Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,295 --> 00:00:05,547
Within the spreading darkness
2
00:00:05,631 --> 00:00:08,300
I pledged a vow to the revolution
3
00:00:08,425 --> 00:00:13,430
I can't let anybody interrupt it
4
00:00:13,514 --> 00:00:18,644
I'm going to change
5
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
6
00:00:27,069 --> 00:00:31,365
The future that
the forbidden fruit foretells...
7
00:00:31,490 --> 00:00:33,116
I'm going to change
8
00:00:33,200 --> 00:00:39,831
The dream into reality
9
00:00:42,543 --> 00:00:48,423
The ending
10
00:00:48,507 --> 00:00:51,677
That everybody wants
11
00:00:52,636 --> 00:00:54,888
Within the spreading darkness
12
00:00:54,972 --> 00:00:57,683
I pledged our vow to the revolution
13
00:00:57,766 --> 00:01:02,604
I can't let anybody interrupt it
14
00:01:02,729 --> 00:01:07,943
Someday I'll show you
15
00:01:08,026 --> 00:01:11,530
A bright and ideal
16
00:01:11,613 --> 00:01:17,369
World
17
00:01:28,130 --> 00:01:30,966
Members of the ICPO...
I am L.
18
00:01:31,383 --> 00:01:33,677
Regardless of how men y suspects
there ere,
19
00:01:34,011 --> 00:01:36,847
there's a strong possibility
that they're Japanese.
20
00:01:37,139 --> 00:01:42,811
Kira, I have a pretty good idea behind
your motive and why you're doing this.
21
00:01:43,478 --> 00:01:47,149
But what you're doing is... evil!
22
00:01:47,232 --> 00:01:48,900
W- Why that...!
23
00:01:49,067 --> 00:01:50,319
Try and kill me!
24
00:01:50,402 --> 00:01:51,945
- I am justice!
- What's going on?!
25
00:01:52,029 --> 00:01:53,947
- I'm saving the meek that fear evil!
- This is unreal!
26
00:01:54,156 --> 00:01:57,618
I'm the man who will become
the god of the ideal, new world!
27
00:01:57,784 --> 00:01:58,535
L...
28
00:01:58,744 --> 00:01:59,411
Kira...
29
00:02:00,203 --> 00:02:03,248
- I will definitely find and finish you!
- I will definitely find and finish you!
30
00:02:03,624 --> 00:02:05,208
- lam...
- lam...
31
00:02:05,834 --> 00:02:06,960
- justice!
- Justice!
32
00:02:07,044 --> 00:02:09,963
DEALINGS
33
00:02:12,841 --> 00:02:15,302
SERIAL MURDER
SPECIAL INVESTIGATIONS HQ
34
00:02:17,554 --> 00:02:20,349
Until now, there have been
3,029 responses
35
00:02:20,432 --> 00:02:22,309
about the murders from
telephone calls, etc.
36
00:02:22,517 --> 00:02:25,145
Most of them are from
curious members of the public...
37
00:02:25,896 --> 00:02:27,105
But there are fourteen people
who say that
38
00:02:27,189 --> 00:02:29,816
they either "know the killer"
or "have seen the killer. "
39
00:02:30,567 --> 00:02:33,779
Each account was followed up
and recorded carefully.
40
00:02:34,279 --> 00:02:38,033
But no one had information that hasn't
already been released to the public.
41
00:02:38,950 --> 00:02:43,538
There are also 21 people
who claim they are Kira.
42
00:02:49,670 --> 00:02:51,505
We didn't want to rule out
any possibilities...
43
00:02:51,797 --> 00:02:55,175
So all 21 people
were put on record and filed.
44
00:02:56,134 --> 00:02:57,177
Okay.
45
00:02:57,302 --> 00:02:59,012
Next, the victims.
46
00:02:59,388 --> 00:03:00,430
Sir!
