Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,800 --> 00:00:52,000
Ada pekerjaan lagi buatmu. Ini kasus besar
2
00:00:54,170 --> 00:00:57,880
Kamu sudah janji, mau ngerjakan sekali lagi khan?
3
00:00:58,340 --> 00:01:00,750
Dia orang besar, tak ada yang sanggup melakukannya
4
00:01:01,750 --> 00:01:03,090
Siapa dia?
5
00:01:03,710 --> 00:01:05,500
Mr. Ye Zhi
6
00:01:05,800 --> 00:01:08,170
Menteri Cabang Tokyo dari Organisasi Kanto
7
00:01:08,420 --> 00:01:11,250
Dia membunuh lebih dari satu atau dua wanita
8
00:01:11,340 --> 00:01:13,420
(Jepang Tokyo)
9
00:01:13,460 --> 00:01:15,750
Ku harap kau mau membunuh bajingan itu
10
00:01:27,210 --> 00:01:28,210
Miura...
11
00:01:40,300 --> 00:01:42,670
Bagaimana itu? Seharusnya umpan cepat
12
00:01:47,420 --> 00:01:49,670
Beraninya wanita kepadaku !
13
00:01:57,550 --> 00:01:58,590
Hallo
14
00:01:59,300 --> 00:02:00,250
Apakah ini Mr. Zhi?
15
00:02:01,340 --> 00:02:02,500
Anda siapa?
16
00:02:03,420 --> 00:02:04,800
Apakah Anda Mr. Zhi?
17
00:02:05,500 --> 00:02:06,880
Saya bertanya, siapa Anda!?
18
00:02:08,380 --> 00:02:09,130
Ha?
19
00:02:14,000 --> 00:02:15,630
Ahh bodo amat !
20
00:02:23,670 --> 00:02:24,630
Hei
21
00:02:24,920 --> 00:02:26,090
Apa ada orang disitu?
22
00:02:28,000 --> 00:02:29,210
Yamamoto!
23
00:02:30,880 --> 00:02:32,090
Yamamoto!
24
00:02:37,170 --> 00:02:38,210
Yoshida!
25
00:02:40,500 --> 00:02:42,050
Ada yang jawab!?
26
00:02:45,300 --> 00:02:47,170
Sialan !
27
00:03:28,460 --> 00:03:29,630
Apakah kau akan membunuhku?
28
00:03:30,420 --> 00:03:31,880
Bisakah kau membunuhku?
29
00:03:53,000 --> 00:03:56,210
Diam, diam kau kampret!
30
00:04:41,380 --> 00:04:47,210
"Selamatkan Kami Dari Iblis" (Pertarungan Iblis)
31
00:04:47,210 --> 00:04:54,210
Alih Bahasa Oleh BABA NAHEEL
32
00:05:02,090 --> 00:05:03,840
Aku selalu peduli padamu
33
00:05:05,550 --> 00:05:07,670
Meski kau tak berdandan
34
00:05:07,710 --> 00:05:09,380
Tapi kau disitu tampak rapi & bercukur
35
00:05:12,550 --> 00:05:14,000
Tuan, beri aku bir lagi
36
00:05:15,420 --> 00:05:17,210
Sudahkah kau memutuskan ke mana harus pergi?
37
00:05:18,500 --> 00:05:19,420
Terima kasih
38
00:05:21,960 --> 00:05:23,590
Aku masih berpikir
39
00:05:23,800 --> 00:05:26,630
Kalau kau benar-benar pergi, aku susah
40
00:05:27,840 --> 00:05:30,800
Karna tak ada yang bisa diandalkan sepertimu akhir-akhir ini
41
00:05:30,840 --> 00:05:33,000
Semua setengah hati
42
00:05:33,920 --> 00:05:35,170
Ada ini yang bisa bahasa korea
43
00:05:35,210 --> 00:05:36,300
Siapa?
44
00:05:41,750 --> 00:05:42,960
Dia ini orang Korea perantauan
45
00:05:43,000 --> 00:05:45,750
Dan memiliki darah Korea Utara sepertiku
46
00:05:45,840 --> 00:05:48,500
Dia sudah keluar dari daftar pembunuh bayaran
47
00:05:50,170 --> 00:05:52,710
Apakah kau masih mau melakukan tugas lagi?
48
00:05:56,630 --> 00:05:58,300
Baiklah, aku mengerti
49
00:05:58,920 --> 00:06:02,460
Tetap disini hanya akan membuatmu bau darah
50
00:06:03,500 --> 00:06:04,800
Aku akan transfer melalui Bank gelap
51
00:06:04,880 --> 00:06:06,380
Ku kirim semua uangmu ke sana
52
00:06:06,960 --> 00:06:10,250
Dipotong 15%, oke?
53
00:06:15,170 --> 00:06:18,800
Kamu benar tak mau 1 tugas lagi untuk yang terakhir kali?
54
00:06:20,050 --> 00:06:23,050
Jika kau tak mengikuti perjanjian, kau lah yang akan menjadi yang terakhir
55
00:06:31,960 --> 00:06:33,670
Apakah Anda ingin menyetor semua ini ke akun Anda?
56
00:06:35,380 --> 00:06:36,300
Permisi Tuan?
57
00:06:38,630 --> 00:06:39,630
Baik, silakan
58
00:06:40,300 --> 00:06:41,300
Baiklah akan saya lakukan
59
00:06:52,750 --> 00:06:55,460
Maaf tuan tuan
60
00:06:55,880 --> 00:06:57,460
Maaf membuat anda semua menunggu
61
00:07:03,420 --> 00:07:04,130
Fujimoto
62
00:07:04,170 --> 00:07:05,340
Iya Tuan
63
00:07:05,380 --> 00:07:07,340
Tahukah kamu di mana letak laut digambar itu?
64
00:07:07,710 --> 00:07:09,840
Saya belum melihat lukisan itu dengan jelas
65
00:07:10,000 --> 00:07:11,210
Mohon tunggu, maaf permisi
66
00:07:12,960 --> 00:07:13,840
Panama
67
00:07:14,670 --> 00:07:15,880
Itu Pantai Panama
68
00:07:16,960 --> 00:07:18,420
Panama
69
00:07:30,750 --> 00:07:32,460
Republik Panama
70
00:07:32,590 --> 00:07:35,170
Surga bagi orang kaya di dunia
71
00:07:35,380 --> 00:07:38,420
Kau dapat menyembunyikan uangmu disana
72
00:07:38,460 --> 00:07:40,130
Bisakah kau mengurus itu untukku?
73
00:07:40,170 --> 00:07:43,630
Tak perlu bertanya, kau bisa keluar masuk dengan bebas
74
00:07:43,920 --> 00:07:46,590
Cuacanya sangat bagus, pantai tropis
75
00:07:46,630 --> 00:07:49,250
Ditambah lagi ada wanita Amerika Selatan, itu bagus, bukan?
76
00:07:50,340 --> 00:07:51,920
Berapa lama waktu yang dibutuhkan?
77
00:07:51,960 --> 00:07:53,800
Tak lama, mungkin seminggu
78
00:07:54,090 --> 00:07:55,500
Apakah kau sudah memutuskan?
79
00:07:56,800 --> 00:08:01,210
Oke, berendamlah di laut selama sisa hidupmu
80
00:08:01,300 --> 00:08:02,800
Istirahat dan bermainlah
81
00:08:02,840 --> 00:08:04,130
Bahkan kematian disana lebih baik daripada di sini...
82
00:08:20,630 --> 00:08:21,800
Dimana menurut mu perusahaan itu?
83
00:08:21,840 --> 00:08:23,710
-Mama baju apa yang aku kenakan hari ini?
-Iya
84
00:08:24,090 --> 00:08:25,920
(Thailand Bangkok)
Adik makan dulu
85
00:08:25,960 --> 00:08:28,630
Saya tidak yakin dimana
86
00:08:28,710 --> 00:08:31,170
Bisakah kau mengirimkan saya informasi nanti?
87
00:08:40,920 --> 00:08:42,590
Putri kecil,silakan turun
88
00:08:44,750 --> 00:08:47,090
Sebentar, tas punggungmu kenakan dengan benar
89
00:08:47,340 --> 00:08:48,710
Wei Wen
90
00:08:49,000 --> 00:08:51,050
Tahukah kamu nanti babysitter yang menjemputmu hari ini?
91
00:08:51,090 --> 00:08:51,710
Baik
92
00:08:51,750 --> 00:08:54,050
Kamu harus menelepon ibu dulu ketika mau pulang
93
00:08:54,090 --> 00:08:56,130
Bu, saya ingin melihat lagi
94
00:08:56,170 --> 00:08:57,050
Apa?
95
00:08:57,250 --> 00:08:59,250
Saya ingin menyaksikan keajaiban perubahan
96
00:08:59,300 --> 00:09:01,800
Sulap? sekarang?
97
00:09:02,500 --> 00:09:04,710
Tidak mudah dilakukan di pagi hari
98
00:09:05,210 --> 00:09:07,130
Tunggu, apakah Mama punya uang kembalian?
99
00:09:08,090 --> 00:09:09,420
Ah ini ada !
100
00:09:12,340 --> 00:09:14,500
Roh surga dan bumi...
101
00:09:14,920 --> 00:09:16,960
Hilang, kemana ia pergi?
102
00:09:17,170 --> 00:09:18,380
Wei Wen
103
00:09:21,460 --> 00:09:22,550
Wei Wen
104
00:09:22,590 --> 00:09:23,460
Ya Maa?
105
00:09:23,500 --> 00:09:25,050
Apakah kamu melupakan sesuatu?
106
00:09:28,670 --> 00:09:31,500
Gadisku yang cantik, aku sayang padamu, sampai jumpa
107
00:09:35,590 --> 00:09:38,590
Tidak ada lapangan Golf yang bagus di Thailand
108
00:09:40,210 --> 00:09:42,050
Anda tahu hampir semua orang Korea
109
00:09:42,130 --> 00:09:44,300
Tidak pintar mengelola
110
00:09:45,130 --> 00:09:48,420
Bayar lah kembali dalam hampir dua tahun
111
00:09:48,460 --> 00:09:52,210
Maka dengan begitu semua akan untung
112
00:09:56,130 --> 00:10:00,500
Cukup bayar setoran dalam minggu ini
113
00:10:04,050 --> 00:10:08,340
Anda juga tahu bahwa kondisi seperti itu sangat jarang
114
00:10:09,300 --> 00:10:12,000
Jika pembayaran deposit membuat Anda stres...
115
00:10:12,050 --> 00:10:14,550
Tidak ada masalah dengan setoran
116
00:10:14,880 --> 00:10:19,170
Hanya saja kondisinya kurang bagus sehingga saya sedikit khawatir
117
00:10:20,500 --> 00:10:23,420
Dalam hal ini, haruskah Anda memikirkannya selama beberapa hari lagi?
