All language subtitles for Class.1983.1080p.BluRay.x264.DTS-FGTa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,263 --> 00:00:35,263 Sub by Dongle Mann 2 00:00:55,780 --> 00:00:57,698 Well, we're here. 3 00:00:57,823 --> 00:00:59,867 Yeah, we are. 4 00:01:03,621 --> 00:01:07,959 Oh, you just look so grown-up in that new jacket. You do. 5 00:01:08,084 --> 00:01:09,835 - OK, Bones, take care. - Now... 6 00:01:12,463 --> 00:01:14,590 here is your bus ticket. 7 00:01:14,715 --> 00:01:16,300 - Jonathon! - Argh! 8 00:01:16,425 --> 00:01:19,387 - Take care of yourself. - I will. 9 00:01:19,512 --> 00:01:21,764 Call us when you get there, OK? 10 00:01:21,889 --> 00:01:23,516 Dad. 11 00:01:26,811 --> 00:01:30,898 - See you over the holidays. - Oh, I'm so proud of you! 12 00:01:31,023 --> 00:01:32,650 Mom. 13 00:02:18,362 --> 00:02:20,406 Hi. How you doin'? 14 00:02:34,545 --> 00:02:38,049 - (boy) Check out that geek. - (laughter) 15 00:02:38,174 --> 00:02:41,135 - Nice jacket! - How are things on Neptune? 16 00:02:49,602 --> 00:02:51,646 Nice. Real nice. 17 00:02:52,396 --> 00:02:55,566 - How you doin'? - Welcome aboard, stranger. 18 00:03:12,416 --> 00:03:14,460 Great, douche bag. 19 00:03:16,003 --> 00:03:17,797 Yeah. 20 00:03:17,922 --> 00:03:20,174 Another year, another idiot. 21 00:03:21,717 --> 00:03:24,178 (# "Overnite" by Toymuzic ) 22 00:03:25,137 --> 00:03:28,432 # You'll be stayin' here with me tonight 23 00:03:30,685 --> 00:03:33,980 # You're gonna love me overnight 24 00:03:34,105 --> 00:03:35,731 Entrez. 25 00:03:38,276 --> 00:03:40,111 - Hey! You must be Jonathon! - Yeah. 26 00:03:40,236 --> 00:03:42,738 Squire Franklin Burroughs IV. Call me Skip. 27 00:03:42,863 --> 00:03:45,116 - Hi, Skip. - I'll give you a hand with it. 28 00:03:48,744 --> 00:03:51,289 What the hell you got in here? A dead body? 29 00:03:51,414 --> 00:03:53,749 I got my books, my clothes, that kinda thing. 30 00:03:53,874 --> 00:03:57,795 Last year we had a guy smuggled his girlfriend up here in one of these. 31 00:03:57,920 --> 00:03:59,922 - Yeah? - He lost the key. 32 00:04:00,047 --> 00:04:02,591 By the time he found it, she was dead. 33 00:04:03,301 --> 00:04:04,427 Really? 34 00:04:04,552 --> 00:04:06,137 - Just kidding. - Oh! 35 00:04:06,262 --> 00:04:09,432 - Welcome to Vernon Academy. - Good one. 36 00:04:09,557 --> 00:04:12,101 This is your side of the room. 37 00:04:12,226 --> 00:04:14,854 You only have to wear this rag on duty days. 38 00:04:15,271 --> 00:04:19,734 - Nobody said anything. I thought we... - Make yourself at home. 39 00:04:20,359 --> 00:04:23,070 So, where are you from? Where'd you go to school? 40 00:04:23,195 --> 00:04:27,658 Well... I grew up in Pittsburgh, went to public school there for about... 41 00:04:27,783 --> 00:04:29,910 Holy shit, we're late! 42 00:04:30,036 --> 00:04:31,662 Late? 43 00:04:32,705 --> 00:04:35,416 Mm, how about these? Great, huh? 44 00:04:35,541 --> 00:04:38,461 You know, these assholes, they all go to Neiman Marcus, 45 00:04:38,586 --> 00:04:42,590 but I found this outrageous boutique, Henri's. It's great stuff, huh? 46 00:04:42,715 --> 00:04:43,341 Yeah. 47 00:04:43,466 --> 00:04:46,761 You know, if these things don't win first prize, there is no God! 48 00:04:46,886 --> 00:04:49,513 - Well, hurry up and change. - Change? 49 00:04:51,849 --> 00:04:54,393 Jeez, I forgot. You've never been to prep school. 50 00:04:54,518 --> 00:04:55,770 Uh-uh. 51 00:04:55,895 --> 00:04:58,022 You must think I'm pretty weird, huh? 52 00:04:58,147 --> 00:05:01,192 - Well... - Look, look, this is a Vernon tradition. 53 00:05:01,317 --> 00:05:05,821 Every year, the seniors have to parade around wearing women's underwear. 54 00:05:05,947 --> 00:05:10,326 It's supposed to teach us humility. The seniors give the squits shit all year long, 55 00:05:10,451 --> 00:05:13,412 and this is their one chance to laugh at us. 56 00:05:15,289 --> 00:05:17,375 Oh! I get it. 57 00:05:17,500 --> 00:05:20,086 - You thought... - Yeah. 58 00:05:20,211 --> 00:05:23,297 Come on, this is a tradition. Jeez, what are you gonna do? 59 00:05:23,422 --> 00:05:26,550 - Oh, no, I'll just stay here and unpack. - Let me think. 60 00:05:26,676 --> 00:05:29,470 - Jenny! - Jenny? Hey. Hey. 61 00:05:30,179 --> 00:05:33,474 Let's see. Ah! We're in luck! 62 00:05:34,058 --> 00:05:37,144 - Mementoes. - I don't wanna dress up in women's... 63 00:05:37,270 --> 00:05:40,147 - You're not gettin' mine. - I don't want yours. 64 00:05:40,273 --> 00:05:44,443 Granted, you won't win any prizes, but at least you won't be embarrassed. 65 00:05:44,568 --> 00:05:46,612 Get changed. 66 00:05:50,449 --> 00:05:52,243 Come on. 67 00:05:52,368 --> 00:05:53,536 - Come on. - I can't! 68 00:05:53,661 --> 00:05:55,705 Come on! 69 00:05:58,165 --> 00:06:01,502 Would you hurry up, man! We gotta go! We're late! 70 00:06:02,295 --> 00:06:04,755 Come on. You look great. Let's go. 71 00:06:06,340 --> 00:06:09,051 - Hey, guys! - Look at her! 72 00:06:11,095 --> 00:06:14,390 - Skip?! Skip?! - You look great! You look great! 73 00:06:16,726 --> 00:06:19,228 Nice ass you got there, babe! 74 00:06:19,353 --> 00:06:22,523 Ooh, black! My favourite colour! 75 00:06:32,533 --> 00:06:34,785 They love you! 76 00:06:37,204 --> 00:06:40,082 Hey, turn around. Oh, look at those tits! 77 00:06:41,751 --> 00:06:45,129 (chanting) Show your tits! Show your tits! 78 00:06:46,631 --> 00:06:49,258 Hey, where'd you get that outfit? 