All language subtitles for HZGD-156+마츠모토+나나미_By+ruddbs-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,733 --> 00:00:18,733 Starring: Nanami Matsumoto 2 00:00:32,270 --> 00:00:37,270 Subtitles provided by Abkhaz (JAMAKAV.COM) 3 00:00:39,294 --> 00:00:46,294 Production: ruddbs // Never modify or distribute 4 00:00:57,457 --> 00:01:04,124 It has been half a year since I came into this house. 5 00:01:21,815 --> 00:01:23,544 With her husband Tatsuya 6 00:01:23,616 --> 00:01:30,749 And I have my father. I recently started living together because I need care. 7 00:01:30,824 --> 00:01:38,822 The first time I was worried However, because of her caring husband, he decided to get married. 8 00:01:38,965 --> 00:01:44,631 Honestly, I was against it at first 9 00:01:44,704 --> 00:01:50,040 My mother died first Your father was very fit alone. 10 00:01:50,110 --> 00:01:56,106 00:05:59,685 yesterday 28 00:05:59,826 --> 00:06:02,420 I'm so sorry... 29 00:06:08,301 --> 00:06:10,826 I just thought it would be okay to go in 30 00:06:12,105 --> 00:06:13,572 Suddenly the door opened 31 00:06:15,708 --> 00:06:17,835 I'm sorry 32 00:06:19,512 --> 00:06:27,851 There is no need to apologize. It's not your fault 33 00:07:30,917 --> 00:07:32,714 Nanami 34 00:07:33,119 --> 00:07:35,246 Anything I can do to help? 35 00:07:39,659 --> 00:07:40,990 I will help you 36 00:07:41,461 --> 00:07:46,797 -It's okay, I'll do it. - 00:09:07,344 As Nanami saw yesterday 49 00:09:08,748 --> 00:09:11,740 I also 50 00:09:11,817 --> 00:09:14,615 Man 51 00:09:18,491 --> 00:09:21,358 I've been patient 52 00:09:40,580 --> 00:09:41,706 father..? 53 00:09:45,718 --> 00:09:47,049 father! 54 00:09:50,323 --> 00:09:53,053 No, father! 55 00:09:53,593 --> 00:09:55,652 I... I can't stand it anymore 56 00:09:55,728 --> 00:09:58,595 There is no way anymore 57 00:09:58,731 --> 00:09:59,993 Do not 58 00:10:01,801 --> 00:10:04,395 - father... - 00:12:18,200 Really stop 72 00:12:40,226 --> 00:12:43,889 Father, I really don't want to do this. 73 00:12:44,964 --> 00:12:47,296 Be mindful 74 00:13:11,323 --> 00:13:14,656 father 75 00:13:14,727 --> 00:13:17,195 Don't do this 76 00:13:18,330 --> 00:13:21,993 No, no 77 00:13:32,011 --> 00:13:33,740 I hated... 78 00:13:44,557 --> 00:13:46,957 Do not 79 00:13:59,572 --> 00:14:01,699 Awesome 80 00:14:03,042 --> 00:14:06,239 I'll ask you, please stop 81 00:14:17,056 --> 00:14:19,991 00:17:28,703 Stop it, Father... 94 00:18:09,955 --> 00:18:12,423 Stop now 95 00:18:12,558 --> 00:18:17,427 -Let's do a little more - No... 96 00:18:22,234 --> 00:18:24,896 It's so good, good... 97 00:18:27,773 --> 00:18:30,241 Hate... 98 00:18:43,455 --> 00:18:46,788 Don't do this... 99 00:18:46,925 --> 00:18:51,123 No, I can't stand it anymore 100 00:19:08,747 --> 00:19:11,545 Father, I hate... 101 00:19:19,024 --> 00:19:21,083 That’s great, I’m going crazy. 102 00:19:29,234 --> 00:19:31,759 00:24:49,151 I don't want to do this! 114 00:25:21,720 --> 00:25:25,121 I hate you! 115 00:26:10,902 --> 00:26:14,235 Father... No. 116 00:26:14,306 --> 00:26:17,503 It's a dangerous day today. 