06:51,492 El problema podr�a ser neurol�gico. 104 00:06:51,780 --> 00:06:53,763 Todos saben que la televisi�n te pudre la cabeza. 105 00:06:56,843 --> 00:06:59,563 Normalmente es peor en la palma de mis manos y en la planta de los pies. 106 00:06:59,564 --> 00:07:02,028 Me salieron esos puntos negros por encima. 107 00:07:03,239 --> 00:07:05,539 - No veo nada. - Vienen y se van. 108 00:07:06,021 --> 00:07:08,271 �Est�s seguro de que no son s�lo cicatrices o moretones? 109 00:07:09,641 --> 00:07:11,902 S� la diferencia entre una erupci�n y un moret�n. 110 00:07:11,903 --> 00:07:14,719 A veces es m�s dif�cil para usted distinguir entre ambos. 111 00:07:14,720 --> 00:07:16,429 Obviamente se ejercita. 112 00:07:16,548 --> 00:07:18,302 Mis problemas no los causan los ejercicios. 113 00:07:18,303 --> 00:07:21,603 Pero lo hace, y por como luce, bastante duro. 114 00:07:21,669 --> 00:07:24,834 No es normal en los casos de los pacientes cuyo s�ntoma principal... 115 00:07:24,835 --> 00:07:26,374 ...es fatiga cr�nica y dolor de articulaciones. 116 00:07:26,375 --> 00:07:29,775 Estuve con los Marines por doce a�os. Sol�a hacer ejercicio f�sico a diario. 117 00:07:30,145 --> 00:07:32,926 Porque pueda resistir el dolor no quiere decir que no est� all�. 118 00:07:32,927 --> 00:07:34,794 No estamos diciendo que no le creemos. 119 00:07:34,795 --> 00:07:35,845 Al diablo. 120 00:07:36,294 --> 00:07:39,594 S�lo necesitamos ser espec�ficos sobre cu�les son los problemas exactamente. 121 00:07:42,098 --> 00:07:45,048 Duermo diez horas cada noche, pero me siento cansado todo el tiempo. 122 00:07:45,332 --> 00:07:48,077 Constantemente tengo tos, erupciones, dolores de garganta. 123 00:07:48,428 --> 00:07:50,120 Mis rodillas y cadera se sienten como si alguien hubiese echado... 124 00:07:50,121 --> 00:07:51,321 ...arena en mis articulaciones. 125 00:07:51,653 --> 00:07:54,067 Tengo esa extra�a sensaci�n de hormigueo en mis piernas. 126 00:07:54,068 --> 00:07:57,618 A veces, me hielo. Otras, siento que mi sangre est� hirviendo. 127 00:07:58,995 --> 00:08:00,395 �Suficientemente espec�fico? 128 00:08:03,165 --> 00:08:05,196 Miren, no me importa c�mo lo llamen ustedes... 129 00:08:05,197 --> 00:08:07,230 S�ndrome de la guerra del golfo, fiebre iraqu�, o simplemente... 130 00:08:07,231 --> 00:08:08,554 ..."enfermedad de mierda X". 131 00:08:09,203 --> 00:08:12,553 S�lo quiero que alguien descubra de qu� se trata para que puedan curarlo. 132 00:08:14,285 --> 00:08:16,250 Salvo su supuesto dolor articular... 133 00:08:16,251 --> 00:08:19,195 ...ninguno de los otros s�ntomas de los que se queja son realmente evidentes. 134 00:08:19,196 --> 00:08:22,368 Aparte del potasio bajo probablemente causado por sobrehidrataci�n... 135 00:08:22,369 --> 00:08:24,592 ...post-ejercicio, sus an�lisis de sangre son todos normales. 136 00:08:24,627 --> 00:08:28,349 La baja de potasio tambi�n podr�a ser causada por experimentos o vacunas... 137 00:08:28,350 --> 00:08:30,190 ...en p�ldoras anti guerra bacteriol�gica que le dieron... 138 00:08:30,191 --> 00:08:31,588 ...antes de destacarlo en Irak. 139 00:08:31,852 --> 00:08:34,023 Sin mencionar el hecho de que todo el pa�s est� cubierto con cientos de... 140 00:08:34,024 --> 00:08:37,048 ...toneladas de esquirlas radioactivas de munici�n de uranio empobrecido. 141 00:08:37,541 --> 00:08:39,102 �Estudiaste medicina en Francia? 142 00:08:39,103 --> 00:08:40,842 No hay rastros de uranio en su orina. 143 00:08:40,843 --> 00:08:43,022 Y se le dieron las vacunas y medicaci�n hace dos a�os... 144 00:08:43,023 --> 00:08:45,173 ...sin reacci�n al�rgica o adversa alguna. 145 00:08:45,553 --> 00:08:47,103 �Alguna vez ha modelado? 146 00:08:47,757 --> 00:08:48,757 Olvidamos preguntarlo. 147 00:08:49,421 --> 00:08:51,514 Deber�amos enviar su orina a la Universidad de Leicester. 148 00:08:51,515 --> 00:08:53,590 Un profesor de all� ha desarrollado una t�cnica m�s avanzada... 149 00:08:53,625 --> 00:08:54,983 ...para detectar uranio. 150 00:08:54,984 --> 00:08:56,719 Si los niveles son tan bajos como para que nosotros no los detectemos... 151 00:08:56,720 --> 00:08:59,011 ...ser�an demasiado bajos como para causar alg�n da�o. 152 00:09:00,608 --> 00:09:01,608 �Ad�nde vas? 153 00:09:02,981 --> 00:09:03,981 Por aqu�. 154 00:09:04,250 --> 00:09:07,014 �Hallaron algo sobre alguna exposici�n televisiva o en alg�n otro medio? 155 00:09:07,043 --> 00:09:08,043 �Realmente te importa? 156 00:09:08,044 --> 00:09:09,940 �O s�lo est�s intentando desperdiciar recursos del hospital para vengarte... 157 00:09:09,975 --> 00:09:11,853 ...porque Cuddy te hizo tomar el caso? 158 00:09:11,854 --> 00:09:12,854 Claro que me importa. 159 00:09:13,565 --> 00:09:15,065 Qu� cosas horribles dices. 160 00:09:15,734 --> 00:09:18,413 Busquen en medios publicados. Consigan una copia de su informe crediticio. 161 00:09:18,414 --> 00:09:21,545 �Antes o despu�s de decirle que coma una banana y darlo de alta... 162 00:09:21,546 --> 00:09:23,546 - ... recomend�ndole psiquiatr�a? - Dir�a que antes. 163 00:09:23,644 --> 00:09:26,450 Y dir�a que mientras le hagan un polisomnograma. 164 00:09:26,657 --> 00:09:29,331 La apnea del sue�o puede causar fatiga cr�nica y paranoia. 165 00:09:30,252 --> 00:09:32,202 Averig�en si fue a campamentos de verano. 166 00:09:36,416 --> 00:09:37,416 �Est�s bien? 167 00:09:38,379 --> 00:09:40,556 S�, es s�lo un exceso de caf� de esta ma�ana. 168 00:09:40,557 --> 00:09:41,557 �Est�bamos... 169 00:09:41,558 --> 00:09:42,938 ...acompa��ndote hacia el ba�o? 170 00:09:43,679 --> 00:09:44,679 Eso quisiera. 171 00:09:46,461 --> 00:09:47,761 Wilson acaba de estar all�. 172 00:09:48,088 --> 00:09:50,088 Esos sujetos saben de lo que estoy hablando. 173 00:09:53,505 --> 00:09:56,249 Es su tercer ciclo REM y su respiraci�n es completamente normal. 174 00:09:56,250 --> 00:09:58,440 Obviamente no hay nada de malo en su patr�n de sue�o. 175 00:09:58,441 --> 00:10:01,282 Si no es uranio, debe ser alg�n otro tipo de toxina. 