79 00:06:50,092 --> 00:06:52,345 It's Frank-N-Furter! 80 00:06:52,470 --> 00:06:54,221 - Whoa! - Gotcha! 81 00:06:54,347 --> 00:07:00,269 - (boy #1 ) Hey, you've really fallen for him! - (boy #2) I'm gettin' a gigantic soft-on! 82 00:07:01,020 --> 00:07:03,481 It's the weenie in the bikini! 83 00:07:10,112 --> 00:07:11,739 Shit! 84 00:07:13,991 --> 00:07:17,620 (chanting) We want more! We want more! 85 00:07:26,003 --> 00:07:29,924 I'm sorry. I'm sorry, I know it was a lousy thing to do. 86 00:07:30,049 --> 00:07:32,301 Look, don't take it personally. 87 00:07:33,761 --> 00:07:36,973 It really is a tradition. Somebody falls for it every year. 88 00:07:37,348 --> 00:07:42,270 No hard feelings, OK? Look, it was just a prank. Don't take it personally. 89 00:07:42,687 --> 00:07:44,605 OK? 90 00:07:44,730 --> 00:07:49,277 We're roommates. We're gonna be together for a whole year. Truce? 91 00:07:51,279 --> 00:07:52,905 Truce. 92 00:08:05,001 --> 00:08:08,337 (French accent) There she is again. I think I'm in love with you. 93 00:08:08,462 --> 00:08:10,589 - Hey, sweetheart. - (Jonathon) Yeah. 94 00:08:10,715 --> 00:08:15,094 - Hello, miss, is your dance card filled? - I think she's in the wrong john. 95 00:08:16,345 --> 00:08:20,474 - Lights! - (boys) Fuck you, Roscoe! 96 00:08:20,600 --> 00:08:23,019 I said lights, nipple nose! 97 00:08:23,144 --> 00:08:25,646 That's Mr Nipple Nose to you, Maybaum! 98 00:08:25,771 --> 00:08:28,566 Shh! Quiet, here comes the walrus man. 99 00:08:35,406 --> 00:08:38,701 - Good evening, Mr Maybaum. - Good evening, sir. 100 00:08:39,493 --> 00:08:42,038 - All present and accounted for. - Hmm. 101 00:08:44,332 --> 00:08:48,169 - Well, good night, then, Mr Maybaum. - Good night, sir. 102 00:08:57,511 --> 00:09:02,266 One more thing. If you have any trouble with the boys smoking, let me know. 103 00:09:02,391 --> 00:09:04,435 OK? 104 00:09:05,686 --> 00:09:07,730 Good night. 105 00:09:14,236 --> 00:09:17,531 (# "Holiday in Cambodia" by the Dead Kennedys) 106 00:09:39,387 --> 00:09:41,430 Hey, there he is. 107 00:09:42,848 --> 00:09:45,935 Hey, look, there's the geek in the lingerie. 108 00:09:46,727 --> 00:09:48,771 It's the guy in the woman's underwear! 109 00:09:48,896 --> 00:09:51,482 Ladies and gentlemen, the lovely April Pussy. 110 00:09:51,607 --> 00:09:53,776 Ladies and gentlemen, Miss Vernon. 111 00:09:54,986 --> 00:09:58,406 - Hi, darling! - Hey, Jonathon, over here! 112 00:10:02,576 --> 00:10:06,664 (French accent) Let me take you away from all this, my darling! 113 00:10:08,499 --> 00:10:11,210 - He cries real tears. - Come here. Sit here. 114 00:10:12,670 --> 00:10:15,131 Oh, let me wipe those tears! 115 00:10:17,091 --> 00:10:20,386 - Oh, God, what a tool. - We're talkin' megadork. 116 00:10:20,511 --> 00:10:22,138 Shut up! 117 00:10:22,263 --> 00:10:26,892 - What is going on over there? - They pulled the underwear gag on him. 118 00:10:29,228 --> 00:10:31,689 - (jeering) - (laughter) 119 00:10:33,899 --> 00:10:37,111 - Going to change into your bra? - Don't forget to write! 120 00:10:37,236 --> 00:10:39,989 I'm tellin' you, that guy's a wimp. 121 00:10:45,161 --> 00:10:48,331 Hey, look, Jonathon, I think you've been ma... 122 00:10:49,206 --> 00:10:51,250 Oh, my God. 123 00:10:54,462 --> 00:10:56,172 Jesus! 124 00:10:56,297 --> 00:10:57,923 Jesus! 125 00:11:00,217 --> 00:11:05,264 I dunno why he'd do it! Jesus, I dunno why he did it, it was just a joke! 126 00:11:06,515 --> 00:11:08,517 Hung himself! 127 00:11:09,143 --> 00:11:12,021 I dunno why he did it, but it's my fault... 128 00:11:13,439 --> 00:11:15,232 (siren) 129 00:11:23,032 --> 00:11:25,117 Is this meant to amuse me, Mr Burroughs? 130 00:11:25,242 --> 00:11:26,577 Quiet! 131 00:11:26,702 --> 00:11:29,497 Stop by my office about eight in the morning. 132 00:11:29,622 --> 00:11:35,127 You think about what you've done, and I'll think about what I'm going to do. 133 00:11:36,629 --> 00:11:40,508 Oh, and, um... please invite your dead roommate. 134 00:11:40,633 --> 00:11:43,094 All right, show's over. 135 00:11:50,393 --> 00:11:52,019 (laughter) 136 00:12:05,199 --> 00:12:11,122 I'm sorry. It was a lousy thing to do. But I was so humiliated I just had to kill myself. 137 00:12:14,208 --> 00:12:18,421 Oh, just a prank, just a prank. No hard feelings, huh? Truce. 138 00:12:21,924 --> 00:12:23,551 Truce. 139 00:12:26,387 --> 00:12:31,309 I'm not really ready for this conversation. I usually have at least a month 140 00:12:31,434 --> 00:12:34,520 before I am faced with students in women's underwear, 141 00:12:34,645 --> 00:12:39,317 or an artist's rendering of my persona dangling from the rafters. 142 00:12:39,442 --> 00:12:42,111 We're only in the first week, gentlemen. 143 00:12:42,236 --> 00:12:45,823 It's frightening to imagine what could happen by Christmas, isn't it? 144 00:12:45,948 --> 00:12:47,575 - Yes, sir. - Yes, sir. 145 00:12:47,700 --> 00:12:52,955 That was rhetorical, boys. I like to give everybody one chance to screw up. 146 00:12:53,873 --> 00:12:56,959 I think we can assume you've each had yours now. 147 00:12:57,084 --> 00:13:02,214 I hope this is the last such conversation I'll have with you until the end of the year. 148 00:13:02,340 --> 00:13:07,303 - No ifs, ands, or buts. Is that clear? - (both) Yes, sir. 149 00:13:09,138 --> 00:13:12,099 - We really gotta watch it. - We've gotta straighten up. 150 00:13:12,224 --> 00:13:15,770 - Be responsible. Toe the line. - Gotta clean up our act. Absolutely. 