All language subtitles for Glass House 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:28,000 Fixed by: bullit 2 00:01:48,000 --> 00:01:49,200 Se vad jag f�ngade. 3 00:01:49,400 --> 00:01:51,200 Raymond, l�gg den inte- 4 00:01:51,400 --> 00:01:53,200 -i vasken. 5 00:01:53,400 --> 00:01:54,600 T�nkte vi kunde �ta fisken. 6 00:01:55,200 --> 00:01:56,800 Vad �r det? 7 00:01:57,000 --> 00:01:59,400 Kattfisk. Jag f�ngade den i sj�n. 8 00:02:00,600 --> 00:02:03,000 Jag fixade b�ten. Det �r bra f�r David. 9 00:02:03,200 --> 00:02:05,200 Han beh�ver frisk luft. 10 00:02:05,400 --> 00:02:07,800 -�lskling, han �r riktigt sjuk. -Bara ett par timmar. 11 00:02:08,000 --> 00:02:10,600 F�nga fisk, �ta lite soppa. 12 00:02:11,600 --> 00:02:14,800 -Hur ren �r sj�n? -Lika ren som havet. 13 00:03:06,200 --> 00:03:07,600 Eve... 14 00:03:08,200 --> 00:03:09,200 ...han �r inte d�r uppe. 15 00:03:10,200 --> 00:03:11,400 Han kom inte hit ner. 16 00:03:12,400 --> 00:03:14,200 Kolla hela huset, jag g�r ut. 17 00:03:40,200 --> 00:03:41,800 David! 18 00:03:43,400 --> 00:03:45,000 David! 19 00:03:45,600 --> 00:03:47,200 David! 20 00:03:49,800 --> 00:03:51,200 David! 21 00:03:52,200 --> 00:03:53,600 David! 22 00:03:56,000 --> 00:03:57,800 David! 23 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 David! David! 24 00:04:06,400 --> 00:04:08,200 David! 25 00:04:10,200 --> 00:04:12,000 David! 26 00:04:12,600 --> 00:04:14,200 David! 27 00:04:20,400 --> 00:04:22,000 David! 28 00:04:22,400 --> 00:04:26,200 David! David! 29 00:04:26,400 --> 00:04:28,200 Jag har hittat n�t. 30 00:04:32,800 --> 00:04:35,000 Ur v�gen! 31 00:04:38,200 --> 00:04:40,000 K�nner du igen den h�r? 32 00:04:40,200 --> 00:04:42,800 -Det �r min sons tr�ja. -Var �r min son? 33 00:04:43,400 --> 00:04:45,600 -Var �r min son? -Raymond! 34 00:04:45,800 --> 00:04:48,200 David! David! 35 00:04:48,800 --> 00:04:51,200 David! David! David! 36 00:04:51,400 --> 00:04:53,800 Sn�lla, f�rs�k att hitta honom. 37 00:04:54,000 --> 00:04:55,400 Var �r min son? 38 00:04:59,400 --> 00:05:03,400 David! Var �r min son? 39 00:05:05,600 --> 00:05:10,000 Var �r min son? David! 40 00:05:18,600 --> 00:05:20,200 Ett �r senare 41 00:05:26,000 --> 00:05:29,200 Jag vill tr�ffa mamma och pappa idag. 42 00:05:29,800 --> 00:05:32,200 Det g�r inte. Det �r f�r l�ngt borta. 43 00:05:35,200 --> 00:05:36,400 Ben kan ta dit mig. 44 00:05:36,600 --> 00:05:39,200 Alla s�ger sn�lla saker n�r det �r begravning. 45 00:05:41,000 --> 00:05:42,400 Ni tv�... 46 00:05:43,600 --> 00:05:47,200 -Det �r n�stan �ver. -G�r vi till kyrkog�rden sen? 47 00:05:49,200 --> 00:05:50,800 S�klart. 48 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 �r du okej? 49 00:05:56,800 --> 00:05:58,600 Blir du v�r nya pappa? 50 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Nej. 51 00:06:03,400 --> 00:06:06,200 Era f�r�ldrar hade velat att ni f�r en riktig mor och far. 52 00:06:08,200 --> 00:06:12,400 Jag �lskar er, men det betyder inte att jag blir en bra f�r�lder. 53 00:06:13,800 --> 00:06:15,200 Jag �r polisman. 54 00:06:15,600 --> 00:06:17,800 Jag har tur om jag kommer hem- 55 00:06:18,000 --> 00:06:20,800 -till en liten lya lagom till middag. 56 00:06:21,000 --> 00:06:22,200 Ethan? 57 00:06:23,200 --> 00:06:26,400 F�lj med mig, det �r n�gra du ska f� tr�ffa. 58 00:06:27,600 --> 00:06:30,000 Det �r okej. G� dit. 59 00:06:30,400 --> 00:06:31,800 G� dit. 60 00:06:37,800 --> 00:06:39,200 Det �r okej. 61 00:06:43,400 --> 00:06:46,000 Det �r okej. 62 00:07:02,600 --> 00:07:04,600 Jag l�mnar dig inte, Abby. 63 00:07:06,400 --> 00:07:11,400 Jag finns d�r om du beh�ver mig. Alltid. Jag lovar. 64 00:07:12,200 --> 00:07:14,200 Vi beh�ver dig nu, Ben. 65 00:07:14,600 --> 00:07:17,000 Urs�kta, mr Koch. Kan ni signera n�gra papper- 66 00:07:17,200 --> 00:07:19,600 -s� den detaljen blir klar? 67 00:07:52,200 --> 00:07:54,400 Hur l�nge har ni k�nt barnen? 68 00:07:54,600 --> 00:07:57,600 Hela deras liv. Jag k�nner deras f�r�ldrar... 69 00:07:58,000 --> 00:08:01,200 Jag k�nde deras f�r�ldrar sen high school. 70 00:08:02,600 --> 00:08:05,800 Det m�ste vara en stor f�rlust f�r er ocks�. Tack, Carol. 71 00:08:06,200 --> 00:08:07,800 Ja. 72 00:08:08,200 --> 00:08:11,200 Att f�rlora v�nner �r v�rre �n den h�r k�nslan. 73 00:08:11,600 --> 00:08:13,800 Ni g�r det r�tta. 74 00:08:14,400 --> 00:08:17,400 -G�r jag? -Ja. Signera den andra sidan. 75 00:08:30,400 --> 00:08:31,600 Tack. 76 00:09:18,000 --> 00:09:19,200 Urs�kta mig. 77 00:09:20,800 --> 00:09:22,600 Kan du bevara en hemlighet? 78 00:09:23,400 --> 00:09:25,000 -Vad? -En hemlighet. 79 00:09:28,600 --> 00:09:31,000 -Ja. -Okej. 80 00:09:34,800 --> 00:09:36,400 -Vars�god. -Tack. 81 00:09:36,800 --> 00:09:38,600 Ingen orsak. 82 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 �r du n�n som h�ller ordning h�r? 83 00:09:44,000 --> 00:09:45,200 Nej, jag �r en mor. 84 00:09:47,800 --> 00:09:52,400 Och min hemlighet �r att jag vet att alla h�r- 85 00:09:52,800 --> 00:09:54,400 -�r lika r�dda som du. 86 00:09:56,600 --> 00:09:59,600 Jag vet det, eftersom jag har sett b�da sidor. 