176 00:10:01,283 --> 00:10:02,283 O nada de nada. 177 00:10:02,683 --> 00:10:05,700 �Realmente crees que hay algo mal o s�lo quieres que Foreman est� equivocada. 178 00:10:05,913 --> 00:10:07,313 Ambas cosas. 179 00:10:07,620 --> 00:10:09,146 Pues, no es su patr�n de sue�o. 180 00:10:09,147 --> 00:10:11,056 Si realmente crees que es una toxina, puedes hacer una biopsia... 181 00:10:11,057 --> 00:10:13,457 - ... de h�gado por la ma�ana. - No podemos irnos. 182 00:10:13,602 --> 00:10:16,416 Si no monitoreamos todo el examen, House no aceptar� los resultados. 183 00:10:16,417 --> 00:10:19,011 - Simplemente nos har� repetirlo. - No se necesitan dos m�dicos... 184 00:10:19,012 --> 00:10:21,662 ...para monitorear lo que claramente ser� un polisomnograma normal. 185 00:10:21,898 --> 00:10:23,917 �As� que quieres que me quede? 186 00:10:24,187 --> 00:10:26,323 T� eres el que pens� que hab�a algo malo. 187 00:10:26,324 --> 00:10:27,835 Nunca dije que fuera una trastorno de sue�o. 188 00:10:27,836 --> 00:10:29,036 �Quieres echar una moneda? 189 00:10:31,212 --> 00:10:32,888 S�lo vete. 190 00:10:34,069 --> 00:10:35,069 Vamos. 191 00:10:35,968 --> 00:10:36,968 No seas un ni�ito. 192 00:10:39,719 --> 00:10:40,719 Bien. 193 00:10:41,510 --> 00:10:42,510 Me quedar�. 194 00:10:48,475 --> 00:10:49,825 Sabes qu� podr�amos hacer. 195 00:10:55,752 --> 00:10:56,910 - �Aqu�? - �Por qu� no? 196 00:10:57,172 --> 00:10:59,208 Estamos rodeados de cuartos vac�os con camas en ellos. 197 00:10:59,209 --> 00:11:02,551 - S�, y c�maras de video tambi�n. - Las apagamos entonces. 198 00:11:02,717 --> 00:11:05,567 Todo lo que necesito es que House o Foreman nos sorprendan. 199 00:11:05,653 --> 00:11:06,653 Tenemos las llaves. 200 00:11:08,587 --> 00:11:09,587 No. 201 00:11:09,942 --> 00:11:12,025 - �Qu� si despierta? - Muy bien. 202 00:11:17,548 --> 00:11:18,548 Ponte c�modo. 203 00:11:38,619 --> 00:11:39,619 �Rayos! 204 00:12:25,754 --> 00:12:29,022 �Hola? �Hay alguien ah�? 205 00:12:31,345 --> 00:12:33,095 �Me parece que hay un problema aqu�! 206 00:12:37,295 --> 00:12:38,822 - �Qu� ocurre? - �A qu� te refieres con eso? 207 00:12:38,857 --> 00:12:40,205 �No hueles eso? 208 00:12:40,924 --> 00:12:42,024 Nada huele, John. 209 00:12:43,133 --> 00:12:44,784 �Est�s bromeando? Es repugnante. 210 00:12:44,785 --> 00:12:46,185 �Por cu�nto has cre�do que--? 211 00:12:46,690 --> 00:12:47,690 Aguarda. 212 00:12:48,948 --> 00:12:49,948 Abre tu boca. 213 00:12:54,284 --> 00:12:56,584 El olor no est� en el cuarto. Est� en tu boca. 214 00:13:00,017 --> 00:13:01,017 �Qu� est� ocurriendo? 215 00:13:02,290 --> 00:13:03,290 Buena pregunta. 216 00:13:42,053 --> 00:13:43,053 �Qu�? 217 00:13:43,054 --> 00:13:45,604 Estaba errado sobre la "malomatosis de nada". 218 00:13:45,648 --> 00:13:47,465 Se puede fingir la fatiga y el dolor articular... 219 00:13:47,466 --> 00:13:50,216 ...pero no se puede fingir una vaginosis bacteriana en la boca. 220 00:13:50,292 --> 00:13:51,317 �D�nde ha estado su boca? 221 00:13:51,318 --> 00:13:54,368 Dice que no le ha practicado sexo oral a nadie en m�s de un a�o. 222 00:13:54,385 --> 00:13:55,690 Bastardo ego�sta. 223 00:13:56,189 --> 00:13:59,211 Porque no ha estado con nadie desde que su �ltima novia lo abandon�... 224 00:13:59,212 --> 00:14:01,140 ...y despu�s de que fuera destacado en Irak por segunda vez. 225 00:14:01,141 --> 00:14:02,190 �Desgraciado ego�sta! 226 00:14:03,296 --> 00:14:06,746 Descartamos VIH, diabetes, y cualquier otra anormalidad endocrinol�gica. 227 00:14:06,888 --> 00:14:07,888 Podr�a ser autoinmune... 228 00:14:07,889 --> 00:14:09,167 El s�ndrome de Sj�gren disminuye el flujo salival... 229 00:14:09,168 --> 00:14:10,952 ...crea un ambiente propicio para las bacterias. 230 00:14:11,045 --> 00:14:12,915 No, sus ojos y conductos lagrimales est�n bien. 231 00:14:12,916 --> 00:14:14,366 �Qui�n fue su �ltima novia? 232 00:14:15,120 --> 00:14:16,820 S�, pues... nos enfocaremos en eso. 233 00:14:17,367 --> 00:14:21,287 Fatiga cr�nica, dolor articular e infecciones oportunistas indican c�ncer. 234 00:14:21,961 --> 00:14:22,979 Probablemente linfoma. 235 00:14:23,204 --> 00:14:25,061 Deber�amos hacer biopsias en sus am�gdalas... 236 00:14:25,062 --> 00:14:26,489 ...y n�dulos linf�ticos submandibulares. 237 00:14:26,524 --> 00:14:28,909 Acertado lo del c�ncer. Errado lo del linfoma. 238 00:14:29,509 --> 00:14:31,031 A menos que simplemente est�s ocultando el hecho de que los... 239 00:14:31,032 --> 00:14:32,232 ...n�dulos linf�ticos est�n inflamados. 240 00:14:32,338 --> 00:14:34,559 Hagan que Wilson biopsie sus gl�ndulas salivales. 241 00:14:34,560 --> 00:14:36,244 Tiene c�ncer de la gl�ndula salival. 242 00:14:36,281 --> 00:14:38,931 Y vean de conseguir la verdad acerca de sus citas. 243 00:14:38,932 --> 00:14:42,532 De ning�n modo un marine pasa un a�o sin sangre en su bayoneta. 244 00:14:42,651 --> 00:14:44,578 No es una ETS. Acaba de decir que-- 245 00:14:44,697 --> 00:14:45,697 S�lo h�ganlo. 246 00:14:49,414 --> 00:14:51,829 Los antibi�ticos deber�an por lo menos aliviar la infecci�n. 247 00:14:51,830 --> 00:14:54,180 Tambi�n reducir el olor y el sabor en tu boca. 248 00:14:54,315 --> 00:14:55,315 No lo suficientemente pronto. 249 00:15:00,414 --> 00:15:01,414 Muy bien. 250 00:15:01,710 --> 00:15:03,360 Vas a sentir un peque�o ardor. 251 00:15:03,902 --> 00:15:05,452 Sabe, ni siquiera he masticado. 252 00:15:06,468 --> 00:15:09,927 Mascar tabaco, pr�cticamente todos en mi unidad lo hac�an menos yo. 253 00:15:11,411 --> 00:15:13,011 Estaba temeroso por el c�ncer. 254 00:15:14,185 --> 00:15:15,750 Bueno, si es c�ncer de la gl�ndula salival... 255 00:15:16,716 --> 00:15:18,716 ...es muy manejable si se diagnostica temprano. 256 00:15:20,150 --> 00:15:23,600 Mi mam� tuvo c�ncer. Por eso s� que para diagnosticar un c�ncer r�pidamente... 