All language subtitles for De nærmeste (2015) es

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,160 --> 00:00:42,230 What's going on? 2 00:00:45,320 --> 00:00:49,711 I'm annoyed. You annoy me. 3 00:00:49,920 --> 00:00:52,229 - Do you want to leave? - Yes. 4 00:00:52,440 --> 00:00:56,752 Then do that. 5 00:00:58,080 --> 00:01:01,675 No. Now you're like my mother. 6 00:01:03,480 --> 00:01:07,712 - But I'm not your mother. - No. I know that. 7 00:01:07,920 --> 00:01:10,150 But she's like that. 8 00:01:10,360 --> 00:01:13,909 She insist on being here, but she don't really want to. 9 00:01:14,120 --> 00:01:16,793 - And that annoys you? - Yes. 10 00:01:19,720 --> 00:01:22,359 What about your father? 11 00:01:24,480 --> 00:01:27,313 He just drank. 12 00:01:29,720 --> 00:01:33,076 - And now you're punishing her? - Yes. 13 00:01:33,280 --> 00:01:37,193 Because you don't want to become close to her? 14 00:01:37,400 --> 00:01:42,918 - But you want her to be close to you? - Yes. No, I don't. 15 00:01:43,120 --> 00:01:46,476 But you want someone to be close to you? 16 00:01:51,640 --> 00:01:53,517 Yes. 17 00:01:56,080 --> 00:01:59,356 - Close your eyes. - Why? 18 00:01:59,560 --> 00:02:04,395 It's just a test. Would be nice to try. 19 00:02:05,560 --> 00:02:08,632 Close your eyes... 20 00:02:10,160 --> 00:02:15,029 And focus on seeing your mother in front of you. 21 00:02:15,240 --> 00:02:19,995 What was her expression like when you were born? 22 00:02:34,480 --> 00:02:39,190 Try to envision it. 23 00:02:44,720 --> 00:02:47,314 No. I see nothing. 24 00:02:47,520 --> 00:02:49,192 No. 25 00:02:49,400 --> 00:02:53,109 It's not certain that it was there. 26 00:02:53,320 --> 00:02:56,710 Our time is up. 27 00:04:59,880 --> 00:05:02,917 That means we're getting twins. 28 00:05:16,480 --> 00:05:18,596 Dear Marte. 29 00:05:28,080 --> 00:05:31,117 I'm glad I know you. 30 00:05:32,680 --> 00:05:36,434 And I'm glad I know your family. 31 00:05:36,640 --> 00:05:39,757 Especially your brother. 32 00:05:42,000 --> 00:05:45,629 And I'm glad you picked me. 33 00:05:45,840 --> 00:05:50,231 Or perhaps it was me who chose you. 34 00:05:50,440 --> 00:05:55,798 I remember the first time we met. Here at the dance academy. 35 00:05:57,800 --> 00:06:00,519 - You were so cool. - Yes... 36 00:06:00,720 --> 00:06:04,918 You had a certain attitude. Like you owned the place. 37 00:06:05,120 --> 00:06:11,229 And I knew I wanted to befriend that person. 38 00:06:11,440 --> 00:06:15,115 I wanted to be like her. 39 00:06:20,840 --> 00:06:24,355 And I thought the same thing the first time I came to your home. 40 00:06:24,560 --> 00:06:27,711 I want to be here. 41 00:06:29,640 --> 00:06:35,636 I sound like a stalker now, but I suppose I am. 42 00:06:35,840 --> 00:06:39,515 And you accepted me. 43 00:06:58,680 --> 00:07:03,800 So know I'm just 44 00:07:07,520 --> 00:07:09,636 - Congratulations. - Thank you. 45 00:07:09,840 --> 00:07:14,118 - Marco and Marte. Cheers. - Cheers. 46 00:07:45,480 --> 00:07:49,598 Let me see. 47 00:08:04,840 --> 00:08:09,277 Are you performing Swan Lake? Are you the black or the white swan? 48 00:08:11,240 --> 00:08:16,360 Shit. What was the swan's death like, again? 49 00:08:17,880 --> 00:08:21,190 - Stop it! - Both legs together. 50 00:08:21,400 --> 00:08:25,552 Then the children enters. Go away! 51 00:08:25,760 --> 00:08:29,878 I'm in the spotlight now. 52 00:08:31,360 --> 00:08:35,114 - You're not taking me seriously. - I do take you... 53 00:08:35,320 --> 00:08:39,313 No, you're not. 54 00:08:42,520 --> 00:08:45,796 My rockstar... 55 00:08:46,000 --> 00:08:48,719 They are too much. No! 56 00:08:48,920 --> 00:08:53,630 Don't do that just because you're going on tour. 57 00:08:55,760 --> 00:08:58,228 - Thank you. - De nada, cabròn. 58 00:08:58,440 --> 00:09:01,876 It's a little weird for me when you make out with my brother. 59 00:09:02,080 --> 00:09:04,833 I have a brother too. 60 00:09:05,040 --> 00:09:08,635 A half-brother whom you never met. 61 00:11:02,920 --> 00:11:06,390 I don't want you to leave. 62 00:11:08,760 --> 00:11:11,433 Me neither. 63 00:11:45,640 --> 00:11:48,234 - Bye. - Bye. 64 00:12:11,280 --> 00:12:14,352 Let me see how large wings you can make. 65 00:12:15,800 --> 00:12:18,837 Good! And in a nice ring. 66 00:12:19,840 --> 00:12:25,153 Imagine being king swans and queen swans, with large wings. 