Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:08,676 --> 00:00:11,043
♪ hey
4
00:00:19,420 --> 00:00:23,389
♪ systematic, post-traumaticgirl is on the fly ♪
5
00:00:23,391 --> 00:00:25,290
♪ breathe in, let it out
6
00:00:25,292 --> 00:00:28,060
♪ taste your heartand spit it out ♪
7
00:00:28,062 --> 00:00:29,194
♪ face down in the dirt
8
00:00:29,196 --> 00:00:31,630
♪ fall in loveshe'll make it hurt ♪
9
00:00:31,632 --> 00:00:35,234
♪ the way she's movinghey ♪
10
00:00:35,236 --> 00:00:38,737
♪ has got merunning out of my head ♪
11
00:00:38,739 --> 00:00:42,408
♪ the way she's groovinghey ♪
12
00:00:42,410 --> 00:00:46,111
♪ makes me wishthat I was dead ♪
13
00:00:46,113 --> 00:00:48,514
♪ hawk eyes
14
00:00:48,516 --> 00:00:53,218
♪ she knows she's in control ♪
15
00:00:53,220 --> 00:00:56,555
♪ of my mind
16
00:00:56,557 --> 00:00:59,458
♪ and she's got my soul ♪
17
00:00:59,460 --> 00:01:01,393
It's 7:15, you guys.
18
00:01:01,395 --> 00:01:03,128
♪ cut down, earth, mud
19
00:01:03,130 --> 00:01:04,663
♪ drink it backand take the rush ♪
20
00:01:04,665 --> 00:01:06,432
♪ laugh in your faceand knock you out ♪
21
00:01:06,434 --> 00:01:08,634
♪ killing'swhat she's all about ♪
22
00:01:08,636 --> 00:01:10,602
♪ land mines, warning signs
23
00:01:10,604 --> 00:01:12,204
You're gonna be late.
I know.
24
00:01:12,206 --> 00:01:17,076
♪ cut, knife, feel the stinggirl has got a hold on me ♪
25
00:01:17,078 --> 00:01:20,112
♪ the way she's movinghey ♪
26
00:01:21,348 --> 00:01:23,615
God, that guy's such an ass.
Stacey.
27
00:01:23,617 --> 00:01:25,818
What? He almost
just ran me over.
28
00:01:25,820 --> 00:01:28,087
You shouldn't
get out that side.
29
00:01:28,089 --> 00:01:31,356
Go out that side. Hey, honey,
did you get the list?
30
00:01:31,358 --> 00:01:33,192
I've already done it.
Great.
31
00:01:33,194 --> 00:01:34,526
Of course.
Really?
32
00:01:34,528 --> 00:01:35,527
Girls.
I hear it all day.
33
00:01:35,529 --> 00:01:39,565
"your sister was a great
student. Emma loved this book."
34
00:01:39,567 --> 00:01:40,632
Stace, enough.
35
00:01:40,634 --> 00:01:43,302
I have a showing at 5.
I'll be home around 6.
36
00:01:43,304 --> 00:01:46,205
Dinner requests?
Anything's good. Bye, mom.
37
00:01:46,207 --> 00:01:47,506
Bye, sweetie. I love you.
38
00:01:47,508 --> 00:01:50,175
She's the perfect girl,
and I'm the bad sister.
39
00:01:50,177 --> 00:01:52,845
No, you're not.
Have a great day, honey.
40
00:01:53,747 --> 00:01:56,748
Breathe, em. They're gonna
talk about stuff we know.
41
00:01:56,750 --> 00:01:59,751
I'm only going
to get out of first period.
42
00:01:59,753 --> 00:02:01,553
We can be a little late.
Not really.
43
00:02:01,555 --> 00:02:06,592
Oh, my dog, you're going to
explode if you stay this tight.
44
00:02:06,594 --> 00:02:10,195
Speaking of tight...
45
00:02:10,197 --> 00:02:12,364
Hey, emma.
46
00:02:12,832 --> 00:02:13,799
"hey, emma"?
47
00:02:13,801 --> 00:02:16,401
He fricking knows your name.
I guess.
48
00:02:16,403 --> 00:02:17,536
Stephen sullivan
knows your name.
49
00:02:17,538 --> 00:02:23,809
Can we go to class now, please?
Will you sleep with him? For me.
50
00:02:24,144 --> 00:02:25,677
Listen up, everybody.
51
00:02:25,679 --> 00:02:29,181
The bus will be leaving
at 7 a.M. Sharp tomorrow,
52
00:02:29,183 --> 00:02:32,217
So be on time.
Otherwise...
53
00:02:32,219 --> 00:02:34,486
Whoa. Sorry, prom queen.
54
00:02:34,488 --> 00:02:36,822
Find a seat. Let's go.
What?
55
00:02:36,824 --> 00:02:38,257
I expect it from mr. Mcmullen,
56
00:02:38,259 --> 00:02:40,392
But I'd hope better
from you, emma.
57
00:02:40,394 --> 00:02:42,227
Sorry, mr. Christiansen.
All right.
58
00:02:42,229 --> 00:02:46,732
So tomorrow the bus will be
leaving at 7 a.M. Sharp.
59
00:02:46,734 --> 00:02:50,736
Be on time or the bus
will be leaving without you.
60
00:02:50,738 --> 00:02:55,941
How'd lonely boy get this trip?
Daddy probably bought his way.
61
00:02:55,943 --> 00:02:59,311
What?
You know I can hear you, right?
62
00:02:59,313 --> 00:03:00,879
For the first five days,
63
00:03:00,881 --> 00:03:04,950
We'll be helping to renovate
a school with project humanity.
64
00:03:04,952 --> 00:03:08,353
The last three days,
we'll be exploring the island
65
00:03:08,355 --> 00:03:10,923
And going on
cultural excursions,
66
00:03:10,925 --> 00:03:14,193
And it should be a lot of fun.
67
00:03:16,463 --> 00:03:20,299
Stephen knows emma's name.
68
00:03:20,301 --> 00:03:23,669
Say what?
I'll trade you for your burger.
69
00:03:23,671 --> 00:03:25,337
You can have it.
You sure?
70
00:03:25,339 --> 00:03:28,974
- Yeah, I just wanted the fries.
- Okay, so emma and stephen?
71
00:03:28,976 --> 00:03:30,709
- I kind of like that.
- Yeah.
72
00:03:30,711 --> 00:03:33,478
We have one week on the island
to work our magic
73
00:03:33,480 --> 00:03:36,381
And get emma here
laid by the quarterback.
74
00:03:36,383 --> 00:03:38,417
Do I have a say in this?
No, not at all.
75
00:03:38,419 --> 00:03:41,987
We're there to help people.
I'm trying to "help" you.
76
00:03:41,989 --> 00:03:44,990
We have jobs to do.
I have looked at the itinerary.
77
00:03:44,992 --> 00:03:47,559
- You made the itinerary.
- Ha, ha, ha.
78
00:03:47,561 --> 00:03:50,429
The school has every day
and night planned.
79
00:03:50,431 --> 00:03:53,699
So? We'll change the plans.
That's life, right?
80
00:03:53,701 --> 00:03:55,701
Oh, and bt-dubs,
I just found out
81
00:03:55,703 --> 00:03:57,903
Carnival in trinidad
is when we're there.
82
00:03:57,905 --> 00:04:01,640
Oh, my god. I have
to get a new bathing suit.
