All language subtitles for Emma-1996

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,520 --> 00:02:41,354 In a time when one's town was one's world... 2 00:02:41,440 --> 00:02:44,274 and the actions at a dance excited greater interest... 3 00:02:44,360 --> 00:02:46,317 than the movement of armies, 4 00:02:46,760 --> 00:02:51,551 there lived a young woman who knew how this world should be run. 5 00:02:52,080 --> 00:02:55,232 The most beautiful thing in the world is a match well made... 6 00:02:55,320 --> 00:02:57,596 and a happy marriage to you both. 7 00:02:57,680 --> 00:02:58,796 Thank you, Emma. 8 00:02:59,120 --> 00:03:01,919 Your painting grows more accomplished every day. 9 00:03:02,000 --> 00:03:04,879 You are very kind, but it would be all the better... 10 00:03:04,960 --> 00:03:07,395 if I practiced my drawing more as you urged me 11 00:03:07,480 --> 00:03:08,755 It's very beautiful. 12 00:03:08,840 --> 00:03:10,877 I should never take side against you, Miss Woodhouse, 13 00:03:10,960 --> 00:03:12,360 but your friend is right. 14 00:03:12,440 --> 00:03:14,477 It is indeed a job well done. 15 00:03:14,560 --> 00:03:18,236 A job well done, Mr. Elton, was yours in performing the ceremony. 16 00:03:18,320 --> 00:03:21,313 Must the church be so drafty, Mr. Elton? 17 00:03:21,400 --> 00:03:23,756 It is very difficult to surrender the soul... 18 00:03:23,840 --> 00:03:25,718 When one is worried about one's throat. 19 00:03:25,800 --> 00:03:28,679 Perhaps some tea and cake would revive you, Mr. Woodhouse? 20 00:03:28,840 --> 00:03:32,470 Miss Taylor, surely you're not serving cake at your wedding? 21 00:03:32,560 --> 00:03:36,759 Far too rich. You put us all at peril. And I am not alone in feeling so. 22 00:03:36,840 --> 00:03:39,560 Where is Mr. Perry, the apothecary? He will support me. 23 00:03:39,640 --> 00:03:43,111 He is over there, Mr. Woodhouse, having some cake. 24 00:03:43,440 --> 00:03:44,317 What? 25 00:03:46,240 --> 00:03:48,960 I have to take Father home. But dear Miss Taylor... 26 00:03:49,960 --> 00:03:50,871 Oh, no! 27 00:03:51,720 --> 00:03:55,999 You are "Dear Miss Taylor" no more! You are dear Mrs. Weston now. 28 00:03:56,480 --> 00:03:58,836 And how happy this must make you. 29 00:03:59,480 --> 00:04:01,597 Such happiness this brings to all of us. 30 00:04:01,680 --> 00:04:03,194 My dear Emma! 31 00:04:15,160 --> 00:04:18,153 Poor Miss Taylor. She was so happy here. 32 00:04:18,240 --> 00:04:22,393 Why should she give up being your governess only to be married? 33 00:04:22,480 --> 00:04:24,073 And how is my sister? 34 00:04:24,240 --> 00:04:25,959 Is your brother giving her the respect... 35 00:04:26,040 --> 00:04:27,872 we Woodhouse ladies deserve? 36 00:04:28,160 --> 00:04:31,597 Poor Isabella. She was the first to leave me. 37 00:04:31,760 --> 00:04:34,798 No doubt, that is where Miss Taylor got the notion to go. 38 00:04:34,880 --> 00:04:36,997 Don't be too hard on Miss Taylor. 39 00:04:37,400 --> 00:04:40,120 It must be easier for her to have only one to please than two. 40 00:04:40,200 --> 00:04:42,999 Especially when one of us is such a troublesome creature. 41 00:04:43,080 --> 00:04:45,356 Yes, I am... most troublesome. 42 00:04:46,480 --> 00:04:49,473 Dear Papa, I could never mean you. 43 00:04:50,280 --> 00:04:52,795 Mr. Knightley loves to find fault with me, that's all. 44 00:04:53,400 --> 00:04:54,914 It's his idea of a joke. 45 00:04:55,000 --> 00:04:57,560 I'm practically a brother to you, Emma. 46 00:04:57,920 --> 00:05:00,515 Is it not a brother's job to find fault with his sister? 47 00:05:00,600 --> 00:05:02,831 But where is the fault with you? 48 00:05:03,040 --> 00:05:06,875 Emma bears it well. But she is most sorry to lose Miss Taylor. 49 00:05:06,960 --> 00:05:09,475 We would not like Emma so well as we do if she did not miss her friend. 50 00:05:09,560 --> 00:05:10,437 Thank you. 51 00:05:11,600 --> 00:05:13,000 I shall miss her so. 52 00:05:14,240 --> 00:05:16,357 I do not know what I shall do without her. 53 00:05:16,520 --> 00:05:17,510 She's not far. 54 00:05:17,600 --> 00:05:18,750 Almost half a mile! 55 00:05:18,840 --> 00:05:20,672 Her obligations are there now. 56 00:05:21,000 --> 00:05:25,074 She cannot sit and talk with me in the old way, or walk with me, 57 00:05:25,760 --> 00:05:27,194 or urge me to better myself. 58 00:05:27,280 --> 00:05:30,159 That should not matter as you always did just as you pleased. 59 00:05:30,840 --> 00:05:33,799 Yes. But I shall miss her urging me. 60 00:05:35,280 --> 00:05:37,840 She was as selfless a friend as I have ever had. 61 00:05:38,160 --> 00:05:40,755 I hope to say someday I have done half as much for someone... 62 00:05:40,840 --> 00:05:42,672 as Mrs. Weston did for me. 63 00:05:43,200 --> 00:05:45,396 You must be happy that she settled so well. 64 00:05:45,680 --> 00:05:46,716 Indeed! 65 00:05:46,840 --> 00:05:49,719 One matter of joy in this is that I made the match myself. 66 00:05:49,880 --> 00:05:51,712 People said Mr. Weston would never marry again. 67 00:05:51,800 --> 00:05:52,950 And what a triumph. 68 00:05:53,040 --> 00:05:54,997 Triumph? You made a lucky guess. 69 00:05:55,080 --> 00:05:57,470 Have you never known the triumph of a lucky guess? 70 00:05:57,560 --> 00:06:00,598 Had I not promoted Mr. Weston's visits... 71 00:06:00,680 --> 00:06:02,637 and given encouragement where encouragement was needed, 72 00:06:02,720 --> 00:06:04,074 we might not have had a wedding today. 73 00:06:04,160 --> 00:06:07,119 Then please, my dear, encourage no one else. 74 00:06:07,280 --> 00:06:10,000 Marriage is so disrupting to one's social circle. 75 00:06:10,080 --> 00:06:11,594 Only one more, Papa. 76 00:06:11,960 --> 00:06:14,031 When Mr. Elton joined their hands today, 77 00:06:14,120 --> 00:06:15,679 he looked very much as if he would like 78 00:06:15,760 --> 00:06:18,229 the same kind office performed for him. 79 00:06:20,200 --> 00:06:22,920 Invite him for dinner. That is kindness enough. 80 00:06:23,240 --> 00:06:27,439 Mr. Elton is a man of 26. He knows how to take care of himself. 81 00:06:27,520 --> 00:06:30,160 One does not like to generalize about so many people all at once, 82 00:06:30,240 --> 00:06:31,913 Mr. Knightley, but you may be sure that men 83 00:06:32,000 --> 00:06:33,639 know nothing about their hearts... 84 00:06:33,720 --> 00:06:36,519 whether they be six and twenty or six and eighty. 85 00:06:36,880 --> 00:06:38,519 Excepting you, of course,Father. 86 00:06:42,120 --> 00:06:43,110 No. 87 00:06:43,800 --> 00:06:47,077 Mr. Elton will be the next person to benefit from my help. 88 00:06:47,160 --> 00:06:49,152 Poor Miss Taylor, indeed! 89 00:06:49,680 --> 00:06:52,070 It is Mr. Elton who deserves our pity. 90 00:06:57,800 --> 00:06:59,029 Mr. Elton! 91 00:07:01,640 --> 00:07:03,359 Welcome to our party. 92 00:07:03,440 --> 00:07:05,875 Miss Woodhouse, thank you indeed for including me. 93 00:07:05,960 --> 00:07:09,510 A party is a party. But a party on a summer's eve, mmm! 94 00:07:10,080 --> 00:07:12,549 It relieves my mind very much that you are here. 95 00:07:12,640 --> 00:07:14,233 For there is someone new in our group. 96 00:07:14,680 --> 00:07:16,558 Her name is Harriet Smith. 97 00:07:16,720 --> 00:07:19,360 And she is a former pupil of Mrs. Goddard's. 98 00:07:19,520 --> 00:07:22,115 I had never met Miss Smith before this evening... 99 00:07:22,200 --> 00:07:24,510 and I'm already struck by her charm. 100 00:07:24,720 --> 00:07:26,837 I wondered if I might ask you... 101 00:07:26,920 --> 00:07:29,480 to make certain she is at ease throughout the evening. 102 00:07:30,240 --> 00:07:33,074 If helping Miss Smith would help Miss Woodhouse, 103 00:07:33,400 --> 00:07:35,073 then I'm happy to be of service. 104 00:07:35,600 --> 00:07:37,637 Come. I shall make the introduction. 105 00:07:37,960 --> 00:07:40,600 Miss Woodhouse, we come quite overpowered. 106 00:07:40,680 --> 00:07:43,832 Oh, Mrs. Bates, Miss Bates. So happy you could come. 107 00:07:43,920 --> 00:07:45,991 No! We are the happy ones. 108 00:07:46,080 --> 00:07:48,515 W-Well, how do you do, Mr. Elton? 109 00:07:48,600 --> 00:07:51,354 We are the happy ones, not only to be here tonight, 110 00:07:51,440 --> 00:07:54,080 but for the beautiful hindquarter of pork you sent us. 111 00:07:54,160 --> 00:07:57,198 It has been heaven itself. What a happy porker it must have come from! 112 00:07:58,840 --> 00:08:01,071 We're so obliged for your sending it to us. 113 00:08:01,560 --> 00:08:02,437 Pork! 114 00:08:02,920 --> 00:08:04,832 And we're so obliged for your having us tonight. 115 00:08:04,920 --> 00:08:06,070 Very much indeed. I wasjust saying to Mother, 116 00:08:06,160 --> 00:08:07,913 we should be obliged and indeed we are. 117 00:08:12,240 --> 00:08:13,720 Angel, Mother! 118 00:08:14,640 --> 00:08:17,599 Oh, speaking of angels, Mr. Elton, your sermon 119 00:08:17,680 --> 00:08:20,991 on Daniel in the lion's den was so inspiring. 120 00:08:21,080 --> 00:08:24,676 So powerful in all its particulars. It left us speechless. 121 00:08:24,760 --> 00:08:28,310 Quite speechless, I tell you. We have not stopped talking of it since. 122 00:08:29,160 --> 00:08:30,799 Isn't this a lovely party? 123 00:08:31,320 --> 00:08:33,710 Lovely! Lovely! Lovely! 124 00:08:34,880 --> 00:08:37,839 Where will you live now that you've completed your education? 125 00:08:38,320 --> 00:08:40,994 Mrs. Goddard has been kind enough to let me stay on with her. 126 00:08:41,080 --> 00:08:41,957 She's a great help to me. 127 00:08:42,040 --> 00:08:43,360 - If you'll excuse me. - Mrs. Goddard. 128 00:08:44,920 --> 00:08:45,717 Mr. Knightley. 129 00:08:47,080 --> 00:08:48,639 Ah, Emma. I wondered where you were. 130 00:08:49,400 --> 00:08:51,153 But now I see you've been hard at work 131 00:08:52,200 --> 00:08:53,554 making Mr. Elton comfortable 132 00:08:53,640 --> 00:08:56,394 Yes, but I've been remiss in doing the one thing... 133 00:08:56,480 --> 00:08:58,278 that shall bring him the greatest enjoyment. 134 00:08:58,640 --> 00:08:59,630 Mr. Elton. 135 00:09:00,320 --> 00:09:02,277 May I present Miss Smith? 136 00:09:06,840 --> 00:09:08,797 Any friend of Miss Woodhouse is... 137 00:09:18,160 --> 00:09:19,196 Mr. Weston, 138 00:09:19,720 --> 00:09:21,313 have you had any news of your son? 139 00:09:21,400 --> 00:09:22,516 Oh, indeed. 140 00:09:23,400 --> 00:09:24,356 Miss Smith, 141 00:09:25,040 --> 00:09:26,872 I was married many years ago... 142 00:09:26,960 --> 00:09:30,078 to a woman whose life was lost to illness... 143 00:09:30,160 --> 00:09:33,073 just three years after the birth of our son, Frank. 144 00:09:33,400 --> 00:09:36,598 As I could not see to my business and care for the infant, 145 00:09:36,680 --> 00:09:39,240 I allowed him to be brought up by my wife's brother... 146 00:09:39,320 --> 00:09:41,437 and his wife, the Churchills. 147 00:09:41,760 --> 00:09:43,991 He lives in London now, a young man, 148 00:09:44,360 --> 00:09:45,919 and has never been here. 149 00:09:46,240 --> 00:09:49,756 His aunt is not well and she does not care to be without him. 150 00:09:49,840 --> 00:09:53,072 His coming would be the final blessing for our marriage. 151 00:09:53,160 --> 00:09:55,880 How lucky to have been twice blessed in marriage. 152 00:09:55,960 --> 00:09:58,475 It has been my belief that one loves only once. 153 00:09:59,120 --> 00:10:00,440 I'm happy to be wrong. 154 00:10:01,240 --> 00:10:02,879 Not so happy as I, Miss Smith. 155 00:10:03,840 --> 00:10:07,356 I had the most pleasing letter from him on the occasion of our marriage. 156 00:10:07,520 --> 00:10:09,830 I have it here if anyone would care to see it 157 00:10:09,920 --> 00:10:14,119 A most charming and kindly letter. Don't you think so, Mother? 158 00:10:14,200 --> 00:10:17,079 Have, have you ever read such a letter, Mr. Knightley? 159 00:10:17,160 --> 00:10:20,915 Do you know, this... this reminds me of Jane's style somewhat. 160 00:10:21,000 --> 00:10:22,480 It's a very delicate style which is more usual in a woman, 161 00:10:22,560 --> 00:10:24,313 but a good sign in a man, I think. 162 00:10:24,440 --> 00:10:26,113 Nicely expressed. 163 00:10:27,600 --> 00:10:31,071 But it sounds as though he eats a worrisome amount of custard. 164 00:10:31,920 --> 00:10:33,957 It's not merely the feeling in it. 165 00:10:34,760 --> 00:10:37,070 The penmanship is so confident. 166 00:10:37,440 --> 00:10:39,113 Isn't Miss Smith delightful? 167 00:10:39,200 --> 00:10:41,920 I watched her with continuous pleasure. 168 00:10:42,400 --> 00:10:44,278 She is uncertain in these surroundings, yet I thought perhaps... 169 00:10:44,360 --> 00:10:49,071 I could be of service to her, undertake her introduction into Highbury society. 170 00:10:49,760 --> 00:10:52,798 I could never presume to guide her as you did me. 171 00:10:53,360 --> 00:10:55,636 But I might be able to share a little of what I know. 172 00:10:55,720 --> 00:10:57,359 She could ask for nothing better. 173 00:10:58,000 --> 00:11:00,117 Come, Mr. Weston, I must write to your son. 174 00:11:02,120 --> 00:11:03,634 Good night, Mr. Woodhouse. 175 00:11:05,080 --> 00:11:06,434 Good night, Mr. Woodhouse. 176 00:11:06,520 --> 00:11:08,671 Good night, Emma. Thank you for a wonderful dinner. 177 00:11:08,760 --> 00:11:10,433 Good night, Miss Taylor. 178 00:11:10,760 --> 00:11:14,151 Good night, Mrs. Weston, Mr. Weston. 179 00:11:14,240 --> 00:11:15,037 Good night. 180 00:11:16,240 --> 00:11:17,515 Poor Miss Taylor. 181 00:11:18,000 --> 00:11:19,878 She so obviously wanted to stay. 182 00:11:23,280 --> 00:11:27,240 How interesting, Miss Smith. And what kind of people are your parents? 183 00:11:27,920 --> 00:11:29,752 I do not know. 184 00:11:29,840 --> 00:11:33,311 Mrs. Goddard has said that I cannot know them and so I have left it at that. 185 00:11:33,840 --> 00:11:35,240 Because of her attentions over the years, 186 00:11:35,320 --> 00:11:37,551 Mrs. Goddard has been my true guardian. 187 00:11:37,800 --> 00:11:40,395 Hurry along, dear. It's Miss Bates coming. 188 00:11:41,520 --> 00:11:42,271 As it is Tuesday... 189 00:11:42,360 --> 00:11:44,511 she will have a letter from her niece Jane Fairfax, 190 00:11:44,600 --> 00:11:46,512 and she will want to read us every word. 191 00:11:46,600 --> 00:11:48,671 Oh, I do not know Miss Fairfax. 192 00:11:48,840 --> 00:11:50,399 There's not much to be said for her. 193 00:11:50,680 --> 00:11:52,751 When pressed, I say she is elegant. 194 00:11:55,440 --> 00:11:58,194 Tell me more about Mr. Martin. Is he a man of information? 195 00:11:58,280 --> 00:12:01,990 Oh, yes. He reads the agricultural reports. 196 00:12:02,080 --> 00:12:03,434 And I recommended he read The Romance 197 00:12:03,520 --> 00:12:05,432 of the Forest, and he said he would. 198 00:12:05,560 --> 00:12:07,597 And what sort of looking man is he? 199 00:12:08,080 --> 00:12:10,800 Mmm. I thought him very plain at first, 200 00:12:10,920 --> 00:12:12,798 but I do not think so now. 201 00:12:13,240 --> 00:12:14,833 Have you never seen him when he is in town? 202 00:12:15,160 --> 00:12:16,150 A family like the Martins... 203 00:12:16,240 --> 00:12:18,914 are precisely the sort of people with whom I have nothing to do. 204 00:12:19,120 --> 00:12:22,318 A degree or two lower, and I might be useful to their families. 205 00:12:22,400 --> 00:12:24,153 But a farmer needs none of my help... 206 00:12:24,240 --> 00:12:28,473 and is therefore as much above my notice as he is below it. 207 00:12:28,920 --> 00:12:30,559 - Infact... - Miss Woodhouse, there he is now! 208 00:12:35,160 --> 00:12:36,276 How do I look? 209 00:12:36,800 --> 00:12:37,756 Fine, dear. 210 00:12:37,840 --> 00:12:40,071 Good enough I'm sure for Mr. Martin. 