Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,263 --> 00:00:35,263
Sub by Dongle Mann
2
00:00:55,780 --> 00:00:57,698
Well, we're here.
3
00:00:57,823 --> 00:00:59,867
Yeah, we are.
4
00:01:03,621 --> 00:01:07,959
Oh, you just look so grown-up
in that new jacket. You do.
5
00:01:08,084 --> 00:01:09,835
- OK, Bones, take care.
- Now...
6
00:01:12,463 --> 00:01:14,590
here is your bus ticket.
7
00:01:14,715 --> 00:01:16,300
- Jonathon!
- Argh!
8
00:01:16,425 --> 00:01:19,387
- Take care of yourself.
- I will.
9
00:01:19,512 --> 00:01:21,764
Call us when you get there, OK?
10
00:01:21,889 --> 00:01:23,516
Dad.
11
00:01:26,811 --> 00:01:30,898
- See you over the holidays.
- Oh, I'm so proud of you!
12
00:01:31,023 --> 00:01:32,650
Mom.
13
00:02:18,362 --> 00:02:20,406
Hi. How you doin'?
14
00:02:34,545 --> 00:02:38,049
- (boy) Check out that geek.
- (laughter)
15
00:02:38,174 --> 00:02:41,135
- Nice jacket!
- How are things on Neptune?
16
00:02:49,602 --> 00:02:51,646
Nice. Real nice.
17
00:02:52,396 --> 00:02:55,566
- How you doin'?
- Welcome aboard, stranger.
18
00:03:12,416 --> 00:03:14,460
Great, douche bag.
19
00:03:16,003 --> 00:03:17,797
Yeah.
20
00:03:17,922 --> 00:03:20,174
Another year, another idiot.
21
00:03:21,717 --> 00:03:24,178
(# "Overnite" by Toymuzic )
22
00:03:25,137 --> 00:03:28,432
# You'll be stayin' here with me tonight
23
00:03:30,685 --> 00:03:33,980
# You're gonna love me overnight
24
00:03:34,105 --> 00:03:35,731
Entrez.
25
00:03:38,276 --> 00:03:40,111
- Hey! You must be Jonathon!
- Yeah.
26
00:03:40,236 --> 00:03:42,738
Squire Franklin Burroughs IV.
Call me Skip.
27
00:03:42,863 --> 00:03:45,116
- Hi, Skip.
- I'll give you a hand with it.
28
00:03:48,744 --> 00:03:51,289
What the hell you got in here?
A dead body?
29
00:03:51,414 --> 00:03:53,749
I got my books,
my clothes, that kinda thing.
30
00:03:53,874 --> 00:03:57,795
Last year we had a guy smuggled
his girlfriend up here in one of these.
31
00:03:57,920 --> 00:03:59,922
- Yeah?
- He lost the key.
32
00:04:00,047 --> 00:04:02,591
By the time he found it, she was dead.
33
00:04:03,301 --> 00:04:04,427
Really?
34
00:04:04,552 --> 00:04:06,137
- Just kidding.
- Oh!
35
00:04:06,262 --> 00:04:09,432
- Welcome to Vernon Academy.
- Good one.
36
00:04:09,557 --> 00:04:12,101
This is your side of the room.
37
00:04:12,226 --> 00:04:14,854
You only have to wear
this rag on duty days.
38
00:04:15,271 --> 00:04:19,734
- Nobody said anything. I thought we...
- Make yourself at home.
39
00:04:20,359 --> 00:04:23,070
So, where are you from?
Where'd you go to school?
40
00:04:23,195 --> 00:04:27,658
Well... I grew up in Pittsburgh,
went to public school there for about...
41
00:04:27,783 --> 00:04:29,910
Holy shit, we're late!
42
00:04:30,036 --> 00:04:31,662
Late?
43
00:04:32,705 --> 00:04:35,416
Mm, how about these? Great, huh?
44
00:04:35,541 --> 00:04:38,461
You know, these assholes,
they all go to Neiman Marcus,
45
00:04:38,586 --> 00:04:42,590
but I found this outrageous boutique,
Henri's. It's great stuff, huh?
46
00:04:42,715 --> 00:04:43,341
Yeah.
47
00:04:43,466 --> 00:04:46,761
You know, if these things don't
win first prize, there is no God!
48
00:04:46,886 --> 00:04:49,513
- Well, hurry up and change.
- Change?
49
00:04:51,849 --> 00:04:54,393
Jeez, I forgot.
You've never been to prep school.
50
00:04:54,518 --> 00:04:55,770
Uh-uh.
51
00:04:55,895 --> 00:04:58,022
You must think I'm pretty weird, huh?
52
00:04:58,147 --> 00:05:01,192
- Well...
- Look, look, this is a Vernon tradition.
53
00:05:01,317 --> 00:05:05,821
Every year, the seniors have to parade
around wearing women's underwear.
54
00:05:05,947 --> 00:05:10,326
It's supposed to teach us humility. The
seniors give the squits shit all year long,
55
00:05:10,451 --> 00:05:13,412
and this is their one chance
to laugh at us.
56
00:05:15,289 --> 00:05:17,375
Oh! I get it.
57
00:05:17,500 --> 00:05:20,086
- You thought...
- Yeah.
58
00:05:20,211 --> 00:05:23,297
Come on, this is a tradition.
Jeez, what are you gonna do?
59
00:05:23,422 --> 00:05:26,550
- Oh, no, I'll just stay here and unpack.
- Let me think.
60
00:05:26,676 --> 00:05:29,470
- Jenny!
- Jenny? Hey. Hey.
61
00:05:30,179 --> 00:05:33,474
Let's see. Ah! We're in luck!
62
00:05:34,058 --> 00:05:37,144
- Mementoes.
- I don't wanna dress up in women's...
63
00:05:37,270 --> 00:05:40,147
- You're not gettin' mine.
- I don't want yours.
64
00:05:40,273 --> 00:05:44,443
Granted, you won't win any prizes,
but at least you won't be embarrassed.
65
00:05:44,568 --> 00:05:46,612
Get changed.
66
00:05:50,449 --> 00:05:52,243
Come on.
67
00:05:52,368 --> 00:05:53,536
- Come on.
- I can't!
68
00:05:53,661 --> 00:05:55,705
Come on!
69
00:05:58,165 --> 00:06:01,502
Would you hurry up, man!
We gotta go! We're late!
70
00:06:02,295 --> 00:06:04,755
Come on. You look great. Let's go.
71
00:06:06,340 --> 00:06:09,051
- Hey, guys!
- Look at her!
72
00:06:11,095 --> 00:06:14,390
- Skip?! Skip?!
- You look great! You look great!
73
00:06:16,726 --> 00:06:19,228
Nice ass you got there, babe!
74
00:06:19,353 --> 00:06:22,523
Ooh, black! My favourite colour!
75
00:06:32,533 --> 00:06:34,785
They love you!
76
00:06:37,204 --> 00:06:40,082
Hey, turn around. Oh, look at those tits!
77
00:06:41,751 --> 00:06:45,129
(chanting) Show your tits! Show your tits!
