Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,520 --> 00:02:41,354
In a time
when one's town was one's world...
2
00:02:41,440 --> 00:02:44,274
and the actions at a dance
excited greater interest...
3
00:02:44,360 --> 00:02:46,317
than the movement of armies,
4
00:02:46,760 --> 00:02:51,551
there lived a young woman who knew
how this world should be run.
5
00:02:52,080 --> 00:02:55,232
The most beautiful thing
in the world is a match well made...
6
00:02:55,320 --> 00:02:57,596
and a happy marriage
to you both.
7
00:02:57,680 --> 00:02:58,796
Thank you, Emma.
8
00:02:59,120 --> 00:03:01,919
Your painting
grows more accomplished every day.
9
00:03:02,000 --> 00:03:04,879
You are very kind,
but it would be all the better...
10
00:03:04,960 --> 00:03:07,395
if I practiced my drawing
more as you urged me
11
00:03:07,480 --> 00:03:08,755
It's very beautiful.
12
00:03:08,840 --> 00:03:10,877
I should never take side
against you, Miss Woodhouse,
13
00:03:10,960 --> 00:03:12,360
but your friend is right.
14
00:03:12,440 --> 00:03:14,477
It is indeed a job well done.
15
00:03:14,560 --> 00:03:18,236
A job well done, Mr. Elton,
was yours in performing the ceremony.
16
00:03:18,320 --> 00:03:21,313
Must the church be
so drafty, Mr. Elton?
17
00:03:21,400 --> 00:03:23,756
It is very difficult
to surrender the soul...
18
00:03:23,840 --> 00:03:25,718
When one is worried
about one's throat.
19
00:03:25,800 --> 00:03:28,679
Perhaps some tea and cake
would revive you, Mr. Woodhouse?
20
00:03:28,840 --> 00:03:32,470
Miss Taylor, surely you're
not serving cake at your wedding?
21
00:03:32,560 --> 00:03:36,759
Far too rich. You put us all at peril.
And I am not alone in feeling so.
22
00:03:36,840 --> 00:03:39,560
Where is Mr. Perry, the apothecary?
He will support me.
23
00:03:39,640 --> 00:03:43,111
He is over there, Mr. Woodhouse,
having some cake.
24
00:03:43,440 --> 00:03:44,317
What?
25
00:03:46,240 --> 00:03:48,960
I have to take Father home.
But dear Miss Taylor...
26
00:03:49,960 --> 00:03:50,871
Oh, no!
27
00:03:51,720 --> 00:03:55,999
You are "Dear Miss Taylor" no more!
You are dear Mrs. Weston now.
28
00:03:56,480 --> 00:03:58,836
And how happy
this must make you.
29
00:03:59,480 --> 00:04:01,597
Such happiness this brings
to all of us.
30
00:04:01,680 --> 00:04:03,194
My dear Emma!
31
00:04:15,160 --> 00:04:18,153
Poor Miss Taylor.
She was so happy here.
32
00:04:18,240 --> 00:04:22,393
Why should she give up being
your governess only to be married?
33
00:04:22,480 --> 00:04:24,073
And how is my sister?
34
00:04:24,240 --> 00:04:25,959
Is your brother
giving her the respect...
35
00:04:26,040 --> 00:04:27,872
we Woodhouse ladies deserve?
36
00:04:28,160 --> 00:04:31,597
Poor Isabella.
She was the first to leave me.
37
00:04:31,760 --> 00:04:34,798
No doubt, that is where
Miss Taylor got the notion to go.
38
00:04:34,880 --> 00:04:36,997
Don't be too hard on Miss Taylor.
39
00:04:37,400 --> 00:04:40,120
It must be easier for her to have
only one to please than two.
40
00:04:40,200 --> 00:04:42,999
Especially when one of us
is such a troublesome creature.
41
00:04:43,080 --> 00:04:45,356
Yes, I am... most troublesome.
42
00:04:46,480 --> 00:04:49,473
Dear Papa,
I could never mean you.
43
00:04:50,280 --> 00:04:52,795
Mr. Knightley loves
to find fault with me, that's all.
44
00:04:53,400 --> 00:04:54,914
It's his idea of a joke.
45
00:04:55,000 --> 00:04:57,560
I'm practically a brother
to you, Emma.
46
00:04:57,920 --> 00:05:00,515
Is it not a brother's job
to find fault with his sister?
47
00:05:00,600 --> 00:05:02,831
But where is the fault with you?
48
00:05:03,040 --> 00:05:06,875
Emma bears it well. But she is
most sorry to lose Miss Taylor.
49
00:05:06,960 --> 00:05:09,475
We would not like Emma so well
as we do if she did not miss her friend.
50
00:05:09,560 --> 00:05:10,437
Thank you.
51
00:05:11,600 --> 00:05:13,000
I shall miss her so.
52
00:05:14,240 --> 00:05:16,357
I do not know what
I shall do without her.
53
00:05:16,520 --> 00:05:17,510
She's not far.
54
00:05:17,600 --> 00:05:18,750
Almost half a mile!
55
00:05:18,840 --> 00:05:20,672
Her obligations are there now.
56
00:05:21,000 --> 00:05:25,074
She cannot sit and talk
with me in the old way, or walk with me,
57
00:05:25,760 --> 00:05:27,194
or urge me to better myself.
58
00:05:27,280 --> 00:05:30,159
That should not matter as you
always did just as you pleased.
59
00:05:30,840 --> 00:05:33,799
Yes. But I shall
miss her urging me.
60
00:05:35,280 --> 00:05:37,840
She was as selfless a friend
as I have ever had.
61
00:05:38,160 --> 00:05:40,755
I hope to say someday I have done
half as much for someone...
62
00:05:40,840 --> 00:05:42,672
as Mrs. Weston did for me.
63
00:05:43,200 --> 00:05:45,396
You must be happy
that she settled so well.
64
00:05:45,680 --> 00:05:46,716
Indeed!
65
00:05:46,840 --> 00:05:49,719
One matter of joy in this
is that I made the match myself.
66
00:05:49,880 --> 00:05:51,712
People said Mr. Weston
would never marry again.
67
00:05:51,800 --> 00:05:52,950
And what a triumph.
68
00:05:53,040 --> 00:05:54,997
Triumph?
You made a lucky guess.
69
00:05:55,080 --> 00:05:57,470
Have you never known
the triumph of a lucky guess?
70
00:05:57,560 --> 00:06:00,598
Had I not promoted
Mr. Weston's visits...
71
00:06:00,680 --> 00:06:02,637
and given encouragement
where encouragement was needed,
72
00:06:02,720 --> 00:06:04,074
we might not have had
a wedding today.
73
00:06:04,160 --> 00:06:07,119
Then please, my dear,
encourage no one else.
74
00:06:07,280 --> 00:06:10,000
Marriage is so disrupting
to one's social circle.
75
00:06:10,080 --> 00:06:11,594
Only one more, Papa.
76
00:06:11,960 --> 00:06:14,031
When Mr. Elton
joined their hands today,
77
00:06:14,120 --> 00:06:15,679
he looked very much as if he would like
78
00:06:15,760 --> 00:06:18,229
the same kind office performed for him.
79
00:06:20,200 --> 00:06:22,920
Invite him for dinner.
That is kindness enough.
80
00:06:23,240 --> 00:06:27,439
Mr. Elton is a man of 26.
He knows how to take care of himself.
81
00:06:27,520 --> 00:06:30,160
One does not like to generalize about so
many people all at once,
82
00:06:30,240 --> 00:06:31,913
Mr. Knightley,
but you may be sure that men
83
00:06:32,000 --> 00:06:33,639
know nothing about their hearts...
84
00:06:33,720 --> 00:06:36,519
whether they be six and twenty
or six and eighty.
85
00:06:36,880 --> 00:06:38,519
Excepting you, of course,Father.
86
00:06:42,120 --> 00:06:43,110
No.
87
00:06:43,800 --> 00:06:47,077
Mr. Elton will be the next person
to benefit from my help.
88
00:06:47,160 --> 00:06:49,152
Poor Miss Taylor, indeed!
89
00:06:49,680 --> 00:06:52,070
It is Mr. Elton
who deserves our pity.
90
00:06:57,800 --> 00:06:59,029
Mr. Elton!
91
00:07:01,640 --> 00:07:03,359
Welcome to our party.
92
00:07:03,440 --> 00:07:05,875
Miss Woodhouse, thank you indeed
for including me.
93
00:07:05,960 --> 00:07:09,510
A party is a party.
But a party on a summer's eve, mmm!
94
00:07:10,080 --> 00:07:12,549
It relieves my mind
very much that you are here.
95
00:07:12,640 --> 00:07:14,233
For there is someone new
in our group.
96
00:07:14,680 --> 00:07:16,558
Her name is Harriet Smith.
97
00:07:16,720 --> 00:07:19,360
And she is a former pupil
of Mrs. Goddard's.
98
00:07:19,520 --> 00:07:22,115
I had never met Miss Smith
before this evening...
99
00:07:22,200 --> 00:07:24,510
and I'm already struck
by her charm.
100
00:07:24,720 --> 00:07:26,837
I wondered if I might ask you...
101
00:07:26,920 --> 00:07:29,480
to make certain she is at ease
throughout the evening.
102
00:07:30,240 --> 00:07:33,074
If helping Miss Smith
would help Miss Woodhouse,
103
00:07:33,400 --> 00:07:35,073
then I'm happy to be of service.
104
00:07:35,600 --> 00:07:37,637
Come. I shall make the
introduction.
105
00:07:37,960 --> 00:07:40,600
Miss Woodhouse,
we come quite overpowered.
106
00:07:40,680 --> 00:07:43,832
Oh, Mrs. Bates, Miss Bates.
So happy you could come.
107
00:07:43,920 --> 00:07:45,991
No! We are the happy ones.
108
00:07:46,080 --> 00:07:48,515
W-Well, how do you do,
Mr. Elton?
109
00:07:48,600 --> 00:07:51,354
We are the happy ones,
not only to be here tonight,
110
00:07:51,440 --> 00:07:54,080
but for the beautiful
hindquarter of pork you sent us.
111
00:07:54,160 --> 00:07:57,198
It has been heaven itself. What
a happy porker it must have come from!
112
00:07:58,840 --> 00:08:01,071
We're so obliged
for your sending it to us.
113
00:08:01,560 --> 00:08:02,437
Pork!
114
00:08:02,920 --> 00:08:04,832
And we're so obliged
for your having us tonight.
115
00:08:04,920 --> 00:08:06,070
Very much indeed.
I wasjust saying to Mother,
116
00:08:06,160 --> 00:08:07,913
we should
be obliged and indeed we are.
117
00:08:12,240 --> 00:08:13,720
Angel, Mother!
118
00:08:14,640 --> 00:08:17,599
Oh, speaking of angels,
Mr. Elton, your sermon
119
00:08:17,680 --> 00:08:20,991
on Daniel in the lion's den
was so inspiring.
120
00:08:21,080 --> 00:08:24,676
So powerful in all its particulars.
It left us speechless.
121
00:08:24,760 --> 00:08:28,310
Quite speechless, I tell you.
We have not stopped talking of it since.
122
00:08:29,160 --> 00:08:30,799
Isn't this a lovely party?
123
00:08:31,320 --> 00:08:33,710
Lovely! Lovely! Lovely!
124
00:08:34,880 --> 00:08:37,839
Where will you live now that
you've completed your education?
125
00:08:38,320 --> 00:08:40,994
Mrs. Goddard has been kind enough
to let me stay on with her.
126
00:08:41,080 --> 00:08:41,957
She's a great help to me.
127
00:08:42,040 --> 00:08:43,360
- If you'll excuse me.
- Mrs. Goddard.
128
00:08:44,920 --> 00:08:45,717
Mr. Knightley.
129
00:08:47,080 --> 00:08:48,639
Ah, Emma. I wondered where you were.
130
00:08:49,400 --> 00:08:51,153
But now I see you've been hard at work
131
00:08:52,200 --> 00:08:53,554
making Mr. Elton comfortable
132
00:08:53,640 --> 00:08:56,394
Yes, but I've been remiss
in doing the one thing...
133
00:08:56,480 --> 00:08:58,278
that shall bring him
the greatest enjoyment.
134
00:08:58,640 --> 00:08:59,630
Mr. Elton.
135
00:09:00,320 --> 00:09:02,277
May I present Miss Smith?
136
00:09:06,840 --> 00:09:08,797
Any friend of Miss Woodhouse is...
137
00:09:18,160 --> 00:09:19,196
Mr. Weston,
138
00:09:19,720 --> 00:09:21,313
have you had
any news of your son?
139
00:09:21,400 --> 00:09:22,516
Oh, indeed.
140
00:09:23,400 --> 00:09:24,356
Miss Smith,
141
00:09:25,040 --> 00:09:26,872
I was married many years ago...
142
00:09:26,960 --> 00:09:30,078
to a woman whose life
was lost to illness...
143
00:09:30,160 --> 00:09:33,073
just three years after
the birth of our son, Frank.
144
00:09:33,400 --> 00:09:36,598
As I could not see to my business
and care for the infant,
145
00:09:36,680 --> 00:09:39,240
I allowed him to be brought up
by my wife's brother...
146
00:09:39,320 --> 00:09:41,437
and his wife, the Churchills.
147
00:09:41,760 --> 00:09:43,991
He lives in London now,
a young man,
148
00:09:44,360 --> 00:09:45,919
and has never been here.
149
00:09:46,240 --> 00:09:49,756
His aunt is not well and she
does not care to be without him.
150
00:09:49,840 --> 00:09:53,072
His coming would be the final blessing
for our marriage.
151
00:09:53,160 --> 00:09:55,880
How lucky to have been
twice blessed in marriage.
152
00:09:55,960 --> 00:09:58,475
It has been my belief
that one loves only once.
153
00:09:59,120 --> 00:10:00,440
I'm happy to be wrong.
154
00:10:01,240 --> 00:10:02,879
Not so happy as I, Miss Smith.
155
00:10:03,840 --> 00:10:07,356
I had the most pleasing letter from him
on the occasion of our marriage.
156
00:10:07,520 --> 00:10:09,830
I have it here if anyone
would care to see it
157
00:10:09,920 --> 00:10:14,119
A most charming and kindly letter.
Don't you think so, Mother?
158
00:10:14,200 --> 00:10:17,079
Have, have you ever read
such a letter, Mr. Knightley?
159
00:10:17,160 --> 00:10:20,915
Do you know, this... this reminds me
of Jane's style somewhat.
160
00:10:21,000 --> 00:10:22,480
It's a very delicate style
which is more usual in a woman,
161
00:10:22,560 --> 00:10:24,313
but a good sign in a man, I think.
162
00:10:24,440 --> 00:10:26,113
Nicely expressed.
163
00:10:27,600 --> 00:10:31,071
But it sounds as though he eats
a worrisome amount of custard.
164
00:10:31,920 --> 00:10:33,957
It's not merely the feeling in it.
165
00:10:34,760 --> 00:10:37,070
The penmanship is so confident.
166
00:10:37,440 --> 00:10:39,113
Isn't Miss Smith delightful?
167
00:10:39,200 --> 00:10:41,920
I watched her with continuous pleasure.
168
00:10:42,400 --> 00:10:44,278
She is uncertain in these surroundings,
yet I thought perhaps...
169
00:10:44,360 --> 00:10:49,071
I could be of service to her, undertake
her introduction into Highbury society.
170
00:10:49,760 --> 00:10:52,798
I could never presume
to guide her as you did me.
171
00:10:53,360 --> 00:10:55,636
But I might be able to share
a little of what I know.
172
00:10:55,720 --> 00:10:57,359
She could ask for nothing better.
173
00:10:58,000 --> 00:11:00,117
Come, Mr. Weston,
I must write to your son.
174
00:11:02,120 --> 00:11:03,634
Good night, Mr. Woodhouse.
175
00:11:05,080 --> 00:11:06,434
Good night, Mr. Woodhouse.
176
00:11:06,520 --> 00:11:08,671
Good night, Emma.
Thank you for a wonderful dinner.
177
00:11:08,760 --> 00:11:10,433
Good night, Miss Taylor.
178
00:11:10,760 --> 00:11:14,151
Good night, Mrs. Weston, Mr. Weston.
179
00:11:14,240 --> 00:11:15,037
Good night.
180
00:11:16,240 --> 00:11:17,515
Poor Miss Taylor.
181
00:11:18,000 --> 00:11:19,878
She so obviously wanted to stay.
182
00:11:23,280 --> 00:11:27,240
How interesting, Miss Smith. And what
kind of people are your parents?
183
00:11:27,920 --> 00:11:29,752
I do not know.
184
00:11:29,840 --> 00:11:33,311
Mrs. Goddard has said that I cannot
know them and so I have left it at that.
185
00:11:33,840 --> 00:11:35,240
Because of her attentions over the years,
186
00:11:35,320 --> 00:11:37,551
Mrs. Goddard
has been my true guardian.
187
00:11:37,800 --> 00:11:40,395
Hurry along, dear.
It's Miss Bates coming.
188
00:11:41,520 --> 00:11:42,271
As it is Tuesday...
189
00:11:42,360 --> 00:11:44,511
she will have a letter
from her niece Jane Fairfax,
190
00:11:44,600 --> 00:11:46,512
and she will want to
read us every word.
191
00:11:46,600 --> 00:11:48,671
Oh, I do not know Miss Fairfax.
192
00:11:48,840 --> 00:11:50,399
There's not much to be said for her.
193
00:11:50,680 --> 00:11:52,751
When pressed,
I say she is elegant.
194
00:11:55,440 --> 00:11:58,194
Tell me more about Mr. Martin.
Is he a man of information?
195
00:11:58,280 --> 00:12:01,990
Oh, yes.
He reads the agricultural reports.
196
00:12:02,080 --> 00:12:03,434
And I recommended he read
The Romance
197
00:12:03,520 --> 00:12:05,432
of the Forest, and he said he would.
198
00:12:05,560 --> 00:12:07,597
And what sort of looking man is he?
199
00:12:08,080 --> 00:12:10,800
Mmm. I thought him
very plain at first,
200
00:12:10,920 --> 00:12:12,798
but I do not think so now.
201
00:12:13,240 --> 00:12:14,833
Have you never seen him
when he is in town?
202
00:12:15,160 --> 00:12:16,150
A family like the Martins...
203
00:12:16,240 --> 00:12:18,914
are precisely the sort of people
with whom I have nothing to do.
204
00:12:19,120 --> 00:12:22,318
A degree or two lower, and I might
be useful to their families.
205
00:12:22,400 --> 00:12:24,153
But a farmer needs none of my help...
206
00:12:24,240 --> 00:12:28,473
and is therefore as much
above my notice as he is below it.
207
00:12:28,920 --> 00:12:30,559
- Infact...
- Miss Woodhouse, there he is now!
208
00:12:35,160 --> 00:12:36,276
How do I look?
209
00:12:36,800 --> 00:12:37,756
Fine, dear.
210
00:12:37,840 --> 00:12:40,071
Good enough I'm sure
for Mr. Martin.
211
00:12:40,160 --> 00:12:42,720
Good day.
This is a bitof a chance, isn't it?
212
00:12:42,800 --> 00:12:45,952
Good day, Mr. Martin. Miss Woodhouse,
may I present Mr. Martin?