83
00:04:01,642 --> 00:04:04,476
Really?
What?
84
00:04:04,478 --> 00:04:06,411
Emma's scoping lonely boy.
85
00:04:06,413 --> 00:04:07,879
He was in my middle school.
86
00:04:07,881 --> 00:04:10,682
- He used to be really nice.
- Yeah, used to be.
87
00:04:10,684 --> 00:04:14,353
I heard he got kicked out
of the last school he was in.
88
00:04:14,355 --> 00:04:15,354
I think he's kind of cute,
89
00:04:15,356 --> 00:04:18,857
In a rebel without a cause,
holden caulfield kind of way.
90
00:04:18,859 --> 00:04:20,392
Let me make it simple.
91
00:04:20,394 --> 00:04:22,427
Girls like our em
don't hook up
92
00:04:22,429 --> 00:04:24,329
With freaks like
what's-his-face,
93
00:04:24,331 --> 00:04:27,432
Especially when
she's got the quarterback.
94
00:04:27,434 --> 00:04:28,400
You can hand me that.
95
00:04:28,402 --> 00:04:29,534
- Busted!
- Loser.
96
00:04:29,536 --> 00:04:33,272
- To the principal's.
- Lead the way.
97
00:04:33,274 --> 00:04:36,308
- Oh, yeah.
- Whoo.
98
00:04:36,310 --> 00:04:38,410
- Way to go, pal.
- Well done.
99
00:04:38,412 --> 00:04:41,947
Looks like someone's
not going on the trip.
100
00:04:42,015 --> 00:04:45,584
It looks like we'rein for another...
101
00:04:45,586 --> 00:04:48,854
Wow, how long you planning
on staying?
102
00:04:48,856 --> 00:04:51,723
You can never be too prepared.
Ah.
103
00:04:51,725 --> 00:04:53,625
Thank you, guys, so much
for letting me go.
104
00:04:53,627 --> 00:04:56,762
No worries, sweetie. So I had
to take a second mortgage out
105
00:04:56,764 --> 00:04:59,464
And mom has to sell
an extra mansion.
106
00:04:59,466 --> 00:05:01,733
Shh. Don't tell her that.
107
00:05:03,936 --> 00:05:04,836
Oh.
108
00:05:04,838 --> 00:05:06,805
I love our kids so much.
Heh, heh, heh.
109
00:05:06,807 --> 00:05:09,675
If this is what you're like
for an eight-day trip,
110
00:05:09,677 --> 00:05:13,312
What's it gonna be like
to send her to college?
111
00:05:13,314 --> 00:05:13,712
I know.
112
00:05:13,714 --> 00:05:17,649
I'm thinking we have to move
to princeton with you.
113
00:05:17,651 --> 00:05:20,319
I support that idea.
Right?
114
00:05:20,321 --> 00:05:21,820
Wouldn't you love that?
Hm.
115
00:05:21,822 --> 00:05:24,356
What are you talking about,
you don't wanna go?
116
00:05:24,358 --> 00:05:27,993
Know what strings I had to pull
to get you on this trip?
117
00:05:27,995 --> 00:05:29,961
For who, dad,
me or you?
118
00:05:29,963 --> 00:05:32,597
I don't even wanna go
on this stupid trip.
119
00:05:32,599 --> 00:05:34,900
I'm gonna be forced
to hang with people
120
00:05:34,902 --> 00:05:36,401
I never talk to anyway.
121
00:05:36,403 --> 00:05:39,705
It's an opportunity, son.
122
00:05:40,374 --> 00:05:45,477
It's a chance to do something
for someone other than yourself.
123
00:05:45,878 --> 00:05:48,447
Can we go?
We're gonna be late.
124
00:05:48,449 --> 00:05:49,348
I'd be stuck here,
125
00:05:49,350 --> 00:05:52,084
And you'd have to
look at my face all week.
126
00:05:54,822 --> 00:05:58,056
Let's go, gang.
All aboard!
127
00:05:58,058 --> 00:06:00,359
- Be careful.
- Emma, lizzie.
128
00:06:00,361 --> 00:06:04,062
Be safe. Love you.
Let's get a move.
129
00:06:04,064 --> 00:06:05,364
Come on.
130
00:06:05,366 --> 00:06:08,867
Dean, be safe.
131
00:06:08,869 --> 00:06:11,870
Will do, father.
132
00:06:16,976 --> 00:06:20,011
How you doing, emma?
Crazy early, right?
133
00:06:20,013 --> 00:06:20,779
Heh, heh.
Heh.
134
00:06:20,781 --> 00:06:23,982
That was two sentences.
He's upping his game.
135
00:06:23,984 --> 00:06:26,385
You are so getting laid.
136
00:06:35,795 --> 00:06:39,831
- Okay, everybody, listen up.
- Project starts tomorrow.
137
00:06:39,833 --> 00:06:42,567
We have a few hours today
to get settled in
138
00:06:42,569 --> 00:06:43,935
And hang by the pool,
if you want.
139
00:06:43,937 --> 00:06:46,505
Then we're all
gonna go have dinner.
140
00:06:47,141 --> 00:06:49,808
What'd I tell you, em?
Screw your schedule.
141
00:06:49,810 --> 00:06:53,979
This is gonna be
the best ever.
142
00:07:07,493 --> 00:07:08,960
Hm. No locals. Damn.
143
00:07:08,962 --> 00:07:13,064
Oh, well.
Who's the lucky boy?
144
00:07:13,066 --> 00:07:13,899
Don't worry, em.
145
00:07:13,901 --> 00:07:17,035
I'm not gonna steal
your quarterback.
146
00:07:17,037 --> 00:07:21,840
All right, ladies.
Let's do this.
147
00:07:21,842 --> 00:07:23,108
One, two...
148
00:07:25,645 --> 00:07:28,113
Yeah, ladies.
149
00:07:34,053 --> 00:07:38,223
Ah! Don't splash me.
150
00:07:43,563 --> 00:07:45,797
Gotcha.
No!
151
00:07:50,704 --> 00:07:56,475
♪ he's so fineI need another day ♪
152
00:07:56,477 --> 00:07:59,611
♪ I'm pushing it... ♪
153
00:08:04,984 --> 00:08:07,719
All right, man, good job.
154
00:08:07,721 --> 00:08:08,820
Spread it out now.
155
00:08:08,822 --> 00:08:11,890
Hey, hey, hey.
Be careful up there.
156
00:08:11,892 --> 00:08:13,058
Whatever you say, boss.
157
00:08:13,060 --> 00:08:17,662
He's gonna get freaking killed
and ruin it for all of us.
158
00:08:17,664 --> 00:08:19,231
♪ four, five, six
159
00:08:19,233 --> 00:08:21,533
Get some lotion
on your shoulders.
160
00:08:21,535 --> 00:08:22,234
You're gonna burn.
161
00:08:22,236 --> 00:08:26,204
♪ it's a hot, hot seasonwhoa, oh, oh ♪
162
00:08:26,206 --> 00:08:29,674
Day two,
and first contact has been made?
163
00:08:29,676 --> 00:08:30,509
Yes, please.
164
00:08:30,511 --> 00:08:33,512
This is gonna be easier
than I thought. Heh, heh.
165
00:08:33,514 --> 00:08:38,049
Looks like mama's
getting some vac-action.
166
00:08:38,051 --> 00:08:39,217
Aah!