47
00:03:01,264 --> 00:03:04,142
Upon further investigation, we have
confirmed that information
48
00:03:04,226 --> 00:03:06,144
of the heart attack victims was, in fact,
49
00:03:06,728 --> 00:03:10,691
publicly available in Japan
prior to their deaths.
50
00:03:12,317 --> 00:03:13,360
Also...
51
00:03:13,777 --> 00:03:15,696
Concerning L's request
that we investigate
52
00:03:15,737 --> 00:03:17,614
the times of death for each victim...
53
00:03:18,073 --> 00:03:21,785
We found they occurred between 4 p. m.
until 2 a. m. on weekdays Japan's time.
54
00:03:22,202 --> 00:03:26,206
68% of them occurred between
8 p. m. and 12 midnight.
55
00:03:26,665 --> 00:03:29,167
Furthermore, we have
a wide variation of times
56
00:03:29,251 --> 00:03:32,504
on Saturdays, Sundays,
and holidays.
57
00:03:33,380 --> 00:03:35,674
That information is very interesting.
58
00:03:36,466 --> 00:03:42,389
Judging from those times of death...
the culprit may be a student.
59
00:03:44,349 --> 00:03:46,226
I have other grounds for this belief.
60
00:03:46,727 --> 00:03:48,979
The perpetrator is probably driven by
their own idealistic sense of justice.
61
00:03:49,062 --> 00:03:52,482
He's probably driven by
his own idealistic sense of justice.
62
00:03:52,858 --> 00:03:56,278
They may even be trying
to become a god.
63
00:03:57,320 --> 00:04:00,240
It is a deduction from
a very childish mentality.
64
00:04:00,657 --> 00:04:01,908
I can't believe that...
65
00:04:02,075 --> 00:04:04,286
This is just a mere possibility.
66
00:04:04,703 --> 00:04:09,499
But please get rid of the fi�xed idea
that the culprit couldn't be a student.
67
00:04:10,125 --> 00:04:15,547
Considering various possibilities
is the shortest route to arresting Kira.
68
00:04:16,548 --> 00:04:18,550
Please continue
your investigative report.
69
00:04:18,884 --> 00:04:20,677
Y- Yes...
70
00:04:21,762 --> 00:04:23,638
Has anyone else noticed anything?
71
00:04:23,722 --> 00:04:25,390
Um, yes...
72
00:04:25,891 --> 00:04:27,184
What is it, Matsuda?
73
00:04:28,059 --> 00:04:33,565
Umm... I'm in no way saying this
to give credit to Kira's actions...
74
00:04:33,940 --> 00:04:38,111
but for the past few days, worldwide...
and especially in Japan...
75
00:04:38,945 --> 00:04:42,115
the number of violent crimes more serious
than robbery has dropped drastically.
76
00:04:45,368 --> 00:04:46,620
Well...
77
00:04:46,703 --> 00:04:49,831
I suppose that's to be expected...
78
00:04:50,540 --> 00:04:51,583
AFB/thing else?
79
00:04:55,420 --> 00:04:58,590
L, that about sums up
our investigative report for today.
80
00:04:59,257 --> 00:05:03,220
Thank you, everyone. I feel as if
we're closing in on the culprit.
81
00:05:03,595 --> 00:05:06,932
Please forgive me,
but I'd like to make another request.
82
00:05:07,474 --> 00:05:11,019
I want the teams investigating
the victims, news and internet
83
00:05:11,102 --> 00:05:13,230
to examine closely once more
84
00:05:13,313 --> 00:05:18,235
how the victims' identities
were made public in Japan.
85
00:05:18,693 --> 00:05:22,989
I want to know if pictures of
the victims' faces were shown.
86
00:05:23,865 --> 00:05:25,075
I leave it to you.
87
00:05:27,994 --> 00:05:29,579
Chief...
88
00:05:30,163 --> 00:05:32,457
You seem very tired...
89
00:05:32,874 --> 00:05:34,376
Thanks...
90
00:05:35,126 --> 00:05:37,504
I've been pulling all-nighters lately.
91
00:05:41,216 --> 00:05:43,343
What I said about crimes
dropping drastically...