213
00:12:46,040 --> 00:12:46,996
This is Miss Woodhouse.
214
00:12:47,080 --> 00:12:48,833
Good day. How do you do?
215
00:12:51,480 --> 00:12:53,756
Oh. Were you able to find
The Romance of the Forest?
216
00:12:54,000 --> 00:12:56,560
Oh, blast! I forgot.
217
00:12:57,280 --> 00:12:58,873
But I go again tomorrow,
218
00:12:58,960 --> 00:13:02,032
and I will make every effort
to get that thought into my head.
219
00:13:02,520 --> 00:13:03,590
How's your mother?
220
00:13:04,280 --> 00:13:06,920
Really, Harriet,
we can do better than this.
221
00:13:09,240 --> 00:13:10,913
If you pull this way, dear,
222
00:13:11,200 --> 00:13:12,953
you'll find it makes a neater stitch.
223
00:13:16,200 --> 00:13:17,554
Of course!
224
00:13:19,880 --> 00:13:23,317
May I ask what you thought
of my friend, Robert Martin?
225
00:13:25,160 --> 00:13:26,071
Well, dear,
226
00:13:26,240 --> 00:13:29,039
I imagined him
a degree nearer gentility.
227
00:13:30,760 --> 00:13:34,310
True. He's not so genteel
as Mr. Knightley, but
228
00:13:34,400 --> 00:13:35,038
No!
229
00:13:35,440 --> 00:13:37,557
Not one in a hundred men
has "gentleman"...
230
00:13:37,640 --> 00:13:39,871
so plainly written across him
as Mr. Knightley.
231
00:13:41,360 --> 00:13:46,310
But let us judge him next to
another man. Oh, say... Mr. Elton.
232
00:13:47,200 --> 00:13:49,157
Mr. Elton is a fine man.
233
00:13:49,400 --> 00:13:51,471
Thoughtful in ways
Mr. Martin can never be.
234
00:13:51,560 --> 00:13:54,519
Miss Woodhouse, whatever his faults,
Mr. Martin is thoughtful.
235
00:13:54,600 --> 00:13:55,477
I see.
236
00:13:56,480 --> 00:13:59,473
Did he take your advice and get
the book you asked him to read?
237
00:14:04,800 --> 00:14:05,677
Well...
238
00:14:06,680 --> 00:14:07,511
no.
239
00:14:08,600 --> 00:14:09,511
Yes.
240
00:14:10,480 --> 00:14:11,357
Yes!
241
00:14:12,240 --> 00:14:14,197
I wonder that he
did not remember it.
242
00:14:15,520 --> 00:14:16,351
Oh, well.
243
00:14:19,040 --> 00:14:22,477
Mr. Elton said something very kind
about you the other day.
244
00:14:24,880 --> 00:14:26,394
Can you not tell me what it was?
245
00:14:27,520 --> 00:14:30,160
It is not my place to intrude
in personal matters.
246
00:14:38,560 --> 00:14:42,759
But, as your friend, I could
make an exception if you wish.
247
00:14:51,720 --> 00:14:54,155
Miss Smith
was always a beautiful creature.
248
00:14:54,320 --> 00:14:57,711
But the attractions
you have added are far superior.
249
00:14:58,040 --> 00:14:59,394
Oh, I have done very little.
250
00:15:00,440 --> 00:15:01,954
If it were admissible
to contradict a lady...
251
00:15:02,040 --> 00:15:05,112
I cannot take credit for her beauty,
nor her sweetness, nor...
252
00:15:05,200 --> 00:15:09,035
An idea has just dropped into my mind,
surely from heaven itself.
253
00:15:09,400 --> 00:15:12,199
What if you were to exercise
your artistic talents...
254
00:15:12,280 --> 00:15:14,272
and draw a portrait
of Miss Smith?
255
00:15:14,560 --> 00:15:16,552
How I would love
to watch you draw her.
256
00:15:16,640 --> 00:15:18,711
Mr. Elton, my skills
are slender indeed,
257
00:15:18,800 --> 00:15:21,634
and we must not forget
how shy Miss Smith is.
258
00:15:23,160 --> 00:15:26,471
Do you think it would help
if I asked her to pose?
259
00:15:37,960 --> 00:15:40,077
Oh, Miss Woodhouse,
may I look, please?
260
00:15:40,560 --> 00:15:42,392
I cannot wait another second.
261
00:15:47,480 --> 00:15:48,470
Incredible.
262
00:15:49,920 --> 00:15:51,832
You have expressed her
completely.
263
00:15:53,800 --> 00:15:55,712
Mr. Elton, really!
264
00:15:56,240 --> 00:15:57,560
You exaggerate.
265
00:15:57,720 --> 00:15:58,710
Indeed, I do not.
266
00:15:59,280 --> 00:16:00,077
Nor cannot.
267
00:16:00,280 --> 00:16:02,476
The reason I have not done
a portrait in so long...
268
00:16:02,560 --> 00:16:05,632
is because the spouse
always complains.
269
00:16:05,720 --> 00:16:09,555
As there are no husbands or wives here,
I trust I may proceed safely.
270
00:16:11,440 --> 00:16:15,480
No husbands or wives...
at present, Miss Woodhouse.
271
00:16:23,480 --> 00:16:24,880
You've made her too tall.
272
00:16:28,000 --> 00:16:31,835
It... may not be Miss Smith's height
in terms of measurement,
273
00:16:32,600 --> 00:16:35,354
but it is surely the height
of her character.
274
00:16:40,440 --> 00:16:43,831
My dear, I would paint
a shawl on her...
275
00:16:43,920 --> 00:16:47,391
as one can't help feeling
that she will catch cold.
276
00:16:48,320 --> 00:16:51,358
Otherwise, it is quite splendid.
277
00:16:51,440 --> 00:16:53,716
It only wants a suitable frame.
278
00:16:53,800 --> 00:16:55,473
We will have to get it to London.
279
00:16:56,280 --> 00:16:58,715
Might I be entrusted
with such a commission?
280
00:16:59,480 --> 00:17:02,234
I would be gratified
more than words can express.
281
00:17:26,800 --> 00:17:28,393
He wants to marry me!
282
00:17:29,160 --> 00:17:31,038
Would you mind reading this?
283
00:17:31,120 --> 00:17:33,794
Certainly not!
I cannot believe Mr. Elton proposed!
284
00:17:33,920 --> 00:17:37,470
- He surely is...
- Not Mr. Elton. Mr. Martin, my friend!
285
00:17:42,680 --> 00:17:44,751
Is it a good letter
or too... t?
286
00:17:45,480 --> 00:17:48,359
shor
287
00:17:49,040 --> 00:17:50,838
One of his sisters
must have helped him.
288
00:17:51,800 --> 00:17:53,837
Yet, it is not in the style
of a woman.
289
00:17:55,200 --> 00:17:58,557
Well, it is a good letter,
and you must answer it immediately.
290
00:17:58,640 --> 00:18:00,632
He must have his disappointment
and move on.
291
00:18:02,160 --> 00:18:04,038
Well, you think
I should refuse him?
292
00:18:04,960 --> 00:18:08,158
You did not plan to return an answer
favorable to this claim?
293
00:18:10,320 --> 00:18:15,554
But if you'll not influence me,
I must do as well as I can by myself.
294
00:18:15,920 --> 00:18:16,910
So...
295
00:18:19,560 --> 00:18:21,358
Well, I am determined to.
296
00:18:22,080 --> 00:18:25,437
And I have really almost
made up my mind to...
297
00:18:28,360 --> 00:18:30,431
refuse Mr. Martin?
298
00:18:31,480 --> 00:18:33,790
Oh, do you think that's right
or wrong? Is it wrong?
299
00:18:33,960 --> 00:18:35,110
Now that you have decided,
300
00:18:35,200 --> 00:18:37,715
I will share the feelings
I kept you in suspense of.
301
00:18:37,800 --> 00:18:39,871
I think you are perfectly right.
302
00:18:40,200 --> 00:18:41,031
Yes.
303
00:18:41,560 --> 00:18:42,232
But...
304
00:18:42,480 --> 00:18:45,552
Oh, dear, it will make
his mother and sisters most unhappy.
305
00:18:45,680 --> 00:18:47,319
Let us think of
other mothers and sisters...
306
00:18:47,400 --> 00:18:49,835
who may be more cheerfully
employed at this moment.
307
00:18:49,920 --> 00:18:53,880
I believe Mr. Elton is showing your
picture to his mother and sisters...
308
00:18:53,960 --> 00:18:57,954
telling them how the subject
is more beautiful than the portrait.
309
00:18:58,280 --> 00:19:01,956
If he shows it, I am sure
it is only to praise your artistry.
310
00:19:02,560 --> 00:19:05,359
If you are sure,
then you are surely wrong.
311
00:19:05,560 --> 00:19:06,630
By showing it to them,
312
00:19:06,720 --> 00:19:09,554
he is revealing his deeper intentions...
which may produce
313
00:19:09,640 --> 00:19:11,632
a letter of his own.
314
00:19:19,400 --> 00:19:20,720
Very well, I admit it.
315
00:19:21,440 --> 00:19:23,716
You have improved Harriet Smith.
316
00:19:24,800 --> 00:19:27,076
I hope you're not
the only man to have noticed.
317
00:19:27,800 --> 00:19:28,551
I'm not.
318
00:19:29,840 --> 00:19:32,799
I believe your friend
will soon hear something serious.
319
00:19:33,360 --> 00:19:34,510
Something to her advantage.
320
00:19:34,600 --> 00:19:36,319
Who makes you his confidant?
321
00:19:36,680 --> 00:19:38,239
I have reason to believe
that Harriet Smith will soon receive...
322
00:19:38,320 --> 00:19:42,394
an offer of marriage from a man
desperately in love with her.
323
00:19:43,480 --> 00:19:44,550
Robert Martin.
324
00:19:46,440 --> 00:19:49,239
He came here two evenings ago
to consult about it.
325
00:19:49,400 --> 00:19:51,312
He's a tenant, you know,
and a good friend.
326
00:19:52,760 --> 00:19:54,956
He asked whether it would be
imprudent of him to settle so early.
327
00:19:55,040 --> 00:19:58,351
Whether she was too young
or whether he was beneath her.
328
00:19:58,440 --> 00:20:01,717
Better questions for Mr. Martin
I could not have chosen myself.
329
00:20:03,480 --> 00:20:06,518
I never hear better sense from anyone
than from Robert Martin.
330
00:20:07,400 --> 00:20:09,596
He proved he could afford to marry,
331
00:20:10,280 --> 00:20:12,715
and I said
he could not do better.
332
00:20:13,600 --> 00:20:14,829
No, indeed,
333
00:20:15,040 --> 00:20:16,110
he could not.
334
00:20:17,480 --> 00:20:18,152
Come.
335
00:20:18,680 --> 00:20:20,319
I will tell you something in return.
336
00:20:21,680 --> 00:20:23,239
He wrote to Harriet yesterday.
337
00:20:23,400 --> 00:20:24,117
Oh, yes?
338
00:20:24,200 --> 00:20:24,917
Yes.
339
00:20:25,560 --> 00:20:26,710
He was refused.
340
00:20:28,000 --> 00:20:29,400
I'm not sure I understand.
341
00:20:30,280 --> 00:20:32,272
He asked and she refused.
342
00:20:34,480 --> 00:20:36,949
Then she is a greater simpleton
than I believed.
343
00:20:38,040 --> 00:20:40,430
The most incomprehensible
thing in the world to a man...
344
00:20:40,520 --> 00:20:42,671
is a woman who rejects
his offer of marriage.
345
00:20:42,760 --> 00:20:45,355
I do not comprehend it
because it is madness.
346
00:20:45,680 --> 00:20:46,636
I hope you're wrong!
347
00:20:46,800 --> 00:20:47,870
I could not be.
348
00:20:48,080 --> 00:20:49,355
I saw her answer.
349
00:20:49,680 --> 00:20:50,875
You saw her answer?
350
00:20:52,720 --> 00:20:53,631
Emma.
351
00:20:55,760 --> 00:20:57,717
You wrote her answer, didn't you?
352
00:20:58,680 --> 00:21:00,353
If I did,
I would have done no wrong.
353
00:21:00,440 --> 00:21:01,954
He is not Harriet's equal.
354
00:21:02,880 --> 00:21:04,314
I agree, he is not her equal.
355
00:21:04,400 --> 00:21:04,799
Good.
356
00:21:04,880 --> 00:21:08,430
He is her superior
in sense and situation.
357
00:21:08,640 --> 00:21:12,429
What are Harriet Smith's claims
of birth or education...
358
00:21:12,520 --> 00:21:14,796
that make her higher
than Robert Martin?
359
00:21:15,680 --> 00:21:18,593
She is the natural daughter
of nobody knows whom.
360
00:21:18,760 --> 00:21:22,071
The advantage of the match
was entirely on her side.
361
00:21:22,600 --> 00:21:24,910
What? A farmer?
362
00:21:25,120 --> 00:21:28,079
Even with all his merit,
a match for my dear friend?
363
00:21:28,240 --> 00:21:30,436
It would be a degradation
for her to marry a person...
364
00:21:30,520 --> 00:21:32,671
whom I could not admit
as my own acquaintance.
365
00:21:33,040 --> 00:21:34,110
A degradation?
366
00:21:34,280 --> 00:21:36,078
For illegitimacy and ignorance...
367
00:21:36,160 --> 00:21:38,470
to marry to a respected,
intelligent farmer?
368
00:21:38,840 --> 00:21:40,877
She is a gentleman's daughter.
369
00:21:40,960 --> 00:21:44,840
Whoever her parents, they made no plans
to introduce her into good society.
370
00:21:44,920 --> 00:21:48,914
She was left with Mrs. Goddard
for an indifferent education.
371
00:21:49,720 --> 00:21:52,440
Her friends evidently thought this
was good enough for her, and it was.
372
00:21:52,520 --> 00:21:55,831
And she thought so too
until you began to puff her up!
373
00:21:56,880 --> 00:22:00,999
Vanity working on a weak mind
produces every kind of mischief.
374
00:22:01,520 --> 00:22:04,240
Hmm. You dismiss her beauty
and good nature.
375
00:22:04,320 --> 00:22:05,834
Yet I would be very much mistaken
if your sex in general...
376
00:22:05,920 --> 00:22:08,754
does not think those claims
the highest a woman could possess.
377
00:22:08,840 --> 00:22:10,797
Men of sense,
whatever you may say,
378
00:22:10,880 --> 00:22:13,111
do not want silly wives.
379
00:22:16,880 --> 00:22:18,075
Upon my word, Emma,
380
00:22:18,880 --> 00:22:21,520
better be without sense
than misapply it as you do.
381
00:22:27,520 --> 00:22:29,034
Try not to kill my dogs.
382
00:22:31,080 --> 00:22:33,276
We see so differently on this point
that there can be no use canvassing it.
383
00:22:33,360 --> 00:22:35,397
We shall only
make each other angry!
384
00:22:37,920 --> 00:22:39,354
Ah, I see the tea is ready.
385
00:22:39,520 --> 00:22:40,920
Let's stop and have some.
386
00:22:51,560 --> 00:22:54,234
Clearly, Emma, you have someone else
in mind for your friend.
387
00:22:56,400 --> 00:22:59,120
But if the gentleman
you dream of is Mr. Elton,
388
00:23:00,000 --> 00:23:01,275
your labor is in vain.
389
00:23:01,600 --> 00:23:04,957
As vicar, Elton is unlikely
to make an imprudent match,
390
00:23:05,320 --> 00:23:08,518
especially to a girl of obscurity
who may bring him disgrace.
391
00:23:10,120 --> 00:23:12,555
In unreserved moments,
when only men are present,
392
00:23:12,640 --> 00:23:16,350
I have heard him speak of a large family
of young ladies from Bath...
393
00:23:16,560 --> 00:23:19,792
who all have 20,000 pounds apiece.
394
00:23:21,480 --> 00:23:24,712
Believe me when I tell you
that he may talk sentimentally,
395
00:23:24,880 --> 00:23:27,315
but he will act rationally.
396
00:23:28,480 --> 00:23:30,199
If I had my heart set
on Mr. Elton,
397
00:23:30,280 --> 00:23:33,478
then your opening my eyes
would have been a kind service.
398
00:23:33,560 --> 00:23:34,789
But I care only to watch her grow.
399
00:23:34,880 --> 00:23:36,394
No more, please!
400
00:23:36,720 --> 00:23:37,312
No more.
401
00:23:42,800 --> 00:23:44,120
Good afternoon!
402
00:23:44,880 --> 00:23:48,112
Good day, Miss Woodhouse.
403
00:23:48,840 --> 00:23:49,910
Mrs. Clark, how are we?
404
00:23:50,240 --> 00:23:51,356
Mustn't grumble.
405
00:23:51,440 --> 00:23:52,351
No better?
406
00:23:58,240 --> 00:23:59,390
What have you brought us?
407
00:24:23,000 --> 00:24:24,878
I am sorry
I was not more help.
408
00:24:25,040 --> 00:24:27,874
I'm always afraid I will somehow
make a sick person worse.
409
00:24:27,960 --> 00:24:29,110
Not at all!
410
00:24:37,760 --> 00:24:38,796
Look, Harriet.
411
00:24:39,120 --> 00:24:40,600
Mr. Elton's house.
412
00:24:42,480 --> 00:24:45,598
Oh, pity I cannot
contrive a reason for us to go in.
413
00:24:46,800 --> 00:24:49,395
I do so wonder, Miss Woodhouse,
that you're not married.
414
00:24:50,600 --> 00:24:52,637
I have no inducements to marry.
415
00:24:53,160 --> 00:24:55,391
I lack neither fortune
nor position,
416
00:24:55,480 --> 00:25:00,316
and never could I be so important
in a man's eyes as I am in my father's.
417
00:25:00,680 --> 00:25:04,276
But to be an old maid like Miss Bates.
She is a poor old maid,
418
00:25:04,360 --> 00:25:08,195
and it is only poverty
which makes celibacy contemptible.
419
00:25:08,280 --> 00:25:11,671
A single woman of good fortune
is always respectable.
420
00:25:17,960 --> 00:25:18,871
Mr. Elton!
421
00:25:18,960 --> 00:25:19,837
Mr. Elton.
422
00:25:20,680 --> 00:25:22,558
Miss Woodhouse! Miss Smith!
423
00:25:22,880 --> 00:25:23,711
How fortunate!
424
00:25:25,320 --> 00:25:27,277
I was just on my way
to visit the Clarks.
425
00:25:27,880 --> 00:25:29,075
We were just there.
426
00:25:29,680 --> 00:25:32,240
Harriet was kind enough
to let me join her.
427
00:25:32,320 --> 00:25:33,390
Ah, Miss Woodhouse...
428
00:25:33,920 --> 00:25:36,037
Um, may I escort you home?
429
00:25:36,280 --> 00:25:37,191
Indeed!
430
00:25:44,640 --> 00:25:45,437
Harriet,
431
00:25:45,760 --> 00:25:48,116
tell Mr. Elton
what you did at the Clarks.
432
00:26:01,000 --> 00:26:03,117
Well, she seemed to have
the chills, so Miss Woodhouse...
433
00:26:03,200 --> 00:26:03,951
Watched...