117 00:26:17,642 --> 00:26:21,976 -Then it's better for me. -No, no! 118 00:26:23,048 --> 00:26:24,379 Hate...! 119 00:26:28,119 --> 00:26:32,112 -Never wrap it inside. -Wait a minute. 120 00:26:32,190 --> 00:26:34,385 -I'll wrap it inside. - 00:28:38,840 Started 132 00:28:50,294 --> 00:28:51,789 From that day 133 00:28:52,397 --> 00:29:01,203 Every month of fertility, I would have been violated by my father. 134 00:29:28,299 --> 00:29:30,893 I want to see my grandchildren as soon as possible. 135 00:29:31,035 --> 00:29:36,507 My father hit me and the rice cake every month when it was a dangerous day. 136 00:29:38,309 --> 00:29:40,300 Without any resistance 137 00:29:41,179 --> 00:29:45,172 When it comes to ovulation, it's wrapped up in me 138 00:29:45,717 --> 00:29:48,982 Honey, I'm sorry 139 00:29:49,721 --> 00:29:51,916 What should I do now? 140 00:29:51,990 --> 00:29:54,857 00:33:57,094 Then I will drive you again 152 00:34:07,178 --> 00:34:09,305 father.. 153 00:34:10,170 --> 00:34:15,843 I don't think I can sleep if I don't eat you. 154 00:34:18,088 --> 00:34:20,721 Compared to me and Tatsuya 155 00:34:20,792 --> 00:34:27,129 -Who do you think is better? - I do not like it... 156 00:34:27,198 --> 00:34:31,862 -I can't stand it today. - No... 157 00:34:32,937 --> 00:34:40,742 Look at your excitement and wriggling, you know what I mean? 158 00:34:40,812 --> 00:34:43,542 00:36:15,563 How about 171 00:36:16,707 --> 00:36:21,041 No father 172 00:36:21,846 --> 00:36:25,304 How about getting excited with me? 173 00:36:43,935 --> 00:36:45,869 good? 174 00:36:48,072 --> 00:36:49,596 no... 175 00:36:50,741 --> 00:36:52,470 OK 176 00:36:59,817 --> 00:37:02,877 Shall we look at this? 177 00:37:10,628 --> 00:37:13,028 Are you really going to push me? 178 00:37:13,297 --> 00:37:14,958 really? 179 00:37:20,638 --> 00:37:22,902 No... 180 00:37:23,040 --> 00:37:24,701 Stop it 181 00:37:25,576 --> 00:37:27,976 It's okay, you can feel it 182 00:37:43,194 --> 00:37:46,061 00:40:04,000 So good 197 00:41:00,324 --> 00:41:09,596 Please do it again, please... Suck until I ejaculate 198 00:41:12,336 --> 00:41:14,668 But... eup... 199 00:42:06,524 --> 00:42:08,583 Not yet... 200 00:42:09,193 --> 00:42:12,321 Really not yet 201 00:42:15,933 --> 00:42:19,391 Come suck 202 00:43:28,806 --> 00:43:31,274 Nanami 203 00:43:31,809 --> 00:43:34,403 Can I rub it with my chest? 204 00:43:37,948 --> 00:43:40,212 please 205 00:43:41,418 --> 00:43:44,945 Please 206 00:43:47,291 --> 00:43:49,020 Please 207 00:44:07,511 --> 00:44:10,639 00:52:39,154 What is it? 222 00:52:41,224 --> 00:52:43,556 Something looks bad? 223 00:52:44,027 --> 00:52:47,485 It's not like that... 224 00:52:47,631 --> 00:52:50,101 That's good, then. 225 00:52:51,637 --> 00:52:56,697 Oh yes, it's probably late today 226 00:53:00,377 --> 00:53:01,571 like that 227 00:53:02,979 --> 00:53:04,844 Okay 228 00:53:05,849 --> 00:53:10,909 -Then I'll go. -Go 229 00:54:33,136 --> 00:54:35,798 Cool~ 230 00:54:42,412 --> 00:54:44,812 That guy 231 00:54:44,881 --> 00:54:50,478 I didn't know I was living a happy life like this 232 00:54:56,426 --> 00:54:58,018 father... 