92
00:05:43,844 --> 00:05:46,680
Now that I think about it,
everyone knows that already.
93
00:05:47,430 --> 00:05:48,515
I'm sorry.
94
00:05:48,974 --> 00:05:50,517
What are you talking about?
95
00:05:50,976 --> 00:05:53,854
Keep speaking the truth...
96
00:05:54,813 --> 00:05:57,023
Especially when it's about things
people hesitate to bring up.
97
00:05:58,817 --> 00:06:02,320
However, if you had gone
on to say that...
98
00:06:02,404 --> 00:06:04,990
we should commend Kira for admirably
reducing crime rates,
99
00:06:05,073 --> 00:06:07,450
now that might have been a problem.
100
00:06:07,742 --> 00:06:10,203
I- Impossible! Support that murderer?
101
00:06:11,329 --> 00:06:12,789
I'm just kidding.
102
00:06:14,332 --> 00:06:15,917
Just as I expected, Light!
103
00:06:16,042 --> 00:06:19,129
Hey! Did you understand any
of that by yourself?
104
00:06:19,337 --> 00:06:21,923
Huh? Yeah, kind of...
105
00:06:23,508 --> 00:06:25,677
Oh, it seems like Dad's home.
106
00:06:26,678 --> 00:06:28,305
Welcome home, Dear.
107
00:06:29,431 --> 00:06:30,807
He's home early!
108
00:06:30,891 --> 00:06:34,519
Hey! At least figure out
the last problem by yourself.
109
00:06:35,186 --> 00:06:36,855
I will after dinner!
110
00:06:37,355 --> 00:06:38,398
Really...
111
00:06:40,150 --> 00:06:41,860
Helping your little sister
do her homework...
112
00:06:41,943 --> 00:06:43,361
you sure have confidence.
113
00:06:44,154 --> 00:06:47,365
Yeah. There's one thing that gives me
an advantage against the police
114
00:06:47,449 --> 00:06:49,367
if they move against me.
115
00:06:52,537 --> 00:06:54,581
Welcome home... Dad.
116
00:06:55,206 --> 00:06:56,625
Good to be home.
117
00:07:05,133 --> 00:07:07,761
Light, how are your studies going?
118
00:07:08,094 --> 00:07:10,221
Hmm? They're okay.
119
00:07:10,597 --> 00:07:12,474
He's at the top of his grade as usual.
120
00:07:12,599 --> 00:07:14,309
I'm very proud of my big brother!
121
00:07:14,935 --> 00:07:16,770
I'm very proud of my son!
122
00:07:17,228 --> 00:07:19,606
Dad, you seem a bit tired.
123
00:07:19,814 --> 00:07:20,857
Yeah...
124
00:07:21,441 --> 00:07:25,737
I can't tell you any details,
but this current case is very difficult.
125
00:07:26,738 --> 00:07:28,114
I see...
126
00:07:30,283 --> 00:07:32,202
Your father is with the police...
127
00:07:32,744 --> 00:07:35,413
That must be the reason why
you're so confident.
128
00:07:36,206 --> 00:07:37,248
Yeah.
129
00:07:37,332 --> 00:07:42,963
I can hack into my father's computer
from my own without leaving a trace.
130
00:07:43,838 --> 00:07:46,299
I can always keep track of
the investigative situation.
131
00:07:47,217 --> 00:07:48,218
Here it is.
132
00:08:02,190 --> 00:08:06,987
The police are beginning to
suspect that the culprit is a student.
133
00:08:08,947 --> 00:08:10,824
Light, doesn't that mean
you're in trouble?
134
00:08:17,372 --> 00:08:20,333
If the cause of death is written within
40 seconds of writing the person's name,
135
00:08:20,417 --> 00:08:21,710
it will happen.
136
00:08:22,794 --> 00:08:24,004
If the cause of death
is not specified,
137
00:08:24,087 --> 00:08:26,006
the person will simply die
of a heart attack.