434
00:26:04,960 --> 00:26:07,839
as Harriet tucked that poor lady in,
435
00:26:08,400 --> 00:26:11,313
warming her with a blanket
and her kind nature.
436
00:26:13,440 --> 00:26:15,272
Tell him about the soup, dear.
437
00:26:16,000 --> 00:26:16,717
The soup?
438
00:26:20,760 --> 00:26:21,591
Sorry.
439
00:26:23,880 --> 00:26:25,360
I couldn't really say.
440
00:26:26,000 --> 00:26:27,195
Don't be so modest.
441
00:26:27,960 --> 00:26:30,429
well, I heated some...
442
00:26:30,520 --> 00:26:31,158
Soup?
443
00:26:33,400 --> 00:26:35,278
Emma, be careful! The baby!
444
00:26:36,000 --> 00:26:38,390
It might have an infection.
445
00:26:39,960 --> 00:26:42,714
- This may be the finest Knightley yet.
- Thank you.
446
00:26:42,800 --> 00:26:44,632
You and Isabella should
have brought her sooner.
447
00:26:45,720 --> 00:26:47,712
And she looks so fetching
in the arms of her aunt.
448
00:26:47,800 --> 00:26:49,678
Yes, don't they make
a splendid pair?
449
00:26:49,760 --> 00:26:51,911
The journey from London, how was it?
450
00:26:52,080 --> 00:26:55,391
If you accepted adults with
as little whim as you do these children,
451
00:26:55,480 --> 00:26:56,914
we might always agree.
452
00:26:57,000 --> 00:26:58,593
How fascinating that
any discordancy between us...
453
00:26:58,680 --> 00:27:01,639
must always arise
from my being wrong.
454
00:27:01,720 --> 00:27:03,439
Not fascinating, but true.
455
00:27:04,680 --> 00:27:06,717
Perhaps it has something to do
with the gap in our ages.
456
00:27:06,800 --> 00:27:09,634
I was 16 years old
when you were born
457
00:27:10,160 --> 00:27:13,949
Come, dear Emma, let us be friends
and quarrel no more.
458
00:27:14,320 --> 00:27:15,231
Very well.
459
00:27:16,120 --> 00:27:19,431
And might I say that we were both right
as far as good intentions went.
460
00:27:19,800 --> 00:27:22,440
I only hope Mr. Martin
was not too disappointed.
461
00:27:23,160 --> 00:27:24,514
No man could be more so.
462
00:27:25,400 --> 00:27:26,720
I'm very sorry.
463
00:27:27,560 --> 00:27:28,277
Come...
464
00:27:29,800 --> 00:27:31,120
shake hands with me.
465
00:27:34,800 --> 00:27:36,075
Dinner is served.
466
00:27:36,280 --> 00:27:36,997
Good.
467
00:27:37,160 --> 00:27:37,832
John.
468
00:27:40,640 --> 00:27:44,077
Sister, dear, when shall we meet
your new friend, Miss Smith?
469
00:27:44,160 --> 00:27:47,710
She will be with us on Friday
at the Weston's Christmas Eve party.
470
00:27:47,800 --> 00:27:50,998
It looks as though it will be
a very rewarding holiday for her.
471
00:28:07,320 --> 00:28:09,357
I am so looking forward
to this evening.
472
00:28:09,880 --> 00:28:12,873
A party is a party,
but a Christmas party!
473
00:28:18,960 --> 00:28:20,030
Where is Miss Smith?
474
00:28:21,400 --> 00:28:23,198
I have some sad news.
475
00:28:23,720 --> 00:28:26,235
Miss Smith is ill and cannot
be with us this evening.
476
00:28:28,720 --> 00:28:30,200
Sad loss to our party.
477
00:28:31,240 --> 00:28:33,152
She will be missed
at every moment.
478
00:28:39,640 --> 00:28:43,520
However, I feel,
and I hope you will concur...
479
00:28:43,840 --> 00:28:45,718
that small parties are the best.
480
00:28:46,080 --> 00:28:48,390
I would rather fall short by two
than exceed by two.
481
00:28:54,160 --> 00:28:55,230
And how fortunate...
482
00:28:55,640 --> 00:28:57,393
- Yes, would you like a whiskey?
- Not at the moment.
483
00:28:57,640 --> 00:28:58,960
thank you, thank you, yes.
484
00:28:59,320 --> 00:29:02,518
Weather of this severity
is no friend of mine, I fear.
485
00:29:03,280 --> 00:29:05,636
I know that too well,
Mr. Woodhouse.
486
00:29:07,520 --> 00:29:12,072
My son Frank has written
and told us something most exciting.
487
00:29:12,240 --> 00:29:13,833
Miss Woodhouse, are you warm enough?
488
00:29:13,960 --> 00:29:15,713
Yes, thank you.
489
00:29:16,560 --> 00:29:17,960
The letter arrived today.
490
00:29:18,040 --> 00:29:22,478
And on the opening we had the most
wonderful surprise. Frank said...
491
00:29:22,560 --> 00:29:25,120
Some of the other ladies were saying
they were not warm enough.
492
00:29:25,640 --> 00:29:27,711
I am quite comfortable. Yes.
493
00:29:27,800 --> 00:29:29,871
I saw how close you were to the fire
494
00:29:29,960 --> 00:29:31,360
and thought perhaps
you might be too warm.
495
00:29:31,440 --> 00:29:35,753
Mr. Elton, I am in
the perfect state of warmness.
496
00:29:36,720 --> 00:29:38,359
At first I could not believe it,
so I asked
497
00:29:38,440 --> 00:29:41,114
Mrs. Weston
to read the letter herself...
498
00:29:41,360 --> 00:29:45,036
to make sure I was not dreaming,
but indeed Frank said...
499
00:29:45,120 --> 00:29:46,110
Miss Woodhouse,
500
00:29:46,320 --> 00:29:49,597
is there any effort I might make...
on behalf of your father's comfort?
501
00:29:50,320 --> 00:29:54,234
You are very kind, but I can only
imagine that he's quite comfortable.
502
00:29:55,480 --> 00:29:56,834
Thank you for being
so thoughtful.
503
00:29:56,920 --> 00:29:57,592
No.
504
00:29:58,480 --> 00:29:59,516
Thank you
505
00:29:59,680 --> 00:30:01,319
for thinking I am thoughtful.
506
00:30:03,520 --> 00:30:06,035
I wondered if perhaps...
507
00:30:06,120 --> 00:30:08,794
you might be so kind
as to bring me some punch?
508
00:30:09,960 --> 00:30:12,236
I only hope I can complete
the task quickly enough.
509
00:30:12,320 --> 00:30:13,231
Please...
510
00:30:13,800 --> 00:30:16,269
I could not enjoy it
if I knew that you had hurried.
511
00:30:19,000 --> 00:30:20,195
Thrilling. Simply thrilling news.
512
00:30:20,280 --> 00:30:22,237
And that was the end of the letter.
513
00:30:23,480 --> 00:30:24,550
Cranberry, Mother.
514
00:30:24,720 --> 00:30:26,040
It will soon be spring.
515
00:30:26,360 --> 00:30:29,398
Emma, I'm not sure I had
your attention earlier...
516
00:30:29,600 --> 00:30:31,319
with others so desirous
of your company,
517
00:30:31,400 --> 00:30:34,472
but I wanted to tell you
that Frank is coming at last.
518
00:30:35,120 --> 00:30:37,396
I so look forward
to meeting him,
519
00:30:37,560 --> 00:30:39,233
that is if you can bear
to share him.
520
00:30:39,400 --> 00:30:43,076
That is if his aunt will share him
with us. That's what this depends on.
521
00:30:43,160 --> 00:30:45,550
She has said yes,
but has not given a date.
522
00:30:45,760 --> 00:30:49,549
Very prudent. This weather is by no
means clement for the traveler abroad.
523
00:30:49,840 --> 00:30:50,876
Oh, no. No, no, no.
524
00:31:01,800 --> 00:31:02,790
I hope I'm not intruding.
525
00:31:02,880 --> 00:31:03,631
No.
526
00:31:04,200 --> 00:31:06,999
But I cannot stop thinking
of Miss Smith's condition.
527
00:31:07,840 --> 00:31:10,036
She will be happy to know
of your concern.
528
00:31:10,120 --> 00:31:11,952
How could I
not be concerned?
529
00:31:12,120 --> 00:31:14,351
The whole situation
is most alarming.
530
00:31:15,560 --> 00:31:17,438
There is nothing worse
than a sore throat.
531
00:31:17,800 --> 00:31:20,110
Its effects
are exceedingly bleak.
532
00:31:20,200 --> 00:31:21,111
And that is why I must,
533
00:31:21,200 --> 00:31:24,193
in the presence of your friend,
ask you to stop visiting her.
534
00:31:24,280 --> 00:31:24,679
What?
535
00:31:24,760 --> 00:31:26,353
You are putting yourself at risk...
536
00:31:26,440 --> 00:31:29,399
and we cannot allow that,
can we, Knightley?
537
00:31:30,680 --> 00:31:31,670
I mean, is this fair?
538
00:31:32,960 --> 00:31:34,633
Have I not some right
to complain?
539
00:31:36,640 --> 00:31:38,154
Emma, the weather's
distressing your father.
540
00:31:38,240 --> 00:31:41,631
He wants to leave. Isabella and I
will take him home now in our carriage.
541
00:31:42,320 --> 00:31:43,390
Not to worry, sir.
542
00:31:43,720 --> 00:31:45,871
I will insure that your
sister-in-law is safe.
543
00:31:48,680 --> 00:31:49,830
Mr. Weston?
544
00:31:51,040 --> 00:31:53,475
Come, Mr. Woodhouse.
Let's wrap you up warmly
545
00:32:09,760 --> 00:32:11,956
- Certainly the weather has--
- Miss Woodhouse, please!
546
00:32:12,440 --> 00:32:14,636
- Fate has left us alone for a reason.
- Release my hand!
547
00:32:14,720 --> 00:32:17,440
I do not seize your hand so much as
the opportunity to declare that I...
548
00:32:17,520 --> 00:32:19,113
Good heavens, go back!
549
00:32:19,200 --> 00:32:19,951
Please.
550
00:32:21,520 --> 00:32:22,431
I am hoping...
551
00:32:23,960 --> 00:32:24,598
No,
552
00:32:25,080 --> 00:32:25,911
fearing...
553
00:32:28,040 --> 00:32:29,952
Ready to die if you refuse me.
554
00:32:30,040 --> 00:32:31,952
Surely my ardent attachment
to you,
555
00:32:32,040 --> 00:32:34,760
my love and passion cannot help
but have made an impression, and now...
556
00:32:34,840 --> 00:32:38,231
Mr. Elton, this is I, Miss Woodhouse.
557
00:32:38,600 --> 00:32:40,796
The party spirit
has confused you.
558
00:32:42,200 --> 00:32:44,157
I am happy to deliver
your message to Miss Smith.
559
00:32:47,600 --> 00:32:49,239
What sort of message would I want
to send to her?
560
00:32:51,120 --> 00:32:53,760
- Miss Smith?
- Mr. Elton, the wine has weakened you.
561
00:32:53,840 --> 00:32:56,150
If the wine has had any effect,
it has been to strengthen my will
562
00:32:56,240 --> 00:32:57,560
to tell you I love you!
563
00:32:57,640 --> 00:33:00,360
My astonishment is beyond
anything I can express.
564
00:33:00,520 --> 00:33:03,592
For you to address me in this manner
after your behavior to Miss Smith...
565
00:33:03,680 --> 00:33:05,592
I never cared whether Miss Smith
were dead or alive,
566
00:33:06,120 --> 00:33:07,440
except that she was your friend.
567
00:33:07,960 --> 00:33:10,794
Who can think of Miss Smith
when Miss Woodhouse is near?
568
00:33:11,800 --> 00:33:12,438
no.
569
00:33:13,280 --> 00:33:17,069
Everything I have said or done
has been to prove my adoration for you.
570
00:33:17,400 --> 00:33:19,835
Why else would I go to London
to have your picture framed?
571
00:33:28,280 --> 00:33:29,111
Allow me to...
572
00:33:31,200 --> 00:33:34,398
Allow me to interpret the silence.
You have long understood me.
573
00:33:34,480 --> 00:33:38,110
Sit back and kindly refrain
from the intimacy of whispering!
574
00:33:38,920 --> 00:33:42,357
Am I to understand that you never sought
to recommend yourself to Miss Smith?
575
00:33:42,440 --> 00:33:44,033
How can you be surprised?
576
00:33:44,400 --> 00:33:45,914
Did you not understand the
riddle I wrote?
577
00:33:46,000 --> 00:33:47,400
That was for Harriet!
578
00:33:48,200 --> 00:33:52,114
I most obviously did not address it
to her, and left it at your home.
579
00:33:52,200 --> 00:33:52,758
But...
580
00:33:53,800 --> 00:33:57,476
She's a very good sort of girl. I'm sure
there are men who would not object to...
581
00:33:59,400 --> 00:34:00,880
Everybody has their level.
582
00:34:01,560 --> 00:34:04,155
But I need not so totally despair
of an equal alliance...
583
00:34:04,240 --> 00:34:06,072
as to address myself
to Miss Smith.
584
00:34:08,000 --> 00:34:10,640
I sought to recommend myself
to you through those visits.
585
00:34:10,720 --> 00:34:13,554
Sir, I have seen you only
as the admirer of my friend.
586
00:34:13,640 --> 00:34:14,630
I cannot believe that.
587
00:34:15,160 --> 00:34:16,116
It is well that the mistake
588
00:34:16,200 --> 00:34:17,236
- ends where it does.
- It is her mistake.
589
00:34:17,320 --> 00:34:18,436
It is mine as well.
590
00:34:18,800 --> 00:34:20,837
She will manage her disappointment.
Leave her out of it.
591
00:34:24,200 --> 00:34:26,192
How do you feel
about what I have said?
592
00:34:28,320 --> 00:34:29,356
Mr. Elton,
593
00:34:30,360 --> 00:34:33,239
any hopes I had with regard to you
were for Harriet...
594
00:34:34,080 --> 00:34:35,309
and Harriet alone.
595
00:35:08,360 --> 00:35:09,794
My dear child.
596
00:35:11,760 --> 00:35:15,151
- What is it?
- Oh, Miss Taylor-- Mrs. Weston.
597
00:35:20,040 --> 00:35:22,600
There has been an overthrow of
everything I've been wishing for...
598
00:35:22,680 --> 00:35:24,592
for Harriet and Mr. Elton.
599
00:35:26,000 --> 00:35:29,710
A development most unwelcome,
most painful.
600
00:35:30,800 --> 00:35:31,916
Oh, dear!
601
00:35:33,360 --> 00:35:35,033
You will not believe it,
but...
602
00:35:35,880 --> 00:35:37,030
Mr. Elton,
603
00:35:37,760 --> 00:35:39,991
now prepare yourself, but...
604
00:35:40,080 --> 00:35:41,992
Mr. Elton is in love with you.
605
00:35:44,080 --> 00:35:45,070
You knew?
606
00:35:45,400 --> 00:35:48,632
I had my suspicions,
but the party confirmed it.
607
00:35:49,320 --> 00:35:52,074
The worst of it is that I
persuaded her to care for him
608
00:35:52,280 --> 00:35:56,593
Had I not done that, I could bear
anything, but it was I and I alone.
609
00:35:57,440 --> 00:36:00,114
- Even Mr. Knightley warned me.
- Mr. Knightley?
610
00:36:00,680 --> 00:36:01,750
He was very cross because
611
00:36:01,840 --> 00:36:04,799
I had urged Harriet to reject
a proposal from Robert Martin.
612
00:36:04,880 --> 00:36:07,315
- That nice farmer?
- At least there I was right.
613
00:36:07,400 --> 00:36:08,880
Well done, Emma!
614
00:36:09,560 --> 00:36:12,075
But otherwise I have made
a dreadful mistake.
615
00:36:12,720 --> 00:36:17,670
I sought to bring two people together
and I shall never do it again. Never!
616
00:36:19,280 --> 00:36:20,191
That poor girl.
617
00:36:20,280 --> 00:36:22,351
She'll recover. She's young.
618
00:36:22,520 --> 00:36:24,398
I wish I could ease the pain
of this for her, but I have no idea
619
00:36:24,480 --> 00:36:26,119
who might be right for her.
620
00:36:26,200 --> 00:36:27,554
- William Coxe?
- Emma!
621
00:36:27,640 --> 00:36:28,232
Too pert?
622
00:36:28,320 --> 00:36:31,552
My dear, you said you would never
try to match anyone again.
623
00:36:32,800 --> 00:36:33,551
Yes.
624
00:36:34,360 --> 00:36:35,237
Indeed.
625
00:36:36,280 --> 00:36:39,990
I just wish there were some way I
could soften the news when I tell her.
626
00:36:40,160 --> 00:36:43,870
I'm afraid the best way is always
the most straightforward.
627
00:36:44,360 --> 00:36:45,396
Yes.
628
00:36:47,120 --> 00:36:51,000
I suppose I'll just say, "Harriet..."
629
00:36:51,280 --> 00:36:53,954
I have some news
about Mr. Elton.
630
00:36:55,800 --> 00:36:56,551
He...
631
00:36:59,080 --> 00:37:00,560
He's had to leave town.
632
00:37:00,680 --> 00:37:01,477
Why?
633
00:37:02,680 --> 00:37:03,477
In his letter to Father,
634
00:37:03,560 --> 00:37:06,758
he wrote he is going to Bath
to relax and meet new people.
635
00:37:09,680 --> 00:37:13,037
And this brings me
to something most unpleasant.
636
00:37:13,720 --> 00:37:16,713
Miss Woodhouse, nothing you could
ever say would be unpleasant.
637
00:37:17,920 --> 00:37:22,836
This is, for I must acknowledge
myself grossly mistaken...
638
00:37:22,920 --> 00:37:26,675
on the one subject which
has occupied us for some time past.
639
00:37:30,120 --> 00:37:31,190
Mr. Elton?
640
00:37:36,480 --> 00:37:39,473
While expressing his fervent
admiration for you as a person,
641
00:37:39,560 --> 00:37:43,349
it is unhappily I
who have captured his fancy.
642
00:37:43,880 --> 00:37:45,917
Naturally I do not return
the feelings,
643
00:37:46,000 --> 00:37:48,879
but that does not make it
any less of an embarrassment.
644
00:37:48,960 --> 00:37:52,749
And I place the responsibility
for this directly on my own shoulders.
645
00:37:52,840 --> 00:37:53,512
Oh, no!
646
00:37:56,480 --> 00:37:59,837
I have always felt that I did not
deserve Mr. Elton's affections...
647
00:38:00,720 --> 00:38:04,111
so I cannot blame him
for believing the same.
648
00:38:05,520 --> 00:38:07,159
And I could never blame you,
649
00:38:07,680 --> 00:38:10,832
for only so kind a friend would
have ever dreamed it possible.
650
00:38:13,280 --> 00:38:14,077
Harriet,
651
00:38:15,280 --> 00:38:18,239
I had always hoped that I might
have something to teach you.
652
00:38:19,560 --> 00:38:24,077
Now I see I should be lucky
to resemble you in any small way.
653
00:38:32,200 --> 00:38:33,919
They have just been weaned.
654
00:38:34,240 --> 00:38:35,833
I thought you might enjoy them.