151 00:13:19,982 --> 00:13:23,235 They're never gonna sell it to us. It's never gonna work. 152 00:13:23,361 --> 00:13:26,030 - We're gonna get busted. - Shh. Relax. 153 00:13:33,412 --> 00:13:36,666 Which one of you youngsters is planning to buy this? 154 00:13:36,791 --> 00:13:39,669 - I am. - Oh, really? How old are you, son? 155 00:13:40,378 --> 00:13:42,505 50. 156 00:13:50,221 --> 00:13:52,390 You did it! 157 00:13:52,515 --> 00:13:55,935 I'm astounded by your brilliance and the magnitude of your gall. 158 00:13:56,060 --> 00:13:58,312 Yeah, so am I. 159 00:14:05,569 --> 00:14:08,030 This is something I've never told anyone, 160 00:14:08,155 --> 00:14:12,118 so you've gotta swear to me what you hear will not leave this room. 161 00:14:12,243 --> 00:14:14,745 Swear to God. 162 00:14:14,870 --> 00:14:16,998 - OK. - Swear to God! 163 00:14:17,832 --> 00:14:19,458 OK. 164 00:14:23,546 --> 00:14:25,881 I killed a guy. 165 00:14:26,007 --> 00:14:27,466 Yeah? (laughs) 166 00:14:27,591 --> 00:14:30,219 - I mean it, Jonathon. - Me, too. 167 00:14:31,429 --> 00:14:36,225 Last year, uh, I was in Montego Bay with some friends. 168 00:14:37,393 --> 00:14:40,146 And we were all in this bar. 169 00:14:40,271 --> 00:14:43,399 And I met this gorgeous girl. She takes me back to her place, 170 00:14:43,524 --> 00:14:46,027 and then some huge guy had a gun to my head. 171 00:14:46,360 --> 00:14:49,071 And my gorgeous gal, she's going through my pockets. 172 00:14:49,196 --> 00:14:51,949 I must've been drunk, cos I kicked the guy in the balls. 173 00:14:52,074 --> 00:14:57,246 And I went for the gun, and then the next thing I know, there's this huge explosion. 174 00:14:57,371 --> 00:14:59,415 And, uh... 175 00:15:01,792 --> 00:15:06,255 the guy was... lyin' on the ground 176 00:15:06,380 --> 00:15:09,258 with blood pourin' out of a hole in his head. 177 00:15:15,306 --> 00:15:18,184 - It was horrible. - Jesus. 178 00:15:22,271 --> 00:15:23,898 God. 179 00:15:26,400 --> 00:15:29,612 - What'd you do? - What do you think? I got the hell out. 180 00:15:34,742 --> 00:15:37,620 What's the worst thing you've ever done? 181 00:15:39,956 --> 00:15:42,917 - I cheated on my SAT. - I can smell bullshit a mile away. 182 00:15:43,042 --> 00:15:48,673 Hey! It cost me I 50 bucks. I bought the test. I had every answer goin' in. 183 00:15:50,716 --> 00:15:54,637 You cheated on the SAT? You cheated on the SAT?! 184 00:15:54,762 --> 00:15:56,180 Yeah. 185 00:15:56,931 --> 00:16:00,851 Christ, I love that! You're the smartest fuckin' guy in the whole school. 186 00:16:01,227 --> 00:16:04,647 Mr Scholarship. I mean, even Roger did OK on the SAT. 187 00:16:05,064 --> 00:16:09,402 It just so happens my whole life depends on my getting into Harvard. 188 00:16:09,527 --> 00:16:11,988 You really cheated on the SAT! 189 00:16:13,990 --> 00:16:16,242 It's pretty serious. 190 00:16:17,368 --> 00:16:19,578 Hey, you killed a guy. 191 00:16:22,331 --> 00:16:24,792 Well... not exactly. 192 00:16:27,128 --> 00:16:30,006 What do you mean, "not exactly"? 193 00:16:30,131 --> 00:16:31,757 Huh? 194 00:16:37,221 --> 00:16:40,641 That son of a bitch got away with everything I had. 195 00:16:40,766 --> 00:16:43,853 You know, I was so scared that I shit my pants. 196 00:16:57,199 --> 00:16:58,242 What an asshole. 197 00:16:58,367 --> 00:17:01,370 Oh, no, Kafka's symbolism here is obvious. 198 00:17:01,495 --> 00:17:04,290 The apple represents original sin. Yeah. 199 00:17:04,415 --> 00:17:08,628 It sticks in his side like Christ's wound and eventually festers and destroys him. 200 00:17:08,753 --> 00:17:13,382 No, no, no. What he's really saying is we're all cockroaches. 201 00:17:13,507 --> 00:17:16,010 - Later. - Hey, guess what you're doin' tonight. 202 00:17:16,135 --> 00:17:17,887 - Latin. - Wrong. 203 00:17:18,012 --> 00:17:22,350 You've got a date with the second-prettiest girl in Foxfield. 204 00:17:23,392 --> 00:17:25,436 - You didn't. - Oh, I did. I did. 205 00:17:25,561 --> 00:17:29,148 - I am not gonna be able to do this. - We are not gonna get caught. 206 00:17:29,273 --> 00:17:32,568 I'm not talkin' about that. I'm talkin' about the girls. 207 00:17:32,693 --> 00:17:37,114 - I've never done it before. - You've never done that before? 208 00:17:39,200 --> 00:17:42,286 Sure, I've done it. God! Lots of times. 209 00:17:42,411 --> 00:17:45,957 I mean, you know, not all the way every time, but... 210 00:17:47,291 --> 00:17:49,335 I feel sick. 211 00:17:50,419 --> 00:17:53,881 You've got nothin' to worry about. These are very nice girls. 212 00:17:54,006 --> 00:17:56,467 I might not even get laid tonight. 213 00:17:59,011 --> 00:18:02,515 Although that's highly unlikely. Turn off the light. 214 00:18:03,724 --> 00:18:07,853 We're gonna get caught. You know what they're gonna do if they catch us? 215 00:18:07,979 --> 00:18:12,275 Sure. But it doesn't hold a candle to what the girls are gonna do. 216 00:18:12,400 --> 00:18:13,109 Oh, God. 217 00:18:15,653 --> 00:18:17,488 (watch bleeps) 218 00:18:19,490 --> 00:18:21,826 Hoo-hoo! Hoo-hoo! 219 00:18:21,951 --> 00:18:24,203 (distant) Hoo-hoo! Hoo-hoo! 220 00:18:24,912 --> 00:18:27,707 Hoo-hoo-hoo! Hoo-hoo-hoo! 221 00:18:28,249 --> 00:18:33,170 - (distant) Hoo-hoo-hoo! Hoo-hoo-hoo! - Oh, I don't believe this. 222 00:18:33,296 --> 00:18:36,632 - (giggles) - Don't worry. 