257 00:15:23,699 --> 00:15:25,899 ...debe ser antes que se presente alg�n s�ntoma serio. 258 00:15:31,520 --> 00:15:34,470 Ciertamente sabe como a un s�ntoma serio, �verdad? 259 00:15:35,141 --> 00:15:36,741 Sabremos m�s despu�s del examen. 260 00:15:37,873 --> 00:15:40,603 Si s�lo trata de incomodar a Cuddy por hacerle perder su tiempo... 261 00:15:40,604 --> 00:15:41,661 ...esto ya se hubiese detenido... 262 00:15:41,662 --> 00:15:43,919 ...ni bien el paciente empez� a mostrar s�ntomas. 263 00:15:43,920 --> 00:15:46,248 As� que la pregunta es: �por qu� nos hace perder el tiempo? 264 00:15:46,270 --> 00:15:47,773 �O si nos esta haciendo perder tiempo? 265 00:15:47,951 --> 00:15:51,114 �Crees que tiene una raz�n m�dica para preguntar por su reporte de cr�dito? 266 00:15:51,115 --> 00:15:52,115 No lo creo. 267 00:15:52,824 --> 00:15:54,874 �D�nde estaban cuando el paciente despert�? 268 00:15:58,569 --> 00:16:00,019 Salimos por un segundo. 269 00:16:00,698 --> 00:16:01,698 �A hacer qu�? 270 00:16:02,403 --> 00:16:03,904 Para... comprar un caf�. 271 00:16:04,012 --> 00:16:05,612 Hemos estado despiertos la mayor parte de la noche. 272 00:16:06,314 --> 00:16:08,629 Nos est� apurando para asegurarse de tener la historia completa. 273 00:16:08,630 --> 00:16:11,730 Obviamente, nos estamos perdiendo algo o tendr�amos la respuesta. 274 00:16:12,375 --> 00:16:14,775 No ten�an ning�n caf� cuando regresaron. 275 00:16:15,887 --> 00:16:18,863 Esta bien, suficiente, confesamos. Nos atrapaste. 276 00:16:18,864 --> 00:16:21,023 Nos escabullimos en una de las literas del laboratorio para tener sexo... 277 00:16:21,024 --> 00:16:22,649 ...no debimos haberlo hecho mientras trabaj�bamos... 278 00:16:22,650 --> 00:16:24,457 ...y lo sentimos. �Ya podemos seguir? 279 00:16:28,443 --> 00:16:30,443 House lo har� con Wilson antes que lo hagas con Chase. 280 00:16:30,975 --> 00:16:34,468 No, t� lo har�s con House y Wilson antes que yo lo haga con Chase. 281 00:16:35,532 --> 00:16:36,982 �Ahora s� podemos volver al trabajo? 282 00:16:37,554 --> 00:16:38,554 �Pero lo hicimos una vez! 283 00:16:39,751 --> 00:16:40,901 �Estaba drogada! 284 00:16:53,674 --> 00:16:56,041 La biopsia fue inconclusa. Voy a hacer un sialograma... 285 00:16:56,042 --> 00:16:58,524 ...mientras esperamos los resultados del an�lisis de sangre. 286 00:16:58,525 --> 00:17:01,525 No hay prisa. Probablemente no haya nada por hacer en esta etapa. 287 00:17:01,572 --> 00:17:03,027 Mientras que el c�ncer no se haya expandido. 288 00:17:03,028 --> 00:17:04,199 Est� escupiendo porquer�a. 289 00:17:04,896 --> 00:17:06,496 Deber�as concentrarte en los vivos. 290 00:17:07,712 --> 00:17:08,862 Necesito una receta. 291 00:17:10,213 --> 00:17:11,638 Pero te acabo de dar una. 292 00:17:11,639 --> 00:17:13,795 Para Vicodin. Necesito Alfuzosin. 293 00:17:14,479 --> 00:17:15,479 No lo necesitas. 294 00:17:16,423 --> 00:17:18,873 �Ya descubriste d�nde conociste al Marine? 295 00:17:18,921 --> 00:17:19,921 �Qu�? 296 00:17:20,629 --> 00:17:23,214 Eso. No he pensado sobre eso. 297 00:17:25,136 --> 00:17:26,136 No puedo orinar. 298 00:17:26,413 --> 00:17:29,349 - No puedes recordarlo, �o s�? - No puedo orinar. 299 00:17:29,467 --> 00:17:31,091 Entonces deja de tomar Vicodin. 300 00:17:31,281 --> 00:17:34,481 - Quiero orinar y no sentir dolor. - �Por qu� no vas a dormir? 301 00:17:35,268 --> 00:17:36,552 No orino cuando estoy dormido. 302 00:17:36,553 --> 00:17:39,867 De pronto sue�as con �l otra vez... Y tal vez te d� su direcci�n. 303 00:17:39,868 --> 00:17:41,368 No he orinado en tres d�as. 304 00:17:41,443 --> 00:17:44,270 Le� que el sue�o REM es la manera en que el cerebro soluciona sus problemas. 305 00:17:44,271 --> 00:17:46,226 Muy interesante. �Escuchaste lo que acabo de decir? 306 00:17:46,227 --> 00:17:49,496 S�, mentiste porque quieres evitar hablar de tu obsesi�n. 307 00:17:49,497 --> 00:17:50,497 No estoy obsesionado. 308 00:17:50,757 --> 00:17:53,884 - �Por qu� no le preguntas? - �No he orinado en tres d�as! 309 00:17:53,885 --> 00:17:54,960 Estar�as muerto. 310 00:17:54,961 --> 00:17:58,009 - No habo de chorros intermitentes. - Estar�as agonizando. 311 00:17:58,286 --> 00:18:00,186 Ya pase por la agon�a ayer cerca de las 4:00 AM. 312 00:18:18,536 --> 00:18:20,610 Su mam�, hermano, t�o y mejor amigo... 313 00:18:20,611 --> 00:18:23,111 ...confirman que no ha tenido citas en el �ltimo a�o. 314 00:18:23,386 --> 00:18:24,836 Lo que significa que no es una ETS. 315 00:18:25,271 --> 00:18:28,271 Si encuentran algo m�dicamente relevante, me avisan. 316 00:18:33,645 --> 00:18:35,945 �Qu� quer�as que le dijera? �La verdad? 317 00:18:36,041 --> 00:18:37,041 No. 318 00:18:37,179 --> 00:18:39,327 No ten�a que sonar tan convincente. 319 00:18:39,769 --> 00:18:41,619 No te preocupes, lo compensar�. 320 00:18:43,773 --> 00:18:45,373 Esto se est� saliendo de control. 321 00:18:45,991 --> 00:18:46,991 Sin pucheros. 322 00:18:47,620 --> 00:18:51,420 Nuestro paciente despert� con una infecci�n mientras nos revolc�bamos. 323 00:18:53,225 --> 00:18:54,275 �Quieres que termine? 324 00:18:55,394 --> 00:18:56,394 No. 325 00:18:56,763 --> 00:18:59,013 Pero, tampoco quiero que nos atrapen. 326 00:18:59,288 --> 00:19:00,288 �Crees que yo s�? 327 00:19:00,712 --> 00:19:03,295 Ciertamente no te interesaba no hacer esc�ndalo... 328 00:19:03,296 --> 00:19:06,096 - ...cuando est�bamos en el cuarto. - No pude evitarlo. 329 00:19:08,650 --> 00:19:10,150 �Por qu� querr�a que se den cuenta? 330 00:19:10,914 --> 00:19:13,514 Tal vez quieres darle una raz�n a House para sentir celos. 331 00:19:15,281 --> 00:19:16,281 Ya super� lo de House. 332 00:19:17,315 --> 00:19:20,789 Y esto es sexo sin compromisos. No trates de darle mayor importancia. 333 00:19:20,790 --> 00:19:22,490 No lo voy a hacer m�s en horario de trabajo. 334 00:19:24,064 --> 00:19:25,064 Listo. 