118
00:10:28,460 --> 00:10:32,800
(Sekolah Internasional H.M.C)
119
00:10:57,850 --> 00:10:59,380
-Ayo Sini -Kita mau pergi kemana?
120
00:10:59,420 --> 00:11:01,590
Kita cari ibu dulu
121
00:11:10,000 --> 00:11:10,920
Ayo jalan !
122
00:11:11,340 --> 00:11:12,800
Berhentilah merokok !
123
00:11:32,920 --> 00:11:33,840
(Wisata Liburan Panama)
124
00:11:58,960 --> 00:12:01,300
Sudah dilihat? indah?
125
00:12:01,500 --> 00:12:02,630
Ya
126
00:12:03,170 --> 00:12:04,750
Pasti kau suka
127
00:12:05,920 --> 00:12:09,340
Ohya, apakah kau tahu Kim Chun Sung di Incheon?
128
00:12:12,800 --> 00:12:14,170
Tahu kenapa?
129
00:12:14,380 --> 00:12:16,300
Dia bilang ingin bicara denganmu di telepon
130
00:12:21,840 --> 00:12:23,710
Sebenarnya saya agak ragu
131
00:12:23,750 --> 00:12:26,710
Apalagi jika kamu tahu itu tidak baik
132
00:12:27,170 --> 00:12:30,960
Tapi saya tetap harus memberitahu, karena itu terkait denganmu
133
00:12:31,460 --> 00:12:35,050
Seorang pria bernama Yingzhu, menelpon dari Bangkok
134
00:12:38,960 --> 00:12:40,170
Apakah kamu masih mendengarkan?
135
00:12:42,380 --> 00:12:43,420
Iya
136
00:12:43,630 --> 00:12:46,840
Dia memohon saya untuk menghubungimu
137
00:12:46,880 --> 00:12:50,920
Saya rasa ada sesuatu, saya coba bertanya padanya tetapi dia tidak mengatakannya
138
00:12:51,750 --> 00:12:52,920
Lalu?
139
00:12:53,170 --> 00:12:56,710
Saya hanya mengatakan, saya tidak tahu di mana kamu berada
140
00:12:58,090 --> 00:12:59,250
Apa yang akan kamu lakukan?
141
00:13:01,710 --> 00:13:03,800
Semuanya sudah selesai
142
00:13:03,840 --> 00:13:06,670
Jika dia menelepon lagi, bilang saja, saya sudah mati
143
00:13:27,210 --> 00:13:30,130
Apakah ada cara untuk menghubunginya secara langsung?
144
00:13:38,130 --> 00:13:41,340
Jika Anda dapat menghubunginya, silakan
145
00:13:54,000 --> 00:13:57,590
Bagaimana ini Bu? Apakah ada yang perlu ditambahkan?
146
00:13:58,840 --> 00:14:00,960
Adakah nanti yang akan melaporkan ini?
147
00:14:01,170 --> 00:14:03,840
Dia menyelundupkan dari Yanbian
148
00:14:04,130 --> 00:14:06,000
Kirimkan ini sebanyak mungkin dulu
149
00:14:06,050 --> 00:14:08,340
Dapatkan informasi pribadi untuk tindak lanjut
150
00:14:08,380 --> 00:14:11,250
Saya tahu, dia diculik atau melarikan diri
151
00:14:12,000 --> 00:14:15,630
Bagaimana bisa kabur dari rumah, anak usia sembilan tahun?
152
00:14:16,800 --> 00:14:21,920
Karena tidak ada Gangster yang datang untuk memeras
153
00:14:22,960 --> 00:14:25,550
Kita akan membentuk tim investigasi
154
00:14:25,590 --> 00:14:26,710
Mohon tunggu
155
00:14:27,590 --> 00:14:28,840
Ya Bapak Konsul
156
00:14:34,800 --> 00:14:36,170
Apakah ini benar?
157
00:15:29,670 --> 00:15:30,460
Ya?
158
00:15:30,590 --> 00:15:32,170
Nona, sudah ketemu
159
00:15:33,170 --> 00:15:36,300
Babysister Lingling yang membawa pergi Wei Wen
160
00:15:36,380 --> 00:15:40,210
Dimana Wei Wen sekarang?
161
00:15:40,250 --> 00:15:41,300
Belum jelas
162
00:15:41,340 --> 00:15:43,340
Orang-orangku menemukannya, tetapi sepertinya ada yang tidak beres
163
00:15:43,380 --> 00:15:46,050
Kudengar dia hanya menginginkan uang, aku sedang dalam perjalanan
164
00:15:46,130 --> 00:15:47,590
Jadi kamu datang ke sini juga
165
00:15:47,630 --> 00:15:49,380
Bagaimana dengan Polisi?
166
00:15:49,590 --> 00:15:51,750
Tidak, Ibu tidak boleh membawa Polisi
167
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
Kita hanya harus membayar tebusan
168
00:15:52,840 --> 00:15:54,130
Anda dapat dengan aman mengambil kembali Wei Wen
169
00:15:54,170 --> 00:15:56,170
Apa yang harus saya lakukan sekarang?
170
00:15:56,210 --> 00:15:57,500
Pertama datang ke sini secepatnya
171
00:15:57,550 --> 00:16:01,050
Jangan beri tahu orang lain, paham?
172
00:16:39,880 --> 00:16:40,670
Hallo?
173
00:16:41,000 --> 00:16:43,960
Saya telah menerima pesan pria itu
174
00:16:44,630 --> 00:16:46,210
Dia menyuruhku memberitahumu
175
00:16:46,550 --> 00:16:47,550
Siapa pria itu?
176
00:16:47,590 --> 00:16:51,170
Jin Chuncheng, pesannya sederhana
177
00:16:51,210 --> 00:16:52,840
Seo Young Joo sudah meninggal, katanya..
178
00:16:53,460 --> 00:16:57,000
Polisi Korea Selatan bertanya, apakah mereka bisa mendapatkan jenazahnya kembali?
179
00:16:57,050 --> 00:16:59,000
Memang siapa Seo Young Joo itu?
180
00:16:59,380 --> 00:17:01,460
Hallo? Hallo!
181
00:17:05,420 --> 00:17:09,840
(Delapan tahun lalu) Menurut kisah, Badan
Intelijen Negara terlibat dalam kecelakaan ini
182
00:17:09,920 --> 00:17:11,800
Menurut data ini
183
00:17:11,840 --> 00:17:15,840
Badan Intelijen Nasional memiliki Tim rahasia yang menangani urusan luar negeri
184
00:17:15,880 --> 00:17:20,960
Para anggota menerima pelatihan pembunuhan hingga menyebabkan syok
185
00:17:33,880 --> 00:17:36,590
Dia menyelinap ke asrama dan ingin membunuhku
186
00:17:48,090 --> 00:17:50,920
Pak Kepala, siapa kira kira yang mengirimnya?
187
00:17:51,670 --> 00:17:53,590
Ini adalah instruksi dari atas
188
00:17:53,800 --> 00:17:55,960
Departemen kita dibubarkan mulai hari ini
189
00:17:57,550 --> 00:18:00,880
Jadi saya tidak berguna lagi, lalu bagimana nasib saya?
190
00:18:06,920 --> 00:18:08,920
Pergi ke bandara sekarang
191
00:18:09,800 --> 00:18:11,840
Ini adalah tugas terakhirmu
192
00:18:12,250 --> 00:18:15,800
Kau bisa pergi kemanapun kau mau
193
00:18:22,710 --> 00:18:24,590
Cepatlah pergi, disaat kamu bisa pergi
194
00:18:25,250 --> 00:18:26,800
Karna dunia telah berubah
195
00:18:30,670 --> 00:18:32,840
Bagaimana saya bisa pergi bersembunyi?
196
00:18:34,340 --> 00:18:36,090
Karena wanita itu? (Seo Young Joo)
197
00:18:39,130 --> 00:18:41,170
Kau tahu apa yang harus kau lakukan
198
00:18:53,000 --> 00:18:54,210
Kau menakutiku!
199
00:18:54,420 --> 00:18:57,000
Apa yang terjadi? Tanpa menghubungiku dulu
200
00:18:58,550 --> 00:19:01,210
Apa yang terjadi dengan tanganmu?
201
00:19:02,300 --> 00:19:03,800
Apakah ada masalah?
202
00:19:04,630 --> 00:19:07,340
Aku datang menemuimu ini sebelum aku pergi ke luar negeri
203
00:19:08,800 --> 00:19:10,050
Pergi ke luar negeri?
204
00:19:11,250 --> 00:19:13,590
Aku mungkin tidak akan pernah kembali
205
00:19:17,840 --> 00:19:19,630
Apakah kamu bercanda?
206
00:19:27,880 --> 00:19:29,920
Jangan lakukan ini, saya kesal
207
00:20:16,960 --> 00:20:21,460
(Korea Selatan Incheon)
208
00:20:25,960 --> 00:20:28,590
Ketika alm. Seo Young Joo mengumumkan anaknya hilang
209
00:20:28,840 --> 00:20:32,590
Nama Anda tertulis di contact person dia
210
00:20:35,050 --> 00:20:37,250
Tubuhnya rusak parah
211
00:20:37,920 --> 00:20:39,460
Apakah Anda kuat melihatnya?
212
00:20:46,380 --> 00:20:50,210
Sebenarnya saya ingin membuang jenazah ini.
213
00:20:50,420 --> 00:20:54,300
Tapi meskipun Anda bukan anggota keluarganya
214
00:20:54,500 --> 00:20:55,960
Apakah Anda ingin membawanya?
215
00:21:10,920 --> 00:21:13,840
Pemancing itu menemukannya di dekat dermaga
216
00:21:14,000 --> 00:21:18,500
Polisi setempat menggeledah di dekatnya dan menemukan sebuah dompet
217
00:21:18,800 --> 00:21:21,500
Uang dan KTP disita
218
00:21:22,250 --> 00:21:25,250
Tapi saya menemukan gambar anak itu di dalamnya
219
00:21:26,300 --> 00:21:29,800
Kedutaan menggunakan ini untuk konfirmasi
220
00:21:30,630 --> 00:21:32,460
Karena ini adalah peninggalan, tolong ambillah
221
00:21:36,800 --> 00:21:38,460
Sampai jumpa
222
00:21:39,920 --> 00:21:40,710
Pak…
223
00:21:43,170 --> 00:21:45,210
Bagaimana kabar anak itu?
224
00:21:46,460 --> 00:21:48,630
Saya masih mencari
225
00:21:48,670 --> 00:21:50,840
Tapi saya dengar keamanan di sana tidak baik
226
00:21:51,130 --> 00:21:54,090
Ada juga banyak kasus kehilangan dan penculikan
227
00:21:54,500 --> 00:21:57,130
Kami harus menunggu hasil investigasi mereka
228
00:23:23,590 --> 00:23:25,090
Anda sudah tahu khan?