223 00:18:37,174 --> 00:18:39,552 Here they are. Right on time. 224 00:18:41,804 --> 00:18:44,056 - Hey. - (both) Hi! 225 00:18:44,724 --> 00:18:47,810 (# "Stand in the Shadows" by Line One) 226 00:18:49,145 --> 00:18:52,857 They want to work, it's just we haven't given them the opportunities. 227 00:18:52,982 --> 00:18:55,943 Poor people are just like you and me, except with no money. 228 00:18:56,068 --> 00:18:59,572 They have so many kids, they can't get out from under. 229 00:18:59,697 --> 00:19:03,117 We've been educated. We use birth control. 230 00:19:03,242 --> 00:19:07,455 Nobody gives a damn. Their situation will never change until we do something. 231 00:19:07,580 --> 00:19:08,372 (grunts) 232 00:19:08,497 --> 00:19:11,459 - You don't agree? - No. No, I, uh... 233 00:19:15,046 --> 00:19:17,298 (Skip) Jesus! Jesus! 234 00:19:17,423 --> 00:19:21,177 Jesus Christ, Jonathon, I don't believe it! Oh, God! 235 00:19:21,302 --> 00:19:24,388 It's the grossest thing I ever saw! It's on my skirt! 236 00:19:39,779 --> 00:19:43,699 You know, deep down inside, I really think they liked me. 237 00:19:48,579 --> 00:19:50,206 Jonathon! 238 00:19:52,249 --> 00:19:55,711 - Guess what I just did for you. - I don't wanna know. 239 00:19:55,836 --> 00:19:57,880 Welcome aboard, Mr Secretary. 240 00:19:58,297 --> 00:20:03,094 Secretary of the Dance Committee is bullshit. It's an excuse to get outta class. 241 00:20:03,261 --> 00:20:07,515 That's only one of its positive aspects. The best part is there's five of us, 242 00:20:07,640 --> 00:20:09,850 and 479 of them. 243 00:20:10,559 --> 00:20:12,603 Let's get 'em. 244 00:20:24,782 --> 00:20:29,370 - Oh-ho, look at the chest on her. - (French accent) Oh, the little girls. 245 00:20:29,829 --> 00:20:31,622 - Chicks. - Love 'em. 246 00:20:31,747 --> 00:20:33,374 Whoo! 247 00:20:34,709 --> 00:20:39,588 - Hi. Welcome to Foxfield. - Love the fat girl! Ooh, the big fat one. 248 00:20:42,341 --> 00:20:45,636 This is the way we think it should go. Just before the last dance, 249 00:20:45,761 --> 00:20:49,890 our Mrs DeBreul and your Mr Kennedy will present the prize for best costume. 250 00:20:50,016 --> 00:20:53,811 - Can we just say something? - We think this costume thing is childish. 251 00:20:53,936 --> 00:20:56,522 What?! But it's a Halloween dance! 252 00:20:56,647 --> 00:20:59,442 There are more important things than Halloween. 253 00:20:59,567 --> 00:21:01,819 There are people starving! 254 00:21:01,944 --> 00:21:05,156 Lisa, why don't you offer our guests some sandwiches? 255 00:21:05,281 --> 00:21:08,868 A Halloween dance without any costumes is like every other dance! 256 00:21:08,993 --> 00:21:13,497 I think any dance is inappropriate considering the condition of the world. 257 00:21:13,623 --> 00:21:17,710 I am so tired of you two and your pseudo-intellectual liberal crap! 258 00:21:17,835 --> 00:21:20,588 - Julia! - Your cotton-candy ideas make me sick! 259 00:21:20,713 --> 00:21:21,589 - Lisa! - Hi. 260 00:21:21,714 --> 00:21:23,549 Oh, no! 261 00:21:23,674 --> 00:21:24,634 (Jonathon) Agh! 262 00:21:24,759 --> 00:21:26,552 - Lisa! - I'm sorry. 263 00:21:26,677 --> 00:21:28,679 Stay away from me! Oh, fuck! 264 00:21:28,804 --> 00:21:31,265 - Lisa! - Oh, fuck! 265 00:21:31,390 --> 00:21:32,850 You peon! 266 00:21:37,355 --> 00:21:39,273 Oh! Oh! 267 00:21:45,529 --> 00:21:50,409 Let's leave it up to the individual as to whether he or she wears a costume. 268 00:21:52,453 --> 00:21:53,704 What do you think, Jonathon? 269 00:21:53,829 --> 00:21:56,332 I'm terribly sorry, Mrs DeBreul. 270 00:21:57,667 --> 00:21:59,919 Yes, it was most unfortunate. 271 00:22:02,046 --> 00:22:04,757 The vase was a gift from Eleanor Roosevelt? 272 00:22:04,882 --> 00:22:08,803 Irreplaceable. No, I don't think that's being too extreme, not at all. 273 00:22:08,928 --> 00:22:13,474 As a matter of fact, I think you're being quite generous. Goodbye. 274 00:22:17,979 --> 00:22:21,482 Well, Mr Burroughs, you and your dance committee 275 00:22:21,607 --> 00:22:25,611 have really made an indelible impression on our sister school. 276 00:22:26,279 --> 00:22:28,322 And especially you, Mr Ogner. 277 00:22:28,698 --> 00:22:32,285 Not only are you forbidden to attend the Halloween dance, 278 00:22:32,410 --> 00:22:36,163 but you are the first student in the history of Vernon Academy 279 00:22:36,289 --> 00:22:42,795 ever to be banned from Foxfield until, and I quote, "the day you die". 280 00:22:42,920 --> 00:22:45,172 On your way, gentlemen. 281 00:22:53,264 --> 00:22:55,349 The white zone is for unloading... 282 00:22:55,474 --> 00:22:57,935 Banished from Foxfield for ever! 283 00:22:59,145 --> 00:23:01,939 The only females within 100 miles. 284 00:23:03,107 --> 00:23:07,445 - Guess you're gonna die a virgin, buddy! - Give me some of that. 285 00:23:08,487 --> 00:23:12,158 - Here you go, pal, Mr Alligator. - You wanna buy a shirt? 286 00:23:12,283 --> 00:23:14,535 (brass chorale music ) 287 00:23:17,538 --> 00:23:19,165 Ta-da! 288 00:23:23,210 --> 00:23:25,671 You look troubled, my son. 289 00:23:36,432 --> 00:23:41,729 Worriest thou not about being banished for ever from the Foxfield school for girls, 290 00:23:41,854 --> 00:23:45,483 for yea, though they are the only females within 100 miles, 291 00:23:45,608 --> 00:23:48,653 there is still a place where thou canst journey to. 292 00:23:48,778 --> 00:23:50,863 Chicago, on the nine o'clock bus. 293 00:23:51,322 --> 00:23:53,991 - Forget it. - Desperate circumstances 294 00:23:54,116 --> 00:23:57,787 require desperate measures. Sexually, you're finished around here. 295 00:23:57,912 --> 00:24:00,915 - Must you rub it in? - Look, take this ticket. 