Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:07,860 --> 00:00:10,740
[Episode 11]
3
00:00:20,810 --> 00:00:23,490
[Private Number]
4
00:00:28,500 --> 00:00:29,510
Hello?
5
00:00:31,820 --> 00:00:33,040
Reporter Kim Moon Ho?
6
00:00:35,070 --> 00:00:36,430
Who is this?
7
00:00:37,370 --> 00:00:40,180
You've heard of Healer?
8
00:00:44,690 --> 00:00:47,340
I've heard that you don't talk
on the phone.
9
00:00:47,340 --> 00:00:51,540
That's right. I usually don't do this.
10
00:00:51,540 --> 00:00:54,550
I have something I need to ask you.
11
00:00:54,550 --> 00:00:58,610
Like this, face-to-face.
12
00:01:10,290 --> 00:01:12,890
I'll be sure to give you something in
return for what I've taken.
13
00:01:12,890 --> 00:01:19,690
For instance, the services of the best
night courier in this industry.
14
00:01:19,690 --> 00:01:23,570
Do you want to ask your question?
We can make deals after.
15
00:01:23,570 --> 00:01:25,910
The pictures in that chest...
16
00:01:27,090 --> 00:01:30,670
those five people in it, you know them?
17
00:01:30,670 --> 00:01:31,960
I know them.
18
00:01:31,960 --> 00:01:36,420
The event that occurred on
February 1992...
19
00:01:37,380 --> 00:01:38,910
do you know about it?
20
00:01:39,960 --> 00:01:41,390
I know about it.
21
00:01:42,020 --> 00:01:44,850
- What I've seen of it.
- What can I offer you...
22
00:01:45,440 --> 00:01:46,930
to hear about it?
23
00:01:48,380 --> 00:01:50,400
Will you show me your face?
24
00:01:50,930 --> 00:01:53,940
Now, that is...
25
00:01:56,720 --> 00:01:58,090
Park Bong Soo.
26
00:01:59,680 --> 00:02:02,650
This cell phone came out
of that reporter's jacket.
27
00:02:05,250 --> 00:02:08,400
It's an unusual phone,
so I remember it well.
28
00:02:08,400 --> 00:02:10,120
It's Chae Young Shin's phone, isn't it?
29
00:02:11,900 --> 00:02:14,810
She lost it during the
elevator accident.
30
00:02:15,660 --> 00:02:20,900
At the place, only the perpetrator and
Healer were there.
31
00:02:30,140 --> 00:02:31,530
Park Bong Soo.
32
00:02:33,090 --> 00:02:37,210
I need to take a proper look
at your face again.
33
00:02:38,450 --> 00:02:39,860
Will you show me?
34
00:02:42,170 --> 00:02:44,250
Those are the terms of my offer.
35
00:02:45,730 --> 00:02:47,260
Show me your face.
36
00:02:47,960 --> 00:02:52,730
Then, I will tell you everything
you want to know.
37
00:03:33,290 --> 00:03:38,020
I had grown fond of Some Day and I
wanted to stick around. It's too bad.
38
00:03:41,690 --> 00:03:45,480
Shall we get started?
39
00:04:00,130 --> 00:04:03,380
Out of these five,
who do you want to know about?
40
00:04:05,340 --> 00:04:06,840
The one on the very left.
41
00:04:08,190 --> 00:04:09,480
The red jacket.
42
00:04:11,660 --> 00:04:12,950
Seo Joon Seok.
43
00:04:14,190 --> 00:04:20,070
Do you know about what he
did in 1992?
44
00:04:23,790 --> 00:04:25,320
Do you by chance...
45
00:04:26,790 --> 00:04:29,950
- know about the Secret Secret Island?
- What?
46
00:04:29,950 --> 00:04:32,540
No one knows where it is.
47
00:04:32,540 --> 00:04:34,660
No one even knows what it's called.
48
00:04:35,730 --> 00:04:37,290
So, it's the Secret Secret Island.
49
00:04:45,790 --> 00:04:47,250
Look, I'm...
50
00:04:48,460 --> 00:04:53,210
exposing my face and that means
I'm being very serious, so...
51
00:04:53,210 --> 00:04:57,510
It's the Secret Secret Island!
Secret Secret Island!
52
00:04:57,510 --> 00:05:00,160
Secret Secret Island!
53
00:05:03,950 --> 00:05:07,810
Keep talking.
54
00:05:11,540 --> 00:05:15,570
Some time ago, Myung Hee called me.
55
00:05:16,310 --> 00:05:18,080
She said that a robber
came into the house.
56
00:05:18,870 --> 00:05:22,120
She was very surprised because he looked
so similar to her old friend.
57
00:05:24,420 --> 00:05:29,590
Myung Hee probably remembers
better than I do.
58
00:05:30,250 --> 00:05:32,440
Time has not moved on for her.
59
00:05:33,460 --> 00:05:34,900
She's still in 1992.
60
00:05:36,970 --> 00:05:38,850
I've just realized it now...
61
00:05:40,040 --> 00:05:41,540
how much you look like him.
62
00:05:43,390 --> 00:05:47,240
Secrets are the life of a night courier.
63
00:05:47,240 --> 00:05:51,060
You went so far as revealing you face to
find out about...
64
00:05:52,860 --> 00:05:57,600
this person in the picture,
Joon Seok.
65
00:05:58,990 --> 00:06:03,240
You have his eyes, Seo Jung Hoo.
66
00:06:06,470 --> 00:06:07,830
Is it you, Jung Hoo?
67
00:06:11,900 --> 00:06:16,770
Jung Hoo, Jung Hoo!
Come play with me!
68
00:06:16,770 --> 00:06:23,050
Jung Hoo! Jung Hoo!
Jung Hoo! Let's play!
69
00:06:23,050 --> 00:06:25,020
Stop running around!
70
00:06:25,040 --> 00:06:28,130
If you keep running,
I won't let you in the island.
71
00:06:28,130 --> 00:06:30,540
- It's the Secret Secret Island.
- That's right.
72
00:06:30,540 --> 00:06:34,510
No one knows where and no one knows what
it's called, that why Secret Secret Island.
73
00:06:34,510 --> 00:06:37,630
- Can I go in?
- Not yet.
74
00:06:44,330 --> 00:06:46,910
- What is this place called?
- Secret Secret Island!
75
00:06:46,910 --> 00:06:49,780
- Where is this island?
- Nobody knows!
76
00:06:49,780 --> 00:06:52,180
- What is it called?
- Secret Secret Island.
77
00:06:52,180 --> 00:06:54,900
Oh... I told you guys no one knows
what it's called.
78
00:06:55,490 --> 00:06:59,940
So, who wants to go in this island?
79
00:07:08,320 --> 00:07:10,320
You have play quietly in here.
80
00:07:10,320 --> 00:07:12,720
If you're loud, you know
that pirates will find you, right?
81
00:07:12,720 --> 00:07:13,850
Okay.
82
00:07:32,870 --> 00:07:36,120
When the parents got together
83
00:07:36,120 --> 00:07:39,010
they would either drink
or talk all night.
84
00:07:39,010 --> 00:07:43,720
So, it was always my job to
babysit you two.
85
00:07:46,460 --> 00:07:49,470
I don't drink with just anyone.
86
00:07:52,900 --> 00:07:55,250
You guys were friendly with me too.
87
00:07:57,640 --> 00:08:00,410
You said, you 'guys'...
88
00:08:00,410 --> 00:08:02,110
Was it me and...
89
00:08:02,820 --> 00:08:08,210
another girl? So, someone
similar in age as me?
90
00:08:09,510 --> 00:08:12,840
Yes, Kil Ahn had a daughter.
91
00:08:12,840 --> 00:08:15,030
- And that girl?
- She died.
92
00:08:16,880 --> 00:08:19,800
She died in 1992.