211 00:12:40,160 --> 00:12:42,720 Good day. This is a bitof a chance, isn't it? 212 00:12:42,800 --> 00:12:45,952 Good day, Mr. Martin. Miss Woodhouse, may I present Mr. Martin? 213 00:12:46,040 --> 00:12:46,996 This is Miss Woodhouse. 214 00:12:47,080 --> 00:12:48,833 Good day. How do you do? 215 00:12:51,480 --> 00:12:53,756 Oh. Were you able to find The Romance of the Forest? 216 00:12:54,000 --> 00:12:56,560 Oh, blast! I forgot. 217 00:12:57,280 --> 00:12:58,873 But I go again tomorrow, 218 00:12:58,960 --> 00:13:02,032 and I will make every effort to get that thought into my head. 219 00:13:02,520 --> 00:13:03,590 How's your mother? 220 00:13:04,280 --> 00:13:06,920 Really, Harriet, we can do better than this. 221 00:13:09,240 --> 00:13:10,913 If you pull this way, dear, 222 00:13:11,200 --> 00:13:12,953 you'll find it makes a neater stitch. 223 00:13:16,200 --> 00:13:17,554 Of course! 224 00:13:19,880 --> 00:13:23,317 May I ask what you thought of my friend, Robert Martin? 225 00:13:25,160 --> 00:13:26,071 Well, dear, 226 00:13:26,240 --> 00:13:29,039 I imagined him a degree nearer gentility. 227 00:13:30,760 --> 00:13:34,310 True. He's not so genteel as Mr. Knightley, but 228 00:13:34,400 --> 00:13:35,038 No! 229 00:13:35,440 --> 00:13:37,557 Not one in a hundred men has "gentleman"... 230 00:13:37,640 --> 00:13:39,871 so plainly written across him as Mr. Knightley. 231 00:13:41,360 --> 00:13:46,310 But let us judge him next to another man. Oh, say... Mr. Elton. 232 00:13:47,200 --> 00:13:49,157 Mr. Elton is a fine man. 233 00:13:49,400 --> 00:13:51,471 Thoughtful in ways Mr. Martin can never be. 234 00:13:51,560 --> 00:13:54,519 Miss Woodhouse, whatever his faults, Mr. Martin is thoughtful. 235 00:13:54,600 --> 00:13:55,477 I see. 236 00:13:56,480 --> 00:13:59,473 Did he take your advice and get the book you asked him to read? 237 00:14:04,800 --> 00:14:05,677 Well... 238 00:14:06,680 --> 00:14:07,511 no. 239 00:14:08,600 --> 00:14:09,511 Yes. 240 00:14:10,480 --> 00:14:11,357 Yes! 241 00:14:12,240 --> 00:14:14,197 I wonder that he did not remember it. 242 00:14:15,520 --> 00:14:16,351 Oh, well. 243 00:14:19,040 --> 00:14:22,477 Mr. Elton said something very kind about you the other day. 244 00:14:24,880 --> 00:14:26,394 Can you not tell me what it was? 245 00:14:27,520 --> 00:14:30,160 It is not my place to intrude in personal matters. 246 00:14:38,560 --> 00:14:42,759 But, as your friend, I could make an exception if you wish. 247 00:14:51,720 --> 00:14:54,155 Miss Smith was always a beautiful creature. 248 00:14:54,320 --> 00:14:57,711 But the attractions you have added are far superior. 249 00:14:58,040 --> 00:14:59,394 Oh, I have done very little. 250 00:15:00,440 --> 00:15:01,954 If it were admissible to contradict a lady... 251 00:15:02,040 --> 00:15:05,112 I cannot take credit for her beauty, nor her sweetness, nor... 252 00:15:05,200 --> 00:15:09,035 An idea has just dropped into my mind, surely from heaven itself. 253 00:15:09,400 --> 00:15:12,199 What if you were to exercise your artistic talents... 254 00:15:12,280 --> 00:15:14,272 and draw a portrait of Miss Smith? 255 00:15:14,560 --> 00:15:16,552 How I would love to watch you draw her. 256 00:15:16,640 --> 00:15:18,711 Mr. Elton, my skills are slender indeed, 257 00:15:18,800 --> 00:15:21,634 and we must not forget how shy Miss Smith is. 258 00:15:23,160 --> 00:15:26,471 Do you think it would help if I asked her to pose? 259 00:15:37,960 --> 00:15:40,077 Oh, Miss Woodhouse, may I look, please? 260 00:15:40,560 --> 00:15:42,392 I cannot wait another second. 261 00:15:47,480 --> 00:15:48,470 Incredible. 262 00:15:49,920 --> 00:15:51,832 You have expressed her completely. 263 00:15:53,800 --> 00:15:55,712 Mr. Elton, really! 264 00:15:56,240 --> 00:15:57,560 You exaggerate. 265 00:15:57,720 --> 00:15:58,710 Indeed, I do not. 266 00:15:59,280 --> 00:16:00,077 Nor cannot. 267 00:16:00,280 --> 00:16:02,476 The reason I have not done a portrait in so long... 268 00:16:02,560 --> 00:16:05,632 is because the spouse always complains. 269 00:16:05,720 --> 00:16:09,555 As there are no husbands or wives here, I trust I may proceed safely. 270 00:16:11,440 --> 00:16:15,480 No husbands or wives... at present, Miss Woodhouse. 271 00:16:23,480 --> 00:16:24,880 You've made her too tall. 272 00:16:28,000 --> 00:16:31,835 It... may not be Miss Smith's height in terms of measurement, 273 00:16:32,600 --> 00:16:35,354 but it is surely the height of her character. 274 00:16:40,440 --> 00:16:43,831 My dear, I would paint a shawl on her... 275 00:16:43,920 --> 00:16:47,391 as one can't help feeling that she will catch cold. 276 00:16:48,320 --> 00:16:51,358 Otherwise, it is quite splendid. 277 00:16:51,440 --> 00:16:53,716 It only wants a suitable frame. 278 00:16:53,800 --> 00:16:55,473 We will have to get it to London. 279 00:16:56,280 --> 00:16:58,715 Might I be entrusted with such a commission? 280 00:16:59,480 --> 00:17:02,234 I would be gratified more than words can express. 281 00:17:26,800 --> 00:17:28,393 He wants to marry me! 282 00:17:29,160 --> 00:17:31,038 Would you mind reading this? 283 00:17:31,120 --> 00:17:33,794 Certainly not! I cannot believe Mr. Elton proposed! 284 00:17:33,920 --> 00:17:37,470 - He surely is... - Not Mr. Elton. Mr. Martin, my friend! 285 00:17:42,680 --> 00:17:44,751 Is it a good letter or too... t? 286 00:17:45,480 --> 00:17:48,359 shor 287 00:17:49,040 --> 00:17:50,838 One of his sisters must have helped him. 288 00:17:51,800 --> 00:17:53,837 Yet, it is not in the style of a woman. 289 00:17:55,200 --> 00:17:58,557 Well, it is a good letter, and you must answer it immediately. 290 00:17:58,640 --> 00:18:00,632 He must have his disappointment and move on. 291 00:18:02,160 --> 00:18:04,038 Well, you think I should refuse him? 292 00:18:04,960 --> 00:18:08,158 You did not plan to return an answer favorable to this claim? 293 00:18:10,320 --> 00:18:15,554 But if you'll not influence me, I must do as well as I can by myself. 294 00:18:15,920 --> 00:18:16,910 So... 295 00:18:19,560 --> 00:18:21,358 Well, I am determined to. 296 00:18:22,080 --> 00:18:25,437 And I have really almost made up my mind to... 297 00:18:28,360 --> 00:18:30,431 refuse Mr. Martin? 298 00:18:31,480 --> 00:18:33,790 Oh, do you think that's right or wrong? Is it wrong? 299 00:18:33,960 --> 00:18:35,110 Now that you have decided, 300 00:18:35,200 --> 00:18:37,715 I will share the feelings I kept you in suspense of. 301 00:18:37,800 --> 00:18:39,871 I think you are perfectly right. 302 00:18:40,200 --> 00:18:41,031 Yes. 303 00:18:41,560 --> 00:18:42,232 But... 304 00:18:42,480 --> 00:18:45,552 Oh, dear, it will make his mother and sisters most unhappy. 305 00:18:45,680 --> 00:18:47,319 Let us think of other mothers and sisters... 306 00:18:47,400 --> 00:18:49,835 who may be more cheerfully employed at this moment. 307 00:18:49,920 --> 00:18:53,880 I believe Mr. Elton is showing your picture to his mother and sisters... 308 00:18:53,960 --> 00:18:57,954 telling them how the subject is more beautiful than the portrait. 309 00:18:58,280 --> 00:19:01,956 If he shows it, I am sure it is only to praise your artistry. 310 00:19:02,560 --> 00:19:05,359 If you are sure, then you are surely wrong. 311 00:19:05,560 --> 00:19:06,630 By showing it to them, 312 00:19:06,720 --> 00:19:09,554 he is revealing his deeper intentions... which may produce 313 00:19:09,640 --> 00:19:11,632 a letter of his own. 314 00:19:19,400 --> 00:19:20,720 Very well, I admit it. 315 00:19:21,440 --> 00:19:23,716 You have improved Harriet Smith. 316 00:19:24,800 --> 00:19:27,076 I hope you're not the only man to have noticed. 317 00:19:27,800 --> 00:19:28,551 I'm not. 318 00:19:29,840 --> 00:19:32,799 I believe your friend will soon hear something serious. 319 00:19:33,360 --> 00:19:34,510 Something to her advantage. 320 00:19:34,600 --> 00:19:36,319 Who makes you his confidant? 321 00:19:36,680 --> 00:19:38,239 I have reason to believe that Harriet Smith will soon receive... 322 00:19:38,320 --> 00:19:42,394 an offer of marriage from a man desperately in love with her. 323 00:19:43,480 --> 00:19:44,550 Robert Martin. 324 00:19:46,440 --> 00:19:49,239 He came here two evenings ago to consult about it. 325 00:19:49,400 --> 00:19:51,312 He's a tenant, you know, and a good friend. 326 00:19:52,760 --> 00:19:54,956 He asked whether it would be imprudent of him to settle so early. 327 00:19:55,040 --> 00:19:58,351 Whether she was too young or whether he was beneath her. 328 00:19:58,440 --> 00:20:01,717 Better questions for Mr. Martin I could not have chosen myself. 329 00:20:03,480 --> 00:20:06,518 I never hear better sense from anyone than from Robert Martin. 330 00:20:07,400 --> 00:20:09,596 He proved he could afford to marry, 331 00:20:10,280 --> 00:20:12,715 and I said he could not do better. 332 00:20:13,600 --> 00:20:14,829 No, indeed, 333 00:20:15,040 --> 00:20:16,110 he could not. 334 00:20:17,480 --> 00:20:18,152 Come. 335 00:20:18,680 --> 00:20:20,319 I will tell you something in return. 336 00:20:21,680 --> 00:20:23,239 He wrote to Harriet yesterday. 337 00:20:23,400 --> 00:20:24,117 Oh, yes? 338 00:20:24,200 --> 00:20:24,917 Yes. 339 00:20:25,560 --> 00:20:26,710 He was refused. 340 00:20:28,000 --> 00:20:29,400 I'm not sure I understand. 341 00:20:30,280 --> 00:20:32,272 He asked and she refused. 342 00:20:34,480 --> 00:20:36,949 Then she is a greater simpleton than I believed. 343 00:20:38,040 --> 00:20:40,430 The most incomprehensible thing in the world to a man... 344 00:20:40,520 --> 00:20:42,671 is a woman who rejects his offer of marriage. 345 00:20:42,760 --> 00:20:45,355 I do not comprehend it because it is madness. 346 00:20:45,680 --> 00:20:46,636 I hope you're wrong! 347 00:20:46,800 --> 00:20:47,870 I could not be. 348 00:20:48,080 --> 00:20:49,355 I saw her answer. 349 00:20:49,680 --> 00:20:50,875 You saw her answer? 350 00:20:52,720 --> 00:20:53,631 Emma. 351 00:20:55,760 --> 00:20:57,717 You wrote her answer, didn't you? 352 00:20:58,680 --> 00:21:00,353 If I did, I would have done no wrong. 353 00:21:00,440 --> 00:21:01,954 He is not Harriet's equal. 354 00:21:02,880 --> 00:21:04,314 I agree, he is not her equal. 355 00:21:04,400 --> 00:21:04,799 Good. 356 00:21:04,880 --> 00:21:08,430 He is her superior in sense and situation. 357 00:21:08,640 --> 00:21:12,429 What are Harriet Smith's claims of birth or education... 358 00:21:12,520 --> 00:21:14,796 that make her higher than Robert Martin? 359 00:21:15,680 --> 00:21:18,593 She is the natural daughter of nobody knows whom. 360 00:21:18,760 --> 00:21:22,071 The advantage of the match was entirely on her side. 361 00:21:22,600 --> 00:21:24,910 What? A farmer? 362 00:21:25,120 --> 00:21:28,079 Even with all his merit, a match for my dear friend? 363 00:21:28,240 --> 00:21:30,436 It would be a degradation for her to marry a person... 364 00:21:30,520 --> 00:21:32,671 whom I could not admit as my own acquaintance. 365 00:21:33,040 --> 00:21:34,110 A degradation? 366 00:21:34,280 --> 00:21:36,078 For illegitimacy and ignorance... 367 00:21:36,160 --> 00:21:38,470 to marry to a respected, intelligent farmer? 368 00:21:38,840 --> 00:21:40,877 She is a gentleman's daughter. 369 00:21:40,960 --> 00:21:44,840 Whoever her parents, they made no plans to introduce her into good society. 370 00:21:44,920 --> 00:21:48,914 She was left with Mrs. Goddard for an indifferent education. 371 00:21:49,720 --> 00:21:52,440 Her friends evidently thought this was good enough for her, and it was. 372 00:21:52,520 --> 00:21:55,831 And she thought so too until you began to puff her up! 373 00:21:56,880 --> 00:22:00,999 Vanity working on a weak mind produces every kind of mischief. 374 00:22:01,520 --> 00:22:04,240 Hmm. You dismiss her beauty and good nature. 375 00:22:04,320 --> 00:22:05,834 Yet I would be very much mistaken if your sex in general... 376 00:22:05,920 --> 00:22:08,754 does not think those claims the highest a woman could possess. 377 00:22:08,840 --> 00:22:10,797 Men of sense, whatever you may say, 378 00:22:10,880 --> 00:22:13,111 do not want silly wives. 379 00:22:16,880 --> 00:22:18,075 Upon my word, Emma, 380 00:22:18,880 --> 00:22:21,520 better be without sense than misapply it as you do. 381 00:22:27,520 --> 00:22:29,034 Try not to kill my dogs. 382 00:22:31,080 --> 00:22:33,276 We see so differently on this point that there can be no use canvassing it. 383 00:22:33,360 --> 00:22:35,397 We shall only make each other angry! 384 00:22:37,920 --> 00:22:39,354 Ah, I see the tea is ready. 385 00:22:39,520 --> 00:22:40,920 Let's stop and have some. 386 00:22:51,560 --> 00:22:54,234 Clearly, Emma, you have someone else in mind for your friend. 387 00:22:56,400 --> 00:22:59,120 But if the gentleman you dream of is Mr. Elton, 388 00:23:00,000 --> 00:23:01,275 your labor is in vain. 389 00:23:01,600 --> 00:23:04,957 As vicar, Elton is unlikely to make an imprudent match, 390 00:23:05,320 --> 00:23:08,518 especially to a girl of obscurity who may bring him disgrace. 391 00:23:10,120 --> 00:23:12,555 In unreserved moments, when only men are present, 392 00:23:12,640 --> 00:23:16,350 I have heard him speak of a large family of young ladies from Bath... 393 00:23:16,560 --> 00:23:19,792 who all have 20,000 pounds apiece. 394 00:23:21,480 --> 00:23:24,712 Believe me when I tell you that he may talk sentimentally, 395 00:23:24,880 --> 00:23:27,315 but he will act rationally. 396 00:23:28,480 --> 00:23:30,199 If I had my heart set on Mr. Elton, 397 00:23:30,280 --> 00:23:33,478 then your opening my eyes would have been a kind service. 398 00:23:33,560 --> 00:23:34,789 But I care only to watch her grow. 399 00:23:34,880 --> 00:23:36,394 No more, please! 400 00:23:36,720 --> 00:23:37,312 No more. 401 00:23:42,800 --> 00:23:44,120 Good afternoon! 402 00:23:44,880 --> 00:23:48,112 Good day, Miss Woodhouse. 403 00:23:48,840 --> 00:23:49,910 Mrs. Clark, how are we? 404 00:23:50,240 --> 00:23:51,356 Mustn't grumble. 405 00:23:51,440 --> 00:23:52,351 No better? 406 00:23:58,240 --> 00:23:59,390 What have you brought us? 407 00:24:23,000 --> 00:24:24,878 I am sorry I was not more help. 408 00:24:25,040 --> 00:24:27,874 I'm always afraid I will somehow make a sick person worse. 409 00:24:27,960 --> 00:24:29,110 Not at all! 410 00:24:37,760 --> 00:24:38,796 Look, Harriet. 411 00:24:39,120 --> 00:24:40,600 Mr. Elton's house. 412 00:24:42,480 --> 00:24:45,598 Oh, pity I cannot contrive a reason for us to go in. 413 00:24:46,800 --> 00:24:49,395 I do so wonder, Miss Woodhouse, that you're not married. 414 00:24:50,600 --> 00:24:52,637 I have no inducements to marry. 415 00:24:53,160 --> 00:24:55,391 I lack neither fortune nor position, 416 00:24:55,480 --> 00:25:00,316 and never could I be so important in a man's eyes as I am in my father's. 417 00:25:00,680 --> 00:25:04,276 But to be an old maid like Miss Bates. She is a poor old maid, 418 00:25:04,360 --> 00:25:08,195 and it is only poverty which makes celibacy contemptible. 419 00:25:08,280 --> 00:25:11,671 A single woman of good fortune is always respectable. 420 00:25:17,960 --> 00:25:18,871 Mr. Elton! 421 00:25:18,960 --> 00:25:19,837 Mr. Elton. 422 00:25:20,680 --> 00:25:22,558 Miss Woodhouse! Miss Smith! 423 00:25:22,880 --> 00:25:23,711 How fortunate! 424 00:25:25,320 --> 00:25:27,277 I was just on my way to visit the Clarks. 425 00:25:27,880 --> 00:25:29,075 We were just there. 426 00:25:29,680 --> 00:25:32,240 Harriet was kind enough to let me join her. 427 00:25:32,320 --> 00:25:33,390 Ah, Miss Woodhouse... 428 00:25:33,920 --> 00:25:36,037 Um, may I escort you home? 429 00:25:36,280 --> 00:25:37,191 Indeed! 430 00:25:44,640 --> 00:25:45,437 Harriet, 431 00:25:45,760 --> 00:25:48,116 tell Mr. Elton what you did at the Clarks. 