229
00:23:30,670 --> 00:23:34,630
Setelah kau pergi, dia mendatangiku
230
00:23:37,340 --> 00:23:41,500
Dia bilang, dia hamil dan bertanya apa yang harus ia lakukan
231
00:23:42,710 --> 00:23:44,590
Saya memintanya untuk membuat pilihan
232
00:23:44,840 --> 00:23:46,750
Ia ingin punya anak
233
00:23:48,050 --> 00:23:50,550
Walau kamu tidak ada
234
00:24:00,250 --> 00:24:02,130
Itu adalah pilihannya sendiri
235
00:24:26,880 --> 00:24:28,760
Kita dalam masalah besar
236
00:24:29,720 --> 00:24:31,970
-Hallo?
-Ngomong saja!
237
00:24:32,050 --> 00:24:34,340
Kasus terakhir yang kau tangani itu
238
00:24:34,380 --> 00:24:36,380
Ray telah menghadiri pemakamannya
239
00:24:36,470 --> 00:24:37,550
Ray?
240
00:24:38,220 --> 00:24:39,630
Maksudmu tukang jagal itu?
241
00:24:56,970 --> 00:24:58,340
Ya, saya bertanya
242
00:24:58,470 --> 00:25:01,510
Ye Zhi dibesarkan di geng ini
243
00:25:01,550 --> 00:25:03,670
Punya saudara laki-laki yang tumbuh bersama
244
00:25:08,420 --> 00:25:13,380
Ternyata tukang jagal Ray adalah saudara laki-laki Zhi
245
00:25:18,010 --> 00:25:22,090
Mereka sudah lama tak komunikasi, jadi tidak ada yang tahu
246
00:25:22,760 --> 00:25:24,380
Dia ingin menemukan orang yang membunuh saudaranya
247
00:25:24,420 --> 00:25:26,420
Dan akan dibunuh dimana saja, katanya..
248
00:25:27,090 --> 00:25:29,010
Dia akan segera menemukan kita
249
00:25:29,920 --> 00:25:32,170
Pernahkah kau mendengar orang itu menggantung orang?
250
00:25:32,220 --> 00:25:34,260
Katanya perutnya di pecah!
251
00:25:35,130 --> 00:25:38,300
Dia parno dan tidak akan pernah melepaskan mangsanya
252
00:25:39,800 --> 00:25:41,800
Tapi ini tidak mengubah apapun
253
00:25:41,840 --> 00:25:43,170
Kamu tetaplah dalam rencanamu
254
00:25:43,720 --> 00:25:45,960
Kamu pergilah ke Panama
255
00:25:46,000 --> 00:25:46,950
Ke Bandara Narita
256
00:25:47,000 --> 00:25:47,750
Siap!
257
00:25:49,120 --> 00:25:51,500
Kau sebenarnya tahu itu ada hubungannya dengan Ray
258
00:25:52,660 --> 00:25:54,450
Makanya diserahkan kepadaku?
259
00:25:54,500 --> 00:25:57,620
Aku bilang khan itu tugas terakhirmu
260
00:25:57,700 --> 00:26:00,000
Sesuai dengan janjimu dan kamu mau!
261
00:26:00,580 --> 00:26:04,000
Sial, lagipula sudah terlambat
262
00:26:04,500 --> 00:26:08,290
Aku peringatkan, lebih baik kau segera pergi!
263
00:26:16,290 --> 00:26:18,580
Hei, tolong putar musiknya
264
00:26:40,370 --> 00:26:41,500
Ray sebentar lagi datang
265
00:26:43,080 --> 00:26:45,910
Ketika dia datang, saya tidak bisa melakukan apa-apa
266
00:26:49,370 --> 00:26:50,910
Dimana In-nam?
267
00:26:53,500 --> 00:26:54,410
Incheon
268
00:26:55,080 --> 00:26:58,580
Hanya itu yang saya tahu, sungguh!
269
00:27:05,500 --> 00:27:07,830
Saya sudah memberitahu Anda semua yang saya tahu
270
00:27:07,870 --> 00:27:10,450
Anda juga tahu bagaimana kami bekerja
271
00:27:11,370 --> 00:27:15,660
Saya menyuruhnya pergi ke Incheon untuk mencari Jin Chuncheng
272
00:27:16,910 --> 00:27:19,700
Kita semua adalah rekan senegara
273
00:27:19,750 --> 00:27:21,500
Tidak perlu memberlakukanku seperti ini
274
00:27:23,580 --> 00:27:25,000
Rekan?
275
00:27:26,660 --> 00:27:30,370
Ya, ayahku memang orang Korea
276
00:27:31,160 --> 00:27:36,080
Tapi setelah kemerdekaan, dia menyelundup dari Busan ke Osaka dengan perahu
277
00:27:36,790 --> 00:27:40,200
Karena dia datang dengan tangan kosong
278
00:27:40,250 --> 00:27:46,000
Aku mulai kehidupanku sebagai tukang daging di pasar
279
00:27:47,040 --> 00:27:50,120
Menyembelih hewan pada siang hari
280
00:27:50,200 --> 00:27:55,080
Kembali mabuk di malam hari dan dipukul oleh saudara kita
281
00:27:55,830 --> 00:27:59,660
Dia berkata bahwa ketika dia melihat kami, dia ingat wanita yang melarikan diri
282
00:28:00,450 --> 00:28:02,540
Jadi maksudku
283
00:28:02,580 --> 00:28:06,330
Aku menyembelih babi dan anjing sejak aku masih kecil
284
00:28:12,120 --> 00:28:17,370
Sayangnya, ini caraku untuk membunuhmu!
285
00:28:36,000 --> 00:28:37,660
Ini dari Bangkok
286
00:28:38,290 --> 00:28:41,410
Ada seorang pria bernama Lee Young Bae, dia ada di Bangkok
287
00:28:42,450 --> 00:28:45,580
Ketika kau sampai di sana, hubungi nomor di atas untuk menemuinya
288
00:28:46,160 --> 00:28:47,950
Tapi jangan berharap terlalu banyak
289
00:28:49,160 --> 00:28:51,750
Apa yang harus aku katakan untuk bertemu anak itu?
290
00:28:53,450 --> 00:28:54,830
Tersenyum
291
00:29:15,620 --> 00:29:18,450
Jin Zhicheng membuat rekor bogey di hole ke-11
292
00:29:18,500 --> 00:29:20,620
Saat ini 9 di bawah par dan selisih satu pukulan
293
00:29:20,660 --> 00:29:23,250
Tergelincir ke posisi ketiga
294
00:29:58,290 --> 00:30:04,120
(Mencari anak yang hilang, seorang gadis Korea berusia 9 tahun)
295
00:30:14,620 --> 00:30:15,580
Bangkok?
296
00:30:16,580 --> 00:30:18,370
Apakah Anda akan pergi ke Bangkok?
297
00:30:21,870 --> 00:30:23,830
Apa ini cukup?
298
00:30:27,040 --> 00:30:29,040
Karna dia telah membunuhnya
299
00:30:29,080 --> 00:30:31,750
Aku akan membalasnya sendiri
300
00:30:31,790 --> 00:30:34,290
Bantu aku mempersiapkan dua orang lokal
301
00:30:35,450 --> 00:30:38,450
(Thailand Bangkok)
302
00:31:09,660 --> 00:31:12,000
Saudara Chuncheng menghubungiku, apakah Anda orangnya?
303
00:31:12,750 --> 00:31:15,870
Saya mendengar bahwa Anda adalah seorang pembunuh, mengapa Anda tidak memiliki luka?
304
00:31:18,000 --> 00:31:21,200
Dia bertanya padaku tentang komisiku
305
00:31:31,290 --> 00:31:32,370
Apa Anda tidak kepanasan?
306
00:31:35,750 --> 00:31:37,080
Orang Korea datang ke sini
307
00:31:37,120 --> 00:31:39,870
Biasanya mempekerjakan penduduk setempat sebagai pembantu
308
00:31:39,910 --> 00:31:42,000
Kami pikir hidup bersama adalah keluarga
309
00:31:42,040 --> 00:31:43,620
Tapi sebenarnya tidak
310
00:31:43,660 --> 00:31:45,950
Jadi saya sangat sering ditusuk
311
00:31:46,040 --> 00:31:48,450
Berikan uang kepada babysitter dan minta dia untuk menculik anak tersebut
312
00:31:48,500 --> 00:31:50,080
Itu hal biasa di daerah ini
313
00:31:51,000 --> 00:31:54,330
Masalahnya, kali ini tidak seperti penculikan murni
314
00:31:54,370 --> 00:31:56,620
Semua uang di rekeningnya telah diambil
315
00:31:56,660 --> 00:31:58,410
Terasa dirancang dengan baik
316
00:31:58,750 --> 00:31:59,950
Berarti ada yang tahu
317
00:32:00,000 --> 00:32:02,120
Dia memiliki banyak uang di akunnya baru-baru ini
318
00:32:02,160 --> 00:32:06,120
Jadi saya menyelidiki orang-orang di sekitar saya
319
00:32:09,950 --> 00:32:11,040
Namanya Han Zongxiu
320
00:32:11,080 --> 00:32:13,160
Pria real estate
321
00:32:13,250 --> 00:32:14,700
Dicari penipuan di Korea Selatan
322
00:32:14,750 --> 00:32:16,290
Berada di sini untuk sementara waktu
323
00:32:16,370 --> 00:32:19,870
Menggunakan investasi real estat sebagai umpan, mengkhususkan diri pada penipuan orang Korea
324
00:32:19,910 --> 00:32:23,830
Sudah sekitar satu tahun sejak saya dekat dengan Seo Youngju
325
00:32:23,870 --> 00:32:26,200
Untuk berinvestasi di real estat baru-baru ini
326
00:32:26,290 --> 00:32:27,660
Pergi berkeliling untuk melihat sesuatu bersama
327
00:32:29,250 --> 00:32:31,250
Saya pikir ini orangnya
328
00:32:58,700 --> 00:33:02,620
Rumah kelas tinggi seperti itu cocok untuk dua orang
329
00:33:02,790 --> 00:33:05,910
Terdapat juga halaman yang luas, cocok untuk anak-anak berlari dan melompat
330
00:33:05,950 --> 00:33:08,450
Siapa nama anak itu?
331
00:33:08,500 --> 00:33:09,700
Shiyu, Zheng Shiyu
332
00:33:09,750 --> 00:33:12,250
Shiyu, Shiyu pasti sangat menyukainya
333
00:33:12,870 --> 00:33:14,250
Sampai jumpa di hari penandatanganan
334
00:33:14,290 --> 00:33:15,450
Terima kasih
335
00:33:26,370 --> 00:33:29,290
Dan beri tahu suamimu
336
00:33:29,410 --> 00:33:31,450
Jangan bicara omong kosong di mana-mana
337
00:33:31,950 --> 00:33:34,540
Maksud saya tidak begitu
338
00:33:34,910 --> 00:33:36,000
Dasar !
339
00:33:36,040 --> 00:33:38,160
Berhati-hatilah dengan mulutmu, mengerti?