93
00:08:24,290 --> 00:08:26,200
A lot of people died that year.
94
00:08:29,080 --> 00:08:33,760
- Where should I start?
- Who did my father kill?
95
00:08:36,060 --> 00:08:38,330
- No one told you?
- No one.
96
00:08:39,050 --> 00:08:43,190
I don't have much for human connections.
So, tell me, who is it?
97
00:08:43,890 --> 00:08:45,220
My father...
98
00:08:47,460 --> 00:08:50,380
the man that he killed...
99
00:08:54,130 --> 00:08:55,190
Oh Kil Ahn.
100
00:09:01,730 --> 00:09:02,810
That's right.
101
00:09:03,490 --> 00:09:05,690
He's one of the five friends.
102
00:09:11,440 --> 00:09:13,500
His friend... friend?
103
00:09:16,220 --> 00:09:18,080
He killed him?
104
00:09:18,080 --> 00:09:20,410
But, you're asking me the
wrong questions.
105
00:09:21,070 --> 00:09:25,860
Your father was just a possible suspect,
never a convicted criminal.
106
00:09:27,120 --> 00:09:28,770
You know the difference?
107
00:09:28,770 --> 00:09:31,720
Of course I know.
I was a victim of similar circumstances.
108
00:09:31,720 --> 00:09:36,360
Before he could prove his innocence,
he died.
109
00:09:37,280 --> 00:09:39,360
Since then and until now...
110
00:09:39,940 --> 00:09:43,890
your father is a suspect of murder.
111
00:09:47,770 --> 00:09:49,740
Do you want to clear his name?
112
00:09:52,030 --> 00:09:53,900
Is that why you've come looking for me?
113
00:09:56,170 --> 00:10:00,220
He wants to work together to clear
my father's name. He says he will help.
114
00:10:00,760 --> 00:10:01,800
So?
115
00:10:03,170 --> 00:10:07,280
I'm going to continue working at
Some Day, as Park Bong Soo.
116
00:10:07,280 --> 00:10:08,500
He says I should stay near.
117
00:10:08,500 --> 00:10:11,050
I oppose that idea.
118
00:10:11,050 --> 00:10:14,110
I never like Kim Moon Ho to begin with.
119
00:10:14,110 --> 00:10:15,790
You saw it too
120
00:10:15,810 --> 00:10:21,570
He lies very easily whenever he needs to
and he's very good at it.
121
00:10:22,010 --> 00:10:26,420
I'm not very happy that you showed your
bare face to a guy a like that.
122
00:10:27,410 --> 00:10:30,010
He says he played with me
when I was younger.
123
00:10:30,840 --> 00:10:33,050
I do remember this and that.
124
00:10:33,050 --> 00:10:34,630
Let me ask you this.
125
00:10:34,630 --> 00:10:40,270
Why is it so important to clear your
father's name now, after all this time?
126
00:10:40,270 --> 00:10:43,850
If you do, will your dad send you
a thank you note from heaven?
127
00:10:43,870 --> 00:10:45,700
What, through delivery service?
128
00:10:45,700 --> 00:10:48,450
- The thing is...
- What?
129
00:10:51,660 --> 00:10:54,450
I've been wanting to tell.
130
00:10:58,070 --> 00:11:00,590
I want to tell Chae Young Shin.
131
00:11:01,510 --> 00:11:03,630
That, truthfully, I am a thief.
132
00:11:05,070 --> 00:11:09,780
But, it's a bit much too tell her that
my dad's a murderer. That's different.
133
00:11:09,780 --> 00:11:12,690
You're telling what to who?
134
00:11:13,460 --> 00:11:15,480
Didn't you say this?
135
00:11:15,480 --> 00:11:18,360
It's okay to tell her if she's someone
who'd come to my island with me?
136
00:11:18,360 --> 00:11:19,920
That, it's okay to start something.
137
00:11:22,500 --> 00:11:25,570
With Chae Young Shin,
I feel safe telling her.
138
00:11:25,570 --> 00:11:30,190
Who I am and can she come
with me?
139
00:11:32,860 --> 00:11:36,850
At first, she'll probably beat me for
having fooled her all this time.
140
00:11:36,850 --> 00:11:38,810
She'll kick me and hit me.
141
00:11:39,470 --> 00:11:41,590
I can take a few hits.
142
00:11:42,090 --> 00:11:43,280
But...
143
00:11:45,650 --> 00:11:47,610
everything will be okay very soon.
144
00:11:49,180 --> 00:11:50,810
She's like that.
145
00:11:50,810 --> 00:11:55,340
She'll sing a strange song and dance
a ridiculous dance.
146
00:11:55,340 --> 00:11:57,740
Then, she won't be mad anymore.
147
00:11:59,690 --> 00:12:02,910
Min Ja. Are you listening?
148
00:12:07,730 --> 00:12:10,510
I know what you're thinking.
149
00:12:12,220 --> 00:12:14,700
This is the end of Healer.
150
00:12:14,700 --> 00:12:18,100
I better find someone else,
what a pain in the ass.
151
00:12:18,100 --> 00:12:19,990
I know. I know everything, but...
152
00:12:22,210 --> 00:12:24,780
Until I can clear my father's name...
153
00:12:24,780 --> 00:12:27,320
because I don't have a
good feeling.
154
00:12:27,320 --> 00:12:30,070
There's something and it's bothering me.
155
00:12:31,330 --> 00:12:35,500
So, have my back a just a bit longer.
156
00:12:36,800 --> 00:12:39,340
I'll do good. Huh?
157
00:12:40,570 --> 00:12:41,610
Min Ja?
158
00:12:50,670 --> 00:12:53,760
[My name is Chae Young Shin.]
159
00:13:01,770 --> 00:13:03,770
- Reporter Chae Young Shin!
- Wow! You scared me!
160
00:13:03,770 --> 00:13:06,570
- What are you doing here? There's big news!
- What news?
161
00:13:06,570 --> 00:13:09,100
- Didn't you get the call?
- What call?
162
00:13:10,360 --> 00:13:13,640
Hwang Jae Guk has committed suicide.
163
00:13:13,640 --> 00:13:16,250
Wait a minute! Hold on!
164
00:13:16,250 --> 00:13:18,370
- Not that Hwang Jae Guk?
- Yes, that one
165
00:13:18,400 --> 00:13:22,560
He's not that type of a person.
Are you joking? This is a joke.
166
00:13:22,560 --> 00:13:24,830
Really? Hey, wait for me.
167
00:13:26,910 --> 00:13:30,810
Some Day has been down since 11 p.m.
last night because of our broadcast.
168
00:13:30,810 --> 00:13:33,080
- How can you not fix it until now?
- What, rest?
169
00:13:33,080 --> 00:13:37,240
Why would I sit around and do that?
Since when did you work so hard?
170
00:13:37,240 --> 00:13:40,820
When you go, there will be a photo line.
Get to the front and get a good angle.
171
00:13:40,820 --> 00:13:42,780
Ask a question whenever you have
the opportunity.
172
00:13:42,780 --> 00:13:47,200
But, I don't know what questions and
what I'm supposed to say...
173
00:13:47,610 --> 00:13:49,610
- Take notes.
- Take notes.
174
00:13:55,240 --> 00:13:58,160
Park Bong Soo.
What's going on out there?
175
00:13:58,160 --> 00:14:00,000
I heard that Hwang Jae Guk
killed himself.
176
00:14:00,000 --> 00:14:03,140
That can't be because of me, right?
177
00:14:03,140 --> 00:14:05,730
It can't be, right? Hey!
178
00:14:06,320 --> 00:14:07,860
What's up with him?
179
00:14:17,810 --> 00:14:21,440
I think our server host is blowing us off
and delaying things.
180
00:14:21,440 --> 00:14:23,840
They still can't handle our traffic?
