Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:28,000
Fixed by: bullit
2
00:01:48,000 --> 00:01:49,200
Se vad jag f�ngade.
3
00:01:49,400 --> 00:01:51,200
Raymond, l�gg den inte-
4
00:01:51,400 --> 00:01:53,200
-i vasken.
5
00:01:53,400 --> 00:01:54,600
T�nkte vi kunde �ta fisken.
6
00:01:55,200 --> 00:01:56,800
Vad �r det?
7
00:01:57,000 --> 00:01:59,400
Kattfisk.
Jag f�ngade den i sj�n.
8
00:02:00,600 --> 00:02:03,000
Jag fixade b�ten.
Det �r bra f�r David.
9
00:02:03,200 --> 00:02:05,200
Han beh�ver frisk luft.
10
00:02:05,400 --> 00:02:07,800
-�lskling, han �r riktigt sjuk.
-Bara ett par timmar.
11
00:02:08,000 --> 00:02:10,600
F�nga fisk, �ta lite soppa.
12
00:02:11,600 --> 00:02:14,800
-Hur ren �r sj�n?
-Lika ren som havet.
13
00:03:06,200 --> 00:03:07,600
Eve...
14
00:03:08,200 --> 00:03:09,200
...han �r inte d�r uppe.
15
00:03:10,200 --> 00:03:11,400
Han kom inte hit ner.
16
00:03:12,400 --> 00:03:14,200
Kolla hela huset, jag g�r ut.
17
00:03:40,200 --> 00:03:41,800
David!
18
00:03:43,400 --> 00:03:45,000
David!
19
00:03:45,600 --> 00:03:47,200
David!
20
00:03:49,800 --> 00:03:51,200
David!
21
00:03:52,200 --> 00:03:53,600
David!
22
00:03:56,000 --> 00:03:57,800
David!
23
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
David! David!
24
00:04:06,400 --> 00:04:08,200
David!
25
00:04:10,200 --> 00:04:12,000
David!
26
00:04:12,600 --> 00:04:14,200
David!
27
00:04:20,400 --> 00:04:22,000
David!
28
00:04:22,400 --> 00:04:26,200
David! David!
29
00:04:26,400 --> 00:04:28,200
Jag har hittat n�t.
30
00:04:32,800 --> 00:04:35,000
Ur v�gen!
31
00:04:38,200 --> 00:04:40,000
K�nner du igen den h�r?
32
00:04:40,200 --> 00:04:42,800
-Det �r min sons tr�ja.
-Var �r min son?
33
00:04:43,400 --> 00:04:45,600
-Var �r min son?
-Raymond!
34
00:04:45,800 --> 00:04:48,200
David! David!
35
00:04:48,800 --> 00:04:51,200
David! David! David!
36
00:04:51,400 --> 00:04:53,800
Sn�lla, f�rs�k att hitta honom.
37
00:04:54,000 --> 00:04:55,400
Var �r min son?
38
00:04:59,400 --> 00:05:03,400
David! Var �r min son?
39
00:05:05,600 --> 00:05:10,000
Var �r min son? David!
40
00:05:18,600 --> 00:05:20,200
Ett �r senare
41
00:05:26,000 --> 00:05:29,200
Jag vill tr�ffa mamma och pappa idag.
42
00:05:29,800 --> 00:05:32,200
Det g�r inte.
Det �r f�r l�ngt borta.
43
00:05:35,200 --> 00:05:36,400
Ben kan ta dit mig.
44
00:05:36,600 --> 00:05:39,200
Alla s�ger sn�lla saker
n�r det �r begravning.
45
00:05:41,000 --> 00:05:42,400
Ni tv�...
46
00:05:43,600 --> 00:05:47,200
-Det �r n�stan �ver.
-G�r vi till kyrkog�rden sen?
47
00:05:49,200 --> 00:05:50,800
S�klart.
48
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
�r du okej?
49
00:05:56,800 --> 00:05:58,600
Blir du v�r nya pappa?
50
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Nej.
51
00:06:03,400 --> 00:06:06,200
Era f�r�ldrar hade velat
att ni f�r en riktig mor och far.
52
00:06:08,200 --> 00:06:12,400
Jag �lskar er, men det betyder
inte att jag blir en bra f�r�lder.
53
00:06:13,800 --> 00:06:15,200
Jag �r polisman.
54
00:06:15,600 --> 00:06:17,800
Jag har tur om jag kommer hem-
55
00:06:18,000 --> 00:06:20,800
-till en liten lya lagom till middag.
56
00:06:21,000 --> 00:06:22,200
Ethan?
57
00:06:23,200 --> 00:06:26,400
F�lj med mig,
det �r n�gra du ska f� tr�ffa.
58
00:06:27,600 --> 00:06:30,000
Det �r okej. G� dit.
59
00:06:30,400 --> 00:06:31,800
G� dit.
60
00:06:37,800 --> 00:06:39,200
Det �r okej.
61
00:06:43,400 --> 00:06:46,000
Det �r okej.
62
00:07:02,600 --> 00:07:04,600
Jag l�mnar dig inte, Abby.
63
00:07:06,400 --> 00:07:11,400
Jag finns d�r om du beh�ver mig.
Alltid. Jag lovar.
64
00:07:12,200 --> 00:07:14,200
Vi beh�ver dig nu, Ben.
65
00:07:14,600 --> 00:07:17,000
Urs�kta, mr Koch.
Kan ni signera n�gra papper-
66
00:07:17,200 --> 00:07:19,600
-s� den detaljen blir klar?
67
00:07:52,200 --> 00:07:54,400
Hur l�nge har ni k�nt barnen?
68
00:07:54,600 --> 00:07:57,600
Hela deras liv.
Jag k�nner deras f�r�ldrar...
69
00:07:58,000 --> 00:08:01,200
Jag k�nde deras f�r�ldrar
sen high school.
70
00:08:02,600 --> 00:08:05,800
Det m�ste vara en stor f�rlust
f�r er ocks�. Tack, Carol.
71
00:08:06,200 --> 00:08:07,800
Ja.
72
00:08:08,200 --> 00:08:11,200
Att f�rlora v�nner �r
v�rre �n den h�r k�nslan.
73
00:08:11,600 --> 00:08:13,800
Ni g�r det r�tta.
74
00:08:14,400 --> 00:08:17,400
-G�r jag?
-Ja. Signera den andra sidan.
75
00:08:30,400 --> 00:08:31,600
Tack.
76
00:09:18,000 --> 00:09:19,200
Urs�kta mig.
77
00:09:20,800 --> 00:09:22,600
Kan du bevara en hemlighet?
78
00:09:23,400 --> 00:09:25,000
-Vad?
-En hemlighet.
79
00:09:28,600 --> 00:09:31,000
-Ja.
-Okej.
80
00:09:34,800 --> 00:09:36,400
-Vars�god.
-Tack.
81
00:09:36,800 --> 00:09:38,600
Ingen orsak.
82
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
�r du n�n som h�ller ordning h�r?
83
00:09:44,000 --> 00:09:45,200
Nej, jag �r en mor.
84
00:09:47,800 --> 00:09:52,400
Och min hemlighet �r
att jag vet att alla h�r-
85
00:09:52,800 --> 00:09:54,400
-�r lika r�dda som du.
86
00:09:56,600 --> 00:09:59,600
Jag vet det,
eftersom jag har sett b�da sidor.
87
00:10:00,600 --> 00:10:01,800
Verkligen?
88
00:10:03,200 --> 00:10:05,000
Men vet du vad?