167
00:08:39,219 --> 00:08:40,118
Game on, dudes.
168
00:08:40,120 --> 00:08:42,187
Skyping.
With the 'rentals.
169
00:08:42,189 --> 00:08:44,856
Get off now.
Seriously, it's urgent.
170
00:08:44,858 --> 00:08:47,559
Honey, are you all right?
171
00:08:47,561 --> 00:08:48,159
Um-- uh, yeah.
172
00:08:48,161 --> 00:08:50,695
Sorry, ms. Collier
is calling lights out.
173
00:08:50,697 --> 00:08:52,797
All right, go ahead.We love you. Have fun.
174
00:08:52,799 --> 00:08:55,667
Get a good night's sleep.
Love you. Bye.
175
00:08:55,669 --> 00:08:57,235
- Bye, honey.- Good night.
176
00:08:57,237 --> 00:08:59,204
I'm downstairs
buying toothpaste
177
00:08:59,206 --> 00:09:02,741
Because I ran out.
Can you believe they charge--?
178
00:09:02,743 --> 00:09:03,775
Losing.
Okay.
179
00:09:03,777 --> 00:09:05,176
Carnival party tonight
180
00:09:05,178 --> 00:09:08,947
On some local dude's boat.
I know. And stephen invited us,
181
00:09:08,949 --> 00:09:10,882
And he singled you out,
young emma.
182
00:09:10,884 --> 00:09:15,086
They're leaving right now, but
the boat leaves in a half-hour.
183
00:09:15,088 --> 00:09:17,088
I don't know.
Shut it.
184
00:09:17,090 --> 00:09:18,657
We are going.
You are going,
185
00:09:18,659 --> 00:09:21,993
Even if I have to tie you up
and drag you to the boat.
186
00:09:21,995 --> 00:09:24,596
Seriously, we'll be done
by midnight.
187
00:09:24,598 --> 00:09:26,932
Two o'clock, the latest.
188
00:09:26,934 --> 00:09:29,601
Okay.
Yeah!
189
00:09:29,603 --> 00:09:31,136
Carnival!
190
00:09:31,138 --> 00:09:33,605
Whoo!
191
00:09:35,609 --> 00:09:37,943
Thank you.
192
00:09:39,345 --> 00:09:42,213
Want a taxi?
193
00:09:46,719 --> 00:09:49,988
Whoo! Go.
194
00:09:49,990 --> 00:09:53,692
Carnival, bitches!
195
00:09:53,694 --> 00:09:57,062
Hurry, we're gonna miss it.
196
00:09:58,931 --> 00:10:02,167
Let's go, let's go,
let's go.
197
00:10:02,602 --> 00:10:05,303
Don't leave.
Run for it.
198
00:10:10,210 --> 00:10:13,345
♪ shorty wanna moveshorty wanna rock ♪
199
00:10:13,347 --> 00:10:16,648
♪ shorty wanna dancelike it's never gonna stop ♪
200
00:10:16,650 --> 00:10:20,685
♪ 'cause tonightwe're gonna put it on blast ♪
201
00:10:20,687 --> 00:10:22,187
This is so fun.
202
00:10:22,189 --> 00:10:25,690
Hey, ladies, what's up?
Oh, no, that's okay.
203
00:10:25,692 --> 00:10:26,958
♪ shorty wanna rock
204
00:10:26,960 --> 00:10:31,129
♪ shorty wanna dancelike it's never gonna stop ♪
205
00:10:31,131 --> 00:10:35,767
Okay, let's get a cocktail
and find your man.
206
00:10:35,769 --> 00:10:38,103
Not my man and not drinking.
Ugh.
207
00:10:38,105 --> 00:10:41,773
Em, you've gotta loosen up.
Switch it around.
208
00:10:41,775 --> 00:10:44,175
Get out of your element
just a little.
209
00:10:44,177 --> 00:10:45,076
I like my element.
210
00:10:54,387 --> 00:10:57,188
I'm gonna go find helen.
211
00:11:19,145 --> 00:11:22,013
Is that your new boyfriend?
212
00:11:22,015 --> 00:11:24,749
What's it to you?
213
00:11:25,284 --> 00:11:27,419
Monte carlo.
214
00:11:30,290 --> 00:11:32,290
Monte carlo.
215
00:11:32,292 --> 00:11:35,026
Prepare to be boarded.
216
00:11:35,127 --> 00:11:38,963
Monte carlo,
this is the trinidad police.
217
00:11:38,965 --> 00:11:42,867
Heave toand prepare to be boarded.
218
00:11:42,869 --> 00:11:46,204
Move to the front of the boat.
219
00:11:46,206 --> 00:11:49,307
Move to the bow of the boat.
220
00:11:49,309 --> 00:11:50,842
aah!
221
00:11:50,844 --> 00:11:54,012
Monte carlo,
this is the trinidad police.
222
00:11:54,014 --> 00:11:55,980
- Emma!
- Help!
223
00:11:55,982 --> 00:11:57,716
This is the trinidad police.
224
00:11:57,718 --> 00:12:00,185
- What are you doing?
- I fell.
225
00:12:00,187 --> 00:12:03,755
Where's emma?
I thought she was with you.
226
00:12:03,757 --> 00:12:05,757
Climb up.
227
00:12:10,262 --> 00:12:13,364
You all right?
Just great.
228
00:12:13,366 --> 00:12:14,733
What are you doing?
229
00:12:14,735 --> 00:12:17,469
I'm in enough trouble.
I can't get busted.
230
00:12:17,471 --> 00:12:19,804
You crazy?
We'll dodge the cops?
231
00:12:19,806 --> 00:12:20,405
We'll be fine.
232
00:12:20,407 --> 00:12:22,474
We'll go to the hotel
when things cool down.
233
00:12:22,476 --> 00:12:27,112
On this?
I wanna get back on the boat.
234
00:12:32,351 --> 00:12:34,385
They're getting too far away.
235
00:12:34,387 --> 00:12:36,821
We'll hang back
and follow them.
236
00:12:36,823 --> 00:12:38,323
We'll be fine.
Hurry.
237
00:12:38,325 --> 00:12:39,824
We won't be able
to see the boat.
238
00:12:39,826 --> 00:12:42,360
How we gonna get out of here?
I'm working on it.
239
00:12:42,362 --> 00:12:46,798
You know which way to go?
Be quiet. Let me think.
240
00:12:46,800 --> 00:12:47,766
Damn it, no motor.
241
00:12:47,768 --> 00:12:50,235
- No motor?
- What now, genius?
242
00:12:50,237 --> 00:12:51,302
I don't know.
243
00:12:51,304 --> 00:12:53,338
What do you mean,
you don't know?
244
00:12:53,340 --> 00:12:58,143
We're stuck out here. This
isn't some stupid thing--
245
00:12:58,145 --> 00:13:00,445
Aah!
Hold on.
246
00:13:02,214 --> 00:13:04,516
Put your suitcases by the door
247
00:13:04,518 --> 00:13:08,052
To be loaded into
the awaiting cabs.
248
00:13:08,054 --> 00:13:09,220
I'd like to thank
those of you
249
00:13:09,222 --> 00:13:13,057
Who brought this unique
opportunity to an abrupt end.
250
00:13:13,059 --> 00:13:15,426
Welcome, gentlemen.
Glad you could make it.
251
00:13:15,428 --> 00:13:17,529
Too bad you're
on your way home.