Nonsense.
181
00:14:23,840 --> 00:14:26,350
What if we set up our own server?
182
00:14:26,350 --> 00:14:30,440
Makes no difference if external
pressure can turn off our server.
183
00:14:30,440 --> 00:14:34,060
- What other methods are there?
- We could try a foreign server.
184
00:14:34,060 --> 00:14:36,410
Let's do that. Let's move it.
185
00:14:36,410 --> 00:14:37,780
Now... now?
186
00:14:37,780 --> 00:14:39,390
- Chae Young Shin.
- Yes?
187
00:14:39,390 --> 00:14:42,450
- Joo Yun Hee is at your house, right?
- Yes, she is staying with me.
188
00:14:42,450 --> 00:14:46,840
Joo Yun Hee's name appears in Hwang Jae Guk's
suicide letter. Reporter's will look for her.
189
00:14:46,840 --> 00:14:49,880
Get an exclusive before anyone finds her
and get her out of there.
190
00:14:49,880 --> 00:14:52,530
Get an interview
and get her out of there.
191
00:14:52,530 --> 00:14:54,860
- Park Bong Soo?
- Uh... Jong Soo.
192
00:14:54,860 --> 00:14:55,490
Yes?
193
00:14:55,520 --> 00:14:57,580
Go with Chae Young Shin.
Take your camera
194
00:14:57,580 --> 00:14:59,040
Okay.
195
00:14:59,470 --> 00:15:00,470
But...
196
00:15:01,110 --> 00:15:03,530
- Park Bong Soo.
- Yes?
197
00:15:03,530 --> 00:15:06,510
Get ready to go. You're coming with me.
198
00:15:06,510 --> 00:15:09,400
Okay I got it. I'll get ready right now.
199
00:15:09,400 --> 00:15:10,860
Why... why?
200
00:15:12,460 --> 00:15:15,980
Hey Park Bong Soo. Are you avoiding me?
201
00:15:19,690 --> 00:15:25,160
Is it possibly because of that stuff we
talked about at your secret spot?
202
00:15:27,580 --> 00:15:28,690
Boss.
203
00:15:28,690 --> 00:15:34,160
Yeah. Let's talk it out. I don't like
things being uncomfortable between us.
204
00:15:38,120 --> 00:15:40,820
Can you... can you move out of the way?
205
00:15:40,820 --> 00:15:43,180
- What?
- I have to go out.
206
00:15:43,180 --> 00:15:45,820
- You're holding onto my bag.
- Ah...
207
00:15:47,300 --> 00:15:48,530
Thanks.
208
00:15:49,080 --> 00:15:52,210
Hey. You don't want to talk to me?
209
00:15:53,990 --> 00:15:55,080
Right.
210
00:15:59,450 --> 00:16:00,610
Let's go.
211
00:16:01,610 --> 00:16:02,760
Aren't you going?
212
00:16:13,890 --> 00:16:15,750
We should have run into
each other earlier.
213
00:16:15,750 --> 00:16:18,220
That would have never happened.
214
00:16:18,220 --> 00:16:21,600
I should have suspected
when I heard the name Healer.
215
00:16:21,600 --> 00:16:24,540
It's used a lot in online games.
216
00:16:24,540 --> 00:16:25,710
Healer.
217
00:16:27,290 --> 00:16:30,590
I met your mother once.
218
00:16:31,620 --> 00:16:33,540
It was very difficult to find her.
219
00:16:34,560 --> 00:16:37,470
At the time, she said you were
studying abroad.
220
00:16:37,470 --> 00:16:41,400
Are you going to do it?
221
00:16:42,090 --> 00:16:43,650
Pretending to be close to me?
222
00:16:45,850 --> 00:16:48,060
How did you end up
becoming a night courier?
223
00:16:48,830 --> 00:16:52,890
- Can I ask...
- Of course, I won't answer, President.
224
00:16:54,720 --> 00:16:57,130
You used to call me Uncle.
225
00:16:58,470 --> 00:16:59,760
You don't remember?
226
00:17:00,340 --> 00:17:02,580
The thing I hate the most...
227
00:17:02,580 --> 00:17:06,650
is when people talk to me when I'm
eating, sleeping, or driving. That...
228
00:17:09,460 --> 00:17:11,170
makes me really mad.
229
00:17:40,410 --> 00:17:43,140
This is the junkyard our
family used to run.
230
00:17:43,140 --> 00:17:46,880
For those five friends,
it was a regular hangout.
231
00:17:48,310 --> 00:17:52,550
Those five ran a pirate radio station.
232
00:17:53,330 --> 00:17:57,160
Back then, you could get arrested for
saying one wrong thing at a bar.
233
00:17:57,160 --> 00:17:58,800
It was truly courageous.
234
00:18:01,110 --> 00:18:04,030
- Do you know about that time?
- No, I don't.
235
00:18:04,030 --> 00:18:07,130
And, I don't really want to know.
236
00:18:07,130 --> 00:18:09,950
So, can you just get to the point?
237
00:18:13,950 --> 00:18:17,650
Over there.
They used to gather there.
238
00:18:24,000 --> 00:18:27,060
Your father was always fixing something.
239
00:18:32,920 --> 00:18:38,450
Kil Ahn and Myung Hee were either writing
the script for the next show or laughing.
240
00:18:39,550 --> 00:18:42,930
These are the scenes that I remember.
241
00:18:42,930 --> 00:18:48,010
Laughter, kindness, and warmth...
242
00:18:51,530 --> 00:18:57,080
Wow.... so when was that?
243
00:18:58,500 --> 00:19:00,790
- 1981.
- 1981.
244
00:19:01,510 --> 00:19:06,170
Your not thinking of starting from 1981
and up to my father's death in 1992...
245
00:19:06,170 --> 00:19:09,440
and telling the entire story, are you?
246
00:19:10,400 --> 00:19:13,520
Let's not do that.
247
00:19:14,340 --> 00:19:17,050
Being happy to see someone you haven't
seen in a long time...
248
00:19:17,050 --> 00:19:19,810
and being curious about
what they've been up to.
249
00:19:19,830 --> 00:19:21,770
Don't you know how that feels?
250
00:19:23,630 --> 00:19:25,400
Do I have to know?
251
00:19:31,410 --> 00:19:32,920
Do you even have friends?
252
00:19:34,840 --> 00:19:38,230
Do you have anyone to ask you
if you do have any friends?
253
00:19:41,720 --> 00:19:45,890
I don't trust you yet, President.
254
00:19:45,890 --> 00:19:50,160
You spent money on a night courier like
me to do background checks on people.
255
00:19:50,160 --> 00:19:53,090
And even become owner of
the place that person works?
256
00:19:53,090 --> 00:19:56,130
Now, you're next to that person hearing
the words 'boss'.
257
00:19:56,130 --> 00:19:59,410
Yet, you haven't told that person
anything about it.
258
00:20:01,740 --> 00:20:04,150
Why did you look for Chae Young Shin?
259
00:20:04,150 --> 00:20:06,570
What exactly are you up to?
I want to ask you that.
260
00:20:06,570 --> 00:20:10,530
It's against my policy to ask about
the secrets of my clients, so I'll stop.
261
00:20:10,530 --> 00:20:14,350
So, why don't you give it a rest too.
262
00:20:14,870 --> 00:20:16,690
Why do you want to know
about my friends?
263
00:20:28,270 --> 00:20:29,620
It's not here anymore.
264
00:20:30,150 --> 00:20:33,500
The office was over there.
265
00:20:33,950 --> 00:20:37,870
My parents passed this junkyard on
to my brother and he was running it.
266
00:20:39,060 --> 00:20:41,350
That day in 1992...
267
00:20:41,950 --> 00:20:44,630
Kil Ahn and Joon Seok came to visit.
268
00:20:44,630 --> 00:20:45,400
- Hi guys.