87 00:10:00,600 --> 00:10:01,800 Verkligen? 88 00:10:03,200 --> 00:10:05,000 Men vet du vad? 89 00:10:05,600 --> 00:10:07,600 Jag l�rde mig mycket om familjer. 90 00:10:07,800 --> 00:10:10,200 Att man m�ste beskydda sina barn. 91 00:10:11,000 --> 00:10:13,400 Att man m�ste vara en god mor. 92 00:10:13,600 --> 00:10:16,400 -Kan vi k�pa glass? -Visst. 93 00:10:17,000 --> 00:10:21,600 Hej, jag heter Raymond. Du m�ste vara Ethans syster. 94 00:10:21,800 --> 00:10:24,400 -Ja, Abby. -Hej. 95 00:10:25,200 --> 00:10:27,800 Tar ni med honom? 96 00:10:29,600 --> 00:10:32,000 Vi f�rlorade v�r pojke. 97 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Jag vill fortfarande vara en mor. 98 00:10:40,000 --> 00:10:41,200 Han har verkligen tur. 99 00:10:46,800 --> 00:10:49,800 Var duktig nu, Ethan. Okej? 100 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Allt kommer att bli bra. 101 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 Oroa dig inte. Vi kommer att tr�ffa varandra. 102 00:11:03,200 --> 00:11:06,000 Jag l�rde mig en annan sak om familjer: 103 00:11:09,200 --> 00:11:11,000 Om man har fem sovrum i huset- 104 00:11:11,200 --> 00:11:13,600 -b�r man ha mer �n ett barn. 105 00:12:29,000 --> 00:12:30,600 Vi �r framme. 106 00:12:31,800 --> 00:12:33,800 Det h�r �r hallen. 107 00:12:34,600 --> 00:12:36,400 H�r �r vardagsrummet. 108 00:12:37,600 --> 00:12:39,200 Kom, Abby. 109 00:12:39,600 --> 00:12:43,800 Ser du? Det �r ett atrium. Raymond designade det. 110 00:12:49,400 --> 00:12:51,000 Nej, Ethan! R�r ingenting! 111 00:12:51,200 --> 00:12:54,800 Det �r okej. Det �r ditt hem ocks�. 112 00:12:55,000 --> 00:12:57,600 H�r �r trappan, den leder upp till sovrummen. 113 00:12:57,800 --> 00:13:00,800 Jag ska visa er sen, det h�r �r matsalen. 114 00:13:02,000 --> 00:13:03,800 Det h�r �r s�llskapsrummet. 115 00:13:04,600 --> 00:13:06,400 Raymond, ska du visa vad du k�pt? 116 00:13:06,600 --> 00:13:10,600 Ja, Ethan. Titta rakt fram. 117 00:13:10,800 --> 00:13:13,600 -Ja! -Nu ser vi inte honom mer. 118 00:13:14,600 --> 00:13:17,600 -Det �r ett j�ttekul spel! -Okej, vi s�tter ig�ng. 119 00:13:24,600 --> 00:13:27,000 H�r har vi sovrummen. 120 00:13:27,200 --> 00:13:31,600 Det h�r �r v�rt rum. Jag vill ha frukost i s�ngen p� mors dag. 121 00:13:33,600 --> 00:13:36,400 Det h�r kan v�l bli ett lekrum? Vad tycker du? 122 00:13:36,600 --> 00:13:39,400 -Ja. -Ja? Okej. 123 00:13:39,600 --> 00:13:44,000 -Ethan det h�r �r ditt rum. -Det �r s� coolt. 124 00:13:46,000 --> 00:13:48,800 -Gillar du det? -Jag tror han gillar det. 125 00:13:49,200 --> 00:13:52,600 Jag har packat upp dina saker, allt ligger p� sin plats. 126 00:13:53,000 --> 00:13:54,400 Badrummet �r d�r borta. 127 00:13:56,600 --> 00:13:58,600 Ethan bor n�ra oss. 128 00:13:59,000 --> 00:14:02,800 Jag kan visa Abby tornet. Ditt rum. Kom h�r. 129 00:14:03,600 --> 00:14:05,800 Du kommer att �lska det. 130 00:14:07,600 --> 00:14:09,800 Ett varningens ord: Eve vaknar l�tt. 131 00:14:10,000 --> 00:14:13,600 -G�r inte f�r mycket gymnastik. -Visst. 132 00:14:13,800 --> 00:14:15,600 H�r �r det. 133 00:14:21,200 --> 00:14:23,000 Ska jag bo h�r sj�lv? 134 00:14:23,200 --> 00:14:26,200 Du �r vuxen nu, du beh�ver din egen plats. 135 00:14:29,000 --> 00:14:30,600 -Gillar du det? -Ja. 136 00:14:30,800 --> 00:14:32,600 Du har husets b�sta utsikt. 137 00:14:33,000 --> 00:14:36,400 Se ut genom f�nstret. Du och Ethan f�r det bra h�r. 138 00:14:47,800 --> 00:14:50,600 -Vad finns d�r? -G� inte in d�r. 139 00:14:51,400 --> 00:14:54,800 Det var v�r sons rum. G� inte in d�r. 140 00:14:55,400 --> 00:14:57,000 Sj�lvklart inte. 141 00:14:59,200 --> 00:15:02,000 D�r �r han. Ordna till era rum- 142 00:15:02,200 --> 00:15:04,800 -s� m�ter jag er en trappa ner. Vi �ter om en timme. 143 00:15:05,000 --> 00:15:06,200 Okej. 144 00:15:08,600 --> 00:15:09,800 Jag s�g en sj� p� v�gen hit. 145 00:15:12,400 --> 00:15:14,000 Kom. 146 00:15:45,600 --> 00:15:47,000 Var f�rsiktig. 147 00:15:48,600 --> 00:15:51,400 -Vi kan bada! -Nej, stanna d�r. 148 00:15:55,000 --> 00:15:56,200 Vad g�r ni? 149 00:15:57,600 --> 00:16:00,200 Er mor �r sjuk av oro. Kom. 150 00:16:05,400 --> 00:16:07,000 Ethan, kom h�r. 151 00:16:08,600 --> 00:16:09,400 Kom s� g�r vi. 152 00:16:11,600 --> 00:16:14,800 Abby, kommer du? 153 00:16:20,400 --> 00:16:23,800 G� aldrig till sj�n utan oss. 154 00:16:27,800 --> 00:16:29,400 F�rl�t. 155 00:16:31,000 --> 00:16:32,600 F�rl�t. 156 00:16:33,000 --> 00:16:35,400 Ni m�ste s�ga till innan ni g�r. 157 00:16:36,400 --> 00:16:39,600 Jag vet inte vad ni �r vana vid, men ni f�r inte g� runt sj�lva. 158 00:16:39,800 --> 00:16:42,200 Ni vet inte hur farligt det �r h�r. 159 00:16:45,600 --> 00:16:47,600 Dessutom �r det matdags. 160 00:16:48,800 --> 00:16:50,000 Raymond, �r grillen klar? 161 00:16:51,600 --> 00:16:52,800 Ja. 162 00:16:53,200 --> 00:16:54,600 Tack. 163 00:16:57,400 --> 00:16:58,400 Hungriga? 