Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,127 --> 00:02:54,516
Ujak Marton.
2
00:02:55,407 --> 00:02:59,161
Rusi dolaze
Ja be�im u Budimpe�tu.
3
00:03:02,327 --> 00:03:04,477
�uvajte se deco.
4
00:03:36,887 --> 00:03:38,798
Devoj�ice.
5
00:03:42,887 --> 00:03:45,720
Pustite me!
6
00:03:49,727 --> 00:03:51,126
Dani!
7
00:03:55,567 --> 00:03:57,523
Dani, pomozi mi!
8
00:04:00,007 --> 00:04:01,918
Pustite me!
9
00:06:11,487 --> 00:06:13,284
Tetka Roza!
10
00:06:13,847 --> 00:06:19,001
Dani, an�ele moj
tako si sladak!
11
00:06:20,487 --> 00:06:22,079
Zdravo, Dani.
12
00:06:24,927 --> 00:06:28,203
Nadam se da nas
tvoj otac ne�e oterati.
13
00:06:28,447 --> 00:06:30,756
Ne�e, na ovaj dan.
14
00:06:34,087 --> 00:06:37,159
Majko, da si �iva i zdrava.
15
00:06:37,447 --> 00:06:40,757
Hvala, deco.
Bog vam pomogao.
16
00:06:41,007 --> 00:06:43,202
Kako si, brate?
17
00:06:45,087 --> 00:06:47,123
Da li jo� uvek...
18
00:07:14,647 --> 00:07:19,118
Jesu li te tvoji drugovi
pustili da do�e� na slavlje?
19
00:07:20,007 --> 00:07:23,477
Vremena se menjaju, tata.
Zna� i sam.
20
00:07:23,687 --> 00:07:25,678
Ne znam ja ni�ta!
21
00:07:25,847 --> 00:07:29,806
Samo znam da je
veliki nered.
22
00:07:30,127 --> 00:07:34,803
Ljudima se oduzima
stoka, bra�no, sve!
23
00:07:35,007 --> 00:07:37,316
To se zove agrarna reforma.
24
00:07:37,567 --> 00:07:39,956
Sovjeti su to odavno uradili.
25
00:07:40,167 --> 00:07:44,638
Ono su uradili
tvoji sovjetski drugovi!
26
00:08:46,767 --> 00:08:51,522
Gospodine Hubert,
gde nas vode? Ne znam.
27
00:09:33,887 --> 00:09:38,722
Gospodine Hubert...
Idi ku�i, Dani. Brzo!
28
00:09:42,447 --> 00:09:48,522
Idi ku�i i reci ocu da zadr�i
ono �to sam mu dao. Hajde!
29
00:12:10,087 --> 00:12:14,205
Ko su oni?
Verovatno novi susedi.
30
00:15:57,167 --> 00:16:00,523
Topi�i oru Hubertovu zemlju.
31
00:16:32,247 --> 00:16:34,636
Dani, dr�i ih.
32
00:17:46,407 --> 00:17:47,965
Jebe� ga...
33
00:19:02,887 --> 00:19:05,845
Te proste selja�ine...
34
00:20:09,807 --> 00:20:13,766
Dru�i� se sa ovima?
Idiote! Brzo ku�i!
35
00:21:15,407 --> 00:21:17,204
�ta je to?
36
00:21:23,447 --> 00:21:29,602
Uzmite to a ostavite mi
moje konje.
37
00:22:23,687 --> 00:22:26,997
�ta se ovde doga�a, tata?
38
00:22:28,727 --> 00:22:33,118
Hubert ti je dao te dragulje
da ih �uva�.
39
00:22:33,327 --> 00:22:38,276
Moj otac i ja smo sve
po�teno zaradili.
40
00:22:38,567 --> 00:22:41,843
Ne dam da mi to uzimaju!
41
00:22:42,087 --> 00:22:45,841
Doneli su zakon o zemlji.
42
00:22:46,087 --> 00:22:49,284
Kako misli� da zadr�i�
100 hektara?
43
00:22:58,887 --> 00:23:01,959
A �ta ti radi�?
44
00:23:15,487 --> 00:23:19,924
Opet pije�, svinjo jedna!
�ta te briga?
45
00:23:31,287 --> 00:23:33,357
Pomozi mi, Dani.