655
00:38:36,040 --> 00:38:38,032
They cannot help
but lift the spirits.
656
00:38:38,120 --> 00:38:41,440
Do you suppose Mr. Elton is meeting
young ladies while he is away?
657
00:38:41,440 --> 00:38:45,354
I do not know. Feel her paws.
658
00:38:46,400 --> 00:38:47,993
I would not blame him.
I wonder when he will return.
659
00:38:48,320 --> 00:38:52,758
Dear, you must try to empty your mind
of Mr. Elton, really.
660
00:38:52,840 --> 00:38:56,629
Oh, yes, I'm sorry.
It was kind of you to invite me.
661
00:38:57,560 --> 00:38:59,199
Look at her eyes!
662
00:39:03,000 --> 00:39:05,390
Mr. Elton had brown eyes too.
663
00:39:09,280 --> 00:39:11,556
Harriet,there is only one place I
can think of where you will not
664
00:39:11,640 --> 00:39:13,393
be able to speak of Mr. Elton.
665
00:39:13,600 --> 00:39:15,717
Indeed, you may not
be able to speak at all.
666
00:39:15,800 --> 00:39:19,760
Oh, Miss Woodhouse,
what a special, special treat!
667
00:39:19,840 --> 00:39:25,677
It's so lovely of you to come
and visit us. Isn't it, Mother. Treat?
668
00:39:26,600 --> 00:39:29,035
But the best of it is,
the best of it is...
669
00:39:29,120 --> 00:39:32,272
that we were just speaking of a topic
that would interest you both.
670
00:39:32,360 --> 00:39:35,671
Please do not let it be
a letter from that ninny Jane Fairfax.
671
00:39:35,760 --> 00:39:38,229
Yes, here it is,
a letter from Mrs. Cole...
672
00:39:39,560 --> 00:39:41,631
who has news of Mr. Elton!
673
00:39:44,680 --> 00:39:45,431
Yes, here we are.
674
00:39:45,720 --> 00:39:49,680
"He has been the toast...
of every young lady's eye."
675
00:39:50,400 --> 00:39:52,631
Of course that can
be of no surprise to any of us.
676
00:39:52,720 --> 00:39:56,600
Oh dear, Miss Smith, you look pale.
You must be hungry.
677
00:39:56,680 --> 00:40:00,117
Let me get you some cake.
Isn't it nice to have visitors, Mother?
678
00:40:02,080 --> 00:40:03,594
The most amusing thing just happened.
679
00:40:03,920 --> 00:40:07,800
Mother was asking about Jane Fairfax,
asking if there was any news from her,
680
00:40:07,880 --> 00:40:10,600
even though she said she knew
it was not Jane's day for writing.
681
00:40:10,800 --> 00:40:14,111
Remember, Mother? Not Jane's day!
Oh, napkin. Sorry.
682
00:40:14,200 --> 00:40:17,557
You see, we always have a letter
from Jane on Tuesdays,
683
00:40:17,880 --> 00:40:20,475
and today, as you must know,
is Thursday.
684
00:40:21,280 --> 00:40:25,797
So I said, "Mother, we have had
a letter from Jane this very morning."
685
00:40:25,960 --> 00:40:27,917
And Mother said,
"But it's Thursday!" [ Giggles ]
686
00:40:29,360 --> 00:40:32,512
Well, you see, Jane writes on Tuesdays
and this is Thursday.
687
00:40:32,840 --> 00:40:36,595
And, um, I said,
"Upon my honor!"
688
00:40:41,480 --> 00:40:43,517
Here you are, Miss-- Oh, napkin.
Sorry. There you are.
689
00:40:45,120 --> 00:40:48,511
And might you summarize the letter
in your own delightful words?
690
00:40:48,920 --> 00:40:52,709
Oh, and cheat you out of the pleasure
of hearing it, Miss Woodhouse,
691
00:40:52,800 --> 00:40:55,315
as only Jane can put things?
692
00:40:55,400 --> 00:40:57,756
Upon my honor, I would not.
Where's that letter? Yes, here it is.
693
00:40:58,120 --> 00:40:59,793
Um, and now.
694
00:41:00,000 --> 00:41:04,040
Oh, yes. The bad news is she has a cold.
695
00:41:04,560 --> 00:41:05,630
Oh, no!
696
00:41:05,720 --> 00:41:10,560
Oh, yes. But the good news
far outweighs it. Far, far, far!
697
00:41:10,560 --> 00:41:12,597
She is coming to visit!
698
00:41:12,760 --> 00:41:14,399
�س����������������
699
00:41:14,480 --> 00:41:16,119
You must be here to help us with her,
Miss Woodhouse, when she comes...
700
00:41:16,200 --> 00:41:18,431
because it wouldn't
be a proper visit otherwise.
701
00:41:18,760 --> 00:41:20,956
You must sit right where you are.
702
00:41:21,120 --> 00:41:23,271
And, and you must say...
703
00:41:24,480 --> 00:41:26,790
We are so glad
to have you with us.
704
00:41:26,960 --> 00:41:28,360
How were you able
to get away?
705
00:41:28,440 --> 00:41:32,195
The Campbells have gone
to Ireland on a holiday.
706
00:41:32,760 --> 00:41:34,513
So I've come here, which
is better than any holiday.
707
00:41:36,960 --> 00:41:39,031
She is more giving than I expected.
708
00:41:39,440 --> 00:41:42,160
Tell Miss Woodhouse
whom you saw in Weymouth.
709
00:41:42,320 --> 00:41:45,996
Frank Churchill. That's whom she saw.
Mr. Frank Churchill!
710
00:41:46,640 --> 00:41:49,155
Oh, we hear much of him, but have
never seen him. Was he handsome?
711
00:41:49,960 --> 00:41:51,314
Many say he is.
712
00:41:51,840 --> 00:41:53,035
Was he agreeable?
713
00:41:53,360 --> 00:41:55,192
He was in no way disagreeable.
714
00:41:56,040 --> 00:41:58,191
Was he a man of information?
715
00:41:58,520 --> 00:42:00,477
All his statements
seemed correct.
716
00:42:01,560 --> 00:42:03,199
I take it back.
717
00:42:03,520 --> 00:42:05,671
She is... Absolutely impossible!
718
00:42:06,560 --> 00:42:08,916
She wouldn't tell me anything
about Frank Churchill.
719
00:42:11,240 --> 00:42:13,311
Why should you care so much
about Frank Churchill?
720
00:42:14,480 --> 00:42:18,030
I was merely being sociable,
that's all, and she was not.
721
00:42:19,440 --> 00:42:23,434
Perhaps you dislike her because
she divides our attentions from you.
722
00:42:24,320 --> 00:42:26,277
Really, Mr. Knightley,
you are so comical.
723
00:42:26,360 --> 00:42:28,079
You ought to perform
in the town square.
724
00:42:29,480 --> 00:42:31,119
Oh, I have some news.
725
00:42:31,640 --> 00:42:32,710
And I know how you like news.
726
00:42:32,800 --> 00:42:35,190
Oh, yes!
I always like news.
727
00:42:36,280 --> 00:42:37,839
Mr. Elton is going to marry.
728
00:42:42,800 --> 00:42:44,314
I don't know what to say,
729
00:42:45,160 --> 00:42:46,037
except that I am...
730
00:42:46,120 --> 00:42:48,476
In a state
of complete shock!
731
00:42:49,920 --> 00:42:50,831
You've heard?
732
00:42:50,920 --> 00:42:51,910
About what?
733
00:42:53,280 --> 00:42:54,191
Never mind.
734
00:42:56,520 --> 00:42:58,113
I was on my way here for our visit.
735
00:42:58,320 --> 00:43:01,154
It started raining, so I ducked
into Ford's to wait it out.
736
00:43:03,320 --> 00:43:03,912
Miss Smith.
737
00:43:04,000 --> 00:43:04,751
Miss Smith.
738
00:43:04,880 --> 00:43:06,678
Good day, Mr. Ford,
Mr. Ford.
739
00:43:08,240 --> 00:43:10,596
As I admired
some fabric, who should come in...
740
00:43:10,680 --> 00:43:13,639
but Elizabeth Martin
and her brother.
741
00:43:14,600 --> 00:43:16,034
I thought I should have fainted.
742
00:43:16,400 --> 00:43:18,710
They saw me and began whispering.
743
00:43:19,440 --> 00:43:21,113
And then, oh, Miss Woodhouse,
744
00:43:21,200 --> 00:43:27,071
I really could not believe this.
She came up to me and spoke! She said...
745
00:43:27,160 --> 00:43:28,640
I'm sorry we never meet now.
746
00:43:30,360 --> 00:43:32,920
- And I said...
- You are too kind.
747
00:43:35,120 --> 00:43:38,557
Then I saw that he, Mr. Martin,
748
00:43:38,680 --> 00:43:40,831
my Mr. Martin,
was coming toward me.
749
00:43:40,920 --> 00:43:42,912
- Good day, Miss Smith.
- Good day, Mr. Martin.
750
00:43:44,480 --> 00:43:48,110
I managed to read The Romance
of the Forest. It was very good.
751
00:43:48,280 --> 00:43:51,956
Finally I said I had to go.
But then he followed me.
752
00:43:52,040 --> 00:43:54,316
I was not three steps outside
and he said...
753
00:43:54,400 --> 00:43:55,231
Miss Smith!
754
00:43:58,640 --> 00:44:00,757
You better go
by Mr. Cole's stable.
755
00:44:01,760 --> 00:44:03,399
The near way is flooded.
756
00:44:05,360 --> 00:44:06,396
Thank you.
757
00:44:08,800 --> 00:44:12,191
Miss Woodhouse,
do talk and make me comfortable again.
758
00:44:13,080 --> 00:44:14,799
I suppose this
would not be the right time...
759
00:44:14,880 --> 00:44:17,270
to mention that Mr. Elton
is engaged.
760
00:44:17,480 --> 00:44:19,915
This was awkward because
it was the first time...
761
00:44:20,000 --> 00:44:23,072
you've seen Mr. Martin
since refusing his proposal.
762
00:44:23,160 --> 00:44:27,074
You, and I must say he,
behaved very well!
763
00:44:28,240 --> 00:44:31,358
Now, the kindest thing
you can do for yourself...
764
00:44:31,520 --> 00:44:32,795
is to put Mr. Martin
765
00:44:32,880 --> 00:44:35,031
out of your head for good.
766
00:44:37,200 --> 00:44:38,793
Yes, I will.
767
00:44:40,880 --> 00:44:42,792
I shall do so immediately.
768
00:44:44,320 --> 00:44:45,117
He's behind me now.
769
00:44:45,200 --> 00:44:46,350
Wonderful!
770
00:44:47,160 --> 00:44:49,470
I thought I might sketch the puppies.
Would you join me?
771
00:44:49,560 --> 00:44:51,233
Oh, yes, please!
772
00:44:53,000 --> 00:44:55,754
It was awfully kind of him
to warn me about the flooding.
773
00:44:55,840 --> 00:44:56,956
Yes, dear.
774
00:44:57,320 --> 00:44:59,073
He got his coat wet
coming out to tell me.
775
00:44:59,160 --> 00:45:01,994
That's the coat Mrs. Martin
gave him for his birthday.
776
00:45:04,360 --> 00:45:06,829
I do hope he does not catch cold.
777
00:45:41,560 --> 00:45:45,110
Is your horse just washing his feet or
are there darker forces at work here?
778
00:45:46,680 --> 00:45:48,114
The latter, I'm afraid.
779
00:45:48,440 --> 00:45:50,875
Something has happened
to the wheel and I cannot move.
780
00:45:51,200 --> 00:45:53,760
You'll just have to live here then.
Bye, bye.
781
00:46:03,160 --> 00:46:04,514
I suppose that won't do.
782
00:46:05,000 --> 00:46:05,990
I'll help you home.
783
00:46:09,640 --> 00:46:10,960
Thank you so much,
784
00:46:11,520 --> 00:46:12,510
Mr.
785
00:46:12,600 --> 00:46:13,397
Churchill.
786
00:46:13,480 --> 00:46:14,277
Frank Churchill.
787
00:46:14,920 --> 00:46:18,197
A name I know as well as my own
so long I have heard it spoken.
788
00:46:18,280 --> 00:46:20,317
Your father's wife
was my governess.
789
00:46:21,080 --> 00:46:22,400
Then you are Miss Woodhouse!
790
00:46:23,080 --> 00:46:24,560
How delightful.
791
00:46:24,640 --> 00:46:26,233
I, I hear of nothing but you.
792
00:46:26,320 --> 00:46:28,835
The last I heard from Mrs. Weston,
you were not due 'til tomorrow.
793
00:46:29,720 --> 00:46:33,077
It is always a pleasure to come in on
one's friends before the lookout begins.
794
00:46:33,760 --> 00:46:36,116
I would not presume to do
so in most cases,
795
00:46:36,200 --> 00:46:38,237
but I felt in coming home,
I might be forgiven.
796
00:46:38,720 --> 00:46:40,040
Then you have not seen them?
797
00:46:40,480 --> 00:46:43,154
We shall have to go there first.
They will be overjoyed.
798
00:46:44,080 --> 00:46:46,390
Overjoyed, I think,
that we are both there together.
799
00:46:47,760 --> 00:46:50,150
Has an invitation arrived
for a party at the Cole's?
800
00:46:50,240 --> 00:46:51,356
No, thank heaven!
801
00:46:51,440 --> 00:46:52,794
The Coles are nice people,
802
00:46:52,880 --> 00:46:55,076
but we should have
to go outside to get there.
803
00:46:55,520 --> 00:46:57,751
Of course we shall have to decline
as they are beneath us.
804
00:46:58,240 --> 00:46:59,993
But I don't wish them to hope falsely.
805
00:47:09,200 --> 00:47:10,880
Has James brought the letters yet?
806
00:47:10,880 --> 00:47:11,916
I don't know.
807
00:47:12,000 --> 00:47:13,719
I never pay any attention
to the mail.
808
00:47:28,280 --> 00:47:29,634
Why do they not write?
809
00:47:30,520 --> 00:47:32,034
Perhaps they know
I must reject them.
810
00:47:32,760 --> 00:47:34,274
Still, as close friends
of the Westons,
811
00:47:34,360 --> 00:47:36,556
they should have the courtesy
to extend the invitation.
812
00:47:37,760 --> 00:47:40,958
Unless they don't want me.
But I cannot...
813
00:47:41,040 --> 00:47:44,351
Tell you how delighted I am
to have been invited, Mrs. Cole.
814
00:47:47,800 --> 00:47:49,314
Isn't it handsome?
815
00:47:49,400 --> 00:47:49,958
Thank you.
816
00:47:50,400 --> 00:47:52,915
But from today there's
a much prettier one in town.
817
00:47:53,000 --> 00:47:54,559
It has been sent to Jane Fairfax.
818
00:47:54,640 --> 00:47:56,279
Really? Who sent it to her?
819
00:47:56,360 --> 00:47:58,113
That's the exciting part!
820
00:47:58,200 --> 00:48:00,157
There was no identification
of the donor.
821
00:48:00,600 --> 00:48:01,920
Must be from Colonel Campbell.
822
00:48:01,920 --> 00:48:03,639
Jane's parents died.
823
00:48:03,720 --> 00:48:07,077
And the Bates, of course, are quite
without the resources to, you know.
824
00:48:07,160 --> 00:48:09,755
And Colonel Campbell was
a great friend of her father's,
825
00:48:09,840 --> 00:48:11,880
so he and his family have raised her.
826
00:48:11,880 --> 00:48:13,394
Well, then they must have sent it.
827
00:48:13,480 --> 00:48:17,269
Jane has just had a letter from them,
and not a word was said of it.
828
00:48:17,360 --> 00:48:18,794
Perhaps it's a surprise.
829
00:48:18,880 --> 00:48:20,837
We expect Miss Fairfax soon.
830
00:48:20,920 --> 00:48:22,434
Perhaps she may know more.
831
00:48:24,480 --> 00:48:26,039
Why do you smile?
832
00:48:26,800 --> 00:48:28,757
I'm smiling because I wonder
if there's anyone else...
833
00:48:28,840 --> 00:48:31,674
whom we should suspect of being
Miss Fairfax's musical patron?
834
00:48:31,760 --> 00:48:32,591
Do you know her?
835
00:48:35,000 --> 00:48:37,037
Colonel Campbell's daughter,
Mrs. Dixon,
836
00:48:37,120 --> 00:48:38,440
is Miss Fairfax's dearest friend,
837
00:48:38,520 --> 00:48:40,796
so perhaps Mrs. Dixon
sent the piano.
838
00:48:40,880 --> 00:48:42,678
Mrs. Dixon? That makes sense.
839
00:48:42,760 --> 00:48:44,911
As much sense do you think
as Mr. Dixon?
840
00:48:45,600 --> 00:48:48,638
I cannot help suspecting that
after his proposal to Miss Campbell,
841
00:48:48,720 --> 00:48:50,791
a sweet but rather a plain girl,
842
00:48:50,880 --> 00:48:53,634
Mr. Dixon fell in love with Miss Fairfax
who is, after all--
843
00:48:53,720 --> 00:48:56,076
Very elegant, yes.
But what makes you say that?
844
00:48:56,160 --> 00:48:57,594
Well, she must think so too.
845
00:48:58,080 --> 00:49:01,039
That is why she did not go
on the holiday with the Campbells.
846
00:49:01,120 --> 00:49:02,349
Instead she came here.
847
00:49:03,080 --> 00:49:03,877
Do you see?
848
00:49:03,960 --> 00:49:05,440
Now that Mr. Dixon has married
into the Campbells,
849
00:49:05,520 --> 00:49:06,715
he would have been there.
850
00:49:07,240 --> 00:49:10,711
I think that in coming here,
Miss Fairfax was telling Mr. Dixon...
851
00:49:10,800 --> 00:49:12,519
that she wanted to forget him.
852
00:49:12,600 --> 00:49:16,560
And I think with the pianoforte,
Mr. Dixon wasn't allowing her to.
853
00:49:18,760 --> 00:49:20,114
Mrs. Bates, Miss Bates,
854
00:49:20,200 --> 00:49:21,350
do come in. Welcome to our house.
855
00:49:23,360 --> 00:49:24,794
Of course it's just a theory.
856
00:49:24,880 --> 00:49:27,998
But let us see how she reacts
at some time if we say the name,
857
00:49:28,080 --> 00:49:29,036
Mr. Dixon.
858
00:49:31,160 --> 00:49:32,389
My dear,
859
00:49:32,480 --> 00:49:35,996
do you know how Miss Bates
and Jane Fairfax came here tonight?
860
00:49:36,600 --> 00:49:38,831
Mr. Knightley sent his carriage.
861
00:49:39,600 --> 00:49:41,353
Well, yes, he's very kind.
862
00:49:41,800 --> 00:49:44,554
You give him credit for more
disinterested benevolence than I.
863
00:49:45,280 --> 00:49:48,273
A suspicion has darted into my head
which I simply cannot get rid of.
864
00:49:48,800 --> 00:49:52,032
Mr. Knightley
and Jane Fairfax are a couple.
865
00:49:53,280 --> 00:49:56,352
Mrs. Weston, do not
take to matchmaking. You do it ill.
866
00:49:56,440 --> 00:49:58,432
Jane Fairfax and Mr. Knightley?