67 00:12:25,360 --> 00:12:30,070 And now an eagle is changing them. Fly faster! 68 00:12:42,280 --> 00:12:45,397 - Does everyone remember their positions? - Yes. 69 00:12:46,520 --> 00:12:49,990 - Number one or two? - Two. 70 00:12:50,920 --> 00:12:53,070 Hedda is there. 71 00:12:53,280 --> 00:12:55,953 - Bye. - Bye. 72 00:12:57,760 --> 00:13:00,194 Bye. See you next time. 73 00:13:05,160 --> 00:13:07,594 May I help you with anything? 74 00:13:07,800 --> 00:13:12,430 I wanted to see where you're workplace was. 75 00:13:15,360 --> 00:13:21,356 All right. Were you wondering about anything? 76 00:13:22,400 --> 00:13:25,119 No, I'm just curious. 77 00:13:29,400 --> 00:13:34,315 I don't understand what it is you're doing. 78 00:13:34,520 --> 00:13:37,080 What do you mean? 79 00:13:38,280 --> 00:13:42,592 You were sneaking around my house, looking inside. 80 00:13:46,040 --> 00:13:49,157 - What do you want? - Nothing. 81 00:13:49,360 --> 00:13:53,478 I think you and your self-obsessed mother - 82 00:13:53,680 --> 00:13:57,673 - should stay away from me. Do you understand? 83 00:13:58,800 --> 00:14:02,554 Go to hell. Fuck off. 84 00:14:05,240 --> 00:14:08,869 - Who was that? - My brother. 85 00:14:33,280 --> 00:14:35,919 I thought you two looked alike. 86 00:14:41,760 --> 00:14:46,151 - He's more similar to my mother. - You're right. 87 00:14:49,320 --> 00:14:53,996 It's embarrassing. I didn't think he'd recognize me. 88 00:14:54,200 --> 00:14:57,317 - Does he live in Oslo? - Yes. 89 00:14:57,520 --> 00:15:00,398 Why haven't you said anything? 90 00:15:01,440 --> 00:15:04,637 I'm not sure. 91 00:15:13,240 --> 00:15:15,754 - Nice costume. - Oh, well... 92 00:15:15,960 --> 00:15:20,272 It's pressing against my ovaries. I think it's making me infertile. 93 00:15:20,480 --> 00:15:22,994 The lawyers doesn't want anymore children. 94 00:15:23,200 --> 00:15:26,351 So they design the world's tightest... 95 00:15:27,000 --> 00:15:28,911 Fuck. 96 00:15:29,120 --> 00:15:32,715 - Do you want to get pregnant? - Yes. 97 00:15:37,040 --> 00:15:38,632 You... 98 00:15:41,760 --> 00:15:44,797 May I have this dance? 99 00:15:45,000 --> 00:15:46,911 - Marte! - Yes! 100 00:15:47,120 --> 00:15:49,076 No! 101 00:15:50,320 --> 00:15:53,118 Begin with some "Cats". 102 00:15:54,200 --> 00:15:56,760 This one. Do you remember this? 103 00:15:59,920 --> 00:16:02,480 Then it goes over to... 104 00:17:10,160 --> 00:17:14,312 Fifth floor. The doors open.. 105 00:17:25,920 --> 00:17:27,990 - Hey. - Hey. 106 00:17:28,200 --> 00:17:32,352 - You father's asleep, but your mother's there. - Yes, I know. 107 00:17:36,240 --> 00:17:38,435 - Hey. - Hey. 108 00:17:43,560 --> 00:17:45,437 - Hey. - Hey. 109 00:17:45,640 --> 00:17:50,270 - I got an A on the exam. - That's great. 110 00:17:50,480 --> 00:17:55,156 Not bad with a full-time job. 111 00:17:57,000 --> 00:18:01,312 Look My counselor was a bit skeptic... 112 00:18:01,520 --> 00:18:06,958 I based it on the tv-show "Dr. Quinn". 113 00:18:07,160 --> 00:18:10,835 - May I read it? - Of course. 114 00:18:12,480 --> 00:18:16,189 "'The Virginian' by Owen Wister is often viewed - 115 00:18:16,400 --> 00:18:20,154 - as a romantic illustration of the perfect relationship - 116 00:18:20,360 --> 00:18:23,397 - between the ideal man and the ideal woman, - 117 00:18:23,600 --> 00:18:26,114 - meeting, falling in love and getting married. 118 00:18:26,320 --> 00:18:30,279 The male character achieves a successful career. 119 00:18:30,480 --> 00:18:34,792 Whilst the female character gives birth to a a lot of children. 120 00:18:35,000 --> 00:18:39,278 Tompkins points out that the woman meeting the man from Virginia, - 121 00:18:39,480 --> 00:18:44,713 - the story of a heterosexual paradise, is what Wister wants to believe in." 122 00:18:44,920 --> 00:18:48,469 Isn't that unbelievable? The woman is simply a hen. 123 00:18:48,680 --> 00:18:52,229 While the man... Do you remember that guy with the long face? 124 00:18:52,440 --> 00:18:54,431 He's a horse. 125 00:18:55,920 --> 00:18:57,797 Yes. 126 00:19:05,920 --> 00:19:09,549 - From New York. - Thank you. 127 00:19:14,080 --> 00:19:17,470 I have to get going. 128 00:19:37,480 --> 00:19:40,233 What's going on? Dad! 129 00:19:42,840 --> 00:19:46,469 - Where's mom? - She's coming by later. 