78
00:06:46,631 --> 00:06:49,258
Hey, where'd you get that outfit?
79
00:06:50,092 --> 00:06:52,345
It's Frank-N-Furter!
80
00:06:52,470 --> 00:06:54,221
- Whoa!
- Gotcha!
81
00:06:54,347 --> 00:07:00,269
- (boy #1 ) Hey, you've really fallen for him!
- (boy #2) I'm gettin' a gigantic soft-on!
82
00:07:01,020 --> 00:07:03,481
It's the weenie in the bikini!
83
00:07:10,112 --> 00:07:11,739
Shit!
84
00:07:13,991 --> 00:07:17,620
(chanting) We want more! We want more!
85
00:07:26,003 --> 00:07:29,924
I'm sorry. I'm sorry,
I know it was a lousy thing to do.
86
00:07:30,049 --> 00:07:32,301
Look, don't take it personally.
87
00:07:33,761 --> 00:07:36,973
It really is a tradition.
Somebody falls for it every year.
88
00:07:37,348 --> 00:07:42,270
No hard feelings, OK? Look, it was
just a prank. Don't take it personally.
89
00:07:42,687 --> 00:07:44,605
OK?
90
00:07:44,730 --> 00:07:49,277
We're roommates. We're gonna be
together for a whole year. Truce?
91
00:07:51,279 --> 00:07:52,905
Truce.
92
00:08:05,001 --> 00:08:08,337
(French accent) There she is again.
I think I'm in love with you.
93
00:08:08,462 --> 00:08:10,589
- Hey, sweetheart.
- (Jonathon) Yeah.
94
00:08:10,715 --> 00:08:15,094
- Hello, miss, is your dance card filled?
- I think she's in the wrong john.
95
00:08:16,345 --> 00:08:20,474
- Lights!
- (boys) Fuck you, Roscoe!
96
00:08:20,600 --> 00:08:23,019
I said lights, nipple nose!
97
00:08:23,144 --> 00:08:25,646
That's Mr Nipple Nose to you, Maybaum!
98
00:08:25,771 --> 00:08:28,566
Shh! Quiet, here comes the walrus man.
99
00:08:35,406 --> 00:08:38,701
- Good evening, Mr Maybaum.
- Good evening, sir.
100
00:08:39,493 --> 00:08:42,038
- All present and accounted for.
- Hmm.
101
00:08:44,332 --> 00:08:48,169
- Well, good night, then, Mr Maybaum.
- Good night, sir.
102
00:08:57,511 --> 00:09:02,266
One more thing. If you have any trouble
with the boys smoking, let me know.
103
00:09:02,391 --> 00:09:04,435
OK?
104
00:09:05,686 --> 00:09:07,730
Good night.
105
00:09:14,236 --> 00:09:17,531
(# "Holiday in Cambodia"
by the Dead Kennedys)
106
00:09:39,387 --> 00:09:41,430
Hey, there he is.
107
00:09:42,848 --> 00:09:45,935
Hey, look, there's the geek in the lingerie.
108
00:09:46,727 --> 00:09:48,771
It's the guy in the woman's underwear!
109
00:09:48,896 --> 00:09:51,482
Ladies and gentlemen,
the lovely April Pussy.
110
00:09:51,607 --> 00:09:53,776
Ladies and gentlemen, Miss Vernon.
111
00:09:54,986 --> 00:09:58,406
- Hi, darling!
- Hey, Jonathon, over here!
112
00:10:02,576 --> 00:10:06,664
(French accent) Let me take you
away from all this, my darling!
113
00:10:08,499 --> 00:10:11,210
- He cries real tears.
- Come here. Sit here.
114
00:10:12,670 --> 00:10:15,131
Oh, let me wipe those tears!
115
00:10:17,091 --> 00:10:20,386
- Oh, God, what a tool.
- We're talkin' megadork.
116
00:10:20,511 --> 00:10:22,138
Shut up!
117
00:10:22,263 --> 00:10:26,892
- What is going on over there?
- They pulled the underwear gag on him.
118
00:10:29,228 --> 00:10:31,689
- (jeering)
- (laughter)
119
00:10:33,899 --> 00:10:37,111
- Going to change into your bra?
- Don't forget to write!
120
00:10:37,236 --> 00:10:39,989
I'm tellin' you, that guy's a wimp.
121
00:10:45,161 --> 00:10:48,331
Hey, look, Jonathon,
I think you've been ma...
122
00:10:49,206 --> 00:10:51,250
Oh, my God.
123
00:10:54,462 --> 00:10:56,172
Jesus!
124
00:10:56,297 --> 00:10:57,923
Jesus!
125
00:11:00,217 --> 00:11:05,264
I dunno why he'd do it! Jesus,
I dunno why he did it, it was just a joke!
126
00:11:06,515 --> 00:11:08,517
Hung himself!
127
00:11:09,143 --> 00:11:12,021
I dunno why he did it, but it's my fault...
128
00:11:13,439 --> 00:11:15,232
(siren)
129
00:11:23,032 --> 00:11:25,117
Is this meant to amuse me,
Mr Burroughs?
130
00:11:25,242 --> 00:11:26,577
Quiet!
131
00:11:26,702 --> 00:11:29,497
Stop by my office
about eight in the morning.
132
00:11:29,622 --> 00:11:35,127
You think about what you've done,
and I'll think about what I'm going to do.
133
00:11:36,629 --> 00:11:40,508
Oh, and, um... please invite
your dead roommate.
134
00:11:40,633 --> 00:11:43,094
All right, show's over.
135
00:11:50,393 --> 00:11:52,019
(laughter)
136
00:12:05,199 --> 00:12:11,122
I'm sorry. It was a lousy thing to do. But I
was so humiliated I just had to kill myself.
137
00:12:14,208 --> 00:12:18,421
Oh, just a prank, just a prank.
No hard feelings, huh? Truce.
138
00:12:21,924 --> 00:12:23,551
Truce.
139
00:12:26,387 --> 00:12:31,309
I'm not really ready for this conversation.
I usually have at least a month
140
00:12:31,434 --> 00:12:34,520
before I am faced with
students in women's underwear,
141
00:12:34,645 --> 00:12:39,317
or an artist's rendering of my persona
dangling from the rafters.
142
00:12:39,442 --> 00:12:42,111
We're only in the first week, gentlemen.
143
00:12:42,236 --> 00:12:45,823
It's frightening to imagine what
could happen by Christmas, isn't it?
144
00:12:45,948 --> 00:12:47,575
- Yes, sir.
- Yes, sir.
145
00:12:47,700 --> 00:12:52,955
That was rhetorical, boys. I like to give
everybody one chance to screw up.
146
00:12:53,873 --> 00:12:56,959
I think we can assume
you've each had yours now.
147
00:12:57,084 --> 00:13:02,214
I hope this is the last such conversation
I'll have with you until the end of the year.
148
00:13:02,340 --> 00:13:07,303
- No ifs, ands, or buts. Is that clear?
- (both) Yes, sir.
149
00:13:09,138 --> 00:13:12,099
- We really gotta watch it.
- We've gotta straighten up.