46
00:29:22,487 --> 00:29:25,399
Zna�i, kod poru�nika...
47
00:29:26,047 --> 00:29:28,356
Na ube�ivanje...
48
00:29:28,647 --> 00:29:32,606
Ako ne �eli� da te uhapsimo.
49
00:29:49,887 --> 00:29:51,684
Lepi konji...
50
00:29:53,407 --> 00:29:55,921
Voli� konje, zar ne?
51
00:29:59,487 --> 00:30:03,400
Kako je tvoja sestra?
Je li dobro?
52
00:30:09,287 --> 00:30:11,801
Dobar si ti de�ko...
53
00:32:03,527 --> 00:32:06,724
Ubi�u te ako te vidim
sa tim strancem!
54
00:40:13,127 --> 00:40:15,641
Zna�i, po�elo je...
55
00:40:16,607 --> 00:40:19,599
Ovo je gore od rata.
56
00:40:35,847 --> 00:40:40,967
�ta radi�? Za koga?
Ne�e se vratiti.
57
00:40:41,167 --> 00:40:44,796
Mo�da se neko i vrati.
Ko?
58
00:40:45,567 --> 00:40:47,319
Ne znam.
59
00:40:47,607 --> 00:40:51,395
Hubertovi ili Topi�i.
60
00:42:47,967 --> 00:42:50,765
Dobro je �to si tu.
Utovaruj!
61
00:42:53,247 --> 00:42:56,398
Utovaruj, proklet bio!
62
00:42:56,967 --> 00:42:59,276
Krio si ih na farmi.
63
00:42:59,487 --> 00:43:03,241
Nismo mi glupi.
Utovaruj.
64
00:43:10,807 --> 00:43:14,117
Jo� jedno.
Nema!
65
00:43:14,727 --> 00:43:19,437
Misli�, prodao si ga?
Penji se. Br�e!
66
00:43:50,687 --> 00:43:55,397
Plavi nezaboravak
67
00:43:58,207 --> 00:44:03,406
cveta pored reke...
68
00:44:10,087 --> 00:44:16,003
Bolestan sam,
srce me boli...
69
00:44:16,727 --> 00:44:22,165
Uskoro �u umreti...
70
00:45:30,847 --> 00:45:33,520
Jebeni kulak!
71
00:50:12,207 --> 00:50:15,722
Ne pla�i, golubice.
72
00:50:17,687 --> 00:50:25,002
To se doga�a svuda
kuda prolaze velike vojske.
73
00:50:57,807 --> 00:51:03,120
Dani, da napravimo protezu?
Za koga?
74
00:51:03,527 --> 00:51:05,597
Za Topi�a.
75
00:53:11,287 --> 00:53:15,405
Spavaj, golubice, spavaj...
76
00:53:38,607 --> 00:53:42,725
Ako bude pastuv,
da�emo ga Daniju.
77
00:53:43,647 --> 00:53:46,559
Dobra cura, dobra...
78
00:53:48,807 --> 00:53:54,245
O�e na�, koji si na nebesima,
da se sveti ime Tvoje...
79
00:53:56,927 --> 00:54:02,763
Pomozi Gospode da na�a
kobila nosi zdravo �drebe...
80
00:54:56,167 --> 00:54:59,557
Dani, pastuv je!
81
01:01:01,167 --> 01:01:02,680
Gospode!
82
01:01:13,647 --> 01:01:15,524
Gde je �unka?
83
01:01:22,327 --> 01:01:24,158
Nema je.
84
01:01:39,847 --> 01:01:42,042
Gde je �unka?
85
01:02:51,887 --> 01:02:55,766
Jeba�emo ti sestru,
kao i Rusi!
86
01:03:34,687 --> 01:03:36,643
Deda!
87
01:03:45,287 --> 01:03:48,677
Ni Bog me ne �eli...
88
01:04:41,247 --> 01:04:43,477
Usrani bur�uj!
89
01:04:43,887 --> 01:04:47,721
Tebe nisam ni�ta pitao!
Umukni i gubi se!
90
01:04:58,207 --> 01:05:00,402
Slu�aj, govno jedno...
91
01:05:00,687 --> 01:05:04,646
I ve�e gazde su morale
da plate svoje dugove.
