All language subtitles for Dare (2005).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,292 --> 00:00:13,057 [school bell] 2 00:01:02,460 --> 00:01:03,693 You coming, light boy? 3 00:01:13,863 --> 00:01:15,185 - Come to think of it... 4 00:01:15,455 --> 00:01:17,802 maybe you wouldn't be so bad to interfere with� 5 00:01:17,922 --> 00:01:18,883 - Stay back! 6 00:01:20,062 --> 00:01:22,331 Don't you come toward me another step, Stanley, or I'll� 7 00:01:22,451 --> 00:01:23,151 What? 8 00:01:23,271 --> 00:01:25,904 Some awful thing will happen. It will. 9 00:01:26,024 --> 00:01:27,599 What are you putting on now? 10 00:01:27,719 --> 00:01:30,124 I warn you, don't! I'm in danger. 11 00:01:41,425 --> 00:01:42,605 Uhh... 12 00:01:44,111 --> 00:01:45,667 Stella? 13 00:01:46,773 --> 00:01:48,884 That's the third time tonight, Johnny! 14 00:01:49,544 --> 00:01:50,862 We open next week! 15 00:01:50,982 --> 00:01:52,350 Sorry, I got distracted. 16 00:01:52,806 --> 00:01:54,262 Yeah! So did I. 17 00:01:54,608 --> 00:01:56,746 If you don't have these lines down by tomorrow, 18 00:01:56,866 --> 00:01:58,699 I'm going to give it to someone else. 19 00:01:59,275 --> 00:02:00,389 We're done! 20 00:02:00,509 --> 00:02:01,589 Good night! 21 00:02:01,985 --> 00:02:03,165 Get out of here. 22 00:02:21,069 --> 00:02:22,412 Well, that sucked! 23 00:02:22,680 --> 00:02:23,812 YOU were good. 24 00:02:27,995 --> 00:02:29,149 Call me later, Ben. 25 00:02:29,269 --> 00:02:31,545 Alexa! Can I get a ride home? 26 00:02:31,665 --> 00:02:33,338 No! I'm running late because of you. 27 00:02:33,458 --> 00:02:35,697 If you make me look bad, Johnny, I swear to God� 28 00:02:35,817 --> 00:02:37,619 Learn your goddamn lines! 29 00:02:38,413 --> 00:02:40,988 What? You're going to make me take the bus? 30 00:02:41,740 --> 00:02:43,034 [to himself] Bitch! 31 00:02:48,143 --> 00:02:48,971 Hey! 32 00:02:50,279 --> 00:02:51,446 Do you want a ride? 33 00:02:52,945 --> 00:02:54,667 I could help you with your lines. 34 00:02:56,154 --> 00:02:57,066 Okay. 35 00:03:01,845 --> 00:03:03,954 It's this way. 36 00:03:14,049 --> 00:03:15,450 Hold on a sec. 37 00:03:43,924 --> 00:03:45,963 This stuff's really expensive. 38 00:03:47,781 --> 00:03:49,915 Yeah, there's a whole case of that shit in there. 39 00:04:05,289 --> 00:04:06,379 Drop the bottle. 40 00:04:07,354 --> 00:04:08,522 Drop it. 41 00:04:10,378 --> 00:04:12,782 We've have this date with each other from the beginning. 42 00:04:14,297 --> 00:04:15,464 What? 43 00:04:15,893 --> 00:04:17,266 That's the line I forgot. 44 00:04:34,873 --> 00:04:36,328 [champagne cork pops] 45 00:04:48,094 --> 00:04:49,994 It'll help with your lines. 46 00:05:13,494 --> 00:05:15,509 I've been on to you from the start. 47 00:05:17,219 --> 00:05:18,846 Not once did you... 48 00:05:23,274 --> 00:05:25,181 "pull any wool over this boy's eyes." 49 00:05:26,035 --> 00:05:27,011 Oh, fuck! 50 00:05:28,190 --> 00:05:29,117 Fuck this! 51 00:05:52,795 --> 00:05:54,077 Jump in! 52 00:05:54,197 --> 00:05:55,810 No, it's okay. 53 00:05:55,930 --> 00:05:59,217 Oh-o-o... shy light boy! 54 00:05:59,337 --> 00:06:01,431 That's okay. You could stay in the shallow end. 55 00:06:39,659 --> 00:06:41,044 Do you want a cigarette? 56 00:06:41,164 --> 00:06:42,067 No thanks. 57 00:06:42,795 --> 00:06:44,628 Didn't think so. 58 00:06:46,491 --> 00:06:48,048 Where's a bathroom? 59 00:06:50,114 --> 00:06:51,414 Piss over there. 60 00:06:54,748 --> 00:06:55,639 Problem? 61 00:07:08,606 --> 00:07:12,526 Hey, make sure you get the statue. It's my step-mom's favourite. 62 00:07:13,301 --> 00:07:14,270 [snickers] 63 00:07:19,254 --> 00:07:20,164 Nice! 64 00:07:44,260 --> 00:07:47,037 I can't believe that's your first cigarette. 65 00:07:48,724 --> 00:07:50,406 I'm totally corrupting you. 66 00:07:56,423 --> 00:07:57,892 It's.. kinda cool. 67 00:08:00,776 --> 00:08:04,642 All I need is a bong hit and a blow job, and I'd be perfect. 68 00:08:08,609 --> 00:08:10,333 Why don't you call Alexa? 69 00:08:12,724 --> 00:08:14,607 Alexa wouldn't hook up with you. 70 00:08:16,892 --> 00:08:18,255 How do YOU know? 71 00:08:19,428 --> 00:08:20,709 She's my friend. 