All language subtitles for Halbschatten aka Everyday Objects (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,292 --> 00:02:19,292 www.titlovi.com 2 00:02:22,292 --> 00:02:24,909 Hi Ronald, I'm in front of the house. 3 00:02:26,708 --> 00:02:28,290 I don't know... 4 00:02:28,958 --> 00:02:31,074 Okay, see you in a sec. Bye, bye. 5 00:04:44,208 --> 00:04:45,198 Hello. 6 00:04:46,125 --> 00:04:49,288 Sorry I'm late, but we've just had a baby. 7 00:04:49,500 --> 00:04:51,912 And I'm a little bit out of sorts. 8 00:04:52,458 --> 00:04:54,665 Come on in. -And where's Ronald? 9 00:04:54,875 --> 00:04:58,823 He had to leave in a rush. Some problems at the publisher's. 10 00:04:59,750 --> 00:05:01,866 But he'll be back in two days. -When? 11 00:05:02,125 --> 00:05:04,492 In two days. But come on in. 12 00:05:05,625 --> 00:05:06,865 Thank you. 13 00:05:33,500 --> 00:05:34,490 Sorry. 14 00:05:45,167 --> 00:05:46,407 Fuck! 15 00:05:54,542 --> 00:05:55,953 Excuse me. 16 00:05:56,792 --> 00:05:58,658 The alarm has to stay on. 17 00:05:58,875 --> 00:06:02,163 Cars get stolen in broad daylight around here. 18 00:06:04,292 --> 00:06:07,410 Where are the children? -At the beach, I expect. 19 00:06:09,042 --> 00:06:12,660 The children's rooms are up here. Monsieur's is on the right. 20 00:06:15,958 --> 00:06:18,791 Mademoiselle, the guest room is this way. 21 00:06:22,667 --> 00:06:23,998 Voila! 22 00:06:25,250 --> 00:06:26,866 Nice, isn't it? 23 00:08:06,500 --> 00:08:10,164 Did you manage to reach Rom ald? -No, not yet. 24 00:08:10,375 --> 00:08:14,573 Would you tell the children not to use the pool before morning? 25 00:08:15,208 --> 00:08:18,326 It's poisonous. -Yes, of course. 26 00:08:19,542 --> 00:08:21,078 Have a good day. -Thanks. 27 00:08:21,250 --> 00:08:22,832 Goodbye. -Goodbye. 28 00:12:03,500 --> 00:12:05,161 The hat belonged to my mother. 29 00:12:06,917 --> 00:12:08,828 I'm sorry. I didn't know. 30 00:12:09,000 --> 00:12:10,616 Doesn't help, does it? 31 00:12:14,583 --> 00:12:16,119 Hi, Emma. 32 00:12:17,542 --> 00:12:19,158 So... how are you doing? 33 00:12:20,833 --> 00:12:23,416 I'm not going to spend my vacation on doing maths. 34 00:12:23,583 --> 00:12:26,200 No problem. It's up to you. 35 00:12:37,125 --> 00:12:38,866 So, you are Felix. 36 00:12:40,333 --> 00:12:42,449 Nice to finally meet you. 37 00:12:42,917 --> 00:12:46,330 I'll call you from the other phone, the reception is poor. 38 00:14:01,042 --> 00:14:03,750 Ronald Zirner. Please leave a message. 39 00:15:44,792 --> 00:15:46,624 Could you come over here? 40 00:15:48,750 --> 00:15:50,036 Could you come? 41 00:16:05,000 --> 00:16:08,914 Okay, if VW has sold 37 percent more than in the previous year, 42 00:16:09,167 --> 00:16:11,374 how much is 100 percent? 43 00:16:13,292 --> 00:16:14,373 So... 44 00:16:14,625 --> 00:16:15,911 1.06 million. 45 00:16:16,125 --> 00:16:21,120 No, 1.06 million is 37 percent more than 100 percent. 