164 00:17:04,200 --> 00:17:05,800 Kom h�r. 165 00:17:43,800 --> 00:17:47,200 Jag kollar upp det nu. Det �r okej, Abby. G� och l�gg dig. 166 00:18:00,800 --> 00:18:02,000 Det �r n�n utanf�r. 167 00:18:03,800 --> 00:18:06,200 Jag har ringt, Abby. De kommer att k�ra f�rbi. 168 00:18:06,400 --> 00:18:07,600 Jag s�g n�n d�rute! 169 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 Jag h�rde det. Det ordnar sig, okej? 170 00:18:11,800 --> 00:18:14,200 Abby, oroa dig inte. 171 00:18:14,400 --> 00:18:15,800 Abby. 172 00:18:16,000 --> 00:18:17,600 Lyssna p� mig. 173 00:18:18,000 --> 00:18:21,800 -Abby! -Ethan. �r du okej? 174 00:18:23,000 --> 00:18:24,800 Han �r r�dd. 175 00:18:26,800 --> 00:18:29,600 Detta �r varf�r man m�ste h�lla sig i n�rheten av huset. 176 00:18:30,400 --> 00:18:32,800 Abby sa att hon s�g n�n d�rute. 177 00:18:33,400 --> 00:18:35,800 Det �r mitt i natten. Vart gick du? 178 00:18:41,000 --> 00:18:42,600 Vill du sova med mamma inatt? 179 00:18:42,800 --> 00:18:45,000 Jag kan stanna hos honom. 180 00:18:46,600 --> 00:18:48,600 Jag vill vara hos Abby. 181 00:18:53,800 --> 00:18:56,400 Okej. Ni �r i s�kerhet. 182 00:18:59,000 --> 00:19:00,200 Godnatt. 183 00:19:35,600 --> 00:19:36,800 Vars�god. 184 00:19:37,600 --> 00:19:39,600 D�r �r hon. S�tt dig. 185 00:19:40,200 --> 00:19:42,200 Hur m�nga pannkakor vill du ha? 186 00:19:43,400 --> 00:19:45,400 -Tv� blir bra. -Okej. 187 00:19:45,600 --> 00:19:48,400 -Raymond, frukost. -Jag kommer ner. 188 00:19:51,600 --> 00:19:54,600 Han �r p� kontoret 6.00 varje morgon. 189 00:19:54,800 --> 00:19:58,600 -Hoppas han inte v�ckte dig. -Jag h�rde honom inte. 190 00:19:58,800 --> 00:20:02,800 Jag beh�ver hj�lp i huset idag. Kan jag f�- 191 00:20:03,000 --> 00:20:04,600 -tv� frivilliga? 192 00:20:14,200 --> 00:20:16,600 Ethan, kan du hj�lpa Eve med tv�tten? 193 00:20:16,800 --> 00:20:18,600 Jag visar hur man g�r. 194 00:20:22,200 --> 00:20:24,000 Se h�r, Ethan. 195 00:20:24,200 --> 00:20:26,000 H�r �r tv�tten, okej? 196 00:20:26,200 --> 00:20:28,000 Vad du ska se till... 197 00:20:30,600 --> 00:20:33,000 Urs�kta, Abby. Det �r min fars pistol. 198 00:20:33,200 --> 00:20:35,400 Han sparade den efter kriget. 199 00:20:35,800 --> 00:20:37,800 Eve tror att jag har sl�ngt den. 200 00:20:39,000 --> 00:20:41,600 Okej, du �ppnar tv�ttmaskinen. 201 00:20:41,800 --> 00:20:43,800 Sen st�ller man in programmet. 202 00:20:44,000 --> 00:20:45,400 -Trycker man? -Ja. 203 00:20:45,600 --> 00:20:48,000 Nej, den h�r knappen. 204 00:20:49,600 --> 00:20:52,400 Abby? 205 00:20:53,600 --> 00:20:55,600 Jag s�ger det bara en g�ng. 206 00:20:57,000 --> 00:21:01,000 Tv�ttmedel finns h�r uppe. 207 00:21:01,200 --> 00:21:03,800 Nerf�r trapporna upp till toppen... 208 00:21:04,000 --> 00:21:05,800 Vinden �r bakom den d�rren. 209 00:21:06,800 --> 00:21:08,800 Vi har mycket jobb att g�ra. 210 00:21:21,400 --> 00:21:22,800 Efter dig. 211 00:21:31,400 --> 00:21:33,600 Tycker du det �r varmt h�r? 212 00:21:34,800 --> 00:21:35,800 Nej. 213 00:21:37,000 --> 00:21:38,600 -Inte precis. -Det borde vara... 214 00:21:38,800 --> 00:21:41,000 ...det varmaste rummet i huset. S�rskilt p� sommaren. 215 00:21:41,400 --> 00:21:43,800 All varm luft f�rsvinner. 216 00:21:44,600 --> 00:21:47,000 -�r det inte bra? -Nej, inte p� vintern. 217 00:21:47,200 --> 00:21:50,400 Jag har nytt isoleringsmaterial, du kan hj�lpa mig med resten. 218 00:21:50,600 --> 00:21:53,800 Okej? F�nstret ska bli alldeles t�tt. 219 00:21:54,000 --> 00:21:56,200 Vi kan jobba lite varje dag. 220 00:21:56,400 --> 00:21:58,400 S� f�r vi l�ra k�nna varandra. 221 00:21:58,600 --> 00:21:59,800 -Okej. -Bra. 222 00:22:00,000 --> 00:22:03,000 Du kan ha p� dig mitt verktygsb�lte. 223 00:22:05,800 --> 00:22:08,400 Det �r okej. Det finns m�nga fler. 224 00:22:08,600 --> 00:22:10,400 -Okej. -G�r det bra? 225 00:22:11,400 --> 00:22:13,000 Bra. 226 00:22:31,600 --> 00:22:32,800 David. 227 00:23:31,800 --> 00:23:34,200 Varf�r �r du h�r? Hit f�r du inte g�. 228 00:23:34,400 --> 00:23:36,200 Du lovade, Abby. 229 00:23:36,800 --> 00:23:38,600 F�rl�t. 230 00:23:41,800 --> 00:23:43,600 Kan du bevara en hemlighet? 231 00:23:44,400 --> 00:23:46,400 -Ja. -S�kert? 232 00:23:46,600 --> 00:23:47,800 Ja. 233 00:23:48,400 --> 00:23:50,000 S�g inget till Eve. 234 00:23:51,000 --> 00:23:52,600 G�r inte det. 235 00:23:54,200 --> 00:23:56,600 -Okej. -Bra. 236 00:23:56,800 --> 00:23:59,400 Ut h�rifr�n innan Eve hittar dig. 237 00:24:25,800 --> 00:24:27,600 Abby, vart ska du? 238 00:24:30,400 --> 00:24:31,800 G� en promenad. 239 00:24:32,000 --> 00:24:33,600 Det �r dags f�r lunch. 240 00:24:33,800 --> 00:24:36,200 Jag �ter n�r jag kommer tillbaka. 241 00:24:36,600 --> 00:24:38,400 Jag vill inte att du g�r ut. 242 00:24:38,600 --> 00:24:40,400 Jag ska bara ner till sj�n. 243 00:24:41,000 --> 00:24:43,400 Nej. Absolut inte. 244 00:24:43,600 --> 00:24:45,400 Varf�r inte? 245 00:24:46,200 --> 00:24:49,000 Det h�r �r mitt hus och det �r mina regler. 246 00:24:49,200 --> 00:24:52,200 Det �r f�r ditt eget b�sta. M�ste jag bokstavera det? 247 00:24:52,400 --> 00:24:55,000 -Vad �r problemet? -Du f�r ingen lunch... 