130 00:21:32,680 --> 00:21:34,716 - Hey. - Hey. 131 00:21:40,280 --> 00:21:44,068 - Do you want to come in? - I'm going up... 132 00:21:58,960 --> 00:22:03,112 - This is where we live. - Wow. 133 00:22:03,320 --> 00:22:06,039 This is the living room. 134 00:22:06,240 --> 00:22:09,596 We've been living here for two years, but not everything's in place. 135 00:22:09,800 --> 00:22:12,473 I think's it's really nice. 136 00:22:14,600 --> 00:22:16,989 This is mom. 137 00:22:17,200 --> 00:22:20,158 It's an old picture, but it's so beautiful. 138 00:22:20,360 --> 00:22:22,669 So pretty! 139 00:22:23,800 --> 00:22:25,791 She's so beautiful. 140 00:22:27,480 --> 00:22:30,677 Look. There's your mother. 141 00:22:36,600 --> 00:22:39,160 Do you know how old she is? 142 00:22:39,840 --> 00:22:43,958 - 18. - She looks so open. 143 00:22:44,160 --> 00:22:50,235 She's a lot. She's intense. Laughs a lot and out loud. 144 00:22:50,440 --> 00:22:56,913 But she's impressing me too. Always something going on. 145 00:22:57,120 --> 00:23:00,237 These days, she's studying for a masters degree - 146 00:23:00,440 --> 00:23:05,878 - in American, feminist western literature. 147 00:23:16,400 --> 00:23:19,710 How old were you when they separated? 148 00:23:24,200 --> 00:23:28,113 I think it was hard on mom that she didn't get to meet you. 149 00:23:28,320 --> 00:23:32,950 But I'm sure your dad had his reasons. 150 00:23:46,120 --> 00:23:48,429 Is that what she's been telling you? 151 00:23:49,600 --> 00:23:51,830 Yes... 152 00:23:52,040 --> 00:23:57,239 It was your mother who left. She just disappeared. 153 00:24:20,360 --> 00:24:23,796 - Can I get you anything? - No, no. 154 00:24:24,800 --> 00:24:29,749 It must be strange with your mother not telling you anything. 155 00:24:30,600 --> 00:24:34,878 It's getting late. I said I'd get by the office before 23. 156 00:24:35,080 --> 00:24:38,436 - Now? - It's the monthly settlement. 157 00:24:38,640 --> 00:24:42,315 Everyone's late. I have to get going. 158 00:24:42,520 --> 00:24:46,115 Then go together. 159 00:24:46,320 --> 00:24:50,916 - Have a beer afterwards. - I suppose we could do that. 160 00:25:28,080 --> 00:25:31,595 Tonight's not a good time to have a beer. 161 00:25:31,800 --> 00:25:33,950 I've got a lot to do. 162 00:25:34,160 --> 00:25:38,312 It would be nice if we could do it some other time. 163 00:25:38,520 --> 00:25:40,556 Alright. 164 00:25:43,480 --> 00:25:46,153 - Absolutely.. - Good. 165 00:25:51,840 --> 00:25:54,912 We could do that. 166 00:26:10,240 --> 00:26:13,118 Is it boring? 167 00:26:15,880 --> 00:26:18,519 I get it. 168 00:26:21,360 --> 00:26:23,954 Will there be an after party? 169 00:26:29,080 --> 00:26:30,957 Come. 170 00:26:41,320 --> 00:26:45,233 - Where you're from? - We're only visiting. 171 00:26:45,440 --> 00:26:48,034 - From Strömstad. - Are you coming? 172 00:26:48,240 --> 00:26:50,629 - Yes. - Nice. 173 00:26:50,840 --> 00:26:54,674 - Where are we going? - The Ministry of Labour. 174 00:26:54,880 --> 00:26:57,440 - Oi! - Cool. 175 00:27:13,680 --> 00:27:18,151 I've only had drinks there. Don't know what the food's like. 176 00:27:18,360 --> 00:27:21,955 We were invited along, I should say. 177 00:27:22,160 --> 00:27:27,871 - Are you the ones doing it? - The politicians can't do everything. 178 00:27:29,480 --> 00:27:32,756 I have to get out of here. 179 00:27:33,800 --> 00:27:38,794 I'm counting down from three before you slam your head into the table. 180 00:27:39,880 --> 00:27:44,396 - What? - Slam it as hard as you can. 181 00:27:46,280 --> 00:27:47,998 Three... 182 00:27:49,040 --> 00:27:50,917 ...two, one. 183 00:28:05,320 --> 00:28:08,153 I was just kidding. 184 00:28:08,360 --> 00:28:10,749 - Are you okay? - Yes. 185 00:28:22,560 --> 00:28:27,395 I didn't think you'd do it. You're insane. 186 00:29:00,240 --> 00:29:03,596 You remember mom, but you haven't met my dad. 187 00:29:03,800 --> 00:29:06,678 No. I never lived... 188 00:29:06,880 --> 00:29:11,874 I was born when our mother lived in Sweden. 189 00:29:12,080 --> 00:29:14,878 But he must've been there. 190 00:29:15,080 --> 00:29:18,629 - Or she was here. - Yes. 191 00:29:40,680 --> 00:29:43,433 We're not going here. 192 00:29:46,640 --> 00:29:49,871 I think we're in the basement. 193 00:29:50,080 --> 00:29:54,710 - Do you think there's sensors on the sides? - Does it have sensors? 