46 00:16:26,292 --> 00:16:30,081 So 137 percent. -Exactly. 47 00:16:31,875 --> 00:16:35,698 If 1.06 million is 137 percent, how much is 1 percent? 48 00:16:38,500 --> 00:16:42,869 1,060,000 divided by 137. -Exactly. 49 00:16:56,750 --> 00:16:58,457 That's really lovely. 50 00:17:02,167 --> 00:17:03,828 Where did you get it? 51 00:17:06,458 --> 00:17:08,369 It was a present. 52 00:17:09,542 --> 00:17:11,032 We item'? 53 00:17:16,167 --> 00:17:19,956 7,737 cars. -Exactly. That's it. 54 00:17:21,042 --> 00:17:22,578 Now this one. 55 00:17:23,167 --> 00:17:25,204 You've got quite a tan. 56 00:17:27,542 --> 00:17:29,283 It's important to you, isn't it? 57 00:18:53,375 --> 00:18:56,208 Excuse me, is this disturbing you? 58 00:18:57,417 --> 00:18:59,249 To be honest, yes. 59 00:18:59,417 --> 00:19:01,658 No problem. I'll do it later. 60 00:19:01,875 --> 00:19:03,286 Thank you. 61 00:20:05,958 --> 00:20:08,290 No! Please don't. -But I'm happy to help. 62 00:20:08,500 --> 00:20:12,118 No, don't worry. I'm paid by the hour. 63 00:20:15,833 --> 00:20:18,871 Any dirty laundry for me? -No, thank you. 64 00:20:25,875 --> 00:20:27,661 And what are you writing? 65 00:20:28,042 --> 00:20:29,407 A book. 66 00:20:33,625 --> 00:20:35,207 What's it about? 67 00:20:36,750 --> 00:20:38,957 A female botanist in the 19th century. 68 00:20:39,375 --> 00:20:44,575 But I'm really interested in how things get their names, 69 00:20:44,833 --> 00:20:46,915 how language evolves. 70 00:20:47,583 --> 00:20:48,823 And the story? 71 00:20:49,042 --> 00:20:50,328 The story? 72 00:20:51,125 --> 00:20:52,866 It will be a simple one. 73 00:20:53,417 --> 00:20:54,953 That's not the problem. 74 00:21:23,625 --> 00:21:24,911 Have a look! 75 00:21:27,083 --> 00:21:28,323 That was Mrs Zirner. 76 00:21:32,542 --> 00:21:34,499 Beautiful eyes, right? 77 00:23:52,458 --> 00:23:54,074 Do sit down. 78 00:23:58,375 --> 00:24:02,414 Felix, that's Sandrine. I'm sure you'll get along. Have fun. 79 00:24:25,000 --> 00:24:27,833 Fuck! There are snakes here! 80 00:24:28,083 --> 00:24:30,415 Shit, I almost peed on one. 81 00:24:34,000 --> 00:24:35,582 Let me see that! 82 00:24:36,625 --> 00:24:37,615 A snake? 83 00:24:45,167 --> 00:24:46,077 Where? 84 00:24:47,708 --> 00:24:49,244 Next to the tree. 85 00:24:50,917 --> 00:24:52,032 Be careful! 86 00:24:55,417 --> 00:24:57,249 Look in the holes! 87 00:28:12,125 --> 00:28:13,456 Still awake? 88 00:28:15,917 --> 00:28:18,750 You make these weird gestures with your mouth. 89 00:28:18,958 --> 00:28:20,369 I must have copied someone. 90 00:28:22,708 --> 00:28:24,415 It's Emma's birthday tomorrow. 91 00:28:25,042 --> 00:28:26,874 Ronald is coming later. -ls he? 92 00:28:27,375 --> 00:28:30,367 He has ordered a Trop�zienne. Could you pick k up? 93 00:28:30,625 --> 00:28:33,788 When did he call? -Odd he hasn't called you. 94 00:28:35,458 --> 00:28:37,290 Too bad for him. 95 00:28:37,625 --> 00:28:39,457 I need to go to bed. 96 00:28:42,208 --> 00:28:43,619 Where is the bakery? 