252
00:13:17,531 --> 00:13:20,365
Ms. Collier,
emma's not here.
253
00:13:20,367 --> 00:13:23,101
What?
Um...
254
00:13:23,103 --> 00:13:25,136
She never came home
last night.
255
00:13:25,138 --> 00:13:26,237
I didn't tell anyone
256
00:13:26,239 --> 00:13:28,540
Because I thought
she was with someone, but--
257
00:13:28,542 --> 00:13:31,309
Okay, well, how do you know
that she's not?
258
00:13:31,311 --> 00:13:34,112
You know her.
She wouldn't just bail.
259
00:13:34,114 --> 00:13:35,046
She has a schedule to keep.
260
00:13:35,048 --> 00:13:37,182
I tried her cell.
She's not answering.
261
00:13:37,184 --> 00:13:40,418
All right, well,
where did you see her last?
262
00:13:40,420 --> 00:13:42,020
Um...
Ahem.
263
00:13:42,022 --> 00:13:44,022
On the boat.
264
00:13:54,400 --> 00:13:56,367
How far do you think
we've drifted?
265
00:13:56,369 --> 00:13:58,403
I don't know.
Keep an eye out.
266
00:13:58,405 --> 00:13:59,537
Can't be that far.
267
00:13:59,539 --> 00:14:01,306
We've been out here
for hours.
268
00:14:01,308 --> 00:14:04,409
Was this part of
your brilliant plan?
269
00:14:09,114 --> 00:14:11,616
I can't believe
my phone got soaked.
270
00:14:11,618 --> 00:14:14,252
Yeah, I can't
believe that either.
271
00:14:14,254 --> 00:14:15,420
Try your phone again.
272
00:14:15,422 --> 00:14:20,491
I told you, I'm not getting
reception out here.
273
00:14:21,360 --> 00:14:23,094
You want some more water?
274
00:14:23,096 --> 00:14:25,263
Thanks.
275
00:14:29,436 --> 00:14:31,936
I can't believe
you brought water to a party.
276
00:14:31,938 --> 00:14:34,105
I didn't wanna
get dehydrated.
277
00:14:34,107 --> 00:14:35,139
That gives you a hangover.
278
00:14:35,141 --> 00:14:38,877
Really? I thought
it was the tequila.
279
00:14:39,345 --> 00:14:42,614
I still can't believe
there's no motor.
280
00:14:42,616 --> 00:14:45,350
That's the point of the dinghy.
For emergencies.
281
00:14:45,352 --> 00:14:49,254
Why else have the dinghy? What?
How is that funny?
282
00:14:49,256 --> 00:14:53,024
"dinghy's" funny.
It's a funny word. "dinghy."
283
00:14:53,026 --> 00:14:55,560
We're floating
in the caribbean.
284
00:14:55,562 --> 00:14:57,362
You know that, right?
285
00:14:57,364 --> 00:14:58,196
Yeah.
286
00:14:58,198 --> 00:15:01,232
I also know freaking out
isn't gonna make us
287
00:15:01,234 --> 00:15:03,434
Any less screwed, so...
288
00:15:03,436 --> 00:15:06,004
So, what do we do?
289
00:15:06,006 --> 00:15:12,110
For now,
we float, I guess.
290
00:15:12,112 --> 00:15:13,611
Oh.
291
00:15:13,613 --> 00:15:15,513
Want some gum?
292
00:15:15,515 --> 00:15:17,382
Why, is my breath bad?
293
00:15:17,384 --> 00:15:19,484
Probably.
294
00:15:24,623 --> 00:15:29,127
Elizabeth kover.
Here.
295
00:15:29,129 --> 00:15:31,162
Samuel leifer.
296
00:15:31,164 --> 00:15:31,663
Here.
297
00:15:31,665 --> 00:15:34,532
Dean mcmullen.
298
00:15:34,534 --> 00:15:39,671
Dean? Dean mcmullen?
Anyone seen dean?
299
00:15:42,141 --> 00:15:44,175
Hoo!
300
00:15:45,678 --> 00:15:48,046
You should try that.
301
00:15:48,048 --> 00:15:48,680
No, thanks.
302
00:15:48,682 --> 00:15:52,050
You want me to get your back?
303
00:15:52,718 --> 00:15:57,055
What's with all the ziplocs?
What?
304
00:15:57,057 --> 00:15:59,057
You carry all your crap
in baggies?
305
00:15:59,059 --> 00:16:01,559
It keeps things
from getting messy.
306
00:16:01,561 --> 00:16:04,495
How's that working out for you?
307
00:16:04,497 --> 00:16:06,731
At least
my phone is dry.
308
00:16:10,602 --> 00:16:14,105
We should've followed
the police boat back to shore.
309
00:16:14,107 --> 00:16:15,206
What, with a single paddle?
310
00:16:15,208 --> 00:16:16,307
Sure.
I'm just saying.
311
00:16:16,309 --> 00:16:20,178
First of all, I figured we'd
be able to row back in later.
312
00:16:20,180 --> 00:16:22,046
Second,
lest we forget, prom queen,
313
00:16:22,048 --> 00:16:24,115
You decided to take
a moonlight dip
314
00:16:24,117 --> 00:16:27,251
In stormy waters.
I fell off the boat.
315
00:16:27,253 --> 00:16:30,621
And my name is emma.
Heh, heh.
316
00:16:30,623 --> 00:16:32,991
Okay, emma.
317
00:16:35,060 --> 00:16:36,394
Oh, my god.
318
00:16:36,396 --> 00:16:37,762
What?
319
00:16:37,764 --> 00:16:39,764
Island, there.
320
00:16:39,766 --> 00:16:40,631
Where?
321
00:16:40,633 --> 00:16:42,367
Right there. Okay.
322
00:16:42,369 --> 00:16:43,501
Oh, that's way too far.
323
00:16:43,503 --> 00:16:46,504
We should sit here
until someone picks us up.
324
00:16:46,506 --> 00:16:48,339
Are you kidding?
325
00:16:48,341 --> 00:16:50,608
Fine, I'll paddle.
Okay, okay.
326
00:16:50,610 --> 00:16:54,579
I'll paddle. Jeez.
327
00:17:01,353 --> 00:17:02,787
She never made it back
to the hotel?
328
00:17:02,789 --> 00:17:05,656
No. I thought maybe she was--
Was she drinking?
329
00:17:05,658 --> 00:17:08,259
What's that have to do with it?
330
00:17:08,261 --> 00:17:10,328
Was she with dean?
What? No.
331
00:17:10,330 --> 00:17:12,096
He was on the boat?
332
00:17:12,098 --> 00:17:14,265
Yeah, but she didn't
meet anyone.
333
00:17:14,267 --> 00:17:16,501
And she wasn't
hooking up with dean.
334
00:17:16,503 --> 00:17:17,535
Ms. Collier, tell them--
335
00:17:17,537 --> 00:17:19,203
Can anything be done
to find them?
336
00:17:19,205 --> 00:17:21,172
More than likely,
they'll find you.
337
00:17:21,174 --> 00:17:23,441
This type of thing
isn't uncommon.
338
00:17:23,443 --> 00:17:25,209
It's the youthful
spirit of adventure.
339
00:17:25,211 --> 00:17:28,479
No, this is my best friend
we're talking about.
340
00:17:28,481 --> 00:17:29,280
I know her.