- Hey!
269
00:20:45,400 --> 00:20:49,380
The two of them had become a
pretty famous reporting duo.
270
00:20:49,380 --> 00:20:54,380
Kil Ahn would write the story and
your father would take the photos.
271
00:20:54,380 --> 00:20:57,050
They had a lot of exclusives too.
272
00:20:57,050 --> 00:20:59,480
Our information is concrete.
273
00:20:59,480 --> 00:21:03,540
Tomorrow, that slush fund money is
being transferred. We need to follow it.
274
00:21:03,540 --> 00:21:05,920
We're going to see who that money gets
delivered to.
275
00:21:05,920 --> 00:21:09,140
We can't just watch.
I have to get a picture.
276
00:21:09,140 --> 00:21:12,460
I'll get a picture and get some
news awards too.
277
00:21:13,270 --> 00:21:16,800
So, we came to borrow a car.
Give us something we can use.
278
00:21:16,800 --> 00:21:19,690
We have to follow them.
You've seen it in the movies.
279
00:21:19,690 --> 00:21:22,300
Cut! Action! Yeah!
280
00:21:22,300 --> 00:21:25,520
Come on! Is everything in the world
so fun for you?
281
00:21:25,520 --> 00:21:27,550
It's not fun for you?
I'm having so much fun!
282
00:21:27,550 --> 00:21:29,540
So, you just need to borrow a car?
283
00:21:29,540 --> 00:21:31,440
No, of course not.
284
00:21:31,980 --> 00:21:36,370
If driving king Kim Moon Shik isn't there,
it's not an chase scene, it's a melodrama.
285
00:21:36,370 --> 00:21:38,870
Give it a break. You're not funny.
286
00:21:38,870 --> 00:21:40,350
It's not funny?
287
00:21:40,350 --> 00:21:43,260
A car melodrama... camera?
288
00:21:47,430 --> 00:21:48,950
The next morning...
289
00:21:48,950 --> 00:21:54,030
my brother drove and
the three of them left together.
290
00:21:54,030 --> 00:21:55,580
And that day...
291
00:21:57,570 --> 00:22:00,520
Kil Ahn died and your father...
292
00:22:01,680 --> 00:22:04,960
went to jail for killing him.
293
00:22:06,480 --> 00:22:07,890
What about the third person?
294
00:22:09,350 --> 00:22:11,100
Your brother?
295
00:22:11,680 --> 00:22:14,240
He was a witness to that murder.
296
00:22:17,000 --> 00:22:21,280
What we need to find is the
interrogation of Joon Seok that day.
297
00:22:21,900 --> 00:22:27,080
During the interrogation, Joon Seok must
have told his side of the story many times.
298
00:22:27,080 --> 00:22:28,090
But?
299
00:22:29,170 --> 00:22:33,550
I tried numerous times to dig in and
investigate, but I kept getting stuck.
300
00:22:35,920 --> 00:22:38,590
They tell me I can't see police files.
301
00:22:38,590 --> 00:22:40,910
The autopsy results are lost.
302
00:22:42,350 --> 00:22:45,350
This is my investigation on it.
I'll give it all to you.
303
00:22:46,890 --> 00:22:48,150
Be careful.
304
00:22:48,850 --> 00:22:50,010
I will.
305
00:22:50,010 --> 00:22:52,300
I didn't trust you either.
306
00:22:53,330 --> 00:22:54,990
I've been stabbed in the back
many times.
307
00:22:55,690 --> 00:23:00,110
People I have hired have often turned on
me and started working for my enemies.
308
00:23:01,100 --> 00:23:02,450
So...
309
00:23:03,410 --> 00:23:05,310
I told the police about you.
310
00:23:09,230 --> 00:23:11,500
Healer will be next to Chae Young Shin.
311
00:23:12,950 --> 00:23:15,310
- So, you might...
- Yes, I've seen them.
312
00:23:15,310 --> 00:23:18,400
Those people following Chae Young Shin?
313
00:23:20,310 --> 00:23:24,020
Do you think I can get off
work early today?
314
00:23:24,020 --> 00:23:27,190
President? I have a lot to look into.
315
00:23:28,850 --> 00:23:29,940
Sure.
316
00:23:38,920 --> 00:23:41,220
Well, now...
317
00:24:30,910 --> 00:24:34,520
What? What is it? Is it over already?
318
00:24:36,750 --> 00:24:37,700
What?
319
00:24:38,610 --> 00:24:40,200
Why was it so quick?
320
00:24:41,900 --> 00:24:44,530
Man! It couldn't be any faster.
321
00:24:44,530 --> 00:24:47,800
Hwang Jae Guk's autopsy results are
already out.
322
00:24:47,800 --> 00:24:52,060
It's been determined that he used that
drug to commit suicide, as well.
323
00:24:52,060 --> 00:24:55,500
It's also the same drug that killed
Go Sung Chul.
324
00:24:55,500 --> 00:24:57,970
He even has the train tickets.
325
00:24:57,970 --> 00:25:02,750
Therefore, Hwang Jae Guk is
Go Sung Chul's murderer. The end.
326
00:25:02,750 --> 00:25:05,680
So, the case has been closed?
327
00:25:05,680 --> 00:25:07,950
Yes, it's totally over.
328
00:25:07,950 --> 00:25:10,000
I can't believe this.
329
00:25:11,200 --> 00:25:16,520
Well, you closed a case so quickly.
Should I be congratulating you?
330
00:25:16,520 --> 00:25:19,090
What congrats! That's not it.
331
00:25:19,090 --> 00:25:21,740
Hwang Jae Guk's suicide letter is like a
gift set or something
332
00:25:21,740 --> 00:25:23,240
The suicide letter...
333
00:25:30,210 --> 00:25:33,160
That letter, you know there
were names in there.
334
00:25:33,160 --> 00:25:35,640
And, Kim Eui Chan was one of them.
335
00:25:36,210 --> 00:25:39,260
And it says those people are
bribing each other and so on.
336
00:25:39,260 --> 00:25:44,800
Healer must be working with some very
highly placed people.
337
00:25:45,520 --> 00:25:49,630
People who can easily solve the problem
of being a murder suspect.
338
00:25:49,640 --> 00:25:52,510
Wait. Are you saying this is Healer?
339
00:25:52,510 --> 00:25:54,230
I told you it's been five years.
340
00:25:55,130 --> 00:26:00,390
That's how long Healer has been
making a fool of me for.
341
00:26:07,590 --> 00:26:10,740
[Citizenship Card - Park Bong Soo]
342
00:26:18,150 --> 00:26:20,480
In a home in Kang Nam, Dae Chi Dong...
343
00:26:20,480 --> 00:26:24,860
a security guard found President Hwang
Jae Guk of Jae Guk Constructions dead.
344
00:26:24,860 --> 00:26:29,080
In the study, where the body was found,
drugs and a suicide note were found.
345
00:26:29,080 --> 00:26:32,940
The note detailed events and sexual
entertainment provided to important clients.
346
00:26:32,940 --> 00:26:36,540
Bribery was revealed in
this letter, as well.
347
00:26:36,540 --> 00:26:41,600
We, the police, will have a special
investigations unit take over...
348
00:26:41,600 --> 00:26:43,040
Yes, I understand.
349
00:26:47,790 --> 00:26:49,720
Dad, Yun Hee's ready.
350
00:26:52,460 --> 00:26:57,130
Your case with Hwang Jae Guk will conclude as
there's no party to make a claim against.
351
00:26:57,130 --> 00:27:00,390
I wonder what Kim Eui Chan will do?
That's the problem.
352
00:27:00,390 --> 00:27:03,490
For now, don't worry about anything and
stay in Seok Cho.
353
00:27:03,920 --> 00:27:06,450
That family's son was
about to go to jail.