335 00:19:34,761 --> 00:19:36,061 �Quieres ir a comer algo? 336 00:19:42,128 --> 00:19:43,878 Creo que la pastilla es la opci�n. 337 00:19:43,880 --> 00:19:47,530 No se ha roto ning�n preservativo a�n, gracias a Dios, pero puede pasar. 338 00:19:47,572 --> 00:19:49,572 Sobre todo con la manera en que lo hemos estado haciendo. 339 00:19:51,249 --> 00:19:52,377 �En una cama de clavos? 340 00:19:52,769 --> 00:19:55,358 No. No es pervertido. �l es... 341 00:19:56,018 --> 00:19:57,236 ...insaciable. 342 00:19:57,611 --> 00:20:00,211 Dif�cilmente puedo llegar a mis clases matutinas. 343 00:20:02,591 --> 00:20:04,258 - �Fuma? - Para nada. 344 00:20:05,682 --> 00:20:06,682 �Basta! 345 00:20:07,808 --> 00:20:08,808 Lo siento. 346 00:20:10,970 --> 00:20:13,913 �Alg�n historial de hipertensi�n? �co�gulos en la sangre?, �infartos? 347 00:20:14,337 --> 00:20:16,886 No. Aparte de mi TOC, estoy tan sana como se puede estar. 348 00:20:19,853 --> 00:20:22,962 - �Tienes trastornos obseso compulsivos? - S�. �No se dio cuenta? 349 00:20:23,306 --> 00:20:26,750 �Alguna otra obsesi�n aparte de beber grandes cantidades de agua? 350 00:20:26,878 --> 00:20:28,178 No, s�lo �sa, gracias a Dios. 351 00:20:28,407 --> 00:20:30,607 Mi terapeuta dice que puede ser mucho peor. 352 00:20:30,608 --> 00:20:32,544 �Se levanta a media noche para beber? 353 00:20:32,545 --> 00:20:34,142 S�, cada par de horas. 354 00:20:35,227 --> 00:20:37,177 Bien, entonces su terapeuta es un idiota. 355 00:20:37,360 --> 00:20:39,340 Quien est� inconsciente no tiene trastorno obsesivo compulsivo. 356 00:20:39,811 --> 00:20:42,061 Por otra parte, pueden tener diabetes ins�pida. 357 00:20:42,738 --> 00:20:45,092 Eso es imposible, como dulces todo el tiempo. 358 00:20:45,110 --> 00:20:48,752 Otro tipo de diabetes. �sta es causada por un da�o en la pituitaria. 359 00:20:48,753 --> 00:20:50,806 Obviamente es m�s una amante que una luchadora. 360 00:20:50,807 --> 00:20:52,857 Me imagino un accidente de transito o... 361 00:20:53,544 --> 00:20:55,794 ...te partiste el cr�neo en un balanc�n. 362 00:20:57,055 --> 00:20:58,177 �C�mo lo supo? 363 00:20:58,739 --> 00:21:02,467 F�cil. Lindo trasero, nada de pechos. Tienes las palmas como un estibador. 364 00:21:03,237 --> 00:21:04,837 Espera aqu�. Te haremos un TAC. 365 00:21:05,461 --> 00:21:06,961 - Dios m�o. - No te preocupes... 366 00:21:07,607 --> 00:21:11,057 ...s�lo significa que tomar�s dos suplementos hormonales en vez de uno. 367 00:21:17,209 --> 00:21:19,402 De acuerdo, esta vez vas a sentir una peque�a presi�n. 368 00:21:19,403 --> 00:21:21,353 Estamos inyectando el material de contraste. 369 00:21:24,143 --> 00:21:26,159 - �Podr�an subir la m�sica? - Seguro. 370 00:21:32,941 --> 00:21:34,241 Hasta ahora se ve bien. 371 00:21:34,305 --> 00:21:35,855 A�n no puedo o�rlo bien. 372 00:21:40,648 --> 00:21:41,698 �Puedes o�rlo ahora? 373 00:21:48,776 --> 00:21:49,926 John, �puedes o�rme? 374 00:21:55,785 --> 00:21:57,850 �A�n no sientes... alivio? 375 00:21:58,470 --> 00:21:59,520 S�, me he aliviado. 376 00:22:00,025 --> 00:22:01,214 S�lo que no he orinado. 377 00:22:02,505 --> 00:22:04,724 Si las pastillas no funcionan, quiz�s necesites un cat�ter. 378 00:22:04,725 --> 00:22:07,197 No has venido aqu� para hablar sobre mi orina. 379 00:22:07,198 --> 00:22:08,198 �Qu� sucede? 380 00:22:09,376 --> 00:22:10,776 Tiene c�ncer, de acuerdo. 381 00:22:11,323 --> 00:22:14,173 Pero no est� en sus gl�ndulas salivales. Est� en su cerebro. 382 00:22:15,434 --> 00:22:16,434 Y es malo. 383 00:22:16,886 --> 00:22:19,242 Al menos seis tumores, quiz�s m�s. 384 00:22:21,701 --> 00:22:24,428 Perdi� la audici�n. Y probablemente siga la vista. 385 00:22:25,850 --> 00:22:27,121 Probablemente siga la muerte. 386 00:22:31,337 --> 00:22:33,522 No hay manera de que todos esos hayan crecido en una semana. 387 00:22:33,523 --> 00:22:36,204 Podr�an ser antiguos. El Hospital de Veteranos no los habr�a pasado por alto. 388 00:22:36,205 --> 00:22:38,655 Quiz�s no los pas� por alto, s�lo los confundi�. 389 00:22:38,777 --> 00:22:41,527 Por error intercambiaron sus placas con las de otro paciente. 390 00:22:41,861 --> 00:22:42,861 Quiz�s. 391 00:22:43,444 --> 00:22:47,436 Eso significa que a alg�n pobre tipo le rebanaron el mel�n por nada. 392 00:22:47,437 --> 00:22:50,637 Y este pobre sargento estar� muerto cuando termine la semana. 393 00:22:51,631 --> 00:22:52,716 �D�nde han estado ustedes? 394 00:22:52,717 --> 00:22:54,540 Comiendo. �Por qu�, que ha pasado? 395 00:22:55,526 --> 00:22:59,249 Wilson encontr� unos tumores cerebrales, que crecen r�pido, evasivos o m�gicos. 396 00:22:59,876 --> 00:23:00,876 �Qu� encontraron? 397 00:23:01,335 --> 00:23:03,217 Nada. Est� diciendo la verdad. 398 00:23:04,098 --> 00:23:05,848 - �Sobre qu�? - Sobre todo. 399 00:23:06,077 --> 00:23:07,740 D�nde ha vivido, con qui�n ha salido. 400 00:23:07,741 --> 00:23:10,171 Salvo que olvid� mencionar que su padre se rompi� una espinilla... 401 00:23:10,172 --> 00:23:13,411 ...que a su abuelo le sangr� la nariz y devolver unos DVD alquilados... 402 00:23:13,568 --> 00:23:15,580 ...todo lo que nos dijo fue constatado. 403 00:23:15,581 --> 00:23:17,614 �Los tienes investigando tu sue�o? 404 00:23:18,044 --> 00:23:20,247 No. Los tengo investigando a mi paciente. 405 00:23:20,913 --> 00:23:22,563 �So�aste con un paciente? 406 00:23:23,256 --> 00:23:25,437 �El cerebro de este pobre tipo est� lleno de tumores... 407 00:23:25,438 --> 00:23:27,388 ...y t� miras sus res�menes de cr�dito? 408 00:23:31,494 --> 00:23:32,794 Vamos. Los necesito chicos. 409 00:23:33,736 --> 00:23:35,744 - �D�nde vas? - A hacer mi trabajo. 410 00:23:36,213 --> 00:23:37,363 �l no es tu paciente. 411 00:23:37,651 --> 00:23:39,811 Ahora lo es, ve a casa y duerme. 412 00:23:39,899 --> 00:23:42,749 Quiz�s sue�es con la cura para los pacientes con c�ncer cerebral terminal. 413 00:23:52,091 --> 00:23:53,091 �C�mo est�? 414 00:23:54,167 --> 00:23:55,167 Est� muerto. 