432 00:26:01,000 --> 00:26:03,117 Well, she seemed to have the chills, so Miss Woodhouse... 433 00:26:03,200 --> 00:26:03,951 Watched... 434 00:26:04,960 --> 00:26:07,839 as Harriet tucked that poor lady in, 435 00:26:08,400 --> 00:26:11,313 warming her with a blanket and her kind nature. 436 00:26:13,440 --> 00:26:15,272 Tell him about the soup, dear. 437 00:26:16,000 --> 00:26:16,717 The soup? 438 00:26:20,760 --> 00:26:21,591 Sorry. 439 00:26:23,880 --> 00:26:25,360 I couldn't really say. 440 00:26:26,000 --> 00:26:27,195 Don't be so modest. 441 00:26:27,960 --> 00:26:30,429 well, I heated some... 442 00:26:30,520 --> 00:26:31,158 Soup? 443 00:26:33,400 --> 00:26:35,278 Emma, be careful! The baby! 444 00:26:36,000 --> 00:26:38,390 It might have an infection. 445 00:26:39,960 --> 00:26:42,714 - This may be the finest Knightley yet. - Thank you. 446 00:26:42,800 --> 00:26:44,632 You and Isabella should have brought her sooner. 447 00:26:45,720 --> 00:26:47,712 And she looks so fetching in the arms of her aunt. 448 00:26:47,800 --> 00:26:49,678 Yes, don't they make a splendid pair? 449 00:26:49,760 --> 00:26:51,911 The journey from London, how was it? 450 00:26:52,080 --> 00:26:55,391 If you accepted adults with as little whim as you do these children, 451 00:26:55,480 --> 00:26:56,914 we might always agree. 452 00:26:57,000 --> 00:26:58,593 How fascinating that any discordancy between us... 453 00:26:58,680 --> 00:27:01,639 must always arise from my being wrong. 454 00:27:01,720 --> 00:27:03,439 Not fascinating, but true. 455 00:27:04,680 --> 00:27:06,717 Perhaps it has something to do with the gap in our ages. 456 00:27:06,800 --> 00:27:09,634 I was 16 years old when you were born 457 00:27:10,160 --> 00:27:13,949 Come, dear Emma, let us be friends and quarrel no more. 458 00:27:14,320 --> 00:27:15,231 Very well. 459 00:27:16,120 --> 00:27:19,431 And might I say that we were both right as far as good intentions went. 460 00:27:19,800 --> 00:27:22,440 I only hope Mr. Martin was not too disappointed. 461 00:27:23,160 --> 00:27:24,514 No man could be more so. 462 00:27:25,400 --> 00:27:26,720 I'm very sorry. 463 00:27:27,560 --> 00:27:28,277 Come... 464 00:27:29,800 --> 00:27:31,120 shake hands with me. 465 00:27:34,800 --> 00:27:36,075 Dinner is served. 466 00:27:36,280 --> 00:27:36,997 Good. 467 00:27:37,160 --> 00:27:37,832 John. 468 00:27:40,640 --> 00:27:44,077 Sister, dear, when shall we meet your new friend, Miss Smith? 469 00:27:44,160 --> 00:27:47,710 She will be with us on Friday at the Weston's Christmas Eve party. 470 00:27:47,800 --> 00:27:50,998 It looks as though it will be a very rewarding holiday for her. 471 00:28:07,320 --> 00:28:09,357 I am so looking forward to this evening. 472 00:28:09,880 --> 00:28:12,873 A party is a party, but a Christmas party! 473 00:28:18,960 --> 00:28:20,030 Where is Miss Smith? 474 00:28:21,400 --> 00:28:23,198 I have some sad news. 475 00:28:23,720 --> 00:28:26,235 Miss Smith is ill and cannot be with us this evening. 476 00:28:28,720 --> 00:28:30,200 Sad loss to our party. 477 00:28:31,240 --> 00:28:33,152 She will be missed at every moment. 478 00:28:39,640 --> 00:28:43,520 However, I feel, and I hope you will concur... 479 00:28:43,840 --> 00:28:45,718 that small parties are the best. 480 00:28:46,080 --> 00:28:48,390 I would rather fall short by two than exceed by two. 481 00:28:54,160 --> 00:28:55,230 And how fortunate... 482 00:28:55,640 --> 00:28:57,393 - Yes, would you like a whiskey? - Not at the moment. 483 00:28:57,640 --> 00:28:58,960 thank you, thank you, yes. 484 00:28:59,320 --> 00:29:02,518 Weather of this severity is no friend of mine, I fear. 485 00:29:03,280 --> 00:29:05,636 I know that too well, Mr. Woodhouse. 486 00:29:07,520 --> 00:29:12,072 My son Frank has written and told us something most exciting. 487 00:29:12,240 --> 00:29:13,833 Miss Woodhouse, are you warm enough? 488 00:29:13,960 --> 00:29:15,713 Yes, thank you. 489 00:29:16,560 --> 00:29:17,960 The letter arrived today. 490 00:29:18,040 --> 00:29:22,478 And on the opening we had the most wonderful surprise. Frank said... 491 00:29:22,560 --> 00:29:25,120 Some of the other ladies were saying they were not warm enough. 492 00:29:25,640 --> 00:29:27,711 I am quite comfortable. Yes. 493 00:29:27,800 --> 00:29:29,871 I saw how close you were to the fire 494 00:29:29,960 --> 00:29:31,360 and thought perhaps you might be too warm. 495 00:29:31,440 --> 00:29:35,753 Mr. Elton, I am in the perfect state of warmness. 496 00:29:36,720 --> 00:29:38,359 At first I could not believe it, so I asked 497 00:29:38,440 --> 00:29:41,114 Mrs. Weston to read the letter herself... 498 00:29:41,360 --> 00:29:45,036 to make sure I was not dreaming, but indeed Frank said... 499 00:29:45,120 --> 00:29:46,110 Miss Woodhouse, 500 00:29:46,320 --> 00:29:49,597 is there any effort I might make... on behalf of your father's comfort? 501 00:29:50,320 --> 00:29:54,234 You are very kind, but I can only imagine that he's quite comfortable. 502 00:29:55,480 --> 00:29:56,834 Thank you for being so thoughtful. 503 00:29:56,920 --> 00:29:57,592 No. 504 00:29:58,480 --> 00:29:59,516 Thank you 505 00:29:59,680 --> 00:30:01,319 for thinking I am thoughtful. 506 00:30:03,520 --> 00:30:06,035 I wondered if perhaps... 507 00:30:06,120 --> 00:30:08,794 you might be so kind as to bring me some punch? 508 00:30:09,960 --> 00:30:12,236 I only hope I can complete the task quickly enough. 509 00:30:12,320 --> 00:30:13,231 Please... 510 00:30:13,800 --> 00:30:16,269 I could not enjoy it if I knew that you had hurried. 511 00:30:19,000 --> 00:30:20,195 Thrilling. Simply thrilling news. 512 00:30:20,280 --> 00:30:22,237 And that was the end of the letter. 513 00:30:23,480 --> 00:30:24,550 Cranberry, Mother. 514 00:30:24,720 --> 00:30:26,040 It will soon be spring. 515 00:30:26,360 --> 00:30:29,398 Emma, I'm not sure I had your attention earlier... 516 00:30:29,600 --> 00:30:31,319 with others so desirous of your company, 517 00:30:31,400 --> 00:30:34,472 but I wanted to tell you that Frank is coming at last. 518 00:30:35,120 --> 00:30:37,396 I so look forward to meeting him, 519 00:30:37,560 --> 00:30:39,233 that is if you can bear to share him. 520 00:30:39,400 --> 00:30:43,076 That is if his aunt will share him with us. That's what this depends on. 521 00:30:43,160 --> 00:30:45,550 She has said yes, but has not given a date. 522 00:30:45,760 --> 00:30:49,549 Very prudent. This weather is by no means clement for the traveler abroad. 523 00:30:49,840 --> 00:30:50,876 Oh, no. No, no, no. 524 00:31:01,800 --> 00:31:02,790 I hope I'm not intruding. 525 00:31:02,880 --> 00:31:03,631 No. 526 00:31:04,200 --> 00:31:06,999 But I cannot stop thinking of Miss Smith's condition. 527 00:31:07,840 --> 00:31:10,036 She will be happy to know of your concern. 528 00:31:10,120 --> 00:31:11,952 How could I not be concerned? 529 00:31:12,120 --> 00:31:14,351 The whole situation is most alarming. 530 00:31:15,560 --> 00:31:17,438 There is nothing worse than a sore throat. 531 00:31:17,800 --> 00:31:20,110 Its effects are exceedingly bleak. 532 00:31:20,200 --> 00:31:21,111 And that is why I must, 533 00:31:21,200 --> 00:31:24,193 in the presence of your friend, ask you to stop visiting her. 534 00:31:24,280 --> 00:31:24,679 What? 535 00:31:24,760 --> 00:31:26,353 You are putting yourself at risk... 536 00:31:26,440 --> 00:31:29,399 and we cannot allow that, can we, Knightley? 537 00:31:30,680 --> 00:31:31,670 I mean, is this fair? 538 00:31:32,960 --> 00:31:34,633 Have I not some right to complain? 539 00:31:36,640 --> 00:31:38,154 Emma, the weather's distressing your father. 540 00:31:38,240 --> 00:31:41,631 He wants to leave. Isabella and I will take him home now in our carriage. 541 00:31:42,320 --> 00:31:43,390 Not to worry, sir. 542 00:31:43,720 --> 00:31:45,871 I will insure that your sister-in-law is safe. 543 00:31:48,680 --> 00:31:49,830 Mr. Weston? 544 00:31:51,040 --> 00:31:53,475 Come, Mr. Woodhouse. Let's wrap you up warmly 545 00:32:09,760 --> 00:32:11,956 - Certainly the weather has-- - Miss Woodhouse, please! 546 00:32:12,440 --> 00:32:14,636 - Fate has left us alone for a reason. - Release my hand! 547 00:32:14,720 --> 00:32:17,440 I do not seize your hand so much as the opportunity to declare that I... 548 00:32:17,520 --> 00:32:19,113 Good heavens, go back! 549 00:32:19,200 --> 00:32:19,951 Please. 550 00:32:21,520 --> 00:32:22,431 I am hoping... 551 00:32:23,960 --> 00:32:24,598 No, 552 00:32:25,080 --> 00:32:25,911 fearing... 553 00:32:28,040 --> 00:32:29,952 Ready to die if you refuse me. 554 00:32:30,040 --> 00:32:31,952 Surely my ardent attachment to you, 555 00:32:32,040 --> 00:32:34,760 my love and passion cannot help but have made an impression, and now... 556 00:32:34,840 --> 00:32:38,231 Mr. Elton, this is I, Miss Woodhouse. 557 00:32:38,600 --> 00:32:40,796 The party spirit has confused you. 558 00:32:42,200 --> 00:32:44,157 I am happy to deliver your message to Miss Smith. 559 00:32:47,600 --> 00:32:49,239 What sort of message would I want to send to her? 560 00:32:51,120 --> 00:32:53,760 - Miss Smith? - Mr. Elton, the wine has weakened you. 561 00:32:53,840 --> 00:32:56,150 If the wine has had any effect, it has been to strengthen my will 562 00:32:56,240 --> 00:32:57,560 to tell you I love you! 563 00:32:57,640 --> 00:33:00,360 My astonishment is beyond anything I can express. 564 00:33:00,520 --> 00:33:03,592 For you to address me in this manner after your behavior to Miss Smith... 565 00:33:03,680 --> 00:33:05,592 I never cared whether Miss Smith were dead or alive, 566 00:33:06,120 --> 00:33:07,440 except that she was your friend. 567 00:33:07,960 --> 00:33:10,794 Who can think of Miss Smith when Miss Woodhouse is near? 568 00:33:11,800 --> 00:33:12,438 no. 569 00:33:13,280 --> 00:33:17,069 Everything I have said or done has been to prove my adoration for you. 570 00:33:17,400 --> 00:33:19,835 Why else would I go to London to have your picture framed? 571 00:33:28,280 --> 00:33:29,111 Allow me to... 572 00:33:31,200 --> 00:33:34,398 Allow me to interpret the silence. You have long understood me. 573 00:33:34,480 --> 00:33:38,110 Sit back and kindly refrain from the intimacy of whispering! 574 00:33:38,920 --> 00:33:42,357 Am I to understand that you never sought to recommend yourself to Miss Smith? 575 00:33:42,440 --> 00:33:44,033 How can you be surprised? 576 00:33:44,400 --> 00:33:45,914 Did you not understand the riddle I wrote? 577 00:33:46,000 --> 00:33:47,400 That was for Harriet! 578 00:33:48,200 --> 00:33:52,114 I most obviously did not address it to her, and left it at your home. 579 00:33:52,200 --> 00:33:52,758 But... 580 00:33:53,800 --> 00:33:57,476 She's a very good sort of girl. I'm sure there are men who would not object to... 581 00:33:59,400 --> 00:34:00,880 Everybody has their level. 582 00:34:01,560 --> 00:34:04,155 But I need not so totally despair of an equal alliance... 583 00:34:04,240 --> 00:34:06,072 as to address myself to Miss Smith. 584 00:34:08,000 --> 00:34:10,640 I sought to recommend myself to you through those visits. 585 00:34:10,720 --> 00:34:13,554 Sir, I have seen you only as the admirer of my friend. 586 00:34:13,640 --> 00:34:14,630 I cannot believe that. 587 00:34:15,160 --> 00:34:16,116 It is well that the mistake 588 00:34:16,200 --> 00:34:17,236 - ends where it does. - It is her mistake. 589 00:34:17,320 --> 00:34:18,436 It is mine as well. 590 00:34:18,800 --> 00:34:20,837 She will manage her disappointment. Leave her out of it. 591 00:34:24,200 --> 00:34:26,192 How do you feel about what I have said? 592 00:34:28,320 --> 00:34:29,356 Mr. Elton, 593 00:34:30,360 --> 00:34:33,239 any hopes I had with regard to you were for Harriet... 594 00:34:34,080 --> 00:34:35,309 and Harriet alone. 595 00:35:08,360 --> 00:35:09,794 My dear child. 596 00:35:11,760 --> 00:35:15,151 - What is it? - Oh, Miss Taylor-- Mrs. Weston. 597 00:35:20,040 --> 00:35:22,600 There has been an overthrow of everything I've been wishing for... 598 00:35:22,680 --> 00:35:24,592 for Harriet and Mr. Elton. 599 00:35:26,000 --> 00:35:29,710 A development most unwelcome, most painful. 600 00:35:30,800 --> 00:35:31,916 Oh, dear! 601 00:35:33,360 --> 00:35:35,033 You will not believe it, but... 602 00:35:35,880 --> 00:35:37,030 Mr. Elton, 603 00:35:37,760 --> 00:35:39,991 now prepare yourself, but... 604 00:35:40,080 --> 00:35:41,992 Mr. Elton is in love with you. 605 00:35:44,080 --> 00:35:45,070 You knew? 606 00:35:45,400 --> 00:35:48,632 I had my suspicions, but the party confirmed it. 607 00:35:49,320 --> 00:35:52,074 The worst of it is that I persuaded her to care for him 608 00:35:52,280 --> 00:35:56,593 Had I not done that, I could bear anything, but it was I and I alone. 609 00:35:57,440 --> 00:36:00,114 - Even Mr. Knightley warned me. - Mr. Knightley? 610 00:36:00,680 --> 00:36:01,750 He was very cross because 611 00:36:01,840 --> 00:36:04,799 I had urged Harriet to reject a proposal from Robert Martin. 612 00:36:04,880 --> 00:36:07,315 - That nice farmer? - At least there I was right. 613 00:36:07,400 --> 00:36:08,880 Well done, Emma! 614 00:36:09,560 --> 00:36:12,075 But otherwise I have made a dreadful mistake. 615 00:36:12,720 --> 00:36:17,670 I sought to bring two people together and I shall never do it again. Never! 616 00:36:19,280 --> 00:36:20,191 That poor girl. 617 00:36:20,280 --> 00:36:22,351 She'll recover. She's young. 618 00:36:22,520 --> 00:36:24,398 I wish I could ease the pain of this for her, but I have no idea 619 00:36:24,480 --> 00:36:26,119 who might be right for her. 620 00:36:26,200 --> 00:36:27,554 - William Coxe? - Emma! 621 00:36:27,640 --> 00:36:28,232 Too pert? 622 00:36:28,320 --> 00:36:31,552 My dear, you said you would never try to match anyone again. 623 00:36:32,800 --> 00:36:33,551 Yes. 624 00:36:34,360 --> 00:36:35,237 Indeed. 625 00:36:36,280 --> 00:36:39,990 I just wish there were some way I could soften the news when I tell her. 626 00:36:40,160 --> 00:36:43,870 I'm afraid the best way is always the most straightforward. 627 00:36:44,360 --> 00:36:45,396 Yes. 628 00:36:47,120 --> 00:36:51,000 I suppose I'll just say, "Harriet..." 629 00:36:51,280 --> 00:36:53,954 I have some news about Mr. Elton. 630 00:36:55,800 --> 00:36:56,551 He... 631 00:36:59,080 --> 00:37:00,560 He's had to leave town. 632 00:37:00,680 --> 00:37:01,477 Why? 633 00:37:02,680 --> 00:37:03,477 In his letter to Father, 634 00:37:03,560 --> 00:37:06,758 he wrote he is going to Bath to relax and meet new people. 635 00:37:09,680 --> 00:37:13,037 And this brings me to something most unpleasant. 636 00:37:13,720 --> 00:37:16,713 Miss Woodhouse, nothing you could ever say would be unpleasant. 637 00:37:17,920 --> 00:37:22,836 This is, for I must acknowledge myself grossly mistaken... 638 00:37:22,920 --> 00:37:26,675 on the one subject which has occupied us for some time past. 639 00:37:30,120 --> 00:37:31,190 Mr. Elton? 640 00:37:36,480 --> 00:37:39,473 While expressing his fervent admiration for you as a person, 641 00:37:39,560 --> 00:37:43,349 it is unhappily I who have captured his fancy. 642 00:37:43,880 --> 00:37:45,917 Naturally I do not return the feelings, 643 00:37:46,000 --> 00:37:48,879 but that does not make it any less of an embarrassment. 644 00:37:48,960 --> 00:37:52,749 And I place the responsibility for this directly on my own shoulders. 645 00:37:52,840 --> 00:37:53,512 Oh, no! 646 00:37:56,480 --> 00:37:59,837 I have always felt that I did not deserve Mr. Elton's affections... 647 00:38:00,720 --> 00:38:04,111 so I cannot blame him for believing the same. 648 00:38:05,520 --> 00:38:07,159 And I could never blame you, 649 00:38:07,680 --> 00:38:10,832 for only so kind a friend would have ever dreamed it possible. 