138
00:08:26,589 --> 00:08:27,549
After writing the cause of death,
139
00:08:27,632 --> 00:08:32,846
details of the death should be written
in the next 6 minutes and 40 seconds.
140
00:08:33,304 --> 00:08:34,681
Is that correct, Ryuk?
141
00:08:35,140 --> 00:08:36,349
Yeah, so?
142
00:08:36,891 --> 00:08:39,894
In other words, if I write "heart attack"
as the cause of death,
143
00:08:40,061 --> 00:08:44,357
I can write down the circumstance
and time of death.
144
00:08:45,358 --> 00:08:48,862
Looks like I may be able to provide you
with a little more entertainment, Ryuk.
145
00:09:18,058 --> 00:09:19,559
Number 148, what's wrong?!
146
00:09:19,642 --> 00:09:20,685
Get ahold of yourself!
147
00:09:36,409 --> 00:09:38,495
SERIAL MURDER
SPECIAL INVESTIGATIONS HQ
148
00:09:38,912 --> 00:09:43,583
T- There were another
23 heart attack victims yesterday?!
149
00:09:44,084 --> 00:09:47,796
Yes. The day before, there were
23 more victims.
150
00:09:48,379 --> 00:09:50,924
One every hour...
151
00:09:51,925 --> 00:09:54,803
The fact that this has continued for
two weekdays straight...
152
00:09:55,220 --> 00:09:58,223
Means our sketch of the culprit
has become doubtful.
153
00:09:58,348 --> 00:10:01,101
No, anyone could skip
school for two days...
154
00:10:01,392 --> 00:10:02,519
That's not it!
155
00:10:03,895 --> 00:10:06,272
It does appear less likely now
that the culprit's a student...
156
00:10:06,606 --> 00:10:09,442
But that's not the message
Kira's trying to send!
157
00:10:10,193 --> 00:10:12,028
Why one every hour?
158
00:10:12,278 --> 00:10:14,697
And why are all the victims
in prisons,
159
00:10:14,781 --> 00:10:18,118
where they can be easily found?
160
00:10:19,244 --> 00:10:20,620
Kira is trying to say that...
161
00:10:21,579 --> 00:10:25,333
he can freely control...
the time of death.
162
00:10:29,838 --> 00:10:30,880
But something's not right...
163
00:10:32,090 --> 00:10:35,468
As soon as we began to suspect that
Kira was a student,
164
00:10:35,760 --> 00:10:38,346
the timing of the killings changed as
if to contradict our theory.
165
00:10:39,264 --> 00:10:43,268
Is it a coincidence?
No, the timing is too convenient...
166
00:10:44,727 --> 00:10:47,647
Does that mean that Kira knows
what the police know?
167
00:10:49,149 --> 00:10:52,777
This is obviously
a direct challenge from him!
168
00:10:54,654 --> 00:10:57,699
L is probably panicking by now.
169
00:10:58,366 --> 00:11:02,912
I still have fifty criminals left
especially for times like this.
170
00:11:03,204 --> 00:11:04,205
Oh...
171
00:11:04,581 --> 00:11:09,586
Right now, L should be starting to suspect
someone involved with the police.
172
00:11:10,670 --> 00:11:13,923
Kira has found a way to obtain information
from the task foroe headquarters.
173
00:11:15,008 --> 00:11:16,885
I cannot ignore this fact.
174
00:11:21,055 --> 00:11:26,352
What is Kira's real objective?
What is he trying to do?
175
00:11:28,479 --> 00:11:29,856
But I don't get it.
176
00:11:30,440 --> 00:11:32,358
By getting rid of the student theory,
177
00:11:32,442 --> 00:11:35,862
aren't you at a bigger disadvantage if
L thinks you're connected to the police?
178
00:11:36,487 --> 00:11:37,697
My reason is...
179
00:11:38,615 --> 00:11:41,367
It's in order to find L
and finish him off.
180
00:11:41,701 --> 00:11:43,036
What do you mean?