341
00:17:29,282 --> 00:17:32,083
She has no youthful
spirit of adventure.
342
00:17:53,539 --> 00:17:55,339
Dean!
343
00:18:24,737 --> 00:18:27,105
You okay?
344
00:18:27,107 --> 00:18:29,240
Yeah.
345
00:18:29,242 --> 00:18:31,642
You?
346
00:18:31,644 --> 00:18:34,779
Yeah. Think so.
347
00:18:36,248 --> 00:18:40,351
No coverage.
We'll have to find a phone.
348
00:18:40,353 --> 00:18:42,887
Great.
349
00:18:46,558 --> 00:18:49,460
Well, wait up.
350
00:18:58,837 --> 00:19:01,272
Come on.
351
00:19:05,844 --> 00:19:08,679
Really?
Who's that for?
352
00:19:08,681 --> 00:19:13,417
I don't know.
Shoot the bad guys?
353
00:19:15,287 --> 00:19:18,856
- No, you finish it.
- I could use a coffee.
354
00:19:18,858 --> 00:19:21,626
Like a mocha ice blended
with an extra shot.
355
00:19:21,628 --> 00:19:24,428
Oh, man.
How good would that be?
356
00:19:24,430 --> 00:19:26,497
Aah!
357
00:19:29,469 --> 00:19:31,802
What was that?
I hate bugs.
358
00:19:31,804 --> 00:19:35,339
Well, you've come
to the right place, then.
359
00:19:35,341 --> 00:19:36,874
Let's just find a hotel.
360
00:19:36,876 --> 00:19:39,644
We're to finish working
on the school today.
361
00:19:39,646 --> 00:19:41,579
I'll bet everyone's
worried about us.
362
00:19:41,581 --> 00:19:47,518
You, maybe. I can promise you
nobody's worried about me.
363
00:19:47,886 --> 00:19:50,221
Yeah, this is jack.
364
00:19:51,924 --> 00:19:54,358
I'm sorry, what?
365
00:19:55,227 --> 00:19:57,562
Excuse me.
Mrs. Robinson?
366
00:19:57,564 --> 00:19:58,229
Barbara.
367
00:19:58,231 --> 00:20:01,299
Jack mcmullen.
I'm dean's father.
368
00:20:01,301 --> 00:20:03,301
Nice to meet you.
369
00:20:04,603 --> 00:20:06,704
What were they doing
on the boat,
370
00:20:06,706 --> 00:20:07,672
And who was watching them?
371
00:20:07,674 --> 00:20:09,840
Now, mrs. Rob--
don't condescend to me.
372
00:20:09,842 --> 00:20:11,809
Don't you dare
condescend to me.
373
00:20:11,811 --> 00:20:14,812
I trusted you
with our daughter.
374
00:20:14,814 --> 00:20:15,713
They can't find her.
375
00:20:15,715 --> 00:20:19,317
It's okay, we'll find her.
When is the next flight?
376
00:20:19,319 --> 00:20:21,319
There's a redeye tonight
from miami
377
00:20:21,321 --> 00:20:22,587
That makes connections
in trinidad.
378
00:20:22,589 --> 00:20:25,790
There's not an earlier flight?
That's the earliest.
379
00:20:25,792 --> 00:20:27,358
I can help you
with arrangements--
380
00:20:27,360 --> 00:20:31,262
You've done enough.
Thank you. Let's go.
381
00:20:31,530 --> 00:20:33,297
My feet are killing me.
382
00:20:33,299 --> 00:20:36,734
I fricking hate hiking.
383
00:20:37,769 --> 00:20:42,907
You wanna wear my chucks?
It's okay.
384
00:20:42,909 --> 00:20:45,309
Thanks, though.
385
00:20:47,679 --> 00:20:49,647
Hey, look.
386
00:20:49,649 --> 00:20:51,882
Whoa, whoa, whoa.
Stop.
387
00:20:51,884 --> 00:20:52,817
What? They're berries.
388
00:20:52,819 --> 00:20:57,788
White and yellow, kill a fellow.
Purple and blue, good for you.
389
00:20:59,024 --> 00:21:02,960
You're a little bit weird.
You know that, right?
390
00:21:02,962 --> 00:21:05,997
Been called worse.
391
00:21:34,960 --> 00:21:36,994
Oh, my...
392
00:21:37,929 --> 00:21:40,031
Wow.
393
00:21:41,633 --> 00:21:44,335
It's beautiful.
394
00:21:46,305 --> 00:21:48,773
Come on.
We gotta keep going.
395
00:21:48,775 --> 00:21:51,876
Let's just find a hotel.
What?
396
00:21:51,878 --> 00:21:54,779
We may never
get back here again.
397
00:21:56,715 --> 00:21:57,782
Come on.
Take a picture.
398
00:21:57,784 --> 00:22:01,652
We're in enough trouble.
You know, they grade this trip.
399
00:22:01,654 --> 00:22:03,921
I cannot mess with my gpa.
400
00:22:03,923 --> 00:22:08,526
Hello? Do you know
how unique this is?
401
00:22:08,528 --> 00:22:11,929
Okay. What's
your number-one school?
402
00:22:11,931 --> 00:22:13,764
Princeton. Why?
403
00:22:13,766 --> 00:22:18,836
You know how many people
applying have a 4.0?
404
00:22:18,838 --> 00:22:19,537
A lot.
405
00:22:19,539 --> 00:22:22,106
Know how many people
have been swimming in this?
406
00:22:22,108 --> 00:22:25,776
Think of the essay
you could write.
407
00:22:25,778 --> 00:22:27,778
Come on.
408
00:22:27,780 --> 00:22:31,415
We gotta find a hotel.
409
00:22:31,883 --> 00:22:34,485
So lame. Fine.
410
00:22:34,487 --> 00:22:38,989
See, this is why
I don't hang out with people.
411
00:22:57,709 --> 00:23:00,811
I can't wait until we get
to a real bathroom.
412
00:23:00,813 --> 00:23:03,748
I can't wait for a coffee.
413
00:23:26,805 --> 00:23:30,007
Where are we?
414
00:23:32,677 --> 00:23:35,646
We've been walking
for hours.
415
00:23:35,648 --> 00:23:40,518
And we haven't seen
a single road, person.
416
00:23:40,585 --> 00:23:44,188
We better get back to the boat.
417
00:23:44,190 --> 00:23:48,192
Come on,
it's gonna be a long walk.
418
00:24:01,640 --> 00:24:04,642
What if we have to spend
the night on this island?
419
00:24:04,644 --> 00:24:06,544
I don't think
we're gonna find
420
00:24:06,546 --> 00:24:08,479
A five-star hotel
around here.
421
00:24:08,481 --> 00:24:10,781
Do you know
how to make a fire?
422
00:24:10,783 --> 00:24:12,583
I do.
423
00:24:12,585 --> 00:24:14,819
Ta-da!
424
00:24:16,788 --> 00:24:20,124
Perfect.
What?
425
00:24:23,195 --> 00:24:25,463
A cave?
426
00:24:26,798 --> 00:24:29,033
I am not sleeping in a cave.
427
00:24:29,035 --> 00:24:30,568
It's the safest place to be.
428
00:24:30,570 --> 00:24:32,970
Dry if it rains,
only one way in.
429
00:24:32,972 --> 00:24:35,673
Protection
from the elements.