296 00:24:01,040 --> 00:24:05,753 Go to Rush Street, the Free N Easy Club. And you will meet the girl of your dreams. 297 00:24:05,878 --> 00:24:10,633 If she ain't there, take what you can get. Grab a cab, take her to Grey's Lake Inn. 298 00:24:10,758 --> 00:24:14,595 And there you will plant your seed in the Garden of Eden. 299 00:24:17,265 --> 00:24:19,517 - Here's 100 bucks. - Forget it. 300 00:24:19,642 --> 00:24:23,104 Jonathon! Until you get laid, none of us are safe! 301 00:24:25,648 --> 00:24:29,402 And whatever you do, Jesus, don't tell her you're in high school. 302 00:24:29,527 --> 00:24:31,904 - Tell her you're a longshoreman. - What? 303 00:24:32,029 --> 00:24:36,117 - Say you're a theatre critic for the Times. - Yeah. That's better. 304 00:24:36,242 --> 00:24:40,037 You're going. I don't want to see your ass back here until you succeed. 305 00:24:40,162 --> 00:24:44,125 In fact, I'm not gonna let you in the room until you bring me... her panties. 306 00:24:44,250 --> 00:24:46,544 Oh, come on. Look, Skip, I'm not like you. 307 00:24:46,669 --> 00:24:49,630 I don't have your charm, your finesse, your, uh... 308 00:24:49,755 --> 00:24:52,967 - Class. - Whatever. I'm no good with women. 309 00:24:53,593 --> 00:24:57,179 I know that, you know that. The broads that go to the Free N Easy don't. 310 00:24:57,305 --> 00:25:00,808 Look, Jonathon, you're a great guy. 311 00:25:01,225 --> 00:25:05,688 You've got a lot going for you. Hey, I wouldn't say it if I didn't mean it. 312 00:25:05,813 --> 00:25:09,066 Well, I might say it if I didn't mean it, but probably not to you. 313 00:25:09,191 --> 00:25:11,235 Come on, let's go! 314 00:25:12,445 --> 00:25:14,488 (chicken noises) 315 00:25:15,114 --> 00:25:17,575 I'd lend you some money, but I'm a little short. 316 00:25:17,700 --> 00:25:21,537 Get this one for the Gipper. Come on, you guys, let's go! 317 00:25:24,832 --> 00:25:26,709 - Bless you. - Yeah, bless you. 318 00:25:26,834 --> 00:25:30,671 To the Promised Land, my son. To the Promised Land. 319 00:25:33,966 --> 00:25:38,095 Hey, Jesus, I got a great deal on some alligator shoes, buddy. 320 00:26:38,948 --> 00:26:42,034 (# "Hiding From Love" by Bryan Adams) 321 00:26:45,079 --> 00:26:49,625 # You can't deny it, you're only hiding from love 322 00:26:54,588 --> 00:26:56,215 Bartender! 323 00:26:56,966 --> 00:26:58,593 Sir! 324 00:26:59,135 --> 00:27:03,472 # You say you're shy, but you're only hiding from love 325 00:27:24,035 --> 00:27:26,120 - Watch it! - Sorry. 326 00:27:27,204 --> 00:27:31,834 # You're not deciding, you're only hiding from love 327 00:27:34,587 --> 00:27:37,882 Hi. My name is Jonathon. What's yours? 328 00:27:39,342 --> 00:27:43,262 Mind if I join you? So, do you live around here? 329 00:27:48,225 --> 00:27:52,688 # You say that you're shy, but you're only hiding from love 330 00:27:57,902 --> 00:28:00,154 Maybe another time. 331 00:28:06,911 --> 00:28:08,746 Oh, man! 332 00:28:08,871 --> 00:28:12,541 - Bartender! - Hold your horses! Be right with you. 333 00:28:19,507 --> 00:28:20,675 - Go! - Go! 334 00:28:20,800 --> 00:28:24,428 One! Two! Three! Four! Five! Six... 335 00:28:25,221 --> 00:28:27,723 - Oh, man! - How did I do? 336 00:28:27,848 --> 00:28:31,018 - I could do better than that. - Oh, she could do better than that! 337 00:28:31,143 --> 00:28:33,521 Ten bucks. Ten bucks. Ten bucks. 338 00:28:35,731 --> 00:28:38,609 - Hey, you're gonna lose some money! - Ellen! 339 00:28:39,527 --> 00:28:42,822 - Ready for takeoff now? - Ready. Wait, wait, wait. 340 00:28:42,947 --> 00:28:44,490 Get ready, get set, go! 341 00:28:44,615 --> 00:28:50,371 (all) One! Two! Three! Four! Five! Six! Seven! Eight! Nine! Ten! 342 00:28:53,833 --> 00:28:55,876 Pay up. 343 00:28:59,255 --> 00:29:01,299 Drinks for the losers. 344 00:29:11,350 --> 00:29:13,394 Nice little profit. 345 00:29:15,438 --> 00:29:17,898 - This one's on the house. - Thanks. 346 00:29:28,117 --> 00:29:30,161 Are you here alone? 347 00:29:30,745 --> 00:29:33,122 - Huh? - Are you here alone? 348 00:29:33,247 --> 00:29:34,332 Yeah. 349 00:29:34,457 --> 00:29:38,210 You know, I get a really good feeling from you. 350 00:29:38,336 --> 00:29:40,796 - You do? - Mm-hm. Gimme your hand. 351 00:29:44,884 --> 00:29:46,969 You got a very exciting aura. 352 00:29:47,845 --> 00:29:49,972 I bet you hear that all the time. 353 00:29:50,097 --> 00:29:52,558 Well... now and again. 354 00:29:52,683 --> 00:29:55,269 - Let me test it. - What? 355 00:29:55,394 --> 00:29:58,814 Your aura. Take this quarter. Close your eyes. 356 00:30:00,358 --> 00:30:03,986 See if you can run the quarter from your forehead to your chin, 357 00:30:04,111 --> 00:30:05,696 and then from ear to ear, 358 00:30:05,821 --> 00:30:09,116 but without ever losing contact with your skin. 359 00:30:09,241 --> 00:30:12,828 - That's it? - It'll tell us everything we need to know. 360 00:30:31,764 --> 00:30:33,975 Can I have my...? Yes. Thanks. 361 00:30:36,519 --> 00:30:38,813 How'd I do? 362 00:30:38,938 --> 00:30:42,275 I'm sorry. I guess the vibes just weren't right. 363 00:30:55,579 --> 00:30:57,957 Wow. Look, you got two fours! 