650 00:38:13,280 --> 00:38:14,077 Harriet, 651 00:38:15,280 --> 00:38:18,239 I had always hoped that I might have something to teach you. 652 00:38:19,560 --> 00:38:24,077 Now I see I should be lucky to resemble you in any small way. 653 00:38:32,200 --> 00:38:33,919 They have just been weaned. 654 00:38:34,240 --> 00:38:35,833 I thought you might enjoy them. 655 00:38:36,040 --> 00:38:38,032 They cannot help but lift the spirits. 656 00:38:38,120 --> 00:38:41,440 Do you suppose Mr. Elton is meeting young ladies while he is away? 657 00:38:41,440 --> 00:38:45,354 I do not know. Feel her paws. 658 00:38:46,400 --> 00:38:47,993 I would not blame him. I wonder when he will return. 659 00:38:48,320 --> 00:38:52,758 Dear, you must try to empty your mind of Mr. Elton, really. 660 00:38:52,840 --> 00:38:56,629 Oh, yes, I'm sorry. It was kind of you to invite me. 661 00:38:57,560 --> 00:38:59,199 Look at her eyes! 662 00:39:03,000 --> 00:39:05,390 Mr. Elton had brown eyes too. 663 00:39:09,280 --> 00:39:11,556 Harriet,there is only one place I can think of where you will not 664 00:39:11,640 --> 00:39:13,393 be able to speak of Mr. Elton. 665 00:39:13,600 --> 00:39:15,717 Indeed, you may not be able to speak at all. 666 00:39:15,800 --> 00:39:19,760 Oh, Miss Woodhouse, what a special, special treat! 667 00:39:19,840 --> 00:39:25,677 It's so lovely of you to come and visit us. Isn't it, Mother. Treat? 668 00:39:26,600 --> 00:39:29,035 But the best of it is, the best of it is... 669 00:39:29,120 --> 00:39:32,272 that we were just speaking of a topic that would interest you both. 670 00:39:32,360 --> 00:39:35,671 Please do not let it be a letter from that ninny Jane Fairfax. 671 00:39:35,760 --> 00:39:38,229 Yes, here it is, a letter from Mrs. Cole... 672 00:39:39,560 --> 00:39:41,631 who has news of Mr. Elton! 673 00:39:44,680 --> 00:39:45,431 Yes, here we are. 674 00:39:45,720 --> 00:39:49,680 "He has been the toast... of every young lady's eye." 675 00:39:50,400 --> 00:39:52,631 Of course that can be of no surprise to any of us. 676 00:39:52,720 --> 00:39:56,600 Oh dear, Miss Smith, you look pale. You must be hungry. 677 00:39:56,680 --> 00:40:00,117 Let me get you some cake. Isn't it nice to have visitors, Mother? 678 00:40:02,080 --> 00:40:03,594 The most amusing thing just happened. 679 00:40:03,920 --> 00:40:07,800 Mother was asking about Jane Fairfax, asking if there was any news from her, 680 00:40:07,880 --> 00:40:10,600 even though she said she knew it was not Jane's day for writing. 681 00:40:10,800 --> 00:40:14,111 Remember, Mother? Not Jane's day! Oh, napkin. Sorry. 682 00:40:14,200 --> 00:40:17,557 You see, we always have a letter from Jane on Tuesdays, 683 00:40:17,880 --> 00:40:20,475 and today, as you must know, is Thursday. 684 00:40:21,280 --> 00:40:25,797 So I said, "Mother, we have had a letter from Jane this very morning." 685 00:40:25,960 --> 00:40:27,917 And Mother said, "But it's Thursday!" [ Giggles ] 686 00:40:29,360 --> 00:40:32,512 Well, you see, Jane writes on Tuesdays and this is Thursday. 687 00:40:32,840 --> 00:40:36,595 And, um, I said, "Upon my honor!" 688 00:40:41,480 --> 00:40:43,517 Here you are, Miss-- Oh, napkin. Sorry. There you are. 689 00:40:45,120 --> 00:40:48,511 And might you summarize the letter in your own delightful words? 690 00:40:48,920 --> 00:40:52,709 Oh, and cheat you out of the pleasure of hearing it, Miss Woodhouse, 691 00:40:52,800 --> 00:40:55,315 as only Jane can put things? 692 00:40:55,400 --> 00:40:57,756 Upon my honor, I would not. Where's that letter? Yes, here it is. 693 00:40:58,120 --> 00:40:59,793 Um, and now. 694 00:41:00,000 --> 00:41:04,040 Oh, yes. The bad news is she has a cold. 695 00:41:04,560 --> 00:41:05,630 Oh, no! 696 00:41:05,720 --> 00:41:10,560 Oh, yes. But the good news far outweighs it. Far, far, far! 697 00:41:10,560 --> 00:41:12,597 She is coming to visit! 698 00:41:12,760 --> 00:41:14,399 �س���������������� 699 00:41:14,480 --> 00:41:16,119 You must be here to help us with her, Miss Woodhouse, when she comes... 700 00:41:16,200 --> 00:41:18,431 because it wouldn't be a proper visit otherwise. 701 00:41:18,760 --> 00:41:20,956 You must sit right where you are. 702 00:41:21,120 --> 00:41:23,271 And, and you must say... 703 00:41:24,480 --> 00:41:26,790 We are so glad to have you with us. 704 00:41:26,960 --> 00:41:28,360 How were you able to get away? 705 00:41:28,440 --> 00:41:32,195 The Campbells have gone to Ireland on a holiday. 706 00:41:32,760 --> 00:41:34,513 So I've come here, which is better than any holiday. 707 00:41:36,960 --> 00:41:39,031 She is more giving than I expected. 708 00:41:39,440 --> 00:41:42,160 Tell Miss Woodhouse whom you saw in Weymouth. 709 00:41:42,320 --> 00:41:45,996 Frank Churchill. That's whom she saw. Mr. Frank Churchill! 710 00:41:46,640 --> 00:41:49,155 Oh, we hear much of him, but have never seen him. Was he handsome? 711 00:41:49,960 --> 00:41:51,314 Many say he is. 712 00:41:51,840 --> 00:41:53,035 Was he agreeable? 713 00:41:53,360 --> 00:41:55,192 He was in no way disagreeable. 714 00:41:56,040 --> 00:41:58,191 Was he a man of information? 715 00:41:58,520 --> 00:42:00,477 All his statements seemed correct. 716 00:42:01,560 --> 00:42:03,199 I take it back. 717 00:42:03,520 --> 00:42:05,671 She is... Absolutely impossible! 718 00:42:06,560 --> 00:42:08,916 She wouldn't tell me anything about Frank Churchill. 719 00:42:11,240 --> 00:42:13,311 Why should you care so much about Frank Churchill? 720 00:42:14,480 --> 00:42:18,030 I was merely being sociable, that's all, and she was not. 721 00:42:19,440 --> 00:42:23,434 Perhaps you dislike her because she divides our attentions from you. 722 00:42:24,320 --> 00:42:26,277 Really, Mr. Knightley, you are so comical. 723 00:42:26,360 --> 00:42:28,079 You ought to perform in the town square. 724 00:42:29,480 --> 00:42:31,119 Oh, I have some news. 725 00:42:31,640 --> 00:42:32,710 And I know how you like news. 726 00:42:32,800 --> 00:42:35,190 Oh, yes! I always like news. 727 00:42:36,280 --> 00:42:37,839 Mr. Elton is going to marry. 728 00:42:42,800 --> 00:42:44,314 I don't know what to say, 729 00:42:45,160 --> 00:42:46,037 except that I am... 730 00:42:46,120 --> 00:42:48,476 In a state of complete shock! 731 00:42:49,920 --> 00:42:50,831 You've heard? 732 00:42:50,920 --> 00:42:51,910 About what? 733 00:42:53,280 --> 00:42:54,191 Never mind. 734 00:42:56,520 --> 00:42:58,113 I was on my way here for our visit. 735 00:42:58,320 --> 00:43:01,154 It started raining, so I ducked into Ford's to wait it out. 736 00:43:03,320 --> 00:43:03,912 Miss Smith. 737 00:43:04,000 --> 00:43:04,751 Miss Smith. 738 00:43:04,880 --> 00:43:06,678 Good day, Mr. Ford, Mr. Ford. 739 00:43:08,240 --> 00:43:10,596 As I admired some fabric, who should come in... 740 00:43:10,680 --> 00:43:13,639 but Elizabeth Martin and her brother. 741 00:43:14,600 --> 00:43:16,034 I thought I should have fainted. 742 00:43:16,400 --> 00:43:18,710 They saw me and began whispering. 743 00:43:19,440 --> 00:43:21,113 And then, oh, Miss Woodhouse, 744 00:43:21,200 --> 00:43:27,071 I really could not believe this. She came up to me and spoke! She said... 745 00:43:27,160 --> 00:43:28,640 I'm sorry we never meet now. 746 00:43:30,360 --> 00:43:32,920 - And I said... - You are too kind. 747 00:43:35,120 --> 00:43:38,557 Then I saw that he, Mr. Martin, 748 00:43:38,680 --> 00:43:40,831 my Mr. Martin, was coming toward me. 749 00:43:40,920 --> 00:43:42,912 - Good day, Miss Smith. - Good day, Mr. Martin. 750 00:43:44,480 --> 00:43:48,110 I managed to read The Romance of the Forest. It was very good. 751 00:43:48,280 --> 00:43:51,956 Finally I said I had to go. But then he followed me. 752 00:43:52,040 --> 00:43:54,316 I was not three steps outside and he said... 753 00:43:54,400 --> 00:43:55,231 Miss Smith! 754 00:43:58,640 --> 00:44:00,757 You better go by Mr. Cole's stable. 755 00:44:01,760 --> 00:44:03,399 The near way is flooded. 756 00:44:05,360 --> 00:44:06,396 Thank you. 757 00:44:08,800 --> 00:44:12,191 Miss Woodhouse, do talk and make me comfortable again. 758 00:44:13,080 --> 00:44:14,799 I suppose this would not be the right time... 759 00:44:14,880 --> 00:44:17,270 to mention that Mr. Elton is engaged. 760 00:44:17,480 --> 00:44:19,915 This was awkward because it was the first time... 761 00:44:20,000 --> 00:44:23,072 you've seen Mr. Martin since refusing his proposal. 762 00:44:23,160 --> 00:44:27,074 You, and I must say he, behaved very well! 763 00:44:28,240 --> 00:44:31,358 Now, the kindest thing you can do for yourself... 764 00:44:31,520 --> 00:44:32,795 is to put Mr. Martin 765 00:44:32,880 --> 00:44:35,031 out of your head for good. 766 00:44:37,200 --> 00:44:38,793 Yes, I will. 767 00:44:40,880 --> 00:44:42,792 I shall do so immediately. 768 00:44:44,320 --> 00:44:45,117 He's behind me now. 769 00:44:45,200 --> 00:44:46,350 Wonderful! 770 00:44:47,160 --> 00:44:49,470 I thought I might sketch the puppies. Would you join me? 771 00:44:49,560 --> 00:44:51,233 Oh, yes, please! 772 00:44:53,000 --> 00:44:55,754 It was awfully kind of him to warn me about the flooding. 773 00:44:55,840 --> 00:44:56,956 Yes, dear. 774 00:44:57,320 --> 00:44:59,073 He got his coat wet coming out to tell me. 775 00:44:59,160 --> 00:45:01,994 That's the coat Mrs. Martin gave him for his birthday. 776 00:45:04,360 --> 00:45:06,829 I do hope he does not catch cold. 777 00:45:41,560 --> 00:45:45,110 Is your horse just washing his feet or are there darker forces at work here? 778 00:45:46,680 --> 00:45:48,114 The latter, I'm afraid. 779 00:45:48,440 --> 00:45:50,875 Something has happened to the wheel and I cannot move. 780 00:45:51,200 --> 00:45:53,760 You'll just have to live here then. Bye, bye. 781 00:46:03,160 --> 00:46:04,514 I suppose that won't do. 782 00:46:05,000 --> 00:46:05,990 I'll help you home. 783 00:46:09,640 --> 00:46:10,960 Thank you so much, 784 00:46:11,520 --> 00:46:12,510 Mr. 785 00:46:12,600 --> 00:46:13,397 Churchill. 786 00:46:13,480 --> 00:46:14,277 Frank Churchill. 787 00:46:14,920 --> 00:46:18,197 A name I know as well as my own so long I have heard it spoken. 788 00:46:18,280 --> 00:46:20,317 Your father's wife was my governess. 789 00:46:21,080 --> 00:46:22,400 Then you are Miss Woodhouse! 790 00:46:23,080 --> 00:46:24,560 How delightful. 791 00:46:24,640 --> 00:46:26,233 I, I hear of nothing but you. 792 00:46:26,320 --> 00:46:28,835 The last I heard from Mrs. Weston, you were not due 'til tomorrow. 793 00:46:29,720 --> 00:46:33,077 It is always a pleasure to come in on one's friends before the lookout begins. 794 00:46:33,760 --> 00:46:36,116 I would not presume to do so in most cases, 795 00:46:36,200 --> 00:46:38,237 but I felt in coming home, I might be forgiven. 796 00:46:38,720 --> 00:46:40,040 Then you have not seen them? 797 00:46:40,480 --> 00:46:43,154 We shall have to go there first. They will be overjoyed. 798 00:46:44,080 --> 00:46:46,390 Overjoyed, I think, that we are both there together. 799 00:46:47,760 --> 00:46:50,150 Has an invitation arrived for a party at the Cole's? 800 00:46:50,240 --> 00:46:51,356 No, thank heaven! 801 00:46:51,440 --> 00:46:52,794 The Coles are nice people, 802 00:46:52,880 --> 00:46:55,076 but we should have to go outside to get there. 803 00:46:55,520 --> 00:46:57,751 Of course we shall have to decline as they are beneath us. 804 00:46:58,240 --> 00:46:59,993 But I don't wish them to hope falsely. 805 00:47:09,200 --> 00:47:10,880 Has James brought the letters yet? 806 00:47:10,880 --> 00:47:11,916 I don't know. 807 00:47:12,000 --> 00:47:13,719 I never pay any attention to the mail. 808 00:47:28,280 --> 00:47:29,634 Why do they not write? 809 00:47:30,520 --> 00:47:32,034 Perhaps they know I must reject them. 810 00:47:32,760 --> 00:47:34,274 Still, as close friends of the Westons, 811 00:47:34,360 --> 00:47:36,556 they should have the courtesy to extend the invitation. 812 00:47:37,760 --> 00:47:40,958 Unless they don't want me. But I cannot... 813 00:47:41,040 --> 00:47:44,351 Tell you how delighted I am to have been invited, Mrs. Cole. 814 00:47:47,800 --> 00:47:49,314 Isn't it handsome? 815 00:47:49,400 --> 00:47:49,958 Thank you. 816 00:47:50,400 --> 00:47:52,915 But from today there's a much prettier one in town. 817 00:47:53,000 --> 00:47:54,559 It has been sent to Jane Fairfax. 818 00:47:54,640 --> 00:47:56,279 Really? Who sent it to her? 819 00:47:56,360 --> 00:47:58,113 That's the exciting part! 820 00:47:58,200 --> 00:48:00,157 There was no identification of the donor. 821 00:48:00,600 --> 00:48:01,920 Must be from Colonel Campbell. 822 00:48:01,920 --> 00:48:03,639 Jane's parents died. 823 00:48:03,720 --> 00:48:07,077 And the Bates, of course, are quite without the resources to, you know. 824 00:48:07,160 --> 00:48:09,755 And Colonel Campbell was a great friend of her father's, 825 00:48:09,840 --> 00:48:11,880 so he and his family have raised her. 826 00:48:11,880 --> 00:48:13,394 Well, then they must have sent it. 827 00:48:13,480 --> 00:48:17,269 Jane has just had a letter from them, and not a word was said of it. 828 00:48:17,360 --> 00:48:18,794 Perhaps it's a surprise. 829 00:48:18,880 --> 00:48:20,837 We expect Miss Fairfax soon. 830 00:48:20,920 --> 00:48:22,434 Perhaps she may know more. 831 00:48:24,480 --> 00:48:26,039 Why do you smile? 832 00:48:26,800 --> 00:48:28,757 I'm smiling because I wonder if there's anyone else... 833 00:48:28,840 --> 00:48:31,674 whom we should suspect of being Miss Fairfax's musical patron? 834 00:48:31,760 --> 00:48:32,591 Do you know her? 835 00:48:35,000 --> 00:48:37,037 Colonel Campbell's daughter, Mrs. Dixon, 836 00:48:37,120 --> 00:48:38,440 is Miss Fairfax's dearest friend, 837 00:48:38,520 --> 00:48:40,796 so perhaps Mrs. Dixon sent the piano. 838 00:48:40,880 --> 00:48:42,678 Mrs. Dixon? That makes sense. 839 00:48:42,760 --> 00:48:44,911 As much sense do you think as Mr. Dixon? 840 00:48:45,600 --> 00:48:48,638 I cannot help suspecting that after his proposal to Miss Campbell, 841 00:48:48,720 --> 00:48:50,791 a sweet but rather a plain girl, 842 00:48:50,880 --> 00:48:53,634 Mr. Dixon fell in love with Miss Fairfax who is, after all-- 843 00:48:53,720 --> 00:48:56,076 Very elegant, yes. But what makes you say that? 844 00:48:56,160 --> 00:48:57,594 Well, she must think so too. 845 00:48:58,080 --> 00:49:01,039 That is why she did not go on the holiday with the Campbells. 846 00:49:01,120 --> 00:49:02,349 Instead she came here. 847 00:49:03,080 --> 00:49:03,877 Do you see? 848 00:49:03,960 --> 00:49:05,440 Now that Mr. Dixon has married into the Campbells, 849 00:49:05,520 --> 00:49:06,715 he would have been there. 850 00:49:07,240 --> 00:49:10,711 I think that in coming here, Miss Fairfax was telling Mr. Dixon... 851 00:49:10,800 --> 00:49:12,519 that she wanted to forget him. 852 00:49:12,600 --> 00:49:16,560 And I think with the pianoforte, Mr. Dixon wasn't allowing her to. 853 00:49:18,760 --> 00:49:20,114 Mrs. Bates, Miss Bates, 854 00:49:20,200 --> 00:49:21,350 do come in. Welcome to our house. 855 00:49:23,360 --> 00:49:24,794 Of course it's just a theory. 856 00:49:24,880 --> 00:49:27,998 But let us see how she reacts at some time if we say the name, 857 00:49:28,080 --> 00:49:29,036 Mr. Dixon. 858 00:49:31,160 --> 00:49:32,389 My dear, 859 00:49:32,480 --> 00:49:35,996 do you know how Miss Bates and Jane Fairfax came here tonight? 860 00:49:36,600 --> 00:49:38,831 Mr. Knightley sent his carriage. 861 00:49:39,600 --> 00:49:41,353 Well, yes, he's very kind. 862 00:49:41,800 --> 00:49:44,554 You give him credit for more disinterested benevolence than I. 863 00:49:45,280 --> 00:49:48,273 A suspicion has darted into my head which I simply cannot get rid of. 864 00:49:48,800 --> 00:49:52,032 Mr. Knightley and Jane Fairfax are a couple. 