89
00:10:05,600 --> 00:10:07,600
Jag l�rde mig mycket om familjer.
90
00:10:07,800 --> 00:10:10,200
Att man m�ste beskydda sina barn.
91
00:10:11,000 --> 00:10:13,400
Att man m�ste vara en god mor.
92
00:10:13,600 --> 00:10:16,400
-Kan vi k�pa glass?
-Visst.
93
00:10:17,000 --> 00:10:21,600
Hej, jag heter Raymond.
Du m�ste vara Ethans syster.
94
00:10:21,800 --> 00:10:24,400
-Ja, Abby.
-Hej.
95
00:10:25,200 --> 00:10:27,800
Tar ni med honom?
96
00:10:29,600 --> 00:10:32,000
Vi f�rlorade v�r pojke.
97
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
Jag vill fortfarande vara en mor.
98
00:10:40,000 --> 00:10:41,200
Han har verkligen tur.
99
00:10:46,800 --> 00:10:49,800
Var duktig nu, Ethan. Okej?
100
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Allt kommer att bli bra.
101
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
Oroa dig inte.
Vi kommer att tr�ffa varandra.
102
00:11:03,200 --> 00:11:06,000
Jag l�rde mig en annan sak
om familjer:
103
00:11:09,200 --> 00:11:11,000
Om man har fem sovrum i huset-
104
00:11:11,200 --> 00:11:13,600
-b�r man ha mer �n ett barn.
105
00:12:29,000 --> 00:12:30,600
Vi �r framme.
106
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
Det h�r �r hallen.
107
00:12:34,600 --> 00:12:36,400
H�r �r vardagsrummet.
108
00:12:37,600 --> 00:12:39,200
Kom, Abby.
109
00:12:39,600 --> 00:12:43,800
Ser du? Det �r ett atrium.
Raymond designade det.
110
00:12:49,400 --> 00:12:51,000
Nej, Ethan! R�r ingenting!
111
00:12:51,200 --> 00:12:54,800
Det �r okej.
Det �r ditt hem ocks�.
112
00:12:55,000 --> 00:12:57,600
H�r �r trappan,
den leder upp till sovrummen.
113
00:12:57,800 --> 00:13:00,800
Jag ska visa er sen,
det h�r �r matsalen.
114
00:13:02,000 --> 00:13:03,800
Det h�r �r s�llskapsrummet.
115
00:13:04,600 --> 00:13:06,400
Raymond, ska du visa vad du k�pt?
116
00:13:06,600 --> 00:13:10,600
Ja, Ethan. Titta rakt fram.
117
00:13:10,800 --> 00:13:13,600
-Ja!
-Nu ser vi inte honom mer.
118
00:13:14,600 --> 00:13:17,600
-Det �r ett j�ttekul spel!
-Okej, vi s�tter ig�ng.
119
00:13:24,600 --> 00:13:27,000
H�r har vi sovrummen.
120
00:13:27,200 --> 00:13:31,600
Det h�r �r v�rt rum. Jag vill ha
frukost i s�ngen p� mors dag.
121
00:13:33,600 --> 00:13:36,400
Det h�r kan v�l bli ett lekrum?
Vad tycker du?
122
00:13:36,600 --> 00:13:39,400
-Ja.
-Ja? Okej.
123
00:13:39,600 --> 00:13:44,000
-Ethan det h�r �r ditt rum.
-Det �r s� coolt.
124
00:13:46,000 --> 00:13:48,800
-Gillar du det?
-Jag tror han gillar det.
125
00:13:49,200 --> 00:13:52,600
Jag har packat upp dina saker,
allt ligger p� sin plats.
126
00:13:53,000 --> 00:13:54,400
Badrummet �r d�r borta.
127
00:13:56,600 --> 00:13:58,600
Ethan bor n�ra oss.
128
00:13:59,000 --> 00:14:02,800
Jag kan visa Abby tornet.
Ditt rum. Kom h�r.
129
00:14:03,600 --> 00:14:05,800
Du kommer att �lska det.
130
00:14:07,600 --> 00:14:09,800
Ett varningens ord:
Eve vaknar l�tt.
131
00:14:10,000 --> 00:14:13,600
-G�r inte f�r mycket gymnastik.
-Visst.
132
00:14:13,800 --> 00:14:15,600
H�r �r det.
133
00:14:21,200 --> 00:14:23,000
Ska jag bo h�r sj�lv?
134
00:14:23,200 --> 00:14:26,200
Du �r vuxen nu,
du beh�ver din egen plats.
135
00:14:29,000 --> 00:14:30,600
-Gillar du det?
-Ja.
136
00:14:30,800 --> 00:14:32,600
Du har husets b�sta utsikt.
137
00:14:33,000 --> 00:14:36,400
Se ut genom f�nstret.
Du och Ethan f�r det bra h�r.
138
00:14:47,800 --> 00:14:50,600
-Vad finns d�r?
-G� inte in d�r.
139
00:14:51,400 --> 00:14:54,800
Det var v�r sons rum.
G� inte in d�r.
140
00:14:55,400 --> 00:14:57,000
Sj�lvklart inte.
141
00:14:59,200 --> 00:15:02,000
D�r �r han. Ordna till era rum-
142
00:15:02,200 --> 00:15:04,800
-s� m�ter jag er en trappa ner.
Vi �ter om en timme.
143
00:15:05,000 --> 00:15:06,200
Okej.
144
00:15:08,600 --> 00:15:09,800
Jag s�g en sj� p� v�gen hit.
145
00:15:12,400 --> 00:15:14,000
Kom.
146
00:15:45,600 --> 00:15:47,000
Var f�rsiktig.
147
00:15:48,600 --> 00:15:51,400
-Vi kan bada!
-Nej, stanna d�r.
148
00:15:55,000 --> 00:15:56,200
Vad g�r ni?
149
00:15:57,600 --> 00:16:00,200
Er mor �r sjuk av oro. Kom.
150
00:16:05,400 --> 00:16:07,000
Ethan, kom h�r.
151
00:16:08,600 --> 00:16:09,400
Kom s� g�r vi.
152
00:16:11,600 --> 00:16:14,800
Abby, kommer du?
153
00:16:20,400 --> 00:16:23,800
G� aldrig till sj�n utan oss.
154
00:16:27,800 --> 00:16:29,400
F�rl�t.
155
00:16:31,000 --> 00:16:32,600
F�rl�t.
156
00:16:33,000 --> 00:16:35,400
Ni m�ste s�ga till innan ni g�r.
157
00:16:36,400 --> 00:16:39,600
Jag vet inte vad ni �r vana vid,
men ni f�r inte g� runt sj�lva.
158
00:16:39,800 --> 00:16:42,200
Ni vet inte hur farligt det �r h�r.
159
00:16:45,600 --> 00:16:47,600
Dessutom �r det matdags.
160
00:16:48,800 --> 00:16:50,000
Raymond, �r grillen klar?
161
00:16:51,600 --> 00:16:52,800
Ja.
162
00:16:53,200 --> 00:16:54,600
Tack.
163
00:16:57,400 --> 00:16:58,400
Hungriga?
164
00:17:04,200 --> 00:17:05,800
Kom h�r.
165
00:17:43,800 --> 00:17:47,200
Jag kollar upp det nu.
Det �r okej, Abby. G� och l�gg dig.
166
00:18:00,800 --> 00:18:02,000
Det �r n�n utanf�r.
167
00:18:03,800 --> 00:18:06,200
Jag har ringt, Abby.