150
00:13:12,224 --> 00:13:15,770
- Be responsible. Toe the line.
- Gotta clean up our act. Absolutely.
151
00:13:19,982 --> 00:13:23,235
They're never gonna sell it to us.
It's never gonna work.
152
00:13:23,361 --> 00:13:26,030
- We're gonna get busted.
- Shh. Relax.
153
00:13:33,412 --> 00:13:36,666
Which one of you youngsters
is planning to buy this?
154
00:13:36,791 --> 00:13:39,669
- I am.
- Oh, really? How old are you, son?
155
00:13:40,378 --> 00:13:42,505
50.
156
00:13:50,221 --> 00:13:52,390
You did it!
157
00:13:52,515 --> 00:13:55,935
I'm astounded by your brilliance
and the magnitude of your gall.
158
00:13:56,060 --> 00:13:58,312
Yeah, so am I.
159
00:14:05,569 --> 00:14:08,030
This is something I've never told anyone,
160
00:14:08,155 --> 00:14:12,118
so you've gotta swear to me
what you hear will not leave this room.
161
00:14:12,243 --> 00:14:14,745
Swear to God.
162
00:14:14,870 --> 00:14:16,998
- OK.
- Swear to God!
163
00:14:17,832 --> 00:14:19,458
OK.
164
00:14:23,546 --> 00:14:25,881
I killed a guy.
165
00:14:26,007 --> 00:14:27,466
Yeah? (laughs)
166
00:14:27,591 --> 00:14:30,219
- I mean it, Jonathon.
- Me, too.
167
00:14:31,429 --> 00:14:36,225
Last year, uh, I was in Montego Bay
with some friends.
168
00:14:37,393 --> 00:14:40,146
And we were all in this bar.
169
00:14:40,271 --> 00:14:43,399
And I met this gorgeous girl.
She takes me back to her place,
170
00:14:43,524 --> 00:14:46,027
and then some huge guy
had a gun to my head.
171
00:14:46,360 --> 00:14:49,071
And my gorgeous gal,
she's going through my pockets.
172
00:14:49,196 --> 00:14:51,949
I must've been drunk,
cos I kicked the guy in the balls.
173
00:14:52,074 --> 00:14:57,246
And I went for the gun, and then the next
thing I know, there's this huge explosion.
174
00:14:57,371 --> 00:14:59,415
And, uh...
175
00:15:01,792 --> 00:15:06,255
the guy was... lyin' on the ground
176
00:15:06,380 --> 00:15:09,258
with blood pourin' out
of a hole in his head.
177
00:15:15,306 --> 00:15:18,184
- It was horrible.
- Jesus.
178
00:15:22,271 --> 00:15:23,898
God.
179
00:15:26,400 --> 00:15:29,612
- What'd you do?
- What do you think? I got the hell out.
180
00:15:34,742 --> 00:15:37,620
What's the worst thing you've ever done?
181
00:15:39,956 --> 00:15:42,917
- I cheated on my SAT.
- I can smell bullshit a mile away.
182
00:15:43,042 --> 00:15:48,673
Hey! It cost me I 50 bucks. I bought
the test. I had every answer goin' in.
183
00:15:50,716 --> 00:15:54,637
You cheated on the SAT?
You cheated on the SAT?!
184
00:15:54,762 --> 00:15:56,180
Yeah.
185
00:15:56,931 --> 00:16:00,851
Christ, I love that! You're the smartest
fuckin' guy in the whole school.
186
00:16:01,227 --> 00:16:04,647
Mr Scholarship. I mean,
even Roger did OK on the SAT.
187
00:16:05,064 --> 00:16:09,402
It just so happens my whole life
depends on my getting into Harvard.
188
00:16:09,527 --> 00:16:11,988
You really cheated on the SAT!
189
00:16:13,990 --> 00:16:16,242
It's pretty serious.
190
00:16:17,368 --> 00:16:19,578
Hey, you killed a guy.
191
00:16:22,331 --> 00:16:24,792
Well... not exactly.
192
00:16:27,128 --> 00:16:30,006
What do you mean, "not exactly"?
193
00:16:30,131 --> 00:16:31,757
Huh?
194
00:16:37,221 --> 00:16:40,641
That son of a bitch
got away with everything I had.
195
00:16:40,766 --> 00:16:43,853
You know, I was so scared
that I shit my pants.
196
00:16:57,199 --> 00:16:58,242
What an asshole.
197
00:16:58,367 --> 00:17:01,370
Oh, no, Kafka's
symbolism here is obvious.
198
00:17:01,495 --> 00:17:04,290
The apple represents original sin. Yeah.
199
00:17:04,415 --> 00:17:08,628
It sticks in his side like Christ's wound
and eventually festers and destroys him.
200
00:17:08,753 --> 00:17:13,382
No, no, no. What he's really saying
is we're all cockroaches.
201
00:17:13,507 --> 00:17:16,010
- Later.
- Hey, guess what you're doin' tonight.
202
00:17:16,135 --> 00:17:17,887
- Latin.
- Wrong.
203
00:17:18,012 --> 00:17:22,350
You've got a date with the
second-prettiest girl in Foxfield.
204
00:17:23,392 --> 00:17:25,436
- You didn't.
- Oh, I did. I did.
205
00:17:25,561 --> 00:17:29,148
- I am not gonna be able to do this.
- We are not gonna get caught.
206
00:17:29,273 --> 00:17:32,568
I'm not talkin' about that.
I'm talkin' about the girls.
207
00:17:32,693 --> 00:17:37,114
- I've never done it before.
- You've never done that before?
208
00:17:39,200 --> 00:17:42,286
Sure, I've done it. God! Lots of times.
209
00:17:42,411 --> 00:17:45,957
I mean, you know,
not all the way every time, but...
210
00:17:47,291 --> 00:17:49,335
I feel sick.
211
00:17:50,419 --> 00:17:53,881
You've got nothin' to worry about.
These are very nice girls.
212
00:17:54,006 --> 00:17:56,467
I might not even get laid tonight.
213
00:17:59,011 --> 00:18:02,515
Although that's highly unlikely.
Turn off the light.
214
00:18:03,724 --> 00:18:07,853
We're gonna get caught. You know
what they're gonna do if they catch us?
215
00:18:07,979 --> 00:18:12,275
Sure. But it doesn't hold a candle
to what the girls are gonna do.
216
00:18:12,400 --> 00:18:13,109
Oh, God.
217
00:18:15,653 --> 00:18:17,488
(watch bleeps)
218
00:18:19,490 --> 00:18:21,826
Hoo-hoo! Hoo-hoo!
219
00:18:21,951 --> 00:18:24,203
(distant) Hoo-hoo! Hoo-hoo!
220
00:18:24,912 --> 00:18:27,707
Hoo-hoo-hoo! Hoo-hoo-hoo!
221
00:18:28,249 --> 00:18:33,170
- (distant) Hoo-hoo-hoo! Hoo-hoo-hoo!
- Oh, I don't believe this.
222
00:18:33,296 --> 00:18:36,632
- (giggles)
- Don't worry.