248 00:24:55,200 --> 00:24:57,800 ...och du f�r inte g� ut. G� till ditt rum! 249 00:25:00,400 --> 00:25:01,800 Okej. 250 00:25:05,600 --> 00:25:06,800 F�rl�t. 251 00:25:54,600 --> 00:25:56,600 Abby, kan du �ppna d�rren? 252 00:26:00,600 --> 00:26:04,200 Det �r ingen d�r. Ingen kommer n�nsin hit. 253 00:26:17,400 --> 00:26:20,600 -Hej. -Herregud. Hej! 254 00:26:20,800 --> 00:26:22,200 Hur m�r du? 255 00:26:23,800 --> 00:26:24,800 Hej, grabben! 256 00:26:31,200 --> 00:26:33,600 Eve hade r�tt. Ni verkar sk�rrade. 257 00:26:33,800 --> 00:26:35,600 Hon borde veta. 258 00:26:39,800 --> 00:26:41,800 Det �r ett fint, stort hus. 259 00:26:42,600 --> 00:26:44,000 J�ttefin utsikt. 260 00:26:44,200 --> 00:26:45,800 H�r finns ett rum med Playstation. 261 00:26:46,000 --> 00:26:48,800 Kan det bli b�ttre �n s�? 262 00:26:50,600 --> 00:26:51,800 Hall�. 263 00:26:53,800 --> 00:26:55,600 Vad �r det? 264 00:26:56,400 --> 00:26:57,600 F� oss h�rifr�n. 265 00:26:58,400 --> 00:27:01,400 Hon �r s� konstig. De �ger massor av mark- 266 00:27:01,600 --> 00:27:05,000 -och vi f�r inte l�mna huset. Det finns en l�skig madrass- 267 00:27:05,200 --> 00:27:06,800 -i k�llaren. Vi f�r inte anv�nda telefonen. 268 00:27:07,200 --> 00:27:09,000 Vi m�ste anv�nda en kod f�r att ringa ut. 269 00:27:09,200 --> 00:27:13,400 Abby. Det h�r m�ste fungera. 270 00:27:13,600 --> 00:27:16,200 Jag vet inte om Eve eller Raymond ber�ttade det- 271 00:27:16,600 --> 00:27:19,600 -men de f�rlorade sin son, David. 272 00:27:20,000 --> 00:27:23,200 -Ja. -Han drunknade. Borta vid sj�n. 273 00:27:24,800 --> 00:27:26,800 Om du tycker att de verkar elaka- 274 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 -eller att de inte f�rst�r, tro mig... 275 00:27:30,200 --> 00:27:32,000 De f�rst�r. 276 00:27:34,400 --> 00:27:36,600 L�t det g� n�gra veckor. 277 00:27:37,200 --> 00:27:39,800 Sen tar jag er till Six Flags. 278 00:27:40,000 --> 00:27:41,600 -Six Flags! -Jag vill se leenden... 279 00:27:41,800 --> 00:27:43,400 ...p� era ansikten. 280 00:27:44,200 --> 00:27:45,400 Hall�. 281 00:28:21,600 --> 00:28:24,200 Varf�r finns det en madrass i k�llaren? 282 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 Varf�r snokar du i k�llaren? 283 00:28:28,200 --> 00:28:30,400 Jag snokar inte, det finns ingenstans att g�. 284 00:28:30,600 --> 00:28:32,600 Vi f�r inte l�mna huset. 285 00:28:34,000 --> 00:28:35,800 Var inte f�nig, ni f�r visst l�mna huset. 286 00:28:36,000 --> 00:28:39,000 Nej, du kollar oss alltid. 287 00:28:39,400 --> 00:28:42,000 �r det n�t vi inte f�r se? 288 00:28:42,200 --> 00:28:43,600 Nej. 289 00:28:43,800 --> 00:28:46,600 Vi har ansvar f�r er. Vi beskyddar er. 290 00:28:48,200 --> 00:28:50,000 Ben beskyddar oss. 291 00:28:50,400 --> 00:28:51,600 Ben Koch? 292 00:28:51,800 --> 00:28:54,000 Killen som bor i en etta i stan? 293 00:28:54,200 --> 00:28:56,200 -Beskyddar han er? -Ja. 294 00:28:56,400 --> 00:28:57,800 Han sa att vi kan bo hos honom. 295 00:28:58,200 --> 00:29:02,000 -Ben vill inte vara f�r�lder. -Det vet du inte. 296 00:29:02,600 --> 00:29:05,400 Var f�r du den attityden ifr�n? 297 00:29:05,800 --> 00:29:07,800 Det h�r �r till er. 298 00:29:08,200 --> 00:29:10,800 F�r er s�kerhet. Era f�r�ldrar kunde inte beskydda er. 299 00:29:12,400 --> 00:29:17,000 V�ga inte tala om mina f�r�ldrar. Du k�nner inte mina f�r�ldrar. 300 00:29:17,400 --> 00:29:19,200 Vi �r dina f�r�ldrar. 301 00:29:19,600 --> 00:29:21,200 Fan ta dig. 302 00:29:27,600 --> 00:29:31,600 Det �r ingen bra id�. 303 00:29:31,800 --> 00:29:33,800 S�tt dig! 304 00:29:44,400 --> 00:29:46,600 -�lskling, jag tror... -Raymond, sluta. 305 00:29:54,600 --> 00:29:57,000 Det �r okej, Ethan. �t upp. 306 00:29:57,200 --> 00:29:58,800 Det �r okej. 307 00:30:12,800 --> 00:30:16,800 Huset �r l�st. Ungarna sover. 308 00:30:19,400 --> 00:30:21,400 Nej, det �r inte bra. 309 00:30:21,800 --> 00:30:23,400 Inte �n. 310 00:31:05,600 --> 00:31:07,400 Hej, �lskling. 311 00:31:09,400 --> 00:31:11,200 Raymond, t�nker du st�da? 312 00:31:11,400 --> 00:31:13,800 -Hurs�? -Hon kommer hit 15.00. 313 00:31:15,000 --> 00:31:17,400 Ja. Jag �r redo. 314 00:31:17,800 --> 00:31:20,200 -Godmorgon, Abby. -Hej. 315 00:31:23,200 --> 00:31:24,800 Vem kommer att vara h�r 15.00? 316 00:31:25,000 --> 00:31:26,800 Socialarbetaren. 317 00:31:28,000 --> 00:31:30,200 Och du missade frukosten. 318 00:31:32,200 --> 00:31:34,200 Klockan �r 8.30. 319 00:31:46,800 --> 00:31:48,200 Abby... 320 00:31:48,400 --> 00:31:50,800 Du borde kanske kl� upp dig lite. 321 00:31:51,000 --> 00:31:55,200 S�tta upp h�ret, ta p� dig en fin tr�ja. Som min. 322 00:31:56,200 --> 00:31:59,000 Man ska g�ra sitt b�sta n�r man f�r bes�k. 323 00:31:59,200 --> 00:32:00,400 Ta inte illa upp. 324 00:32:01,400 --> 00:32:04,600 Jag vill inte se ut som n�n i "Stepford Wives". 325 00:32:05,600 --> 00:32:07,200 Ta inte illa upp. 326 00:32:37,400 --> 00:32:39,600 Varf�r �r det l�st? �r vi bel�grade? 