415 00:23:55,887 --> 00:23:56,914 Dios. 416 00:23:57,136 --> 00:23:58,936 Al menos, as� lo estar� en un par de d�as. 417 00:24:01,049 --> 00:24:02,099 La pregunta es �por qu�? 418 00:24:02,932 --> 00:24:05,832 La �nica explicaci�n es que en el Hospital de Veteranos metieron la pata. 419 00:24:06,037 --> 00:24:08,687 Definitivamente no hubo confusi�n. Lo han vuelto a comprobar. 420 00:24:08,926 --> 00:24:09,926 S�. 421 00:24:10,200 --> 00:24:13,258 �Por qu� una agencia gubernamental mentir�a para ocultar un error... 422 00:24:13,259 --> 00:24:16,081 ...que podr�a haber causado la muerte de un tipo que han intentado matar... 423 00:24:16,082 --> 00:24:18,632 ...desde hace dos a�os? - No han mentido. 424 00:24:20,522 --> 00:24:24,175 - �Acabas de tomarte dos Vicodin? - No. Era un antidepresivo. 425 00:24:25,106 --> 00:24:28,156 Me recetaron que me tomara dos cada vez que aparecieras. 426 00:24:31,129 --> 00:24:33,404 Las placas de su cerebro. No hay tumores. 427 00:24:35,067 --> 00:24:39,053 S�, �sta es la prueba definitiva de que alguien no tiene tumores en su cerebro. 428 00:24:39,601 --> 00:24:41,932 �Ves ese punto brillante debajo de la �rbita del ojo izquierdo? 429 00:24:41,933 --> 00:24:45,194 Es un perno de titanio que le insertaron a tu paciente hace 20 a�os. 430 00:24:45,572 --> 00:24:48,351 A menos que creas que en el Hospital de Veteranos confundieran sus placas... 431 00:24:48,454 --> 00:24:51,654 ...con los de alguien que tiene el mismo perno, ellos no metieron la pata. 432 00:24:56,546 --> 00:24:57,546 �Nos llamaste? 433 00:24:59,282 --> 00:25:02,034 �Por qu� no mandaron la muestra de orina a Leicester como les dije? 434 00:25:02,035 --> 00:25:03,461 Porque me dijo que no lo hiciera. 435 00:25:04,527 --> 00:25:06,977 �Por qu� escogiste ese momento para escucharme? 436 00:25:07,072 --> 00:25:09,964 �Cree que el uranio empobrecido tiene relaci�n con sus tumores? 437 00:25:09,965 --> 00:25:12,615 La radiaci�n es lo �nico que puede hacer crecer as� de r�pido los tumores. 438 00:25:12,616 --> 00:25:14,182 Altas dosis de radiaci�n. 439 00:25:14,183 --> 00:25:16,974 Pero incluso aunque desayunara balas de uranio empobrecido... 440 00:25:16,975 --> 00:25:20,145 ...habr�a estado expuesto a menos radiaci�n de la que le dimos en 2 d�as. 441 00:25:20,146 --> 00:25:23,192 Hazlo de todas formas. Y t�, vuelve a llamar a su t�o. 442 00:25:23,734 --> 00:25:27,690 Averigua si ha llevado a su sobrino a fiestas de hospitales o de beneficencia. 443 00:25:27,691 --> 00:25:29,636 No. A menos que me des una raz�n. 444 00:25:30,888 --> 00:25:32,549 Porque... soy tu jefe. 445 00:25:32,656 --> 00:25:35,806 Una raz�n l�gica. O al menos admitas que no tienes ninguna. 446 00:25:35,926 --> 00:25:38,230 Tengo la vejiga llena y no dudar� en usarla. 447 00:25:38,231 --> 00:25:40,693 Pero, aparentemente, temes descubrir algo que... 448 00:25:40,694 --> 00:25:42,794 - ...no puedas explicar racionalmente. - �C�llate! 449 00:25:44,614 --> 00:25:45,664 Haz lo que te dije. 450 00:25:47,233 --> 00:25:50,233 Cuddy y Wilson no tienen por qu� hacerme caso, t� s�. 451 00:25:55,671 --> 00:25:57,152 �Qu� diablos fue todo eso? 452 00:25:57,153 --> 00:25:58,153 No me importa. 453 00:25:58,205 --> 00:26:01,283 Por eso no sent� la necesidad de hacerle ocho preguntas personales. 454 00:26:01,284 --> 00:26:02,294 Lo he superado. 455 00:26:05,550 --> 00:26:06,950 S�lo hac�a una observaci�n. 456 00:26:10,863 --> 00:26:12,613 De acuerdo, listo cuando tu digas. 457 00:26:13,173 --> 00:26:14,173 Listo. 458 00:26:17,612 --> 00:26:19,397 Espera. Ampl�alo. 459 00:26:23,020 --> 00:26:25,870 No los veo. �Seguro que est� bien orientado? 460 00:26:26,526 --> 00:26:28,126 S�, est� en el lugar exacto. 461 00:26:28,978 --> 00:26:32,410 Sube 10 mil�metros la l�nea AC-PC en el eje Z. 462 00:26:32,572 --> 00:26:34,222 Subiendo 10 mil�metros AC-CP en Z. 463 00:26:37,653 --> 00:26:38,853 Ya no est� ah�. 464 00:26:38,858 --> 00:26:40,648 �Est�s segura de que el �ngulo es el correcto? 465 00:26:40,649 --> 00:26:41,649 S�, estoy segura. 466 00:26:42,271 --> 00:26:43,271 No est� ah�. 467 00:26:46,073 --> 00:26:47,073 Desapareci�. 468 00:26:47,396 --> 00:26:49,046 Seis tumores no llegan y desaparecen. 469 00:26:49,364 --> 00:26:51,421 A menos que nunca hayan estado ah�. 470 00:26:51,422 --> 00:26:54,072 - Veteranos no meti� la pata. - Quiz�s alguien m�s lo hizo. 471 00:26:54,632 --> 00:26:56,282 Quiz�s fue el Dr. Santurr�n. 472 00:26:56,328 --> 00:26:58,931 Vi los tumores. No hab�a confusi�n. 473 00:26:58,932 --> 00:27:01,561 Quiz�s hay algo mal en la imagen port�til del quir�fano. 474 00:27:01,562 --> 00:27:04,339 �Algo que pueda mostrar el tejido cerebral en perfecto detalle... 475 00:27:04,340 --> 00:27:06,290 ...y pasar por alto el tejido neopl�sico? 476 00:27:07,232 --> 00:27:09,017 Entonces nunca fueron tumores desde un principio. 477 00:27:09,018 --> 00:27:10,170 Te dije, yo vi-- 478 00:27:10,382 --> 00:27:13,230 Ya s�, viste algo que parec�an tumores. Todos los vimos. 479 00:27:13,231 --> 00:27:15,925 Todos est�bamos equivocados. Bueno, tal vez no tiene c�ncer. 480 00:27:15,926 --> 00:27:18,649 Tal vez tenga una infecci�n cerebral que est� causando varios abscesos. 481 00:27:18,650 --> 00:27:20,851 - Que sanaron milagrosamente. - No, sanaron... 482 00:27:20,852 --> 00:27:23,593 ...por los antibi�ticos que le dimos para la vaginosis en su boca. 483 00:27:23,594 --> 00:27:26,794 Si es una infecci�n, �Por qu� no sali� en los an�lisis? 484 00:27:26,961 --> 00:27:28,722 No lo s�. Todav�a. 485 00:27:29,963 --> 00:27:31,513 Dr. Wilson, tenemos un problema. 486 00:27:32,702 --> 00:27:33,702 �Qu� hicieron? 487 00:27:34,473 --> 00:27:36,073 �No siento mis piernas! �No siento mis piernas! 488 00:27:37,085 --> 00:27:38,103 �Qu� hicieron? 489 00:27:38,104 --> 00:27:39,799 John, c�lmate. Ni siquiera te operamos. 490 00:27:39,800 --> 00:27:41,022 Puede ser un efecto residual-- 491 00:27:41,023 --> 00:27:43,201 - �No puedo mover mis piernas! - No es la anestesia. 