181
00:11:43,912 --> 00:11:49,334
In human society, there are only a few
people who actually trust each other.
182
00:11:49,959 --> 00:11:51,836
That's true even among police.
183
00:11:52,754 --> 00:11:57,342
In particular, L and the police
don't trust each other at all.
184
00:11:58,218 --> 00:12:01,012
Could you trust someone
whose name and face you don't know?
185
00:12:01,930 --> 00:12:04,557
When L discovers that information
from the investigation was leaked...
186
00:12:04,849 --> 00:12:08,895
he's bound to search for leads
on me within the police force.
187
00:12:09,979 --> 00:12:14,525
When he does, it's only a matter of time
before the police get really mad.
188
00:12:15,526 --> 00:12:16,819
On the surface,
189
00:12:16,903 --> 00:12:20,240
L and the police are working
together to try to catch me.
190
00:12:21,032 --> 00:12:22,200
But in reality...
191
00:12:22,367 --> 00:12:26,287
L is investigating the police
and the police will start investigating L.
192
00:12:27,538 --> 00:12:29,582
I'm not the one who's
going to find L.
193
00:12:30,208 --> 00:12:32,210
The police will track him down.
194
00:12:32,752 --> 00:12:35,213
And I will eliminate him!
195
00:12:46,266 --> 00:12:48,351
SERIAL MURDER
SPECIAL INVESTIGATIONS HQ
196
00:12:48,643 --> 00:12:50,520
LETTER OF RESIGNATION
197
00:12:50,937 --> 00:12:52,855
As you can see, these are
our letters of resignation.
198
00:12:54,357 --> 00:12:56,359
Transfer us to a different case.
199
00:12:56,651 --> 00:12:58,861
If you can't, we will
quit the police force.
200
00:12:59,320 --> 00:13:01,030
B- But why?
201
00:13:01,489 --> 00:13:04,659
Why? Because we value our lives, sir.
202
00:13:04,993 --> 00:13:06,369
By L's deduction,
203
00:13:06,494 --> 00:13:11,541
Kira can kill people indirectly
through supernatural powers, right?
204
00:13:11,874 --> 00:13:13,251
If I were Kira,
205
00:13:13,334 --> 00:13:16,379
I would try to kill anyone
who tried to catch me.
206
00:13:16,796 --> 00:13:19,048
That's because he'll be
executed if he gets caught.
207
00:13:19,507 --> 00:13:23,219
Earlier, in that media stunt,
L challenged Kira.
208
00:13:23,469 --> 00:13:25,930
"Try and kill me," he said.
209
00:13:27,056 --> 00:13:30,685
But L never showed
his face or revealed his name.
210
00:13:31,311 --> 00:13:34,272
Just recently, L ordered us
to find out
211
00:13:34,355 --> 00:13:42,405
if the victims' faces and names
were broadcast in Japan.
212
00:13:43,531 --> 00:13:44,741
That's right!
213
00:13:44,907 --> 00:13:46,284
All the victims were people
214
00:13:46,367 --> 00:13:49,203
whose faces were broadcast
to the Japanese public!
215
00:13:49,954 --> 00:13:50,830
We...
216
00:13:50,913 --> 00:13:52,874
unlike someone we know,
217
00:13:52,915 --> 00:13:57,253
carry around our personal identification
as well as our photos in our police IDs.
218
00:13:58,087 --> 00:14:00,131
We don't hide our faces,
we're out in the open!
219
00:14:01,007 --> 00:14:02,091
We...
220
00:14:02,216 --> 00:14:04,594
could be killed at any time by Kira...
221
00:14:05,553 --> 00:14:08,264
This is why we wish to be
removed from our post.
222
00:14:09,057 --> 00:14:10,099
Please excuse us.
223
00:14:11,225 --> 00:14:13,144
H- Hey you!
224
00:14:13,728 --> 00:14:14,771
Wait a second!
225
00:14:21,235 --> 00:14:24,238
Here's the solution to this problem.
226
00:14:25,573 --> 00:14:30,620
Take x squared equals... large x.