De kommer att k�ra f�rbi.
168
00:18:06,400 --> 00:18:07,600
Jag s�g n�n d�rute!
169
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
Jag h�rde det.
Det ordnar sig, okej?
170
00:18:11,800 --> 00:18:14,200
Abby, oroa dig inte.
171
00:18:14,400 --> 00:18:15,800
Abby.
172
00:18:16,000 --> 00:18:17,600
Lyssna p� mig.
173
00:18:18,000 --> 00:18:21,800
-Abby!
-Ethan. �r du okej?
174
00:18:23,000 --> 00:18:24,800
Han �r r�dd.
175
00:18:26,800 --> 00:18:29,600
Detta �r varf�r man m�ste h�lla sig
i n�rheten av huset.
176
00:18:30,400 --> 00:18:32,800
Abby sa att hon s�g n�n d�rute.
177
00:18:33,400 --> 00:18:35,800
Det �r mitt i natten.
Vart gick du?
178
00:18:41,000 --> 00:18:42,600
Vill du sova med mamma inatt?
179
00:18:42,800 --> 00:18:45,000
Jag kan stanna hos honom.
180
00:18:46,600 --> 00:18:48,600
Jag vill vara hos Abby.
181
00:18:53,800 --> 00:18:56,400
Okej. Ni �r i s�kerhet.
182
00:18:59,000 --> 00:19:00,200
Godnatt.
183
00:19:35,600 --> 00:19:36,800
Vars�god.
184
00:19:37,600 --> 00:19:39,600
D�r �r hon. S�tt dig.
185
00:19:40,200 --> 00:19:42,200
Hur m�nga pannkakor vill du ha?
186
00:19:43,400 --> 00:19:45,400
-Tv� blir bra.
-Okej.
187
00:19:45,600 --> 00:19:48,400
-Raymond, frukost.
-Jag kommer ner.
188
00:19:51,600 --> 00:19:54,600
Han �r p� kontoret
6.00 varje morgon.
189
00:19:54,800 --> 00:19:58,600
-Hoppas han inte v�ckte dig.
-Jag h�rde honom inte.
190
00:19:58,800 --> 00:20:02,800
Jag beh�ver hj�lp i huset idag.
Kan jag f�-
191
00:20:03,000 --> 00:20:04,600
-tv� frivilliga?
192
00:20:14,200 --> 00:20:16,600
Ethan,
kan du hj�lpa Eve med tv�tten?
193
00:20:16,800 --> 00:20:18,600
Jag visar hur man g�r.
194
00:20:22,200 --> 00:20:24,000
Se h�r, Ethan.
195
00:20:24,200 --> 00:20:26,000
H�r �r tv�tten, okej?
196
00:20:26,200 --> 00:20:28,000
Vad du ska se till...
197
00:20:30,600 --> 00:20:33,000
Urs�kta, Abby.
Det �r min fars pistol.
198
00:20:33,200 --> 00:20:35,400
Han sparade den efter kriget.
199
00:20:35,800 --> 00:20:37,800
Eve tror att jag har sl�ngt den.
200
00:20:39,000 --> 00:20:41,600
Okej, du �ppnar tv�ttmaskinen.
201
00:20:41,800 --> 00:20:43,800
Sen st�ller man in programmet.
202
00:20:44,000 --> 00:20:45,400
-Trycker man?
-Ja.
203
00:20:45,600 --> 00:20:48,000
Nej, den h�r knappen.
204
00:20:49,600 --> 00:20:52,400
Abby?
205
00:20:53,600 --> 00:20:55,600
Jag s�ger det bara en g�ng.
206
00:20:57,000 --> 00:21:01,000
Tv�ttmedel finns h�r uppe.
207
00:21:01,200 --> 00:21:03,800
Nerf�r trapporna upp till toppen...
208
00:21:04,000 --> 00:21:05,800
Vinden �r bakom den d�rren.
209
00:21:06,800 --> 00:21:08,800
Vi har mycket jobb att g�ra.
210
00:21:21,400 --> 00:21:22,800
Efter dig.
211
00:21:31,400 --> 00:21:33,600
Tycker du det �r varmt h�r?
212
00:21:34,800 --> 00:21:35,800
Nej.
213
00:21:37,000 --> 00:21:38,600
-Inte precis.
-Det borde vara...
214
00:21:38,800 --> 00:21:41,000
...det varmaste rummet i huset.
S�rskilt p� sommaren.
215
00:21:41,400 --> 00:21:43,800
All varm luft f�rsvinner.
216
00:21:44,600 --> 00:21:47,000
-�r det inte bra?
-Nej, inte p� vintern.
217
00:21:47,200 --> 00:21:50,400
Jag har nytt isoleringsmaterial,
du kan hj�lpa mig med resten.
218
00:21:50,600 --> 00:21:53,800
Okej?
F�nstret ska bli alldeles t�tt.
219
00:21:54,000 --> 00:21:56,200
Vi kan jobba lite varje dag.
220
00:21:56,400 --> 00:21:58,400
S� f�r vi l�ra k�nna varandra.
221
00:21:58,600 --> 00:21:59,800
-Okej.
-Bra.
222
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
Du kan ha p� dig
mitt verktygsb�lte.
223
00:22:05,800 --> 00:22:08,400
Det �r okej.
Det finns m�nga fler.
224
00:22:08,600 --> 00:22:10,400
-Okej.
-G�r det bra?
225
00:22:11,400 --> 00:22:13,000
Bra.
226
00:22:31,600 --> 00:22:32,800
David.
227
00:23:31,800 --> 00:23:34,200
Varf�r �r du h�r?
Hit f�r du inte g�.
228
00:23:34,400 --> 00:23:36,200
Du lovade, Abby.
229
00:23:36,800 --> 00:23:38,600
F�rl�t.
230
00:23:41,800 --> 00:23:43,600
Kan du bevara en hemlighet?
231
00:23:44,400 --> 00:23:46,400
-Ja.
-S�kert?
232
00:23:46,600 --> 00:23:47,800
Ja.
233
00:23:48,400 --> 00:23:50,000
S�g inget till Eve.
234
00:23:51,000 --> 00:23:52,600
G�r inte det.
235
00:23:54,200 --> 00:23:56,600
-Okej.
-Bra.
236
00:23:56,800 --> 00:23:59,400
Ut h�rifr�n innan Eve hittar dig.
237
00:24:25,800 --> 00:24:27,600
Abby, vart ska du?
238
00:24:30,400 --> 00:24:31,800
G� en promenad.
239
00:24:32,000 --> 00:24:33,600
Det �r dags f�r lunch.
240
00:24:33,800 --> 00:24:36,200
Jag �ter n�r jag kommer tillbaka.
241
00:24:36,600 --> 00:24:38,400
Jag vill inte att du g�r ut.
242
00:24:38,600 --> 00:24:40,400
Jag ska bara ner till sj�n.
243
00:24:41,000 --> 00:24:43,400
Nej. Absolut inte.
244
00:24:43,600 --> 00:24:45,400
Varf�r inte?
245
00:24:46,200 --> 00:24:49,000
Det h�r �r mitt hus
och det �r mina regler.
246
00:24:49,200 --> 00:24:52,200
Det �r f�r ditt eget b�sta.
M�ste jag bokstavera det?
247
00:24:52,400 --> 00:24:55,000
-Vad �r problemet?
-Du f�r ingen lunch...
248
00:24:55,200 --> 00:24:57,800
...och du f�r inte g� ut.