327 00:32:39,800 --> 00:32:43,000 Vi beskyddar v�r familj, Abby. 328 00:32:46,000 --> 00:32:47,400 Du ser s�t ut. 329 00:33:01,400 --> 00:33:03,200 Vad var det f�r fel p� det andra alarmet? 330 00:33:03,400 --> 00:33:07,000 Din mor k�pte n�t b�ttre, dubbla l�s p� varje d�rr. 331 00:33:08,000 --> 00:33:09,600 Hon �r inte min mor. 332 00:33:12,600 --> 00:33:14,400 -Hej. -Hej. 333 00:33:15,000 --> 00:33:17,200 F�r jag tala med dig? 334 00:33:27,400 --> 00:33:29,000 H�r �r bra. 335 00:33:30,200 --> 00:33:32,400 Jag vet inte var du uppfostrades- 336 00:33:32,800 --> 00:33:35,600 -men s�g aldrig n�t illa om mig igen. 337 00:33:35,800 --> 00:33:38,000 Annars �ker du ut. 338 00:33:38,600 --> 00:33:40,600 Och Ethan stannar med oss. 339 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 Du st�r i v�gen. 340 00:33:48,200 --> 00:33:51,200 Jag �r en mycket v�rre slyna �n du. 341 00:34:04,400 --> 00:34:07,000 Det �r bara en standardlista, det tar inte l�ng stund. 342 00:34:07,200 --> 00:34:09,800 Jag vill att barnen visar mig runt. 343 00:34:10,000 --> 00:34:11,600 S�klart. 344 00:34:12,400 --> 00:34:15,000 Okej, Abby och Ethan, f�r jag se era rum? 345 00:34:18,400 --> 00:34:20,200 Ethan, gillar du ditt nya hem? 346 00:34:20,600 --> 00:34:23,400 -Ja. -Ja? Okej. 347 00:34:43,000 --> 00:34:44,200 S� fint. 348 00:34:48,000 --> 00:34:49,400 Blir det inte ensamt h�r uppe? 349 00:34:52,600 --> 00:34:54,600 �r det n�t du vill tala om? 350 00:34:57,400 --> 00:34:59,400 Om vi stannar hos det h�r paret- 351 00:34:59,800 --> 00:35:02,400 -och jag b�rjar p� college... 352 00:35:02,600 --> 00:35:04,200 Vad h�nder med min bror? 353 00:35:04,600 --> 00:35:08,000 Han kan stanna kvar h�r och de kan adoptera honom. 354 00:35:08,200 --> 00:35:11,000 Adoptera honom? Men om jag vill adoptera honom? 355 00:35:11,200 --> 00:35:14,400 Om jag vill att han stannar hos mig? Har jag inget att s�ga till om? 356 00:35:14,600 --> 00:35:17,400 Du kan bli hans f�rmyndare n�r du �r 18. 357 00:35:18,800 --> 00:35:21,600 Och n�r jag blir 18... 358 00:35:23,200 --> 00:35:24,800 ...kan de inte hindra mig? 359 00:35:26,800 --> 00:35:30,000 Du har r�tt att ta hand om din bror s� l�nge du lever. 360 00:35:31,200 --> 00:35:33,400 Ingen kan ta det ifr�n dig. 361 00:35:34,200 --> 00:35:35,800 Okej? 362 00:35:39,200 --> 00:35:41,200 Det �r okej. 363 00:35:46,400 --> 00:35:48,400 N�t annat lugnande? 364 00:35:49,000 --> 00:35:50,200 Nej. 365 00:35:50,400 --> 00:35:54,200 -Kodein? Vicodin? -Nej. 366 00:35:54,400 --> 00:35:58,000 Har inte de flesta vuxna n�n slags sm�rtstillande medel? 367 00:35:58,200 --> 00:35:59,600 Du vet hur barn �r. 368 00:35:59,800 --> 00:36:03,400 De utforskar. Deras nyfikenhet ska inte d�da dem. 369 00:36:03,600 --> 00:36:07,600 Var f�rsiktig med den medicin ni har hemma. 370 00:36:08,400 --> 00:36:09,400 Naturligtvis. 371 00:36:14,200 --> 00:36:15,400 Okej, ta vara p� er. 372 00:36:15,600 --> 00:36:17,200 -Det var trevligt. -Tack f�r att ni h�lsade p�. 373 00:36:17,600 --> 00:36:20,000 -K�r f�rsiktigt till stan. -Visst, hejd�. 374 00:36:20,200 --> 00:36:22,000 Jag tar det. 375 00:36:23,400 --> 00:36:27,200 Ska du inte kolla k�llaren? 376 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 Borde jag kolla k�llaren? 377 00:36:34,800 --> 00:36:36,400 David brukade leka ensam h�r. 378 00:36:36,800 --> 00:36:39,000 Vi l�rde oss att h�lla ett b�ttre �ga p� barnen. 379 00:36:39,600 --> 00:36:42,800 Det var precis h�r. Det brukade st� en s�ng h�r. 380 00:36:43,000 --> 00:36:44,800 Han sov d�r... 381 00:36:45,000 --> 00:36:47,200 -Tror du det fanns en s�ng h�r? -Varf�r tror du det? 382 00:36:47,600 --> 00:36:50,000 Jag vet inte, jag vet att den fanns d�r. 383 00:36:50,800 --> 00:36:52,800 D�r l�g n�gra gamla filtar. 384 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 Jag sl�ngde dem. 385 00:36:56,200 --> 00:36:57,400 Vad �r det med dig? 386 00:36:57,600 --> 00:36:59,400 lg�r kv�ll sa hon till oss... 387 00:37:01,200 --> 00:37:03,200 G�ller det h�r v�r konversation f�rut? 388 00:37:03,400 --> 00:37:06,200 -Nej! -Om din bror? 389 00:37:06,400 --> 00:37:10,200 Nej! Det �r inte vad det g�ller. Det fanns en s�ng h�r. 390 00:37:10,400 --> 00:37:12,600 Det r�cker. Vi g�r upp. 391 00:37:12,800 --> 00:37:14,000 Jag �r ledsen. 392 00:37:19,000 --> 00:37:20,200 Abby, kom. 393 00:37:21,600 --> 00:37:23,200 Kom h�r. 394 00:37:25,400 --> 00:37:27,800 -K�r f�rsiktigt. -Okej. Hejd�! 395 00:40:09,600 --> 00:40:11,600 Jag har lagat din favoritr�tt. 396 00:40:17,800 --> 00:40:19,000 Hur blir det med barnens middag? 397 00:40:21,600 --> 00:40:23,400 �r det inte perfekt? 398 00:40:33,000 --> 00:40:34,400 Eve? 399 00:40:35,600 --> 00:40:36,800 �lskling? 400 00:40:38,600 --> 00:40:40,200 Tala med mig. 401 00:40:47,400 --> 00:40:49,800 Det blir annorlunda den h�r g�ngen, jag lovar. 402 00:40:53,800 --> 00:40:55,200 Kyckling. 403 00:40:55,400 --> 00:40:57,800 �rtor. Sallad. 404 00:40:58,600 --> 00:40:59,800 Vin. 405 00:41:01,800 --> 00:41:03,400 Perfekt. 406 00:41:08,600 --> 00:41:10,400 Drick ditt vin, Raymond. 