227
00:14:31,371 --> 00:14:35,625
You can think of large X's
quadratic equation...
228
00:14:35,750 --> 00:14:38,961
as the multiple of two integers.
229
00:14:45,301 --> 00:14:48,471
FBI agents entered Japan four days ago.
230
00:14:48,971 --> 00:14:51,641
They are currently investigating
the police involved.
231
00:14:52,141 --> 00:14:53,643
This is the list, isn't it?
232
00:14:53,768 --> 00:14:54,811
Yes.
233
00:14:55,770 --> 00:14:57,647
There are 141 people within
the police force alone
234
00:14:57,730 --> 00:15:00,983
who have access to classifi�ed
information on the Kira investigation.
235
00:15:01,984 --> 00:15:06,489
But one of the 141 people
or someone close to them...
236
00:15:08,950 --> 00:15:10,701
Kira is defi�nitely among them!
237
00:15:10,785 --> 00:15:13,955
SOICHIRO YAGAMI DOB 7/12/59 DETECTIVE SUPERINTENDENT, NPA HEAD OF SPECIAL INVESTIGATIONS SERIAL
MURDER CASE SACHIKO YAGAMI DOB 10/10/66 LIGHT YAGAMI DOB 2/28/89 HIGH SCHOOL STUDENT
238
00:15:15,415 --> 00:15:17,708
Light, you gotta second?
239
00:15:18,126 --> 00:15:21,170
Didn't I tell you not to talk to me
as much as possible when we're outside?
240
00:15:21,796 --> 00:15:23,297
How many times do I have to tell you?
241
00:15:23,464 --> 00:15:25,800
Well then, I'm just gonna tell you.
242
00:15:26,008 --> 00:15:28,678
Cover your ears if
you don't want to hear.
243
00:15:29,637 --> 00:15:31,973
I don't have anything
against you, Light.
244
00:15:32,140 --> 00:15:33,975
I think the notebook couldn't
have been picked up
245
00:15:34,016 --> 00:15:35,685
by a better person.
246
00:15:36,144 --> 00:15:38,521
And I have to stick around with you
247
00:15:38,604 --> 00:15:41,357
until the notebook is finished
or you are.
248
00:15:41,983 --> 00:15:46,195
But, I'm not on your side or L's side.
249
00:15:47,989 --> 00:15:50,199
Ryuk, I know that much already.
250
00:15:50,992 --> 00:15:53,536
That's why I'll never say
anything about
251
00:15:53,619 --> 00:15:58,207
whether what you're doing is
right or wrong.
252
00:15:59,167 --> 00:16:02,712
But I'm going to say this
as your roommate.
253
00:16:03,129 --> 00:16:04,547
What's wrong, Ryuk?
254
00:16:04,714 --> 00:16:06,549
Why are you telling me
this all of a sudden?
255
00:16:07,216 --> 00:16:08,342
This isn't like you.
256
00:16:08,843 --> 00:16:11,053
I'm going to tell you this,
257
00:16:11,179 --> 00:16:16,559
not because I'm an ally of Kira,
but because it's creeping me out...
258
00:16:17,185 --> 00:16:18,561
Get to the point already...
259
00:16:21,522 --> 00:16:24,609
Someone's been following
you all this time.
260
00:16:40,917 --> 00:16:43,419
He's been getting on my nerves.
261
00:16:43,711 --> 00:16:46,088
He can't see me, but...
262
00:16:47,048 --> 00:16:52,595
because I'm always hovering behind you,
I feel like I'm being watched.
263
00:16:53,429 --> 00:16:54,764
That's a problem.
264
00:16:55,348 --> 00:16:57,808
I'll get rid of him soon, Ryuk.
265
00:17:01,062 --> 00:17:02,730
Just who is he?
266
00:17:04,273 --> 00:17:07,443
Does that mean that L has
begun to suspect the police?
267
00:17:09,737 --> 00:17:13,449
He must need quite a large number
of people to investigate them.