430
00:24:35,675 --> 00:24:37,208
Hey, can I use your phone?
431
00:24:37,210 --> 00:24:40,778
Sure.
There's no signal.
432
00:24:42,814 --> 00:24:44,548
I'm not a cave person.
433
00:24:44,550 --> 00:24:45,950
None of us
are cave persons.
434
00:24:45,952 --> 00:24:49,520
We haven't been cave people
for a long...
435
00:24:51,724 --> 00:24:53,057
Go, go, go!
436
00:24:53,059 --> 00:24:56,794
Aah! Aah!
437
00:25:00,799 --> 00:25:06,637
So, that's a "no"
on the cave.
438
00:25:12,944 --> 00:25:15,646
Where's the boat?
439
00:25:55,654 --> 00:25:57,721
I'm really tired.
440
00:25:57,723 --> 00:25:59,857
Can we take a break soon?
441
00:25:59,859 --> 00:26:02,793
Sure.
Thanks.
442
00:26:16,308 --> 00:26:18,909
You see something?
443
00:26:18,911 --> 00:26:20,344
No.
444
00:26:20,346 --> 00:26:21,278
Use the flare gun.
445
00:26:21,280 --> 00:26:24,882
You need at least two flares.
I saw it in a book.
446
00:26:24,884 --> 00:26:26,750
I think it was the one
with the girl
447
00:26:26,752 --> 00:26:28,652
Who sails around the world
with her cat.
448
00:26:28,654 --> 00:26:31,722
You fire two flares,
one to get their attention
449
00:26:31,724 --> 00:26:34,325
And the other
so they can locate you.
450
00:26:34,327 --> 00:26:35,159
Who's "they"?
451
00:26:35,161 --> 00:26:37,928
The people that are gonna
come get us, I guess.
452
00:26:37,930 --> 00:26:41,966
Our families and the police
or whoever.
453
00:26:44,936 --> 00:26:47,237
Dean,
what are you doing?
454
00:27:00,251 --> 00:27:02,252
What was that about?
455
00:27:02,787 --> 00:27:06,290
Hey, can I borrow
some of that bug stuff?
456
00:27:06,292 --> 00:27:07,391
Sure.
457
00:27:07,393 --> 00:27:08,726
Thanks.
458
00:27:08,728 --> 00:27:10,094
You want a pillow?
459
00:27:10,096 --> 00:27:12,296
Heh. Thanks.
460
00:27:16,635 --> 00:27:18,068
Wait a sec.
461
00:27:18,070 --> 00:27:20,004
What?
462
00:27:20,672 --> 00:27:23,073
Aha.
463
00:27:23,075 --> 00:27:26,877
Damn, you should be
on that "price is right"show.
464
00:27:26,879 --> 00:27:27,845
I knew it was in here.
465
00:27:27,847 --> 00:27:30,214
I put it in there
in case I got hungry
466
00:27:30,216 --> 00:27:33,083
When we were building
yesterday.
467
00:27:35,186 --> 00:27:36,687
Thanks.
468
00:27:36,689 --> 00:27:40,290
And I think you meant
"let's make a deal."
469
00:27:40,292 --> 00:27:41,992
Hm?
470
00:27:42,827 --> 00:27:45,095
Oh. Right.
471
00:27:45,097 --> 00:27:47,731
That show.
Heh, heh, heh.
472
00:27:51,069 --> 00:27:54,838
Here's some more.
Thanks.
473
00:28:01,012 --> 00:28:04,782
- Flight 415- from detroit to miami,
474
00:28:04,784 --> 00:28:06,283
Scheduled to departat 11 p.M.,
475
00:28:06,285 --> 00:28:12,356
Is now expected to departat 12:10 a.M. From gate 211.
476
00:28:12,358 --> 00:28:15,125
We're gonna get there.
477
00:28:28,440 --> 00:28:31,008
Why do you call me
"prom queen"?
478
00:28:31,010 --> 00:28:32,209
Aren't you?
479
00:28:32,211 --> 00:28:35,312
No.
You seem like you should be.
480
00:28:35,314 --> 00:28:37,881
Perfect girl,
perfect world.
481
00:28:37,883 --> 00:28:41,318
I can't tell
if you're being mean or nice.
482
00:28:47,792 --> 00:28:52,730
What do you think's
out there? In the woods.
483
00:28:52,732 --> 00:28:54,465
We're gonna be fine.
484
00:28:54,467 --> 00:28:56,967
I know.
485
00:29:01,139 --> 00:29:04,775
Still can't get a signal.
Here.
486
00:29:07,213 --> 00:29:11,081
What are you doing?
You're gonna waste the battery.
487
00:29:11,083 --> 00:29:13,884
Just playing some music.
488
00:29:20,158 --> 00:29:21,825
Here.
489
00:29:21,827 --> 00:29:22,893
Take my shirt.
490
00:29:22,895 --> 00:29:25,295
Thank you.
Sure.
491
00:29:33,004 --> 00:29:36,106
Night.
Night.
492
00:29:37,408 --> 00:29:41,912
They'll come for us.
I know it.
493
00:29:46,252 --> 00:29:48,819
What was that?
494
00:30:13,511 --> 00:30:15,913
Ahh...
495
00:30:41,372 --> 00:30:42,372
Hey.
496
00:30:42,374 --> 00:30:46,310
You're a morning person, huh?
497
00:30:46,312 --> 00:30:47,611
What are you doing?
498
00:30:47,613 --> 00:30:50,013
I'm trying to save us.
What are you doing?
499
00:30:50,015 --> 00:30:54,384
I don't know.
Might go for a swim.
500
00:30:55,353 --> 00:30:56,954
Hey, where's your phone?
501
00:30:56,956 --> 00:30:59,189
Battery's dead.
502
00:31:02,560 --> 00:31:05,996
We need some more water.
503
00:31:07,866 --> 00:31:10,033
Yah!
504
00:31:41,499 --> 00:31:43,667
The police have a boat
searching the area
505
00:31:43,669 --> 00:31:45,102
Where they
picked up the kids.
506
00:31:45,104 --> 00:31:48,572
As soon as they come back--
when will they be back?
507
00:31:48,574 --> 00:31:50,140
Uh, I'm not sure.
508
00:31:50,142 --> 00:31:52,276
They said
they'd let us know when--
509
00:31:52,278 --> 00:31:54,278
Any word?
I was just telling barbara
510
00:31:54,280 --> 00:31:57,581
The police have a boat
searching the caribbean.
511
00:31:57,583 --> 00:32:00,284
They did say
a dinghy was missing.
512
00:32:00,286 --> 00:32:02,653
How long they been looking?
What about a helicopter?
513
00:32:02,655 --> 00:32:05,689
As soon as the winds die down,
they'll send someone.
514
00:32:05,691 --> 00:32:08,025
Have they been searching
land as well as water?
515
00:32:08,027 --> 00:32:10,994
You contacted the embassy?
Is there a team we can hire?
516
00:32:10,996 --> 00:32:12,529
Money's not an issue.
I understand.
517
00:32:12,531 --> 00:32:16,199
The police are doing
everything that they can.
518
00:32:16,201 --> 00:32:18,702
There is no private
rescue team.
519
00:32:18,704 --> 00:32:21,371
But they did say
they were very confident
520
00:32:21,373 --> 00:32:23,540
They're going to find
dean and emma.
521
00:32:23,542 --> 00:32:26,476
The first 48 hours
is the most important.