G� till ditt rum!
249
00:25:00,400 --> 00:25:01,800
Okej.
250
00:25:05,600 --> 00:25:06,800
F�rl�t.
251
00:25:54,600 --> 00:25:56,600
Abby, kan du �ppna d�rren?
252
00:26:00,600 --> 00:26:04,200
Det �r ingen d�r.
Ingen kommer n�nsin hit.
253
00:26:17,400 --> 00:26:20,600
-Hej.
-Herregud. Hej!
254
00:26:20,800 --> 00:26:22,200
Hur m�r du?
255
00:26:23,800 --> 00:26:24,800
Hej, grabben!
256
00:26:31,200 --> 00:26:33,600
Eve hade r�tt. Ni verkar sk�rrade.
257
00:26:33,800 --> 00:26:35,600
Hon borde veta.
258
00:26:39,800 --> 00:26:41,800
Det �r ett fint, stort hus.
259
00:26:42,600 --> 00:26:44,000
J�ttefin utsikt.
260
00:26:44,200 --> 00:26:45,800
H�r finns ett rum med Playstation.
261
00:26:46,000 --> 00:26:48,800
Kan det bli b�ttre �n s�?
262
00:26:50,600 --> 00:26:51,800
Hall�.
263
00:26:53,800 --> 00:26:55,600
Vad �r det?
264
00:26:56,400 --> 00:26:57,600
F� oss h�rifr�n.
265
00:26:58,400 --> 00:27:01,400
Hon �r s� konstig.De �ger massor av mark-
266
00:27:01,600 --> 00:27:05,000
-och vi f�r inte l�mna huset.
Det finns en l�skig madrass-
267
00:27:05,200 --> 00:27:06,800
-i k�llaren.
Vi f�r inte anv�nda telefonen.
268
00:27:07,200 --> 00:27:09,000
Vi m�ste anv�nda en kodf�r att ringa ut.
269
00:27:09,200 --> 00:27:13,400
Abby. Det h�r m�ste fungera.
270
00:27:13,600 --> 00:27:16,200
Jag vet inte om Eve eller
Raymond ber�ttade det-
271
00:27:16,600 --> 00:27:19,600
-men de f�rlorade sin son, David.
272
00:27:20,000 --> 00:27:23,200
-Ja.
-Han drunknade. Borta vid sj�n.
273
00:27:24,800 --> 00:27:26,800
Om du tycker att de verkar elaka-
274
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
-eller att de inte f�rst�r,
tro mig...
275
00:27:30,200 --> 00:27:32,000
De f�rst�r.
276
00:27:34,400 --> 00:27:36,600
L�t det g� n�gra veckor.
277
00:27:37,200 --> 00:27:39,800
Sen tar jag er till Six Flags.
278
00:27:40,000 --> 00:27:41,600
-Six Flags!
-Jag vill se leenden...
279
00:27:41,800 --> 00:27:43,400
...p� era ansikten.
280
00:27:44,200 --> 00:27:45,400
Hall�.
281
00:28:21,600 --> 00:28:24,200
Varf�r finns det en
madrass i k�llaren?
282
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
Varf�r snokar du i k�llaren?
283
00:28:28,200 --> 00:28:30,400
Jag snokar inte,
det finns ingenstans att g�.
284
00:28:30,600 --> 00:28:32,600
Vi f�r inte l�mna huset.
285
00:28:34,000 --> 00:28:35,800
Var inte f�nig,
ni f�r visst l�mna huset.
286
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
Nej, du kollar oss alltid.
287
00:28:39,400 --> 00:28:42,000
�r det n�t vi inte f�r se?
288
00:28:42,200 --> 00:28:43,600
Nej.
289
00:28:43,800 --> 00:28:46,600
Vi har ansvar f�r er.
Vi beskyddar er.
290
00:28:48,200 --> 00:28:50,000
Ben beskyddar oss.
291
00:28:50,400 --> 00:28:51,600
Ben Koch?
292
00:28:51,800 --> 00:28:54,000
Killen som bor i en etta i stan?
293
00:28:54,200 --> 00:28:56,200
-Beskyddar han er?
-Ja.
294
00:28:56,400 --> 00:28:57,800
Han sa att vi kan bo hos honom.
295
00:28:58,200 --> 00:29:02,000
-Ben vill inte vara f�r�lder.
-Det vet du inte.
296
00:29:02,600 --> 00:29:05,400
Var f�r du den attityden ifr�n?
297
00:29:05,800 --> 00:29:07,800
Det h�r �r till er.
298
00:29:08,200 --> 00:29:10,800
F�r er s�kerhet.
Era f�r�ldrar kunde inte beskydda er.
299
00:29:12,400 --> 00:29:17,000
V�ga inte tala om mina f�r�ldrar.
Du k�nner inte mina f�r�ldrar.
300
00:29:17,400 --> 00:29:19,200
Vi �r dina f�r�ldrar.
301
00:29:19,600 --> 00:29:21,200
Fan ta dig.
302
00:29:27,600 --> 00:29:31,600
Det �r ingen bra id�.
303
00:29:31,800 --> 00:29:33,800
S�tt dig!
304
00:29:44,400 --> 00:29:46,600
-�lskling, jag tror...
-Raymond, sluta.
305
00:29:54,600 --> 00:29:57,000
Det �r okej, Ethan. �t upp.
306
00:29:57,200 --> 00:29:58,800
Det �r okej.
307
00:30:12,800 --> 00:30:16,800
Huset �r l�st. Ungarna sover.
308
00:30:19,400 --> 00:30:21,400
Nej, det �r inte bra.
309
00:30:21,800 --> 00:30:23,400
Inte �n.
310
00:31:05,600 --> 00:31:07,400
Hej, �lskling.
311
00:31:09,400 --> 00:31:11,200
Raymond, t�nker du st�da?
312
00:31:11,400 --> 00:31:13,800
-Hurs�?
-Hon kommer hit 15.00.
313
00:31:15,000 --> 00:31:17,400
Ja. Jag �r redo.
314
00:31:17,800 --> 00:31:20,200
-Godmorgon, Abby.
-Hej.
315
00:31:23,200 --> 00:31:24,800
Vem kommer att vara h�r 15.00?
316
00:31:25,000 --> 00:31:26,800
Socialarbetaren.
317
00:31:28,000 --> 00:31:30,200
Och du missade frukosten.
318
00:31:32,200 --> 00:31:34,200
Klockan �r 8.30.
319
00:31:46,800 --> 00:31:48,200
Abby...
320
00:31:48,400 --> 00:31:50,800
Du borde kanske kl� upp dig lite.
321
00:31:51,000 --> 00:31:55,200
S�tta upp h�ret,
ta p� dig en fin tr�ja. Som min.
322
00:31:56,200 --> 00:31:59,000
Man ska g�ra sitt b�sta
n�r man f�r bes�k.
323
00:31:59,200 --> 00:32:00,400
Ta inte illa upp.
324
00:32:01,400 --> 00:32:04,600
Jag vill inte se ut som
n�n i "Stepford Wives".
325
00:32:05,600 --> 00:32:07,200
Ta inte illa upp.
326
00:32:37,400 --> 00:32:39,600
Varf�r �r det l�st?
�r vi bel�grade?
327
00:32:39,800 --> 00:32:43,000
Vi beskyddar v�r familj, Abby.
328
00:32:46,000 --> 00:32:47,400
Du ser s�t ut.
329
00:33:01,400 --> 00:33:03,200
Vad var det f�r fel p�
det andra alarmet?