223
00:18:37,174 --> 00:18:39,552
Here they are. Right on time.
224
00:18:41,804 --> 00:18:44,056
- Hey.
- (both) Hi!
225
00:18:44,724 --> 00:18:47,810
(# "Stand in the Shadows" by Line One)
226
00:18:49,145 --> 00:18:52,857
They want to work, it's just
we haven't given them the opportunities.
227
00:18:52,982 --> 00:18:55,943
Poor people are just like you and me,
except with no money.
228
00:18:56,068 --> 00:18:59,572
They have so many kids,
they can't get out from under.
229
00:18:59,697 --> 00:19:03,117
We've been educated.
We use birth control.
230
00:19:03,242 --> 00:19:07,455
Nobody gives a damn. Their situation
will never change until we do something.
231
00:19:07,580 --> 00:19:08,372
(grunts)
232
00:19:08,497 --> 00:19:11,459
- You don't agree?
- No. No, I, uh...
233
00:19:15,046 --> 00:19:17,298
(Skip) Jesus! Jesus!
234
00:19:17,423 --> 00:19:21,177
Jesus Christ, Jonathon,
I don't believe it! Oh, God!
235
00:19:21,302 --> 00:19:24,388
It's the grossest thing I ever saw!
It's on my skirt!
236
00:19:39,779 --> 00:19:43,699
You know, deep down inside,
I really think they liked me.
237
00:19:48,579 --> 00:19:50,206
Jonathon!
238
00:19:52,249 --> 00:19:55,711
- Guess what I just did for you.
- I don't wanna know.
239
00:19:55,836 --> 00:19:57,880
Welcome aboard, Mr Secretary.
240
00:19:58,297 --> 00:20:03,094
Secretary of the Dance Committee is
bullshit. It's an excuse to get outta class.
241
00:20:03,261 --> 00:20:07,515
That's only one of its positive aspects.
The best part is there's five of us,
242
00:20:07,640 --> 00:20:09,850
and 479 of them.
243
00:20:10,559 --> 00:20:12,603
Let's get 'em.
244
00:20:24,782 --> 00:20:29,370
- Oh-ho, look at the chest on her.
- (French accent) Oh, the little girls.
245
00:20:29,829 --> 00:20:31,622
- Chicks.
- Love 'em.
246
00:20:31,747 --> 00:20:33,374
Whoo!
247
00:20:34,709 --> 00:20:39,588
- Hi. Welcome to Foxfield.
- Love the fat girl! Ooh, the big fat one.
248
00:20:42,341 --> 00:20:45,636
This is the way we think it should go.
Just before the last dance,
249
00:20:45,761 --> 00:20:49,890
our Mrs DeBreul and your Mr Kennedy
will present the prize for best costume.
250
00:20:50,016 --> 00:20:53,811
- Can we just say something?
- We think this costume thing is childish.
251
00:20:53,936 --> 00:20:56,522
What?! But it's a Halloween dance!
252
00:20:56,647 --> 00:20:59,442
There are more important things
than Halloween.
253
00:20:59,567 --> 00:21:01,819
There are people starving!
254
00:21:01,944 --> 00:21:05,156
Lisa, why don't you offer
our guests some sandwiches?
255
00:21:05,281 --> 00:21:08,868
A Halloween dance without any costumes
is like every other dance!
256
00:21:08,993 --> 00:21:13,497
I think any dance is inappropriate
considering the condition of the world.
257
00:21:13,623 --> 00:21:17,710
I am so tired of you two and your
pseudo-intellectual liberal crap!
258
00:21:17,835 --> 00:21:20,588
- Julia!
- Your cotton-candy ideas make me sick!
259
00:21:20,713 --> 00:21:21,589
- Lisa!
- Hi.
260
00:21:21,714 --> 00:21:23,549
Oh, no!
261
00:21:23,674 --> 00:21:24,634
(Jonathon) Agh!
262
00:21:24,759 --> 00:21:26,552
- Lisa!
- I'm sorry.
263
00:21:26,677 --> 00:21:28,679
Stay away from me! Oh, fuck!
264
00:21:28,804 --> 00:21:31,265
- Lisa!
- Oh, fuck!
265
00:21:31,390 --> 00:21:32,850
You peon!
266
00:21:37,355 --> 00:21:39,273
Oh! Oh!
267
00:21:45,529 --> 00:21:50,409
Let's leave it up to the individual
as to whether he or she wears a costume.
268
00:21:52,453 --> 00:21:53,704
What do you think, Jonathon?
269
00:21:53,829 --> 00:21:56,332
I'm terribly sorry, Mrs DeBreul.
270
00:21:57,667 --> 00:21:59,919
Yes, it was most unfortunate.
271
00:22:02,046 --> 00:22:04,757
The vase was a gift
from Eleanor Roosevelt?
272
00:22:04,882 --> 00:22:08,803
Irreplaceable. No, I don't think
that's being too extreme, not at all.
273
00:22:08,928 --> 00:22:13,474
As a matter of fact, I think
you're being quite generous. Goodbye.
274
00:22:17,979 --> 00:22:21,482
Well, Mr Burroughs,
you and your dance committee
275
00:22:21,607 --> 00:22:25,611
have really made an indelible
impression on our sister school.
276
00:22:26,279 --> 00:22:28,322
And especially you, Mr Ogner.
277
00:22:28,698 --> 00:22:32,285
Not only are you forbidden
to attend the Halloween dance,
278
00:22:32,410 --> 00:22:36,163
but you are the first student
in the history of Vernon Academy
279
00:22:36,289 --> 00:22:42,795
ever to be banned from Foxfield until,
and I quote, "the day you die".
280
00:22:42,920 --> 00:22:45,172
On your way, gentlemen.
281
00:22:53,264 --> 00:22:55,349
The white zone is for unloading...
282
00:22:55,474 --> 00:22:57,935
Banished from Foxfield for ever!
283
00:22:59,145 --> 00:23:01,939
The only females within 100 miles.
284
00:23:03,107 --> 00:23:07,445
- Guess you're gonna die a virgin, buddy!
- Give me some of that.
285
00:23:08,487 --> 00:23:12,158
- Here you go, pal, Mr Alligator.
- You wanna buy a shirt?
286
00:23:12,283 --> 00:23:14,535
(brass chorale music )
287
00:23:17,538 --> 00:23:19,165
Ta-da!
288
00:23:23,210 --> 00:23:25,671
You look troubled, my son.
289
00:23:36,432 --> 00:23:41,729
Worriest thou not about being banished
for ever from the Foxfield school for girls,
290
00:23:41,854 --> 00:23:45,483
for yea, though they are
the only females within 100 miles,
291
00:23:45,608 --> 00:23:48,653
there is still a place
where thou canst journey to.
292
00:23:48,778 --> 00:23:50,863
Chicago, on the nine o'clock bus.
293
00:23:51,322 --> 00:23:53,991
- Forget it.
- Desperate circumstances
294
00:23:54,116 --> 00:23:57,787
require desperate measures.
Sexually, you're finished around here.
295
00:23:57,912 --> 00:24:00,915
- Must you rub it in?
- Look, take this ticket.