233 00:55:02,699 --> 00:55:09,229 I don't think this is really 234 00:55:21,985 --> 00:55:22,974 really 235 00:55:23,586 --> 00:55:25,110 00:56:42,923 Come on 248 00:56:42,999 --> 00:56:46,526 You can do it like this, come on 249 00:57:08,558 --> 00:57:10,423 Nanami... 250 00:57:34,784 --> 00:57:42,316 You may feel it, but I think it's going to burst now. 251 00:58:49,192 --> 00:58:51,126 Ah...so good 252 00:59:32,168 --> 00:59:33,965 I can't stand it 253 00:59:34,637 --> 00:59:37,902 It's too erotic 254 01:01:06,929 --> 01:01:09,397 So good 255 01:01:11,534 --> 01:01:13,798 Good 256 01:02:24,674 --> 01:02:26,801 I'll make you feel more 257 01:02:26,943 --> 01:02:29,138 01:13:13,177 My husband went on a business trip 271 01:13:13,322 --> 01:13:19,522 I was brought back to your father's room again. 272 01:13:21,797 --> 01:13:24,857 I... couldn't resist 273 01:13:25,534 --> 01:13:28,059 I had no choice but to do what my father told me to do. 274 01:13:28,804 --> 01:13:33,468 Maybe... your father might be right. 275 01:13:33,609 --> 01:13:39,411 I may have been thirsty for this relationship. 276 01:14:17,986 --> 01:14:20,921 -Nanami - father... 277 01:15:44,206 --> 01:15:46,401 That’s great. 278 01:18:24,499 --> 01:18:26,626 father 279 01:18:28,303 --> 01:18:30,294 01:28:59,933 Can I move? 292 01:29:14,682 --> 01:29:18,749 Ah...so good, Father. 293 01:29:29,097 --> 01:29:33,761 Ah...Okay...It's the best 294 01:30:52,580 --> 01:30:55,640 Father, if you do that... 295 01:31:01,789 --> 01:31:04,383 How is it 296 01:31:04,525 --> 01:31:06,857 Okay, father... 297 01:31:09,130 --> 01:31:11,530 I think it will be cheap... 298 01:31:12,867 --> 01:31:15,131 Cheap... everything! 299 01:32:25,606 --> 01:32:28,336 I couldn't stand it 300 01:33:07,381 --> 01:33:10,976 Nanami, can you do more yet? 301 01:33:27,935 --> 01:33:31,200 01:37:11,549 Goes 315 01:38:08,215 --> 01:38:09,409 So good... 316 01:38:12,887 --> 01:38:15,082 Ah.. 317 01:38:17,791 --> 01:38:18,882 Wake up 318 01:38:29,837 --> 01:38:32,169 I can't stand it 319 01:38:46,186 --> 01:38:48,313 Oh good 320 01:40:32,426 --> 01:40:33,950 Nanami 321 01:40:37,765 --> 01:40:39,164 So good 322 01:41:55,576 --> 01:41:58,773 Go... liver... everything 323 01:41:58,912 --> 01:42:02,780 Gone... all, a little... a little more! 324 01:42:03,050 --> 01:42:06,645 Nanami, can I wrap it inside? 325 01:42:06,787 --> 01:42:15,786 - 01:49:25,881 Come to the room 338 01:49:26,026 --> 01:49:29,018 I'll be waiting 339 01:49:41,975 --> 01:49:48,642 Subtitles provided by Abkhaz (JAMAKAV.COM) 340 01:49:48,915 --> 01:49:54,182 Starring: Nanami Matsumoto 341 01:49:55,589 --> 01:50:01,118 Production: ruddbs 342 01:50:01,194 --> 01:50:05,790 This producer will never allow modification and distribution of subtitles. 19838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.