522
00:32:26,478 --> 00:32:28,545
But the chief said
kids do this.
523
00:32:28,547 --> 00:32:30,147
If I hear one more time
what kids do--
524
00:32:30,149 --> 00:32:33,083
- Are you kidding me?
- It's been two days.
525
00:32:33,085 --> 00:32:34,084
What are these people doing?
526
00:32:34,086 --> 00:32:38,588
Except offering anecdotal crap
about other teenagers.
527
00:32:38,590 --> 00:32:40,123
Huh?
528
00:32:40,125 --> 00:32:42,025
All right, look,
I'm sorry.
529
00:32:42,027 --> 00:32:43,560
Don't be sorry.
530
00:32:43,562 --> 00:32:46,596
Help us find our children.
531
00:33:13,658 --> 00:33:17,461
The hut's gonna be something
in case it rains.
532
00:33:17,463 --> 00:33:19,062
Rain?
533
00:33:19,064 --> 00:33:22,432
You never know.
534
00:33:28,272 --> 00:33:29,306
Ah! Ow!
535
00:33:29,308 --> 00:33:33,143
You okay?
Come here.
536
00:33:35,146 --> 00:33:39,649
This may sting a little.
Does that hurt?
537
00:33:41,019 --> 00:33:44,087
Here, keep the pressure on it.
538
00:33:48,393 --> 00:33:51,661
So, why princeton?
539
00:33:51,663 --> 00:33:52,796
Hm?
540
00:33:52,798 --> 00:33:55,332
Why do you wanna go
to princeton?
541
00:33:55,334 --> 00:33:56,466
I don't know.
542
00:33:56,468 --> 00:33:59,369
It's ivy league.
Yeah.
543
00:33:59,371 --> 00:34:04,441
It's just where we talked
about me going.
544
00:34:06,077 --> 00:34:07,144
It's kind of weird, right?
545
00:34:07,146 --> 00:34:11,648
It's always been
where I wanted to go.
546
00:34:11,650 --> 00:34:14,184
Where I was supposed to go.
547
00:34:14,186 --> 00:34:18,488
I don't think
I ever even questioned it.
548
00:34:18,490 --> 00:34:20,824
Heh. Mm.
549
00:34:20,826 --> 00:34:23,760
Yeah.
550
00:34:25,463 --> 00:34:27,230
They're not gonna give up.
551
00:34:27,232 --> 00:34:31,735
No, they'll come, for you.
552
00:34:37,175 --> 00:34:39,676
Thanks, guys.
553
00:34:39,678 --> 00:34:43,146
Prepare to board
in five minutes.
554
00:34:45,550 --> 00:34:47,851
I'm sorry.
555
00:34:52,723 --> 00:34:55,392
Did you find her?
556
00:34:55,394 --> 00:34:56,860
Not yet, but we will.
557
00:34:56,862 --> 00:35:01,331
Yeah, we're gonna
go back out tomorrow.
558
00:35:01,333 --> 00:35:02,632
Sweetie, your mom and I
559
00:35:02,634 --> 00:35:05,569
Are gonna need to stay
a few more days. Is that okay?
560
00:35:05,571 --> 00:35:10,240
Sure.Stay however long you need.
561
00:36:09,667 --> 00:36:14,204
There we go.
That should hold for a bit.
562
00:36:14,872 --> 00:36:16,773
Seriously?
563
00:36:31,322 --> 00:36:33,857
Okay, now it's good.
564
00:36:35,593 --> 00:36:37,794
Celebration swim?
565
00:36:39,363 --> 00:36:40,497
Come on.
566
00:36:40,499 --> 00:36:45,268
Come on, it's like a million
degrees. We earned it.
567
00:37:10,461 --> 00:37:15,899
Argh! I cannot eat
any more fruit!
568
00:38:06,284 --> 00:38:07,951
Hey, prom queen!
569
00:38:07,953 --> 00:38:08,752
Don't look.
570
00:38:08,754 --> 00:38:11,321
I was gonna ask if you had
any more sunscreen left.
571
00:38:11,323 --> 00:38:14,824
I don't have any more
anything left. Look yourself.
572
00:38:14,826 --> 00:38:17,494
The bottles are
in the baggies in the hut.
573
00:38:17,496 --> 00:38:18,895
I looked for them,
didn't see any.
574
00:38:18,897 --> 00:38:21,031
They're there,
but they're empty.
575
00:38:21,033 --> 00:38:23,300
I'm sure there's aloe
somewhere.
576
00:38:23,302 --> 00:38:24,934
Now turn around
and stop looking.
577
00:38:24,936 --> 00:38:27,871
You know that every time
you say that,
578
00:38:27,873 --> 00:38:31,308
It reminds me
I should be looking?
579
00:38:31,310 --> 00:38:32,342
I'm serious.
580
00:38:32,344 --> 00:38:34,911
You're the one
who asked me to stand guard.
581
00:38:34,913 --> 00:38:39,816
There's something out there.
I can hear it at night.
582
00:38:40,718 --> 00:38:42,552
This afternoon,
583
00:38:42,554 --> 00:38:44,587
The investigationhas been downgraded
584
00:38:44,589 --> 00:38:48,591
From a search-and-rescueto a search-and-recovery effort
585
00:38:48,593 --> 00:38:51,661
As hope of findingthe pair alive has faded.
586
00:38:51,663 --> 00:38:53,396
I want you to call me
every day.
587
00:38:53,398 --> 00:38:55,632
Sometimes twice a day
if you can.
588
00:38:55,634 --> 00:38:56,599
I will, I promise.
589
00:38:56,601 --> 00:38:59,602
I just hate the idea
of leaving you alone down here.
590
00:38:59,604 --> 00:39:01,538
I'll be fine.
You've gotta go back.
591
00:39:01,540 --> 00:39:04,641
Stacey needs one of us there,
especially now.
592
00:39:04,643 --> 00:39:07,811
No, I know.
You're right.
593
00:39:08,346 --> 00:39:09,646
Well, it's official.
594
00:39:09,648 --> 00:39:12,549
They called off
the rescue search.
595
00:39:12,551 --> 00:39:15,652
See what this is?
They don't have the resources.
596
00:39:15,654 --> 00:39:16,586
That's what it is.
597
00:39:16,588 --> 00:39:19,489
--For the familiesand the students back home
598
00:39:19,491 --> 00:39:20,857
Who have kept constant--
599
00:39:20,859 --> 00:39:23,993
I'm not gonna stop, phil.
600
00:39:23,995 --> 00:39:28,131
I promise,
I'll bring her back home.
601
00:39:28,966 --> 00:39:31,534
I know you will.
602
00:39:32,069 --> 00:39:33,837
I know you will.
603
00:39:39,410 --> 00:39:41,978
Jack, thank youfor hiring this.
604
00:39:41,980 --> 00:39:45,382
We'll keep coveringthese waters.
605
00:39:45,384 --> 00:39:50,120
We still have two hoursof flying time.
606
00:40:01,932 --> 00:40:04,768
I miss my mom and dad.
607
00:40:04,770 --> 00:40:08,638
I even miss my little sister.
608
00:40:09,140 --> 00:40:11,574
And my fish.
609
00:40:12,109 --> 00:40:13,009
The smell of my sheets
610
00:40:13,011 --> 00:40:16,546
When they first
get out of the dryer.