194 00:29:54,920 --> 00:29:58,595 - Check this. - Bye. 195 00:30:43,280 --> 00:30:45,555 Hey, dad. 196 00:30:51,880 --> 00:30:54,474 This is Henrik. 197 00:31:29,960 --> 00:31:34,112 Can you believe that we're siblings. It's crazy. 198 00:31:45,320 --> 00:31:47,675 Hey, sis. 199 00:31:54,840 --> 00:31:57,070 Wait. 200 00:32:00,200 --> 00:32:03,317 Wait. Sit still. 201 00:32:07,400 --> 00:32:09,630 Pig. 202 00:32:32,280 --> 00:32:37,035 -Dad? - Are you awake? 203 00:32:43,560 --> 00:32:48,236 - Get to bed. - I don't want to. 204 00:32:48,440 --> 00:32:52,831 - Yes, come on. - No, I don't want to. 205 00:33:14,760 --> 00:33:16,990 - Bye - Bye! 206 00:33:26,560 --> 00:33:28,869 - Bye. - Bye. 207 00:33:29,080 --> 00:33:31,514 - Bye. - Bye. 208 00:37:07,800 --> 00:37:12,874 I'm thinking about publishing my paper. 209 00:37:13,080 --> 00:37:19,110 In "Western American" or "Gender Society". Isn't that fun? 210 00:37:19,320 --> 00:37:21,356 Yes. 211 00:37:33,320 --> 00:37:38,553 You said you were here with someone. 212 00:37:40,920 --> 00:37:43,992 - Yes - Who was it? 213 00:37:44,200 --> 00:37:46,839 I was here with Henrik. 214 00:37:48,960 --> 00:37:51,349 My brother. 215 00:37:57,480 --> 00:38:00,631 He's living here now... 216 00:38:14,280 --> 00:38:17,955 You're sticking your nose up someone else's business. 217 00:38:23,800 --> 00:38:26,234 Does dad know? 218 00:38:35,640 --> 00:38:38,473 Was I wanted? 219 00:38:44,640 --> 00:38:47,313 You're so mean. 220 00:38:49,040 --> 00:38:51,838 So incredibly mean. 221 00:39:31,720 --> 00:39:35,269 Have you decided yet? 222 00:39:36,080 --> 00:39:38,799 It's still the lunch menu. 223 00:39:43,920 --> 00:39:46,878 We got married today. 224 00:39:47,080 --> 00:39:50,277 Congratulations. 225 00:39:50,480 --> 00:39:52,311 Thanks. 226 00:39:56,360 --> 00:40:00,114 Let's begin with a bottle of Barbaresco. 227 00:40:00,320 --> 00:40:02,709 Yes. Great. 228 00:40:32,360 --> 00:40:34,237 It's Marte's. 229 00:40:37,760 --> 00:40:39,637 There you go. 230 00:40:41,720 --> 00:40:43,836 A gift. 231 00:40:51,200 --> 00:40:53,316 Put it on. 232 00:41:34,440 --> 00:41:36,795 - Could you...? - What are you going to do? 233 00:41:37,000 --> 00:41:40,151 - A roll. - You cannot dive here. 234 00:41:40,360 --> 00:41:44,717 - But I'm not diving. - Don't. Look how shallow it is. 235 00:41:44,920 --> 00:41:49,710 - Don't. - But I'm doing my trick. 236 00:42:12,920 --> 00:42:15,718 For fuck's sake, stop it! 237 00:42:15,920 --> 00:42:18,070 Sorry. 238 00:42:37,600 --> 00:42:41,593 Did you know I was in Norway once when I was 18? 239 00:42:41,800 --> 00:42:43,518 And? 240 00:42:43,720 --> 00:42:46,632 I found your house. 241 00:42:50,680 --> 00:42:56,312 You opened the door and told me to come by later because your mother was asleep. 242 00:43:00,920 --> 00:43:03,798 I became jealous. 243 00:43:04,000 --> 00:43:09,154 I looked at you and thought: "I should've lived here!" 244 00:43:19,280 --> 00:43:22,511 I probably hated you a bit. 245 00:45:29,560 --> 00:45:33,439 - Hello. -Hello. 246 00:45:36,560 --> 00:45:38,471 No! 247 00:45:40,560 --> 00:45:43,836 - Wait. - You have a tiny face. 248 00:45:44,040 --> 00:45:47,669 I'm revealing my tiny head. 249 00:45:51,680 --> 00:45:56,470 - Stop it. - I have a more elegant version. 250 00:45:56,680 --> 00:46:02,516 Yes, yes, yes. It's the girl with pearl earrings. 251 00:46:02,720 --> 00:46:04,597 Thanks. 252 00:46:07,000 --> 00:46:10,276 How are you? 253 00:46:10,480 --> 00:46:14,712 I don't know. I'm scared. 254 00:46:14,920 --> 00:46:18,674 It's the first time I feel - 255 00:46:18,880 --> 00:46:21,792 - that everything's in place. 256 00:47:19,640 --> 00:47:24,270 Welcome to your voice mail. You have one new message. 257 00:47:24,480 --> 00:47:26,357 It's mom. 258 00:47:29,160 --> 00:47:32,630 You have to get her right away. 259 00:49:02,040 --> 00:49:04,793 Can I come inside? 260 00:49:07,720 --> 00:49:12,430 They told me to go upstairs... 261 00:49:17,560 --> 00:49:19,835 Dad's dead. 262 00:49:26,640 --> 00:49:29,791 Are you in the middle of something? 263 00:49:35,800 --> 00:49:38,155 No, it's fine. 264 00:50:19,400 --> 00:50:21,675 - Hey. - Hey. 265 00:50:22,880 --> 00:50:27,590 Why aren't you answering your phone? There's a a lot needing to be taken care of. 266 00:50:30,280 --> 00:50:32,191 Hey. 267 00:50:32,400 --> 00:50:35,995 - Is everything all right? - Yes. 268 00:50:41,800 --> 00:50:46,237 She wanted me to come along. 