354
00:27:06,450 --> 00:27:09,470
Our Chi Soo represented him for free.
355
00:27:09,470 --> 00:27:12,930
When you get there,
they will be good to you.
356
00:27:14,140 --> 00:27:17,600
If, by chance, they aren't,
call me right away.
357
00:27:17,600 --> 00:27:18,760
Me.
358
00:27:18,760 --> 00:27:23,040
I'll go right away and teach them a
thing or two about being a decent...
359
00:27:25,330 --> 00:27:27,930
You just don't know when to stop.
360
00:27:29,220 --> 00:27:31,640
Let's go. I'll take you to the terminal.
361
00:27:31,640 --> 00:27:34,410
- Lawyer Chae.
- Wait...
362
00:27:34,410 --> 00:27:38,780
I have a request.
Please don't say goodbye.
363
00:27:38,780 --> 00:27:41,040
I have a hard time with goodbyes.
364
00:27:43,990 --> 00:27:46,860
- Thank you.
- You're welcome.
365
00:27:48,840 --> 00:27:52,900
I don't like goodbyes either.
Let's just say we did.
366
00:27:55,640 --> 00:27:57,910
I will never forget you.
367
00:27:57,910 --> 00:28:02,570
Of course not. You don't know when I'll
go and demand you repay your debt to me.
368
00:28:08,320 --> 00:28:09,600
Welcome.
369
00:28:12,140 --> 00:28:13,640
Wow.
370
00:28:13,640 --> 00:28:15,320
What would you like to have?
371
00:28:15,320 --> 00:28:18,140
I can make it if it's coffee.
372
00:28:18,140 --> 00:28:21,330
- If it's complicated, I have to call...
- Chae Young Shin is here, right?
373
00:28:22,780 --> 00:28:25,810
I was told she came here.
374
00:28:28,200 --> 00:28:30,760
- Come in.
- Thanks.
375
00:28:32,620 --> 00:28:34,980
- Please sit over here.
- Okay.
376
00:28:34,980 --> 00:28:37,520
Wow, this is very different.
377
00:28:37,520 --> 00:28:40,690
A cafe and a lawyer's office combined.
378
00:28:40,690 --> 00:28:45,280
One side is his job and the other side
is his hobby.
379
00:28:47,460 --> 00:28:49,970
It seems that President
Hwang Jae Guk is dead.
380
00:28:49,970 --> 00:28:52,290
Yes, I was very surprised.
381
00:28:52,290 --> 00:28:55,560
By chance, while your father
does his lawyer work...
382
00:28:55,560 --> 00:29:00,320
does he secretly record people
who come in for consulting?
383
00:29:00,320 --> 00:29:02,610
What? No way.
384
00:29:05,200 --> 00:29:06,700
Here. One.
385
00:29:09,460 --> 00:29:11,270
And...
386
00:29:11,270 --> 00:29:14,720
to get the best angle...
387
00:29:14,720 --> 00:29:18,820
right about here would be good.
Ah! Here.
388
00:29:20,970 --> 00:29:22,100
Two.
389
00:29:22,100 --> 00:29:26,040
Who in the world would put those in
another person's place of work?
390
00:29:26,930 --> 00:29:28,460
It's your first time seeing it?
391
00:29:32,090 --> 00:29:36,070
Why did you come here?
And how did you know these were here?
392
00:29:37,130 --> 00:29:38,650
You know Healer, right?
393
00:29:39,440 --> 00:29:41,330
Someone informed me...
394
00:29:41,330 --> 00:29:45,010
that Healer would be next to
Reporter Chae Young Shin.
395
00:29:48,260 --> 00:29:50,840
Yes, I know Healer.
He's a night courier.
396
00:29:50,840 --> 00:29:53,740
He's very expensive and
no one has seen him.
397
00:29:53,740 --> 00:29:55,000
That's all I know.
398
00:29:55,000 --> 00:29:58,090
Some important videos disappeared from
Hwang Jae Guk's house.
399
00:29:58,090 --> 00:30:02,990
Then, Some Day News broke the news of
those videos. Then, Hwang Jae Guk died.
400
00:30:03,040 --> 00:30:06,480
- Strange, isn't it?
- In what way?
401
00:30:08,210 --> 00:30:13,330
The person who stole the video recording
from Hwang Jae Guk's house was Healer.
402
00:30:15,260 --> 00:30:18,780
So the person who killed Hwang Jae Guk
403
00:30:18,780 --> 00:30:20,970
could also be Healer?
404
00:30:20,970 --> 00:30:25,820
From what I hear,
Healer doesn't kill people.
405
00:30:26,850 --> 00:30:29,570
That information isn't
exactly up to date.
406
00:30:30,350 --> 00:30:35,220
We consider Healer as the prime suspect
for at least two murders.
407
00:30:35,870 --> 00:30:37,820
Even more interesting is that
408
00:30:37,820 --> 00:30:39,850
the first murder,
Healer is a suspect for...
409
00:30:39,870 --> 00:30:43,490
Hwang Jae Guk confessed to
committing the murder himself.
410
00:30:43,490 --> 00:30:46,220
In his suicide note,
when nobody even asked him.
411
00:30:47,850 --> 00:30:49,800
- So?
- Huh?
412
00:30:51,400 --> 00:30:55,470
You are a reporter. Think about it.
413
00:30:56,150 --> 00:30:58,130
My point is, that suicide note...
414
00:30:58,130 --> 00:31:02,380
Maybe was written under duress?
415
00:31:02,380 --> 00:31:05,280
If not, maybe someone else
wrote it for him?
416
00:31:05,280 --> 00:31:07,310
I keep imagining these scenarios.
417
00:31:28,470 --> 00:31:29,970
Let's see...
418
00:31:30,740 --> 00:31:32,160
What is this?
419
00:31:33,030 --> 00:31:35,680
Looks like Kim Moon Ho's reporter notes.
420
00:31:35,680 --> 00:31:37,970
And these are
421
00:31:38,830 --> 00:31:41,450
newspaper articles.
422
00:31:44,890 --> 00:31:47,530
And... what's this here?
423
00:31:48,120 --> 00:31:49,340
Healer.
424
00:31:50,850 --> 00:31:54,640
Oh... It's a list of prosecutors, cops, and
425
00:31:54,640 --> 00:31:56,500
detectives that were on that case.
426
00:31:56,500 --> 00:31:58,120
An email came.
427
00:31:58,690 --> 00:32:01,170
Actually, it came a while ago, but
428
00:32:01,170 --> 00:32:04,280
- I was contemplating...
- Min Ja.
429
00:32:04,280 --> 00:32:07,180
I can't take on any other work
until this is over.
430
00:32:07,180 --> 00:32:09,160
Can we be a bit more understanding?
431
00:32:09,160 --> 00:32:12,510
Sender's email is c.y.s.@
432
00:32:12,510 --> 00:32:15,920
s.o.m.e.d.a.y.
433
00:32:16,450 --> 00:32:17,850
Can you read it out aloud?
434
00:32:18,420 --> 00:32:19,930
You want me to read it?
435
00:32:19,930 --> 00:32:21,450
Not like I ever read them.
436
00:32:21,450 --> 00:32:23,510
- What did it say?
- The subject line.
437
00:32:23,510 --> 00:32:25,080
This is Chae Young Shin.
438
00:32:25,560 --> 00:32:29,430
Healer. To hire you for a job,
what steps do I need to take?
439
00:32:29,430 --> 00:32:33,560
- How much will it cost me? I have no idea.
- Wait, stop, stop!
440
00:32:33,560 --> 00:32:38,090
I'll read it. I'll read it.
Forward it to me.
441
00:32:47,110 --> 00:32:50,950
Seems like mine,
doesn't seem like mine,
442
00:32:50,950 --> 00:32:53,850
it feels like you're mine.