407 00:43:01,800 --> 00:43:03,200 S�tt dig upp. 408 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 Du har saker att g�ra. 409 00:43:22,200 --> 00:43:25,000 Sen kanske du kan g� n�gra �renden med din mor. 410 00:43:25,200 --> 00:43:26,800 D� kommer du ut ur huset. 411 00:43:29,800 --> 00:43:31,400 Raymond. 412 00:43:34,400 --> 00:43:36,000 Jag �r ledsen. 413 00:43:38,000 --> 00:43:39,400 Oroa dig inte. 414 00:43:39,600 --> 00:43:41,400 Jag �r p� kontoret. 415 00:43:55,200 --> 00:43:56,800 Hej p� dig. 416 00:43:57,600 --> 00:43:58,800 Raymond sa att jag har g�rom�l. 417 00:43:59,000 --> 00:44:00,200 S�tt dig ned. 418 00:44:00,400 --> 00:44:02,600 Ta det lugnt. 419 00:44:03,800 --> 00:44:07,600 Skulle du kunna diska lite? 420 00:44:08,000 --> 00:44:10,600 -Okej. -Fint. Tack. 421 00:44:38,800 --> 00:44:41,000 -Vad gjorde du? -Jag vet inte! 422 00:44:41,200 --> 00:44:43,000 -Jag skar mig! -Eve, Abby har skadat sig. 423 00:44:43,200 --> 00:44:45,600 Det g�r s� ont! 424 00:44:45,800 --> 00:44:47,200 Herregud! 425 00:44:47,400 --> 00:44:49,000 R�r dig inte. 426 00:44:59,400 --> 00:45:01,000 Jag vill �ka till sjukhuset. 427 00:45:01,200 --> 00:45:03,400 Eve har varit sjuksk�terska. 428 00:45:03,600 --> 00:45:05,600 K�ra n�n. Se p� det. 429 00:45:06,000 --> 00:45:07,800 Det �r okej. 430 00:45:08,600 --> 00:45:10,800 Man f�r inte vara klumpig n�r det g�ller glas, Abby. 431 00:45:11,000 --> 00:45:13,400 Det var redan krossat, Eve! 432 00:45:15,600 --> 00:45:16,600 Vad g�r du? 433 00:45:18,600 --> 00:45:19,800 -H�ll dig stilla. -G�r inte s�. 434 00:45:20,000 --> 00:45:21,800 -Det �r okej. -Jag vill inte! 435 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 Det �r okej, Abby. 436 00:45:28,000 --> 00:45:29,800 Har du n�nsin f�tt sy dig? 437 00:45:31,000 --> 00:45:32,400 H�ll dig stilla. 438 00:45:37,400 --> 00:45:39,200 Herregud! 439 00:45:39,400 --> 00:45:40,800 Raymond, h�ll i henne. 440 00:45:41,400 --> 00:45:42,400 Herregud! 441 00:45:45,600 --> 00:45:47,400 S�nt h�r g�r en mor, Abby. 442 00:45:50,800 --> 00:45:53,000 Hon lugnar sitt barn. 443 00:45:53,800 --> 00:45:55,800 Tar hand om barnet. 444 00:45:57,800 --> 00:46:00,200 R�ttar till n�r n�t g�r fel. 445 00:46:04,800 --> 00:46:06,400 Det �r n�got hon vill g�ra. 446 00:46:10,200 --> 00:46:11,600 Hon f�rv�ntar sig inget i geng�ld. 447 00:46:13,200 --> 00:46:15,400 Herregud! 448 00:46:16,200 --> 00:46:18,400 Det �r allt jag n�gonsin har velat. 449 00:46:20,200 --> 00:46:22,200 Att vara en god mor. 450 00:46:32,000 --> 00:46:34,200 -Vad �r det? -Det hj�lper mot sm�rtan. 451 00:46:37,200 --> 00:46:40,000 -Jag har inte ont. -Snart g�r det ont. 452 00:47:46,400 --> 00:47:48,600 -Men han lovade. -Din far �r mycket upptagen. 453 00:47:48,800 --> 00:47:50,800 Han hinner inte k�ra dig till kyrkog�rden. 454 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 -Han �r inte min far. -Ethan. 455 00:47:53,400 --> 00:47:54,600 Det �r han inte. 456 00:47:55,000 --> 00:47:56,400 Sluta, Ethan. 457 00:47:57,600 --> 00:47:59,200 Varf�r sover du inte, Abby? 458 00:48:00,400 --> 00:48:03,000 Jag m�r inte bra. Vad gav du mig? 459 00:48:04,600 --> 00:48:05,800 Jag kan steka �gg �t dig. 460 00:48:06,000 --> 00:48:07,000 Nej. 461 00:48:07,200 --> 00:48:08,600 Rostat br�d? 462 00:48:08,800 --> 00:48:10,000 Nej. 463 00:48:10,600 --> 00:48:12,200 Du m�ste �ta n�t. 464 00:48:15,600 --> 00:48:19,000 Ben Koch ringde ig�r. Jag sa hur du m�dde. 465 00:48:19,600 --> 00:48:21,200 lg�r m�dde jag bra. 466 00:48:22,200 --> 00:48:24,800 Nej, du har varit sjuk i tre dagar. 467 00:48:29,400 --> 00:48:31,600 Han kommer f�rbi n�r han kan. 468 00:48:42,800 --> 00:48:44,600 �t upp. 469 00:49:21,600 --> 00:49:23,200 -Ethan! -Hj�lp mig. 470 00:49:23,400 --> 00:49:25,000 -Hur �r det? -Jag �r sjuk. 471 00:49:25,200 --> 00:49:27,800 -Herregud! -Tack, doktorn. 472 00:49:28,000 --> 00:49:31,400 Ja, mycket v�tska. Tack s� mycket. 473 00:49:33,400 --> 00:49:35,400 Han bad oss forts�tta vad vi g�r. 474 00:49:35,600 --> 00:49:37,000 Det �r farligt att bli uttorkad. 475 00:49:37,400 --> 00:49:39,000 Var det matf�rgiftning? 476 00:49:39,200 --> 00:49:42,000 Jag vet inte, �lskling. Alla �t samma sak. 477 00:49:44,600 --> 00:49:47,400 -Jag vill ringa ett telefonsamtal. -Varf�r? 478 00:49:47,800 --> 00:49:49,600 Jag vill ber�tta det h�r f�r Ben. 479 00:49:51,400 --> 00:49:54,000 -Okej, jag ringer honom imorgon. -Varf�r f�r jag inte ringa? 480 00:49:54,400 --> 00:49:56,800 Klockan �r 3.00 p� morgonen. 481 00:49:57,000 --> 00:49:59,000 Eve ordnar det. 482 00:50:00,800 --> 00:50:03,200 Och jag vill att du ska sova i din egen s�ng i natt. 483 00:50:07,000 --> 00:50:09,400 Det �r okej, mamma �r h�r. 484 00:50:09,600 --> 00:50:11,200 Det �r okej, Ethan. 485 00:50:11,400 --> 00:50:12,600 Jag �r h�r. 486 00:51:41,400 --> 00:51:43,400 Vill du inte ha n�n middag, Abby? 487 00:51:48,000 --> 00:51:50,200 �t lite soppa. 488 00:52:12,000 --> 00:52:14,400 Jag gjorde soppa �t Ethan. 489 00:53:52,400 --> 00:53:54,800 Godmorgon, Ethan. 490 00:53:56,400 --> 00:54:00,200 Mycket v�tska. Doktorns order. 