340
00:33:39,830 --> 00:33:43,700
Apakah kamu tuli? kenapa kamu tidak mengerti juga
341
00:34:06,450 --> 00:34:08,000
Kenapa kau melakukan ini padaku?
342
00:34:08,080 --> 00:34:10,290
Saya tidak tahu, tidak tahu apa-apa
343
00:34:10,330 --> 00:34:14,750
Anda telah menuduh orang yang salah, bukan saya!
344
00:34:16,450 --> 00:34:19,750
Mengapa? Apakah Anda ingin memotongnya? Tidak mungkin?
345
00:34:32,120 --> 00:34:34,040
Saya menggunakan real estat sebagai umpan
346
00:34:34,080 --> 00:34:37,500
Biarkan dia menyiapkan uang jaminan, lalu aku menculik anaknya
347
00:34:37,540 --> 00:34:39,250
Kemudian ku panggil dia...
348
00:34:42,330 --> 00:34:43,370
Lanjutkan
349
00:34:45,080 --> 00:34:47,120
Saya tahu dia punya uang
350
00:34:47,200 --> 00:34:49,330
Katakan padanya selama Anda membawanya keluar
351
00:34:49,370 --> 00:34:52,410
Saya berjanji untuk membiarkan dia pergi dengan anak itu
352
00:34:53,700 --> 00:34:55,500
Dimana anak itu sekarang?
353
00:35:03,540 --> 00:35:05,200
Mati, dia sudah mati
354
00:35:05,250 --> 00:35:06,790
Dia meninggal
355
00:35:06,830 --> 00:35:07,870
Sudah mati
356
00:35:09,500 --> 00:35:11,700
Wanita jalang itu yang membunuhnya, bukan aku
357
00:35:11,790 --> 00:35:14,370
Dia berkata dia melakukannya sendiri dan meminta saya untuk memberinya lebih banyak uang
358
00:35:14,410 --> 00:35:17,080
Memang benar, saya ini sudah menceritakan semuanya
359
00:35:17,120 --> 00:35:20,790
Jadi sekarang tolong panggilkan ambulans untukku!
360
00:35:20,830 --> 00:35:22,500
Saya benar-benar kayak mau mati
361
00:35:24,120 --> 00:35:25,580
Dimana tubuh anak itu?
362
00:35:25,910 --> 00:35:28,200
Sial, tanya saja wanita jalang itu
363
00:35:28,250 --> 00:35:30,950
Dia bilang dia akan membunuh anak itu bersama suaminya
364
00:35:31,000 --> 00:35:32,910
Saya benar-benar mengatakan semuanya!
365
00:35:32,950 --> 00:35:34,620
Jadi jangan lakukan lagi!
366
00:35:34,950 --> 00:35:37,330
Panggil Polisi, saya bersedia mengatakan semuanya
367
00:35:38,080 --> 00:35:41,500
Jangan lakukan itu lagi, ini semua memang salahku
368
00:35:41,620 --> 00:35:43,750
Jika Anda membiarkan saya pergi, saya akan...
369
00:36:17,660 --> 00:36:20,250
Saya akan bertanya pada wanita yang menculik anak itu
370
00:36:45,330 --> 00:36:48,500
Dia adalah wanita yang menculik anak-anak
371
00:36:48,540 --> 00:36:50,500
Kami sudah mendapatkannya
372
00:37:13,500 --> 00:37:15,580
Wanita itu ada di dalam, masuk dan lihatlah
373
00:37:30,620 --> 00:37:31,830
Anda punya banyak uang
374
00:37:32,660 --> 00:37:35,910
Ternyata membawa uang yang banyak
375
00:37:35,950 --> 00:37:38,040
Berani sekali, berani datang sendiri?
376
00:37:39,500 --> 00:37:41,120
Bodoh sekali
377
00:37:56,800 --> 00:37:57,850
Saya akan membunuh kamu
378
00:38:00,430 --> 00:38:01,720
Anda bajingan
379
00:38:59,550 --> 00:39:00,550
Anjay !!
380
00:39:11,180 --> 00:39:13,260
Orang bodoh itu sepertinya tidak tahu dimana
381
00:39:13,930 --> 00:39:15,050
Anak Korea yang diculik oleh wanita itu
382
00:39:15,100 --> 00:39:18,760
Aku tahu dimana anak itu sekarang
383
00:39:18,800 --> 00:39:20,970
Aku akan memberitahumu, ok? Ku mohon...
384
00:39:32,890 --> 00:39:34,260
Terima kasih
385
00:39:43,760 --> 00:39:44,720
Aku kembali
386
00:39:45,180 --> 00:39:46,100
Mari makan
387
00:40:03,890 --> 00:40:05,800
Saya mendengar Anda bisa berbicara Korea
388
00:40:06,550 --> 00:40:11,300
Jangan berteriak keras-keras, mengerti?
389
00:40:36,050 --> 00:40:38,430
Ini akan menjadi sangat sakit diluar imajinasi Anda
390
00:40:38,510 --> 00:40:43,220
Jadi jawab saya dengan baik
391
00:40:50,470 --> 00:40:54,390
Apakah kamu ingat anak ini?
392
00:40:56,180 --> 00:40:58,510
Dimana tubuh anak ini?
393
00:41:01,430 --> 00:41:03,140
Siapa yang menanganinya?
394
00:41:20,600 --> 00:41:22,260
Dia masih hidup!
395
00:41:26,680 --> 00:41:28,140
Masih hidup
396
00:41:29,810 --> 00:41:34,190
Saya memberi tahu Bos Han bahwa dia sudah mati, tetapi sebenarnya dia masih hidup
397
00:41:34,230 --> 00:41:36,520
Agar hidup kami selamat
398
00:41:36,560 --> 00:41:37,850
Coba Anda katakan lagi
399
00:41:38,190 --> 00:41:40,350
Saya menjual anak itu
400
00:41:40,400 --> 00:41:42,230
Jual kepada seseorang yang dikenal suami ku
401
00:41:42,270 --> 00:41:44,270
Mereka sudah membayar dan mengambilnya
402
00:41:44,310 --> 00:41:45,440
Siapa itu?
403
00:41:46,810 --> 00:41:48,310
Siapa dia?
404
00:41:50,270 --> 00:41:51,600
Chafer
405
00:41:53,060 --> 00:41:56,520
Selanjutnya saya tidak tahu Tuan
406
00:41:56,560 --> 00:41:58,100
Saya serius
407
00:42:27,000 --> 00:42:27,950
Tony
408
00:42:29,660 --> 00:42:30,660
Tony
409
00:42:46,120 --> 00:42:47,120
Bagaimana anak yang ini?
410
00:42:47,410 --> 00:42:48,160
Lumayan
411
00:42:48,410 --> 00:42:49,330
Sangat berguna
412
00:42:52,410 --> 00:42:53,850
Bagaimana dengan tanggalnya?
413
00:42:53,950 --> 00:42:55,160
Lusa
414
00:42:55,620 --> 00:42:57,580
Bawa dia ke sana besok
415
00:42:58,870 --> 00:43:00,370
Jarang menemukan gadis Korea
416
00:43:01,410 --> 00:43:02,790
Biarkan dia makan dengan baik
417
00:43:16,080 --> 00:43:17,500
Apakah maksud Anda Chafo?
418
00:43:20,290 --> 00:43:23,120
Ada pil merah yang disebut "Yaba"
419
00:43:23,580 --> 00:43:25,160
Semua orang menggunakan obat itu di sini
420
00:43:25,200 --> 00:43:30,580
Mereka adalah pasar yang besar, jadi mereka sangat besar
421
00:43:31,200 --> 00:43:35,160
Itu bisnis utama mereka, menjual anak adalah usaha sampingan
422
00:43:35,330 --> 00:43:37,580
Jarang ada anak Jepang atau Korea
423
00:43:37,620 --> 00:43:39,700
Jadi pembeli antri
424
00:43:40,000 --> 00:43:41,660
Semua orang menunggu transplantasi organ
425
00:43:41,700 --> 00:43:43,000
Tapi tidak tersedia di Korea
426
00:43:43,040 --> 00:43:45,660
Jika tidak berhasil di sana, datang saja ke sini
427
00:43:45,790 --> 00:43:48,450
Lucunya, orang-orang itu datang
428
00:43:48,500 --> 00:43:51,330
Dibandingkan dengan Asia Tenggara, saya harap ini adalah anak Korea
429
00:43:51,540 --> 00:43:53,290
Anda lebih baik bergerak lebih cepat
430
00:44:42,410 --> 00:44:43,410
Jangan sentuh saya
431
00:44:47,410 --> 00:44:48,200
Yui
432
00:44:48,250 --> 00:44:49,000
Ya?
433
00:44:55,540 --> 00:44:56,370
Sampai jumpa
434
00:45:05,120 --> 00:45:06,660
Dia sudah lima tahun
435
00:45:06,870 --> 00:45:08,910
Dia datang untuk membiayai anak keduanya, tapi dia kerja seperti ini
436
00:45:09,200 --> 00:45:11,330
Saya akan mengirimi Anda uang
437
00:45:11,370 --> 00:45:12,540
Mengapa datang ke sini menemui saya?
438
00:45:12,580 --> 00:45:13,700
Sudah diam !
439
00:45:13,750 --> 00:45:15,370
Apakah kamu memerlukan biaya operasi?
440
00:45:15,660 --> 00:45:16,700
Mengapa Anda menyebutkan ini tiba-tiba?
441
00:45:16,750 --> 00:45:18,290
Kau ikuti dia dan menjadi pemandu wisatanya
442
00:45:18,330 --> 00:45:20,330
Bisakan kamu? Hanya satu minggu
443
00:45:23,120 --> 00:45:24,290
Goryeo?
444
00:45:24,330 --> 00:45:26,370
Ya, Goryeo, Korea
445
00:45:26,540 --> 00:45:28,450
Berapa yang akan kamu bayar?
446
00:45:28,500 --> 00:45:30,330
Saya bukan seorang pacar
447
00:45:33,160 --> 00:45:37,080
Apa orang ini memiliki mata yang sangat menarik
448
00:45:37,120 --> 00:45:38,950
Sialan, sudah jangan manja ah!!
449
00:45:40,160 --> 00:45:41,370
Nama saya Yui
450
00:45:44,750 --> 00:45:46,200
Saya mencari anak ini
451
00:45:47,500 --> 00:45:49,830
Dia sangat cantik
452
00:45:49,950 --> 00:45:51,910
Ya Tuhan, lihat matanya
453
00:45:52,620 --> 00:45:54,580
Tidak sama sekali, ini anak Anda?
454
00:45:54,910 --> 00:45:58,290
Bantu aku menemukan dia, kamu bisa operasi
455
00:46:00,750 --> 00:46:03,080
Kau seharusnya merasa itu tidak mudah
456
00:46:05,410 --> 00:46:06,540
Dua puluh ribu?
457
00:46:09,450 --> 00:46:10,750
Tiga puluh ribu?