97 00:28:43,792 --> 00:28:46,705 Down at the harbor. Frodeau, can't miss it. 98 00:30:09,000 --> 00:30:10,582 Finally, I take... 99 00:30:12,167 --> 00:30:15,489 I'm not sure about the color. -Oh, yeah? 100 00:30:22,292 --> 00:30:23,828 Now then... 101 00:30:24,042 --> 00:30:25,532 Then? 102 00:30:27,167 --> 00:30:28,874 I don't know yet. 103 00:30:30,125 --> 00:30:31,615 Take your time. 104 00:30:33,708 --> 00:30:36,496 Like something to drink? Some water, a coffee? 105 00:30:36,667 --> 00:30:38,328 No, thank you. 106 00:30:38,750 --> 00:30:40,582 Or... maybe a glass of water. 107 00:30:40,792 --> 00:30:41,953 Good. 108 00:30:42,125 --> 00:30:43,866 Hello. -How are you? 109 00:30:46,250 --> 00:30:48,332 Your daughter? -Yes, Nathalie. 110 00:30:50,083 --> 00:30:52,074 Are you well? -Yes. 111 00:31:04,167 --> 00:31:05,282 Thanks. 112 00:31:31,958 --> 00:31:33,494 Sorry. 113 00:32:03,958 --> 00:32:05,164 So? 114 00:32:36,042 --> 00:32:38,079 Hey, you know how to cook. 115 00:32:38,250 --> 00:32:40,992 Well, only this one dish. 116 00:32:43,292 --> 00:32:45,875 But it makes an impression, right? 117 00:32:50,208 --> 00:32:52,119 God, these kids! 118 00:33:06,250 --> 00:33:07,991 What else did I want? 119 00:33:11,167 --> 00:33:12,749 That's pretty. 120 00:33:13,458 --> 00:33:15,074 Let me have a look. 121 00:33:28,375 --> 00:33:31,117 What will you give Emma? -Only a token. 122 00:33:32,917 --> 00:33:34,373 Where's the cake? 123 00:33:35,542 --> 00:33:36,828 I forgot it. 124 00:33:37,333 --> 00:33:40,200 You must be kidding. It's her favourite! 125 00:33:40,458 --> 00:33:43,075 There'll be tears, if she doesn't get it. 126 00:33:43,750 --> 00:33:47,118 Ronald ordered it especially. -Yes, all right. 127 00:33:48,917 --> 00:33:52,785 Could you turn down the heat in three minutes. I'll be right back. 128 00:33:53,000 --> 00:33:55,833 Forget it. Look at the time. 129 00:34:25,792 --> 00:34:29,365 Sorry, we're closed. -I just want to pick up an order. 130 00:34:40,625 --> 00:34:42,457 It still won't go through. 131 00:34:43,167 --> 00:34:44,248 Alright... 132 00:34:45,500 --> 00:34:47,116 I'll give you cash. 133 00:34:51,167 --> 00:34:55,582 I've got 24 euros 50 cents. 134 00:34:57,417 --> 00:34:59,374 I'll give you the rest on Monday. 135 00:34:59,792 --> 00:35:02,329 But the cake was ordered for today. 136 00:35:03,208 --> 00:35:04,994 It's payment on delivery here. 137 00:35:07,875 --> 00:35:10,663 Do you know Mr Zirner? -Not personally. 138 00:35:10,833 --> 00:35:12,164 Very well... 139 00:35:12,542 --> 00:35:14,624 Shall we call him? 140 00:35:15,542 --> 00:35:16,953 What for? 141 00:35:17,625 --> 00:35:21,914 Please. It's a little girl's favourite. lt has to be yours. 142 00:35:22,083 --> 00:35:23,744 Or there'll be tears. 143 00:35:24,417 --> 00:35:25,828 I don't think so. 144 00:35:26,083 --> 00:35:27,915 Sorry? -I don't believe you. 145 00:35:30,042 --> 00:35:33,706 Excuse me Miss, I'm tired. I've had a long day. 146 00:35:47,458 --> 00:35:50,371 If you don't leave now, I'll throw you out. 147 00:35:55,042 --> 00:35:57,033 Go to the supermarket! 