492 00:27:43,202 --> 00:27:46,152 John, John, vamos a averiguar que es lo que te sucede. 493 00:27:46,523 --> 00:27:48,223 Primero necesitamos saber una cosa. 494 00:27:49,231 --> 00:27:52,450 �Alguna vez apareciste en una porno? 495 00:27:56,692 --> 00:28:00,431 Fatiga cr�nica. Dolores de garganta. Erupciones. Podredumbre en la boca. 496 00:28:00,558 --> 00:28:02,958 M�ltiples abscesos en el cerebro. P�rdida del o�do. 497 00:28:03,092 --> 00:28:06,423 Y �ltimo, pero no menos importante, par�lisis de los miembros inferiores. 498 00:28:06,984 --> 00:28:08,895 Ciertamente nos ha dado muchas pistas. 499 00:28:08,896 --> 00:28:12,655 - Tiene que ser alg�n tipo de infecci�n. - �Que mejor� milagrosamente... 500 00:28:12,772 --> 00:28:15,472 ...en su cerebro pero empeor� en sus o�dos y piernas? 501 00:28:15,722 --> 00:28:18,322 Pueden ser infecci�n y c�ncer. 502 00:28:18,347 --> 00:28:20,043 El s�ndrome paraneopl�sico puede deprimir... 503 00:28:20,128 --> 00:28:21,911 ...su sistema inmunol�gico y causar los otros s�ntomas. 504 00:28:21,912 --> 00:28:24,462 �Est�s basando esta teor�a en la biopsia negativa... 505 00:28:24,499 --> 00:28:26,261 ...los n�dulos linf�ticos que no est�n hinchados... 506 00:28:26,262 --> 00:28:28,856 ...o los tumores que nunca estuvieron ah� desde un principio? 507 00:28:28,857 --> 00:28:32,457 �Y en qu� vas a basar tu teor�a? �Sus restaurantes favoritos? 508 00:28:33,279 --> 00:28:37,171 Yo estaba en lo cierto; est� desechando uranio empobrecido en su orina. 509 00:28:37,814 --> 00:28:40,859 Debemos empezar con infusi�n intravenosa de bicarbonato de sodio isot�nico. 510 00:28:40,860 --> 00:28:42,877 - No es uranio empobrecido. - Usted fue el que-- 511 00:28:42,878 --> 00:28:45,765 El que pidi� el examen cu�ndo cre�amos que era c�ncer. Ya no es as�. 512 00:28:45,766 --> 00:28:48,208 El uranio empobrecido no s�lo causa mutaci�n en las c�lulas. 513 00:28:48,209 --> 00:28:51,212 - Tambi�n puede causar muerte celular. - No c�lulas de la m�dula espinal. 514 00:28:51,313 --> 00:28:54,804 No hasta que la dosis sirva para matar a sus dem�s c�lulas antes. 515 00:28:54,805 --> 00:28:57,805 Entonces est�s diciendo que el uranio radioactivo en su orina es irrelevante. 516 00:28:58,913 --> 00:29:01,575 El Sol es radioactivo. La Tierra es radioactiva. 517 00:29:01,693 --> 00:29:03,693 Este hospital est� repleto de radiaci�n. 518 00:29:03,979 --> 00:29:06,579 El asunto no es d�nde est�, sino cu�nta hay... 519 00:29:06,725 --> 00:29:09,821 ...y qu� da�o puede causar esa cantidad en la m�dula espinal de alguien. 520 00:29:09,822 --> 00:29:12,422 Y como ya hab�a claramente dicho-- 521 00:29:12,597 --> 00:29:14,947 Entendido. Todos somos idiotas. �Cu�l es tu teor�a? 522 00:29:15,710 --> 00:29:17,345 - Dame tus llaves. - �Por qu�? 523 00:29:17,596 --> 00:29:20,696 �Alguna vez has tratado de manejar una motocicleta con la vejiga dilatada? 524 00:29:23,285 --> 00:29:26,785 Mant�nganle los antibi�ticos. Chequeen su audici�n y par�lisis cada hora. 525 00:29:27,019 --> 00:29:28,841 �Entonces b�sicamente no quieres que hagamos nada? 526 00:29:28,842 --> 00:29:31,232 No, yo b�sicamente no quiero hacer nada. 527 00:29:31,238 --> 00:29:32,766 Quiero que t� lo mantengas con antibi�ticos... 528 00:29:32,833 --> 00:29:34,883 ...y verifiques su audici�n y par�lisis cada hora. 529 00:29:35,915 --> 00:29:37,435 Espera, no puedes irte a casa ahora. 530 00:29:37,816 --> 00:29:41,615 De hecho, tengo que ir a casa ahora. Es dos d�as tarde de mi hora de dormir. 531 00:29:42,070 --> 00:29:44,823 - House, �l necesita tu ayuda. - Y yo necesito dormir. 532 00:29:45,348 --> 00:29:48,516 Oye, es la forma del cerebro de resolver problemas... 533 00:29:48,614 --> 00:29:51,764 ...que la mente consciente no puede resolver durante el d�a, �recuerdas? 534 00:30:03,206 --> 00:30:04,206 �AHORA? 535 00:30:04,749 --> 00:30:06,026 No. Nada. 536 00:30:09,938 --> 00:30:11,938 Voy a morir. �Verdad? 537 00:30:15,957 --> 00:30:17,776 ESTAMOS HACIENDO TODO LO QUE PODEMOS. 538 00:30:17,811 --> 00:30:18,969 No, no es cierto. 539 00:30:18,977 --> 00:30:21,892 Deber�amos comenzar el tratamiento de intoxicaci�n por uranio como dijiste. 540 00:30:21,929 --> 00:30:23,498 - Pero House-- - No est� aqu�. 541 00:30:27,503 --> 00:30:29,803 Si House quiso involucrarse en el caso-- 542 00:30:32,286 --> 00:30:35,155 Si �l quisiera que comenz�ramos este tratamiento, nos lo hubiese dicho... 543 00:30:35,156 --> 00:30:37,481 ...la �ltima vez que lo mencionaste. - �Tienes una mejor idea? 544 00:30:37,482 --> 00:30:39,532 - No. - Entonces vamos con la de Chase. 545 00:30:46,912 --> 00:30:48,819 TENEMOS UNA IDEA 546 00:32:27,888 --> 00:32:29,583 Dile que no enrede las l�neas. 547 00:32:29,584 --> 00:32:32,143 La infusi�n es lenta. No podemos tener torceduras en la l�nea. 548 00:32:32,144 --> 00:32:33,644 Yo tambi�n fui a la escuela de medicina. 549 00:32:34,334 --> 00:32:35,931 NO ENREDES LAS L�NEAS. 550 00:32:38,274 --> 00:32:40,921 Pon tus brazos en tu cuerpo, alrededor del coraz�n. 551 00:32:44,664 --> 00:32:45,914 �No puedo sentir mi est�mago! 552 00:32:49,887 --> 00:32:50,887 No siento eso. 553 00:32:52,001 --> 00:32:53,151 �No siento nada! 554 00:32:53,252 --> 00:32:56,450 La par�lisis sube. Si contin�a as� vamos a necesitar un respirador. 555 00:32:56,451 --> 00:32:57,791 �Qu�? �Qu� est� diciendo? 556 00:32:57,792 --> 00:32:58,792 �Puedes respirar? 557 00:33:00,515 --> 00:33:01,515 �PROBLEMAS PARA RESPIRAR? 558 00:33:03,375 --> 00:33:04,375 No. 559 00:33:05,361 --> 00:33:06,361 No todav�a. 560 00:33:54,669 --> 00:33:56,564 Entonces, �d�nde est�bamos? 561 00:33:58,203 --> 00:34:00,018 - �Tuviste una noche agradable? - No. 562 00:34:02,658 --> 00:34:04,058 La par�lisis est� ascendiendo. 563 00:34:04,190 --> 00:34:06,611 La �ltima revisi�n, estaba cerca de su diafragma. 564 00:34:06,612 --> 00:34:08,981 - Eso nos dice algo. - Significa que est� empeorando. 