443
00:32:53,850 --> 00:33:00,540
Seems like yours,
doesn't seem like yours,
444
00:33:01,390 --> 00:33:02,820
it feels like I'm yours.
445
00:33:03,420 --> 00:33:05,780
[This is Chae Young Shin]
446
00:33:05,780 --> 00:33:10,860
Will this email really get to you,
Healer? I don't know.
447
00:33:11,410 --> 00:33:13,160
But, I will still try.
448
00:33:22,590 --> 00:33:24,460
I'm Chae Young Shin.
449
00:33:25,120 --> 00:33:29,980
I need to meet you, Healer.
450
00:33:35,520 --> 00:33:39,080
If you tell me to not look at you,
I can cover my eyes again.
451
00:33:51,830 --> 00:33:54,040
If you tell me to not talk...
452
00:33:54,040 --> 00:33:56,300
I'll be still and I won't make a sound.
453
00:33:59,180 --> 00:34:01,170
If I wanted you to...
454
00:34:01,170 --> 00:34:03,440
will you hear what I have to say?
455
00:34:03,440 --> 00:34:04,970
Will you be here for me?
456
00:34:05,540 --> 00:34:08,070
Will you be watching my back?
457
00:34:08,800 --> 00:34:10,750
I just need to know that you will.
458
00:34:11,890 --> 00:34:14,710
That's all I need. So...
459
00:34:15,430 --> 00:34:18,000
In a way, I'm asking you out on a date.
460
00:34:19,450 --> 00:34:20,960
Will you say yes?
461
00:34:24,880 --> 00:34:27,180
So, what are you going to do?
462
00:34:29,050 --> 00:34:31,160
You are going out on a date?
463
00:34:32,040 --> 00:34:33,350
You shouldn't.
464
00:34:34,780 --> 00:34:36,570
You even said so yourself.
465
00:34:36,570 --> 00:34:38,960
Until your father's matter
is fully resolved
466
00:34:38,960 --> 00:34:41,130
you'll not get intertwined
with Chae Young Shin.
467
00:34:41,840 --> 00:34:43,680
She said she'll cover her eyes.
468
00:34:44,120 --> 00:34:46,040
She doesn't even need to
say a single word.
469
00:34:46,040 --> 00:34:47,780
She said it herself.
470
00:34:48,350 --> 00:34:52,190
What kind of lame date is that?
471
00:34:53,210 --> 00:34:54,280
What?
472
00:34:55,030 --> 00:34:56,120
Well...
473
00:34:57,930 --> 00:34:59,620
Let's be frank.
474
00:34:59,620 --> 00:35:03,610
Objectively speaking,
Chae Young Shin is a good catch.
475
00:35:03,610 --> 00:35:05,330
Her father has a good career.
476
00:35:05,330 --> 00:35:08,350
She too has full time employment.
477
00:35:08,350 --> 00:35:10,270
Her personality isn't so bad.
478
00:35:10,270 --> 00:35:14,200
Except, when she's absurd.
Her looks? Top class.
479
00:35:14,200 --> 00:35:17,790
What are you talking about?
Min Ja, I'm...
480
00:35:17,790 --> 00:35:19,520
Shut up and listen.
481
00:35:19,520 --> 00:35:23,520
A girl of her caliber can meet a guy with
a great personality, good looks and a stable job
482
00:35:23,520 --> 00:35:25,380
without any problems.
483
00:35:25,380 --> 00:35:28,860
Someone who will treat her as
if they are newlyweds forever
484
00:35:28,860 --> 00:35:30,810
while moving to bigger houses
485
00:35:30,810 --> 00:35:33,120
and investing in their retirement funds.
486
00:35:33,120 --> 00:35:35,710
There're many men who will do
all of this for her.
487
00:35:36,110 --> 00:35:39,590
And there's you. You can't even
show her your face.
488
00:35:39,590 --> 00:35:41,910
Nor tell her your name.
489
00:35:41,910 --> 00:35:46,770
Most you can offer is some remote
island. Why should you stir her heart?
490
00:35:49,190 --> 00:35:51,360
Then I can show her.
491
00:35:52,160 --> 00:35:56,400
- My face.
- You idiot.
492
00:35:56,400 --> 00:36:00,760
You think Chae Young Shin will keep quiet
when she knows what Healer looks like?
493
00:36:01,320 --> 00:36:04,240
If she did, she immediately
becomes an accomplice.
494
00:36:04,240 --> 00:36:07,020
Do you need me to recite the article
and clause for that crime?
495
00:36:11,210 --> 00:36:12,650
Anyways, Healer.
496
00:36:14,370 --> 00:36:15,770
Don't go...
497
00:36:16,970 --> 00:36:18,770
Just leave her alone.
498
00:36:21,880 --> 00:36:23,580
But, she did ask.
499
00:36:25,340 --> 00:36:27,040
Shouldn't I give an answer?
500
00:36:29,000 --> 00:36:30,370
Answer...
501
00:36:56,730 --> 00:37:00,550
The informant seems to be quite
concerned about your safety.
502
00:37:01,100 --> 00:37:03,560
To catch Healer, it's better for me
503
00:37:03,560 --> 00:37:07,500
to just stake out near you,
504
00:37:07,500 --> 00:37:09,670
but I can't stop worrying about you.
505
00:37:09,670 --> 00:37:11,340
I specialize in Healer.
506
00:37:12,050 --> 00:37:14,220
He has no sense of morality,
507
00:37:14,220 --> 00:37:16,610
social obligation, nor patriotism.
508
00:37:16,610 --> 00:37:19,720
He's just always on money's side.
A person like him
509
00:37:19,720 --> 00:37:23,320
has now started committing murders.
510
00:37:24,350 --> 00:37:25,660
It's scary, isn't it?
511
00:38:13,030 --> 00:38:16,260
So cold.
How to have a date...
512
00:38:17,320 --> 00:38:18,580
It's cold, right?
513
00:38:19,200 --> 00:38:22,050
First, two of us have to walk together.
514
00:38:24,580 --> 00:38:26,940
While laughing together, being loud...
515
00:38:27,560 --> 00:38:31,860
sometimes arguing, we walk together.
516
00:38:36,280 --> 00:38:38,690
As we walk, we'll eventually get hungry.
517
00:38:40,070 --> 00:38:43,030
Then we eat.
What should we eat?
518
00:38:43,690 --> 00:38:47,000
I want this.
No, I want that.
519
00:38:47,000 --> 00:38:50,010
Why do you always insist
on what you like?
520
00:38:50,010 --> 00:38:51,480
When did I do that?
521
00:38:57,490 --> 00:38:59,830
A date should include watching a movie.
522
00:39:00,380 --> 00:39:02,490
You don't like crowded places, right?
523
00:39:02,490 --> 00:39:05,230
Then how about a midnight showing?
524
00:39:05,230 --> 00:39:07,900
Not too crowded and
too dark to see anyone.
525
00:39:09,210 --> 00:39:10,990
What kind of movies do you like?
526
00:39:11,910 --> 00:39:14,220
Even if we don't sit together...
527
00:39:14,220 --> 00:39:16,810
let's watch the same movie.
528
00:39:17,410 --> 00:39:18,460
Us...
529
00:39:20,830 --> 00:39:23,000
This Friday night...
530
00:39:23,820 --> 00:39:25,690
I'll wait for you at the movie theater.
531
00:39:27,060 --> 00:39:29,260
How long do I need to wait?
532
00:41:28,590 --> 00:41:30,540
Welcome, Chae Young Shin.
533
00:41:38,670 --> 00:41:40,870
What kind of movies do you like?
534
00:41:40,870 --> 00:41:43,420
From classics to recent releases...
535
00:41:43,420 --> 00:41:46,420
comedy, romance, action,
anything you want.
536
00:41:46,420 --> 00:41:48,620
You name it!