867
00:49:58,520 --> 00:50:00,193
Every feeling revolts!
868
00:50:00,280 --> 00:50:01,839
- Apart from every other...
- Oh, my goodness!
869
00:50:02,280 --> 00:50:04,875
What if the pianoforte
is from Mr. Knightley?
870
00:50:04,960 --> 00:50:07,953
You have taken up an idea
and run wild with it.
871
00:50:08,400 --> 00:50:09,880
He is not even with her.
872
00:50:10,320 --> 00:50:12,198
She is with Frank, poor man.
873
00:50:14,080 --> 00:50:17,517
Perhaps the two of them stay apart
publicly to keep it a secret.
874
00:50:18,640 --> 00:50:20,000
Hush, friend. Here comes...
875
00:50:20,000 --> 00:50:21,036
Mr. Cole!
876
00:50:21,120 --> 00:50:22,270
Miss Woodhouse,
877
00:50:22,360 --> 00:50:25,512
would you do us
the honor of trying our pianoforte?
878
00:50:27,960 --> 00:50:29,758
I fear I lack the talent.
879
00:50:29,840 --> 00:50:31,957
Perhaps I should ask Miss Fairfax?
880
00:52:38,720 --> 00:52:39,551
Excuse me.
881
00:52:44,120 --> 00:52:46,440
Do you know that piece
from The Beggar's Opera?
882
00:52:46,440 --> 00:52:47,160
Oh, yes.
883
00:52:47,160 --> 00:52:47,752
Shall we?
884
00:53:20,880 --> 00:53:22,473
Isn't she playing marvelously?
885
00:53:22,960 --> 00:53:23,837
Yes.
886
00:53:25,000 --> 00:53:27,071
How sweet to have lent
your carriage to her...
887
00:53:27,160 --> 00:53:29,800
so that her fingers would
be warm enough for the performance.
888
00:53:30,480 --> 00:53:31,630
Your playing was lovely.
889
00:53:32,960 --> 00:53:34,952
Much inferior to Miss Fairfax's.
890
00:53:35,040 --> 00:53:35,678
No!
891
00:53:36,840 --> 00:53:37,717
No.
892
00:53:37,800 --> 00:53:39,280
It was... very elegant.
893
00:53:46,000 --> 00:53:49,471
Was not that sweet of the Campbells
to give her so generous a gift?
894
00:53:50,200 --> 00:53:51,634
I don't approve of surprises.
895
00:53:52,560 --> 00:53:54,074
The pleasure is never enhanced,
896
00:53:54,160 --> 00:53:55,879
and the inconvenience is considerable.
897
00:53:57,160 --> 00:53:58,719
Bad judgment on the Campbell's part.
898
00:54:00,000 --> 00:54:02,469
Miss Fairfax, shall we sing another?
899
00:54:03,880 --> 00:54:06,076
That fellow thinks of nothing
but showing off.
900
00:54:06,160 --> 00:54:07,674
Jane will sing herself hoarse.
901
00:54:08,400 --> 00:54:09,516
Miss Bates?
902
00:54:09,600 --> 00:54:10,511
Yes, Mr. Knightley?
903
00:54:10,960 --> 00:54:12,155
You must put a stop to this.
904
00:54:12,240 --> 00:54:13,071
She'll make herself ill.
905
00:54:13,160 --> 00:54:14,480
Oh, do you think so?
906
00:54:14,560 --> 00:54:15,710
- Yes.
- Well, I shall. Jane?
907
00:54:16,480 --> 00:54:17,470
Yes, Aunt?
908
00:54:17,560 --> 00:54:19,552
Dear, I wonder if
I might say a word to you...
909
00:54:22,040 --> 00:54:23,110
before you and Mr. Churchill
begin another song.
910
00:54:23,200 --> 00:54:24,919
Your voice is so lovely, Jane,
911
00:54:25,000 --> 00:54:26,229
I think you should make every...
912
00:54:31,280 --> 00:54:31,920
Miss Woodhouse,
913
00:54:31,920 --> 00:54:34,560
you must forgive my intrusion,
but my aunt has become ill.
914
00:54:34,640 --> 00:54:35,440
It is nothing serious,
915
00:54:35,440 --> 00:54:38,080
but my presence might bring
her solace.
916
00:54:38,160 --> 00:54:39,389
Therefore, I must return.
917
00:54:39,480 --> 00:54:41,756
And although
I expect my father at any moment,
918
00:54:41,840 --> 00:54:43,957
I could not leave
without stopping here.
919
00:54:44,600 --> 00:54:46,751
Not even five minutes to spare
for your friends,
920
00:54:46,840 --> 00:54:49,230
Miss Fairfax and Miss Bates?
How unlucky!
921
00:54:49,320 --> 00:54:51,357
No. I stopped there on my way here.
922
00:54:51,440 --> 00:54:53,830
After all their kindness,
I don't wish to slight them.
923
00:54:55,000 --> 00:54:58,198
But it is not the Bates nor my aunt
that occupies my thoughts...
924
00:54:58,280 --> 00:54:59,999
as I prepare to leave.
925
00:55:00,080 --> 00:55:02,834
There is something much more personal
that I must say to you.
926
00:55:03,760 --> 00:55:06,719
I think you can hardly be without
suspicion that I have developed...
927
00:55:06,800 --> 00:55:10,555
certain feelings for someone
of a most tender and devoted nature,
928
00:55:10,640 --> 00:55:12,950
which so far I have striven to hide.
929
00:55:13,720 --> 00:55:16,394
Yet you have always made me feel
so wonderfully at ease,
930
00:55:16,480 --> 00:55:18,995
such a friend,
since my very arrival...
931
00:55:19,080 --> 00:55:21,595
that it not longer seems honorable
to keep them from you.
932
00:55:22,400 --> 00:55:24,995
In short, Miss Woodhouse,
I cannot help but say to you...
933
00:55:25,080 --> 00:55:25,911
Mr. Weston.
934
00:55:30,720 --> 00:55:32,712
Mrs. Weston
has promised to correspond.
935
00:55:33,160 --> 00:55:36,358
The blessings of a female
correspondent when one wants news.
936
00:55:36,440 --> 00:55:38,591
In her letters I shall be at Highbury,
937
00:55:38,680 --> 00:55:39,557
and here again...
938
00:55:41,040 --> 00:55:41,757
with you.
939
00:55:44,120 --> 00:55:45,839
Well, he loves me.
940
00:55:47,800 --> 00:55:50,235
He was on the verge of telling me
when his father burst in.
941
00:55:51,800 --> 00:55:54,440
I felt listless after he left
and had some sort of headache,
942
00:55:54,520 --> 00:55:55,954
so I must be in love as well.
943
00:55:57,800 --> 00:56:01,396
I must confess I expected love
to feel somewhat different than this.
944
00:56:02,960 --> 00:56:06,397
I may determine how deep a love
I feel through his absence.
945
00:56:06,840 --> 00:56:08,479
How I wish he would
be here tomorrow...
946
00:56:08,560 --> 00:56:10,711
because there
is a grim job to be done.
947
00:56:12,200 --> 00:56:14,954
Mr. Elton is bringing
his new wife to tea.
948
00:56:18,160 --> 00:56:21,517
Oh, you know, your home
reminds me of Maple Grove,
949
00:56:21,960 --> 00:56:23,474
which is the seat of my brother,
950
00:56:23,920 --> 00:56:24,717
Mr. Suckling.
951
00:56:24,800 --> 00:56:25,119
Suckling.
952
00:56:25,200 --> 00:56:26,475
The hall?
953
00:56:26,560 --> 00:56:27,755
And the size of the rooms?
954
00:56:27,840 --> 00:56:28,239
Yes.
955
00:56:29,000 --> 00:56:31,037
I'm really quite struck by it.
956
00:56:31,120 --> 00:56:32,839
I almost fancy myself there.
957
00:56:34,040 --> 00:56:35,759
I'm glad you can feel so at ease.
958
00:56:35,840 --> 00:56:39,993
My brother and sister will
be enchanted with this place.
959
00:56:41,480 --> 00:56:42,880
People who have extensive grounds
960
00:56:42,880 --> 00:56:44,792
are always pleased
to meet other people...
961
00:56:45,960 --> 00:56:47,360
with extensive grounds.
962
00:56:47,440 --> 00:56:49,636
I'm afraid you overrate Hartfield.
963
00:56:50,080 --> 00:56:51,434
Surrey is full of beauties.
964
00:56:51,520 --> 00:56:53,113
Don't tell me about Surrey!
965
00:56:53,200 --> 00:56:55,715
I always
say it is "the garden of England."
966
00:56:55,800 --> 00:56:58,872
Yes, but many counties
are called that.
967
00:56:59,680 --> 00:57:00,272
Oh?
968
00:57:00,720 --> 00:57:01,551
I fancy not.
969
00:57:02,160 --> 00:57:04,277
I never heard any county
but Surrey called so.
970
00:57:13,280 --> 00:57:14,999
Well, I know little of other places.
971
00:57:16,600 --> 00:57:20,879
We are... a quiet set of people.
972
00:57:20,960 --> 00:57:22,314
More disposed to stay at home.
973
00:57:22,400 --> 00:57:23,277
Yes.
974
00:57:23,360 --> 00:57:27,434
Your father's health must be a great
drawback to your seeing the country.
975
00:57:27,960 --> 00:57:31,271
Why does he not try Bath?
It would do him the world of good!
976
00:57:31,360 --> 00:57:33,955
He has... tried it before
without receiving any benefit.
977
00:57:34,040 --> 00:57:35,679
Oh, it will do him good...
978
00:57:35,760 --> 00:57:36,955
if only to improve his spirits,
979
00:57:37,040 --> 00:57:40,158
which, I understand,
are sometimes much depressed.
980
00:57:40,240 --> 00:57:41,594
You must take him!
981
00:57:41,680 --> 00:57:42,909
A line from me and...
982
00:57:43,480 --> 00:57:45,676
you would have some of
the best society in the place.
983
00:57:45,760 --> 00:57:47,877
And my particular friend there,
Mrs. Partridge...
984
00:57:47,960 --> 00:57:50,156
Thank you, but our going to Bath
is out of the question.
985
00:58:03,160 --> 00:58:03,911
Mrs. Elton,
986
00:58:04,960 --> 00:58:06,758
I have not asked you
if you are musical,
987
00:58:06,840 --> 00:58:10,072
and that is because
your reputation has preceded you.
988
00:58:10,160 --> 00:58:12,959
All the town knows
you are a superior performer.
989
00:58:13,040 --> 00:58:16,158
- Well, I am dotingly fond of music.
- Yes, my wife...
990
00:58:16,240 --> 00:58:19,039
And my friends say
I'm not entirely devoid of taste.
991
00:58:19,480 --> 00:58:21,676
In fact, I told Mr. "E"
when he asked me to marry,
992
00:58:22,120 --> 00:58:24,794
I said I did not have
to have two carriages as I did before,
993
00:58:24,880 --> 00:58:27,156
and I could even accept
a smaller house.
994
00:58:27,720 --> 00:58:29,473
My house before was
a good deal roomier,
995
00:58:29,560 --> 00:58:30,914
I assure you. But, no,
996
00:58:31,840 --> 00:58:34,116
the world is not necessary
to me because...
997
00:58:34,560 --> 00:58:38,156
I am blessed
with so many resources... in here.
998
00:58:39,000 --> 00:58:41,117
"But," said I, "without music"
999
00:58:41,680 --> 00:58:42,875
"my life would be a blank."
1000
00:58:43,480 --> 00:58:45,790
In fact, you and I
must establish a musical club!
1001
00:58:45,880 --> 00:58:48,918
We could have regular meetings
at your house or ours.
1002
00:58:49,000 --> 00:58:51,037
Because I don't want
to give up my talent.
1003
00:58:51,120 --> 00:58:52,190
Do I?
1004
00:58:52,280 --> 00:58:53,430
Mrs. Elton,
1005
00:58:53,520 --> 00:58:56,399
I am certain it would take something
more dramatic than a change of towns...
1006
00:58:56,480 --> 00:58:58,631
to dislodge a thing
as great as your talent.
1007
00:58:58,720 --> 00:59:00,600
Oh, well,
1008
00:59:00,600 --> 00:59:02,398
I myself don't call it great.
1009
00:59:02,480 --> 00:59:04,949
I only know that my friends think so.
1010
00:59:27,960 --> 00:59:29,076
We met the Westons.
1011
00:59:30,000 --> 00:59:32,117
Mmm, she is already
a favorite with me.
1012
00:59:32,200 --> 00:59:34,669
And I was astonished
that she was so ladylike!
1013
00:59:35,400 --> 00:59:36,550
Was she not your governess?
1014
00:59:36,640 --> 00:59:38,518
Mrs. Weston's modest...
1015
00:59:38,600 --> 00:59:40,637
propriety makes her a model
for any woman.
1016
00:59:41,360 --> 00:59:42,874
Do you know who came in
while we were there?
1017
00:59:43,720 --> 00:59:45,200
I cannot imagine.
1018
00:59:47,080 --> 00:59:47,718
Knightley.
1019
00:59:49,840 --> 00:59:50,671
Knightley?
1020
00:59:51,320 --> 00:59:51,992
Knightley!
1021
00:59:52,560 --> 00:59:53,835
Mr. "E's" friend.
1022
00:59:54,400 --> 00:59:56,790
Well, there's one friend
of whom he need not be ashamed.
1023
00:59:57,400 --> 00:59:58,675
Quite the gentleman.
1024
01:00:00,280 --> 01:00:01,111
Knightley?
1025
01:00:01,200 --> 01:00:03,317
Never seen him before
and she called him Knightley!
1026
01:00:03,400 --> 01:00:04,993
I saw her at church. She seemed...
1027
01:00:05,080 --> 01:00:08,312
Vulgar? Base? Conceited? Crass?
1028
01:00:08,400 --> 01:00:09,880
How do you do, Mrs. Starr?
1029
01:00:09,880 --> 01:00:11,800
Good morning, Miss Woodhouse.
1030
01:00:11,800 --> 01:00:13,000
She actually seemed pleased
1031
01:00:13,000 --> 01:00:15,356
to discover that Mr. Knightley
was a gentleman.
1032
01:00:15,800 --> 01:00:18,872
I doubt he'll return
the compliment and find her a lady.
1033
01:00:19,480 --> 01:00:20,391
Mr. Simons,
1034
01:00:20,480 --> 01:00:20,833
Morning, Miss Woodhouse.
1035
01:00:20,920 --> 01:00:21,956
good morning.
1036
01:00:23,880 --> 01:00:26,634
She proposed that we form
a musical club.
1037
01:00:27,280 --> 01:00:29,237
Is it possible
that Mr. Elton met her...
1038
01:00:29,320 --> 01:00:31,471
while doing charitable work
in a mental infirmary?
1039
01:00:34,320 --> 01:00:37,199
There is only one thing to do
with a person as impossible as she.
1040
01:00:37,280 --> 01:00:37,952
What?
1041
01:00:38,520 --> 01:00:40,000
I must throw a party for her,
1042
01:00:40,680 --> 01:00:43,400
otherwise everyone will feel at once
how much I dislike her.
1043
01:00:46,880 --> 01:00:48,872
We're so excited about the party.
1044
01:00:50,440 --> 01:00:52,636
Do you know whom I just adore?
1045
01:00:52,720 --> 01:00:54,552
Who I want to wrap up
and put in my pocket?
1046
01:00:55,000 --> 01:00:55,911
Knightley?
1047
01:00:56,000 --> 01:00:57,116
Jane Fairfax!
1048
01:00:59,160 --> 01:01:00,833
I rave about her.
1049
01:01:01,280 --> 01:01:03,272
Do you know what
I admire most about her?
1050
01:01:03,720 --> 01:01:04,517
She's timid.
1051
01:01:04,600 --> 01:01:06,796
I'm a great advocate for timidity.
1052
01:01:07,480 --> 01:01:09,790
But I daresay you know
the lines of the poet:
1053
01:01:10,480 --> 01:01:14,076
"Full many a flower
is born to blush unseen."
1054
01:01:15,680 --> 01:01:18,354
We must not allow them
to be verified by sweet Jane.
1055
01:01:18,440 --> 01:01:21,160
There is no danger of that.
The Campbells take great care of her.
1056
01:01:21,240 --> 01:01:22,993
Whatever advantages she's got
from the Campbells
1057
01:01:23,080 --> 01:01:24,480
have palpably come to an end.
1058
01:01:24,560 --> 01:01:27,758
But if you and I set the example,
many will follow.
1059
01:01:28,920 --> 01:01:31,800
Oh, we live in a style which could not
make the addition of Jane Fairfax...
1060
01:01:31,800 --> 01:01:33,280
the least inconvenient.
1061
01:01:33,920 --> 01:01:35,673
I'm simply going to adopt her,
1062
01:01:35,760 --> 01:01:37,672
and I think that you
should do it with me.
1063
01:01:38,920 --> 01:01:40,354
For the first time in my life,
1064
01:01:40,440 --> 01:01:43,035
I felt sorry for Jane Fairfax.
1065
01:01:43,560 --> 01:01:47,110
Whatever she may have done,
she does not deserve Mrs. Elton.
1066
01:01:47,800 --> 01:01:50,031
Jane may be glad
of Mrs. Elton's attentions,
1067
01:01:50,480 --> 01:01:52,153
since they are available
from no one else.
1068
01:01:55,040 --> 01:01:57,475
She seems to receive
ample attention from you.
1069
01:01:58,600 --> 01:02:00,239
Anyone may know my regard for her.
1070
01:02:00,320 --> 01:02:00,912
Oh?
1071
01:02:02,240 --> 01:02:03,799
Do you know how high it is?
1072
01:02:09,840 --> 01:02:15,711
Oh, so, you two have been settling...
that I should marry Jane Fairfax?
1073
01:02:15,800 --> 01:02:16,472
No!
1074
01:02:17,720 --> 01:02:19,757
You could not come
and sit with us if you were married.
1075
01:02:26,520 --> 01:02:28,910
Jane Fairfax
is a very charming young woman.
1076
01:02:30,440 --> 01:02:33,717
But she lacks an open temper,
which a man wishes for in a wife.
1077
01:02:40,880 --> 01:02:42,872
I have admiration for her,
1078
01:02:42,960 --> 01:02:45,031
but no thought beyond,
1079
01:02:45,560 --> 01:02:46,277
not at all.
1080
01:02:49,440 --> 01:02:49,998
No.
1081
01:02:55,360 --> 01:02:57,158
Ah, I see Mr. Weston is at home.
1082
01:02:57,240 --> 01:02:57,878
I'll go and see him.
1083
01:03:01,480 --> 01:03:05,315
Well, Mrs. Weston, what do you say
about your suspicions now?
1084
01:03:09,400 --> 01:03:12,791
He's so very occupied with his
not being in love with her,
1085
01:03:13,640 --> 01:03:15,438
it seems certain that he is.
1086
01:03:22,000 --> 01:03:22,751
Help yourself.
1087
01:03:22,840 --> 01:03:23,557
Thank you.
1088
01:03:26,200 --> 01:03:29,238
It was most kind of you
to invite Jane Fairfax this evening.
1089
01:03:30,480 --> 01:03:32,358
Your words the other day
shamed me.