364 00:31:07,758 --> 00:31:09,927 Excuse me. 365 00:31:12,013 --> 00:31:14,974 - Could I... show you something? - Sure. 366 00:31:22,398 --> 00:31:24,609 Oh, God! 367 00:31:24,734 --> 00:31:28,654 - Why am I such a turd? - It could happen to anyone here. 368 00:31:29,739 --> 00:31:34,035 - Vodka tonic, please. - Only a dick would fall for that. 369 00:31:34,160 --> 00:31:36,370 Well, you might be right. 370 00:31:40,458 --> 00:31:42,501 Yeah, I should... 371 00:31:47,214 --> 00:31:49,050 Uh... thanks. 372 00:31:51,260 --> 00:31:52,887 If you'll excuse me... 373 00:31:53,012 --> 00:31:57,808 I'm gonna find a very tall building with a fabulous view, and jump off. 374 00:32:04,774 --> 00:32:07,151 Trailways bus terminal, please. 375 00:32:13,658 --> 00:32:15,910 I know just the tall building. 376 00:32:25,711 --> 00:32:27,129 Whoo! 377 00:32:38,224 --> 00:32:41,602 - Why don't you come back over here? - Why don't you come over here? 378 00:32:41,727 --> 00:32:45,982 - No, I'm... I'm comfortable right here. - What are you afraid of? 379 00:32:46,440 --> 00:32:48,484 Uh... dying. 380 00:32:50,486 --> 00:32:54,824 Uh, look, I wanna be totally honest here. You're scarin' the hell outta me. 381 00:32:56,242 --> 00:33:01,205 Hey, I just thought of somethin'. I haven't eaten. What about you? Are you hungry? 382 00:33:01,330 --> 00:33:04,875 What do you say? I could... I could buy us dinner. 383 00:33:09,005 --> 00:33:11,340 Now I am gonna jump. 384 00:33:11,465 --> 00:33:14,969 - It's only money. - Yeah, well, it's my only money. 385 00:33:17,096 --> 00:33:20,683 Have you ever... have you ever been in love? 386 00:33:21,058 --> 00:33:24,770 - Yeah, I was pretty fond of that $100 bill. - Have you? 387 00:33:30,484 --> 00:33:32,778 You're askin' me, the turd? 388 00:33:32,903 --> 00:33:36,741 Well, you look like a pretty... sensitive turd to me. 389 00:33:39,035 --> 00:33:42,288 Do you think there's something wrong with me? 390 00:33:46,459 --> 00:33:49,545 Well, how do I know? I mean, I don't know you. 391 00:33:50,463 --> 00:33:52,506 We can fix that. 392 00:33:55,885 --> 00:34:00,806 Yeah, are you hungry? Cos I am pretty hungry. You could buy us dinner. 393 00:34:00,932 --> 00:34:03,184 OK, so what do you wanna eat? 394 00:34:05,144 --> 00:34:06,479 Um... 395 00:34:06,604 --> 00:34:08,940 do you like Italian? 396 00:34:09,065 --> 00:34:09,857 Uh... 397 00:34:09,982 --> 00:34:11,609 Chinese? 398 00:34:31,837 --> 00:34:33,256 Uh... 399 00:34:34,131 --> 00:34:36,968 - This is an elevator. - Really? 400 00:34:37,093 --> 00:34:39,136 I love elevators. 401 00:34:39,804 --> 00:34:42,181 I think they're just wonderful. 402 00:34:43,307 --> 00:34:46,394 I love the way they go up and down. 403 00:34:49,063 --> 00:34:51,857 - Do you? - Oh, yeah, I think it's great. 404 00:34:55,278 --> 00:34:57,321 Which do you prefer? 405 00:34:58,656 --> 00:35:00,700 Going up... 406 00:35:02,243 --> 00:35:04,287 or going down? 407 00:35:05,037 --> 00:35:06,664 Um... 408 00:35:07,373 --> 00:35:09,750 - Up is fine. - Really? 409 00:35:11,210 --> 00:35:13,838 I think going down is much more exciting. 410 00:35:14,755 --> 00:35:18,342 Well, yeah, now that you mention it, down is, uh... 411 00:35:19,927 --> 00:35:23,681 Of course, going up... can be... a thrill. 412 00:35:24,515 --> 00:35:26,142 It depends. 413 00:35:27,602 --> 00:35:29,604 That's what I think. 414 00:35:33,274 --> 00:35:35,192 (Ellen) Wait. 415 00:35:35,318 --> 00:35:38,112 Yeah, up is... Down is... 416 00:35:48,831 --> 00:35:52,710 - Wait, uh... Wait, where...? Where's the...? - (bell rings) 417 00:35:52,835 --> 00:35:55,087 No, at the back. At the back. 418 00:35:55,421 --> 00:35:57,131 Oh, yeah. 419 00:36:11,896 --> 00:36:14,148 - Oh, God! - Oh, God, I'm so hot. 420 00:36:17,360 --> 00:36:21,030 Wouldn't you prefer... doing this... lying down? 421 00:36:21,155 --> 00:36:23,407 Uh... yeah, sure. Whatever. 422 00:36:25,618 --> 00:36:28,371 Or maybe... you prefer doing it standing up. 423 00:36:28,704 --> 00:36:30,539 Um... 424 00:36:30,665 --> 00:36:33,125 Um... I think I better lie down. 425 00:36:49,892 --> 00:36:52,436 Look, just... just slow down. Just slow down. 426 00:36:52,561 --> 00:36:54,605 - OK. - Kiss me. 427 00:36:56,482 --> 00:36:58,526 Jonathon... Stop, my hair's stuck. 428 00:36:58,651 --> 00:37:01,988 - Oh. Sorry. OK. - That's better. That's better. 429 00:37:03,823 --> 00:37:07,243 - Oh, what's...? Wait a minute. The sheet. - Oh. Sorry. OK. 430 00:37:08,869 --> 00:37:11,497 - How are you doing? - Oh, good! Good! 431 00:37:13,765 --> 00:37:16,351 Maybe something's happened to him. 432 00:37:16,476 --> 00:37:20,689 - I thought he'd be back by Friday. - I can't keep covering for him. 433 00:37:20,814 --> 00:37:22,482 - Where is he? - How should I know? 434 00:37:22,607 --> 00:37:25,068 You sent the little douche bag to Rush Street! 435 00:37:25,193 --> 00:37:28,029 - Oh, shut up, you clone. - Up your tube, geek. 436 00:37:28,154 --> 00:37:30,824 - I'm telling Kennedy. - Very honourable, Skip. 437 00:37:30,949 --> 00:37:33,034 It's been nice knowin' ya. 438 00:37:33,576 --> 00:37:35,787 Where the hell have you been? 439 00:37:41,668 --> 00:37:43,920 - (wolf-whistling) - (cheering) 440 00:37:48,341 --> 00:37:50,802 Very impressive, Mr Ogner. 441 00:37:51,970 --> 00:37:54,514 - In a fucking elevator? - That was the first time. 442 00:37:55,306 --> 00:37:57,308 I can't stand it! 443 00:37:57,434 --> 00:38:01,730 Oh, it was stuck... between the 51st and 52nd floor. 444 00:38:04,065 --> 00:38:06,443 - How old is she? - Oh, God... 445 00:38:07,610 --> 00:38:09,654 mid-thirties. 