330
00:33:03,400 --> 00:33:07,000
Din mor k�pte n�t b�ttre,
dubbla l�s p� varje d�rr.
331
00:33:08,000 --> 00:33:09,600
Hon �r inte min mor.
332
00:33:12,600 --> 00:33:14,400
-Hej.
-Hej.
333
00:33:15,000 --> 00:33:17,200
F�r jag tala med dig?
334
00:33:27,400 --> 00:33:29,000
H�r �r bra.
335
00:33:30,200 --> 00:33:32,400
Jag vet inte var du uppfostrades-
336
00:33:32,800 --> 00:33:35,600
-men s�g aldrig n�t illa
om mig igen.
337
00:33:35,800 --> 00:33:38,000
Annars �ker du ut.
338
00:33:38,600 --> 00:33:40,600
Och Ethan stannar med oss.
339
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
Du st�r i v�gen.
340
00:33:48,200 --> 00:33:51,200
Jag �r en mycket v�rre slyna �n du.
341
00:34:04,400 --> 00:34:07,000
Det �r bara en standardlista,
det tar inte l�ng stund.
342
00:34:07,200 --> 00:34:09,800
Jag vill att barnen visar mig runt.
343
00:34:10,000 --> 00:34:11,600
S�klart.
344
00:34:12,400 --> 00:34:15,000
Okej, Abby och Ethan,
f�r jag se era rum?
345
00:34:18,400 --> 00:34:20,200
Ethan, gillar du ditt nya hem?
346
00:34:20,600 --> 00:34:23,400
-Ja.
-Ja? Okej.
347
00:34:43,000 --> 00:34:44,200
S� fint.
348
00:34:48,000 --> 00:34:49,400
Blir det inte ensamt h�r uppe?
349
00:34:52,600 --> 00:34:54,600
�r det n�t du vill tala om?
350
00:34:57,400 --> 00:34:59,400
Om vi stannar hos det h�r paret-
351
00:34:59,800 --> 00:35:02,400
-och jag b�rjar p� college...
352
00:35:02,600 --> 00:35:04,200
Vad h�nder med min bror?
353
00:35:04,600 --> 00:35:08,000
Han kan stanna kvar h�r
och de kan adoptera honom.
354
00:35:08,200 --> 00:35:11,000
Adoptera honom?
Men om jag vill adoptera honom?
355
00:35:11,200 --> 00:35:14,400
Om jag vill att han stannar hos mig?
Har jag inget att s�ga till om?
356
00:35:14,600 --> 00:35:17,400
Du kan bli hans f�rmyndare
n�r du �r 18.
357
00:35:18,800 --> 00:35:21,600
Och n�r jag blir 18...
358
00:35:23,200 --> 00:35:24,800
...kan de inte hindra mig?
359
00:35:26,800 --> 00:35:30,000
Du har r�tt att ta hand om din bror
s� l�nge du lever.
360
00:35:31,200 --> 00:35:33,400
Ingen kan ta det ifr�n dig.
361
00:35:34,200 --> 00:35:35,800
Okej?
362
00:35:39,200 --> 00:35:41,200
Det �r okej.
363
00:35:46,400 --> 00:35:48,400
N�t annat lugnande?
364
00:35:49,000 --> 00:35:50,200
Nej.
365
00:35:50,400 --> 00:35:54,200
-Kodein? Vicodin?
-Nej.
366
00:35:54,400 --> 00:35:58,000
Har inte de flesta vuxna n�n slags
sm�rtstillande medel?
367
00:35:58,200 --> 00:35:59,600
Du vet hur barn �r.
368
00:35:59,800 --> 00:36:03,400
De utforskar.
Deras nyfikenhet ska inte d�da dem.
369
00:36:03,600 --> 00:36:07,600
Var f�rsiktig med den
medicin ni har hemma.
370
00:36:08,400 --> 00:36:09,400
Naturligtvis.
371
00:36:14,200 --> 00:36:15,400
Okej, ta vara p� er.
372
00:36:15,600 --> 00:36:17,200
-Det var trevligt.
-Tack f�r att ni h�lsade p�.
373
00:36:17,600 --> 00:36:20,000
-K�r f�rsiktigt till stan.
-Visst, hejd�.
374
00:36:20,200 --> 00:36:22,000
Jag tar det.
375
00:36:23,400 --> 00:36:27,200
Ska du inte kolla k�llaren?
376
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
Borde jag kolla k�llaren?
377
00:36:34,800 --> 00:36:36,400
David brukade leka ensam h�r.
378
00:36:36,800 --> 00:36:39,000
Vi l�rde oss att h�lla
ett b�ttre �ga p� barnen.
379
00:36:39,600 --> 00:36:42,800
Det var precis h�r.
Det brukade st� en s�ng h�r.
380
00:36:43,000 --> 00:36:44,800
Han sov d�r...
381
00:36:45,000 --> 00:36:47,200
-Tror du det fanns en s�ng h�r?
-Varf�r tror du det?
382
00:36:47,600 --> 00:36:50,000
Jag vet inte,
jag vet att den fanns d�r.
383
00:36:50,800 --> 00:36:52,800
D�r l�g n�gra gamla filtar.
384
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
Jag sl�ngde dem.
385
00:36:56,200 --> 00:36:57,400
Vad �r det med dig?
386
00:36:57,600 --> 00:36:59,400
lg�r kv�ll sa hon till oss...
387
00:37:01,200 --> 00:37:03,200
G�ller det h�r v�r
konversation f�rut?
388
00:37:03,400 --> 00:37:06,200
-Nej!
-Om din bror?
389
00:37:06,400 --> 00:37:10,200
Nej! Det �r inte vad det g�ller.
Det fanns en s�ng h�r.
390
00:37:10,400 --> 00:37:12,600
Det r�cker. Vi g�r upp.
391
00:37:12,800 --> 00:37:14,000
Jag �r ledsen.
392
00:37:19,000 --> 00:37:20,200
Abby, kom.
393
00:37:21,600 --> 00:37:23,200
Kom h�r.
394
00:37:25,400 --> 00:37:27,800
-K�r f�rsiktigt.
-Okej. Hejd�!
395
00:40:09,600 --> 00:40:11,600
Jag har lagat din favoritr�tt.
396
00:40:17,800 --> 00:40:19,000
Hur blir det med barnens middag?
397
00:40:21,600 --> 00:40:23,400
�r det inte perfekt?
398
00:40:33,000 --> 00:40:34,400
Eve?
399
00:40:35,600 --> 00:40:36,800
�lskling?
400
00:40:38,600 --> 00:40:40,200
Tala med mig.
401
00:40:47,400 --> 00:40:49,800
Det blir annorlunda den h�r g�ngen,
jag lovar.
402
00:40:53,800 --> 00:40:55,200
Kyckling.
403
00:40:55,400 --> 00:40:57,800
�rtor. Sallad.
404
00:40:58,600 --> 00:40:59,800
Vin.
405
00:41:01,800 --> 00:41:03,400
Perfekt.
406
00:41:08,600 --> 00:41:10,400
Drick ditt vin, Raymond.
407
00:43:01,800 --> 00:43:03,200
S�tt dig upp.
408
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
Du har saker att g�ra.
409
00:43:22,200 --> 00:43:25,000
Sen kanske du kan g� n�gra
�renden med din mor.
410
00:43:25,200 --> 00:43:26,800
D� kommer du ut ur huset.
411
00:43:29,800 --> 00:43:31,400
Raymond.