296
00:24:01,040 --> 00:24:05,753
Go to Rush Street, the Free N Easy Club.
And you will meet the girl of your dreams.
297
00:24:05,878 --> 00:24:10,633
If she ain't there, take what you can get.
Grab a cab, take her to Grey's Lake Inn.
298
00:24:10,758 --> 00:24:14,595
And there you will plant your seed
in the Garden of Eden.
299
00:24:17,265 --> 00:24:19,517
- Here's 100 bucks.
- Forget it.
300
00:24:19,642 --> 00:24:23,104
Jonathon! Until you get laid,
none of us are safe!
301
00:24:25,648 --> 00:24:29,402
And whatever you do, Jesus,
don't tell her you're in high school.
302
00:24:29,527 --> 00:24:31,904
- Tell her you're a longshoreman.
- What?
303
00:24:32,029 --> 00:24:36,117
- Say you're a theatre critic for the Times.
- Yeah. That's better.
304
00:24:36,242 --> 00:24:40,037
You're going. I don't want to see
your ass back here until you succeed.
305
00:24:40,162 --> 00:24:44,125
In fact, I'm not gonna let you in the room
until you bring me... her panties.
306
00:24:44,250 --> 00:24:46,544
Oh, come on. Look, Skip, I'm not like you.
307
00:24:46,669 --> 00:24:49,630
I don't have your charm,
your finesse, your, uh...
308
00:24:49,755 --> 00:24:52,967
- Class.
- Whatever. I'm no good with women.
309
00:24:53,593 --> 00:24:57,179
I know that, you know that. The broads
that go to the Free N Easy don't.
310
00:24:57,305 --> 00:25:00,808
Look, Jonathon, you're a great guy.
311
00:25:01,225 --> 00:25:05,688
You've got a lot going for you.
Hey, I wouldn't say it if I didn't mean it.
312
00:25:05,813 --> 00:25:09,066
Well, I might say it if I didn't mean it,
but probably not to you.
313
00:25:09,191 --> 00:25:11,235
Come on, let's go!
314
00:25:12,445 --> 00:25:14,488
(chicken noises)
315
00:25:15,114 --> 00:25:17,575
I'd lend you some money,
but I'm a little short.
316
00:25:17,700 --> 00:25:21,537
Get this one for the Gipper.
Come on, you guys, let's go!
317
00:25:24,832 --> 00:25:26,709
- Bless you.
- Yeah, bless you.
318
00:25:26,834 --> 00:25:30,671
To the Promised Land, my son.
To the Promised Land.
319
00:25:33,966 --> 00:25:38,095
Hey, Jesus, I got a great deal
on some alligator shoes, buddy.
320
00:26:38,948 --> 00:26:42,034
(# "Hiding From Love" by Bryan Adams)
321
00:26:45,079 --> 00:26:49,625
# You can't deny it,
you're only hiding from love
322
00:26:54,588 --> 00:26:56,215
Bartender!
323
00:26:56,966 --> 00:26:58,593
Sir!
324
00:26:59,135 --> 00:27:03,472
# You say you're shy,
but you're only hiding from love
325
00:27:24,035 --> 00:27:26,120
- Watch it!
- Sorry.
326
00:27:27,204 --> 00:27:31,834
# You're not deciding,
you're only hiding from love
327
00:27:34,587 --> 00:27:37,882
Hi. My name is Jonathon. What's yours?
328
00:27:39,342 --> 00:27:43,262
Mind if I join you?
So, do you live around here?
329
00:27:48,225 --> 00:27:52,688
# You say that you're shy,
but you're only hiding from love
330
00:27:57,902 --> 00:28:00,154
Maybe another time.
331
00:28:06,911 --> 00:28:08,746
Oh, man!
332
00:28:08,871 --> 00:28:12,541
- Bartender!
- Hold your horses! Be right with you.
333
00:28:19,507 --> 00:28:20,675
- Go!
- Go!
334
00:28:20,800 --> 00:28:24,428
One! Two! Three! Four! Five! Six...
335
00:28:25,221 --> 00:28:27,723
- Oh, man!
- How did I do?
336
00:28:27,848 --> 00:28:31,018
- I could do better than that.
- Oh, she could do better than that!
337
00:28:31,143 --> 00:28:33,521
Ten bucks. Ten bucks. Ten bucks.
338
00:28:35,731 --> 00:28:38,609
- Hey, you're gonna lose some money!
- Ellen!
339
00:28:39,527 --> 00:28:42,822
- Ready for takeoff now?
- Ready. Wait, wait, wait.
340
00:28:42,947 --> 00:28:44,490
Get ready, get set, go!
341
00:28:44,615 --> 00:28:50,371
(all) One! Two! Three! Four! Five!
Six! Seven! Eight! Nine! Ten!
342
00:28:53,833 --> 00:28:55,876
Pay up.
343
00:28:59,255 --> 00:29:01,299
Drinks for the losers.
344
00:29:11,350 --> 00:29:13,394
Nice little profit.
345
00:29:15,438 --> 00:29:17,898
- This one's on the house.
- Thanks.
346
00:29:28,117 --> 00:29:30,161
Are you here alone?
347
00:29:30,745 --> 00:29:33,122
- Huh?
- Are you here alone?
348
00:29:33,247 --> 00:29:34,332
Yeah.
349
00:29:34,457 --> 00:29:38,210
You know, I get a really
good feeling from you.
350
00:29:38,336 --> 00:29:40,796
- You do?
- Mm-hm. Gimme your hand.
351
00:29:44,884 --> 00:29:46,969
You got a very exciting aura.
352
00:29:47,845 --> 00:29:49,972
I bet you hear that all the time.
353
00:29:50,097 --> 00:29:52,558
Well... now and again.
354
00:29:52,683 --> 00:29:55,269
- Let me test it.
- What?
355
00:29:55,394 --> 00:29:58,814
Your aura. Take this quarter.
Close your eyes.
356
00:30:00,358 --> 00:30:03,986
See if you can run the quarter
from your forehead to your chin,
357
00:30:04,111 --> 00:30:05,696
and then from ear to ear,
358
00:30:05,821 --> 00:30:09,116
but without ever losing
contact with your skin.
359
00:30:09,241 --> 00:30:12,828
- That's it?
- It'll tell us everything we need to know.
360
00:30:31,764 --> 00:30:33,975
Can I have my...? Yes. Thanks.
361
00:30:36,519 --> 00:30:38,813
How'd I do?
362
00:30:38,938 --> 00:30:42,275
I'm sorry. I guess the vibes
just weren't right.
363
00:30:55,579 --> 00:30:57,957
Wow. Look, you got two fours!
364
00:31:07,758 --> 00:31:09,927
Excuse me.
365
00:31:12,013 --> 00:31:14,974
- Could I... show you something?
- Sure.
366
00:31:22,398 --> 00:31:24,609
Oh, God!
367
00:31:24,734 --> 00:31:28,654
- Why am I such a turd?
- It could happen to anyone here.
368
00:31:29,739 --> 00:31:34,035
- Vodka tonic, please.
- Only a dick would fall for that.