865 00:49:53,280 --> 00:49:56,352 Mrs. Weston, do not take to matchmaking. You do it ill. 866 00:49:56,440 --> 00:49:58,432 Jane Fairfax and Mr. Knightley? 867 00:49:58,520 --> 00:50:00,193 Every feeling revolts! 868 00:50:00,280 --> 00:50:01,839 - Apart from every other... - Oh, my goodness! 869 00:50:02,280 --> 00:50:04,875 What if the pianoforte is from Mr. Knightley? 870 00:50:04,960 --> 00:50:07,953 You have taken up an idea and run wild with it. 871 00:50:08,400 --> 00:50:09,880 He is not even with her. 872 00:50:10,320 --> 00:50:12,198 She is with Frank, poor man. 873 00:50:14,080 --> 00:50:17,517 Perhaps the two of them stay apart publicly to keep it a secret. 874 00:50:18,640 --> 00:50:20,000 Hush, friend. Here comes... 875 00:50:20,000 --> 00:50:21,036 Mr. Cole! 876 00:50:21,120 --> 00:50:22,270 Miss Woodhouse, 877 00:50:22,360 --> 00:50:25,512 would you do us the honor of trying our pianoforte? 878 00:50:27,960 --> 00:50:29,758 I fear I lack the talent. 879 00:50:29,840 --> 00:50:31,957 Perhaps I should ask Miss Fairfax? 880 00:52:38,720 --> 00:52:39,551 Excuse me. 881 00:52:44,120 --> 00:52:46,440 Do you know that piece from The Beggar's Opera? 882 00:52:46,440 --> 00:52:47,160 Oh, yes. 883 00:52:47,160 --> 00:52:47,752 Shall we? 884 00:53:20,880 --> 00:53:22,473 Isn't she playing marvelously? 885 00:53:22,960 --> 00:53:23,837 Yes. 886 00:53:25,000 --> 00:53:27,071 How sweet to have lent your carriage to her... 887 00:53:27,160 --> 00:53:29,800 so that her fingers would be warm enough for the performance. 888 00:53:30,480 --> 00:53:31,630 Your playing was lovely. 889 00:53:32,960 --> 00:53:34,952 Much inferior to Miss Fairfax's. 890 00:53:35,040 --> 00:53:35,678 No! 891 00:53:36,840 --> 00:53:37,717 No. 892 00:53:37,800 --> 00:53:39,280 It was... very elegant. 893 00:53:46,000 --> 00:53:49,471 Was not that sweet of the Campbells to give her so generous a gift? 894 00:53:50,200 --> 00:53:51,634 I don't approve of surprises. 895 00:53:52,560 --> 00:53:54,074 The pleasure is never enhanced, 896 00:53:54,160 --> 00:53:55,879 and the inconvenience is considerable. 897 00:53:57,160 --> 00:53:58,719 Bad judgment on the Campbell's part. 898 00:54:00,000 --> 00:54:02,469 Miss Fairfax, shall we sing another? 899 00:54:03,880 --> 00:54:06,076 That fellow thinks of nothing but showing off. 900 00:54:06,160 --> 00:54:07,674 Jane will sing herself hoarse. 901 00:54:08,400 --> 00:54:09,516 Miss Bates? 902 00:54:09,600 --> 00:54:10,511 Yes, Mr. Knightley? 903 00:54:10,960 --> 00:54:12,155 You must put a stop to this. 904 00:54:12,240 --> 00:54:13,071 She'll make herself ill. 905 00:54:13,160 --> 00:54:14,480 Oh, do you think so? 906 00:54:14,560 --> 00:54:15,710 - Yes. - Well, I shall. Jane? 907 00:54:16,480 --> 00:54:17,470 Yes, Aunt? 908 00:54:17,560 --> 00:54:19,552 Dear, I wonder if I might say a word to you... 909 00:54:22,040 --> 00:54:23,110 before you and Mr. Churchill begin another song. 910 00:54:23,200 --> 00:54:24,919 Your voice is so lovely, Jane, 911 00:54:25,000 --> 00:54:26,229 I think you should make every... 912 00:54:31,280 --> 00:54:31,920 Miss Woodhouse, 913 00:54:31,920 --> 00:54:34,560 you must forgive my intrusion, but my aunt has become ill. 914 00:54:34,640 --> 00:54:35,440 It is nothing serious, 915 00:54:35,440 --> 00:54:38,080 but my presence might bring her solace. 916 00:54:38,160 --> 00:54:39,389 Therefore, I must return. 917 00:54:39,480 --> 00:54:41,756 And although I expect my father at any moment, 918 00:54:41,840 --> 00:54:43,957 I could not leave without stopping here. 919 00:54:44,600 --> 00:54:46,751 Not even five minutes to spare for your friends, 920 00:54:46,840 --> 00:54:49,230 Miss Fairfax and Miss Bates? How unlucky! 921 00:54:49,320 --> 00:54:51,357 No. I stopped there on my way here. 922 00:54:51,440 --> 00:54:53,830 After all their kindness, I don't wish to slight them. 923 00:54:55,000 --> 00:54:58,198 But it is not the Bates nor my aunt that occupies my thoughts... 924 00:54:58,280 --> 00:54:59,999 as I prepare to leave. 925 00:55:00,080 --> 00:55:02,834 There is something much more personal that I must say to you. 926 00:55:03,760 --> 00:55:06,719 I think you can hardly be without suspicion that I have developed... 927 00:55:06,800 --> 00:55:10,555 certain feelings for someone of a most tender and devoted nature, 928 00:55:10,640 --> 00:55:12,950 which so far I have striven to hide. 929 00:55:13,720 --> 00:55:16,394 Yet you have always made me feel so wonderfully at ease, 930 00:55:16,480 --> 00:55:18,995 such a friend, since my very arrival... 931 00:55:19,080 --> 00:55:21,595 that it not longer seems honorable to keep them from you. 932 00:55:22,400 --> 00:55:24,995 In short, Miss Woodhouse, I cannot help but say to you... 933 00:55:25,080 --> 00:55:25,911 Mr. Weston. 934 00:55:30,720 --> 00:55:32,712 Mrs. Weston has promised to correspond. 935 00:55:33,160 --> 00:55:36,358 The blessings of a female correspondent when one wants news. 936 00:55:36,440 --> 00:55:38,591 In her letters I shall be at Highbury, 937 00:55:38,680 --> 00:55:39,557 and here again... 938 00:55:41,040 --> 00:55:41,757 with you. 939 00:55:44,120 --> 00:55:45,839 Well, he loves me. 940 00:55:47,800 --> 00:55:50,235 He was on the verge of telling me when his father burst in. 941 00:55:51,800 --> 00:55:54,440 I felt listless after he left and had some sort of headache, 942 00:55:54,520 --> 00:55:55,954 so I must be in love as well. 943 00:55:57,800 --> 00:56:01,396 I must confess I expected love to feel somewhat different than this. 944 00:56:02,960 --> 00:56:06,397 I may determine how deep a love I feel through his absence. 945 00:56:06,840 --> 00:56:08,479 How I wish he would be here tomorrow... 946 00:56:08,560 --> 00:56:10,711 because there is a grim job to be done. 947 00:56:12,200 --> 00:56:14,954 Mr. Elton is bringing his new wife to tea. 948 00:56:18,160 --> 00:56:21,517 Oh, you know, your home reminds me of Maple Grove, 949 00:56:21,960 --> 00:56:23,474 which is the seat of my brother, 950 00:56:23,920 --> 00:56:24,717 Mr. Suckling. 951 00:56:24,800 --> 00:56:25,119 Suckling. 952 00:56:25,200 --> 00:56:26,475 The hall? 953 00:56:26,560 --> 00:56:27,755 And the size of the rooms? 954 00:56:27,840 --> 00:56:28,239 Yes. 955 00:56:29,000 --> 00:56:31,037 I'm really quite struck by it. 956 00:56:31,120 --> 00:56:32,839 I almost fancy myself there. 957 00:56:34,040 --> 00:56:35,759 I'm glad you can feel so at ease. 958 00:56:35,840 --> 00:56:39,993 My brother and sister will be enchanted with this place. 959 00:56:41,480 --> 00:56:42,880 People who have extensive grounds 960 00:56:42,880 --> 00:56:44,792 are always pleased to meet other people... 961 00:56:45,960 --> 00:56:47,360 with extensive grounds. 962 00:56:47,440 --> 00:56:49,636 I'm afraid you overrate Hartfield. 963 00:56:50,080 --> 00:56:51,434 Surrey is full of beauties. 964 00:56:51,520 --> 00:56:53,113 Don't tell me about Surrey! 965 00:56:53,200 --> 00:56:55,715 I always say it is "the garden of England." 966 00:56:55,800 --> 00:56:58,872 Yes, but many counties are called that. 967 00:56:59,680 --> 00:57:00,272 Oh? 968 00:57:00,720 --> 00:57:01,551 I fancy not. 969 00:57:02,160 --> 00:57:04,277 I never heard any county but Surrey called so. 970 00:57:13,280 --> 00:57:14,999 Well, I know little of other places. 971 00:57:16,600 --> 00:57:20,879 We are... a quiet set of people. 972 00:57:20,960 --> 00:57:22,314 More disposed to stay at home. 973 00:57:22,400 --> 00:57:23,277 Yes. 974 00:57:23,360 --> 00:57:27,434 Your father's health must be a great drawback to your seeing the country. 975 00:57:27,960 --> 00:57:31,271 Why does he not try Bath? It would do him the world of good! 976 00:57:31,360 --> 00:57:33,955 He has... tried it before without receiving any benefit. 977 00:57:34,040 --> 00:57:35,679 Oh, it will do him good... 978 00:57:35,760 --> 00:57:36,955 if only to improve his spirits, 979 00:57:37,040 --> 00:57:40,158 which, I understand, are sometimes much depressed. 980 00:57:40,240 --> 00:57:41,594 You must take him! 981 00:57:41,680 --> 00:57:42,909 A line from me and... 982 00:57:43,480 --> 00:57:45,676 you would have some of the best society in the place. 983 00:57:45,760 --> 00:57:47,877 And my particular friend there, Mrs. Partridge... 984 00:57:47,960 --> 00:57:50,156 Thank you, but our going to Bath is out of the question. 985 00:58:03,160 --> 00:58:03,911 Mrs. Elton, 986 00:58:04,960 --> 00:58:06,758 I have not asked you if you are musical, 987 00:58:06,840 --> 00:58:10,072 and that is because your reputation has preceded you. 988 00:58:10,160 --> 00:58:12,959 All the town knows you are a superior performer. 989 00:58:13,040 --> 00:58:16,158 - Well, I am dotingly fond of music. - Yes, my wife... 990 00:58:16,240 --> 00:58:19,039 And my friends say I'm not entirely devoid of taste. 991 00:58:19,480 --> 00:58:21,676 In fact, I told Mr. "E" when he asked me to marry, 992 00:58:22,120 --> 00:58:24,794 I said I did not have to have two carriages as I did before, 993 00:58:24,880 --> 00:58:27,156 and I could even accept a smaller house. 994 00:58:27,720 --> 00:58:29,473 My house before was a good deal roomier, 995 00:58:29,560 --> 00:58:30,914 I assure you. But, no, 996 00:58:31,840 --> 00:58:34,116 the world is not necessary to me because... 997 00:58:34,560 --> 00:58:38,156 I am blessed with so many resources... in here. 998 00:58:39,000 --> 00:58:41,117 "But," said I, "without music" 999 00:58:41,680 --> 00:58:42,875 "my life would be a blank." 1000 00:58:43,480 --> 00:58:45,790 In fact, you and I must establish a musical club! 1001 00:58:45,880 --> 00:58:48,918 We could have regular meetings at your house or ours. 1002 00:58:49,000 --> 00:58:51,037 Because I don't want to give up my talent. 1003 00:58:51,120 --> 00:58:52,190 Do I? 1004 00:58:52,280 --> 00:58:53,430 Mrs. Elton, 1005 00:58:53,520 --> 00:58:56,399 I am certain it would take something more dramatic than a change of towns... 1006 00:58:56,480 --> 00:58:58,631 to dislodge a thing as great as your talent. 1007 00:58:58,720 --> 00:59:00,600 Oh, well, 1008 00:59:00,600 --> 00:59:02,398 I myself don't call it great. 1009 00:59:02,480 --> 00:59:04,949 I only know that my friends think so. 1010 00:59:27,960 --> 00:59:29,076 We met the Westons. 1011 00:59:30,000 --> 00:59:32,117 Mmm, she is already a favorite with me. 1012 00:59:32,200 --> 00:59:34,669 And I was astonished that she was so ladylike! 1013 00:59:35,400 --> 00:59:36,550 Was she not your governess? 1014 00:59:36,640 --> 00:59:38,518 Mrs. Weston's modest... 1015 00:59:38,600 --> 00:59:40,637 propriety makes her a model for any woman. 1016 00:59:41,360 --> 00:59:42,874 Do you know who came in while we were there? 1017 00:59:43,720 --> 00:59:45,200 I cannot imagine. 1018 00:59:47,080 --> 00:59:47,718 Knightley. 1019 00:59:49,840 --> 00:59:50,671 Knightley? 1020 00:59:51,320 --> 00:59:51,992 Knightley! 1021 00:59:52,560 --> 00:59:53,835 Mr. "E's" friend. 1022 00:59:54,400 --> 00:59:56,790 Well, there's one friend of whom he need not be ashamed. 1023 00:59:57,400 --> 00:59:58,675 Quite the gentleman. 1024 01:00:00,280 --> 01:00:01,111 Knightley? 1025 01:00:01,200 --> 01:00:03,317 Never seen him before and she called him Knightley! 1026 01:00:03,400 --> 01:00:04,993 I saw her at church. She seemed... 1027 01:00:05,080 --> 01:00:08,312 Vulgar? Base? Conceited? Crass? 1028 01:00:08,400 --> 01:00:09,880 How do you do, Mrs. Starr? 1029 01:00:09,880 --> 01:00:11,800 Good morning, Miss Woodhouse. 1030 01:00:11,800 --> 01:00:13,000 She actually seemed pleased 1031 01:00:13,000 --> 01:00:15,356 to discover that Mr. Knightley was a gentleman. 1032 01:00:15,800 --> 01:00:18,872 I doubt he'll return the compliment and find her a lady. 1033 01:00:19,480 --> 01:00:20,391 Mr. Simons, 1034 01:00:20,480 --> 01:00:20,833 Morning, Miss Woodhouse. 1035 01:00:20,920 --> 01:00:21,956 good morning. 1036 01:00:23,880 --> 01:00:26,634 She proposed that we form a musical club. 1037 01:00:27,280 --> 01:00:29,237 Is it possible that Mr. Elton met her... 1038 01:00:29,320 --> 01:00:31,471 while doing charitable work in a mental infirmary? 1039 01:00:34,320 --> 01:00:37,199 There is only one thing to do with a person as impossible as she. 1040 01:00:37,280 --> 01:00:37,952 What? 1041 01:00:38,520 --> 01:00:40,000 I must throw a party for her, 1042 01:00:40,680 --> 01:00:43,400 otherwise everyone will feel at once how much I dislike her. 1043 01:00:46,880 --> 01:00:48,872 We're so excited about the party. 1044 01:00:50,440 --> 01:00:52,636 Do you know whom I just adore? 1045 01:00:52,720 --> 01:00:54,552 Who I want to wrap up and put in my pocket? 1046 01:00:55,000 --> 01:00:55,911 Knightley? 1047 01:00:56,000 --> 01:00:57,116 Jane Fairfax! 1048 01:00:59,160 --> 01:01:00,833 I rave about her. 1049 01:01:01,280 --> 01:01:03,272 Do you know what I admire most about her? 1050 01:01:03,720 --> 01:01:04,517 She's timid. 1051 01:01:04,600 --> 01:01:06,796 I'm a great advocate for timidity. 1052 01:01:07,480 --> 01:01:09,790 But I daresay you know the lines of the poet: 1053 01:01:10,480 --> 01:01:14,076 "Full many a flower is born to blush unseen." 1054 01:01:15,680 --> 01:01:18,354 We must not allow them to be verified by sweet Jane. 1055 01:01:18,440 --> 01:01:21,160 There is no danger of that. The Campbells take great care of her. 1056 01:01:21,240 --> 01:01:22,993 Whatever advantages she's got from the Campbells 1057 01:01:23,080 --> 01:01:24,480 have palpably come to an end. 1058 01:01:24,560 --> 01:01:27,758 But if you and I set the example, many will follow. 1059 01:01:28,920 --> 01:01:31,800 Oh, we live in a style which could not make the addition of Jane Fairfax... 1060 01:01:31,800 --> 01:01:33,280 the least inconvenient. 1061 01:01:33,920 --> 01:01:35,673 I'm simply going to adopt her, 1062 01:01:35,760 --> 01:01:37,672 and I think that you should do it with me. 1063 01:01:38,920 --> 01:01:40,354 For the first time in my life, 1064 01:01:40,440 --> 01:01:43,035 I felt sorry for Jane Fairfax. 1065 01:01:43,560 --> 01:01:47,110 Whatever she may have done, she does not deserve Mrs. Elton. 1066 01:01:47,800 --> 01:01:50,031 Jane may be glad of Mrs. Elton's attentions, 1067 01:01:50,480 --> 01:01:52,153 since they are available from no one else. 1068 01:01:55,040 --> 01:01:57,475 She seems to receive ample attention from you. 1069 01:01:58,600 --> 01:02:00,239 Anyone may know my regard for her. 1070 01:02:00,320 --> 01:02:00,912 Oh? 1071 01:02:02,240 --> 01:02:03,799 Do you know how high it is? 1072 01:02:09,840 --> 01:02:15,711 Oh, so, you two have been settling... that I should marry Jane Fairfax? 1073 01:02:15,800 --> 01:02:16,472 No! 1074 01:02:17,720 --> 01:02:19,757 You could not come and sit with us if you were married. 1075 01:02:26,520 --> 01:02:28,910 Jane Fairfax is a very charming young woman. 1076 01:02:30,440 --> 01:02:33,717 But she lacks an open temper, which a man wishes for in a wife. 1077 01:02:40,880 --> 01:02:42,872 I have admiration for her, 1078 01:02:42,960 --> 01:02:45,031 but no thought beyond, 1079 01:02:45,560 --> 01:02:46,277 not at all. 1080 01:02:49,440 --> 01:02:49,998 No. 1081 01:02:55,360 --> 01:02:57,158 Ah, I see Mr. Weston is at home. 1082 01:02:57,240 --> 01:02:57,878 I'll go and see him. 1083 01:03:01,480 --> 01:03:05,315 Well, Mrs. Weston, what do you say about your suspicions now? 1084 01:03:09,400 --> 01:03:12,791 He's so very occupied with his not being in love with her, 1085 01:03:13,640 --> 01:03:15,438 it seems certain that he is. 1086 01:03:22,000 --> 01:03:22,751 Help yourself. 