269 00:50:46,440 --> 00:50:48,954 Dag is considering canceling the tour. 270 00:50:49,160 --> 00:50:52,436 I've been speak... I'm calling him again. 271 00:50:52,640 --> 00:50:54,835 - Is he not coming? - No. 272 00:50:55,040 --> 00:50:59,511 - Why not? - There's no point. 273 00:51:06,360 --> 00:51:09,238 - Shall I make some coffee? - Yes. 274 00:51:27,960 --> 00:51:30,758 Henrik's here. 275 00:51:42,040 --> 00:51:43,951 Do you want to see him? 276 00:52:05,120 --> 00:52:06,951 I'm... 277 00:52:20,200 --> 00:52:21,679 Shit. 278 00:52:23,200 --> 00:52:26,829 Can I call you later? 279 00:52:27,040 --> 00:52:29,508 Of course. 280 00:52:30,840 --> 00:52:32,398 Yes... 281 00:52:42,240 --> 00:52:45,277 - Thank's for coming. - Yes. I was just... 282 00:52:45,480 --> 00:52:48,438 - We'll talk later. - Yeah, just call. 283 00:53:57,960 --> 00:54:01,953 That was beautiful. I was touched. 284 00:54:02,160 --> 00:54:06,995 - I didn't know you could sing. - Thank you. 285 00:54:07,200 --> 00:54:11,637 Charlotte always said I could sing, so I just... 286 00:54:11,840 --> 00:54:14,718 - I'll do it. - Did I say that? 287 00:54:14,920 --> 00:54:16,831 Yes. 288 00:54:18,240 --> 00:54:20,390 - Hey. - Hey. 289 00:54:20,600 --> 00:54:22,909 Oh, God... 290 00:54:23,840 --> 00:54:27,913 - It's been a long time. - Hey. This is nice. 291 00:54:28,120 --> 00:54:32,557 It's not often. But I'm seeing Charlotte every day. 292 00:54:32,760 --> 00:54:37,356 - And it's very nice. - Yes, go ahead and hire me. 293 00:54:38,680 --> 00:54:42,719 She's very good. I'm pleased she's here. 294 00:54:42,920 --> 00:54:47,710 You have to come see her There's a show on... 295 00:54:47,920 --> 00:54:50,070 There's no date yet. 296 00:54:50,280 --> 00:54:53,875 It's not that long. You have to come. 297 00:54:54,080 --> 00:54:57,709 - If I get a message, I will. - Of course you will. 298 00:54:57,920 --> 00:55:02,869 - I need a cup of coffee. - There's wine too if you... 299 00:55:03,080 --> 00:55:07,790 - Can we help you with anything? - Anyone want more coffee? 300 00:55:19,840 --> 00:55:21,831 What's going on? 301 00:55:30,600 --> 00:55:32,875 With your brother. 302 00:55:33,840 --> 00:55:37,833 What's going on with him? 303 00:55:41,120 --> 00:55:43,395 - Yuk! - What? 304 00:55:43,600 --> 00:55:46,831 I'm sweating like crazy. Yuk! 305 00:55:47,040 --> 00:55:49,190 I think... 306 00:56:17,520 --> 00:56:20,353 I was going to give it back. 307 00:56:22,840 --> 00:56:25,070 And then... 308 00:56:35,760 --> 00:56:37,796 Sorry. 309 00:56:51,280 --> 00:56:53,714 Charlotte... 310 00:56:54,640 --> 00:56:56,517 It's okay. 311 00:56:58,920 --> 00:57:00,831 You... 312 00:57:25,080 --> 00:57:27,958 What's going on? 313 00:57:44,080 --> 00:57:46,878 - Is everything alright? - Yes. 314 00:57:49,280 --> 00:57:51,510 Shall I take it? 315 00:57:55,640 --> 00:57:57,358 Like that. 316 00:57:57,560 --> 00:58:00,438 - I'm joining the others. - Yeah. 317 00:59:04,560 --> 00:59:07,028 If you make a mistake, - 318 00:59:07,240 --> 00:59:11,677 - and do this : 'Oh, I made a mistake', then everyone sees it. 319 00:59:11,880 --> 00:59:17,193 But if I simply continue dancing, nobody sees it. 320 00:59:17,400 --> 00:59:20,836 - What were you thinking, Mina? - What day is it? 321 00:59:21,040 --> 00:59:23,713 - It's Thursday. - The one coming up? 322 00:59:23,920 --> 00:59:26,559 It's not long. 323 00:59:26,760 --> 00:59:29,832 It's two more times. It'll be fine. 324 00:59:30,040 --> 00:59:32,110 What where you thinking, Hedda? 325 00:59:32,320 --> 00:59:37,440 I know someone named Nora, and it's my big sister. 326 00:59:37,640 --> 00:59:41,349 Perhaps she'll come and watch. Do you think so? 327 00:59:42,760 --> 00:59:47,151 I'm looking forward to next time. That's it for today. 328 00:59:49,560 --> 00:59:52,233 Thank you. 329 00:59:54,080 --> 00:59:57,629 Thank you, Ida. Give me a hug. 330 00:59:58,520 --> 01:00:01,239 See you next time. 331 01:00:03,560 --> 01:00:06,199 You're so good. 332 01:00:06,400 --> 01:00:08,994 I watched for a little while. 