458
00:46:11,790 --> 00:46:14,370
Saya ingin dolar, setengah
459
00:46:14,410 --> 00:46:17,620
Uang muka dulu, jika ketemu, bayar sisanya
460
00:46:17,700 --> 00:46:20,000
Tidak boleh lebih dari satu minggu, sepakat?
461
00:46:20,370 --> 00:46:22,120
Ahh Pelacur bau!
462
00:46:22,410 --> 00:46:23,410
Bagaimana Tuan?
463
00:46:24,540 --> 00:46:25,790
Tapi...
464
00:46:27,000 --> 00:46:27,910
Apa dia bukan gay?
465
00:46:27,950 --> 00:46:30,290
Kampret, apa yang kamu bicarakan...
466
00:46:33,950 --> 00:46:35,250
Anda siap?
467
00:46:38,450 --> 00:46:41,540
Kau pergi ke restoran ini di Lat Phrao untuk menelepon
468
00:46:41,580 --> 00:46:42,540
Katakan untuk membeli anak
469
00:46:42,620 --> 00:46:44,580
Tunggu di sana dan seseorang akan menghubungimu
470
00:46:45,370 --> 00:46:47,160
Saya hanya bisa bantu sampai sini
471
00:46:47,580 --> 00:46:49,450
Ajak dia untuk menemukan anak itu
472
00:46:49,660 --> 00:46:52,080
Youyi, duduk di sana dan pergi
473
00:46:53,080 --> 00:46:54,370
Sampai jumpa
474
00:47:00,950 --> 00:47:04,160
(Toilet wanita)
475
00:47:11,870 --> 00:47:14,200
Apakah ada yang benar-benar menelepon?
476
00:47:14,250 --> 00:47:15,250
Sudah 10 menit tidak ada telpon
477
00:47:15,290 --> 00:47:16,370
Kita sudah menunggu berjam-jam
478
00:47:16,410 --> 00:47:19,160
Oh... panas sekali...
479
00:47:21,330 --> 00:47:23,700
Ngomong ngomong Tuan
480
00:47:25,120 --> 00:47:27,750
Apa pekerjaan Anda?
481
00:47:31,750 --> 00:47:34,200
Tidak terlihat seperti Gangster
482
00:47:34,790 --> 00:47:37,540
Tapi pastinya Anda bukan orang biasa
483
00:47:40,910 --> 00:47:43,790
Ahh sialan, saya di diemin!
484
00:47:46,370 --> 00:47:47,910
Saya ingin melihat gambar anaknya lagi
485
00:47:49,200 --> 00:47:52,250
Saya khan harus tahu jelas agar bisa menemukannya
486
00:47:52,290 --> 00:47:54,500
Sialan, berikan padaku, fotonya tidak akan rusak!
487
00:47:58,910 --> 00:48:00,250
Ok
488
00:48:01,080 --> 00:48:02,250
Tapi Tuan
489
00:48:03,750 --> 00:48:06,370
Apakah Anda pikir saya membantu Anda demi uang?
490
00:48:07,580 --> 00:48:09,450
Saya akan menunjukkan satu hal juga
491
00:48:12,410 --> 00:48:14,040
Lihat
492
00:48:14,830 --> 00:48:17,700
Saya punya anak juga
493
00:48:18,040 --> 00:48:20,040
Lima tahun di Korea
494
00:48:22,000 --> 00:48:23,870
Mengapa kamu di sini?
495
00:48:24,870 --> 00:48:27,500
Anda tidak tahan untuk bertanya itu, kan?
496
00:48:29,120 --> 00:48:31,620
Karena saya tidak percaya diri, lihatlah penampilan saya
497
00:48:31,660 --> 00:48:33,620
Muncul di depan anak akan membuatnya takut
498
00:48:34,950 --> 00:48:37,000
Jadi temukan dan hargai anak Anda
499
00:48:37,040 --> 00:48:38,790
Jangan kehilangan dia lagi
500
00:48:48,790 --> 00:48:49,870
Ayo cepat angkat
501
00:48:50,290 --> 00:48:51,910
Ini handphone kamu kampret!
502
00:49:00,040 --> 00:49:01,200
Hallo?
503
00:49:04,120 --> 00:49:06,000
Dia bertanya apa yang kamu inginkan
504
00:49:10,000 --> 00:49:11,910
Katakan padanya aku ingin ginjal
505
00:49:12,160 --> 00:49:14,540
Anda ingin ginjal untuk apa?
506
00:49:19,160 --> 00:49:23,080
Kami membutuhkan ginjal
507
00:49:26,120 --> 00:49:27,160
Mengerti
508
00:49:28,410 --> 00:49:30,330
Kita disuruh menyeberang jalan
509
00:49:43,910 --> 00:49:44,700
-Nona
Sialan !
510
00:49:45,620 --> 00:49:46,500
Kamu kerja dimana?
511
00:49:48,000 --> 00:49:50,870
Lihat ke depan, kunyuk !
512
00:49:52,160 --> 00:49:53,660
Anjir !
513
00:50:06,410 --> 00:50:07,200
Ini orangnya
514
00:50:07,870 --> 00:50:08,540
Ikuti aku
515
00:50:30,080 --> 00:50:31,330
Oh, bagaimana bisa…
516
00:50:31,410 --> 00:50:33,370
Bagaimana Anda bisa melakukan ini? Benar-benar gila
517
00:50:33,410 --> 00:50:36,700
Memilih anak yang baik akan memungkinkan Anda membawanya untuk dioperasi
518
00:50:37,290 --> 00:50:41,790
Dia berkata bahwa jika Anda memilih anak tersebut, Anda dapat membawanya untuk dioperasi
519
00:50:43,330 --> 00:50:45,370
Katakan padanya aku ingin anak Korea
520
00:50:45,410 --> 00:50:47,370
Saya ingin anak-anak Korea
521
00:50:47,540 --> 00:50:51,500
Ada satu, tapi sudah dipesan
522
00:50:51,540 --> 00:50:54,040
Jika Anda mau, saya akan mencarikannya untuk Anda dalam beberapa hari
523
00:50:54,120 --> 00:50:57,950
Dia bilang ada satu, tapi dia sudah ada yang pesan
524
00:50:58,160 --> 00:51:01,080
Saya dapat membantu Anda menemukan anak-anak lain dalam beberapa hari
525
00:51:01,500 --> 00:51:03,370
-Tanyakan berapa usia anak itu.
-Apa?
526
00:51:03,540 --> 00:51:05,540
Tanyakan berapa usia anak Korea itu
527
00:51:05,580 --> 00:51:07,870
Oke, kenapa kamu marah2?
528
00:51:07,910 --> 00:51:10,370
Berapa umur anak yang dari Korea itu?
529
00:51:10,580 --> 00:51:12,910
Sekitar sembilan tahun, seorang gadis
530
00:51:13,000 --> 00:51:15,160
Gadis, sembilan tahun
531
00:51:17,080 --> 00:51:20,250
Katakan padanya bahwa saya ingin melihat anak tersebut, saya ingin mengonfirmasi
532
00:51:20,450 --> 00:51:23,580
Bisakah saya melihat anak itu? Kami ingin memastikan
533
00:51:23,790 --> 00:51:26,410
Saya dalam masalah, saya telah pindahkan dia ke tempat lain
534
00:51:27,290 --> 00:51:29,870
Dia bilang, dia sudah dipindahkan ke tempat lain
535
00:51:30,080 --> 00:51:32,950
Katakan, saya menginginkan anak itu, saya bersedia membayar 2x lipat
536
00:51:33,000 --> 00:51:35,910
Atau, saya bisa memberikannya sebanyak yang dia mau
537
00:51:38,040 --> 00:51:40,790
Kami menginginkan anak itu
538
00:51:41,290 --> 00:51:45,750
Bersedia membayar dua kali lipat, bahkan berapa saja yang kau mau
539
00:51:46,790 --> 00:51:48,330
Ahh. keluar saja kalian !
540
00:51:50,910 --> 00:51:52,370
Tunggu di luar
541
00:52:00,660 --> 00:52:03,620
Hadeuuh.. sangat menyebalkan
542
00:52:03,830 --> 00:52:06,500
Saya hanya tidak ingin melihat anakku berada disini
543
00:52:06,540 --> 00:52:08,540
Garing, tapi sama saja sih
544
00:52:10,290 --> 00:52:13,540
Dimana saya bisa melihat manusia yang tak kotor?
545
00:52:15,910 --> 00:52:18,700
Tunggu dan lihat, saya akan pergi dari sini
546
00:52:19,500 --> 00:52:22,700
Ahh sial, mau kemana lagi? Benar-benar bandel kau !
547
00:52:23,250 --> 00:52:24,580
Tunggu aku
548
00:52:31,080 --> 00:52:33,950
Kamu gila, untuk apa ini?
549
00:52:34,160 --> 00:52:36,040
-Apakah kalian pernah melihat anak ini?
-Apa?
550
00:52:36,080 --> 00:52:38,160
Tanyakan apakah mereka pernah melihat anak ini
551
00:52:40,290 --> 00:52:43,910
Nak, apakah kalian pernah melihat anak ini?
552
00:52:52,700 --> 00:52:54,040
Saya pernah melihatnya
553
00:52:54,080 --> 00:52:57,830
-Dia Katanya dia telah melihatnya, dia
benar-benar melihatnya-Aku bertanya berapa umurnya
554
00:52:58,160 --> 00:52:59,370
Dia mengatakan usia yang sama
555
00:52:59,450 --> 00:53:00,910
Ditanya usianya, dia menjawab sebaya denganku
556
00:53:00,950 --> 00:53:02,080
Dimana dia melihatnya?
557
00:53:02,120 --> 00:53:04,290
Kami naik mobil yang sama
558
00:53:04,330 --> 00:53:06,700
Dia bilang dia naik mobil yang sama
559
00:53:06,750 --> 00:53:07,790
Apa? Mobil?
560
00:53:08,410 --> 00:53:09,500
Apa?
561
00:53:09,790 --> 00:53:11,200
Kenapa masuk?
562
00:53:11,290 --> 00:53:13,750
Apa yang mereka lakukan saat mereka kembali?
563
00:53:13,830 --> 00:53:16,580
Dimana anak ini sekarang?
564
00:53:16,700 --> 00:53:18,580
Tahukah kamu dimana anak ini sekarang?
565
00:53:18,910 --> 00:53:20,660
Dia pergi untuk operasi
566
00:53:20,830 --> 00:53:22,790
Bagaimana melakukannya? Jalani operasi
567
00:53:22,830 --> 00:53:24,250
Apa? operasi?
568
00:53:39,410 --> 00:53:40,830
Tanya dimana dia?
569
00:53:40,870 --> 00:53:43,950
Apakah Anda tahu di mana operasinya itu?
570
00:53:44,000 --> 00:53:45,910
Aku ingin bermain sepakbola
571
00:53:45,950 --> 00:53:47,580
Bermain sepak bola dengan saya
572
00:53:47,620 --> 00:53:50,290
Kami bermain sepak bola di sana
573
00:53:50,700 --> 00:53:51,620
Sepak bola?