369
00:31:34,160 --> 00:31:36,370
Well, you might be right.
370
00:31:40,458 --> 00:31:42,501
Yeah, I should...
371
00:31:47,214 --> 00:31:49,050
Uh... thanks.
372
00:31:51,260 --> 00:31:52,887
If you'll excuse me...
373
00:31:53,012 --> 00:31:57,808
I'm gonna find a very tall building
with a fabulous view, and jump off.
374
00:32:04,774 --> 00:32:07,151
Trailways bus terminal, please.
375
00:32:13,658 --> 00:32:15,910
I know just the tall building.
376
00:32:25,711 --> 00:32:27,129
Whoo!
377
00:32:38,224 --> 00:32:41,602
- Why don't you come back over here?
- Why don't you come over here?
378
00:32:41,727 --> 00:32:45,982
- No, I'm... I'm comfortable right here.
- What are you afraid of?
379
00:32:46,440 --> 00:32:48,484
Uh... dying.
380
00:32:50,486 --> 00:32:54,824
Uh, look, I wanna be totally honest here.
You're scarin' the hell outta me.
381
00:32:56,242 --> 00:33:01,205
Hey, I just thought of somethin'. I haven't
eaten. What about you? Are you hungry?
382
00:33:01,330 --> 00:33:04,875
What do you say?
I could... I could buy us dinner.
383
00:33:09,005 --> 00:33:11,340
Now I am gonna jump.
384
00:33:11,465 --> 00:33:14,969
- It's only money.
- Yeah, well, it's my only money.
385
00:33:17,096 --> 00:33:20,683
Have you ever...
have you ever been in love?
386
00:33:21,058 --> 00:33:24,770
- Yeah, I was pretty fond of that $100 bill.
- Have you?
387
00:33:30,484 --> 00:33:32,778
You're askin' me, the turd?
388
00:33:32,903 --> 00:33:36,741
Well, you look like a pretty...
sensitive turd to me.
389
00:33:39,035 --> 00:33:42,288
Do you think there's
something wrong with me?
390
00:33:46,459 --> 00:33:49,545
Well, how do I know?
I mean, I don't know you.
391
00:33:50,463 --> 00:33:52,506
We can fix that.
392
00:33:55,885 --> 00:34:00,806
Yeah, are you hungry? Cos I am
pretty hungry. You could buy us dinner.
393
00:34:00,932 --> 00:34:03,184
OK, so what do you wanna eat?
394
00:34:05,144 --> 00:34:06,479
Um...
395
00:34:06,604 --> 00:34:08,940
do you like Italian?
396
00:34:09,065 --> 00:34:09,857
Uh...
397
00:34:09,982 --> 00:34:11,609
Chinese?
398
00:34:31,837 --> 00:34:33,256
Uh...
399
00:34:34,131 --> 00:34:36,968
- This is an elevator.
- Really?
400
00:34:37,093 --> 00:34:39,136
I love elevators.
401
00:34:39,804 --> 00:34:42,181
I think they're just wonderful.
402
00:34:43,307 --> 00:34:46,394
I love the way they go up and down.
403
00:34:49,063 --> 00:34:51,857
- Do you?
- Oh, yeah, I think it's great.
404
00:34:55,278 --> 00:34:57,321
Which do you prefer?
405
00:34:58,656 --> 00:35:00,700
Going up...
406
00:35:02,243 --> 00:35:04,287
or going down?
407
00:35:05,037 --> 00:35:06,664
Um...
408
00:35:07,373 --> 00:35:09,750
- Up is fine.
- Really?
409
00:35:11,210 --> 00:35:13,838
I think going down is much more exciting.
410
00:35:14,755 --> 00:35:18,342
Well, yeah, now that you
mention it, down is, uh...
411
00:35:19,927 --> 00:35:23,681
Of course, going up... can be... a thrill.
412
00:35:24,515 --> 00:35:26,142
It depends.
413
00:35:27,602 --> 00:35:29,604
That's what I think.
414
00:35:33,274 --> 00:35:35,192
(Ellen) Wait.
415
00:35:35,318 --> 00:35:38,112
Yeah, up is... Down is...
416
00:35:48,831 --> 00:35:52,710
- Wait, uh... Wait, where...? Where's the...?
- (bell rings)
417
00:35:52,835 --> 00:35:55,087
No, at the back. At the back.
418
00:35:55,421 --> 00:35:57,131
Oh, yeah.
419
00:36:11,896 --> 00:36:14,148
- Oh, God!
- Oh, God, I'm so hot.
420
00:36:17,360 --> 00:36:21,030
Wouldn't you prefer...
doing this... lying down?
421
00:36:21,155 --> 00:36:23,407
Uh... yeah, sure. Whatever.
422
00:36:25,618 --> 00:36:28,371
Or maybe... you prefer
doing it standing up.
423
00:36:28,704 --> 00:36:30,539
Um...
424
00:36:30,665 --> 00:36:33,125
Um... I think I better lie down.
425
00:36:49,892 --> 00:36:52,436
Look, just... just slow down.
Just slow down.
426
00:36:52,561 --> 00:36:54,605
- OK.
- Kiss me.
427
00:36:56,482 --> 00:36:58,526
Jonathon... Stop, my hair's stuck.
428
00:36:58,651 --> 00:37:01,988
- Oh. Sorry. OK.
- That's better. That's better.
429
00:37:03,823 --> 00:37:07,243
- Oh, what's...? Wait a minute. The sheet.
- Oh. Sorry. OK.
430
00:37:08,869 --> 00:37:11,497
- How are you doing?
- Oh, good! Good!
431
00:37:13,765 --> 00:37:16,351
Maybe something's happened to him.
432
00:37:16,476 --> 00:37:20,689
- I thought he'd be back by Friday.
- I can't keep covering for him.
433
00:37:20,814 --> 00:37:22,482
- Where is he?
- How should I know?
434
00:37:22,607 --> 00:37:25,068
You sent the little douche bag
to Rush Street!
435
00:37:25,193 --> 00:37:28,029
- Oh, shut up, you clone.
- Up your tube, geek.
436
00:37:28,154 --> 00:37:30,824
- I'm telling Kennedy.
- Very honourable, Skip.
437
00:37:30,949 --> 00:37:33,034
It's been nice knowin' ya.
438
00:37:33,576 --> 00:37:35,787
Where the hell have you been?
439
00:37:41,668 --> 00:37:43,920
- (wolf-whistling)
- (cheering)
440
00:37:48,341 --> 00:37:50,802
Very impressive, Mr Ogner.
441
00:37:51,970 --> 00:37:54,514
- In a fucking elevator?
- That was the first time.
442
00:37:55,306 --> 00:37:57,308
I can't stand it!
443
00:37:57,434 --> 00:38:01,730
Oh, it was stuck... between
the 51st and 52nd floor.
444
00:38:04,065 --> 00:38:06,443
- How old is she?
- Oh, God...
445
00:38:07,610 --> 00:38:09,654
mid-thirties.
446
00:38:10,697 --> 00:38:13,241
Oh, God. God!