333 01:00:23,640 --> 01:00:25,676 You... 334 01:00:29,880 --> 01:00:32,997 I'd like to meet him. 335 01:00:33,200 --> 01:00:36,033 If he wants to meet me, that is. 336 01:00:45,880 --> 01:00:48,917 - What is it? - What? 337 01:00:55,560 --> 01:01:00,588 I'm sorry. You don't want anything to do with me. 338 01:01:00,800 --> 01:01:02,552 Mom... 339 01:01:05,520 --> 01:01:09,593 - I'm your mother. - Oh, stop it! 340 01:01:09,800 --> 01:01:13,793 If you want us to be close, then stop pretending to be a mother. 341 01:01:14,000 --> 01:01:18,073 Because you're not. You never was. 342 01:01:19,120 --> 01:01:22,112 I've been trying. 343 01:01:24,360 --> 01:01:27,716 I did my best. 344 01:01:27,920 --> 01:01:31,629 It's not enough. 345 01:01:32,920 --> 01:01:35,639 It wasn't good enough. 346 01:01:35,840 --> 01:01:37,796 No. 347 01:01:39,000 --> 01:01:40,877 No. 348 01:02:06,760 --> 01:02:09,558 I was only nineteen. 349 01:02:11,480 --> 01:02:13,948 When I got married. 350 01:02:15,640 --> 01:02:19,269 Leaving Henrik is the worst thing I've ever done. 351 01:02:19,480 --> 01:02:24,634 When you came along, I thought it'd be a new beginning... 352 01:02:24,840 --> 01:02:27,593 But everything went wrong. 353 01:02:31,600 --> 01:02:34,751 I couldn't touch you. 354 01:02:44,920 --> 01:02:48,196 I wanted to do things the right way in your case... 355 01:02:50,840 --> 01:02:52,990 It... Yeah. 356 01:02:54,560 --> 01:02:58,109 - I weren't able to. - No. 357 01:03:00,120 --> 01:03:02,714 Unfortunately. 358 01:03:06,480 --> 01:03:09,517 - That's it. - Yeah. 359 01:03:12,360 --> 01:03:14,430 That's it. 360 01:03:15,440 --> 01:03:18,079 Can I see him? 361 01:03:21,880 --> 01:03:24,440 Please? 362 01:04:04,560 --> 01:04:06,915 Debit or cash? 363 01:04:10,120 --> 01:04:11,997 Debit. 364 01:04:32,000 --> 01:04:34,195 Hey. 365 01:04:36,520 --> 01:04:38,476 Hey. 366 01:04:42,320 --> 01:04:44,390 Come inside. 367 01:04:45,400 --> 01:04:50,428 - The pool's empty. -Yes, completely empty. 368 01:04:50,640 --> 01:04:53,677 It would've been really cold anyway. 369 01:04:53,880 --> 01:04:57,634 - Really cold. - It's the middle of winter. 370 01:04:57,840 --> 01:05:02,038 But in the summer, there'll be water and... 371 01:05:02,240 --> 01:05:05,152 - Does anyone like pizza? - No. 372 01:05:05,360 --> 01:05:08,636 - Pizza! - Do you want pizza? 373 01:05:08,840 --> 01:05:12,674 - That one. - You want that slice? 374 01:05:12,880 --> 01:05:15,110 - All right? - Yes. 375 01:05:15,320 --> 01:05:19,757 - On the plate? - We'll put it there. 376 01:05:19,960 --> 01:05:24,112 - Can I hold him for a while? - More olives. 377 01:06:01,920 --> 01:06:05,708 - How long are you staying for? - For as long as we want. 378 01:06:08,200 --> 01:06:10,634 I left Elin. 379 01:06:14,040 --> 01:06:18,875 Are you going downstairs? Come, I'll take care of it. 380 01:06:24,600 --> 01:06:27,717 Should we take the elevators? 381 01:06:27,920 --> 01:06:30,514 Sure, why not. 382 01:06:30,720 --> 01:06:33,837 - Hey. - Hey. What are you doing here? 383 01:06:34,040 --> 01:06:38,716 I was just checking the schedules. Say hello to Henrik. 384 01:06:38,920 --> 01:06:42,469 - Hey. Kirsten. - Henrik. Pleasure. 385 01:06:42,680 --> 01:06:47,231 What's your name then? 386 01:06:47,440 --> 01:06:50,671 What a cutie! 387 01:06:50,880 --> 01:06:55,670 - He looks a bit like you. - Do you think so? 388 01:06:55,880 --> 01:07:00,908 Isn't it great? That Marte's pregnant? 389 01:07:02,280 --> 01:07:05,158 - Yes. - Hasn't she told you? 390 01:07:06,800 --> 01:07:11,476 We haven't seen each other in a couple of days. It's been very busy. 391 01:07:11,680 --> 01:07:17,437 Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? 392 01:07:17,640 --> 01:07:20,996 - We miss you. - Yes, I agree. 393 01:07:21,200 --> 01:07:25,318 - I'll be nice. - Yes, it will. Bye. 394 01:07:25,520 --> 01:07:29,115 - See you. - Nice to meet you. 395 01:07:30,600 --> 01:07:33,876 It can't stop. No! 396 01:07:34,080 --> 01:07:36,833 It's flying nicely. 397 01:07:45,200 --> 01:07:49,591 Look, it can fly onto the roof. 398 01:08:56,200 --> 01:08:59,875 Guys! 399 01:09:08,000 --> 01:09:10,912 Be quiet! 400 01:09:13,440 --> 01:09:18,719 Good. You can't play if you're not listening. 401 01:09:18,920 --> 01:09:22,071 Take your positions. 402 01:09:23,320 --> 01:09:26,596 Quick. Stand still until I say otherwise. 403 01:09:26,800 --> 01:09:29,951 - Do you remember how it begins? - Yes! 404 01:09:30,160 --> 01:09:34,915 Legs out, head down, right? 