574
00:53:52,700 --> 00:53:56,750
Dia ingin bermain sepak bola dan bermain sepak bola di sana
575
00:54:00,410 --> 00:54:02,660
Pertama bawa semua anak pergi
576
00:54:02,700 --> 00:54:04,370
Apa yang Tuan bicarakan?
577
00:54:04,410 --> 00:54:07,790
Bawa semua anak pergi dulu, paham kau?!
578
00:54:12,040 --> 00:54:13,040
Anak-anak
579
00:54:13,080 --> 00:54:15,330
Keluar semuanya dan pergi dengan kakak
580
00:54:15,370 --> 00:54:16,330
Ayo keluar cepat !
581
00:54:19,700 --> 00:54:20,540
Hei!
582
00:54:21,910 --> 00:54:23,080
Hai…
583
00:54:24,080 --> 00:54:25,750
Kamu siapa?
584
00:54:25,790 --> 00:54:26,790
Kenapa kesana?
585
00:54:26,830 --> 00:54:28,450
Kami hanya mengobrol
586
00:54:28,500 --> 00:54:29,870
Benar-benar tidak melakukan apapun
587
00:54:29,910 --> 00:54:30,660
Apa yang Anda tertawakan?
588
00:54:30,750 --> 00:54:31,450
-Kamu mau mati?
-Tidak !
589
00:54:31,830 --> 00:54:32,750
Kenapa kesana?
590
00:54:32,790 --> 00:54:34,290
-Aku ingin membunuhmu-Tembak!
591
00:54:46,000 --> 00:54:47,410
Anda membuat kesalahan besar
592
00:54:47,450 --> 00:54:48,700
Kalian semua akan mati
593
00:54:48,750 --> 00:54:50,330
Lan akan membunuhmu
594
00:54:52,290 --> 00:54:56,160
Kemarilah, kemari dan terjemahkan
595
00:55:01,750 --> 00:55:03,190
Tanyakan lagi di mana anak itu
596
00:55:03,830 --> 00:55:04,750
Katakan padanya ini adalah kesempatan terakhir
597
00:55:04,790 --> 00:55:08,040
Dimana anak-anak Korea, ini kesempatan terakhir
598
00:55:11,750 --> 00:55:13,450
Ada di sana kemarin
599
00:55:14,080 --> 00:55:16,200
Diambil untuk operasi pagi ini
600
00:55:16,250 --> 00:55:17,250
Operasi apa?
601
00:55:17,290 --> 00:55:18,580
Operasi apa?
602
00:55:20,660 --> 00:55:21,620
Operasi jantung
603
00:55:21,950 --> 00:55:23,620
Dia bilang itu transplantasi jantung
604
00:55:25,040 --> 00:55:28,450
Dokter datang di pagi hari dan mengatakan bahwa dia akan menjalani transplantasi jantung
605
00:55:28,500 --> 00:55:29,910
Kemana mereka dibawa?
606
00:55:30,330 --> 00:55:33,540
Kemana anak-anak dibawa?
607
00:55:33,750 --> 00:55:36,200
-Ratchaburi, tapi saya tidak tahu di mana itu-Ratchaburi
608
00:55:36,250 --> 00:55:37,330
Dibawa ke Ratchaburi
609
00:55:37,370 --> 00:55:38,750
Dia tidak tahu lokasi detailnya
610
00:55:38,790 --> 00:55:41,000
Harus tahu dimana
611
00:55:41,040 --> 00:55:43,330
-Dimana kamu?
-Lang Yao
612
00:55:44,330 --> 00:55:45,500
Langyao
613
00:55:51,120 --> 00:55:52,000
Lang Yao?
614
00:55:53,330 --> 00:55:54,330
Apakah dia akan pergi ke Langyao?
615
00:55:55,500 --> 00:55:57,290
Dia bilang dia dibawa ke Langyao
616
00:55:57,540 --> 00:55:58,700
OK mari kita pergi
617
00:56:03,290 --> 00:56:04,250
kamu siapa?
618
00:56:04,290 --> 00:56:06,500
Apakah kamu?
619
00:56:10,290 --> 00:56:12,330
Bangsad !!...
620
00:56:14,750 --> 00:56:16,290
Kemarilah, jangan lihat
621
00:56:16,580 --> 00:56:18,700
Pergi dari sini bersama anak ini
622
00:56:18,750 --> 00:56:21,290
Tunggu aku di seberang jalan setelah keluar
623
00:56:28,410 --> 00:56:29,790
Ayo kita pergi
624
00:57:35,840 --> 00:57:37,240
Anjay !!
625
00:57:37,250 --> 00:57:38,830
Lee Young Bae, bajingan
626
00:59:30,910 --> 00:59:31,660
Jangan bergerak
627
00:59:32,750 --> 00:59:34,790
Masuk ke mobil, masuk ke mobil
628
00:59:37,370 --> 00:59:38,660
Biarkan aku pergi Pak !
629
00:59:39,040 --> 00:59:39,700
Laporkan kantor pusat
630
00:59:40,500 --> 00:59:42,040
Menangkap orang yang kabur dari TKP
631
00:59:42,410 --> 00:59:44,540
Akan dipindahkan ke markas
632
01:00:00,860 --> 01:00:02,400
Ini tempat jual beli anak
633
01:00:03,490 --> 01:00:04,780
Jaringan siapa itu?
634
01:00:04,820 --> 01:00:05,740
Chafer
635
01:00:05,780 --> 01:00:07,240
Ini organisasi Lan
636
01:00:07,280 --> 01:00:08,780
Tapi seseorang telah memindahkannya
637
01:00:08,820 --> 01:00:10,450
Dia tidak akan mudah menyerah
638
01:00:24,150 --> 01:00:26,030
Dua orang Korea datang untuk membeli ginjal
639
01:00:26,070 --> 01:00:28,400
Tetapi saya mendengar bahwa satu orang melarikan diri
640
01:00:32,650 --> 01:00:34,530
Cari tahu siapa itu
641
01:00:34,820 --> 01:00:35,650
Siap Bos!!
642
01:00:36,240 --> 01:00:36,950
Tapi
643
01:00:37,570 --> 01:00:38,650
Saya mendengar ada orang lain
644
01:00:39,400 --> 01:00:42,200
Dia pandai menggunakan pisau, dia pasti ahli
645
01:00:45,240 --> 01:00:47,280
Temukan semua orang yang layak
646
01:00:48,950 --> 01:00:50,030
Untuk membunuh mereka berdua!
647
01:00:50,450 --> 01:00:51,150
Siap Tuan.
648
01:00:53,110 --> 01:00:54,860
Langyao berarti "jalan air yang panjang"
649
01:00:54,900 --> 01:00:56,530
Ada sungai menuju Mekong
650
01:00:56,570 --> 01:00:58,740
Ada sebuah desa di ujung sungai
651
01:00:58,780 --> 01:01:00,900
Semua orang menyebutnya Lang Yao
652
01:01:00,950 --> 01:01:03,650
Lagipula ini tengah malam, tidak ada gunanya pergi
653
01:01:04,610 --> 01:01:07,200
Ngomong-ngomong, apakah Anda menelepon Incheon?
654
01:01:07,990 --> 01:01:10,740
Orang itu menerima telepon Chuncheng
655
01:01:17,490 --> 01:01:19,240
Ini nomor baru saya
656
01:01:19,320 --> 01:01:21,820
Hubungi saya jika Anda menemukan anak itu
657
01:01:21,860 --> 01:01:23,650
Yang bisa saya lakukan ada di sini
658
01:01:24,860 --> 01:01:28,400
Saya pikir kakak laki-laki saya yang meninggal membantu Anda...
659
01:01:52,740 --> 01:01:55,820
Jika kamu mengejar lagi, kamu akan mati di tanganku
660
01:01:58,400 --> 01:02:02,240
Saya akan membunuh semua orang yang berhubungan dengan Anda
661
01:02:03,360 --> 01:02:05,950
Ini semua karna Anda
662
01:02:37,820 --> 01:02:39,240
Apakah kamu yang melakukan ini?
663
01:02:41,400 --> 01:02:42,820
Apakah kamu yang melakukan ini?
664
01:02:42,860 --> 01:02:44,610
Itu bukan aku
665
01:02:46,530 --> 01:02:48,450
Bicaralah yang baik kepadaku
666
01:02:50,450 --> 01:02:52,240
Maka Anda harus membuktikannya
667
01:02:52,320 --> 01:02:54,860
Ini benar-benar bukan saya, bagaimana saya bisa membuktikannya?
668
01:02:54,900 --> 01:02:58,650
Seseorang meminta saya untuk menjadi pemandu wisata
669
01:02:58,700 --> 01:03:00,150
Siapa sih kamu ini?
670
01:03:01,610 --> 01:03:03,400
Hubungi saja kedutaan untukku
671
01:03:05,650 --> 01:03:08,150
Dia bilang dia tidak melakukannya
672
01:03:08,200 --> 01:03:12,110
Seseorang memintanya menjadi pemandu wisata.
673
01:03:13,570 --> 01:03:15,860
Duta Besar... Duta Besar...
674
01:03:21,530 --> 01:03:24,240
Itu tidak akan mengubah apapun
675
01:03:26,150 --> 01:03:29,240
Apakah Anda ingin dikurung di sini selama sepuluh tahun?
676
01:03:30,110 --> 01:03:32,990
Tidak ada gunanya bahkan jika Kedutaan Besar Korea datang
677
01:03:33,030 --> 01:03:35,780
Dia bertanya apakah Anda ingin ditahan selama sepuluh tahun
678
01:03:36,110 --> 01:03:42,030
Dia akan memiliki banyak kekasih di dalamnya selama sepuluh tahun
679
01:03:43,070 --> 01:03:45,240
Dia bilang kamu akan sangat populer di penjara
680
01:03:45,280 --> 01:03:46,280
Betulkah
681
01:03:48,860 --> 01:03:54,240
Tahukah Anda betapa seriusnya sekarang?
682
01:03:55,070 --> 01:03:58,200
Enam orang dibunuh oleh orang Korea di pusat kota Bangkok
683
01:03:59,320 --> 01:04:01,780
Ceritakan semuanya jika Anda tidak ingin masuk penjara
684
01:04:02,150 --> 01:04:04,650
-Jika Anda masuk penjara...
-Lang Yao...
685
01:04:06,110 --> 01:04:07,700
Saya dengar ada anak-anak Korea di sana
686
01:04:10,610 --> 01:04:13,200
Aku hanya tahu itu
687
01:04:14,700 --> 01:04:17,740
Bahasa Thai dia sangat bagus, Tuan bisa bertanya sendiri
688
01:04:17,900 --> 01:04:19,780
Lang Yao? Ada apa disana?