446 00:38:10,697 --> 00:38:13,241 Oh, God. God! 447 00:38:14,743 --> 00:38:17,620 A fucking elevator! Fucking ele... Whoa! 448 00:38:18,872 --> 00:38:22,292 Now let's each of us take a moment to look within ourselves, 449 00:38:22,417 --> 00:38:25,003 and ask for guidance... 450 00:38:25,128 --> 00:38:27,172 and strength. 451 00:38:28,381 --> 00:38:30,425 - Our heavenly Father... - How big? 452 00:38:30,759 --> 00:38:33,970 .. may you look down on each and every one of us 453 00:38:34,095 --> 00:38:36,556 and give us the will, 454 00:38:36,681 --> 00:38:40,185 the purity of mind, to follow your way. 455 00:38:40,310 --> 00:38:43,605 - What's her name? - Ellen. 456 00:38:43,730 --> 00:38:48,193 She's a fashion designer. Told her I'm at Northwestern workin' on my PhD. 457 00:38:48,318 --> 00:38:51,071 And she bought it? And you really...? 458 00:38:51,196 --> 00:38:52,572 Mm-hm. 459 00:38:52,697 --> 00:38:55,492 - Jesus! And she really...? - Mm-hm. 460 00:38:55,617 --> 00:38:57,911 - Jesus! - Hey, you wanna be careful? 461 00:38:58,036 --> 00:38:59,496 Aw, man. 462 00:39:07,504 --> 00:39:09,547 Hey! There he is! 463 00:39:10,423 --> 00:39:13,259 - Mr Porno! - Yeah, the Rush Street Casanova! 464 00:39:13,635 --> 00:39:17,097 - Hey, he's a sex machine. - The guy is an animal. 465 00:39:17,639 --> 00:39:21,726 It's Dick Man! Able to leap long fences at a single bound! 466 00:39:21,851 --> 00:39:24,187 Yes, Dick Man! 467 00:39:25,438 --> 00:39:27,482 Oh, you lady-killer! 468 00:39:50,130 --> 00:39:52,465 OK. See ya Monday. 469 00:39:52,590 --> 00:39:55,635 Wait a minute, wait a minute. Listen to this. 470 00:39:55,969 --> 00:40:01,474 "One out of every two males experiences impotence at least once in his late teens. " 471 00:40:01,599 --> 00:40:03,852 One out of two. Holy shit. 472 00:40:04,936 --> 00:40:08,148 Well, have a swell weekend. Give Ellen my love. 473 00:40:08,273 --> 00:40:09,983 (Ellen) Oh! 474 00:40:10,108 --> 00:40:11,735 Oh! 475 00:40:43,349 --> 00:40:45,143 Oh, Jonathon. 476 00:40:45,268 --> 00:40:47,312 (Jonathon) Mm. 477 00:41:14,297 --> 00:41:18,551 Let's do it again. What do you think? Hm? What do you think? 478 00:42:37,005 --> 00:42:39,466 - Are you ready? - Mm-hm. 479 00:42:44,929 --> 00:42:47,390 It's called an instant margarita. 480 00:42:48,141 --> 00:42:50,518 - Ready when you are. - Open. 481 00:42:55,940 --> 00:42:57,567 Swallow. 482 00:42:58,026 --> 00:42:59,652 Swallow! 483 00:43:00,862 --> 00:43:03,865 Do you want some water? Do you want some water? Open. 484 00:43:03,990 --> 00:43:06,409 - Do you want more? - Cut it out! 485 00:43:06,534 --> 00:43:09,621 - Just tryin' to help! - You're dealin' with an animal here. 486 00:43:09,746 --> 00:43:12,290 - Oh, my. - All right, no more Mr Nice Guy. 487 00:43:12,415 --> 00:43:14,501 - Oh, my God. - What? 488 00:43:15,585 --> 00:43:19,547 That's it! You wanna play rough? Huh? You wanna play rough? 489 00:43:34,104 --> 00:43:36,147 I love you. 490 00:43:43,238 --> 00:43:46,741 (Jonathon) A lot of people ruin a good thing with pressure and strings. 491 00:43:46,866 --> 00:43:48,827 They suffocate each other. 492 00:43:48,952 --> 00:43:53,081 I don't want that kind of relationship. I don't think you do, either. 493 00:43:53,206 --> 00:43:56,042 You know, Ellen, when I said I loved you, 494 00:43:57,252 --> 00:44:00,797 I didn't mean for you to get the impression that I actually love you. 495 00:44:01,131 --> 00:44:04,551 It's a cliche one falls back on in this situation. 496 00:44:06,511 --> 00:44:09,723 What I was trying to say is, I very much like you, 497 00:44:09,848 --> 00:44:13,226 but we shouldn't exaggerate the significance of that. 498 00:44:13,351 --> 00:44:16,062 It's... We have a good time together. 499 00:44:19,858 --> 00:44:22,652 Next weekend, why don't I come up? 500 00:44:22,777 --> 00:44:25,655 - Up? - Yeah. To Northwestern. 501 00:44:28,867 --> 00:44:31,119 We'll stay at your place. 502 00:44:32,037 --> 00:44:34,289 My place? At Northwestern? 503 00:44:35,165 --> 00:44:39,669 Yeah, great. That's a great idea. When do you wanna come up? 504 00:44:39,794 --> 00:44:41,713 Next weekend. 505 00:44:41,838 --> 00:44:44,466 Uh, yeah, next weekend I won't be there. 506 00:44:44,591 --> 00:44:46,843 I'll be, uh... I'll be in the city. 507 00:44:47,635 --> 00:44:50,513 - Oh. Chicago? - Yeah. No! No, New York. 508 00:44:50,638 --> 00:44:52,891 I have to attend a seminar. 509 00:44:54,059 --> 00:44:58,146 Well, that's even better. We'll have a great time. 510 00:44:58,938 --> 00:45:03,234 - In New York? - We'll do the romantic bullshit routine. 511 00:45:03,360 --> 00:45:06,696 (Jonathon) We'll have a great time. In New York. 512 00:45:15,538 --> 00:45:17,332 - Wake up, limp dick! - (groans) 513 00:45:17,457 --> 00:45:22,128 Oh, rise and shine. Come on, you're gonna be late for chapel. 514 00:45:22,253 --> 00:45:25,382 - Let's go! - I'm going, I'm going, I'm going. 515 00:45:25,507 --> 00:45:26,966 Jesus! 516 00:45:27,092 --> 00:45:28,510 What? 517 00:45:28,635 --> 00:45:30,678 You look horrible. 518 00:45:32,806 --> 00:45:35,058 Oh, I don't believe it. 519 00:45:35,183 --> 00:45:37,310 What now? 520 00:45:37,435 --> 00:45:39,646 New York. 521 00:45:39,771 --> 00:45:41,856 I told her I'd meet her in New York. 522 00:45:41,981 --> 00:45:46,444 In New York? Jesus, you're... What, do you love this chick? Huh? 523 00:45:47,487 --> 00:45:51,616 Does she know you love her? No, really, does she know you love her? 524 00:45:51,741 --> 00:45:54,869 Does she know you've gone completely off the deep end? 525 00:45:54,994 --> 00:45:58,331 All's I know is, I gotta find a seminar in New York. 526 00:46:48,548 --> 00:46:50,759 What are we doing? 