405 01:09:35,120 --> 01:09:41,673 Then we dig it, one, two, three, four, five, six, seven, eight. 406 01:09:41,880 --> 01:09:44,394 What's happening after that? 407 01:09:45,440 --> 01:09:48,989 Five, six, seven, eight, then we go. 408 01:09:49,200 --> 01:09:52,476 One, two, three, four. 409 01:09:52,680 --> 01:09:56,912 Out, in, out and stretch your arms. 410 01:09:57,560 --> 01:10:00,358 Like that. And then you... 411 01:10:01,920 --> 01:10:06,277 - Is it okay that I came here? - Yes, it's fine. 412 01:10:06,480 --> 01:10:12,999 My dad is helping Marco with is application letter for BI. 413 01:10:13,200 --> 01:10:18,149 He was almost done with his bachelor back in Mexico. 414 01:10:18,360 --> 01:10:21,079 But he has to start all over again over here. 415 01:10:21,280 --> 01:10:24,352 - Oh my God.. - Yeah. 416 01:10:29,680 --> 01:10:33,468 Kirsten seemed happy about becoming a grandmother. 417 01:10:33,680 --> 01:10:35,636 Yes. 418 01:10:37,400 --> 01:10:41,393 I was gonna tell you... 419 01:10:43,880 --> 01:10:47,998 Isn't it a bit early? Are you sure that's what you want? 420 01:10:48,200 --> 01:10:49,713 What do you mean by that? 421 01:10:49,920 --> 01:10:53,959 It's hard imagining you becoming a mother. 422 01:10:55,800 --> 01:10:59,713 What do you mean? What are you doing? 423 01:11:02,480 --> 01:11:05,711 Oh my god. I didn't mean it like that. 424 01:11:08,840 --> 01:11:11,559 I could be a godmother. 425 01:11:27,120 --> 01:11:29,350 I don't know what to do. 426 01:11:29,560 --> 01:11:32,518 No, you don't know what to do. You don't know! 427 01:11:32,720 --> 01:11:36,235 Stop it, for fuck's sake! 428 01:11:36,440 --> 01:11:39,193 I can't take it anymore. You... 429 01:11:40,360 --> 01:11:43,352 You're too much. You suck all the energy out of me. 430 01:11:43,560 --> 01:11:47,075 You're being pushy to me and everyone else. 431 01:11:47,280 --> 01:11:51,592 We may have welcomed you, but you're not a member of this family. 432 01:11:52,480 --> 01:11:54,436 Thanks. 433 01:11:56,120 --> 01:11:59,237 I've been waiting a long time for you to say that. 434 01:12:48,000 --> 01:12:49,479 Hey. 435 01:12:49,680 --> 01:12:54,959 You weren't supposed to come back for another week. 436 01:12:55,160 --> 01:12:57,720 We weren't up for it anymore. 437 01:12:57,920 --> 01:13:01,276 Those last eating places were bad. Terrible food. 438 01:13:01,480 --> 01:13:05,871 - Yeah? - So we went home. Didn't bother any longer. 439 01:13:06,080 --> 01:13:09,197 Now I'm here. Tired. Fucked up. 440 01:13:09,400 --> 01:13:12,198 - Broke. - Hey. 441 01:13:12,400 --> 01:13:14,470 - Hey. - Hey. 442 01:13:19,840 --> 01:13:22,991 We've already met... 443 01:13:23,200 --> 01:13:26,317 - Dag told me about the kindergarten. - Right. 444 01:13:26,520 --> 01:13:30,832 I went by to check if there was any extra shifts. 445 01:13:31,040 --> 01:13:34,316 Then I joined in for some football. Me against the rest. 446 01:13:34,520 --> 01:13:36,988 - They're five. - Yes, but... 447 01:13:37,200 --> 01:13:41,079 You'd be surprised. They're really good. 448 01:13:41,280 --> 01:13:47,628 I fucking smashed them. 449 01:13:47,840 --> 01:13:50,593 There's beer in the fridge. 450 01:13:50,800 --> 01:13:54,349 - I could share some. - Yeah, we'll share. 451 01:13:58,920 --> 01:14:02,230 All right, then... 452 01:14:04,160 --> 01:14:08,950 - Nice to meet you. - Yes, likewise. 453 01:14:10,000 --> 01:14:12,116 Yeah... 454 01:14:12,320 --> 01:14:17,553 I think it's good that you're here. 455 01:14:20,160 --> 01:14:22,151 - Good. - Yes. 456 01:14:22,360 --> 01:14:26,194 - Bye. See you later. - Bye. We'll do. 457 01:14:32,200 --> 01:14:35,431 Are you sure it's okay that I sleep over? 458 01:14:35,640 --> 01:14:40,839 There's a bit too much going on with the wife... 459 01:14:41,840 --> 01:14:43,956 - Ok? - Yes. 460 01:14:45,280 --> 01:14:47,475 Bye. 461 01:14:48,480 --> 01:14:51,438 - I'll speak to you tomorrow - Yes. 462 01:14:52,680 --> 01:14:54,796 - Hey. - Hey. 463 01:16:31,160 --> 01:16:33,674 What are you doing? 464 01:16:34,960 --> 01:16:37,155 Nothing. 465 01:16:42,880 --> 01:16:45,997 Do you want some? It smells good. 466 01:17:05,720 --> 01:17:08,632 I'm going to bed. 467 01:17:10,360 --> 01:17:13,113 I was just going to give you a hug. 468 01:17:17,720 --> 01:17:19,551 Ouch! 469 01:17:32,640 --> 01:17:37,191 What the hell are you doing? Stop it! 470 01:17:37,400 --> 01:17:42,758 Let go. I hate you! You're crazy. 