1090
01:03:33,240 --> 01:03:34,879
I have not tried as I should have.
1091
01:03:35,440 --> 01:03:37,432
You're capable of great kindness.
1092
01:03:38,920 --> 01:03:40,479
I fall short so often.
1093
01:03:42,760 --> 01:03:45,355
And I highly doubt
she will find this a kindness.
1094
01:03:45,440 --> 01:03:48,911
Jane, you're a very,
very fragile creature.
1095
01:03:49,000 --> 01:03:52,038
You pay no regard to the delicacy
of your constitution.
1096
01:03:53,080 --> 01:03:54,230
Jane.
1097
01:03:54,320 --> 01:03:55,037
Knightley!
1098
01:03:55,120 --> 01:03:56,156
Help us!
1099
01:03:56,800 --> 01:03:57,631
Knightley!
1100
01:03:58,480 --> 01:04:01,075
Jane went to the post office
today in the rain...
1101
01:04:01,160 --> 01:04:02,992
at great peril to her health!
1102
01:04:04,320 --> 01:04:07,472
Oh, Jane, you sad girl!
1103
01:04:07,560 --> 01:04:10,314
This is a sign that I was
not there to take care of you.
1104
01:04:11,600 --> 01:04:12,716
Knightley! Tell her.
1105
01:04:13,880 --> 01:04:14,757
Tell her!
1106
01:04:14,840 --> 01:04:17,400
I'm sure she knows what
she can endure, Mrs. Elton.
1107
01:04:19,400 --> 01:04:20,311
But, of course.
1108
01:04:22,360 --> 01:04:23,953
Do take care of yourself.
1109
01:04:24,480 --> 01:04:25,277
Thank you.
1110
01:04:32,560 --> 01:04:33,550
Mr. Weston.
1111
01:04:35,480 --> 01:04:36,709
We had quite given you up.
1112
01:04:36,800 --> 01:04:38,553
I'm afraid we had to start
without you.
1113
01:04:38,640 --> 01:04:41,758
Oh, forgive me,
Mr. Woodhouse, Emma. No, please.
1114
01:04:42,200 --> 01:04:44,590
The journey
from London was especially slow,
1115
01:04:45,040 --> 01:04:46,793
or perhaps it just seemed so...
1116
01:04:46,880 --> 01:04:49,520
as I had some good news
that I was eager to share.
1117
01:04:50,200 --> 01:04:52,160
Frank's aunt is on the mend,
1118
01:04:52,160 --> 01:04:55,073
and Frank is taking a house
in Highbury.
1119
01:04:55,160 --> 01:04:56,560
Good news, indeed!
1120
01:04:56,640 --> 01:04:58,677
Well, well, well.
1121
01:04:58,760 --> 01:05:01,355
I shall have to do something
with Mr. "E" to welcome him.
1122
01:05:01,920 --> 01:05:02,239
Mr. "E"?
1123
01:05:02,320 --> 01:05:03,117
Yes, indeed, we...
1124
01:05:03,200 --> 01:05:05,556
Highbury's a little different
since he left, you know.
1125
01:05:06,000 --> 01:05:07,400
There's been an addition,
1126
01:05:07,480 --> 01:05:09,756
if I may presume to call myself
an addition.
1127
01:05:11,920 --> 01:05:14,280
Uh, personally
I wouldn't presume to.
1128
01:05:14,280 --> 01:05:16,715
I'm simply quoting other people.
1129
01:05:16,800 --> 01:05:19,838
But I think Mr. Frank Churchill
will find one or two small changes...
1130
01:05:19,920 --> 01:05:23,152
in the vicinity since he last came
to visit his good father.
1131
01:05:26,000 --> 01:05:27,275
Frank Churchill.
1132
01:05:30,040 --> 01:05:32,430
I must own
that I am not in love with Frank.
1133
01:05:32,920 --> 01:05:35,230
I have not thought of him...
since he left, except for the mention
1134
01:05:35,320 --> 01:05:37,232
Harriet made of him the other day.
1135
01:05:37,880 --> 01:05:40,270
Harriet! And Frank!
1136
01:05:40,840 --> 01:05:42,513
Oh, wouldn't they be charming?
1137
01:05:50,080 --> 01:05:53,517
It would so relieve me to know
Harriet was well taken care of.
1138
01:05:54,600 --> 01:05:56,432
Perhaps I can bring them
together at the ball.
1139
01:05:57,000 --> 01:05:59,879
Lucky the man who exchanges
Emma for Harriet.
1140
01:06:00,560 --> 01:06:01,960
I can think
of nothing less appealing...
1141
01:06:02,040 --> 01:06:04,600
than an evening
of watching other people dance.
1142
01:06:04,680 --> 01:06:05,238
Go on!
1143
01:06:06,480 --> 01:06:07,550
Then you shall have
to dance yourself.
1144
01:06:07,640 --> 01:06:08,869
I have no taste for it.
1145
01:06:10,080 --> 01:06:11,320
I'd rather fetch that stick.
1146
01:06:11,320 --> 01:06:13,312
I'll try to remember
to bring it to the ball.
1147
01:06:17,200 --> 01:06:19,271
I just want to stay here
where it's cozy.
1148
01:06:21,000 --> 01:06:22,120
Miss Woodhouse.
1149
01:06:22,120 --> 01:06:23,679
Mr. Churchill!
1150
01:06:25,160 --> 01:06:27,834
I came early to see if I could
be of service to your father.
1151
01:06:27,920 --> 01:06:28,671
You're late.
1152
01:06:28,760 --> 01:06:31,673
The whole party is here to help
my father prepare for the party.
1153
01:06:32,440 --> 01:06:33,271
Even Hampstead.
1154
01:06:38,160 --> 01:06:39,276
Are you waiting for someone?
1155
01:06:40,600 --> 01:06:41,750
Mrs. Elton.
1156
01:06:42,200 --> 01:06:43,111
Mrs. Elton?
1157
01:06:44,000 --> 01:06:44,911
Why ever for?
1158
01:06:45,000 --> 01:06:46,150
I hear much of her.
1159
01:06:46,880 --> 01:06:49,440
She is bringing Jane Fairfax
in the carriage.
1160
01:06:49,520 --> 01:06:53,355
Perhaps tonight we can finally
ask Jane Fairfax about Mr. Dixon.
1161
01:06:53,880 --> 01:06:56,395
Or did you acquire the courage
during my absence?
1162
01:06:57,320 --> 01:06:58,276
Oh, is that they?
1163
01:06:58,880 --> 01:07:00,075
Do, do excuse me.
1164
01:07:03,080 --> 01:07:05,072
Frank just told me
the most fascinating thing.
1165
01:07:05,160 --> 01:07:05,638
Tell me.
1166
01:07:05,720 --> 01:07:08,758
He's heard about Mrs. Elton
and he still wants to meet her.
1167
01:07:11,840 --> 01:07:13,752
I always say, always,
1168
01:07:13,840 --> 01:07:16,912
there is no place where the people
are as nice as in Highbury.
1169
01:07:17,360 --> 01:07:20,876
We were not two steps out of the
carriage, not two, it was possibly less,
1170
01:07:20,960 --> 01:07:22,997
when Frank Churchill,
he came bounding up.
1171
01:07:23,520 --> 01:07:26,120
He was bounding, I tell you,
to see if we needed any assistance.
1172
01:07:26,120 --> 01:07:27,440
He is so obliging.
1173
01:07:27,440 --> 01:07:28,510
Good evening, Mr. Cole.
1174
01:07:29,280 --> 01:07:30,555
Oh, Mr. Churchill,
1175
01:07:30,640 --> 01:07:33,758
I, I was just telling
Miss Woodhouse and Mrs. Weston...
1176
01:07:33,840 --> 01:07:34,990
how obliging you are.
1177
01:07:35,560 --> 01:07:39,270
I, I shall never forget your kindness,
not as long as I live.
1178
01:07:39,800 --> 01:07:41,553
Nor, well, nor shall Mother.
1179
01:07:42,000 --> 01:07:45,357
Since you replaced the rivet
in her spectacles,
1180
01:07:45,440 --> 01:07:48,592
not only have they been as good
as new, they have been better.
1181
01:07:50,240 --> 01:07:51,390
We are so obliged.
1182
01:07:51,480 --> 01:07:53,199
Oh, look! Isn't this room...
1183
01:07:53,280 --> 01:07:54,680
just like a fairyland?
1184
01:07:55,520 --> 01:07:56,510
How do you like Jane's hair?
1185
01:07:56,600 --> 01:07:57,351
She did it herself.
1186
01:07:58,080 --> 01:07:59,880
Oh, look! There are the Hugheses.
1187
01:07:59,880 --> 01:08:01,314
I must go and say hello.
1188
01:08:39,920 --> 01:08:41,320
Harriet is all alone.
1189
01:09:00,360 --> 01:09:01,874
Do you not dance, Mr. Elton?
1190
01:09:01,960 --> 01:09:03,917
Most readily, Mrs. Weston,
if you will be my partner.
1191
01:09:04,000 --> 01:09:07,357
Dear me, I'm no dancer.
Let me find a better partner for you.
1192
01:09:07,440 --> 01:09:09,520
Though I am
an old married man,
1193
01:09:09,520 --> 01:09:12,194
I should enjoy dancing
with Mrs. Gilbert.
1194
01:09:12,280 --> 01:09:14,440
Mrs. Gilbert told me she does not
mean to dance this evening,
1195
01:09:14,440 --> 01:09:17,911
but I do see a young lady whom
I should like to see dancing:
1196
01:09:18,480 --> 01:09:19,231
Miss Smith.
1197
01:09:19,920 --> 01:09:20,717
Miss Smith.
1198
01:09:25,320 --> 01:09:26,436
I had not observed her there.
1199
01:09:28,840 --> 01:09:31,594
Well, you're most obliging
to have pointed her out to me,
1200
01:09:31,680 --> 01:09:35,560
and were I not an old married man,
I should gladly do the job.
1201
01:09:37,680 --> 01:09:39,592
But my dancing days are over.
1202
01:11:14,800 --> 01:11:17,110
I can only say that at that moment
you took her to the floor...
1203
01:11:17,200 --> 01:11:19,112
I was proud to call you my friend.
1204
01:11:20,240 --> 01:11:22,118
The Eltons are unpardonable.
1205
01:11:23,200 --> 01:11:25,510
I must say, they aim at wounding
more than just Harriet.
1206
01:11:26,200 --> 01:11:28,715
They seem to want to snub you,
too, Emma. Why?
1207
01:11:35,080 --> 01:11:37,914
Certainly Mrs. Elton
has no reason to dislike you.
1208
01:11:42,280 --> 01:11:44,158
Confess now, old friend.
1209
01:11:45,760 --> 01:11:47,319
You did want him to marry Harriet.
1210
01:11:48,160 --> 01:11:50,311
I did, and they cannot forgive me.
1211
01:11:50,960 --> 01:11:51,871
Oh, dear.
1212
01:11:52,360 --> 01:11:54,591
How could I have
made such a misjudgment?
1213
01:11:55,440 --> 01:11:57,716
What is the point
in me being almost 22...
1214
01:11:57,800 --> 01:12:00,076
if there is still so much
for me to learn?
1215
01:12:00,160 --> 01:12:01,753
You know more than you realize.
1216
01:12:02,320 --> 01:12:05,916
I know I must own to you to be
completely wrong about Mr. Elton.
1217
01:12:06,880 --> 01:12:09,679
There is a littleness to him
which you discovered that I did not.
1218
01:12:10,960 --> 01:12:13,475
In return for
your acknowledging so much,
1219
01:12:13,560 --> 01:12:16,997
I say that you chose for him
better than he chose for himself.
1220
01:12:18,080 --> 01:12:19,958
But Harriet Smith has some
first-rate qualities about her...
1221
01:12:20,040 --> 01:12:22,430
which Mrs. Elton
is entirely without.
1222
01:12:23,080 --> 01:12:25,470
Your friend surprised me,
most pleasantly.
1223
01:12:25,560 --> 01:12:26,480
Emma, it's the last dance.
1224
01:12:26,480 --> 01:12:28,995
Will you come set the example
for your companions?
1225
01:12:29,080 --> 01:12:29,831
Gladly.
1226
01:12:32,200 --> 01:12:33,520
Whom are you going
to dance with?
1227
01:12:37,000 --> 01:12:38,559
With you, if you will ask me.
1228
01:12:39,560 --> 01:12:43,315
You've shown yourself a fine
dancer despite all your protests,
1229
01:12:43,400 --> 01:12:45,312
and it should not be
improper for us to dance.
1230
01:12:46,080 --> 01:12:48,390
After all, we are not
brother and sister.
1231
01:12:48,840 --> 01:12:50,354
Brother and sister?
1232
01:12:50,440 --> 01:12:51,317
No, no.
1233
01:12:54,800 --> 01:12:55,790
Indeed we're not.
1234
01:14:13,760 --> 01:14:15,320
What of your news?
1235
01:14:15,320 --> 01:14:18,438
We must wait until we're at
your house in front of the fireplace.
1236
01:14:18,520 --> 01:14:19,670
It must happen there.
1237
01:14:20,160 --> 01:14:21,116
Very well.
1238
01:14:22,720 --> 01:14:24,154
Wasn't the ball lovely?
1239
01:14:24,240 --> 01:14:26,994
I had the most wonderful time.
It was out of a dream.
1240
01:14:31,400 --> 01:14:32,311
It's all right, dear.
1241
01:14:32,400 --> 01:14:33,959
Just let's move
a touch more quickly.
1242
01:14:36,720 --> 01:14:38,040
Tell me more about the ball.
1243
01:14:38,360 --> 01:14:40,317
I had such...
1244
01:14:42,160 --> 01:14:43,594
- It was very...
- Quick, get her purse!
1245
01:14:44,880 --> 01:14:50,433
- Get around them, damn it!
- Stop! Stop!
1246
01:14:52,000 --> 01:14:52,956
Stand aside!
1247
01:15:02,960 --> 01:15:05,475
How can I ever thank you?
How brave you were!
1248
01:15:05,560 --> 01:15:07,199
I owe you everything!
1249
01:15:07,280 --> 01:15:09,078
Miss Woodhouse
will make things right.
1250
01:15:09,640 --> 01:15:12,314
If I'm no longer needed,
I must leave now to meet my father.
1251
01:15:12,400 --> 01:15:13,277
Of course.
1252
01:15:13,360 --> 01:15:15,716
Bless you for your help.
Bless you again and again.
1253
01:15:23,400 --> 01:15:24,720
Goodness.
1254
01:15:25,640 --> 01:15:26,960
What an afternoon!
1255
01:15:28,200 --> 01:15:31,159
All this trouble to do something
I should have done long ago.
1256
01:15:33,080 --> 01:15:35,151
I have come to a decision
about Mr. Elton.
1257
01:15:36,360 --> 01:15:37,271
I am done with him.
1258
01:15:38,800 --> 01:15:41,031
I shall never forget him
or his wife at the ball.
1259
01:15:42,400 --> 01:15:45,074
To prove my sincerity,
I shall now destroy something...
1260
01:15:45,160 --> 01:15:47,117
which I had thought
to treasure always.
1261
01:15:51,960 --> 01:15:53,189
You know what this is,
of course.
1262
01:15:55,280 --> 01:15:56,430
Can you have forgotten?
1263
01:15:57,760 --> 01:16:01,197
Mr. Elton cut his finger,
and you urged me to bind the wound.
1264
01:16:02,040 --> 01:16:04,600
I cut too much bandage,
so I trimmed it...
1265
01:16:04,680 --> 01:16:07,514
and he played with the extra
little bit while I finished it up.
1266
01:16:08,920 --> 01:16:10,400
He left it by his chair.
1267
01:16:11,160 --> 01:16:14,551
And I, in my nonsense,
made a treasure of it.
1268
01:16:15,720 --> 01:16:16,756
Dear Harriet.
1269
01:16:17,320 --> 01:16:18,310
Now that was silly.
1270
01:16:18,760 --> 01:16:21,434
But here is something
which truly was his.
1271
01:16:24,360 --> 01:16:25,555
He left it here once...
1272
01:16:26,320 --> 01:16:27,470
and I took it.
1273
01:16:28,800 --> 01:16:30,075
I used to take it...
1274
01:16:30,960 --> 01:16:32,110
and hold it.
1275
01:16:33,160 --> 01:16:34,116
But no more.
1276
01:16:35,200 --> 01:16:37,954
I want to be rid of these things
with you as my witness.
1277
01:16:39,480 --> 01:16:40,800
I think I should burn them.
1278
01:16:42,840 --> 01:16:45,912
I think it would be a wise
and relieving thing to do.
1279
01:16:59,840 --> 01:17:00,990
Good-bye, Mr. Elton.
1280
01:17:01,440 --> 01:17:03,397
Hello, Mr. Churchill.
1281
01:17:18,320 --> 01:17:21,233
When you get married, you must
eat strawberries at your wedding.
1282
01:17:21,320 --> 01:17:22,470
I shall never marry.
1283
01:17:23,400 --> 01:17:24,072
Really?
1284
01:17:25,280 --> 01:17:27,636
I was certain you were
developing feelings for someone.
1285
01:17:29,080 --> 01:17:31,675
The service he rendered you
would endear him naturally.
1286
01:17:31,760 --> 01:17:34,798
Oh, I cannot tell you how I felt
when I saw him coming to my rescue.
1287
01:17:34,880 --> 01:17:37,793
I went from agony to utter
happiness at the sight of him!
1288
01:17:39,000 --> 01:17:41,037
He is a fine choice for you.
1289
01:17:41,120 --> 01:17:44,431
But do not let your feelings go
until you are sure of his.
1290
01:17:44,520 --> 01:17:48,230
I give you this caution now because
I am determined never to interfere.
1291
01:17:48,960 --> 01:17:50,440
I will not even say his name to you.
1292
01:17:50,920 --> 01:17:55,039
Only that raising your thoughts to him
is a mark of your very good taste.
1293
01:18:08,960 --> 01:18:10,917
I have some wonderful news.
1294
01:18:11,800 --> 01:18:13,473
I have found a position for you.
1295
01:18:13,960 --> 01:18:16,077
It is with a choice family in Bath,
1296
01:18:16,160 --> 01:18:16,991
and the position is one of...
1297
01:18:17,080 --> 01:18:20,835
but I would not consider
leaving Highbury.
1298
01:18:22,200 --> 01:18:25,079
As your protector, I cannot
allow you to feel that way.
1299
01:18:25,560 --> 01:18:27,199
I'm sure everyone
agrees with me.
1300
01:18:27,720 --> 01:18:29,916
What are your options
after all, Jane, hmm?
1301
01:18:31,400 --> 01:18:33,517
These sandwiches
are delicious, Mrs. Elton.
1302
01:18:33,600 --> 01:18:35,000
You really are a gourmet.
1303
01:18:37,000 --> 01:18:39,480
Well, I never compliment
myself, but...
1304
01:18:39,480 --> 01:18:42,154
my friends tell me I certainly
know how to make a sandwich.
1305
01:18:43,520 --> 01:18:44,720
Now, Jane...
1306
01:18:44,720 --> 01:18:46,234
Shall we all play a game?
1307
01:18:48,000 --> 01:18:49,753
I command that we each tell
Miss Woodhouse...
1308
01:18:49,840 --> 01:18:51,320
something entertaining.