268
00:17:14,075 --> 00:17:16,285
Even if he had
50 people investigating...
269
00:17:16,744 --> 00:17:19,789
there is no chance that
I'd be suspected of being Kira.
270
00:17:20,581 --> 00:17:23,834
I should seem like an ordinary
high school student.
271
00:17:24,919 --> 00:17:27,004
But, if I leave it alone
for several months,
272
00:17:27,088 --> 00:17:29,799
that possibility won't remain at zero.
273
00:17:30,633 --> 00:17:32,802
I have to learn my shadow's name.
274
00:17:33,427 --> 00:17:35,680
When I fi�nd that out,
I can get rid of him...
275
00:17:37,932 --> 00:17:38,975
Light...
276
00:17:39,934 --> 00:17:42,019
I'll let you in on something good...
277
00:17:43,229 --> 00:17:44,855
There are two big differences
between...
278
00:17:44,939 --> 00:17:48,651
Shinigami and humans
who have a Death Note.
279
00:17:49,610 --> 00:17:54,991
Do you know why Shinigami have to
write peoples' names in the Death Note?
280
00:17:55,741 --> 00:17:57,326
How would I know that?
281
00:17:58,286 --> 00:18:00,997
You're really talkative today, Ryuk.
282
00:18:01,956 --> 00:18:05,001
It's because Shinigami receive
the human's remaining life span from them.
283
00:18:06,294 --> 00:18:07,628
"Receive their remaining life span"?
284
00:18:08,087 --> 00:18:11,507
Let's say that there's a person who
will live 'til 60 in the Human World.
285
00:18:11,632 --> 00:18:14,343
You write that he'll die
at forty in the Death Note.
286
00:18:15,344 --> 00:18:18,389
Sixty minus forty equals twenty.
287
00:18:18,598 --> 00:18:23,853
Those twenty years in the Human World
are added on to a Shinigami's life span.
288
00:18:25,187 --> 00:18:27,690
As long as we don't slack off,
289
00:18:27,982 --> 00:18:32,236
even if we're shot in the head
or stabbed in the heart with a knife,
290
00:18:32,320 --> 00:18:33,988
Shinigami will not die.
291
00:18:34,488 --> 00:18:38,242
But, no matter how many names
you write in the Death Note,
292
00:18:38,326 --> 00:18:40,411
your life span will not lengthen.
293
00:18:40,494 --> 00:18:44,707
That's the difference between Shinigami
and humans who have a Death Note.
294
00:18:45,541 --> 00:18:46,542
Hmm...
295
00:18:46,709 --> 00:18:49,503
To humans, that's very kind
of the Shinigami.
296
00:18:49,837 --> 00:18:51,213
That's kinda interesting.
297
00:18:52,048 --> 00:18:56,093
The second difference might even be
more interesting to you.
298
00:18:56,844 --> 00:19:00,389
Instead of lengthening life,
it's about cutting it short.
299
00:19:01,182 --> 00:19:02,516
Cutting it short?
300
00:19:04,018 --> 00:19:08,856
When a Shinigami sees a person's face,
they know their name.
301
00:19:09,357 --> 00:19:11,025
Do you know why?
302
00:19:11,859 --> 00:19:13,402
A Shinigami's eyes...
303
00:19:14,528 --> 00:19:19,533
...can see a human's name and lifespan above
their heads when we look at you.
304
00:19:20,368 --> 00:19:22,244
Name... and lifespan?
305
00:19:23,162 --> 00:19:25,039
LIGHT YAGAMI
306
00:19:28,751 --> 00:19:32,254
If I convert it to human time,
I'll know how exactly how many years it is.
307
00:19:32,546 --> 00:19:35,800
Of course, I wouldn't tell you even if
you stretched my mouth open...
308
00:19:36,717 --> 00:19:39,595
Even if my mouth is
stretched out as it is.
309
00:19:42,765 --> 00:19:45,101
Shinigami never have
problems knowing
310
00:19:45,226 --> 00:19:47,395
the names of the people they kill.