689
01:04:20,450 --> 01:04:22,400
Pabrik Chafer
690
01:04:24,860 --> 01:04:28,240
Tanyakan tentang lokasi tepatnya dan kirim semua staf
691
01:04:28,990 --> 01:04:31,610
Orang itu berbahaya, tolong panggil pasukan khusus
692
01:05:32,860 --> 01:05:33,990
Selamat datang
693
01:05:45,490 --> 01:05:46,820
Hmm mahir sekali? Anda darimana Tuan?
694
01:05:47,240 --> 01:05:48,320
Bagaimana dengan amunisi?
695
01:05:49,900 --> 01:05:52,200
Tidak bisa begitu saja menjual kepada siapa pun
696
01:05:53,950 --> 01:05:55,240
Boleh saya lihat yang itu?
697
01:05:55,450 --> 01:05:56,900
Yang itu? baik
698
01:06:01,070 --> 01:06:03,320
Saya mendengar kau berdagang dengan Chafo
699
01:06:04,200 --> 01:06:05,030
Apa Anda bilang?
700
01:06:06,570 --> 01:06:08,180
Telepon dia dan suruh dia datang
701
01:06:08,200 --> 01:06:09,030
Apa?
702
01:06:24,570 --> 01:06:25,740
Darimana dia berasal?
703
01:06:27,950 --> 01:06:31,280
Kemana anak-anak Korea dibawa?
704
01:07:00,570 --> 01:07:01,240
Hei Nak !
705
01:07:01,820 --> 01:07:02,820
Kamu hebat
706
01:07:03,110 --> 01:07:04,280
Apa kamu suka bermain sepak bola?
707
01:07:05,320 --> 01:07:06,450
Apakah kamu bisa berbahasa inggris?
708
01:07:06,820 --> 01:07:07,780
Sedikit
709
01:07:10,570 --> 01:07:12,150
Dimana kamu membeli bola itu?
710
01:07:12,400 --> 01:07:14,150
Saya tidak membelinya. Ayah memberikannya kepada saya.
711
01:07:15,070 --> 01:07:16,150
Ayahmu?
712
01:07:16,650 --> 01:07:18,400
Ayah saya adalah seorang pemain sepak bola
713
01:07:18,900 --> 01:07:20,530
Itu dia
714
01:07:21,400 --> 01:07:23,450
Bisakah kamu memberi tahu saya di mana ayahmu bekerja?
715
01:07:31,070 --> 01:07:32,150
Gedung itu
716
01:08:50,530 --> 01:08:51,530
Lapor, aku melihat dia
717
01:08:51,990 --> 01:08:54,150
Hati hati, dia mungkin punya senjata
718
01:08:54,860 --> 01:08:56,400
Jangan pernah bertindak tanpa perintah
719
01:09:38,820 --> 01:09:39,650
Lapor, dia sudah pindah
720
01:10:16,400 --> 01:10:18,700
Tindak lanjuti dan periksa apakah dia menghubungi
721
01:10:18,740 --> 01:10:20,110
Tembak jika dia melawan
722
01:11:03,860 --> 01:11:04,900
Cepat kejar !
723
01:11:45,490 --> 01:11:46,400
Bagaimana kita melakukannya?
724
01:11:46,780 --> 01:11:47,700
Apakah kalian ingin pergi?
725
01:11:48,110 --> 01:11:48,900
Ayo gerak cepat
726
01:11:48,950 --> 01:11:51,070
Apakah kalian tahu betapa berharganya dia?
727
01:11:51,110 --> 01:11:51,780
Cepat dan persiapkan
728
01:12:23,280 --> 01:12:24,860
Pasukan khusus bergabung
729
01:14:54,070 --> 01:14:55,780
Bagaimana jika perahu penyelundup?
730
01:14:55,990 --> 01:14:58,820
Anda pergi ke Hotel Alensian di Ratchada
731
01:14:58,860 --> 01:15:00,820
Gunakan nama Lee Chel-jae untuk mendaftar akomodasi
732
01:15:00,860 --> 01:15:03,900
Kemudian penyelundup akan menelepon kamar tamu
733
01:15:03,950 --> 01:15:07,780
Temui aku pukul tiga besok setelah telepon
734
01:15:07,820 --> 01:15:09,150
Mereka orang Amerika Selatan
735
01:15:09,240 --> 01:15:10,530
Apakah ini aman?
736
01:15:11,240 --> 01:15:13,490
Orang Jepang masih mencarimu, bukan?
737
01:15:14,450 --> 01:15:15,320
Benar
738
01:15:16,280 --> 01:15:18,320
Selama saya di sini, dia akan terus mencari saya
739
01:15:18,360 --> 01:15:19,990
Aku akan mati karenamu
740
01:15:20,030 --> 01:15:21,450
Aku sangat takut setengah mati sekarang
741
01:15:21,490 --> 01:15:23,030
Tempat Anda saat ini juga mungkin berbahaya
742
01:15:23,070 --> 01:15:24,860
Silakan bersembunyi ke tempat yang lebih aman
743
01:15:24,900 --> 01:15:27,570
Aku tahu, jadi tolong segera pergi
744
01:15:32,360 --> 01:15:33,900
Antar organisasi narkoba yang berbasis di Bangkok
745
01:15:33,950 --> 01:15:36,070
Memicu pertempuran tembak
746
01:15:36,110 --> 01:15:37,610
Petugas Polisi hadir untuk menekan
747
01:15:37,650 --> 01:15:39,700
Juga melepaskan tembakan dengan anggota organisasi
748
01:15:40,030 --> 01:15:41,990
Sudah terlambat bagi kita untuk meliput
749
01:15:42,700 --> 01:15:45,530
Pabrik saya hancur?
750
01:15:45,900 --> 01:15:48,400
Kami hanya ingin menangkap orang Korea
751
01:15:48,450 --> 01:15:51,860
Tapi pria lain yang bersenjata lengkap muncul
752
01:15:51,900 --> 01:15:54,110
Buat segalanya lebih besar
753
01:15:55,990 --> 01:16:01,200
Dibandingkan dengan uang yang diambil Polisi kalian
754
01:16:01,240 --> 01:16:04,150
Pabrik itu bukan apa-apa
755
01:16:04,200 --> 01:16:07,280
Intinya adalah ada seseorang di jaringan saya
756
01:16:07,320 --> 01:16:09,200
Ini masalah bagi saya
757
01:16:15,320 --> 01:16:16,280
Siapa Lan?
758
01:16:19,490 --> 01:16:21,070
Saya ingin berbicara dengannya
759
01:16:31,490 --> 01:16:32,360
Jadi
760
01:16:33,900 --> 01:16:36,570
Apakah Anda bersedia membantu saya menemukan pria itu?
761
01:16:37,320 --> 01:16:38,780
Anda siapa?
762
01:16:42,070 --> 01:16:42,740
Dengar
763
01:16:44,150 --> 01:16:46,280
Ini masalah saya
764
01:16:47,700 --> 01:16:48,820
Saya akan membunuh orang itu
765
01:16:49,700 --> 01:16:51,780
Tapi Anda bisa mengambil tubuhnya
766
01:16:54,700 --> 01:16:55,650
Saya punya pertanyaan
767
01:16:56,740 --> 01:16:59,320
Mengapa Anda begitu ingin membunuhnya?
768
01:17:03,610 --> 01:17:05,550
Saya sudah tak ingat lagi
769
01:17:07,070 --> 01:17:08,740
Alasan tidak penting lagi
770
01:17:38,740 --> 01:17:43,860
Jangan khawatir, paman dan ibu adalah teman baik
771
01:17:45,740 --> 01:17:50,610
Tidak peduli apa yang terjadi, saya pasti akan mengantarmu pulang
772
01:18:07,240 --> 01:18:08,740
Disini
773
01:18:09,530 --> 01:18:10,990
Temukan orang yang bisa bahasa Korea itu
774
01:18:25,150 --> 01:18:26,360
Hallo?
775
01:18:27,110 --> 01:18:27,990
Ini aku
776
01:18:28,200 --> 01:18:30,780
Apa apaan kamu? apa yang terjadi?
777
01:18:30,950 --> 01:18:34,280
Orang-orang Chafo mengejar ke dalam club, mengapa ini terjadi?
778
01:18:34,360 --> 01:18:35,400
Saya sudah menemukan anaknya
779
01:18:36,860 --> 01:18:42,950
Ya Tuhan, itu bagus
780
01:18:43,530 --> 01:18:45,650
Tetapi jika saya tertangkap oleh mereka
781
01:18:46,740 --> 01:18:48,360
Saya benar-benar akan sengsara, Anda tahu?
782
01:18:48,400 --> 01:18:49,990
Saya ingin pergi dari sini
783
01:18:50,360 --> 01:18:52,360
Saya membutuhkan seseorang untuk merawat anak ini
784
01:18:52,400 --> 01:18:54,450
Hotel Arensian di Ratchada
785
01:18:54,490 --> 01:18:59,150
Polisi dan Chafer tidak sabar untuk memakan saya
786
01:18:59,200 --> 01:19:00,070
Ku mohon
787
01:19:00,150 --> 01:19:01,450
Datang ke sini sebelum jam tiga besok
788
01:19:01,490 --> 01:19:04,860
Saya tidak peduli, maaf, saya akan tutup teleponnya
789
01:19:33,280 --> 01:19:34,400
Sudah
790
01:19:38,490 --> 01:19:39,280
Ini lagi
791
01:19:39,320 --> 01:19:40,030
Baik
792
01:20:07,030 --> 01:20:10,570
(Li Zhezai)
793
01:20:13,990 --> 01:20:15,200
Permisi Pak
794
01:20:23,240 --> 01:20:24,610
Untuk anak saya
795
01:20:25,820 --> 01:20:27,530
Bisakah Anda memanggilkan dokter ke kamar?
796
01:20:28,700 --> 01:20:31,740
Saya harus konfirmasi, sekarang Pak?
797
01:20:31,780 --> 01:20:33,280
Ya, cepat ku mohon
798
01:20:33,320 --> 01:20:35,280
Oke, akan saya panggilkan dokter anak untuk Anda
799
01:20:35,320 --> 01:20:36,900
Terima kasih
800
01:21:50,780 --> 01:21:53,360
Apakah Anda ingin pergi ke Panama?
801
01:21:53,800 --> 01:21:54,590
Ya
802
01:21:55,130 --> 01:21:57,920
Setelah 20 menit, pergi ke gang pasar di belakang hotel
803
01:22:08,590 --> 01:22:09,590
Siapa itu?
804
01:22:09,630 --> 01:22:11,500
Dokter yang di undang untuk menemui seseorang
805
01:22:15,300 --> 01:22:16,210
Halo
806
01:22:28,880 --> 01:22:30,210
Biar saya periksa
807
01:22:33,420 --> 01:22:34,630
Kamu gadis yang baik
808
01:22:41,800 --> 01:22:43,380
Tampak bebas dari trauma
809
01:22:44,590 --> 01:22:47,500
Tetapi mungkin berada di bawah banyak tekanan
810
01:22:51,130 --> 01:22:52,800
Dia tidak berbicara sama sekali
811
01:22:53,460 --> 01:22:57,340
Mungkin sedikit masalah mental
812
01:22:57,380 --> 01:22:58,590
Apakah ini serius?