1309
01:18:51,400 --> 01:18:53,517
You may offer one thing
very clever,
1310
01:18:53,600 --> 01:18:55,512
two things moderately clever,
1311
01:18:55,600 --> 01:18:57,273
or three things very dull indeed.
1312
01:18:57,920 --> 01:19:01,197
In return, Miss Woodhouse
will laugh heartily at them all.
1313
01:19:02,200 --> 01:19:04,112
I do not pretend to be a wit,
1314
01:19:04,200 --> 01:19:07,830
though I have a great deal
of vivacity in my own way, of course.
1315
01:19:08,320 --> 01:19:12,712
These diversions are tolerable at
Christmas when one is around the fire.
1316
01:19:12,800 --> 01:19:15,759
But in my opinion,
it wastes the outdoors.
1317
01:19:16,440 --> 01:19:18,750
Miss Woodhouse,
you must excuse me.
1318
01:19:19,720 --> 01:19:20,437
And me.
1319
01:19:20,880 --> 01:19:22,234
I am an old married man.
1320
01:19:23,360 --> 01:19:25,352
I have nothing to say that
would please Miss Woodhouse...
1321
01:19:26,480 --> 01:19:27,357
or any young lady.
1322
01:19:28,640 --> 01:19:30,199
Oh, well.
1323
01:19:30,880 --> 01:19:33,600
I need not be uneasy, as long
as we're allowed three dull things.
1324
01:19:34,840 --> 01:19:36,832
Very dull, in fact. I shall be sure
to say three very dull things...
1325
01:19:36,920 --> 01:19:38,752
as soon as I open my mouth,
shan't I?
1326
01:19:40,960 --> 01:19:42,394
There may be a difficulty.
1327
01:19:42,640 --> 01:19:45,200
I doubt that. I'm sure
I never fail to say things very dull.
1328
01:19:45,280 --> 01:19:48,318
Yes, dear, but you'll be limited
as to number. Only three.
1329
01:19:56,720 --> 01:19:57,517
To be sure.
1330
01:19:59,360 --> 01:20:00,077
Yes.
1331
01:20:03,800 --> 01:20:04,438
I, I...
1332
01:20:05,640 --> 01:20:06,835
I, I...
1333
01:20:08,400 --> 01:20:11,677
I, I see. I see.
I see what she means.
1334
01:20:13,920 --> 01:20:17,231
I will try and hold my tongue.
1335
01:20:17,320 --> 01:20:21,200
I must make myself very...
disagreeable.
1336
01:20:21,280 --> 01:20:24,079
Or, or she would not have said
such a thing to an old...
1337
01:20:25,280 --> 01:20:26,111
friend.
1338
01:20:30,200 --> 01:20:31,031
Just three.
1339
01:20:32,400 --> 01:20:33,311
Yes.
1340
01:20:40,480 --> 01:20:41,277
Miss Bates,
1341
01:20:41,720 --> 01:20:43,871
will you give me
the pleasure of your company...
1342
01:20:43,960 --> 01:20:45,189
whilst I pick some more
strawberries?
1343
01:20:46,760 --> 01:20:48,592
Thank you, Mr. Knightley.
1344
01:20:48,680 --> 01:20:49,875
That would be charming.
1345
01:21:02,800 --> 01:21:03,392
Emma?
1346
01:21:03,840 --> 01:21:05,957
How could you be so unfeeling
to Miss Bates?
1347
01:21:07,600 --> 01:21:11,230
How could you be so insolent
to a woman of her age and situation?
1348
01:21:11,320 --> 01:21:12,356
I'd not thought it possible.
1349
01:21:13,000 --> 01:21:14,275
How could I help saying it?
1350
01:21:14,720 --> 01:21:16,632
I daresay she did not understand me.
1351
01:21:16,720 --> 01:21:19,280
I assure you she felt
your full meaning.
1352
01:21:19,360 --> 01:21:20,919
She cannot stop mentioning it.
1353
01:21:21,840 --> 01:21:22,671
I wish you could have heard her
1354
01:21:22,800 --> 01:21:24,757
honor your forbearance
in putting up with her...
1355
01:21:24,840 --> 01:21:26,399
when her society is so irksome!
1356
01:21:26,480 --> 01:21:28,392
I know there is no
better creature in all the world,
1357
01:21:28,480 --> 01:21:30,358
but you must allow...
that blended alongside the good,
1358
01:21:30,440 --> 01:21:32,557
there is an equal amount
of the ridiculous in her.
1359
01:21:32,640 --> 01:21:35,439
Were she prosperous or a woman
equal to you in situation,
1360
01:21:35,520 --> 01:21:38,035
I would not quarrel
about any liberties of manner.
1361
01:21:38,880 --> 01:21:40,200
But she is poor!
1362
01:21:41,480 --> 01:21:43,680
Even more so
than when she was born!
1363
01:21:43,680 --> 01:21:47,071
And should she live to be an old lady,
she will sink further still.
1364
01:21:47,160 --> 01:21:49,197
Her situation being
in every way below
1365
01:21:49,280 --> 01:21:51,272
you should secure
your compassion!
1366
01:21:51,760 --> 01:21:52,955
Badly done, Emma.
1367
01:21:56,280 --> 01:21:57,191
Badly done.
1368
01:22:01,000 --> 01:22:02,195
She has watched you grow
1369
01:22:02,280 --> 01:22:04,795
from a time when her notice
of you was an honor...
1370
01:22:06,320 --> 01:22:07,117
to this.
1371
01:22:09,040 --> 01:22:09,996
Humbling her
and laughing at her...
1372
01:22:11,280 --> 01:22:14,876
in front of people who would
be guided by your treatment of her.
1373
01:22:27,840 --> 01:22:30,150
It is not pleasant
for me to say these things.
1374
01:22:32,600 --> 01:22:36,230
But I must tell you the truth
while I can.
1375
01:22:38,120 --> 01:22:41,431
Proving myself your friend
by the most faithful counsel,
1376
01:22:45,280 --> 01:22:47,192
and trusting
that sometime you will do my
1377
01:22:47,280 --> 01:22:49,590
faith in you greater justice...
than you do it now.
1378
01:23:09,240 --> 01:23:10,594
Oh, good afternoon,
Miss Woodhouse.
1379
01:23:10,680 --> 01:23:11,511
Please come in.
1380
01:23:18,920 --> 01:23:20,195
Just a moment, please.
1381
01:23:21,760 --> 01:23:24,320
Just tell her I'm unwell, Mother,
and laid down upon the bed.
1382
01:23:48,960 --> 01:23:53,273
I've been planning a visit...
1383
01:23:53,360 --> 01:23:56,239
first and say good-bye.
1384
01:23:56,320 --> 01:23:57,959
You mean, you walked...
1385
01:23:58,040 --> 01:23:59,315
all the way,
and on such a cold night?
1386
01:23:59,400 --> 01:24:00,356
Certainly I walked.
1387
01:24:00,440 --> 01:24:01,715
My dear,
1388
01:24:01,800 --> 01:24:04,838
how did you find
my old friend and her daughter?
1389
01:24:04,920 --> 01:24:07,754
Emma has called on
Mrs. and Miss Bates.
1390
01:24:07,840 --> 01:24:10,000
She always
shows them such kindness.
1391
01:24:10,000 --> 01:24:10,797
No, Father.
1392
01:24:12,040 --> 01:24:14,919
They have been the ones
to forebear and show me kindness.
1393
01:24:15,000 --> 01:24:16,559
Nonsense, daughter!
1394
01:24:17,520 --> 01:24:19,079
The charity you have given them...
1395
01:24:19,160 --> 01:24:21,755
I have given them charity
but not kindness,
1396
01:24:22,920 --> 01:24:26,118
a virtue which some friends
may doubt I still have.
1397
01:24:28,960 --> 01:24:30,872
The truest friend does not doubt...
1398
01:24:30,960 --> 01:24:33,191
but hope.
1399
01:24:46,200 --> 01:24:46,951
I must go.
1400
01:24:48,640 --> 01:24:50,916
I'm leaving town
to visit John and Isabella.
1401
01:24:52,840 --> 01:24:55,753
I'm sorry
I was not here sooner...
1402
01:24:56,200 --> 01:24:57,316
so that we could have talked.
1403
01:24:59,160 --> 01:24:59,832
So am I.
1404
01:25:03,360 --> 01:25:04,396
When will you be back?
1405
01:25:05,680 --> 01:25:06,431
I don't know.
1406
01:25:08,000 --> 01:25:11,118
There is a delicate
and perplexing matter...
1407
01:25:11,200 --> 01:25:12,600
I must discuss with my brother.
1408
01:25:17,160 --> 01:25:17,832
Well, then...
1409
01:25:20,240 --> 01:25:20,878
Well, then...
1410
01:25:29,720 --> 01:25:32,758
Frank Churchill's aunt
has died, taking him away.
1411
01:25:33,280 --> 01:25:35,192
This strengthens
Harriet's chances with him,
1412
01:25:35,280 --> 01:25:37,112
since the aunt was sure to object.
1413
01:25:37,960 --> 01:25:40,998
I continue in my efforts
to make amends with Miss Bates.
1414
01:25:41,440 --> 01:25:43,557
Though matters are not yet
fully repaired,
1415
01:25:43,640 --> 01:25:46,678
I feel that a renewal
of our friendship is ahead of us.
1416
01:25:47,120 --> 01:25:48,110
Above all,
1417
01:25:48,200 --> 01:25:50,874
I am most gratified to say...
that could Mr. Knightley...
1418
01:25:57,000 --> 01:25:58,116
Mr. Knightley...
1419
01:26:00,960 --> 01:26:04,510
Had been privy to my attempts,
could he have seen into my heart,
1420
01:26:04,600 --> 01:26:08,833
I think he would not, on this occasion,
have found anything to reprove.
1421
01:26:15,000 --> 01:26:15,990
Frank...
1422
01:26:17,080 --> 01:26:18,196
is engaged.
1423
01:26:19,200 --> 01:26:20,800
I cannot believe it!
1424
01:26:20,800 --> 01:26:22,029
So quickly?
1425
01:26:22,120 --> 01:26:22,712
Quickly?
1426
01:26:22,800 --> 01:26:24,792
The engagement
has been in place for some time.
1427
01:26:26,640 --> 01:26:27,357
Emma,
1428
01:26:27,880 --> 01:26:29,917
Frank has been secretly engaged...
1429
01:26:30,000 --> 01:26:31,673
to Jane Fairfax.
1430
01:26:32,120 --> 01:26:33,270
Good God!
1431
01:26:34,440 --> 01:26:35,760
This cannot be the truth!
1432
01:26:35,840 --> 01:26:37,274
They've been engaged
since October,
1433
01:26:37,360 --> 01:26:39,875
formed at Weymouth
through their friend, Charles Dixon.
1434
01:26:41,200 --> 01:26:42,236
Mr. Dixon!
1435
01:26:42,680 --> 01:26:45,479
He kept it secret because
he feared his aunt's disapproval.
1436
01:26:47,560 --> 01:26:49,950
It has hurt
both his father and me,
1437
01:26:50,040 --> 01:26:52,919
most especially because
of whom else it might hurt.
1438
01:26:55,760 --> 01:26:57,240
I cannot pretend...
1439
01:26:57,320 --> 01:26:59,312
that I do not understand
what you mean by that.
1440
01:27:00,360 --> 01:27:02,829
But let me give you
all the relief in my power.
1441
01:27:03,640 --> 01:27:06,712
There was a time
when I was attached to Frank.
1442
01:27:06,800 --> 01:27:08,553
Fortunately, that ceased...
1443
01:27:08,640 --> 01:27:11,712
and for some time
I have felt nothing for him.
1444
01:27:12,400 --> 01:27:14,278
This was my greatest worry.
1445
01:27:15,800 --> 01:27:18,759
I'm certain you knew it was
our wish you might be attached.
1446
01:27:19,400 --> 01:27:21,278
Imagine what
we felt on your account.
1447
01:27:21,360 --> 01:27:23,591
There is no need to worry about that.
1448
01:27:24,440 --> 01:27:27,433
Although how could he have come here
and treated me in this fashion?
1449
01:27:27,520 --> 01:27:29,512
It is cruel! Truly cruel!
1450
01:27:29,600 --> 01:27:33,150
Yes, dear. But I thought you said
you felt nothing for him.
1451
01:27:33,240 --> 01:27:34,754
Yes, but he did not know that.
1452
01:27:34,840 --> 01:27:38,117
He is benefiting from
a very lucky coincidence.
1453
01:27:38,200 --> 01:27:40,400
Now, Emma, he's a good man,
1454
01:27:40,400 --> 01:27:42,710
however wrong
this action might be.
1455
01:27:47,360 --> 01:27:50,831
Dear, might I entreat you
to put Mr. Weston's heart at ease?
1456
01:27:51,280 --> 01:27:53,033
He's been as worried
about you as I.
1457
01:27:53,480 --> 01:27:55,790
Could you let him know how
glad you are for Frank...
1458
01:27:55,880 --> 01:27:58,793
to have found a girl
of such steady character?
1459
01:27:58,880 --> 01:28:00,394
I do not know how steady
her character can be,
1460
01:28:00,480 --> 01:28:03,314
engaging herself to a man...
who pretends not to be engaged,
1461
01:28:03,400 --> 01:28:06,074
and then deceives attractive
and feeling young women.
1462
01:28:07,640 --> 01:28:10,917
Here is the luckiest father
in all of England!
1463
01:28:14,480 --> 01:28:15,277
Thank you.
1464
01:28:19,280 --> 01:28:21,476
Is this not the oddest news
you've ever heard about...
1465
01:28:21,560 --> 01:28:23,472
Mr. Churchill and Miss Fairfax?
1466
01:28:23,560 --> 01:28:24,960
Had you any idea of it?
1467
01:28:25,040 --> 01:28:26,235
Can you imagine that I knew...
1468
01:28:26,320 --> 01:28:28,391
when I was encouraging you
to give way to your own feelings?
1469
01:28:28,480 --> 01:28:29,994
Had I known,
I would have cautioned you.
1470
01:28:30,080 --> 01:28:31,753
Cautioned me? Why?
1471
01:28:32,520 --> 01:28:35,399
You do not think that I care
about Frank Churchill!
1472
01:28:37,560 --> 01:28:38,471
What do you mean?
1473
01:28:39,680 --> 01:28:41,319
You, you said
that you loved a man...
1474
01:28:41,400 --> 01:28:42,038
I did not name him,
1475
01:28:42,120 --> 01:28:42,837
but I hope I have...
1476
01:28:42,920 --> 01:28:46,152
developed better taste than
to choose Frank Churchill over him.
1477
01:28:46,840 --> 01:28:48,069
Frank Churchill.
1478
01:28:49,520 --> 01:28:51,400
Furthermore, I would never
have even dreamed of him...
1479
01:28:51,400 --> 01:28:53,392
except that you told me
he was wonderful.
1480
01:28:54,040 --> 01:28:55,360
Yes, but I thought you meant...
1481
01:28:55,440 --> 01:28:58,000
That raising my thoughts to him
was a sign of my good taste.
1482
01:28:58,080 --> 01:28:58,672
Those were your words.
1483
01:28:58,760 --> 01:29:00,592
But I meant them in reference to...
1484
01:29:00,680 --> 01:29:03,195
Without having heard them,
I would never have dared to hope.
1485
01:29:03,280 --> 01:29:04,953
Harriet, please!
1486
01:29:05,920 --> 01:29:08,560
Before we can go on,
there is something that I must clarify.
1487
01:29:10,640 --> 01:29:14,031
Is it possible
that you are speaking of...
1488
01:29:14,880 --> 01:29:15,836
Mr. Knightley?
1489
01:29:16,560 --> 01:29:17,357
To be sure.
1490
01:29:19,640 --> 01:29:22,360
But, y-you spoke of the service
that Frank had done you...
1491
01:29:22,440 --> 01:29:23,840
in rescuing you from the gypsies.
1492
01:29:23,920 --> 01:29:25,115
I never said that.
1493
01:29:25,200 --> 01:29:27,431
I recall it with perfect clarity.
1494
01:29:28,560 --> 01:29:30,791
If I spoke of being rescued,
I was thinking of Mr. Knightley's...
1495
01:29:30,880 --> 01:29:33,475
asking me to dance
after Mr. Elton snubbed me.
1496
01:29:34,040 --> 01:29:36,350
That was when I knew
how superior a man he was.
1497
01:29:36,440 --> 01:29:39,274
Good God!
This is a horrible mistake.
1498
01:29:40,040 --> 01:29:41,315
What is to be done?
1499
01:29:42,960 --> 01:29:44,633
Must something be done about it?
1500
01:29:51,320 --> 01:29:55,030
You must think him 500 million times
more above me than Mr. Churchill.
1501
01:29:55,120 --> 01:29:56,873
- Yet, you did say...
- Harriet?
1502
01:29:58,480 --> 01:29:59,118
Have...
1503
01:30:00,880 --> 01:30:04,271
Have you any idea of Mr. Knightley's
returning your affection?
1504
01:30:04,880 --> 01:30:07,600
Yes, I must say that I have.
1505
01:30:09,120 --> 01:30:12,600
You told me... to let his behavior
be the rule of mine, and so I have.
1506
01:30:12,600 --> 01:30:14,398
Am I wrong to hope as I do?
1507
01:30:20,040 --> 01:30:20,917
Harriet,
1508
01:30:22,520 --> 01:30:25,160
I can only venture to declare
that Mr. Knightley...
1509
01:30:26,760 --> 01:30:31,471
is the last man on earth who would
intentionally give any woman...
1510
01:30:31,560 --> 01:30:34,951
the idea of his feeling more
for her than he really does.
1511
01:30:39,240 --> 01:30:40,560
This is tragic.
1512
01:30:40,640 --> 01:30:42,757
Why is it tragic
that Harriet should attach herself...
1513
01:30:42,840 --> 01:30:45,275
to a man who you admire so much?
1514
01:30:46,040 --> 01:30:49,240
I have asked myself many times
why this should have unsettled me,
1515
01:30:49,240 --> 01:30:51,709
and I came to see
that I do not admire Mr. Knightley
1516
01:30:51,800 --> 01:30:53,439
as I have so long thought.
1517
01:30:56,680 --> 01:30:57,909
I love him...
1518
01:30:59,200 --> 01:31:01,795
so dearly, so greatly.
1519
01:31:02,240 --> 01:31:04,960
Outside of you and Father,
his is the opinion which matters most.
1520
01:31:05,040 --> 01:31:05,951
Oh, my dearest child!
1521
01:31:06,040 --> 01:31:08,953
I did not know it until poor
Harriet said she had the hope
1522
01:31:09,040 --> 01:31:09,871
of him returning her feelings.
1523
01:31:09,960 --> 01:31:11,640
Then I felt ill that I could lose him,
1524
01:31:11,640 --> 01:31:16,032
and I knew that no one
must marry Mr. Knightley...
1525
01:31:17,280 --> 01:31:18,157
but me.
1526
01:31:18,800 --> 01:31:20,154
How heavenly!
1527
01:31:21,480 --> 01:31:22,755
But I am too late.
1528
01:31:23,520 --> 01:31:25,512
Just before he left town he said...
1529
01:31:25,600 --> 01:31:29,037
There is a delicate and perplexing
matter I must discuss with my brother.