537
00:41:51,500 --> 00:41:53,020
Let see.
538
00:41:53,920 --> 00:41:56,340
A movie with the longest running time?
539
00:46:05,030 --> 00:46:07,190
There's a car in front of
the movie theater.
540
00:46:07,190 --> 00:46:08,890
Young Shin will have a ride home.
541
00:46:08,890 --> 00:46:14,390
So now that you gave
an answer, what...
542
00:47:13,530 --> 00:47:14,950
Chairman Kim Moon Shik.
543
00:47:15,490 --> 00:47:19,540
Why, Congressman, this is unexpected.
544
00:47:19,540 --> 00:47:22,660
You don't think I know what's going on?
545
00:47:22,660 --> 00:47:26,170
After giving me the shaft,
you'll take my place?
546
00:47:26,170 --> 00:47:29,670
When did you start scheming
this nonsense?
547
00:47:29,670 --> 00:47:32,040
Kim Moon Ho, your brother.
548
00:47:32,040 --> 00:47:35,930
He pretends to be progressive and
what not with his communist talks.
549
00:47:36,610 --> 00:47:40,190
But, it turns out he was
just your pawn? Right?
550
00:47:40,220 --> 00:47:42,950
You used your brother to bring me down.
551
00:47:42,950 --> 00:47:45,910
While you were hiding and
badmouthing me to the Elder.
552
00:47:46,660 --> 00:47:49,960
You treacherous thing!
553
00:47:53,630 --> 00:47:55,370
Where are you going Kim Moon Shik?
554
00:47:58,850 --> 00:48:02,200
The Congressman is a little emotional.
Let him go so he can rest.
555
00:48:02,200 --> 00:48:03,840
See him out.
556
00:48:04,970 --> 00:48:08,700
I'm Kim Eui Chan.
Do you think I'm done like this?
557
00:48:08,700 --> 00:48:09,620
No way!
558
00:48:09,650 --> 00:48:12,960
The Elder won't be so easily
manipulated either!
559
00:48:12,960 --> 00:48:18,120
You can't even fathom how
loyal I was to the Elder.
560
00:48:18,120 --> 00:48:21,410
Let go! You punk.
561
00:48:30,710 --> 00:48:32,940
He has contacted us.
562
00:48:33,800 --> 00:48:35,150
'I heard the results'.
563
00:48:35,720 --> 00:48:38,640
'I'll destroy the video
recording as promised'.
564
00:48:38,640 --> 00:48:41,600
Destroy? Shouldn't we get it?
565
00:48:42,680 --> 00:48:44,320
This is what he said...
566
00:48:44,870 --> 00:48:49,410
'The sample recording
was all I had.'
567
00:48:49,410 --> 00:48:51,620
'I apologize for being fraudulent'.
568
00:48:55,370 --> 00:48:58,830
We need to verify whether
he's telling the truth...
569
00:49:01,190 --> 00:49:02,220
Healer...
570
00:49:02,800 --> 00:49:04,340
I need to own Healer.
571
00:49:04,640 --> 00:49:06,030
It won't be easy.
572
00:49:06,030 --> 00:49:08,280
Since we set him up to take
the fall for a murder...
573
00:49:08,310 --> 00:49:09,460
Find a way!
574
00:49:09,460 --> 00:49:11,930
You said he's in a contract
with Moon Ho?
575
00:49:11,930 --> 00:49:13,440
Yes, that's true.
576
00:49:13,440 --> 00:49:15,060
We always did it this way.
577
00:49:15,140 --> 00:49:17,670
Those who I need to own,
we put in the effort.
578
00:49:18,210 --> 00:49:21,300
If we didn't succeed, you took care of
it. Let's keep doing things as always.
579
00:49:22,620 --> 00:49:23,890
I understand.
580
00:49:24,880 --> 00:49:26,520
Where's your wife?
581
00:49:27,420 --> 00:49:29,250
She went to meet Joon Seok's wife.
582
00:49:29,250 --> 00:49:31,860
You told her?
583
00:49:31,860 --> 00:49:34,460
There's no knowing what the
wife would say.
584
00:49:34,460 --> 00:49:36,390
My wife said she wanted to meet her.
585
00:49:36,390 --> 00:49:40,270
She usually doesn't ask for things.
If this is what she wants, I'll do it.
586
00:49:57,550 --> 00:49:58,870
Have some tea.
587
00:49:59,950 --> 00:50:01,010
Okay.
588
00:50:02,690 --> 00:50:05,190
Jung Hoo's mom, look at me.
589
00:50:06,090 --> 00:50:07,210
I can't.
590
00:50:07,820 --> 00:50:09,520
What right do I have?
591
00:50:11,260 --> 00:50:14,050
Maybe I shouldn't have
asked you to meet me.
592
00:50:15,210 --> 00:50:17,250
How did you find me?
593
00:50:18,470 --> 00:50:20,860
I tried very hard to not be found.
594
00:50:20,860 --> 00:50:25,230
I still have a picture of the
five of us next to my bed.
595
00:50:25,910 --> 00:50:27,350
If I suspected Joon Seok...
596
00:50:28,160 --> 00:50:31,590
if I suspected Jung Hoo's father for
even one second, I couldn't.
597
00:50:31,590 --> 00:50:34,120
Myung Hee, I appreciate you saying that.
598
00:50:35,270 --> 00:50:37,300
And, I know that you believe that.
599
00:50:38,060 --> 00:50:40,180
But the world doesn't. The world says...
600
00:50:40,730 --> 00:50:44,420
Joon Seok killed his friend
and killed himself.
601
00:50:45,690 --> 00:50:47,880
How can I overcome the world?
602
00:50:47,880 --> 00:50:50,420
Jung Hoo's mom.
603
00:50:50,420 --> 00:50:52,570
They say my husband killed your husband.
604
00:50:53,130 --> 00:50:57,130
So you can't miss me
or come looking for me.
605
00:50:58,620 --> 00:51:00,440
What can I do?
606
00:51:13,320 --> 00:51:17,670
Recently, I saw a young man who
looked so much like Joon Seok.
607
00:51:17,670 --> 00:51:19,980
So I thought of you.
608
00:51:21,660 --> 00:51:25,680
I know you left for Jung Hoo's sake.
609
00:51:26,360 --> 00:51:28,520
You didn't want him to be
ridiculed by others.
610
00:51:28,520 --> 00:51:31,040
I know that's why you
left your son behind.
611
00:51:32,740 --> 00:51:34,700
You know I lost a child.
612
00:51:36,540 --> 00:51:38,870
I wanted to meet you,
hold hands and talk.
613
00:51:41,200 --> 00:51:43,590
We were close back then.
614
00:51:45,200 --> 00:51:47,660
- Myung Hee.
- Yes?
615
00:51:47,660 --> 00:51:49,340
Our Jung Hoo...
616
00:51:50,110 --> 00:51:54,540
being called a murderer's son.
Of course, I didn't want that.
617
00:51:55,730 --> 00:51:57,100
But no.
618
00:51:57,990 --> 00:51:59,960
That wasn't everything.
619
00:52:01,360 --> 00:52:06,790
I did all I could to prove
my husband's innocence.
620
00:52:06,790 --> 00:52:08,390
Then...
621
00:52:09,640 --> 00:52:14,810
someone came to me and
said 'don't do anything'.
622
00:52:16,070 --> 00:52:19,390
If you want to keep Jung Hoo safe,
don't do anything.
623
00:52:20,280 --> 00:52:21,540
Who said that?
624
00:52:22,570 --> 00:52:24,460
Who would say that?
625
00:52:24,460 --> 00:52:27,000
You live with that person.
626
00:52:28,600 --> 00:52:32,280
I was sure you knew about it too.
627
00:52:37,530 --> 00:52:39,320
Good morning!