1087 01:03:22,840 --> 01:03:23,557 Thank you. 1088 01:03:26,200 --> 01:03:29,238 It was most kind of you to invite Jane Fairfax this evening. 1089 01:03:30,480 --> 01:03:32,358 Your words the other day shamed me. 1090 01:03:33,240 --> 01:03:34,879 I have not tried as I should have. 1091 01:03:35,440 --> 01:03:37,432 You're capable of great kindness. 1092 01:03:38,920 --> 01:03:40,479 I fall short so often. 1093 01:03:42,760 --> 01:03:45,355 And I highly doubt she will find this a kindness. 1094 01:03:45,440 --> 01:03:48,911 Jane, you're a very, very fragile creature. 1095 01:03:49,000 --> 01:03:52,038 You pay no regard to the delicacy of your constitution. 1096 01:03:53,080 --> 01:03:54,230 Jane. 1097 01:03:54,320 --> 01:03:55,037 Knightley! 1098 01:03:55,120 --> 01:03:56,156 Help us! 1099 01:03:56,800 --> 01:03:57,631 Knightley! 1100 01:03:58,480 --> 01:04:01,075 Jane went to the post office today in the rain... 1101 01:04:01,160 --> 01:04:02,992 at great peril to her health! 1102 01:04:04,320 --> 01:04:07,472 Oh, Jane, you sad girl! 1103 01:04:07,560 --> 01:04:10,314 This is a sign that I was not there to take care of you. 1104 01:04:11,600 --> 01:04:12,716 Knightley! Tell her. 1105 01:04:13,880 --> 01:04:14,757 Tell her! 1106 01:04:14,840 --> 01:04:17,400 I'm sure she knows what she can endure, Mrs. Elton. 1107 01:04:19,400 --> 01:04:20,311 But, of course. 1108 01:04:22,360 --> 01:04:23,953 Do take care of yourself. 1109 01:04:24,480 --> 01:04:25,277 Thank you. 1110 01:04:32,560 --> 01:04:33,550 Mr. Weston. 1111 01:04:35,480 --> 01:04:36,709 We had quite given you up. 1112 01:04:36,800 --> 01:04:38,553 I'm afraid we had to start without you. 1113 01:04:38,640 --> 01:04:41,758 Oh, forgive me, Mr. Woodhouse, Emma. No, please. 1114 01:04:42,200 --> 01:04:44,590 The journey from London was especially slow, 1115 01:04:45,040 --> 01:04:46,793 or perhaps it just seemed so... 1116 01:04:46,880 --> 01:04:49,520 as I had some good news that I was eager to share. 1117 01:04:50,200 --> 01:04:52,160 Frank's aunt is on the mend, 1118 01:04:52,160 --> 01:04:55,073 and Frank is taking a house in Highbury. 1119 01:04:55,160 --> 01:04:56,560 Good news, indeed! 1120 01:04:56,640 --> 01:04:58,677 Well, well, well. 1121 01:04:58,760 --> 01:05:01,355 I shall have to do something with Mr. "E" to welcome him. 1122 01:05:01,920 --> 01:05:02,239 Mr. "E"? 1123 01:05:02,320 --> 01:05:03,117 Yes, indeed, we... 1124 01:05:03,200 --> 01:05:05,556 Highbury's a little different since he left, you know. 1125 01:05:06,000 --> 01:05:07,400 There's been an addition, 1126 01:05:07,480 --> 01:05:09,756 if I may presume to call myself an addition. 1127 01:05:11,920 --> 01:05:14,280 Uh, personally I wouldn't presume to. 1128 01:05:14,280 --> 01:05:16,715 I'm simply quoting other people. 1129 01:05:16,800 --> 01:05:19,838 But I think Mr. Frank Churchill will find one or two small changes... 1130 01:05:19,920 --> 01:05:23,152 in the vicinity since he last came to visit his good father. 1131 01:05:26,000 --> 01:05:27,275 Frank Churchill. 1132 01:05:30,040 --> 01:05:32,430 I must own that I am not in love with Frank. 1133 01:05:32,920 --> 01:05:35,230 I have not thought of him... since he left, except for the mention 1134 01:05:35,320 --> 01:05:37,232 Harriet made of him the other day. 1135 01:05:37,880 --> 01:05:40,270 Harriet! And Frank! 1136 01:05:40,840 --> 01:05:42,513 Oh, wouldn't they be charming? 1137 01:05:50,080 --> 01:05:53,517 It would so relieve me to know Harriet was well taken care of. 1138 01:05:54,600 --> 01:05:56,432 Perhaps I can bring them together at the ball. 1139 01:05:57,000 --> 01:05:59,879 Lucky the man who exchanges Emma for Harriet. 1140 01:06:00,560 --> 01:06:01,960 I can think of nothing less appealing... 1141 01:06:02,040 --> 01:06:04,600 than an evening of watching other people dance. 1142 01:06:04,680 --> 01:06:05,238 Go on! 1143 01:06:06,480 --> 01:06:07,550 Then you shall have to dance yourself. 1144 01:06:07,640 --> 01:06:08,869 I have no taste for it. 1145 01:06:10,080 --> 01:06:11,320 I'd rather fetch that stick. 1146 01:06:11,320 --> 01:06:13,312 I'll try to remember to bring it to the ball. 1147 01:06:17,200 --> 01:06:19,271 I just want to stay here where it's cozy. 1148 01:06:21,000 --> 01:06:22,120 Miss Woodhouse. 1149 01:06:22,120 --> 01:06:23,679 Mr. Churchill! 1150 01:06:25,160 --> 01:06:27,834 I came early to see if I could be of service to your father. 1151 01:06:27,920 --> 01:06:28,671 You're late. 1152 01:06:28,760 --> 01:06:31,673 The whole party is here to help my father prepare for the party. 1153 01:06:32,440 --> 01:06:33,271 Even Hampstead. 1154 01:06:38,160 --> 01:06:39,276 Are you waiting for someone? 1155 01:06:40,600 --> 01:06:41,750 Mrs. Elton. 1156 01:06:42,200 --> 01:06:43,111 Mrs. Elton? 1157 01:06:44,000 --> 01:06:44,911 Why ever for? 1158 01:06:45,000 --> 01:06:46,150 I hear much of her. 1159 01:06:46,880 --> 01:06:49,440 She is bringing Jane Fairfax in the carriage. 1160 01:06:49,520 --> 01:06:53,355 Perhaps tonight we can finally ask Jane Fairfax about Mr. Dixon. 1161 01:06:53,880 --> 01:06:56,395 Or did you acquire the courage during my absence? 1162 01:06:57,320 --> 01:06:58,276 Oh, is that they? 1163 01:06:58,880 --> 01:07:00,075 Do, do excuse me. 1164 01:07:03,080 --> 01:07:05,072 Frank just told me the most fascinating thing. 1165 01:07:05,160 --> 01:07:05,638 Tell me. 1166 01:07:05,720 --> 01:07:08,758 He's heard about Mrs. Elton and he still wants to meet her. 1167 01:07:11,840 --> 01:07:13,752 I always say, always, 1168 01:07:13,840 --> 01:07:16,912 there is no place where the people are as nice as in Highbury. 1169 01:07:17,360 --> 01:07:20,876 We were not two steps out of the carriage, not two, it was possibly less, 1170 01:07:20,960 --> 01:07:22,997 when Frank Churchill, he came bounding up. 1171 01:07:23,520 --> 01:07:26,120 He was bounding, I tell you, to see if we needed any assistance. 1172 01:07:26,120 --> 01:07:27,440 He is so obliging. 1173 01:07:27,440 --> 01:07:28,510 Good evening, Mr. Cole. 1174 01:07:29,280 --> 01:07:30,555 Oh, Mr. Churchill, 1175 01:07:30,640 --> 01:07:33,758 I, I was just telling Miss Woodhouse and Mrs. Weston... 1176 01:07:33,840 --> 01:07:34,990 how obliging you are. 1177 01:07:35,560 --> 01:07:39,270 I, I shall never forget your kindness, not as long as I live. 1178 01:07:39,800 --> 01:07:41,553 Nor, well, nor shall Mother. 1179 01:07:42,000 --> 01:07:45,357 Since you replaced the rivet in her spectacles, 1180 01:07:45,440 --> 01:07:48,592 not only have they been as good as new, they have been better. 1181 01:07:50,240 --> 01:07:51,390 We are so obliged. 1182 01:07:51,480 --> 01:07:53,199 Oh, look! Isn't this room... 1183 01:07:53,280 --> 01:07:54,680 just like a fairyland? 1184 01:07:55,520 --> 01:07:56,510 How do you like Jane's hair? 1185 01:07:56,600 --> 01:07:57,351 She did it herself. 1186 01:07:58,080 --> 01:07:59,880 Oh, look! There are the Hugheses. 1187 01:07:59,880 --> 01:08:01,314 I must go and say hello. 1188 01:08:39,920 --> 01:08:41,320 Harriet is all alone. 1189 01:09:00,360 --> 01:09:01,874 Do you not dance, Mr. Elton? 1190 01:09:01,960 --> 01:09:03,917 Most readily, Mrs. Weston, if you will be my partner. 1191 01:09:04,000 --> 01:09:07,357 Dear me, I'm no dancer. Let me find a better partner for you. 1192 01:09:07,440 --> 01:09:09,520 Though I am an old married man, 1193 01:09:09,520 --> 01:09:12,194 I should enjoy dancing with Mrs. Gilbert. 1194 01:09:12,280 --> 01:09:14,440 Mrs. Gilbert told me she does not mean to dance this evening, 1195 01:09:14,440 --> 01:09:17,911 but I do see a young lady whom I should like to see dancing: 1196 01:09:18,480 --> 01:09:19,231 Miss Smith. 1197 01:09:19,920 --> 01:09:20,717 Miss Smith. 1198 01:09:25,320 --> 01:09:26,436 I had not observed her there. 1199 01:09:28,840 --> 01:09:31,594 Well, you're most obliging to have pointed her out to me, 1200 01:09:31,680 --> 01:09:35,560 and were I not an old married man, I should gladly do the job. 1201 01:09:37,680 --> 01:09:39,592 But my dancing days are over. 1202 01:11:14,800 --> 01:11:17,110 I can only say that at that moment you took her to the floor... 1203 01:11:17,200 --> 01:11:19,112 I was proud to call you my friend. 1204 01:11:20,240 --> 01:11:22,118 The Eltons are unpardonable. 1205 01:11:23,200 --> 01:11:25,510 I must say, they aim at wounding more than just Harriet. 1206 01:11:26,200 --> 01:11:28,715 They seem to want to snub you, too, Emma. Why? 1207 01:11:35,080 --> 01:11:37,914 Certainly Mrs. Elton has no reason to dislike you. 1208 01:11:42,280 --> 01:11:44,158 Confess now, old friend. 1209 01:11:45,760 --> 01:11:47,319 You did want him to marry Harriet. 1210 01:11:48,160 --> 01:11:50,311 I did, and they cannot forgive me. 1211 01:11:50,960 --> 01:11:51,871 Oh, dear. 1212 01:11:52,360 --> 01:11:54,591 How could I have made such a misjudgment? 1213 01:11:55,440 --> 01:11:57,716 What is the point in me being almost 22... 1214 01:11:57,800 --> 01:12:00,076 if there is still so much for me to learn? 1215 01:12:00,160 --> 01:12:01,753 You know more than you realize. 1216 01:12:02,320 --> 01:12:05,916 I know I must own to you to be completely wrong about Mr. Elton. 1217 01:12:06,880 --> 01:12:09,679 There is a littleness to him which you discovered that I did not. 1218 01:12:10,960 --> 01:12:13,475 In return for your acknowledging so much, 1219 01:12:13,560 --> 01:12:16,997 I say that you chose for him better than he chose for himself. 1220 01:12:18,080 --> 01:12:19,958 But Harriet Smith has some first-rate qualities about her... 1221 01:12:20,040 --> 01:12:22,430 which Mrs. Elton is entirely without. 1222 01:12:23,080 --> 01:12:25,470 Your friend surprised me, most pleasantly. 1223 01:12:25,560 --> 01:12:26,480 Emma, it's the last dance. 1224 01:12:26,480 --> 01:12:28,995 Will you come set the example for your companions? 1225 01:12:29,080 --> 01:12:29,831 Gladly. 1226 01:12:32,200 --> 01:12:33,520 Whom are you going to dance with? 1227 01:12:37,000 --> 01:12:38,559 With you, if you will ask me. 1228 01:12:39,560 --> 01:12:43,315 You've shown yourself a fine dancer despite all your protests, 1229 01:12:43,400 --> 01:12:45,312 and it should not be improper for us to dance. 1230 01:12:46,080 --> 01:12:48,390 After all, we are not brother and sister. 1231 01:12:48,840 --> 01:12:50,354 Brother and sister? 1232 01:12:50,440 --> 01:12:51,317 No, no. 1233 01:12:54,800 --> 01:12:55,790 Indeed we're not. 1234 01:14:13,760 --> 01:14:15,320 What of your news? 1235 01:14:15,320 --> 01:14:18,438 We must wait until we're at your house in front of the fireplace. 1236 01:14:18,520 --> 01:14:19,670 It must happen there. 1237 01:14:20,160 --> 01:14:21,116 Very well. 1238 01:14:22,720 --> 01:14:24,154 Wasn't the ball lovely? 1239 01:14:24,240 --> 01:14:26,994 I had the most wonderful time. It was out of a dream. 1240 01:14:31,400 --> 01:14:32,311 It's all right, dear. 1241 01:14:32,400 --> 01:14:33,959 Just let's move a touch more quickly. 1242 01:14:36,720 --> 01:14:38,040 Tell me more about the ball. 1243 01:14:38,360 --> 01:14:40,317 I had such... 1244 01:14:42,160 --> 01:14:43,594 - It was very... - Quick, get her purse! 1245 01:14:44,880 --> 01:14:50,433 - Get around them, damn it! - Stop! Stop! 1246 01:14:52,000 --> 01:14:52,956 Stand aside! 1247 01:15:02,960 --> 01:15:05,475 How can I ever thank you? How brave you were! 1248 01:15:05,560 --> 01:15:07,199 I owe you everything! 1249 01:15:07,280 --> 01:15:09,078 Miss Woodhouse will make things right. 1250 01:15:09,640 --> 01:15:12,314 If I'm no longer needed, I must leave now to meet my father. 1251 01:15:12,400 --> 01:15:13,277 Of course. 1252 01:15:13,360 --> 01:15:15,716 Bless you for your help. Bless you again and again. 1253 01:15:23,400 --> 01:15:24,720 Goodness. 1254 01:15:25,640 --> 01:15:26,960 What an afternoon! 1255 01:15:28,200 --> 01:15:31,159 All this trouble to do something I should have done long ago. 1256 01:15:33,080 --> 01:15:35,151 I have come to a decision about Mr. Elton. 1257 01:15:36,360 --> 01:15:37,271 I am done with him. 1258 01:15:38,800 --> 01:15:41,031 I shall never forget him or his wife at the ball. 1259 01:15:42,400 --> 01:15:45,074 To prove my sincerity, I shall now destroy something... 1260 01:15:45,160 --> 01:15:47,117 which I had thought to treasure always. 1261 01:15:51,960 --> 01:15:53,189 You know what this is, of course. 1262 01:15:55,280 --> 01:15:56,430 Can you have forgotten? 1263 01:15:57,760 --> 01:16:01,197 Mr. Elton cut his finger, and you urged me to bind the wound. 1264 01:16:02,040 --> 01:16:04,600 I cut too much bandage, so I trimmed it... 1265 01:16:04,680 --> 01:16:07,514 and he played with the extra little bit while I finished it up. 1266 01:16:08,920 --> 01:16:10,400 He left it by his chair. 1267 01:16:11,160 --> 01:16:14,551 And I, in my nonsense, made a treasure of it. 1268 01:16:15,720 --> 01:16:16,756 Dear Harriet. 1269 01:16:17,320 --> 01:16:18,310 Now that was silly. 1270 01:16:18,760 --> 01:16:21,434 But here is something which truly was his. 1271 01:16:24,360 --> 01:16:25,555 He left it here once... 1272 01:16:26,320 --> 01:16:27,470 and I took it. 1273 01:16:28,800 --> 01:16:30,075 I used to take it... 1274 01:16:30,960 --> 01:16:32,110 and hold it. 1275 01:16:33,160 --> 01:16:34,116 But no more. 1276 01:16:35,200 --> 01:16:37,954 I want to be rid of these things with you as my witness. 1277 01:16:39,480 --> 01:16:40,800 I think I should burn them. 1278 01:16:42,840 --> 01:16:45,912 I think it would be a wise and relieving thing to do. 1279 01:16:59,840 --> 01:17:00,990 Good-bye, Mr. Elton. 1280 01:17:01,440 --> 01:17:03,397 Hello, Mr. Churchill. 1281 01:17:18,320 --> 01:17:21,233 When you get married, you must eat strawberries at your wedding. 1282 01:17:21,320 --> 01:17:22,470 I shall never marry. 1283 01:17:23,400 --> 01:17:24,072 Really? 1284 01:17:25,280 --> 01:17:27,636 I was certain you were developing feelings for someone. 1285 01:17:29,080 --> 01:17:31,675 The service he rendered you would endear him naturally. 1286 01:17:31,760 --> 01:17:34,798 Oh, I cannot tell you how I felt when I saw him coming to my rescue. 1287 01:17:34,880 --> 01:17:37,793 I went from agony to utter happiness at the sight of him! 1288 01:17:39,000 --> 01:17:41,037 He is a fine choice for you. 1289 01:17:41,120 --> 01:17:44,431 But do not let your feelings go until you are sure of his. 1290 01:17:44,520 --> 01:17:48,230 I give you this caution now because I am determined never to interfere. 1291 01:17:48,960 --> 01:17:50,440 I will not even say his name to you. 1292 01:17:50,920 --> 01:17:55,039 Only that raising your thoughts to him is a mark of your very good taste. 1293 01:18:08,960 --> 01:18:10,917 I have some wonderful news. 1294 01:18:11,800 --> 01:18:13,473 I have found a position for you. 1295 01:18:13,960 --> 01:18:16,077 It is with a choice family in Bath, 1296 01:18:16,160 --> 01:18:16,991 and the position is one of... 1297 01:18:17,080 --> 01:18:20,835 but I would not consider leaving Highbury. 1298 01:18:22,200 --> 01:18:25,079 As your protector, I cannot allow you to feel that way. 1299 01:18:25,560 --> 01:18:27,199 I'm sure everyone agrees with me. 1300 01:18:27,720 --> 01:18:29,916 What are your options after all, Jane, hmm? 1301 01:18:31,400 --> 01:18:33,517 These sandwiches are delicious, Mrs. Elton. 1302 01:18:33,600 --> 01:18:35,000 You really are a gourmet. 1303 01:18:37,000 --> 01:18:39,480 Well, I never compliment myself, but... 1304 01:18:39,480 --> 01:18:42,154 my friends tell me I certainly know how to make a sandwich. 1305 01:18:43,520 --> 01:18:44,720 Now, Jane... 1306 01:18:44,720 --> 01:18:46,234 Shall we all play a game? 1307 01:18:48,000 --> 01:18:49,753 I command that we each tell Miss Woodhouse... 1308 01:18:49,840 --> 01:18:51,320 something entertaining. 