92
01:05:22,407 --> 01:05:24,637
Prokleto kopile!
93
01:07:17,647 --> 01:07:22,198
Granica je granica,
kopiladi jugoslovenska!
94
01:09:43,287 --> 01:09:45,881
Pokaza�u ja tebi!
95
01:10:07,327 --> 01:10:11,923
Ho�u da umrem...
Polako...
96
01:10:16,007 --> 01:10:19,283
Pomozi mi, Etel...
97
01:10:26,167 --> 01:10:29,079
Sve sam video...
98
01:10:34,847 --> 01:10:39,398
Kada su ti vojnici
uradili ono...
99
01:10:42,167 --> 01:10:45,842
Vojnici su...
Smiri se.
100
01:10:49,967 --> 01:10:53,562
Etel, pomozi mi...
101
01:12:45,407 --> 01:12:48,604
�ta ti je bio zadatak?
102
01:13:00,207 --> 01:13:01,845
Pri�aj!
103
01:13:02,607 --> 01:13:05,405
Stoko Ma�arska!
104
01:13:38,287 --> 01:13:41,962
Tu se krije�, kurvo mala?
105
01:20:10,287 --> 01:20:11,845
Noga...
106
01:21:02,847 --> 01:21:07,716
Ne zaboravi, oni su stranci.
107
01:21:10,527 --> 01:21:12,961
I oni su ljudi.
108
01:21:13,607 --> 01:21:16,405
Tako nisi ranije pri�ao.
109
01:21:17,727 --> 01:21:21,037
Ovaj jad me je promenio.
110
01:21:22,247 --> 01:21:27,241
Ho�e� da jedinu k�er
da� tom strancu?
111
01:21:29,767 --> 01:21:31,519
Da.
112
01:21:32,127 --> 01:21:35,483
Mi ovde �ivimo vekovima.
113
01:21:35,927 --> 01:21:39,158
Ven�avali smo se me�usobno.
114
01:21:39,447 --> 01:21:43,042
Poznati smo kao selo ro�aka.
115
01:21:44,167 --> 01:21:49,685
Samo da bismo sa�uvali
veru, zemlju i prokletu rasu.
116
01:21:50,847 --> 01:21:54,681
Mnogo na�ih ljudi je bolesno.
117
01:21:56,287 --> 01:22:00,121
Treba da nestanemo.
To je jedini izlaz.
118
01:22:06,767 --> 01:22:08,917
Pri�aj sa mnom
na ma�arskom!
119
01:22:28,047 --> 01:22:32,916
Vekovima smo
na prokletoj granici.
120
01:23:55,567 --> 01:23:58,843
Martone...
Kako si do�ao ovamo?
121
01:23:59,167 --> 01:24:03,285
Nemam vremena.
Vodi me do granice.
122
01:24:03,887 --> 01:24:07,084
Ti zna� gde mogu da pre�em.
123
01:24:07,327 --> 01:24:11,320
Rusi dolaze.
Opet �e biti borbe.
124
01:24:11,527 --> 01:24:14,439
Zar nisi pobegao 1945?
125
01:24:16,487 --> 01:24:18,398
Hajdemo!
126
01:24:29,047 --> 01:24:32,084
Gubi se sa farme. Odmah!
127
01:24:37,047 --> 01:24:38,765
Idemo!
128
01:24:39,887 --> 01:24:43,766
Odmah da ste oti�li sa farme!
Ne idemo nikud!
129
01:24:44,647 --> 01:24:48,720
Puca se na granici.
Ostajemo!
130
01:24:50,047 --> 01:24:54,996
Ti �e� sa mnom, ku�kice.
131
01:25:05,807 --> 01:25:08,685
Mo�ete svi da poumirete
od gladi!
132
01:26:14,247 --> 01:26:16,602
Dani, lezi!
133
01:26:34,647 --> 01:26:37,445
Nemoj nikoga da zove�.
134
01:26:38,047 --> 01:26:42,916
Zna� gde je rakija.
Donesi mi je.
135
01:26:43,447 --> 01:26:45,438
Donesi mi rakiju...
136
01:27:13,167 --> 01:27:14,566
Barta!
137
01:27:16,007 --> 01:27:20,398
�ta slavite,
psi imperijalisti�ki?
9030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.