565 00:34:08,982 --> 00:34:10,177 Empeorando es algo. 566 00:34:10,410 --> 00:34:12,254 Tambi�n nos dice que no es el uranio. 567 00:34:14,732 --> 00:34:15,782 �Pens�bamos que s� era? 568 00:34:16,386 --> 00:34:20,202 Le dimos bicarbonato de sodio para tratar de sacar el uranio de su sistema. 569 00:34:20,203 --> 00:34:23,353 Grandioso. Ahora el hecho de que est� empeorando no nos dice nada. 570 00:34:23,473 --> 00:34:24,861 Nunca pens� que fuera el uranio. 571 00:34:24,862 --> 00:34:27,309 Por lo que sabemos, el tratamiento para el uranio es lo que lo est� poniendo-- 572 00:34:27,310 --> 00:34:29,498 Una infusi�n de bicarbonato de sodio no tendr�a ning�n efecto en-- 573 00:34:29,499 --> 00:34:32,678 �En qu�? Es algo dif�cil decir que es lo que tendr�a un efecto... 574 00:34:32,679 --> 00:34:34,380 ...si no tienes idea que es lo que hay para afectar. 575 00:34:34,381 --> 00:34:36,228 - Ten�amos que hacer algo. - Bueno, la pr�xima vez... 576 00:34:36,229 --> 00:34:38,424 ...ve con algo que tenga una oportunidad de funcionar. 577 00:34:38,425 --> 00:34:39,425 �C�mo qu�? 578 00:34:39,563 --> 00:34:42,121 �Se te ocurri� una brillante idea mientras estabas calientito y c�modo... 579 00:34:42,122 --> 00:34:44,046 - ...en tu cama en casa? - Necesitamos m�s informaci�n. 580 00:34:44,047 --> 00:34:46,404 �Cu�nta m�s informaci�n puedes querer? 581 00:34:46,405 --> 00:34:49,634 Tenemos un historial m�dico todo el camino hasta sus bisabuelos. 582 00:34:49,635 --> 00:34:51,960 - Un historial no m�dico hasta-- - No es suficiente. 583 00:34:52,741 --> 00:34:54,041 Es todo lo que vamos a obtener. 584 00:34:57,645 --> 00:34:58,645 �Quieres apostar? 585 00:35:04,873 --> 00:35:06,823 �Qui�n aprob� una infusi�n de bicarbonato de sodio? 586 00:35:07,231 --> 00:35:09,081 No me mires a m�. Yo estaba en cama en mi casa 587 00:35:09,277 --> 00:35:11,173 - �Qu� sucede? - Est� inconsciente. 588 00:35:11,396 --> 00:35:14,767 Su piel perdi� el color, y su presi�n y hematocrito se est�n hundiendo. 589 00:35:14,768 --> 00:35:16,231 S�lo estaba bajo el bicarbonato de sod-- 590 00:35:16,232 --> 00:35:17,778 - Se est� desangrando. - No puede ser. 591 00:35:17,813 --> 00:35:18,924 No hay sangre en la cama. 592 00:35:18,925 --> 00:35:20,020 Bien, tiene hemorragia interna. 593 00:35:20,021 --> 00:35:22,155 No hay se�al de contusiones o hemorragia interna. 594 00:35:22,156 --> 00:35:23,849 La par�lisis debe haber llegado a su diafragma. 595 00:35:23,850 --> 00:35:25,389 No puede oxigenar su sangre. 596 00:35:25,390 --> 00:35:28,275 No puede hacerlo, porque no le queda sangre. 597 00:35:28,276 --> 00:35:30,842 - No hay evidencia-- - Es la �nica cosa que podr�a explicar-- 598 00:35:30,843 --> 00:35:32,075 No hay raz�n para la p�rdida de sangre. 599 00:35:32,159 --> 00:35:33,206 Tiene que haber una raz�n. 600 00:35:33,376 --> 00:35:36,357 Necesita una transfusi�n. Dame 4 unidades de O negativo. �Ahora! 601 00:35:36,750 --> 00:35:37,950 Elevemos sus pies. 602 00:35:38,760 --> 00:35:40,310 �l no necesita una transfusi�n. 603 00:35:41,055 --> 00:35:42,055 Nadie te pregunt�. 604 00:35:42,644 --> 00:35:43,941 De hecho, �por qu� est�s t� aqu�? 605 00:35:43,942 --> 00:35:45,842 Porque, obviamente, necesitas mi ayuda. 606 00:35:45,988 --> 00:35:46,988 Sal de aqu�. 607 00:35:47,029 --> 00:35:49,729 House, su sangre obviamente no se desvaneci�-- 608 00:35:52,231 --> 00:35:53,381 �Qu� diablos es esto? 609 00:35:54,720 --> 00:35:56,239 Alguien debe haber derramado algo. 610 00:35:56,240 --> 00:35:58,590 Alguien m�s deber�a estar consigui�ndome 4 unidades-- 611 00:35:59,054 --> 00:36:00,204 �Qu� diablos es eso? 612 00:36:04,882 --> 00:36:07,605 Es una bolsa de recolecci�n de orina por cat�ter con una rasgadura... 613 00:36:07,606 --> 00:36:09,256 ...�a qu� diablos se parece? 614 00:36:14,742 --> 00:36:15,742 �Qu�? 615 00:36:18,068 --> 00:36:19,618 Es solo orina. Es est�ril. 616 00:36:21,118 --> 00:36:24,318 Nadie me est� consiguiendo sangre. �Por qu� nadie est� consigui�ndome sangre? 617 00:36:24,521 --> 00:36:25,521 Est�s sangrando. 618 00:36:27,898 --> 00:36:29,198 �House, est�s bien? 619 00:36:32,828 --> 00:36:33,978 �Por qu� est�s t� aqu�? 620 00:36:35,929 --> 00:36:36,929 Estoy siempre aqu�. 621 00:36:39,102 --> 00:36:40,102 No, no lo est�s. 622 00:36:41,574 --> 00:36:43,936 Hay una raz�n. Tiene que haber una. 623 00:37:19,454 --> 00:37:21,439 Entonces. �En d�nde est�bamos? 624 00:37:23,313 --> 00:37:25,933 - �Tuviste una noche agradable? - S�, la tuve. Gracias. 625 00:37:26,438 --> 00:37:28,327 Supongo mejor que nuestro paciente... 626 00:37:28,328 --> 00:37:30,835 ...tal vez porque su presi�n arterial y su hematocrito se fueron a pique. 627 00:37:31,982 --> 00:37:32,982 �C�mo supiste? 628 00:37:42,468 --> 00:37:45,068 La respuesta estuvo frente a nosotros todo el tiempo... 629 00:37:45,199 --> 00:37:47,967 ...tan obvia como las narices en nuestras caras. 630 00:37:48,042 --> 00:37:49,059 O la nariz en su cara. 631 00:37:49,168 --> 00:37:50,832 �Qu� est� pasando? �Qu� dijo? 632 00:37:51,187 --> 00:37:53,134 No hay pelos. Y hay cicatrices de cauterizaci�n. 633 00:37:54,611 --> 00:37:55,611 �Lo que significa? 634 00:37:56,874 --> 00:37:59,474 - Se la cauterizaron. - �C�mo podr�as saber eso? 635 00:37:59,772 --> 00:38:02,786 S�lo tiene sentido. Sin duda se la hicieron para detener el mismo... 636 00:38:02,935 --> 00:38:05,535 ...sangrado de nariz infantil que sufri� su abuelo. 637 00:38:05,803 --> 00:38:06,825 Sin duda... 638 00:38:06,826 --> 00:38:10,069 ...porque ambos nacieron con Telangiectasia Hemorr�gica Hereditaria. 639 00:38:10,070 --> 00:38:11,090 �Qu� est� diciendo? 640 00:38:11,091 --> 00:38:14,201 Digo que tienes una enfermedad gen�tica que destruye tus capilares. 641 00:38:14,202 --> 00:38:16,873 �Que nadie en su familia ha sido diagnosticado anteriormente? 642 00:38:16,874 --> 00:38:19,363 No es sorprendente, ya que los s�ntomas iniciales m�s comunes... 643 00:38:19,364 --> 00:38:20,717 ...salpullidos y sangrado de nariz... 