628
00:52:45,280 --> 00:52:47,130
What's going on? Where is everyone?
629
00:52:47,130 --> 00:52:48,410
I do not know. I'm very busy.
630
00:52:48,410 --> 00:52:52,120
I seriously think I work too much
compared to my pay.
631
00:52:52,120 --> 00:52:55,630
However since I don't complain,
people take it for granted.
632
00:52:55,630 --> 00:52:58,760
I realize one should always
complain about something.
633
00:52:58,760 --> 00:53:00,820
- Director.
- Director is busy.
634
00:53:00,820 --> 00:53:04,320
- Where is everyone?
- Everyone is out covering news.
635
00:53:04,320 --> 00:53:06,820
Unlike someone who
comes in 25 minutes late.
636
00:53:06,820 --> 00:53:09,220
Did Park Bong Soo go too?
637
00:53:09,220 --> 00:53:12,640
Park Bong Soo? He was given a
secret order from the president.
638
00:53:14,380 --> 00:53:16,640
That's strange.
You felt it too, Director?
639
00:53:16,640 --> 00:53:19,450
They are oddly close. Why? Why are they?
640
00:53:19,450 --> 00:53:22,410
Not like they're similar or share
any interests. There's no reason.
641
00:53:22,410 --> 00:53:25,560
You're full of energy today.
That's good.
642
00:53:25,580 --> 00:53:28,490
You can help me out with this article.
643
00:53:29,160 --> 00:53:30,980
Hey Chae Young Shin!
644
00:53:31,010 --> 00:53:33,630
She's really a piece of work.
645
00:53:37,840 --> 00:53:38,970
What is this?
646
00:53:38,970 --> 00:53:40,750
Based on my investigation...
647
00:53:40,780 --> 00:53:43,700
your dad's case record will be in the
archives in the prosecutors office.
648
00:53:43,700 --> 00:53:47,650
Since the case was in the 90's,
there should be hard copies.
649
00:53:47,650 --> 00:53:51,870
But you aren't exactly planning to
follow the protocol, right?
650
00:53:51,870 --> 00:53:54,790
Isn't it better to do this at night?
651
00:53:54,790 --> 00:53:57,770
At night, the security gets tighter.
It'll be harder.
652
00:53:57,770 --> 00:53:59,880
For now, let's just do as we always did.
653
00:53:59,880 --> 00:54:03,460
I'll be searching the database.
You look for your entry.
654
00:55:02,450 --> 00:55:04,440
Are these for the records archive room?
655
00:55:04,440 --> 00:55:07,480
Then can I ask you to take
these as well?
656
00:55:08,550 --> 00:55:12,570
I'm so sorry. I'm sorry.
657
00:55:13,330 --> 00:55:16,570
No, Son Heung Min was playing for
Hamburg when he had 12 goals.
658
00:55:16,570 --> 00:55:18,760
Now at Leverkusen, he is at 11 goals.
659
00:55:18,760 --> 00:55:22,310
That's right. Hamburg. It's confusing.
660
00:55:22,310 --> 00:55:25,160
Over here. Now.
661
00:55:41,670 --> 00:55:45,200
Seo Joon Seok case number is 92H8273.
Look for the year 1992 section first.
662
00:55:59,730 --> 00:56:01,600
[Case Records]
663
00:56:20,730 --> 00:56:22,100
There's nothing?
664
00:56:22,100 --> 00:56:24,500
Testimonies, police investigations,
nothing?
665
00:56:26,350 --> 00:56:28,860
It's just as I thought.
666
00:56:28,860 --> 00:56:31,350
They got rid of it early on.
667
00:56:31,970 --> 00:56:34,960
When you say that 'they'
got rid of it...
668
00:56:34,980 --> 00:56:38,070
we should be finding out who 'they' are.
669
00:56:38,070 --> 00:56:43,480
I have a few ideas.
I can't confirm for sure.
670
00:56:43,480 --> 00:56:45,500
Then, we should look into it.
671
00:56:46,270 --> 00:56:47,440
What are you planning?
672
00:56:47,440 --> 00:56:50,810
Oh. I'm planning something good.
673
00:56:52,980 --> 00:56:54,060
Jung Hoo.
674
00:56:58,910 --> 00:57:00,150
What are you going to do?
675
00:57:00,150 --> 00:57:04,030
Those case records, don't they
show it to the family of the deceased?
676
00:57:04,030 --> 00:57:05,450
Have you gone mad?
677
00:57:05,450 --> 00:57:10,160
I'm family of the deceased,
my father's family.
678
00:57:11,450 --> 00:57:12,820
You have gone mad.
679
00:57:13,550 --> 00:57:15,110
You've finally lost it.
680
00:57:22,090 --> 00:57:24,710
[Citizenship Card - Seo Jung Hoo]
681
00:57:40,880 --> 00:57:43,670
[Seo Joon Seok - Murder]
682
00:57:44,640 --> 00:57:48,270
- You're Seo Jung Hoo?
- Yes, I'm Seo Jung Hoo.
683
00:57:56,270 --> 00:57:58,700
[Case Inquiry]
684
00:57:58,700 --> 00:58:01,770
[Requester must have security
clearance to access this file.]
685
00:58:13,470 --> 00:58:15,170
Yes, speak please.
686
00:58:18,700 --> 00:58:20,480
Please hold on.
687
00:58:22,690 --> 00:58:23,940
Sir.
688
00:58:25,400 --> 00:58:29,110
Someone is digging into the
Seo Joon Seok case records.
689
00:58:30,520 --> 00:58:33,770
- Who... who?
- It's Seo Joon Seok's son.
690
00:58:37,170 --> 00:58:39,350
What should I tell them to do?
691
00:58:56,240 --> 00:58:57,490
Seo Jung Hoo?
692
00:59:12,640 --> 00:59:14,590
- Is it here?
- Yes.
693
00:59:18,850 --> 00:59:21,820
It's okay if I get half meat and
half kimchi dumplings, right?
694
00:59:21,820 --> 00:59:24,730
You have to take care of the
receipt for me.
695
00:59:24,730 --> 00:59:28,520
Watch them just try and get away with not
paying me back. How many times is this?
696
00:59:28,520 --> 00:59:31,330
How long do I have to buy dumplings for?
697
00:59:31,330 --> 00:59:33,290
Reporter Chae Young Shin?
698
00:59:33,290 --> 00:59:38,300
My name is Kim Moon Shik.
I'm Reporter Kim Moon Ho's brother.
699
00:59:39,590 --> 00:59:43,940
- So, you're the... Jaeil News...
- Reporter Chae Young Shin.
700
00:59:44,340 --> 00:59:45,770
I've heard a lot about you.
701
00:59:47,320 --> 00:59:48,790
Hello.
702
01:00:21,750 --> 01:00:31,750
Subtitles by DramaFever
703
01:00:50,710 --> 01:00:52,600
You're Seo Joon Seok's son, aren't you?
704
01:00:52,600 --> 01:00:55,290
I've seen this face somewhere.
705
01:00:55,290 --> 01:00:59,290
Why didn't you tell me who
Chae Young Shin was?
706
01:00:59,290 --> 01:01:01,470
Because I had to protect her.
707
01:01:01,470 --> 01:01:03,780
I like Chae Young Shin.
708
01:01:03,780 --> 01:01:05,910
Don't try to run away from me.
709
01:01:05,910 --> 01:01:07,820
How can you meet her...
710
01:01:07,820 --> 01:01:10,830
without shaking and
getting on your knees?
711
01:01:10,830 --> 01:01:13,260
Seo Jung Hoo, did you find that child?
712
01:01:13,260 --> 01:01:15,370
You people, what have you done?
713
01:01:15,370 --> 01:01:18,380
I said, what in the world
have you done to us!
714
01:01:18,380 --> 01:01:20,580
Healer? Where are you?
54734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.