412
00:43:34,400 --> 00:43:36,000
Jag �r ledsen.
413
00:43:38,000 --> 00:43:39,400
Oroa dig inte.
414
00:43:39,600 --> 00:43:41,400
Jag �r p� kontoret.
415
00:43:55,200 --> 00:43:56,800
Hej p� dig.
416
00:43:57,600 --> 00:43:58,800
Raymond sa att jag har g�rom�l.
417
00:43:59,000 --> 00:44:00,200
S�tt dig ned.
418
00:44:00,400 --> 00:44:02,600
Ta det lugnt.
419
00:44:03,800 --> 00:44:07,600
Skulle du kunna diska lite?
420
00:44:08,000 --> 00:44:10,600
-Okej.
-Fint. Tack.
421
00:44:38,800 --> 00:44:41,000
-Vad gjorde du?
-Jag vet inte!
422
00:44:41,200 --> 00:44:43,000
-Jag skar mig!
-Eve, Abby har skadat sig.
423
00:44:43,200 --> 00:44:45,600
Det g�r s� ont!
424
00:44:45,800 --> 00:44:47,200
Herregud!
425
00:44:47,400 --> 00:44:49,000
R�r dig inte.
426
00:44:59,400 --> 00:45:01,000
Jag vill �ka till sjukhuset.
427
00:45:01,200 --> 00:45:03,400
Eve har varit sjuksk�terska.
428
00:45:03,600 --> 00:45:05,600
K�ra n�n. Se p� det.
429
00:45:06,000 --> 00:45:07,800
Det �r okej.
430
00:45:08,600 --> 00:45:10,800
Man f�r inte vara klumpig
n�r det g�ller glas, Abby.
431
00:45:11,000 --> 00:45:13,400
Det var redan krossat, Eve!
432
00:45:15,600 --> 00:45:16,600
Vad g�r du?
433
00:45:18,600 --> 00:45:19,800
-H�ll dig stilla.
-G�r inte s�.
434
00:45:20,000 --> 00:45:21,800
-Det �r okej.
-Jag vill inte!
435
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
Det �r okej, Abby.
436
00:45:28,000 --> 00:45:29,800
Har du n�nsin f�tt sy dig?
437
00:45:31,000 --> 00:45:32,400
H�ll dig stilla.
438
00:45:37,400 --> 00:45:39,200
Herregud!
439
00:45:39,400 --> 00:45:40,800
Raymond, h�ll i henne.
440
00:45:41,400 --> 00:45:42,400
Herregud!
441
00:45:45,600 --> 00:45:47,400
S�nt h�r g�r en mor, Abby.
442
00:45:50,800 --> 00:45:53,000
Hon lugnar sitt barn.
443
00:45:53,800 --> 00:45:55,800
Tar hand om barnet.
444
00:45:57,800 --> 00:46:00,200
R�ttar till n�r n�t g�r fel.
445
00:46:04,800 --> 00:46:06,400
Det �r n�got hon vill g�ra.
446
00:46:10,200 --> 00:46:11,600
Hon f�rv�ntar sig inget i geng�ld.
447
00:46:13,200 --> 00:46:15,400
Herregud!
448
00:46:16,200 --> 00:46:18,400
Det �r allt jag n�gonsin har velat.
449
00:46:20,200 --> 00:46:22,200
Att vara en god mor.
450
00:46:32,000 --> 00:46:34,200
-Vad �r det?
-Det hj�lper mot sm�rtan.
451
00:46:37,200 --> 00:46:40,000
-Jag har inte ont.
-Snart g�r det ont.
452
00:47:46,400 --> 00:47:48,600
-Men han lovade.
-Din far �r mycket upptagen.
453
00:47:48,800 --> 00:47:50,800
Han hinner inte
k�ra dig till kyrkog�rden.
454
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
-Han �r inte min far.
-Ethan.
455
00:47:53,400 --> 00:47:54,600
Det �r han inte.
456
00:47:55,000 --> 00:47:56,400
Sluta, Ethan.
457
00:47:57,600 --> 00:47:59,200
Varf�r sover du inte, Abby?
458
00:48:00,400 --> 00:48:03,000
Jag m�r inte bra.
Vad gav du mig?
459
00:48:04,600 --> 00:48:05,800
Jag kan steka �gg �t dig.
460
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
Nej.
461
00:48:07,200 --> 00:48:08,600
Rostat br�d?
462
00:48:08,800 --> 00:48:10,000
Nej.
463
00:48:10,600 --> 00:48:12,200
Du m�ste �ta n�t.
464
00:48:15,600 --> 00:48:19,000
Ben Koch ringde ig�r.
Jag sa hur du m�dde.
465
00:48:19,600 --> 00:48:21,200
lg�r m�dde jag bra.
466
00:48:22,200 --> 00:48:24,800
Nej, du har varit sjuk i tre dagar.
467
00:48:29,400 --> 00:48:31,600
Han kommer f�rbi n�r han kan.
468
00:48:42,800 --> 00:48:44,600
�t upp.
469
00:49:21,600 --> 00:49:23,200
-Ethan!
-Hj�lp mig.
470
00:49:23,400 --> 00:49:25,000
-Hur �r det?
-Jag �r sjuk.
471
00:49:25,200 --> 00:49:27,800
-Herregud!
-Tack, doktorn.
472
00:49:28,000 --> 00:49:31,400
Ja, mycket v�tska.
Tack s� mycket.
473
00:49:33,400 --> 00:49:35,400
Han bad oss forts�tta vad vi g�r.
474
00:49:35,600 --> 00:49:37,000
Det �r farligt att bli uttorkad.
475
00:49:37,400 --> 00:49:39,000
Var det matf�rgiftning?
476
00:49:39,200 --> 00:49:42,000
Jag vet inte, �lskling.
Alla �t samma sak.
477
00:49:44,600 --> 00:49:47,400
-Jag vill ringa ett telefonsamtal.
-Varf�r?
478
00:49:47,800 --> 00:49:49,600
Jag vill ber�tta det h�r f�r Ben.
479
00:49:51,400 --> 00:49:54,000
-Okej, jag ringer honom imorgon.
-Varf�r f�r jag inte ringa?
480
00:49:54,400 --> 00:49:56,800
Klockan �r 3.00 p� morgonen.
481
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
Eve ordnar det.
482
00:50:00,800 --> 00:50:03,200
Och jag vill att du ska sova
i din egen s�ng i natt.
483
00:50:07,000 --> 00:50:09,400
Det �r okej, mamma �r h�r.
484
00:50:09,600 --> 00:50:11,200
Det �r okej, Ethan.
485
00:50:11,400 --> 00:50:12,600
Jag �r h�r.
486
00:51:41,400 --> 00:51:43,400
Vill du inte ha n�n middag, Abby?
487
00:51:48,000 --> 00:51:50,200
�t lite soppa.
488
00:52:12,000 --> 00:52:14,400
Jag gjorde soppa �t Ethan.
489
00:53:52,400 --> 00:53:54,800
Godmorgon, Ethan.
490
00:53:56,400 --> 00:54:00,200
Mycket v�tska. Doktorns order.
491
00:54:02,600 --> 00:54:05,000
H�r f�r du varmt te.
492
00:54:06,800 --> 00:54:08,800
Det �r bra f�r magen,
s� m�r du b�ttre.
493
00:54:13,800 --> 00:54:15,200
Det �r inte matf�rgiftning.
494
00:54:16,400 --> 00:54:18,000
Inte?