527 00:46:51,426 --> 00:46:55,638 - Getting rid of that eyesore. - I happen to like this eyesore. 528 00:46:57,599 --> 00:46:58,892 (salesman clears throat) 529 00:46:59,017 --> 00:47:03,229 - May I help you? - Could we try this jacket in his size? 530 00:47:04,898 --> 00:47:05,899 39 regular? 531 00:47:06,024 --> 00:47:10,695 We're not getting rid of it entirely, we're just giving it a much-needed rest. 532 00:47:11,321 --> 00:47:13,448 - Sir? - Uh-huh. 533 00:47:13,573 --> 00:47:15,617 - Ma'am. - OK. 534 00:47:17,327 --> 00:47:19,371 All right. 535 00:47:21,456 --> 00:47:23,500 (salesman) Very nice. 536 00:47:24,626 --> 00:47:28,129 - What do you think? - Very distinguished. 537 00:47:28,922 --> 00:47:31,424 - Now slacks. - Mm-hm. May I suggest, uh... 538 00:47:31,549 --> 00:47:34,302 Grey flannel. 539 00:47:34,427 --> 00:47:35,762 31. 540 00:47:35,887 --> 00:47:37,806 Uh, 30. 541 00:47:37,931 --> 00:47:44,062 - What are you saying about my trousers? - They speak for themselves. 542 00:47:44,187 --> 00:47:46,856 Sir, you'll find the dressing room right over there. 543 00:47:46,981 --> 00:47:49,067 Thank you. 544 00:48:25,145 --> 00:48:26,771 Ellen? 545 00:48:30,442 --> 00:48:32,485 Shit. Shit! 546 00:48:32,610 --> 00:48:33,987 - Sir. Sir! - (alarm) 547 00:48:38,074 --> 00:48:39,868 Ellen! Ellen! 548 00:48:39,993 --> 00:48:44,205 - Where do you think you're going? - I have to catch her! Ellen! 549 00:48:48,752 --> 00:48:50,336 Come on. 550 00:48:50,462 --> 00:48:52,505 Come on. 551 00:49:03,600 --> 00:49:05,226 (horn) 552 00:49:13,193 --> 00:49:15,236 Hiya, tiger. 553 00:49:21,326 --> 00:49:23,536 What am I gonna do? 554 00:49:23,661 --> 00:49:28,625 I don't know her number. I don't know her address. I don't even know her last name. 555 00:49:28,750 --> 00:49:31,002 Knew her pretty well, did you? 556 00:49:33,880 --> 00:49:39,427 I'm sorry. Look, she was bound to find out about it sooner or later. 557 00:49:39,552 --> 00:49:42,806 Yeah. I just wish it was later, you know. 558 00:49:44,933 --> 00:49:46,434 Christ. 559 00:49:49,270 --> 00:49:52,565 Hey! You gonna spend the rest of your life in bed? 560 00:49:55,318 --> 00:50:00,573 Don't you think you're takin' this a little hard? You've gotta go to dinner. 561 00:50:00,740 --> 00:50:03,201 I can't believe you'd forgo eggplant surprise. 562 00:50:03,326 --> 00:50:07,372 - I'm not hungry. - That's no reason not to eat the shit. 563 00:50:07,497 --> 00:50:09,791 Coming or not? Last chance. 564 00:50:16,548 --> 00:50:18,591 One more chance. 565 00:50:25,223 --> 00:50:27,851 This is your final and last chance. 566 00:50:28,768 --> 00:50:31,062 Leave me alone! 567 00:50:31,187 --> 00:50:35,734 I'll leave you alone. You don't wanna do anything. You don't wanna... 568 00:50:37,944 --> 00:50:39,988 What a jerk! 569 00:50:45,952 --> 00:50:48,204 Very well done, Mr Jenkins. 570 00:50:49,581 --> 00:50:52,542 Extraordinarily average, Mr Maybaum. 571 00:50:52,667 --> 00:50:54,919 Very nice, Mr Jackson. 572 00:50:57,088 --> 00:50:59,549 Very perceptive, Mr Burroughs. 573 00:51:02,260 --> 00:51:04,512 Too vague, Mr Goobser. 574 00:51:05,388 --> 00:51:10,101 We have something really mediocre here, Mr Ogner. Let's not keep it up. 575 00:51:10,852 --> 00:51:13,605 Offended all my sensibilities, Mr Ruskin. 576 00:51:15,315 --> 00:51:16,316 (bell rings) 577 00:51:16,441 --> 00:51:18,651 Hey, Jonathon, wait up! 578 00:51:19,402 --> 00:51:22,447 A C-plus - now you've got something to be depressed about. 579 00:51:22,572 --> 00:51:25,742 - Even Roger got a B-minus. - I don't give a shit. 580 00:51:29,079 --> 00:51:34,376 What'll you do for Christmas? Crucify yourself? I think you're missing the point. 581 00:51:34,501 --> 00:51:35,835 - Do you? - I do. 582 00:51:35,960 --> 00:51:39,839 She was beautiful. She was wonderful. But a fuck... It's just a fuck. 583 00:51:39,964 --> 00:51:44,219 - Sometimes you're a real asshole. - You're not the first guy to be dumped on. 584 00:51:44,344 --> 00:51:49,182 One thing I don't need right now is the world according to Skippy here. 585 00:51:50,183 --> 00:51:53,019 Do us both a favour, huh? Just shut up. 586 00:51:53,728 --> 00:51:55,772 OK, Mr Depth. 587 00:51:57,732 --> 00:51:59,859 - Wallow in it. - (bell rings) 588 00:52:04,698 --> 00:52:06,908 - Dammit, Roger, hurry up. - Don't rush me. 589 00:52:07,033 --> 00:52:09,119 We're playing poker. You want me to help? 590 00:52:09,244 --> 00:52:13,540 All right, all right. Does a full house beat a flush or does a flush beat a full house? 591 00:52:13,665 --> 00:52:15,667 You don't even know how to play! 592 00:52:15,792 --> 00:52:17,877 How many times do we have to tell you? 593 00:52:18,002 --> 00:52:21,631 - Come on! Come on! - (thud) 594 00:52:21,756 --> 00:52:24,676 - What was that? - (door opens) 595 00:52:24,801 --> 00:52:28,221 It's Jonathon. He's really freakin' out. 596 00:52:28,346 --> 00:52:29,973 Oh, great. 597 00:52:30,098 --> 00:52:33,143 - Jonathon's always freakin' out. - We gotta redeal. 598 00:52:33,268 --> 00:52:35,145 - Redeal? - He had to leave. 599 00:52:35,270 --> 00:52:36,730 - So what? - It's a redeal. 600 00:52:36,855 --> 00:52:41,818 - If it was your cards you wouldn't do it. - After someone leaves... doesn't count. 47098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.