644 00:38:20,718 --> 00:38:24,168 ...son con frecuencia diagnosticados por resultado de microtraumas o clima seco. 645 00:38:24,585 --> 00:38:28,369 Pero tambi�n pueden ser el resultado de la fusi�n de sus arterias y venas. 646 00:38:28,370 --> 00:38:31,913 Malformaciones Arterio-Venosas que en la m�dula espinal causaron la par�lisis. 647 00:38:32,046 --> 00:38:34,996 Tambi�n previno que sus pulmones filtren su sangre. 648 00:38:35,148 --> 00:38:37,489 La sangre sucia caus� el dolor en las articulaciones, la fatiga... 649 00:38:37,674 --> 00:38:39,874 ...y las infecciones en su boca y cerebro. 650 00:38:40,119 --> 00:38:42,419 Nada que unas pocas cirug�as no puedan arreglar. 651 00:38:42,626 --> 00:38:44,676 Hagan angiogramas de lo anteriormente dicho. 652 00:38:45,477 --> 00:38:47,777 Los Marines no estaban escondiendo nada. �l lo hac�a. 653 00:38:47,907 --> 00:38:50,857 O por lo menos olvid� mencionar su problema de sangrado. 654 00:38:53,253 --> 00:38:55,420 �Qu� est� pasando? �Qu� dijo? 655 00:39:01,044 --> 00:39:04,044 Parece que resolver el caso solucion� tu otro problema. 656 00:39:04,171 --> 00:39:06,021 No hay medicina como la felicidad. 657 00:39:06,483 --> 00:39:07,683 Excepto, tal vez, la risa. 658 00:39:08,482 --> 00:39:10,723 O un tubo de goma insertado en tu uretra. 659 00:39:11,835 --> 00:39:13,187 �Te cateterizaste t� mismo? 660 00:39:13,317 --> 00:39:17,117 En realidad, no es tan malo despu�s de los primeros... 24 o 25 cent�metros. 661 00:39:17,650 --> 00:39:20,150 El cat�ter alivi� el espasmo y estoy como nuevo. 662 00:39:20,490 --> 00:39:23,740 Por supuesto, s�lo un espasmo menor, y en el m�sculo que has usado... 663 00:39:23,934 --> 00:39:27,178 ...varias veces por d�a sin ning�n problema por los �ltimos 45 a�os. 664 00:39:27,699 --> 00:39:29,001 Nada relacionado con el principal efecto colateral... 665 00:39:29,002 --> 00:39:32,555 ...causado por el uso excesivo de un analg�sico narc�tico particular. 666 00:39:32,864 --> 00:39:34,414 S�, eso mismo pens� tambi�n. 667 00:39:34,736 --> 00:39:35,736 Entonces... 668 00:39:35,962 --> 00:39:40,198 ...ninguna raz�n para considerar reducir el uso de esa p�ldora particular. 669 00:39:40,275 --> 00:39:41,275 Gracias a Dios. 670 00:39:41,559 --> 00:39:43,604 De hecho, fue una triple dosis de la buena... 671 00:39:43,605 --> 00:39:46,653 ...la que me permiti� dormir finalmente y resolver el caso. 672 00:39:47,785 --> 00:39:49,764 Las p�ldoras lograron que mis sue�os se hicieran realidad. 673 00:39:50,053 --> 00:39:52,203 �Realmente encontraste la respuesta cuando dorm�as? 674 00:39:52,900 --> 00:39:55,850 S�, una mientras dorm�a. La otra la encontr� en la ducha. 675 00:40:03,035 --> 00:40:04,488 Estuve pensando en ti. 676 00:40:06,535 --> 00:40:07,535 Mentiste. 677 00:40:08,380 --> 00:40:13,380 No ment�, s�lo decid� no compartir hechos completamente irrelevantes. 678 00:40:13,666 --> 00:40:15,081 �Como el hecho de que mentiste? 679 00:40:16,268 --> 00:40:18,118 Con raz�n no pod�a ubicar su rostro. 680 00:40:18,625 --> 00:40:21,178 Pr�cticamente lo estabas tragando en la pista de baile. 681 00:40:21,179 --> 00:40:22,200 No lo estaba. 682 00:40:22,440 --> 00:40:23,764 Hablaron acerca del gran t�o... 683 00:40:24,199 --> 00:40:26,757 ...el dona el dinero, su sobrino obtiene el acto seguido. 684 00:40:27,627 --> 00:40:30,315 Por supuesto que por acto seguido, me refiero a que pudo poner tus tobillos-- 685 00:40:30,316 --> 00:40:33,966 Exactamente por esto es que no mencion� nuestra �nica cita hace dos a�os. 686 00:40:35,467 --> 00:40:36,617 �Por mi camiseta? 687 00:40:37,645 --> 00:40:39,684 Porque eres un idiota insoportable. 688 00:40:40,331 --> 00:40:42,283 Porque hubieses pasado todo el tiempo-- 689 00:40:42,284 --> 00:40:43,446 Eso es muy inteligente... 690 00:40:43,447 --> 00:40:46,603 ...porque de esta forma pas� todo m� tiempo concentrado en el paciente. 691 00:40:46,604 --> 00:40:50,081 �C�mo siquiera lo recuerdas? Estuvimos en esa fiesta solo unos 10 minutos. 692 00:40:50,082 --> 00:40:51,582 �Es un nuevo plan de salud? 693 00:40:51,825 --> 00:40:55,175 Das servicio al decano de medicina y tienes un a�o de atenci�n m�dica gratis. 694 00:40:57,436 --> 00:40:58,486 �Por qu� est�s sonriendo? 695 00:40:59,609 --> 00:41:02,059 Lo recuerdas porque nos est�bamos besando. 696 00:41:03,923 --> 00:41:04,973 Soy bueno con los rostros. 697 00:41:05,834 --> 00:41:07,634 Sobre este plan, �est� disponible para cualquiera? 698 00:41:08,697 --> 00:41:10,060 Eres p�simo con los rostros. 699 00:41:10,270 --> 00:41:12,920 No conviertas esto sobre m�. �sta es tu humillaci�n. 700 00:41:13,472 --> 00:41:15,422 Entonces, �cu�nto por cobertura con habitaci�n privada? 701 00:41:16,390 --> 00:41:17,390 Olv�dame. 702 00:41:19,181 --> 00:41:20,886 Habla en serio. T� me contrataste-- 703 00:41:20,887 --> 00:41:23,896 Por ser un gran doctor que no consegu�a empleo ni en un banco de sangre. 704 00:41:23,897 --> 00:41:24,897 As� que te consegu� barato. 705 00:41:25,063 --> 00:41:28,686 T� me das todo lo que pido porque una noche, yo te di todo-- 706 00:41:28,687 --> 00:41:31,821 No mires m�s mi trasero cuando crees que no estoy atenta. 707 00:41:31,948 --> 00:41:34,696 Deja de aparecerte en restaurantes, cuando casualmente estoy en una cita. 708 00:41:34,891 --> 00:41:36,990 Deja de fantasear conmigo en la ducha. 709 00:41:37,797 --> 00:41:39,497 Ese barco zarp� hace mucho tiempo, House. 710 00:41:40,779 --> 00:41:41,779 Sup�ralo. 711 00:41:43,851 --> 00:41:47,504 Si todav�a te refieres a tu trasero, pienso que ese "buque tanque zarp�"... 712 00:41:47,505 --> 00:41:49,302 ...ser�a una met�fora m�s precisa. 713 00:42:24,311 --> 00:42:27,200 Lo siento, estaba buscando un contenedor de basura extra grande. 714 00:42:33,886 --> 00:42:36,005 �Desde cu�ndo �l limpia algo? 715 00:42:59,028 --> 00:43:04,027 www.facebook.com/gatonplay 61514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.