471 01:17:42,960 --> 01:17:46,350 - I'm crazy? - Yes, you're fucking insane. 472 01:17:46,560 --> 01:17:48,835 I hate you. 473 01:18:03,960 --> 01:18:07,316 Sorry. I didn't mean it like that. 474 01:18:15,920 --> 01:18:19,879 Sorry. Stop. Sorry. 475 01:18:20,080 --> 01:18:21,798 Let go! 476 01:21:12,080 --> 01:21:14,878 Don't leave me. 477 01:21:53,960 --> 01:21:57,350 Good. Everyone, get in line. 478 01:21:58,800 --> 01:22:03,555 And remember to smile and stretch your arms. 479 01:23:59,440 --> 01:24:01,556 Hey. 480 01:24:04,040 --> 01:24:07,191 I'll just pack things up. 481 01:24:29,920 --> 01:24:31,751 Yeah... 482 01:26:12,560 --> 01:26:14,232 Hey. 483 01:26:19,480 --> 01:26:21,710 - Hey. - Did I wake you up? 484 01:26:21,920 --> 01:26:24,229 No. 485 01:26:24,440 --> 01:26:28,991 Why are you using my phone? Give it to me. 486 01:26:32,400 --> 01:26:35,551 - "I want you inside me"? - What? 487 01:26:41,200 --> 01:26:44,192 "I want you inside me." 488 01:26:45,840 --> 01:26:48,912 What the fuck is this? 489 01:26:53,000 --> 01:26:56,629 Why would siblings write such a thing to each other? 490 01:27:00,200 --> 01:27:03,875 - It's sick. - Give it to me, now. 491 01:27:05,400 --> 01:27:07,709 - Give it to me. - No. 492 01:27:07,920 --> 01:27:09,399 Stop it! 493 01:27:14,040 --> 01:27:15,632 Shit! 494 01:27:19,880 --> 01:27:22,110 Are you insane? 495 01:27:27,920 --> 01:27:31,754 Just tell me what's going on. 496 01:27:57,000 --> 01:27:58,558 What? 497 01:28:10,080 --> 01:28:12,674 Sorry. 498 01:28:12,880 --> 01:28:14,996 Sorry. 499 01:30:09,080 --> 01:30:11,640 - Charlotte. - Nice. 500 01:30:11,840 --> 01:30:14,638 - Anne. - Ole. 501 01:30:17,080 --> 01:30:21,596 - We talked about getting a beer. - That's peer pressure. 502 01:30:21,800 --> 01:30:24,268 Go out for a drink and get to know each other. 503 01:30:24,480 --> 01:30:27,711 - I'll see you there. - That's great. 504 01:30:31,680 --> 01:30:34,399 Line 4 to Sinsen. 505 01:30:34,600 --> 01:30:36,591 Bye. 506 01:30:46,520 --> 01:30:48,670 The doors shuts. 507 01:30:49,640 --> 01:30:51,835 - Oh, hey. - Hey. 508 01:30:52,040 --> 01:30:56,591 - Do you get on here? - Yes, I've become a student. 509 01:30:56,800 --> 01:30:59,712 Wow. I never would've guessed. 510 01:30:59,920 --> 01:31:03,151 Me neither. 511 01:31:05,760 --> 01:31:08,149 - May I take a look? - Yes. 512 01:31:09,720 --> 01:31:11,517 Let me see. 513 01:31:11,720 --> 01:31:14,393 Oh, my! 514 01:31:16,760 --> 01:31:21,117 Oh my God! He's so tiny! 515 01:31:23,320 --> 01:31:26,995 - The eyes are slipping a bit. - Yeah. 516 01:31:27,680 --> 01:31:31,878 - What's his name? - Per. His name is Per. 517 01:31:33,080 --> 01:31:35,640 Or Pedro. 518 01:31:35,840 --> 01:31:38,035 Get it. 519 01:31:39,120 --> 01:31:41,918 - Is everything all right? - Yes, it is. 520 01:31:42,120 --> 01:31:44,315 Ullevål Stadium. 521 01:31:47,120 --> 01:31:49,953 - This is my stop... - Yeah. 522 01:31:50,160 --> 01:31:52,833 Nice seeing you. 523 01:31:53,040 --> 01:31:55,235 Likewise. 524 01:31:56,960 --> 01:32:00,509 - Good luck with everything. - Same to you. 525 01:32:05,880 --> 01:32:07,791 Have a good one. 526 01:32:08,000 --> 01:32:11,549 - I found it. - Good. 527 01:32:19,760 --> 01:32:23,878 - Can I do... - No, I don't know... 528 01:32:24,080 --> 01:32:27,755 Could you take this? 529 01:32:30,320 --> 01:32:33,869 That's fine. 530 01:32:38,320 --> 01:32:43,758 Stop it. You're so fucking clumsy. 531 01:33:24,520 --> 01:33:28,115 - It's a... ? - An elephant 532 01:33:28,320 --> 01:33:32,518 - Did he send it to you? - Yes. Isn't that great? 533 01:33:38,360 --> 01:33:41,238 I thought Oscar could have some of it. 534 01:33:41,440 --> 01:33:45,353 - Yes. - Henrik will come by to pick it up. 535 01:33:45,560 --> 01:33:49,269 - We're ready. - Are we done? 536 01:33:49,480 --> 01:33:53,837 - Are you coming? - Great. Let's go. 537 01:33:54,040 --> 01:33:56,838 What about Henrik? 538 01:34:02,760 --> 01:34:05,752 I'll wait here. 539 01:34:05,960 --> 01:34:08,394 - Is that okay? - Mhm. 540 01:34:16,360 --> 01:34:18,555 I love you. 541 01:34:32,440 --> 01:34:35,034 I love you too. 542 01:35:03,040 --> 01:35:05,270 - Hey. - Hey. 37788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.