72 00:08:22,543 --> 00:08:24,333 Yeah, your only one. 73 00:08:26,506 --> 00:08:28,725 Why is she friends with you, anyway? 74 00:08:30,064 --> 00:08:31,733 I've known her since I was little. 75 00:08:36,298 --> 00:08:39,122 Have you ever even hooked up with anyone from school? 76 00:08:43,853 --> 00:08:45,054 It's just... 77 00:08:46,176 --> 00:08:48,085 I hear you're all talk. 78 00:08:51,225 --> 00:08:52,141 From who? 79 00:08:53,145 --> 00:08:54,933 Nobody talks to you. 80 00:09:02,484 --> 00:09:06,315 Just because I don't want to date any of those skanky rich girls, man. 81 00:09:08,711 --> 00:09:10,493 Maybe I'm just sensitive. 82 00:09:11,738 --> 00:09:13,277 [Ben laughs sarcastically] 83 00:09:13,397 --> 00:09:15,258 Fuck you. You don't know me. 84 00:09:16,391 --> 00:09:18,047 Well you don't know me either. 85 00:09:19,334 --> 00:09:21,744 Have you ever even gotten a blow job? 86 00:09:22,306 --> 00:09:23,149 Have you? 87 00:09:24,899 --> 00:09:26,228 I asked first! 88 00:09:27,363 --> 00:09:28,828 I bet you haven't. 89 00:09:31,689 --> 00:09:35,155 You can blow me, light boy. You don't know what you're talking about. 90 00:09:38,618 --> 00:09:39,885 Whip it out. 91 00:09:44,955 --> 00:09:46,506 I'm not a fag, man. 92 00:09:53,982 --> 00:09:54,936 Whatever. 93 00:09:56,027 --> 00:09:57,733 I'm not the sensitive one. 94 00:09:59,410 --> 00:10:01,877 When did you turn into "evil light boy"? 95 00:10:02,886 --> 00:10:05,208 When you turned out to be a total poser. 96 00:10:07,050 --> 00:10:08,916 Dude, who the hell are you? 97 00:10:09,703 --> 00:10:11,347 You gonna do it or not? 98 00:10:13,710 --> 00:10:15,821 You really want it, don't you? 99 00:10:16,108 --> 00:10:19,445 Well, maybe you want it and you're just too scared to admit it. 100 00:10:21,461 --> 00:10:22,666 I'm not scared. 101 00:10:24,154 --> 00:10:24,890 So? 102 00:10:35,207 --> 00:10:36,839 I don't want anything. 103 00:10:43,939 --> 00:10:46,033 I've never kissed anyone before. 104 00:10:50,307 --> 00:10:54,211 I'm about to... about to graduate high school and I've never kissed one person. 105 00:10:57,353 --> 00:10:58,770 Are you serious? 106 00:11:06,708 --> 00:11:07,775 Look man... 107 00:11:09,117 --> 00:11:11,427 You tell anybody this and I'll kick your ass. 108 00:11:15,425 --> 00:11:17,049 I've never gotten a blow job. 109 00:11:35,398 --> 00:11:36,280 Awww... 110 00:11:37,369 --> 00:11:38,786 Never been kissed? 111 00:11:39,967 --> 00:11:41,640 [chuckle] Come here! 112 00:12:04,643 --> 00:12:05,756 How's that? 113 00:12:46,403 --> 00:12:47,903 What are you doing? 114 00:12:48,387 --> 00:12:49,610 I don't know. 115 00:12:53,806 --> 00:12:54,463 [kiss] 116 00:12:55,985 --> 00:12:56,700 [kiss] 117 00:12:56,820 --> 00:12:59,535 Dude, wait... wait. 118 00:13:04,493 --> 00:13:07,234 [More kisses. Johnny gasps.] 119 00:13:07,460 --> 00:13:17,133 [kissing/sucking sounds continue...] 120 00:13:18,409 --> 00:13:20,970 [distant conversation] 121 00:13:52,249 --> 00:13:54,670 [indistinct conversation] 122 00:13:54,930 --> 00:13:56,888 - Hey. - Hey. 123 00:13:58,350 --> 00:13:59,825 Just learn your lines, okay? 124 00:13:59,945 --> 00:14:01,074 Yeah, okay. 125 00:14:01,194 --> 00:14:02,420 What's he doing here? 126 00:14:03,171 --> 00:14:06,891 Uh... Mrs. Davis... made him come and help me with my lines. 127 00:14:07,011 --> 00:14:08,145 - Gee, that sucks. 128 00:14:08,265 --> 00:14:09,800 Hey. Is your nose bleeding? 129 00:14:09,920 --> 00:14:10,879 Oh... 130 00:14:10,999 --> 00:14:13,550 Yeah... I bumped it on the ledge. 131 00:14:14,908 --> 00:14:15,911 Are you okay? 132 00:14:16,418 --> 00:14:18,668 Lex, we're running fast. 133 00:14:19,404 --> 00:14:20,782 Yeah, coming. 134 00:14:23,837 --> 00:14:25,725 You don't want to stay, do you? 135 00:14:27,684 --> 00:14:29,742 No, it's okay. 136 00:15:20,584 --> 00:15:21,579 [laughs] 137 00:15:27,754 --> 00:15:32,268 Transcription and sychronization by BetterShooting at Gmail.com 138 00:15:32,528 --> 00:15:35,861 based on timings from homoqueer.blogspot.com 8872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.