1530
01:31:29,120 --> 01:31:31,555
I hope his brother
advises him to be careful.
1531
01:31:31,640 --> 01:31:34,560
After all, we know nothing about
her parents. They could be pirates.
1532
01:31:34,560 --> 01:31:38,873
My dear, I like Harriet very much,
as I might remind you, do you.
1533
01:31:38,960 --> 01:31:42,271
But remember, her feelings
are evidence of her feelings only.
1534
01:31:42,360 --> 01:31:44,670
Nothing can be known
until Mr. Knightley returns.
1535
01:31:46,360 --> 01:31:49,114
Oh, I long for it
and fear it at the same time.
1536
01:31:49,680 --> 01:31:52,195
I shall not know how to behave
when I see him.
1537
01:31:52,680 --> 01:31:54,353
Let his behavior be your guide.
1538
01:31:54,440 --> 01:31:55,715
But, oh, dear!
1539
01:31:56,360 --> 01:31:59,239
If he seems happy, I shall know
that he has decided to marry Harriet,
1540
01:31:59,320 --> 01:32:03,951
and I will not, I know I will not
be able to let him tell me.
1541
01:32:04,440 --> 01:32:06,591
I could not bear to hear the words.
1542
01:32:07,680 --> 01:32:08,909
If he seems sad,
I shall know that John...
1543
01:32:09,000 --> 01:32:10,957
has advised him
not to marry Harriet.
1544
01:32:11,400 --> 01:32:12,800
I love John!
1545
01:32:14,840 --> 01:32:18,231
Or, he may seem sad because he fears
telling me he will marry my friend.
1546
01:32:18,320 --> 01:32:19,913
How could John let him do that?
1547
01:32:20,000 --> 01:32:21,150
I hate John!
1548
01:32:21,240 --> 01:32:23,357
My dear, nothing can be done
until he returns.
1549
01:32:23,440 --> 01:32:26,433
And until he does, you must try
to put him out of your mind.
1550
01:32:26,880 --> 01:32:27,518
Can you?
1551
01:32:28,680 --> 01:32:29,830
Certainly I can.
1552
01:32:30,600 --> 01:32:33,479
I may have lost my heart,
but not my self-control.
1553
01:32:36,880 --> 01:32:37,996
Dear diary.
1554
01:32:38,840 --> 01:32:41,639
Today I tried not
to think about Mr. Knightley.
1555
01:32:42,960 --> 01:32:46,192
I tried not to think about him when
I spoke about the menu with cook.
1556
01:32:47,720 --> 01:32:49,040
Oh, is Mr. Knightley coming?
1557
01:32:49,040 --> 01:32:50,190
Why do you say that?
1558
01:32:50,280 --> 01:32:51,634
Lamb stew's his favorite.
1559
01:32:52,960 --> 01:32:54,758
I tried not to think about him
in the garden...
1560
01:32:54,840 --> 01:32:56,911
where I thrice plucked
the petals off a daisy...
1561
01:32:57,000 --> 01:32:59,037
to ascertain his feelings
for Harriet.
1562
01:33:00,440 --> 01:33:02,511
I don't think we should
keep daisies in the garden.
1563
01:33:02,960 --> 01:33:04,997
They really are drab little flowers.
1564
01:33:06,320 --> 01:33:09,040
And I tried not to think
about him when I went to bed.
1565
01:33:10,200 --> 01:33:11,873
But something had to be done.
1566
01:33:35,400 --> 01:33:36,516
Dear Lord,
1567
01:33:37,680 --> 01:33:39,433
if he cannot share a life with me,
1568
01:33:39,520 --> 01:33:42,274
is it wrong to ask
that he not share it with anyone?
1569
01:33:43,080 --> 01:33:45,072
That we go on as we go on now,
1570
01:33:45,720 --> 01:33:50,670
him stopping by at any hour,
always the brightest part of our lives,
1571
01:33:51,440 --> 01:33:53,909
a natural and easy member
of the family?
1572
01:33:55,960 --> 01:33:58,270
I would be content if he
would just stay single, Lord.
1573
01:33:58,720 --> 01:33:59,631
That's it.
1574
01:34:00,200 --> 01:34:02,320
If he would just stay single, Lord,
1575
01:34:02,320 --> 01:34:05,154
that would be enough for me
to be perfectly satisfied.
1576
01:34:07,280 --> 01:34:08,396
Almost.
1577
01:34:10,080 --> 01:34:10,831
Amen.
1578
01:34:35,800 --> 01:34:36,438
Emma!
1579
01:34:38,880 --> 01:34:39,677
Forgive me.
1580
01:34:40,600 --> 01:34:44,992
Uh, I was, uh...
I was lost in my thoughts.
1581
01:34:45,440 --> 01:34:46,590
And how are you?
1582
01:34:48,200 --> 01:34:48,872
Happy.
1583
01:34:50,600 --> 01:34:54,480
Happy to see you, as always.
1584
01:34:54,560 --> 01:34:55,437
Ah.
1585
01:34:57,560 --> 01:34:59,552
I didn't, uh,
know that you were back.
1586
01:34:59,640 --> 01:35:00,278
Just.
1587
01:35:02,720 --> 01:35:03,631
Yes, just.
1588
01:35:04,480 --> 01:35:05,152
Oh. Yes.
1589
01:35:08,280 --> 01:35:09,555
I'm on my way home.
1590
01:35:10,840 --> 01:35:11,796
I was just there.
1591
01:35:14,520 --> 01:35:14,919
May I join you?
1592
01:35:15,000 --> 01:35:15,751
Of course.
1593
01:35:25,280 --> 01:35:26,316
Oh, dear.
1594
01:35:26,760 --> 01:35:27,159
What?
1595
01:35:27,600 --> 01:35:28,112
What?
1596
01:35:29,600 --> 01:35:34,391
Something about the deer we need
for the venison stew.
1597
01:35:39,840 --> 01:35:41,832
There's something I have to ask you.
1598
01:35:41,920 --> 01:35:42,637
Wait.
1599
01:35:43,160 --> 01:35:46,153
Now that you are back, there is
some news that will surprise you.
1600
01:35:48,480 --> 01:35:50,039
Of what nature is this news?
1601
01:35:50,960 --> 01:35:52,030
The very best.
1602
01:35:52,480 --> 01:35:53,720
It is a wedding between two people...
1603
01:35:53,720 --> 01:35:57,077
Oh, yes, between Jane
and Mr. Churchill.
1604
01:35:59,960 --> 01:36:01,030
Mr. Weston wrote to me.
1605
01:36:02,680 --> 01:36:04,558
Undoubtedly you were not surprised.
1606
01:36:04,640 --> 01:36:05,278
Well...
1607
01:36:05,880 --> 01:36:09,032
But I seem doomed to blindness.
1608
01:36:11,440 --> 01:36:13,079
Time will heal your wound.
1609
01:36:16,520 --> 01:36:17,431
My wound?
1610
01:36:18,960 --> 01:36:22,556
I know you must've been...
cruelly disappointed by his secret.
1611
01:36:24,840 --> 01:36:25,990
He's a scoundrel.
1612
01:36:27,920 --> 01:36:29,115
You are kind.
1613
01:36:30,000 --> 01:36:32,640
But I must tell you that I quickly saw
that Frank lacked qualities,
1614
01:36:32,720 --> 01:36:34,439
honesty being one of them,
1615
01:36:34,520 --> 01:36:36,830
which are essential to me
in any kind of friend.
1616
01:36:39,920 --> 01:36:40,797
Emma, uh...
1617
01:36:42,600 --> 01:36:43,477
Is that true?
1618
01:36:46,040 --> 01:36:47,269
He imposed on me,
1619
01:36:48,160 --> 01:36:49,514
but he has not injured me.
1620
01:36:49,600 --> 01:36:50,511
Yes.
1621
01:36:50,600 --> 01:36:54,116
He got everything he wanted
at great expense to others...
1622
01:36:54,200 --> 01:36:55,554
and at no cost to himself.
1623
01:36:58,320 --> 01:36:59,834
He offends me deeply.
1624
01:37:02,040 --> 01:37:06,193
Yet, there is, there's something
in his situation that I envy.
1625
01:37:06,280 --> 01:37:08,556
Did I mention that we are
having a new drain installed?
1626
01:37:10,440 --> 01:37:12,750
You will not ask me
the point of my envy?
1627
01:37:18,400 --> 01:37:19,880
Well, perhaps you are wise.
1628
01:37:21,760 --> 01:37:22,477
But I...
1629
01:37:24,720 --> 01:37:26,074
I cannot be wise.
1630
01:37:26,160 --> 01:37:28,834
Emma, I must tell you
what you will not ask,
1631
01:37:30,240 --> 01:37:31,879
though I may wish it unsaid
the next moment.
1632
01:37:31,960 --> 01:37:32,871
Then do not speak it.
1633
01:37:32,960 --> 01:37:34,314
Do not commit yourself
to something which may
1634
01:37:34,400 --> 01:37:36,119
injure us both to have said.
1635
01:37:47,360 --> 01:37:48,032
Very well.
1636
01:37:52,680 --> 01:37:53,238
Very well...
1637
01:37:55,680 --> 01:37:56,397
good day.
1638
01:38:22,640 --> 01:38:23,471
Mr. Knightley?
1639
01:38:28,080 --> 01:38:28,797
Mr. Knightley,
1640
01:38:30,160 --> 01:38:33,039
I stopped you ungraciously
just now and gave you pain.
1641
01:38:33,880 --> 01:38:35,200
If you have any wish to speak to me
1642
01:38:35,200 --> 01:38:37,476
openly about anything you might
have in contemplation,
1643
01:38:37,560 --> 01:38:39,631
as your friend I cannot refuse you.
1644
01:38:41,120 --> 01:38:43,157
Indeed, as your old friend,
1645
01:38:44,080 --> 01:38:46,515
I will hear whatever it is
you wish to tell me.
1646
01:38:47,000 --> 01:38:47,751
Emma!
1647
01:38:48,640 --> 01:38:51,872
You want our friendship to remain
the same as it has always been.
1648
01:38:53,880 --> 01:38:56,076
But I cannot desire that.
1649
01:38:56,160 --> 01:38:57,230
But why?
1650
01:38:58,000 --> 01:39:00,469
I know I made mistakes, but had you
been here the last few days...
1651
01:39:00,560 --> 01:39:03,000
you would have seen
how I have tried to change.
1652
01:39:03,000 --> 01:39:03,672
Please,
1653
01:39:03,760 --> 01:39:04,989
tell me I am your friend.
1654
01:39:05,440 --> 01:39:07,671
I do not wish to call you
my friend because...
1655
01:39:09,160 --> 01:39:12,392
I hope to call you something
infinitely more dear.
1656
01:39:16,000 --> 01:39:18,834
Have you not wondered why I never
befriended Frank Churchill?
1657
01:39:22,120 --> 01:39:25,033
It was because I knew
he was intended for you.
1658
01:39:28,000 --> 01:39:32,631
Indeed, when you insulted
Miss Bates at the picnic,
1659
01:39:33,440 --> 01:39:36,751
I thought that evidence
of his influence over you.
1660
01:39:38,240 --> 01:39:40,038
And I could not bear to see it.
1661
01:39:41,600 --> 01:39:43,990
So I went away.
1662
01:39:45,640 --> 01:39:47,040
But I went to the wrong place.
1663
01:39:50,960 --> 01:39:54,158
My brother's house is usually
a place of comfort to me,
1664
01:39:54,240 --> 01:39:58,757
but seeing your sister there
kept you fresh in my mind.
1665
01:40:00,720 --> 01:40:01,710
And the torture,
1666
01:40:02,320 --> 01:40:05,074
I assure you, was acute.
1667
01:40:06,640 --> 01:40:08,757
I only felt hope again when
I heard of...
1668
01:40:09,200 --> 01:40:10,759
Mr. Churchill's engagement.
1669
01:40:14,000 --> 01:40:15,116
And I rushed back,
1670
01:40:17,200 --> 01:40:18,634
anxious for your feelings.
1671
01:40:21,280 --> 01:40:22,236
Came to be near you.
1672
01:40:25,600 --> 01:40:26,954
I rode through the rain.
1673
01:40:34,160 --> 01:40:35,480
I'd ride through worse than that...
1674
01:40:35,560 --> 01:40:37,836
if I could just hear your voice
telling me...
1675
01:40:38,600 --> 01:40:40,398
that I might at least have...
1676
01:40:41,560 --> 01:40:43,233
some chance to win you.
1677
01:40:46,600 --> 01:40:47,716
Mr. Knightley,
1678
01:40:48,800 --> 01:40:50,712
if I have not spoken
it is because I am afraid...
1679
01:40:50,800 --> 01:40:53,076
I will awaken myself from this dream.
1680
01:40:54,080 --> 01:40:55,480
It cannot be true.
1681
01:40:59,240 --> 01:41:03,792
But I feel so full of error, so mistaken
in my makeup to deserve you.
1682
01:41:03,880 --> 01:41:05,155
What of my flaws?
1683
01:41:05,840 --> 01:41:08,150
I've humbled you
and I've lectured you,
1684
01:41:08,240 --> 01:41:11,392
and you have borne it
as no one could have borne it.
1685
01:41:16,840 --> 01:41:20,072
Maybe it is our imperfections which
make us so perfect for one another.
1686
01:41:30,400 --> 01:41:31,117
Marry me?
1687
01:41:37,280 --> 01:41:38,600
Marry me,
1688
01:41:39,200 --> 01:41:42,352
my wonderful, darling friend.
1689
01:42:10,280 --> 01:42:11,316
Let's go to your father.
1690
01:42:11,760 --> 01:42:12,557
Oh, dear.
1691
01:42:12,640 --> 01:42:13,118
What?
1692
01:42:14,120 --> 01:42:15,793
I cannot marry you.
1693
01:42:15,880 --> 01:42:16,791
Why ever not?
1694
01:42:16,880 --> 01:42:19,395
My father. First my sister,
then Mrs. Weston.
1695
01:42:19,480 --> 01:42:20,630
I don't think he could bear
my leaving,
1696
01:42:20,720 --> 01:42:22,359
even for a man
he regards as highly as you.
1697
01:42:22,440 --> 01:42:23,760
I cannot marry you.
1698
01:42:23,840 --> 01:42:25,752
I cannot abandon him. I cannot!
1699
01:42:27,440 --> 01:42:30,353
I could not secure your happiness
while attacking your father's.
1700
01:42:31,960 --> 01:42:34,919
As long as his joy requires
your being at Hartfield,
1701
01:42:37,200 --> 01:42:38,475
let it be my home too.
1702
01:42:42,080 --> 01:42:43,116
Thank you.
1703
01:42:44,720 --> 01:42:45,517
Thank you.
1704
01:42:48,560 --> 01:42:50,711
Now I need not call you
Mr. Knightley.
1705
01:42:51,360 --> 01:42:53,716
I may call you my Mr. Knightley.
1706
01:43:27,720 --> 01:43:30,792
The elation Mr. Woodhouse
felt was soon shared by many.
1707
01:43:37,320 --> 01:43:40,120
While these exchanges
lifted the hearts of the couple,
1708
01:43:40,120 --> 01:43:42,396
there was one visit which did not.
1709
01:43:55,200 --> 01:43:57,556
Emma knew that the best chance
for Harriet's happiness...
1710
01:43:57,640 --> 01:43:59,359
was that she might marry as well.
1711
01:43:59,800 --> 01:44:03,476
But it seemed too much to hope
that even Harriet Smith...
1712
01:44:03,560 --> 01:44:06,553
could be in love with more
than three men in one year.
1713
01:44:11,720 --> 01:44:12,631
Miss Woodhouse,
1714
01:44:14,000 --> 01:44:14,911
may I come in?
1715
01:44:15,360 --> 01:44:16,953
You know you need never ask.
1716
01:44:17,440 --> 01:44:20,194
Please do,
and tell me how you've been.
1717
01:44:21,000 --> 01:44:23,151
It seems weeks
since you've been here.
1718
01:44:23,240 --> 01:44:24,200
Yes.
1719
01:44:24,200 --> 01:44:27,352
I stayed away at first because
I thought it would be easier for me.
1720
01:44:29,000 --> 01:44:30,753
Then I stayed away because
I have something to tell you...
1721
01:44:30,840 --> 01:44:32,911
which I'm afraid you will not like.
1722
01:44:33,000 --> 01:44:36,152
Harriet, nothing you could say
would ever be unpleasant.
1723
01:44:36,880 --> 01:44:37,840
This is.
1724
01:44:37,840 --> 01:44:40,036
That is,
I'm afraid you'll think it is,
1725
01:44:40,120 --> 01:44:42,954
though I think it
as beautiful as a dream.
1726
01:44:46,000 --> 01:44:48,993
I have consented
to marry Robert Martin.
1727
01:44:51,080 --> 01:44:52,275
Whatever happened?
1728
01:44:52,360 --> 01:44:56,320
After I left here the last time,
I saw his sister at a party.
1729
01:44:56,400 --> 01:44:58,198
I fell easily
into conversation with her,
1730
01:44:58,280 --> 01:45:00,840
and soon enough
she invited me to dinner.
1731
01:45:01,800 --> 01:45:03,871
Mr. Martin was there,
of course,
1732
01:45:03,960 --> 01:45:06,475
and we talked as though
we had never been apart.
1733
01:45:07,680 --> 01:45:10,957
As I left, he asked
if he could see me the next day.
1734
01:45:11,480 --> 01:45:12,630
I said that he could,
1735
01:45:13,480 --> 01:45:14,834
and on the next day...
1736
01:45:15,600 --> 01:45:17,751
he asked if he could see me
the day after that.
1737
01:45:19,040 --> 01:45:20,633
And on the day after that,
1738
01:45:21,200 --> 01:45:23,590
he asked if he could see me
all the days ever after.
1739
01:45:24,560 --> 01:45:25,471
Harriet.
1740
01:45:25,560 --> 01:45:27,040
I know this disappoints you, but...
1741
01:45:27,120 --> 01:45:28,873
Harriet, you mistake me.
1742
01:45:29,520 --> 01:45:33,355
This is the perfect end
for my sad career as a matchmaker,
1743
01:45:33,440 --> 01:45:38,515
a role I gladly relinquish by being
instead so happily matched myself.
1744
01:45:40,400 --> 01:45:43,677
I hope you know that I
only wanted your happiness.
1745
01:45:44,760 --> 01:45:48,515
Now that you have found it,
it makes my own complete.
1746
01:46:04,720 --> 01:46:07,713
There were those who thought
the wedding a little shabby.
1747
01:46:09,200 --> 01:46:12,193
I do not profess to be an expert
in the field of fashion,
1748
01:46:12,280 --> 01:46:14,670
though my friends say
I have quite the eye.
1749
01:46:14,760 --> 01:46:15,796
But I can tell you,
1750
01:46:16,240 --> 01:46:17,913
there is a shocking lack of satin.
1751
01:46:47,360 --> 01:46:50,160
However, the wishes,
the faith and the predictions...
1752
01:46:50,160 --> 01:46:53,232
of the small band of true friends
who witnessed the ceremony...
1753
01:46:53,680 --> 01:46:54,955
were fully answered...
1754
01:46:55,040 --> 01:46:57,919
in the perfect happiness of the union.
135977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.