813
01:22:59,090 --> 01:23:00,710
Mungkin saja
814
01:23:07,590 --> 01:23:09,050
Bisakah saya memohon satu hal
815
01:23:09,090 --> 01:23:10,920
Saya ingin pergi sementara
816
01:23:10,960 --> 01:23:14,130
Bolehkah saya meminta Anda untuk tinggal selama 10 menit?
817
01:23:14,170 --> 01:23:16,920
Hanya 10 menit, tinggal lah bersama putri saya
818
01:23:22,750 --> 01:23:25,420
Ku mohon, Anda harus benar kembali dalam 10 menit
819
01:23:26,670 --> 01:23:28,050
Terima kasih
820
01:23:30,000 --> 01:23:32,000
Weiwen, kamu tak boleh masuk ke sana
821
01:23:36,210 --> 01:23:40,130
Ohh menemukan koin sulap
822
01:23:47,670 --> 01:23:50,670
Saya akan menunjukkan sesuatu yang menarik
823
01:23:52,460 --> 01:23:53,840
Berikan padaku koin itu
824
01:23:59,340 --> 01:24:03,340
Saya menggunakan tongkat ajaib ini untuk menghilangkan perubahan
825
01:24:03,920 --> 01:24:04,840
Perhatikan
826
01:24:05,880 --> 01:24:11,460
satu dua tiga
827
01:24:11,960 --> 01:24:12,710
Dimana?
828
01:24:13,300 --> 01:24:14,960
Tongkat sihir menghilang
829
01:24:20,420 --> 01:24:21,590
Ahh
830
01:24:36,380 --> 01:24:38,710
Ibumu juga menyukai sulap ini
831
01:24:42,090 --> 01:24:45,880
Paman tidak punya keberanian untuk melindungi ibumu
832
01:24:47,880 --> 01:24:51,710
Tapi paman tidak akan membuat kesalahan yang sama lagi
833
01:24:51,750 --> 01:24:53,630
Paman berjanji padamu
834
01:24:54,590 --> 01:24:56,380
Tidak akan meninggalkanmu
835
01:24:56,420 --> 01:25:00,340
Tidak peduli apa yang terjadi, paman tidak akan meninggalkanmu sendirian
836
01:25:03,170 --> 01:25:04,250
Wei Wen
837
01:25:05,130 --> 01:25:07,550
Apakah kamu mau menghitung dari satu sampai sepuluh?
838
01:25:08,300 --> 01:25:11,960
Hitung sampai sepuluh perlahan di hatimu
839
01:25:12,000 --> 01:25:16,130
Selama kamu menghitung sampai sepuluh, paman akan kembali
840
01:25:16,800 --> 01:25:18,090
Paman berjanji padamu
841
01:25:18,130 --> 01:25:20,670
Tidak peduli apa yang terjadi, saya pasti akan kembali
842
01:26:20,840 --> 01:26:21,750
Hei!
843
01:26:21,800 --> 01:26:22,590
Kamu! Masuk
844
01:26:23,170 --> 01:26:24,050
Masuk ke dalam
845
01:26:37,500 --> 01:26:38,300
Korea?
846
01:26:38,960 --> 01:26:39,840
Ya
847
01:26:47,670 --> 01:26:49,380
Saya mendengar bahwa ada orang yang bersama Anda?
848
01:26:49,840 --> 01:26:51,380
Saya ingin membawa anak saya juga
849
01:26:53,750 --> 01:26:56,300
Berangkat dari dermaga II Pelabuhan Laem Chabang
850
01:26:56,840 --> 01:26:58,460
Sampai di sana sebelum jam 5 sore
851
01:26:58,500 --> 01:27:00,420
Jangan lupa pembayaran terakhirnya
852
01:27:10,960 --> 01:27:12,250
Bu...
853
01:27:16,000 --> 01:27:17,380
Ayah...
854
01:29:17,210 --> 01:29:18,300
Wei Wen
855
01:29:18,880 --> 01:29:19,920
Wei Wen
856
01:29:45,380 --> 01:29:46,460
Wei Wen
857
01:30:10,000 --> 01:30:12,210
Tolong biarkan anak itu pergi
858
01:30:13,500 --> 01:30:15,460
Kau tak perlu melakukan sampai seperti ini
859
01:30:20,550 --> 01:30:24,630
Tahukah Anda apa yang paling sering dikatakan oleh orang-orang yang meninggal di tangan saya?
860
01:30:27,460 --> 01:30:30,800
"Tidak perlu melakukan sampai seperti ini."
861
01:30:32,050 --> 01:30:34,710
Mengatakan tidak perlu melakukan sampai seperti ini
862
01:30:35,090 --> 01:30:37,880
Dan memohon padaku dengan mata ketakutan
863
01:30:39,590 --> 01:30:40,960
Sebenarnya...
864
01:30:42,920 --> 01:30:45,840
Saya melakukannya hanya untuk terlihat seperti itu
865
01:30:47,210 --> 01:30:50,630
Anda tunggu dan lihat, ini belum berakhir
866
01:30:50,670 --> 01:30:54,250
Sial, aku akan membunuhmu
867
01:31:03,670 --> 01:31:05,050
Taruh dia di koper
868
01:31:05,090 --> 01:31:06,500
Biarkan dia pergi
869
01:31:07,500 --> 01:31:08,750
Hei!
870
01:31:13,250 --> 01:31:14,550
Aku merubah pikiranku
871
01:31:17,420 --> 01:31:18,960
Berapa mereka mampu membayar?
872
01:31:20,380 --> 01:31:22,300
Bawa dia ke restoran dan tunggu aku disana
873
01:31:25,170 --> 01:31:27,080
Saya bersedia membayar 2x lipat
874
01:31:28,670 --> 01:31:31,380
Dan aku akan memotong perutnya sendiri
875
01:31:33,000 --> 01:31:34,840
Jadi jangan pernah menyentuhnya
876
01:31:36,130 --> 01:31:37,300
Dia itu milikku
877
01:31:39,710 --> 01:31:40,840
Bagaimana dengan koper itu?
878
01:32:34,250 --> 01:32:35,210
Benarkah ini?
879
01:32:50,420 --> 01:32:52,630
Tuan?
880
01:32:55,840 --> 01:32:57,590
Cepat dan bantu aku !
881
01:32:58,250 --> 01:33:00,210
Cepat
882
01:33:06,920 --> 01:33:08,380
Dimana anak itu? dimana?
883
01:33:08,420 --> 01:33:10,050
-Jangan tembak
.-Terjemahkan cepat
884
01:33:10,670 --> 01:33:11,670
Dimana anak itu?
885
01:33:11,710 --> 01:33:12,590
Saya tidak tahu
886
01:33:12,750 --> 01:33:14,050
Katakan!
887
01:33:14,090 --> 01:33:16,170
-Saya tidak tahu, dia membawanya Bung
888
01:33:16,210 --> 01:33:17,750
Disana
889
01:34:34,420 --> 01:34:35,840
Dimana anak itu?
890
01:34:37,000 --> 01:34:38,420
Dimana anak itu?
891
01:35:00,960 --> 01:35:02,840
Wei Wen? Wei Wen!
892
01:35:04,840 --> 01:35:06,340
Wei Wen...
893
01:35:14,920 --> 01:35:17,090
Aku akan membunuhmu, bangsat !
894
01:36:29,050 --> 01:36:30,250
Wei Wen...
895
01:36:31,800 --> 01:36:32,960
Wei Wen?
896
01:36:35,710 --> 01:36:37,000
Bagaimana kamu?
897
01:36:38,090 --> 01:36:40,630
Wei Wen
898
01:36:46,550 --> 01:36:49,460
Wei Wen, bangun!
899
01:36:49,500 --> 01:36:51,840
Kau tak apa apa? Bangun ayo !
900
01:36:52,210 --> 01:36:56,500
-Oke, bagus.
-Tuan !
901
01:36:56,550 --> 01:36:58,170
Wei Wen, tidak apa-apa
902
01:36:58,210 --> 01:37:00,130
Tuanku, apakah kamu baik-baik saja?
903
01:37:00,210 --> 01:37:04,590
Bawa pergi anak ini, peluk dia!
904
01:37:08,670 --> 01:37:10,250
Bantu aku membawa anak ini pergi
905
01:37:10,880 --> 01:37:12,710
Baik
906
01:38:33,590 --> 01:38:40,340
Anda tahu dari awal khan.. Aku akan membunuhmu!
907
01:39:01,880 --> 01:39:03,300
Tak apa apa
908
01:39:06,000 --> 01:39:07,800
Tak apa apa...
909
01:40:06,840 --> 01:40:08,960
Apakah kamu ingin pergi dari sini?
910
01:40:11,300 --> 01:40:16,420
Uang dan barang di dalam tas, itu semua bawa
911
01:40:18,090 --> 01:40:19,460
Sampai disana
912
01:40:20,300 --> 01:40:22,340
Katakan, aku yang mengirim mu
913
01:40:23,300 --> 01:40:25,210
Mereka akan membantumu untuk mengatur semuanya
914
01:40:27,840 --> 01:40:31,340
Ia memiliki semua dokumen yang kamu dapat pergi ke sana
915
01:40:32,420 --> 01:40:36,380
Seandainya aku gagal pergi
916
01:40:38,250 --> 01:40:41,800
Berjanjilah padaku untuk membawa pergi Wei Wen
917
01:40:44,380 --> 01:40:46,590
Aku meneleponmu hanya untuk mengatakan ini
918
01:40:48,800 --> 01:40:51,750
Terima kasih atas bantuanmu
919
01:40:52,960 --> 01:40:55,500
Kamu bisa mulai hidup dari sana
920
01:40:58,250 --> 01:41:00,090
Setelah aku menemukan Weiwen
921
01:41:01,340 --> 01:41:03,800
Saya ingin hidup pertama kali
922
01:41:05,210 --> 01:41:07,500
Jika sesuatu terjadi pada saya
923
01:41:08,420 --> 01:41:10,630
Maka Wei Wen akan membuatmu bahagia
924
01:41:52,630 --> 01:42:02,630
Alih Bahasa oleh BABA NAHEEL
925
01:42:02,630 --> 01:42:08,630
Terima kasih untuk Agatha
926
01:42:08,630 --> 01:42:14,630
Mohon maaf jika ada salah dalam terjemah
927
01:42:27,460 --> 01:42:30,380
(Huang Luwen)
928
01:42:31,090 --> 01:42:33,880
(Lee Jung Jae)
929
01:42:34,550 --> 01:42:37,420
(Taman Jeongmin)
930
01:42:38,050 --> 01:42:40,800
(Sutradara / Penulis Skenario Hong Yuanluo)
65911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.