447
00:38:14,743 --> 00:38:17,620
A fucking elevator! Fucking ele... Whoa!
448
00:38:18,872 --> 00:38:22,292
Now let's each of us take a moment
to look within ourselves,
449
00:38:22,417 --> 00:38:25,003
and ask for guidance...
450
00:38:25,128 --> 00:38:27,172
and strength.
451
00:38:28,381 --> 00:38:30,425
- Our heavenly Father...
- How big?
452
00:38:30,759 --> 00:38:33,970
.. may you look down
on each and every one of us
453
00:38:34,095 --> 00:38:36,556
and give us the will,
454
00:38:36,681 --> 00:38:40,185
the purity of mind, to follow your way.
455
00:38:40,310 --> 00:38:43,605
- What's her name?
- Ellen.
456
00:38:43,730 --> 00:38:48,193
She's a fashion designer. Told her
I'm at Northwestern workin' on my PhD.
457
00:38:48,318 --> 00:38:51,071
And she bought it? And you really...?
458
00:38:51,196 --> 00:38:52,572
Mm-hm.
459
00:38:52,697 --> 00:38:55,492
- Jesus! And she really...?
- Mm-hm.
460
00:38:55,617 --> 00:38:57,911
- Jesus!
- Hey, you wanna be careful?
461
00:38:58,036 --> 00:38:59,496
Aw, man.
462
00:39:07,504 --> 00:39:09,547
Hey! There he is!
463
00:39:10,423 --> 00:39:13,259
- Mr Porno!
- Yeah, the Rush Street Casanova!
464
00:39:13,635 --> 00:39:17,097
- Hey, he's a sex machine.
- The guy is an animal.
465
00:39:17,639 --> 00:39:21,726
It's Dick Man! Able to leap
long fences at a single bound!
466
00:39:21,851 --> 00:39:24,187
Yes, Dick Man!
467
00:39:25,438 --> 00:39:27,482
Oh, you lady-killer!
468
00:39:50,130 --> 00:39:52,465
OK. See ya Monday.
469
00:39:52,590 --> 00:39:55,635
Wait a minute, wait a minute.
Listen to this.
470
00:39:55,969 --> 00:40:01,474
"One out of every two males experiences
impotence at least once in his late teens. "
471
00:40:01,599 --> 00:40:03,852
One out of two. Holy shit.
472
00:40:04,936 --> 00:40:08,148
Well, have a swell weekend.
Give Ellen my love.
473
00:40:08,273 --> 00:40:09,983
(Ellen) Oh!
474
00:40:10,108 --> 00:40:11,735
Oh!
475
00:40:43,349 --> 00:40:45,143
Oh, Jonathon.
476
00:40:45,268 --> 00:40:47,312
(Jonathon) Mm.
477
00:41:14,297 --> 00:41:18,551
Let's do it again. What do you think?
Hm? What do you think?
478
00:42:37,005 --> 00:42:39,466
- Are you ready?
- Mm-hm.
479
00:42:44,929 --> 00:42:47,390
It's called an instant margarita.
480
00:42:48,141 --> 00:42:50,518
- Ready when you are.
- Open.
481
00:42:55,940 --> 00:42:57,567
Swallow.
482
00:42:58,026 --> 00:42:59,652
Swallow!
483
00:43:00,862 --> 00:43:03,865
Do you want some water?
Do you want some water? Open.
484
00:43:03,990 --> 00:43:06,409
- Do you want more?
- Cut it out!
485
00:43:06,534 --> 00:43:09,621
- Just tryin' to help!
- You're dealin' with an animal here.
486
00:43:09,746 --> 00:43:12,290
- Oh, my.
- All right, no more Mr Nice Guy.
487
00:43:12,415 --> 00:43:14,501
- Oh, my God.
- What?
488
00:43:15,585 --> 00:43:19,547
That's it! You wanna play rough?
Huh? You wanna play rough?
489
00:43:34,104 --> 00:43:36,147
I love you.
490
00:43:43,238 --> 00:43:46,741
(Jonathon) A lot of people ruin
a good thing with pressure and strings.
491
00:43:46,866 --> 00:43:48,827
They suffocate each other.
492
00:43:48,952 --> 00:43:53,081
I don't want that kind of relationship.
I don't think you do, either.
493
00:43:53,206 --> 00:43:56,042
You know, Ellen, when I said I loved you,
494
00:43:57,252 --> 00:44:00,797
I didn't mean for you to get the
impression that I actually love you.
495
00:44:01,131 --> 00:44:04,551
It's a cliche one falls back on
in this situation.
496
00:44:06,511 --> 00:44:09,723
What I was trying to say is,
I very much like you,
497
00:44:09,848 --> 00:44:13,226
but we shouldn't exaggerate
the significance of that.
498
00:44:13,351 --> 00:44:16,062
It's... We have a good time together.
499
00:44:19,858 --> 00:44:22,652
Next weekend, why don't I come up?
500
00:44:22,777 --> 00:44:25,655
- Up?
- Yeah. To Northwestern.
501
00:44:28,867 --> 00:44:31,119
We'll stay at your place.
502
00:44:32,037 --> 00:44:34,289
My place? At Northwestern?
503
00:44:35,165 --> 00:44:39,669
Yeah, great. That's a great idea.
When do you wanna come up?
504
00:44:39,794 --> 00:44:41,713
Next weekend.
505
00:44:41,838 --> 00:44:44,466
Uh, yeah, next weekend I won't be there.
506
00:44:44,591 --> 00:44:46,843
I'll be, uh... I'll be in the city.
507
00:44:47,635 --> 00:44:50,513
- Oh. Chicago?
- Yeah. No! No, New York.
508
00:44:50,638 --> 00:44:52,891
I have to attend a seminar.
509
00:44:54,059 --> 00:44:58,146
Well, that's even better.
We'll have a great time.
510
00:44:58,938 --> 00:45:03,234
- In New York?
- We'll do the romantic bullshit routine.
511
00:45:03,360 --> 00:45:06,696
(Jonathon) We'll have a great time.
In New York.
512
00:45:15,538 --> 00:45:17,332
- Wake up, limp dick!
- (groans)
513
00:45:17,457 --> 00:45:22,128
Oh, rise and shine. Come on,
you're gonna be late for chapel.
514
00:45:22,253 --> 00:45:25,382
- Let's go!
- I'm going, I'm going, I'm going.
515
00:45:25,507 --> 00:45:26,966
Jesus!
516
00:45:27,092 --> 00:45:28,510
What?
517
00:45:28,635 --> 00:45:30,678
You look horrible.
518
00:45:32,806 --> 00:45:35,058
Oh, I don't believe it.
519
00:45:35,183 --> 00:45:37,310
What now?
520
00:45:37,435 --> 00:45:39,646
New York.
521
00:45:39,771 --> 00:45:41,856
I told her I'd meet her in New York.
522
00:45:41,981 --> 00:45:46,444
In New York? Jesus, you're...
What, do you love this chick? Huh?
523
00:45:47,487 --> 00:45:51,616
Does she know you love her?
No, really, does she know you love her?
524
00:45:51,741 --> 00:45:54,869
Does she know you've gone
completely off the deep end?