1309 01:18:51,400 --> 01:18:53,517 You may offer one thing very clever, 1310 01:18:53,600 --> 01:18:55,512 two things moderately clever, 1311 01:18:55,600 --> 01:18:57,273 or three things very dull indeed. 1312 01:18:57,920 --> 01:19:01,197 In return, Miss Woodhouse will laugh heartily at them all. 1313 01:19:02,200 --> 01:19:04,112 I do not pretend to be a wit, 1314 01:19:04,200 --> 01:19:07,830 though I have a great deal of vivacity in my own way, of course. 1315 01:19:08,320 --> 01:19:12,712 These diversions are tolerable at Christmas when one is around the fire. 1316 01:19:12,800 --> 01:19:15,759 But in my opinion, it wastes the outdoors. 1317 01:19:16,440 --> 01:19:18,750 Miss Woodhouse, you must excuse me. 1318 01:19:19,720 --> 01:19:20,437 And me. 1319 01:19:20,880 --> 01:19:22,234 I am an old married man. 1320 01:19:23,360 --> 01:19:25,352 I have nothing to say that would please Miss Woodhouse... 1321 01:19:26,480 --> 01:19:27,357 or any young lady. 1322 01:19:28,640 --> 01:19:30,199 Oh, well. 1323 01:19:30,880 --> 01:19:33,600 I need not be uneasy, as long as we're allowed three dull things. 1324 01:19:34,840 --> 01:19:36,832 Very dull, in fact. I shall be sure to say three very dull things... 1325 01:19:36,920 --> 01:19:38,752 as soon as I open my mouth, shan't I? 1326 01:19:40,960 --> 01:19:42,394 There may be a difficulty. 1327 01:19:42,640 --> 01:19:45,200 I doubt that. I'm sure I never fail to say things very dull. 1328 01:19:45,280 --> 01:19:48,318 Yes, dear, but you'll be limited as to number. Only three. 1329 01:19:56,720 --> 01:19:57,517 To be sure. 1330 01:19:59,360 --> 01:20:00,077 Yes. 1331 01:20:03,800 --> 01:20:04,438 I, I... 1332 01:20:05,640 --> 01:20:06,835 I, I... 1333 01:20:08,400 --> 01:20:11,677 I, I see. I see. I see what she means. 1334 01:20:13,920 --> 01:20:17,231 I will try and hold my tongue. 1335 01:20:17,320 --> 01:20:21,200 I must make myself very... disagreeable. 1336 01:20:21,280 --> 01:20:24,079 Or, or she would not have said such a thing to an old... 1337 01:20:25,280 --> 01:20:26,111 friend. 1338 01:20:30,200 --> 01:20:31,031 Just three. 1339 01:20:32,400 --> 01:20:33,311 Yes. 1340 01:20:40,480 --> 01:20:41,277 Miss Bates, 1341 01:20:41,720 --> 01:20:43,871 will you give me the pleasure of your company... 1342 01:20:43,960 --> 01:20:45,189 whilst I pick some more strawberries? 1343 01:20:46,760 --> 01:20:48,592 Thank you, Mr. Knightley. 1344 01:20:48,680 --> 01:20:49,875 That would be charming. 1345 01:21:02,800 --> 01:21:03,392 Emma? 1346 01:21:03,840 --> 01:21:05,957 How could you be so unfeeling to Miss Bates? 1347 01:21:07,600 --> 01:21:11,230 How could you be so insolent to a woman of her age and situation? 1348 01:21:11,320 --> 01:21:12,356 I'd not thought it possible. 1349 01:21:13,000 --> 01:21:14,275 How could I help saying it? 1350 01:21:14,720 --> 01:21:16,632 I daresay she did not understand me. 1351 01:21:16,720 --> 01:21:19,280 I assure you she felt your full meaning. 1352 01:21:19,360 --> 01:21:20,919 She cannot stop mentioning it. 1353 01:21:21,840 --> 01:21:22,671 I wish you could have heard her 1354 01:21:22,800 --> 01:21:24,757 honor your forbearance in putting up with her... 1355 01:21:24,840 --> 01:21:26,399 when her society is so irksome! 1356 01:21:26,480 --> 01:21:28,392 I know there is no better creature in all the world, 1357 01:21:28,480 --> 01:21:30,358 but you must allow... that blended alongside the good, 1358 01:21:30,440 --> 01:21:32,557 there is an equal amount of the ridiculous in her. 1359 01:21:32,640 --> 01:21:35,439 Were she prosperous or a woman equal to you in situation, 1360 01:21:35,520 --> 01:21:38,035 I would not quarrel about any liberties of manner. 1361 01:21:38,880 --> 01:21:40,200 But she is poor! 1362 01:21:41,480 --> 01:21:43,680 Even more so than when she was born! 1363 01:21:43,680 --> 01:21:47,071 And should she live to be an old lady, she will sink further still. 1364 01:21:47,160 --> 01:21:49,197 Her situation being in every way below 1365 01:21:49,280 --> 01:21:51,272 you should secure your compassion! 1366 01:21:51,760 --> 01:21:52,955 Badly done, Emma. 1367 01:21:56,280 --> 01:21:57,191 Badly done. 1368 01:22:01,000 --> 01:22:02,195 She has watched you grow 1369 01:22:02,280 --> 01:22:04,795 from a time when her notice of you was an honor... 1370 01:22:06,320 --> 01:22:07,117 to this. 1371 01:22:09,040 --> 01:22:09,996 Humbling her and laughing at her... 1372 01:22:11,280 --> 01:22:14,876 in front of people who would be guided by your treatment of her. 1373 01:22:27,840 --> 01:22:30,150 It is not pleasant for me to say these things. 1374 01:22:32,600 --> 01:22:36,230 But I must tell you the truth while I can. 1375 01:22:38,120 --> 01:22:41,431 Proving myself your friend by the most faithful counsel, 1376 01:22:45,280 --> 01:22:47,192 and trusting that sometime you will do my 1377 01:22:47,280 --> 01:22:49,590 faith in you greater justice... than you do it now. 1378 01:23:09,240 --> 01:23:10,594 Oh, good afternoon, Miss Woodhouse. 1379 01:23:10,680 --> 01:23:11,511 Please come in. 1380 01:23:18,920 --> 01:23:20,195 Just a moment, please. 1381 01:23:21,760 --> 01:23:24,320 Just tell her I'm unwell, Mother, and laid down upon the bed. 1382 01:23:48,960 --> 01:23:53,273 I've been planning a visit... 1383 01:23:53,360 --> 01:23:56,239 first and say good-bye. 1384 01:23:56,320 --> 01:23:57,959 You mean, you walked... 1385 01:23:58,040 --> 01:23:59,315 all the way, and on such a cold night? 1386 01:23:59,400 --> 01:24:00,356 Certainly I walked. 1387 01:24:00,440 --> 01:24:01,715 My dear, 1388 01:24:01,800 --> 01:24:04,838 how did you find my old friend and her daughter? 1389 01:24:04,920 --> 01:24:07,754 Emma has called on Mrs. and Miss Bates. 1390 01:24:07,840 --> 01:24:10,000 She always shows them such kindness. 1391 01:24:10,000 --> 01:24:10,797 No, Father. 1392 01:24:12,040 --> 01:24:14,919 They have been the ones to forebear and show me kindness. 1393 01:24:15,000 --> 01:24:16,559 Nonsense, daughter! 1394 01:24:17,520 --> 01:24:19,079 The charity you have given them... 1395 01:24:19,160 --> 01:24:21,755 I have given them charity but not kindness, 1396 01:24:22,920 --> 01:24:26,118 a virtue which some friends may doubt I still have. 1397 01:24:28,960 --> 01:24:30,872 The truest friend does not doubt... 1398 01:24:30,960 --> 01:24:33,191 but hope. 1399 01:24:46,200 --> 01:24:46,951 I must go. 1400 01:24:48,640 --> 01:24:50,916 I'm leaving town to visit John and Isabella. 1401 01:24:52,840 --> 01:24:55,753 I'm sorry I was not here sooner... 1402 01:24:56,200 --> 01:24:57,316 so that we could have talked. 1403 01:24:59,160 --> 01:24:59,832 So am I. 1404 01:25:03,360 --> 01:25:04,396 When will you be back? 1405 01:25:05,680 --> 01:25:06,431 I don't know. 1406 01:25:08,000 --> 01:25:11,118 There is a delicate and perplexing matter... 1407 01:25:11,200 --> 01:25:12,600 I must discuss with my brother. 1408 01:25:17,160 --> 01:25:17,832 Well, then... 1409 01:25:20,240 --> 01:25:20,878 Well, then... 1410 01:25:29,720 --> 01:25:32,758 Frank Churchill's aunt has died, taking him away. 1411 01:25:33,280 --> 01:25:35,192 This strengthens Harriet's chances with him, 1412 01:25:35,280 --> 01:25:37,112 since the aunt was sure to object. 1413 01:25:37,960 --> 01:25:40,998 I continue in my efforts to make amends with Miss Bates. 1414 01:25:41,440 --> 01:25:43,557 Though matters are not yet fully repaired, 1415 01:25:43,640 --> 01:25:46,678 I feel that a renewal of our friendship is ahead of us. 1416 01:25:47,120 --> 01:25:48,110 Above all, 1417 01:25:48,200 --> 01:25:50,874 I am most gratified to say... that could Mr. Knightley... 1418 01:25:57,000 --> 01:25:58,116 Mr. Knightley... 1419 01:26:00,960 --> 01:26:04,510 Had been privy to my attempts, could he have seen into my heart, 1420 01:26:04,600 --> 01:26:08,833 I think he would not, on this occasion, have found anything to reprove. 1421 01:26:15,000 --> 01:26:15,990 Frank... 1422 01:26:17,080 --> 01:26:18,196 is engaged. 1423 01:26:19,200 --> 01:26:20,800 I cannot believe it! 1424 01:26:20,800 --> 01:26:22,029 So quickly? 1425 01:26:22,120 --> 01:26:22,712 Quickly? 1426 01:26:22,800 --> 01:26:24,792 The engagement has been in place for some time. 1427 01:26:26,640 --> 01:26:27,357 Emma, 1428 01:26:27,880 --> 01:26:29,917 Frank has been secretly engaged... 1429 01:26:30,000 --> 01:26:31,673 to Jane Fairfax. 1430 01:26:32,120 --> 01:26:33,270 Good God! 1431 01:26:34,440 --> 01:26:35,760 This cannot be the truth! 1432 01:26:35,840 --> 01:26:37,274 They've been engaged since October, 1433 01:26:37,360 --> 01:26:39,875 formed at Weymouth through their friend, Charles Dixon. 1434 01:26:41,200 --> 01:26:42,236 Mr. Dixon! 1435 01:26:42,680 --> 01:26:45,479 He kept it secret because he feared his aunt's disapproval. 1436 01:26:47,560 --> 01:26:49,950 It has hurt both his father and me, 1437 01:26:50,040 --> 01:26:52,919 most especially because of whom else it might hurt. 1438 01:26:55,760 --> 01:26:57,240 I cannot pretend... 1439 01:26:57,320 --> 01:26:59,312 that I do not understand what you mean by that. 1440 01:27:00,360 --> 01:27:02,829 But let me give you all the relief in my power. 1441 01:27:03,640 --> 01:27:06,712 There was a time when I was attached to Frank. 1442 01:27:06,800 --> 01:27:08,553 Fortunately, that ceased... 1443 01:27:08,640 --> 01:27:11,712 and for some time I have felt nothing for him. 1444 01:27:12,400 --> 01:27:14,278 This was my greatest worry. 1445 01:27:15,800 --> 01:27:18,759 I'm certain you knew it was our wish you might be attached. 1446 01:27:19,400 --> 01:27:21,278 Imagine what we felt on your account. 1447 01:27:21,360 --> 01:27:23,591 There is no need to worry about that. 1448 01:27:24,440 --> 01:27:27,433 Although how could he have come here and treated me in this fashion? 1449 01:27:27,520 --> 01:27:29,512 It is cruel! Truly cruel! 1450 01:27:29,600 --> 01:27:33,150 Yes, dear. But I thought you said you felt nothing for him. 1451 01:27:33,240 --> 01:27:34,754 Yes, but he did not know that. 1452 01:27:34,840 --> 01:27:38,117 He is benefiting from a very lucky coincidence. 1453 01:27:38,200 --> 01:27:40,400 Now, Emma, he's a good man, 1454 01:27:40,400 --> 01:27:42,710 however wrong this action might be. 1455 01:27:47,360 --> 01:27:50,831 Dear, might I entreat you to put Mr. Weston's heart at ease? 1456 01:27:51,280 --> 01:27:53,033 He's been as worried about you as I. 1457 01:27:53,480 --> 01:27:55,790 Could you let him know how glad you are for Frank... 1458 01:27:55,880 --> 01:27:58,793 to have found a girl of such steady character? 1459 01:27:58,880 --> 01:28:00,394 I do not know how steady her character can be, 1460 01:28:00,480 --> 01:28:03,314 engaging herself to a man... who pretends not to be engaged, 1461 01:28:03,400 --> 01:28:06,074 and then deceives attractive and feeling young women. 1462 01:28:07,640 --> 01:28:10,917 Here is the luckiest father in all of England! 1463 01:28:14,480 --> 01:28:15,277 Thank you. 1464 01:28:19,280 --> 01:28:21,476 Is this not the oddest news you've ever heard about... 1465 01:28:21,560 --> 01:28:23,472 Mr. Churchill and Miss Fairfax? 1466 01:28:23,560 --> 01:28:24,960 Had you any idea of it? 1467 01:28:25,040 --> 01:28:26,235 Can you imagine that I knew... 1468 01:28:26,320 --> 01:28:28,391 when I was encouraging you to give way to your own feelings? 1469 01:28:28,480 --> 01:28:29,994 Had I known, I would have cautioned you. 1470 01:28:30,080 --> 01:28:31,753 Cautioned me? Why? 1471 01:28:32,520 --> 01:28:35,399 You do not think that I care about Frank Churchill! 1472 01:28:37,560 --> 01:28:38,471 What do you mean? 1473 01:28:39,680 --> 01:28:41,319 You, you said that you loved a man... 1474 01:28:41,400 --> 01:28:42,038 I did not name him, 1475 01:28:42,120 --> 01:28:42,837 but I hope I have... 1476 01:28:42,920 --> 01:28:46,152 developed better taste than to choose Frank Churchill over him. 1477 01:28:46,840 --> 01:28:48,069 Frank Churchill. 1478 01:28:49,520 --> 01:28:51,400 Furthermore, I would never have even dreamed of him... 1479 01:28:51,400 --> 01:28:53,392 except that you told me he was wonderful. 1480 01:28:54,040 --> 01:28:55,360 Yes, but I thought you meant... 1481 01:28:55,440 --> 01:28:58,000 That raising my thoughts to him was a sign of my good taste. 1482 01:28:58,080 --> 01:28:58,672 Those were your words. 1483 01:28:58,760 --> 01:29:00,592 But I meant them in reference to... 1484 01:29:00,680 --> 01:29:03,195 Without having heard them, I would never have dared to hope. 1485 01:29:03,280 --> 01:29:04,953 Harriet, please! 1486 01:29:05,920 --> 01:29:08,560 Before we can go on, there is something that I must clarify. 1487 01:29:10,640 --> 01:29:14,031 Is it possible that you are speaking of... 1488 01:29:14,880 --> 01:29:15,836 Mr. Knightley? 1489 01:29:16,560 --> 01:29:17,357 To be sure. 1490 01:29:19,640 --> 01:29:22,360 But, y-you spoke of the service that Frank had done you... 1491 01:29:22,440 --> 01:29:23,840 in rescuing you from the gypsies. 1492 01:29:23,920 --> 01:29:25,115 I never said that. 1493 01:29:25,200 --> 01:29:27,431 I recall it with perfect clarity. 1494 01:29:28,560 --> 01:29:30,791 If I spoke of being rescued, I was thinking of Mr. Knightley's... 1495 01:29:30,880 --> 01:29:33,475 asking me to dance after Mr. Elton snubbed me. 1496 01:29:34,040 --> 01:29:36,350 That was when I knew how superior a man he was. 1497 01:29:36,440 --> 01:29:39,274 Good God! This is a horrible mistake. 1498 01:29:40,040 --> 01:29:41,315 What is to be done? 1499 01:29:42,960 --> 01:29:44,633 Must something be done about it? 1500 01:29:51,320 --> 01:29:55,030 You must think him 500 million times more above me than Mr. Churchill. 1501 01:29:55,120 --> 01:29:56,873 - Yet, you did say... - Harriet? 1502 01:29:58,480 --> 01:29:59,118 Have... 1503 01:30:00,880 --> 01:30:04,271 Have you any idea of Mr. Knightley's returning your affection? 1504 01:30:04,880 --> 01:30:07,600 Yes, I must say that I have. 1505 01:30:09,120 --> 01:30:12,600 You told me... to let his behavior be the rule of mine, and so I have. 1506 01:30:12,600 --> 01:30:14,398 Am I wrong to hope as I do? 1507 01:30:20,040 --> 01:30:20,917 Harriet, 1508 01:30:22,520 --> 01:30:25,160 I can only venture to declare that Mr. Knightley... 1509 01:30:26,760 --> 01:30:31,471 is the last man on earth who would intentionally give any woman... 1510 01:30:31,560 --> 01:30:34,951 the idea of his feeling more for her than he really does. 1511 01:30:39,240 --> 01:30:40,560 This is tragic. 1512 01:30:40,640 --> 01:30:42,757 Why is it tragic that Harriet should attach herself... 1513 01:30:42,840 --> 01:30:45,275 to a man who you admire so much? 1514 01:30:46,040 --> 01:30:49,240 I have asked myself many times why this should have unsettled me, 1515 01:30:49,240 --> 01:30:51,709 and I came to see that I do not admire Mr. Knightley 1516 01:30:51,800 --> 01:30:53,439 as I have so long thought. 1517 01:30:56,680 --> 01:30:57,909 I love him... 1518 01:30:59,200 --> 01:31:01,795 so dearly, so greatly. 1519 01:31:02,240 --> 01:31:04,960 Outside of you and Father, his is the opinion which matters most. 1520 01:31:05,040 --> 01:31:05,951 Oh, my dearest child! 1521 01:31:06,040 --> 01:31:08,953 I did not know it until poor Harriet said she had the hope 1522 01:31:09,040 --> 01:31:09,871 of him returning her feelings. 1523 01:31:09,960 --> 01:31:11,640 Then I felt ill that I could lose him, 1524 01:31:11,640 --> 01:31:16,032 and I knew that no one must marry Mr. Knightley... 1525 01:31:17,280 --> 01:31:18,157 but me. 1526 01:31:18,800 --> 01:31:20,154 How heavenly! 1527 01:31:21,480 --> 01:31:22,755 But I am too late. 1528 01:31:23,520 --> 01:31:25,512 Just before he left town he said... 1529 01:31:25,600 --> 01:31:29,037 There is a delicate and perplexing matter I must discuss with my brother. 