495
00:54:18,200 --> 00:54:20,600
Nej, det �r uppenbarligen n�t annat.
496
00:54:21,400 --> 00:54:23,200
Ta honom till sjukhuset.
497
00:54:24,600 --> 00:54:26,200
Jag kan g�ra allt h�r.
498
00:54:28,000 --> 00:54:29,400
Du sa du skulle ringa Ben.
499
00:54:35,000 --> 00:54:37,400
Jag ringde Ben.
Han kommer f�rbi senare i veckan.
500
00:54:39,200 --> 00:54:40,400
N�r talade du med honom?
501
00:54:44,600 --> 00:54:46,600
F�r en timme sen, n�r du sov.
502
00:54:47,800 --> 00:54:49,000
Ring honom igen.
503
00:54:50,000 --> 00:54:53,400
Uppf�r dig ordentligt, Abby.
Han g�r inte allt du s�ger.
504
00:54:58,400 --> 00:55:00,200
Vars�god, s�tnos.
505
00:55:00,600 --> 00:55:04,400
Jag k�nner min bror,
jag vet att n�t �r fel med honom.
506
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
Hur m�r du, s�tnos?
507
00:55:15,800 --> 00:55:18,200
Ska jag ge dig n�t att �ta?
508
00:55:34,200 --> 00:55:36,600
matf�rgiftning
509
00:55:40,400 --> 00:55:41,400
mor f�rgiftar barn
510
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
mor f�rgiftar egna barn
511
00:55:49,200 --> 00:55:50,600
M�NCHAUSEN SYNDROM
512
00:55:54,800 --> 00:55:56,200
Profil av en MPB f�r�lder
513
00:55:58,200 --> 00:56:00,200
Misst�nkta �r vanligtvis m�drar.
514
00:56:02,200 --> 00:56:06,200
De framst�r som " bra" f�r�ldrar,
men �r skickliga bedragare.
515
00:56:07,600 --> 00:56:09,000
Har ofta erfarenhet av v�rd.
516
00:56:10,200 --> 00:56:13,600
Anv�nder sina offer f�r
att tillfredsst�lla egna behov.
517
00:56:15,400 --> 00:56:18,800
Kan orsaka skada eller D�D.
518
00:56:20,600 --> 00:56:22,600
Misst�nkta �r mer farliga-
519
00:56:22,800 --> 00:56:24,400
-n�r de inser att de �r misst�nkta.
520
00:56:25,000 --> 00:56:26,200
Herregud.
521
00:56:38,600 --> 00:56:40,000
112
522
00:56:40,800 --> 00:56:41,800
Linjen �r sp�rrad.
523
00:56:49,600 --> 00:56:50,800
Raymond-
524
00:56:51,000 --> 00:56:52,200
-hj�lp mig.
525
00:56:52,600 --> 00:56:53,600
Inte nu.
526
00:56:53,800 --> 00:56:56,400
Du varnade mig f�r din fru
n�r vi var i din sons rum.
527
00:56:58,400 --> 00:56:59,400
Min son?
528
00:57:02,800 --> 00:57:05,800
Hon blev sjuk av att
f�rs�ka f� honom frisk.
529
00:57:08,200 --> 00:57:11,400
Jag har aldrig varit
mer stolt �ver henne.
530
00:57:13,200 --> 00:57:14,400
Vem �r det?
531
00:57:16,600 --> 00:57:18,200
Det �r David.
532
00:57:18,400 --> 00:57:20,800
V�rt f�rra fosterbarn.
533
00:58:23,400 --> 00:58:25,600
"Tyler"?
534
00:58:37,800 --> 00:58:38,800
V�r son Tyler
535
00:58:49,600 --> 00:58:50,600
V�r son David
536
00:58:56,800 --> 00:58:57,800
V�r som Alexsei
537
00:59:10,600 --> 00:59:12,200
Herregud.
538
00:59:48,200 --> 00:59:50,200
Ethan, jag har bilnycklarna.
539
00:59:50,400 --> 00:59:53,200
Ethan. Vi ska h�rifr�n. Okej?
540
00:59:53,400 --> 00:59:55,600
Okej. Kom igen.
541
00:59:58,000 --> 00:59:59,400
Ta p� dig jackan.
542
00:59:59,800 --> 01:00:01,600
Tr� in armen.
543
01:00:01,800 --> 01:00:03,000
S�tt dig upp.
544
01:00:05,200 --> 01:00:06,200
F�rl�t.
545
01:00:06,800 --> 01:00:08,400
Okej...
546
01:00:52,000 --> 01:00:54,000
Fan.
547
01:00:55,400 --> 01:00:57,000
Jag �r snart tillbaka, okej?
548
01:00:57,200 --> 01:00:59,200
Jag �r snart tillbaka.
549
01:02:04,000 --> 01:02:05,200
Kom igen. Kom igen!
550
01:02:07,600 --> 01:02:08,800
Nej!
551
01:02:10,000 --> 01:02:12,800
Starta!
552
01:02:21,400 --> 01:02:22,600
Fan!
553
01:02:25,200 --> 01:02:27,200
F�rl�t mig.
554
01:02:27,400 --> 01:02:29,000
Kom h�r.
555
01:02:49,200 --> 01:02:51,200
Kom h�r.
556
01:02:58,200 --> 01:02:59,600
Du �r kall.
557
01:03:01,600 --> 01:03:03,600
Jag tar med mig Ben, jag lovar.
558
01:03:51,600 --> 01:03:53,400
Du gl�mde mina nycklar.
559
01:03:58,000 --> 01:04:02,600
Ni barn g�r det s� sv�rt.
560
01:04:02,800 --> 01:04:06,800
Jag tillbringar varje minut-
561
01:04:07,000 --> 01:04:09,400
-med att torka era snoriga n�sor-
562
01:04:09,600 --> 01:04:13,600
-och ni �r otacksamma!
563
01:04:14,400 --> 01:04:17,400
Du g�r aldrig som jag s�ger.
564
01:04:18,000 --> 01:04:20,600
-Vad gjorde du med Ethan?
-Jag �lskar Ethan.
565
01:04:21,600 --> 01:04:22,800
�lskade du David ocks�?
566
01:04:25,600 --> 01:04:27,600
Vart skulle du ta min son?
567
01:04:28,600 --> 01:04:30,200
Du f�r inte g� ut!
568
01:04:53,000 --> 01:04:55,600
Stygga flickor f�r stanna p� rummet.
569
01:05:06,600 --> 01:05:09,000
Hj�lp mig!
570
01:05:09,200 --> 01:05:13,200
Hj�lp mig! Hj�lp mig!
571
01:05:15,800 --> 01:05:17,200
Hj�lp mig!
572
01:05:33,400 --> 01:05:35,200
T�nker du be om urs�kt?
573
01:05:38,200 --> 01:05:39,400
Ja.
574
01:05:40,200 --> 01:05:42,000
Okej.
575
01:05:43,800 --> 01:05:46,000
-F�rl�t.
-F�r vad?
576
01:05:47,800 --> 01:05:50,400
Ingen j�vla aning.
577
01:06:45,800 --> 01:06:47,800
Om du inte �ter-
578
01:06:48,400 --> 01:06:50,600
-kommer du aldrig h�rifr�n.
579
01:08:37,400 --> 01:08:40,000
Du �r s� sjuk, Ethan.
580
01:08:40,800 --> 01:08:42,800
Det �r d�rf�r din f�rsta
mamma �vergav dig.
581
01:08:43,800 --> 01:08:45,200
Det �r okej.