491 00:54:02,600 --> 00:54:05,000 H�r f�r du varmt te. 492 00:54:06,800 --> 00:54:08,800 Det �r bra f�r magen, s� m�r du b�ttre. 493 00:54:13,800 --> 00:54:15,200 Det �r inte matf�rgiftning. 494 00:54:16,400 --> 00:54:18,000 Inte? 495 00:54:18,200 --> 00:54:20,600 Nej, det �r uppenbarligen n�t annat. 496 00:54:21,400 --> 00:54:23,200 Ta honom till sjukhuset. 497 00:54:24,600 --> 00:54:26,200 Jag kan g�ra allt h�r. 498 00:54:28,000 --> 00:54:29,400 Du sa du skulle ringa Ben. 499 00:54:35,000 --> 00:54:37,400 Jag ringde Ben. Han kommer f�rbi senare i veckan. 500 00:54:39,200 --> 00:54:40,400 N�r talade du med honom? 501 00:54:44,600 --> 00:54:46,600 F�r en timme sen, n�r du sov. 502 00:54:47,800 --> 00:54:49,000 Ring honom igen. 503 00:54:50,000 --> 00:54:53,400 Uppf�r dig ordentligt, Abby. Han g�r inte allt du s�ger. 504 00:54:58,400 --> 00:55:00,200 Vars�god, s�tnos. 505 00:55:00,600 --> 00:55:04,400 Jag k�nner min bror, jag vet att n�t �r fel med honom. 506 00:55:13,000 --> 00:55:15,000 Hur m�r du, s�tnos? 507 00:55:15,800 --> 00:55:18,200 Ska jag ge dig n�t att �ta? 508 00:55:34,200 --> 00:55:36,600 matf�rgiftning 509 00:55:40,400 --> 00:55:41,400 mor f�rgiftar barn 510 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 mor f�rgiftar egna barn 511 00:55:49,200 --> 00:55:50,600 M�NCHAUSEN SYNDROM 512 00:55:54,800 --> 00:55:56,200 Profil av en MPB f�r�lder 513 00:55:58,200 --> 00:56:00,200 Misst�nkta �r vanligtvis m�drar. 514 00:56:02,200 --> 00:56:06,200 De framst�r som " bra" f�r�ldrar, men �r skickliga bedragare. 515 00:56:07,600 --> 00:56:09,000 Har ofta erfarenhet av v�rd. 516 00:56:10,200 --> 00:56:13,600 Anv�nder sina offer f�r att tillfredsst�lla egna behov. 517 00:56:15,400 --> 00:56:18,800 Kan orsaka skada eller D�D. 518 00:56:20,600 --> 00:56:22,600 Misst�nkta �r mer farliga- 519 00:56:22,800 --> 00:56:24,400 -n�r de inser att de �r misst�nkta. 520 00:56:25,000 --> 00:56:26,200 Herregud. 521 00:56:38,600 --> 00:56:40,000 112 522 00:56:40,800 --> 00:56:41,800 Linjen �r sp�rrad. 523 00:56:49,600 --> 00:56:50,800 Raymond- 524 00:56:51,000 --> 00:56:52,200 -hj�lp mig. 525 00:56:52,600 --> 00:56:53,600 Inte nu. 526 00:56:53,800 --> 00:56:56,400 Du varnade mig f�r din fru n�r vi var i din sons rum. 527 00:56:58,400 --> 00:56:59,400 Min son? 528 00:57:02,800 --> 00:57:05,800 Hon blev sjuk av att f�rs�ka f� honom frisk. 529 00:57:08,200 --> 00:57:11,400 Jag har aldrig varit mer stolt �ver henne. 530 00:57:13,200 --> 00:57:14,400 Vem �r det? 531 00:57:16,600 --> 00:57:18,200 Det �r David. 532 00:57:18,400 --> 00:57:20,800 V�rt f�rra fosterbarn. 533 00:58:23,400 --> 00:58:25,600 "Tyler"? 534 00:58:37,800 --> 00:58:38,800 V�r son Tyler 535 00:58:49,600 --> 00:58:50,600 V�r son David 536 00:58:56,800 --> 00:58:57,800 V�r som Alexsei 537 00:59:10,600 --> 00:59:12,200 Herregud. 538 00:59:48,200 --> 00:59:50,200 Ethan, jag har bilnycklarna. 539 00:59:50,400 --> 00:59:53,200 Ethan. Vi ska h�rifr�n. Okej? 540 00:59:53,400 --> 00:59:55,600 Okej. Kom igen. 541 00:59:58,000 --> 00:59:59,400 Ta p� dig jackan. 542 00:59:59,800 --> 01:00:01,600 Tr� in armen. 543 01:00:01,800 --> 01:00:03,000 S�tt dig upp. 544 01:00:05,200 --> 01:00:06,200 F�rl�t. 545 01:00:06,800 --> 01:00:08,400 Okej... 546 01:00:52,000 --> 01:00:54,000 Fan. 547 01:00:55,400 --> 01:00:57,000 Jag �r snart tillbaka, okej? 548 01:00:57,200 --> 01:00:59,200 Jag �r snart tillbaka. 549 01:02:04,000 --> 01:02:05,200 Kom igen. Kom igen! 550 01:02:07,600 --> 01:02:08,800 Nej! 551 01:02:10,000 --> 01:02:12,800 Starta! 552 01:02:21,400 --> 01:02:22,600 Fan! 553 01:02:25,200 --> 01:02:27,200 F�rl�t mig. 554 01:02:27,400 --> 01:02:29,000 Kom h�r. 555 01:02:49,200 --> 01:02:51,200 Kom h�r. 556 01:02:58,200 --> 01:02:59,600 Du �r kall. 557 01:03:01,600 --> 01:03:03,600 Jag tar med mig Ben, jag lovar. 558 01:03:51,600 --> 01:03:53,400 Du gl�mde mina nycklar. 559 01:03:58,000 --> 01:04:02,600 Ni barn g�r det s� sv�rt. 560 01:04:02,800 --> 01:04:06,800 Jag tillbringar varje minut- 561 01:04:07,000 --> 01:04:09,400 -med att torka era snoriga n�sor- 562 01:04:09,600 --> 01:04:13,600 -och ni �r otacksamma! 563 01:04:14,400 --> 01:04:17,400 Du g�r aldrig som jag s�ger. 564 01:04:18,000 --> 01:04:20,600 -Vad gjorde du med Ethan? -Jag �lskar Ethan. 565 01:04:21,600 --> 01:04:22,800 �lskade du David ocks�? 566 01:04:25,600 --> 01:04:27,600 Vart skulle du ta min son? 567 01:04:28,600 --> 01:04:30,200 Du f�r inte g� ut! 568 01:04:53,000 --> 01:04:55,600 Stygga flickor f�r stanna p� rummet. 569 01:05:06,600 --> 01:05:09,000 Hj�lp mig! 570 01:05:09,200 --> 01:05:13,200 Hj�lp mig! Hj�lp mig! 571 01:05:15,800 --> 01:05:17,200 Hj�lp mig! 572 01:05:33,400 --> 01:05:35,200 T�nker du be om urs�kt? 573 01:05:38,200 --> 01:05:39,400 Ja. 574 01:05:40,200 --> 01:05:42,000 Okej. 575 01:05:43,800 --> 01:05:46,000 -F�rl�t. -F�r vad? 576 01:05:47,800 --> 01:05:50,400 Ingen j�vla aning. 577 01:06:45,800 --> 01:06:47,800 Om du inte �ter- 578 01:06:48,400 --> 01:06:50,600 -kommer du aldrig h�rifr�n. 579 01:08:37,400 --> 01:08:40,000 Du �r s� sjuk, Ethan. 