148 00:35:57,208 --> 00:36:00,075 They have cheaper ones and have longer hours. 149 00:36:01,375 --> 00:36:03,286 That's no good for me. 150 00:36:04,083 --> 00:36:06,040 You want me to call the police? 151 00:36:33,583 --> 00:36:37,030 Merle, look... what Felix is watching on the internet. 152 00:36:37,292 --> 00:36:38,908 Give it back! 153 00:36:40,708 --> 00:36:43,416 It's not my fault you haven't fucked yet. 154 00:36:43,583 --> 00:36:44,994 Give it to me! 155 00:36:48,042 --> 00:36:51,205 You'll never get a girl! Your mates are way ahead. 156 00:36:57,250 --> 00:36:58,991 Asshole. -Stop making that face! 157 00:36:59,167 --> 00:37:00,623 I'll be black and blue. 158 00:37:02,208 --> 00:37:03,414 Damn. 159 00:37:57,417 --> 00:37:58,657 Emma? 160 00:37:59,208 --> 00:38:00,198 Not interested. 161 00:38:00,417 --> 00:38:01,828 Have a look. 162 00:38:03,417 --> 00:38:04,999 It's almost midnight. 163 00:38:09,292 --> 00:38:11,249 Is it from...? -Hmm. 164 00:38:11,750 --> 00:38:13,081 Come on. 165 00:38:24,167 --> 00:38:26,625 Could you turn up the TV? 166 00:38:26,833 --> 00:38:29,370 We hardly hear ourselves think. 167 00:38:30,500 --> 00:38:32,457 What have we got here? 168 00:38:33,375 --> 00:38:35,116 Am I spotting a smile? 169 00:38:59,000 --> 00:39:00,661 Happy Birthday. 170 00:39:08,792 --> 00:39:10,374 What's wrong? 171 00:39:37,875 --> 00:39:39,582 Go on, answer it. 172 00:40:07,292 --> 00:40:11,035 He's watched more TV today than I did all my life. 173 00:40:11,292 --> 00:40:13,909 Did you go to a Steiner school? 174 00:40:16,042 --> 00:40:16,998 Did you? 175 00:40:20,542 --> 00:40:22,954 So you can dance your name. 176 00:40:27,958 --> 00:40:29,039 Okay. 177 00:40:29,375 --> 00:40:31,833 But only if you dance yours. 178 00:40:46,000 --> 00:40:47,286 No! 179 00:40:49,375 --> 00:40:50,581 Hey. 180 00:41:08,042 --> 00:41:09,157 Not that great. 181 00:41:13,875 --> 00:41:15,786 Yes, indeed. 182 00:41:18,750 --> 00:41:21,037 She can't talk to you right now. 183 00:41:25,250 --> 00:41:27,457 Okay, I'll try. 184 00:41:34,167 --> 00:41:35,532 Thing is... 185 00:41:35,750 --> 00:41:37,206 She's sick. 186 00:41:39,667 --> 00:41:41,874 She drank too much. 187 00:41:45,583 --> 00:41:47,915 No, really too much. She's... 188 00:41:53,083 --> 00:41:55,996 It just happened. I was in town and... 189 00:41:58,667 --> 00:42:00,829 She didn't want to come with me. 190 00:42:01,958 --> 00:42:05,747 Judging by the way she looks she's drunk all your Aperol. 191 00:42:06,875 --> 00:42:08,957 And what do we have here? 192 00:42:15,042 --> 00:42:18,660 I thought about calling a doctor, but... 193 00:42:19,750 --> 00:42:21,707 Know a good one? 194 00:42:23,833 --> 00:42:25,289 He's not around. 195 00:42:27,083 --> 00:42:29,950 He went out with this guy called Fifi. 196 00:42:32,833 --> 00:42:34,995 I underestimated Felix. 