311
00:19:47,770 --> 00:19:52,817
They also know how much life
they're going to receive.
312
00:19:53,526 --> 00:19:54,944
Our eyes are different.
313
00:19:55,111 --> 00:19:58,280
That's the biggest difference
between you and me.
314
00:19:59,865 --> 00:20:05,121
Shinigami can also turn the eyes
of whoever picked up their Death Note
315
00:20:05,413 --> 00:20:08,165
into Shinigami eyes.
316
00:20:09,208 --> 00:20:12,753
But only if a deal is made, one that's
been with us since ancient times.
317
00:20:13,587 --> 00:20:14,630
A deal?
318
00:20:16,132 --> 00:20:18,467
The price for a Shinigami's eyes...
319
00:20:20,761 --> 00:20:24,807
is half of that human's
remaining lifetime.
320
00:20:25,641 --> 00:20:28,352
Half of my remaining lifetime...
321
00:20:28,602 --> 00:20:29,645
Yeah.
322
00:20:30,062 --> 00:20:31,021
In other words,
323
00:20:31,105 --> 00:20:34,316
if you were to live another 50 years,
you'll have 25 years left.
324
00:20:34,984 --> 00:20:36,986
If it was one year more,
you'll have half a year.
325
00:20:37,737 --> 00:20:41,490
And since you're neither
Kira's ally nor L's,
326
00:20:41,991 --> 00:20:44,201
you won't tell me the name
of someone I want to kill,
327
00:20:44,285 --> 00:20:45,453
even if you see their name.
328
00:20:46,120 --> 00:20:49,498
In other words...
I can't count on your help.
329
00:20:50,458 --> 00:20:51,625
Is that what you're trying to say?
330
00:20:51,917 --> 00:20:52,960
Yeah.
331
00:20:53,002 --> 00:20:55,880
It's also part of the Shinigami code.
332
00:20:57,131 --> 00:20:58,674
I'll say this once more.
333
00:20:59,467 --> 00:21:03,345
Give me half your remaining life
and I'll give you the Shinigami eyes.
334
00:21:04,305 --> 00:21:09,059
If I do that...
I'll know everyone's name.
335
00:21:09,977 --> 00:21:13,314
That will make it easier
to use the Death Note.
336
00:21:14,315 --> 00:21:15,357
So...
337
00:21:15,483 --> 00:21:17,651
Light, what'll it be?
338
00:21:23,783 --> 00:21:25,576
TO BE CONTINUED
339
00:21:27,495 --> 00:21:32,416
I dreamed a dream
that no one could see,
340
00:21:32,500 --> 00:21:37,880
I threw away everything
that I didn't need
341
00:21:38,088 --> 00:21:41,258
I'm holding these feelings
342
00:21:41,342 --> 00:21:46,889
That I can't give up in my heart
343
00:21:46,931 --> 00:21:53,229
Even if my feet fall victim
to the shackles of sacrifi�ce
344
00:21:53,270 --> 00:21:57,817
In between reality and my ideal
345
00:21:58,567 --> 00:22:03,572
I can't hold back
the flooding impulses
346
00:22:03,697 --> 00:22:07,159
Because I have a strong desire
347
00:22:07,243 --> 00:22:10,955
To accomplish
348
00:22:16,210 --> 00:22:21,799
I'm not weak enough to believe
349
00:22:21,882 --> 00:22:26,929
Any of these negative perceptions
350
00:22:27,388 --> 00:22:32,518
I'm a trickster
who doesn't know solitude
351
00:22:37,106 --> 00:22:38,816
PREVIEW
352
00:22:41,986 --> 00:22:44,238
L DO YOU KNOW
353
00:22:45,531 --> 00:22:46,907
Everything is going according to plan.
354
00:22:47,408 --> 00:22:49,118
The Death Note never fails.
355
00:22:49,368 --> 00:22:51,996
PURSUIT
356
00:22:52,305 --> 00:23:52,236
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
28828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.