525
00:45:54,994 --> 00:45:58,331
All's I know is, I gotta find
a seminar in New York.
526
00:46:48,548 --> 00:46:50,759
What are we doing?
527
00:46:51,426 --> 00:46:55,638
- Getting rid of that eyesore.
- I happen to like this eyesore.
528
00:46:57,599 --> 00:46:58,892
(salesman clears throat)
529
00:46:59,017 --> 00:47:03,229
- May I help you?
- Could we try this jacket in his size?
530
00:47:04,898 --> 00:47:05,899
39 regular?
531
00:47:06,024 --> 00:47:10,695
We're not getting rid of it entirely,
we're just giving it a much-needed rest.
532
00:47:11,321 --> 00:47:13,448
- Sir?
- Uh-huh.
533
00:47:13,573 --> 00:47:15,617
- Ma'am.
- OK.
534
00:47:17,327 --> 00:47:19,371
All right.
535
00:47:21,456 --> 00:47:23,500
(salesman) Very nice.
536
00:47:24,626 --> 00:47:28,129
- What do you think?
- Very distinguished.
537
00:47:28,922 --> 00:47:31,424
- Now slacks.
- Mm-hm. May I suggest, uh...
538
00:47:31,549 --> 00:47:34,302
Grey flannel.
539
00:47:34,427 --> 00:47:35,762
31.
540
00:47:35,887 --> 00:47:37,806
Uh, 30.
541
00:47:37,931 --> 00:47:44,062
- What are you saying about my trousers?
- They speak for themselves.
542
00:47:44,187 --> 00:47:46,856
Sir, you'll find the dressing room
right over there.
543
00:47:46,981 --> 00:47:49,067
Thank you.
544
00:48:25,145 --> 00:48:26,771
Ellen?
545
00:48:30,442 --> 00:48:32,485
Shit. Shit!
546
00:48:32,610 --> 00:48:33,987
- Sir. Sir!
- (alarm)
547
00:48:38,074 --> 00:48:39,868
Ellen! Ellen!
548
00:48:39,993 --> 00:48:44,205
- Where do you think you're going?
- I have to catch her! Ellen!
549
00:48:48,752 --> 00:48:50,336
Come on.
550
00:48:50,462 --> 00:48:52,505
Come on.
551
00:49:03,600 --> 00:49:05,226
(horn)
552
00:49:13,193 --> 00:49:15,236
Hiya, tiger.
553
00:49:21,326 --> 00:49:23,536
What am I gonna do?
554
00:49:23,661 --> 00:49:28,625
I don't know her number. I don't know her
address. I don't even know her last name.
555
00:49:28,750 --> 00:49:31,002
Knew her pretty well, did you?
556
00:49:33,880 --> 00:49:39,427
I'm sorry. Look, she was bound
to find out about it sooner or later.
557
00:49:39,552 --> 00:49:42,806
Yeah. I just wish it was later, you know.
558
00:49:44,933 --> 00:49:46,434
Christ.
559
00:49:49,270 --> 00:49:52,565
Hey! You gonna spend
the rest of your life in bed?
560
00:49:55,318 --> 00:50:00,573
Don't you think you're takin' this
a little hard? You've gotta go to dinner.
561
00:50:00,740 --> 00:50:03,201
I can't believe you'd forgo
eggplant surprise.
562
00:50:03,326 --> 00:50:07,372
- I'm not hungry.
- That's no reason not to eat the shit.
563
00:50:07,497 --> 00:50:09,791
Coming or not? Last chance.
564
00:50:16,548 --> 00:50:18,591
One more chance.
565
00:50:25,223 --> 00:50:27,851
This is your final and last chance.
566
00:50:28,768 --> 00:50:31,062
Leave me alone!
567
00:50:31,187 --> 00:50:35,734
I'll leave you alone. You don't wanna
do anything. You don't wanna...
568
00:50:37,944 --> 00:50:39,988
What a jerk!
569
00:50:45,952 --> 00:50:48,204
Very well done, Mr Jenkins.
570
00:50:49,581 --> 00:50:52,542
Extraordinarily average, Mr Maybaum.
571
00:50:52,667 --> 00:50:54,919
Very nice, Mr Jackson.
572
00:50:57,088 --> 00:50:59,549
Very perceptive, Mr Burroughs.
573
00:51:02,260 --> 00:51:04,512
Too vague, Mr Goobser.
574
00:51:05,388 --> 00:51:10,101
We have something really mediocre here,
Mr Ogner. Let's not keep it up.
575
00:51:10,852 --> 00:51:13,605
Offended all my sensibilities, Mr Ruskin.
576
00:51:15,315 --> 00:51:16,316
(bell rings)
577
00:51:16,441 --> 00:51:18,651
Hey, Jonathon, wait up!
578
00:51:19,402 --> 00:51:22,447
A C-plus - now you've got something
to be depressed about.
579
00:51:22,572 --> 00:51:25,742
- Even Roger got a B-minus.
- I don't give a shit.
580
00:51:29,079 --> 00:51:34,376
What'll you do for Christmas? Crucify
yourself? I think you're missing the point.
581
00:51:34,501 --> 00:51:35,835
- Do you?
- I do.
582
00:51:35,960 --> 00:51:39,839
She was beautiful. She was wonderful.
But a fuck... It's just a fuck.
583
00:51:39,964 --> 00:51:44,219
- Sometimes you're a real asshole.
- You're not the first guy to be dumped on.
584
00:51:44,344 --> 00:51:49,182
One thing I don't need right now
is the world according to Skippy here.
585
00:51:50,183 --> 00:51:53,019
Do us both a favour, huh? Just shut up.
586
00:51:53,728 --> 00:51:55,772
OK, Mr Depth.
587
00:51:57,732 --> 00:51:59,859
- Wallow in it.
- (bell rings)
588
00:52:04,698 --> 00:52:06,908
- Dammit, Roger, hurry up.
- Don't rush me.
589
00:52:07,033 --> 00:52:09,119
We're playing poker.
You want me to help?
590
00:52:09,244 --> 00:52:13,540
All right, all right. Does a full house beat
a flush or does a flush beat a full house?
591
00:52:13,665 --> 00:52:15,667
You don't even know how to play!
592
00:52:15,792 --> 00:52:17,877
How many times do we have to tell you?
593
00:52:18,002 --> 00:52:21,631
- Come on! Come on!
- (thud)
594
00:52:21,756 --> 00:52:24,676
- What was that?
- (door opens)
595
00:52:24,801 --> 00:52:28,221
It's Jonathon. He's really freakin' out.
596
00:52:28,346 --> 00:52:29,973
Oh, great.
597
00:52:30,098 --> 00:52:33,143
- Jonathon's always freakin' out.
- We gotta redeal.
598
00:52:33,268 --> 00:52:35,145
- Redeal?
- He had to leave.
599
00:52:35,270 --> 00:52:36,730
- So what?
- It's a redeal.
600
00:52:36,855 --> 00:52:41,818
- If it was your cards you wouldn't do it.
- After someone leaves... doesn't count.
47098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.