197 00:42:35,250 --> 00:42:37,708 If those girls weren't hookers... 198 00:42:41,667 --> 00:42:42,657 Emma, say something. 199 00:42:44,667 --> 00:42:47,079 Your father is worried. Emma. 200 00:42:49,417 --> 00:42:50,953 No chance at all. Maybe... 201 00:42:53,125 --> 00:42:54,991 Don't shout at me. 202 00:43:16,250 --> 00:43:17,866 Good to know. 203 00:43:25,542 --> 00:43:27,783 I'd like to end the call now. 204 00:43:38,333 --> 00:43:39,949 Is he nuts? 205 00:43:42,417 --> 00:43:43,748 Are you alright? 206 00:43:47,458 --> 00:43:49,540 Don't take it personally. He's like that. 207 00:43:50,542 --> 00:43:53,125 I also had to take a lot from him. 208 00:44:37,875 --> 00:44:39,161 Felix? 209 00:45:42,458 --> 00:45:45,576 I've got breakfast. -We're off to the beach club. 210 00:45:46,958 --> 00:45:50,371 Don't know if you can join us. You have to be a member. 211 00:45:51,125 --> 00:45:54,538 No need for me to come. I'm happy to work in peace. 212 00:45:55,417 --> 00:45:58,000 I could try... give them a call. 213 00:45:58,500 --> 00:46:00,582 No big deal. Honestly. 214 00:46:01,875 --> 00:46:03,411 Okay then. 215 00:46:03,625 --> 00:46:05,081 Bye. -Bye. 216 00:46:05,667 --> 00:46:07,999 Have fun. -Ronald is on his way. 217 00:46:08,167 --> 00:46:10,283 He'll be here this evening. 218 00:52:36,042 --> 00:52:38,750 Ronald Zirner. Please leave a message. 219 00:53:31,375 --> 00:53:33,207 Hello. -Hello. 220 00:53:33,375 --> 00:53:35,412 Ronald isn't in? -No. 221 00:53:36,167 --> 00:53:37,953 Felix or Emma? -No. 222 00:53:38,833 --> 00:53:40,164 Excuse me. 223 00:53:40,417 --> 00:53:43,705 We live next door and we've locked ourselves out. 224 00:53:44,917 --> 00:53:47,454 Oh, come in. -Thank you. 225 00:53:48,208 --> 00:53:49,824 Are you German? -Yes. 226 00:53:50,042 --> 00:53:51,407 We can speak German then. 227 00:53:51,625 --> 00:53:52,911 Good evening. 228 00:53:53,125 --> 00:53:55,992 Good evening. I'm Daniel. -Merle. 229 00:54:05,000 --> 00:54:08,038 Are the children out on the scooter? -Yes. 230 00:54:08,250 --> 00:54:10,662 Oh, poor things. 231 00:54:13,667 --> 00:54:17,285 I put the fish in the fridge. Remind me, won't you? 232 00:54:19,083 --> 00:54:21,324 May I? -Sure. 233 00:54:21,833 --> 00:54:23,915 Would you like one? -No, thanks. 234 00:54:24,792 --> 00:54:27,284 Or... maybe later. 235 00:54:29,083 --> 00:54:31,745 Don't you want to change into something dry? 236 00:54:33,250 --> 00:54:34,706 No need. 237 00:54:35,667 --> 00:54:37,624 Ronald works too much. 238 00:54:38,208 --> 00:54:40,074 Do you think so? -He always did. 239 00:54:41,292 --> 00:54:44,330 Take that out onto the terrace. Ronald can't stand it. 240 00:54:44,542 --> 00:54:45,748 I did ask. 241 00:54:47,417 --> 00:54:48,532 Sorry for that. 242 00:54:51,583 --> 00:54:55,577 Does the locksmith know we're here? -He'll call on arrival. 