582
01:08:52,600 --> 01:08:54,200
Du kommer att m� b�ttre.
583
01:08:56,600 --> 01:08:58,600
S�d�r.
584
01:09:02,400 --> 01:09:04,800
Sov nu.
585
01:09:05,400 --> 01:09:07,800
Jag l�mnar dig aldrig.
586
01:09:13,800 --> 01:09:14,800
Mamma �r h�r.
587
01:09:15,200 --> 01:09:16,400
RENG�RINGSMEDEL
588
01:09:28,200 --> 01:09:31,800
Mamma l�mnar dig aldrig.
589
01:10:22,400 --> 01:10:24,400
Ett ljud och jag d�dar honom.
590
01:10:39,000 --> 01:10:40,400
-Hej.
-Hej. Hur �r l�get?
591
01:10:40,600 --> 01:10:44,000
Bra. Det �r en h�rlig dag.
592
01:10:44,200 --> 01:10:45,800
Ja.
593
01:10:46,600 --> 01:10:49,600
-�r det n�t jag kan g�ra?
-Jag ska h�mta ungarna.
594
01:10:50,800 --> 01:10:52,600
Minns du mig?
595
01:10:52,800 --> 01:10:54,800
Ja, Ben.
596
01:10:55,000 --> 01:10:57,800
-Ben Koch?
-Ja.
597
01:10:58,000 --> 01:11:00,400
Jag �nskar du hade ringt f�rst.
598
01:11:01,200 --> 01:11:04,200
Det gjorde jag.
Ingen svarade.
599
01:11:04,400 --> 01:11:06,600
Jag skulle ta barnen till Six Flags.
600
01:11:06,800 --> 01:11:10,400
Eve k�rde barnen till stan.
601
01:11:10,600 --> 01:11:14,200
-N�n konstutst�llning f�r barn.
-Gjorde hon?
602
01:11:14,800 --> 01:11:18,600
Ja, de �terv�nder
inte f�rr�n ikv�ll.
603
01:11:20,400 --> 01:11:23,800
Jag s�ger att du kom f�rbi.
Det var synd.
604
01:11:24,000 --> 01:11:27,600
Ja. Det var synd.
605
01:11:27,800 --> 01:11:30,800
Jag tog med det h�r till Ethan.
606
01:11:31,000 --> 01:11:33,600
-Kan jag l�gga det i hans rum?
-Nej. Jag ger det till honom.
607
01:11:33,800 --> 01:11:36,200
Det �r okej.
Jag g�r det sj�lv.
608
01:11:38,200 --> 01:11:40,200
Ni har ett fint hus h�r.
609
01:11:40,400 --> 01:11:43,000
F�r jag se mig omkring?
610
01:11:45,000 --> 01:11:48,200
Visst. Kom in.
611
01:11:52,600 --> 01:11:54,800
Det �r ett fantastiskt st�lle.
612
01:11:55,000 --> 01:11:58,000
-Vill du ha n�t att dricka?
-Nej.
613
01:11:58,800 --> 01:12:01,800
Var �r hans rum?
614
01:12:02,000 --> 01:12:05,000
En trappa upp.
L�ngst ner i hallen.
615
01:12:05,200 --> 01:12:06,800
Okej.
616
01:12:23,800 --> 01:12:26,600
-Det h�r?
-Nej.
617
01:12:28,400 --> 01:12:30,200
D�r �r det.
618
01:12:46,000 --> 01:12:47,600
Fint rum.
619
01:12:47,800 --> 01:12:49,800
Ja, tack vare Eve.
620
01:12:52,200 --> 01:12:54,200
Jag har en present till Abby.
621
01:12:54,400 --> 01:12:57,000
Men jag vill ge den
till henne personligen.
622
01:12:57,200 --> 01:12:58,800
Hur m�r hon?
623
01:12:59,200 --> 01:13:03,600
Hon �r st�kig. Eve kallar henne
f�r sitt sommarprojekt.
624
01:13:20,600 --> 01:13:23,400
S�g till ungarna
att vi g�r det en annan dag.
625
01:13:23,600 --> 01:13:25,200
Det �r underligt.
626
01:13:25,600 --> 01:13:27,400
Jag trodde de s�g fram emot det.
627
01:13:27,600 --> 01:13:30,800
De �ndrar sig snabbt.
628
01:13:48,400 --> 01:13:50,600
Tack. Ha en bra dag.
629
01:13:50,800 --> 01:13:53,200
Du ocks�.
630
01:14:23,200 --> 01:14:24,600
Han har g�tt.
631
01:14:26,200 --> 01:14:27,400
Herregud.
632
01:14:39,600 --> 01:14:41,000
Jag har dig.
633
01:14:41,200 --> 01:14:43,400
Jag l�gger honom i s�ngen.
634
01:15:14,400 --> 01:15:17,400
Ethan. Ethan.
635
01:15:24,000 --> 01:15:28,200
Ethan, jag ska ta oss h�rifr�n.
636
01:15:29,600 --> 01:15:32,000
Jag t�nker h�mta hj�lp, okej?
637
01:16:28,800 --> 01:16:30,600
Abby!
638
01:16:51,600 --> 01:16:52,800
Hall�.
639
01:16:53,200 --> 01:16:54,600
Fick dig.
640
01:16:59,000 --> 01:17:00,400
Hall�? Hall�?
641
01:17:03,200 --> 01:17:07,000
Inga samtal kan g�ras utan kod.
642
01:17:10,200 --> 01:17:12,200
Det �r konstapel Ben Koch L.A.P.D.
643
01:17:12,400 --> 01:17:14,000
Jag �r vid 100 Pine Haven Lane.
644
01:17:14,200 --> 01:17:16,800
Jag g�r in, barn �r i fara.
645
01:17:20,000 --> 01:17:21,800
Abby.
646
01:17:22,000 --> 01:17:23,200
Jag vet att du kan h�ra mig.
647
01:17:23,400 --> 01:17:24,800
Du g�r ingenstans.
648
01:17:40,400 --> 01:17:42,000
Abby! Nu har jag dig.
649
01:17:51,200 --> 01:17:52,800
Du kan inte bara sticka iv�g.
650
01:18:24,800 --> 01:18:26,200
V�rdel�s.
651
01:21:28,800 --> 01:21:31,800
Ethan, stanna d�r.
652
01:21:33,000 --> 01:21:37,000
Mamma �r snart tillbaka.
653
01:22:35,000 --> 01:22:38,000
Jag har f�tt nog av dig!
654
01:22:49,600 --> 01:22:53,800
Jag ville bara vara en god mor.
655
01:22:55,800 --> 01:22:56,800
Men du �r inte god!
656
01:22:59,800 --> 01:23:03,000
Och du �r inte min mor!
657
01:24:07,800 --> 01:24:08,800
Ethan?
658
01:24:27,000 --> 01:24:28,600
Ethan.
659
01:24:43,800 --> 01:24:45,600
�r du okej?
660
01:24:51,800 --> 01:24:52,800
Sluta!
661
01:24:54,000 --> 01:24:56,600
H�ll dig undan fr�n min son!
662
01:25:06,600 --> 01:25:08,200
L�gg ner pistolen, Raymond.
663
01:25:08,600 --> 01:25:10,200
L�gg ner pistolen.
664
01:25:25,000 --> 01:25:26,200
Ben?
665
01:25:26,400 --> 01:25:28,200
Det �r okej, Abby.
666
01:29:41,400 --> 01:29:43,400
Fixed by: bullit
45069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.