1530 01:31:29,120 --> 01:31:31,555 I hope his brother advises him to be careful. 1531 01:31:31,640 --> 01:31:34,560 After all, we know nothing about her parents. They could be pirates. 1532 01:31:34,560 --> 01:31:38,873 My dear, I like Harriet very much, as I might remind you, do you. 1533 01:31:38,960 --> 01:31:42,271 But remember, her feelings are evidence of her feelings only. 1534 01:31:42,360 --> 01:31:44,670 Nothing can be known until Mr. Knightley returns. 1535 01:31:46,360 --> 01:31:49,114 Oh, I long for it and fear it at the same time. 1536 01:31:49,680 --> 01:31:52,195 I shall not know how to behave when I see him. 1537 01:31:52,680 --> 01:31:54,353 Let his behavior be your guide. 1538 01:31:54,440 --> 01:31:55,715 But, oh, dear! 1539 01:31:56,360 --> 01:31:59,239 If he seems happy, I shall know that he has decided to marry Harriet, 1540 01:31:59,320 --> 01:32:03,951 and I will not, I know I will not be able to let him tell me. 1541 01:32:04,440 --> 01:32:06,591 I could not bear to hear the words. 1542 01:32:07,680 --> 01:32:08,909 If he seems sad, I shall know that John... 1543 01:32:09,000 --> 01:32:10,957 has advised him not to marry Harriet. 1544 01:32:11,400 --> 01:32:12,800 I love John! 1545 01:32:14,840 --> 01:32:18,231 Or, he may seem sad because he fears telling me he will marry my friend. 1546 01:32:18,320 --> 01:32:19,913 How could John let him do that? 1547 01:32:20,000 --> 01:32:21,150 I hate John! 1548 01:32:21,240 --> 01:32:23,357 My dear, nothing can be done until he returns. 1549 01:32:23,440 --> 01:32:26,433 And until he does, you must try to put him out of your mind. 1550 01:32:26,880 --> 01:32:27,518 Can you? 1551 01:32:28,680 --> 01:32:29,830 Certainly I can. 1552 01:32:30,600 --> 01:32:33,479 I may have lost my heart, but not my self-control. 1553 01:32:36,880 --> 01:32:37,996 Dear diary. 1554 01:32:38,840 --> 01:32:41,639 Today I tried not to think about Mr. Knightley. 1555 01:32:42,960 --> 01:32:46,192 I tried not to think about him when I spoke about the menu with cook. 1556 01:32:47,720 --> 01:32:49,040 Oh, is Mr. Knightley coming? 1557 01:32:49,040 --> 01:32:50,190 Why do you say that? 1558 01:32:50,280 --> 01:32:51,634 Lamb stew's his favorite. 1559 01:32:52,960 --> 01:32:54,758 I tried not to think about him in the garden... 1560 01:32:54,840 --> 01:32:56,911 where I thrice plucked the petals off a daisy... 1561 01:32:57,000 --> 01:32:59,037 to ascertain his feelings for Harriet. 1562 01:33:00,440 --> 01:33:02,511 I don't think we should keep daisies in the garden. 1563 01:33:02,960 --> 01:33:04,997 They really are drab little flowers. 1564 01:33:06,320 --> 01:33:09,040 And I tried not to think about him when I went to bed. 1565 01:33:10,200 --> 01:33:11,873 But something had to be done. 1566 01:33:35,400 --> 01:33:36,516 Dear Lord, 1567 01:33:37,680 --> 01:33:39,433 if he cannot share a life with me, 1568 01:33:39,520 --> 01:33:42,274 is it wrong to ask that he not share it with anyone? 1569 01:33:43,080 --> 01:33:45,072 That we go on as we go on now, 1570 01:33:45,720 --> 01:33:50,670 him stopping by at any hour, always the brightest part of our lives, 1571 01:33:51,440 --> 01:33:53,909 a natural and easy member of the family? 1572 01:33:55,960 --> 01:33:58,270 I would be content if he would just stay single, Lord. 1573 01:33:58,720 --> 01:33:59,631 That's it. 1574 01:34:00,200 --> 01:34:02,320 If he would just stay single, Lord, 1575 01:34:02,320 --> 01:34:05,154 that would be enough for me to be perfectly satisfied. 1576 01:34:07,280 --> 01:34:08,396 Almost. 1577 01:34:10,080 --> 01:34:10,831 Amen. 1578 01:34:35,800 --> 01:34:36,438 Emma! 1579 01:34:38,880 --> 01:34:39,677 Forgive me. 1580 01:34:40,600 --> 01:34:44,992 Uh, I was, uh... I was lost in my thoughts. 1581 01:34:45,440 --> 01:34:46,590 And how are you? 1582 01:34:48,200 --> 01:34:48,872 Happy. 1583 01:34:50,600 --> 01:34:54,480 Happy to see you, as always. 1584 01:34:54,560 --> 01:34:55,437 Ah. 1585 01:34:57,560 --> 01:34:59,552 I didn't, uh, know that you were back. 1586 01:34:59,640 --> 01:35:00,278 Just. 1587 01:35:02,720 --> 01:35:03,631 Yes, just. 1588 01:35:04,480 --> 01:35:05,152 Oh. Yes. 1589 01:35:08,280 --> 01:35:09,555 I'm on my way home. 1590 01:35:10,840 --> 01:35:11,796 I was just there. 1591 01:35:14,520 --> 01:35:14,919 May I join you? 1592 01:35:15,000 --> 01:35:15,751 Of course. 1593 01:35:25,280 --> 01:35:26,316 Oh, dear. 1594 01:35:26,760 --> 01:35:27,159 What? 1595 01:35:27,600 --> 01:35:28,112 What? 1596 01:35:29,600 --> 01:35:34,391 Something about the deer we need for the venison stew. 1597 01:35:39,840 --> 01:35:41,832 There's something I have to ask you. 1598 01:35:41,920 --> 01:35:42,637 Wait. 1599 01:35:43,160 --> 01:35:46,153 Now that you are back, there is some news that will surprise you. 1600 01:35:48,480 --> 01:35:50,039 Of what nature is this news? 1601 01:35:50,960 --> 01:35:52,030 The very best. 1602 01:35:52,480 --> 01:35:53,720 It is a wedding between two people... 1603 01:35:53,720 --> 01:35:57,077 Oh, yes, between Jane and Mr. Churchill. 1604 01:35:59,960 --> 01:36:01,030 Mr. Weston wrote to me. 1605 01:36:02,680 --> 01:36:04,558 Undoubtedly you were not surprised. 1606 01:36:04,640 --> 01:36:05,278 Well... 1607 01:36:05,880 --> 01:36:09,032 But I seem doomed to blindness. 1608 01:36:11,440 --> 01:36:13,079 Time will heal your wound. 1609 01:36:16,520 --> 01:36:17,431 My wound? 1610 01:36:18,960 --> 01:36:22,556 I know you must've been... cruelly disappointed by his secret. 1611 01:36:24,840 --> 01:36:25,990 He's a scoundrel. 1612 01:36:27,920 --> 01:36:29,115 You are kind. 1613 01:36:30,000 --> 01:36:32,640 But I must tell you that I quickly saw that Frank lacked qualities, 1614 01:36:32,720 --> 01:36:34,439 honesty being one of them, 1615 01:36:34,520 --> 01:36:36,830 which are essential to me in any kind of friend. 1616 01:36:39,920 --> 01:36:40,797 Emma, uh... 1617 01:36:42,600 --> 01:36:43,477 Is that true? 1618 01:36:46,040 --> 01:36:47,269 He imposed on me, 1619 01:36:48,160 --> 01:36:49,514 but he has not injured me. 1620 01:36:49,600 --> 01:36:50,511 Yes. 1621 01:36:50,600 --> 01:36:54,116 He got everything he wanted at great expense to others... 1622 01:36:54,200 --> 01:36:55,554 and at no cost to himself. 1623 01:36:58,320 --> 01:36:59,834 He offends me deeply. 1624 01:37:02,040 --> 01:37:06,193 Yet, there is, there's something in his situation that I envy. 1625 01:37:06,280 --> 01:37:08,556 Did I mention that we are having a new drain installed? 1626 01:37:10,440 --> 01:37:12,750 You will not ask me the point of my envy? 1627 01:37:18,400 --> 01:37:19,880 Well, perhaps you are wise. 1628 01:37:21,760 --> 01:37:22,477 But I... 1629 01:37:24,720 --> 01:37:26,074 I cannot be wise. 1630 01:37:26,160 --> 01:37:28,834 Emma, I must tell you what you will not ask, 1631 01:37:30,240 --> 01:37:31,879 though I may wish it unsaid the next moment. 1632 01:37:31,960 --> 01:37:32,871 Then do not speak it. 1633 01:37:32,960 --> 01:37:34,314 Do not commit yourself to something which may 1634 01:37:34,400 --> 01:37:36,119 injure us both to have said. 1635 01:37:47,360 --> 01:37:48,032 Very well. 1636 01:37:52,680 --> 01:37:53,238 Very well... 1637 01:37:55,680 --> 01:37:56,397 good day. 1638 01:38:22,640 --> 01:38:23,471 Mr. Knightley? 1639 01:38:28,080 --> 01:38:28,797 Mr. Knightley, 1640 01:38:30,160 --> 01:38:33,039 I stopped you ungraciously just now and gave you pain. 1641 01:38:33,880 --> 01:38:35,200 If you have any wish to speak to me 1642 01:38:35,200 --> 01:38:37,476 openly about anything you might have in contemplation, 1643 01:38:37,560 --> 01:38:39,631 as your friend I cannot refuse you. 1644 01:38:41,120 --> 01:38:43,157 Indeed, as your old friend, 1645 01:38:44,080 --> 01:38:46,515 I will hear whatever it is you wish to tell me. 1646 01:38:47,000 --> 01:38:47,751 Emma! 1647 01:38:48,640 --> 01:38:51,872 You want our friendship to remain the same as it has always been. 1648 01:38:53,880 --> 01:38:56,076 But I cannot desire that. 1649 01:38:56,160 --> 01:38:57,230 But why? 1650 01:38:58,000 --> 01:39:00,469 I know I made mistakes, but had you been here the last few days... 1651 01:39:00,560 --> 01:39:03,000 you would have seen how I have tried to change. 1652 01:39:03,000 --> 01:39:03,672 Please, 1653 01:39:03,760 --> 01:39:04,989 tell me I am your friend. 1654 01:39:05,440 --> 01:39:07,671 I do not wish to call you my friend because... 1655 01:39:09,160 --> 01:39:12,392 I hope to call you something infinitely more dear. 1656 01:39:16,000 --> 01:39:18,834 Have you not wondered why I never befriended Frank Churchill? 1657 01:39:22,120 --> 01:39:25,033 It was because I knew he was intended for you. 1658 01:39:28,000 --> 01:39:32,631 Indeed, when you insulted Miss Bates at the picnic, 1659 01:39:33,440 --> 01:39:36,751 I thought that evidence of his influence over you. 1660 01:39:38,240 --> 01:39:40,038 And I could not bear to see it. 1661 01:39:41,600 --> 01:39:43,990 So I went away. 1662 01:39:45,640 --> 01:39:47,040 But I went to the wrong place. 1663 01:39:50,960 --> 01:39:54,158 My brother's house is usually a place of comfort to me, 1664 01:39:54,240 --> 01:39:58,757 but seeing your sister there kept you fresh in my mind. 1665 01:40:00,720 --> 01:40:01,710 And the torture, 1666 01:40:02,320 --> 01:40:05,074 I assure you, was acute. 1667 01:40:06,640 --> 01:40:08,757 I only felt hope again when I heard of... 1668 01:40:09,200 --> 01:40:10,759 Mr. Churchill's engagement. 1669 01:40:14,000 --> 01:40:15,116 And I rushed back, 1670 01:40:17,200 --> 01:40:18,634 anxious for your feelings. 1671 01:40:21,280 --> 01:40:22,236 Came to be near you. 1672 01:40:25,600 --> 01:40:26,954 I rode through the rain. 1673 01:40:34,160 --> 01:40:35,480 I'd ride through worse than that... 1674 01:40:35,560 --> 01:40:37,836 if I could just hear your voice telling me... 1675 01:40:38,600 --> 01:40:40,398 that I might at least have... 1676 01:40:41,560 --> 01:40:43,233 some chance to win you. 1677 01:40:46,600 --> 01:40:47,716 Mr. Knightley, 1678 01:40:48,800 --> 01:40:50,712 if I have not spoken it is because I am afraid... 1679 01:40:50,800 --> 01:40:53,076 I will awaken myself from this dream. 1680 01:40:54,080 --> 01:40:55,480 It cannot be true. 1681 01:40:59,240 --> 01:41:03,792 But I feel so full of error, so mistaken in my makeup to deserve you. 1682 01:41:03,880 --> 01:41:05,155 What of my flaws? 1683 01:41:05,840 --> 01:41:08,150 I've humbled you and I've lectured you, 1684 01:41:08,240 --> 01:41:11,392 and you have borne it as no one could have borne it. 1685 01:41:16,840 --> 01:41:20,072 Maybe it is our imperfections which make us so perfect for one another. 1686 01:41:30,400 --> 01:41:31,117 Marry me? 1687 01:41:37,280 --> 01:41:38,600 Marry me, 1688 01:41:39,200 --> 01:41:42,352 my wonderful, darling friend. 1689 01:42:10,280 --> 01:42:11,316 Let's go to your father. 1690 01:42:11,760 --> 01:42:12,557 Oh, dear. 1691 01:42:12,640 --> 01:42:13,118 What? 1692 01:42:14,120 --> 01:42:15,793 I cannot marry you. 1693 01:42:15,880 --> 01:42:16,791 Why ever not? 1694 01:42:16,880 --> 01:42:19,395 My father. First my sister, then Mrs. Weston. 1695 01:42:19,480 --> 01:42:20,630 I don't think he could bear my leaving, 1696 01:42:20,720 --> 01:42:22,359 even for a man he regards as highly as you. 1697 01:42:22,440 --> 01:42:23,760 I cannot marry you. 1698 01:42:23,840 --> 01:42:25,752 I cannot abandon him. I cannot! 1699 01:42:27,440 --> 01:42:30,353 I could not secure your happiness while attacking your father's. 1700 01:42:31,960 --> 01:42:34,919 As long as his joy requires your being at Hartfield, 1701 01:42:37,200 --> 01:42:38,475 let it be my home too. 1702 01:42:42,080 --> 01:42:43,116 Thank you. 1703 01:42:44,720 --> 01:42:45,517 Thank you. 1704 01:42:48,560 --> 01:42:50,711 Now I need not call you Mr. Knightley. 1705 01:42:51,360 --> 01:42:53,716 I may call you my Mr. Knightley. 1706 01:43:27,720 --> 01:43:30,792 The elation Mr. Woodhouse felt was soon shared by many. 1707 01:43:37,320 --> 01:43:40,120 While these exchanges lifted the hearts of the couple, 1708 01:43:40,120 --> 01:43:42,396 there was one visit which did not. 1709 01:43:55,200 --> 01:43:57,556 Emma knew that the best chance for Harriet's happiness... 1710 01:43:57,640 --> 01:43:59,359 was that she might marry as well. 1711 01:43:59,800 --> 01:44:03,476 But it seemed too much to hope that even Harriet Smith... 1712 01:44:03,560 --> 01:44:06,553 could be in love with more than three men in one year. 1713 01:44:11,720 --> 01:44:12,631 Miss Woodhouse, 1714 01:44:14,000 --> 01:44:14,911 may I come in? 1715 01:44:15,360 --> 01:44:16,953 You know you need never ask. 1716 01:44:17,440 --> 01:44:20,194 Please do, and tell me how you've been. 1717 01:44:21,000 --> 01:44:23,151 It seems weeks since you've been here. 1718 01:44:23,240 --> 01:44:24,200 Yes. 1719 01:44:24,200 --> 01:44:27,352 I stayed away at first because I thought it would be easier for me. 1720 01:44:29,000 --> 01:44:30,753 Then I stayed away because I have something to tell you... 1721 01:44:30,840 --> 01:44:32,911 which I'm afraid you will not like. 1722 01:44:33,000 --> 01:44:36,152 Harriet, nothing you could say would ever be unpleasant. 1723 01:44:36,880 --> 01:44:37,840 This is. 1724 01:44:37,840 --> 01:44:40,036 That is, I'm afraid you'll think it is, 1725 01:44:40,120 --> 01:44:42,954 though I think it as beautiful as a dream. 1726 01:44:46,000 --> 01:44:48,993 I have consented to marry Robert Martin. 1727 01:44:51,080 --> 01:44:52,275 Whatever happened? 1728 01:44:52,360 --> 01:44:56,320 After I left here the last time, I saw his sister at a party. 1729 01:44:56,400 --> 01:44:58,198 I fell easily into conversation with her, 1730 01:44:58,280 --> 01:45:00,840 and soon enough she invited me to dinner. 1731 01:45:01,800 --> 01:45:03,871 Mr. Martin was there, of course, 1732 01:45:03,960 --> 01:45:06,475 and we talked as though we had never been apart. 1733 01:45:07,680 --> 01:45:10,957 As I left, he asked if he could see me the next day. 1734 01:45:11,480 --> 01:45:12,630 I said that he could, 1735 01:45:13,480 --> 01:45:14,834 and on the next day... 1736 01:45:15,600 --> 01:45:17,751 he asked if he could see me the day after that. 1737 01:45:19,040 --> 01:45:20,633 And on the day after that, 1738 01:45:21,200 --> 01:45:23,590 he asked if he could see me all the days ever after. 1739 01:45:24,560 --> 01:45:25,471 Harriet. 1740 01:45:25,560 --> 01:45:27,040 I know this disappoints you, but... 1741 01:45:27,120 --> 01:45:28,873 Harriet, you mistake me. 1742 01:45:29,520 --> 01:45:33,355 This is the perfect end for my sad career as a matchmaker, 1743 01:45:33,440 --> 01:45:38,515 a role I gladly relinquish by being instead so happily matched myself. 1744 01:45:40,400 --> 01:45:43,677 I hope you know that I only wanted your happiness. 1745 01:45:44,760 --> 01:45:48,515 Now that you have found it, it makes my own complete. 1746 01:46:04,720 --> 01:46:07,713 There were those who thought the wedding a little shabby. 1747 01:46:09,200 --> 01:46:12,193 I do not profess to be an expert in the field of fashion, 1748 01:46:12,280 --> 01:46:14,670 though my friends say I have quite the eye. 1749 01:46:14,760 --> 01:46:15,796 But I can tell you, 1750 01:46:16,240 --> 01:46:17,913 there is a shocking lack of satin. 1751 01:46:47,360 --> 01:46:50,160 However, the wishes, the faith and the predictions... 1752 01:46:50,160 --> 01:46:53,232 of the small band of true friends who witnessed the ceremony... 1753 01:46:53,680 --> 01:46:54,955 were fully answered... 1754 01:46:55,040 --> 01:46:57,919 in the perfect happiness of the union. 135977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.