243 00:54:55,917 --> 00:54:58,204 She's pretty, isn't she? -Yes. 244 00:54:59,333 --> 00:55:02,655 What are you doing here, if I may ask? -I write. 245 00:55:02,958 --> 00:55:05,700 We often work with Ronald's publishing house. 246 00:55:05,917 --> 00:55:07,954 Lately... 247 00:55:08,167 --> 00:55:09,749 'Tim's catalogue? 248 00:55:10,000 --> 00:55:11,991 That's a while ago. 249 00:55:13,375 --> 00:55:14,456 Okay. 250 00:55:24,375 --> 00:55:25,991 You guys are soaked through. 251 00:55:26,250 --> 00:55:28,161 I wanted to take shelter, but... 252 00:55:28,333 --> 00:55:32,076 Hi! Excuse me a minute. I'll be right with you. 253 00:55:33,250 --> 00:55:36,208 Why are you here? -Our new locking system... 254 00:55:36,375 --> 00:55:38,332 is a bit too effective. 255 00:55:38,958 --> 00:55:42,371 Not even we can get in. -Serves you right if you get robbed. 256 00:55:42,542 --> 00:55:44,658 Hi Felix... -Oh, come on! 257 00:55:45,875 --> 00:55:48,663 What about a match tomorrow? -No way! 258 00:55:48,875 --> 00:55:51,333 You weren't bad last time. -No thanks. 259 00:57:22,542 --> 00:57:24,249 You call yourself Algerian? 260 00:57:24,708 --> 00:57:26,164 You are an asshole! 261 00:57:30,708 --> 00:57:32,915 Sorry, it's for Mademoiselle. 262 00:57:34,000 --> 00:57:35,081 Sorry. 263 00:57:37,833 --> 00:57:39,369 You're on holiday? 264 00:57:40,833 --> 00:57:42,119 And you? 265 00:57:42,417 --> 00:57:45,660 I work round here, with my colleagues over there. 266 00:57:50,125 --> 00:57:52,537 And what do you do? -We're robots. 267 00:57:54,792 --> 00:57:59,161 We assemble printed circuit boards and check them before packaging. 268 00:57:59,875 --> 00:58:01,365 It's pretty monotonous. 269 00:58:02,917 --> 00:58:06,490 There must be something you like about it, no? 270 00:58:07,208 --> 00:58:08,494 The money. 271 00:58:09,125 --> 00:58:11,412 I'm by myself. I like that. 272 00:58:14,458 --> 00:58:17,371 What do your circuit boards look like? 273 00:58:17,583 --> 00:58:21,201 A pattern of conductive traces... Looks like a city. 274 00:58:23,542 --> 00:58:27,456 So... you build entire cities all by yourself. 275 00:58:29,583 --> 00:58:31,494 If you put it that way... 276 00:58:31,875 --> 00:58:33,240 That's true. 277 00:58:33,583 --> 00:58:35,915 That's enough! Off you go. 278 00:58:36,083 --> 00:58:38,370 Come on! Get out! 279 00:58:40,625 --> 00:58:42,036 I spit on people like you! 280 01:00:25,708 --> 01:00:27,915 Don't touch me, please! 281 01:00:30,042 --> 01:00:34,240 IDs please! -We didn't do anything, let us go. 282 01:00:34,667 --> 01:00:37,159 What's the problem man? -Are you smoking dope? 283 01:00:37,333 --> 01:00:39,324 You know it's forbidden. 284 01:00:42,083 --> 01:00:44,825 You can't do whatever you like. 285 01:00:45,000 --> 01:00:47,287 You better go home now. 286 01:14:07,292 --> 01:14:08,953 Anyone there? 287 01:14:09,167 --> 01:14:10,657 Somebody there? 288 01:14:13,657 --> 01:14:17,657 Preuzeto sa www.titlovi.com 19228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.