580 01:08:40,800 --> 01:08:42,800 Det �r d�rf�r din f�rsta mamma �vergav dig. 581 01:08:43,800 --> 01:08:45,200 Det �r okej. 582 01:08:52,600 --> 01:08:54,200 Du kommer att m� b�ttre. 583 01:08:56,600 --> 01:08:58,600 S�d�r. 584 01:09:02,400 --> 01:09:04,800 Sov nu. 585 01:09:05,400 --> 01:09:07,800 Jag l�mnar dig aldrig. 586 01:09:13,800 --> 01:09:14,800 Mamma �r h�r. 587 01:09:15,200 --> 01:09:16,400 RENG�RINGSMEDEL 588 01:09:28,200 --> 01:09:31,800 Mamma l�mnar dig aldrig. 589 01:10:22,400 --> 01:10:24,400 Ett ljud och jag d�dar honom. 590 01:10:39,000 --> 01:10:40,400 -Hej. -Hej. Hur �r l�get? 591 01:10:40,600 --> 01:10:44,000 Bra. Det �r en h�rlig dag. 592 01:10:44,200 --> 01:10:45,800 Ja. 593 01:10:46,600 --> 01:10:49,600 -�r det n�t jag kan g�ra? -Jag ska h�mta ungarna. 594 01:10:50,800 --> 01:10:52,600 Minns du mig? 595 01:10:52,800 --> 01:10:54,800 Ja, Ben. 596 01:10:55,000 --> 01:10:57,800 -Ben Koch? -Ja. 597 01:10:58,000 --> 01:11:00,400 Jag �nskar du hade ringt f�rst. 598 01:11:01,200 --> 01:11:04,200 Det gjorde jag. Ingen svarade. 599 01:11:04,400 --> 01:11:06,600 Jag skulle ta barnen till Six Flags. 600 01:11:06,800 --> 01:11:10,400 Eve k�rde barnen till stan. 601 01:11:10,600 --> 01:11:14,200 -N�n konstutst�llning f�r barn. -Gjorde hon? 602 01:11:14,800 --> 01:11:18,600 Ja, de �terv�nder inte f�rr�n ikv�ll. 603 01:11:20,400 --> 01:11:23,800 Jag s�ger att du kom f�rbi. Det var synd. 604 01:11:24,000 --> 01:11:27,600 Ja. Det var synd. 605 01:11:27,800 --> 01:11:30,800 Jag tog med det h�r till Ethan. 606 01:11:31,000 --> 01:11:33,600 -Kan jag l�gga det i hans rum? -Nej. Jag ger det till honom. 607 01:11:33,800 --> 01:11:36,200 Det �r okej. Jag g�r det sj�lv. 608 01:11:38,200 --> 01:11:40,200 Ni har ett fint hus h�r. 609 01:11:40,400 --> 01:11:43,000 F�r jag se mig omkring? 610 01:11:45,000 --> 01:11:48,200 Visst. Kom in. 611 01:11:52,600 --> 01:11:54,800 Det �r ett fantastiskt st�lle. 612 01:11:55,000 --> 01:11:58,000 -Vill du ha n�t att dricka? -Nej. 613 01:11:58,800 --> 01:12:01,800 Var �r hans rum? 614 01:12:02,000 --> 01:12:05,000 En trappa upp. L�ngst ner i hallen. 615 01:12:05,200 --> 01:12:06,800 Okej. 616 01:12:23,800 --> 01:12:26,600 -Det h�r? -Nej. 617 01:12:28,400 --> 01:12:30,200 D�r �r det. 618 01:12:46,000 --> 01:12:47,600 Fint rum. 619 01:12:47,800 --> 01:12:49,800 Ja, tack vare Eve. 620 01:12:52,200 --> 01:12:54,200 Jag har en present till Abby. 621 01:12:54,400 --> 01:12:57,000 Men jag vill ge den till henne personligen. 622 01:12:57,200 --> 01:12:58,800 Hur m�r hon? 623 01:12:59,200 --> 01:13:03,600 Hon �r st�kig. Eve kallar henne f�r sitt sommarprojekt. 624 01:13:20,600 --> 01:13:23,400 S�g till ungarna att vi g�r det en annan dag. 625 01:13:23,600 --> 01:13:25,200 Det �r underligt. 626 01:13:25,600 --> 01:13:27,400 Jag trodde de s�g fram emot det. 627 01:13:27,600 --> 01:13:30,800 De �ndrar sig snabbt. 628 01:13:48,400 --> 01:13:50,600 Tack. Ha en bra dag. 629 01:13:50,800 --> 01:13:53,200 Du ocks�. 630 01:14:23,200 --> 01:14:24,600 Han har g�tt. 631 01:14:26,200 --> 01:14:27,400 Herregud. 632 01:14:39,600 --> 01:14:41,000 Jag har dig. 633 01:14:41,200 --> 01:14:43,400 Jag l�gger honom i s�ngen. 634 01:15:14,400 --> 01:15:17,400 Ethan. Ethan. 635 01:15:24,000 --> 01:15:28,200 Ethan, jag ska ta oss h�rifr�n. 636 01:15:29,600 --> 01:15:32,000 Jag t�nker h�mta hj�lp, okej? 637 01:16:28,800 --> 01:16:30,600 Abby! 638 01:16:51,600 --> 01:16:52,800 Hall�. 639 01:16:53,200 --> 01:16:54,600 Fick dig. 640 01:16:59,000 --> 01:17:00,400 Hall�? Hall�? 641 01:17:03,200 --> 01:17:07,000 Inga samtal kan g�ras utan kod. 642 01:17:10,200 --> 01:17:12,200 Det �r konstapel Ben Koch L.A.P.D. 643 01:17:12,400 --> 01:17:14,000 Jag �r vid 100 Pine Haven Lane. 644 01:17:14,200 --> 01:17:16,800 Jag g�r in, barn �r i fara. 645 01:17:20,000 --> 01:17:21,800 Abby. 646 01:17:22,000 --> 01:17:23,200 Jag vet att du kan h�ra mig. 647 01:17:23,400 --> 01:17:24,800 Du g�r ingenstans. 648 01:17:40,400 --> 01:17:42,000 Abby! Nu har jag dig. 649 01:17:51,200 --> 01:17:52,800 Du kan inte bara sticka iv�g. 650 01:18:24,800 --> 01:18:26,200 V�rdel�s. 651 01:21:28,800 --> 01:21:31,800 Ethan, stanna d�r. 652 01:21:33,000 --> 01:21:37,000 Mamma �r snart tillbaka. 653 01:22:35,000 --> 01:22:38,000 Jag har f�tt nog av dig! 654 01:22:49,600 --> 01:22:53,800 Jag ville bara vara en god mor. 655 01:22:55,800 --> 01:22:56,800 Men du �r inte god! 656 01:22:59,800 --> 01:23:03,000 Och du �r inte min mor! 657 01:24:07,800 --> 01:24:08,800 Ethan? 658 01:24:27,000 --> 01:24:28,600 Ethan. 659 01:24:43,800 --> 01:24:45,600 �r du okej? 660 01:24:51,800 --> 01:24:52,800 Sluta! 661 01:24:54,000 --> 01:24:56,600 H�ll dig undan fr�n min son! 662 01:25:06,600 --> 01:25:08,200 L�gg ner pistolen, Raymond. 663 01:25:08,600 --> 01:25:10,200 L�gg ner pistolen. 664 01:25:25,000 --> 01:25:26,200 Ben? 665 01:25:26,400 --> 01:25:28,200 Det �r okej, Abby. 666 01:29:41,400 --> 01:29:43,400 Fixed by: bullit 45069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.