611
00:40:18,582 --> 00:40:21,918
I'll bet they're still
looking for us.
612
00:40:21,920 --> 00:40:24,554
They'd have to be, right?
613
00:40:24,556 --> 00:40:26,189
You think they quit?
614
00:40:26,191 --> 00:40:27,991
Would you?
615
00:40:27,993 --> 00:40:32,595
I mean, you keep looking
for something, at some point,
616
00:40:32,597 --> 00:40:35,732
You figure it's gone, right?
617
00:40:40,438 --> 00:40:44,874
Why do you do this?
Watch the sunset every day?
618
00:40:44,876 --> 00:40:47,510
Looking for something.
619
00:40:47,512 --> 00:40:50,079
What?
620
00:40:52,616 --> 00:40:54,017
Nothing.
621
00:40:54,019 --> 00:40:56,786
It's stupid.
622
00:40:58,189 --> 00:40:59,722
Zippo's dead.
623
00:40:59,724 --> 00:41:04,527
We're gonna have to learn
to make our own fire now.
624
00:41:06,030 --> 00:41:10,200
Oh!
What is it?
625
00:41:17,708 --> 00:41:19,876
Oh, my god.
626
00:41:20,211 --> 00:41:22,612
How long do you think
he was there?
627
00:41:22,614 --> 00:41:24,981
How long do you think
he pretended
628
00:41:24,983 --> 00:41:28,051
That he was gonna
make it home?
629
00:41:31,121 --> 00:41:32,522
This guy is not us, em.
630
00:41:32,524 --> 00:41:37,760
He could've been some local
fisherman or drug smuggler.
631
00:41:37,895 --> 00:41:40,597
You've got people out there
who love you.
632
00:41:40,599 --> 00:41:43,600
People looking for you.
633
00:41:44,068 --> 00:41:47,136
And you know what else?
We got each other.
634
00:41:47,138 --> 00:41:49,839
And that's something
right there, prom queen.
635
00:41:49,841 --> 00:41:53,109
We're gonna be okay.
You hear me?
636
00:41:53,111 --> 00:41:56,579
Nothing bad's
gonna happen to you.
637
00:43:14,258 --> 00:43:17,160
Why are you crying?
638
00:43:17,162 --> 00:43:19,862
That was...
639
00:43:20,664 --> 00:43:23,933
That felt so good.
640
00:43:24,735 --> 00:43:28,004
You make that sound
like a bad thing.
641
00:43:29,173 --> 00:43:30,840
It's just...
642
00:43:30,842 --> 00:43:34,677
For a while,
I forgot where we were.
643
00:43:35,713 --> 00:43:38,081
I pictured us home,
644
00:43:38,083 --> 00:43:42,719
Worrying about what
everybody was gonna say.
645
00:43:43,921 --> 00:43:47,757
I felt so normal. Heh.
646
00:44:13,317 --> 00:44:15,918
Hey, where's my latte?
647
00:44:18,089 --> 00:44:21,024
I'm going to the lagoon.
648
00:44:21,026 --> 00:44:24,661
Dean, did you take
the big water bottle?
649
00:44:25,997 --> 00:44:26,863
Dean?
650
00:44:29,768 --> 00:44:31,734
Dean?
651
00:44:31,736 --> 00:44:34,070
Dean?
652
00:44:35,239 --> 00:44:37,774
Dean?
653
00:44:40,110 --> 00:44:41,744
Why would you do that?
Do what?
654
00:44:41,746 --> 00:44:45,248
Leave me there without saying
where you were going--
655
00:44:45,250 --> 00:44:46,149
You were sleeping.
656
00:44:46,151 --> 00:44:48,951
And I woke up
and you were nowhere.
657
00:44:48,953 --> 00:44:50,153
What are you doing?
658
00:44:50,155 --> 00:44:52,021
He deserves to be buried.
659
00:44:52,023 --> 00:44:54,957
Okay?
At least have a funeral.
660
00:44:56,894 --> 00:45:00,129
Dean, I don't understand.
What--?
661
00:45:00,131 --> 00:45:02,131
Talk to me.
I'm here and--
662
00:45:02,133 --> 00:45:03,032
You're here and what?
663
00:45:03,034 --> 00:45:06,002
We had sex once.
We're stuck on an island.
664
00:45:06,004 --> 00:45:08,705
We're not soulmates.
665
00:45:09,339 --> 00:45:10,707
That's mean.
666
00:45:10,709 --> 00:45:15,178
Yeah, I'm not a nice guy, emma.
And now you know.
667
00:45:16,880 --> 00:45:17,880
I don't believe that.
668
00:45:17,882 --> 00:45:22,819
Whatever it is, I'll listen.
Please, just give me--
669
00:45:22,821 --> 00:45:24,320
Aah!
670
00:45:24,322 --> 00:45:26,289
Emma!
671
00:45:26,291 --> 00:45:29,025
I'm so sorry, em.
I didn't mean to...
672
00:45:29,027 --> 00:45:30,493
It was an accident.
I fell.
673
00:45:30,495 --> 00:45:34,897
I don't know what I'd do
if something happened to you.
674
00:45:38,369 --> 00:45:39,902
What are we doing?
675
00:45:39,904 --> 00:45:44,040
We're not some happy couple
on an island vacation.
676
00:45:44,042 --> 00:45:45,975
How are we gonna make it
day after day,
677
00:45:45,977 --> 00:45:48,945
Just the two of us?
What if something goes wrong?
678
00:45:48,947 --> 00:45:50,947
I mean, what if
I broke my leg,
679
00:45:50,949 --> 00:45:56,185
Or one of us gets sick
or something like that?
680
00:45:56,187 --> 00:45:57,987
Nobody knows
what's out there, em.
681
00:45:57,989 --> 00:46:01,891
There's stuff that
we don't know how to deal with
682
00:46:01,893 --> 00:46:05,261
And we just gotta
figure it out.
683
00:46:14,471 --> 00:46:16,272
I didn't go
to my mom's funeral.
684
00:46:16,274 --> 00:46:19,509
That's why
I wanted to bury that guy.
685
00:46:19,511 --> 00:46:22,011
Just flesh.
686
00:46:22,013 --> 00:46:23,780
Ashes to ashes.
687
00:46:23,782 --> 00:46:27,817
I thought maybe seeing him
dead in the ground and all that
688
00:46:27,819 --> 00:46:30,820
Would make things make sense.
689
00:46:30,822 --> 00:46:32,088
Did it?
690
00:46:32,090 --> 00:46:35,057
Not really.
691
00:46:35,425 --> 00:46:37,560
I guess that's the point.
692
00:46:37,562 --> 00:46:40,963
It doesn't always
make sense.
693
00:46:46,036 --> 00:46:49,305
We need hydrotherapy.
694
00:46:50,274 --> 00:46:53,276
And you kind of stink,
so...
695
00:47:14,264 --> 00:47:15,331
Step into my office
696
00:47:15,333 --> 00:47:19,468
And tell me about
your problems, mr. Mcmullen.
697
00:47:25,509 --> 00:47:28,244
I couldn't handle seeing...
698
00:47:28,246 --> 00:47:31,614
Seeing all of it.
699
00:47:32,883 --> 00:47:37,887
You know, the casket
and all the people pitying me.
700
00:47:37,889 --> 00:47:38,988
Blaming me or--
701
00:47:38,990 --> 00:47:41,991
Why would they blame you?
702
00:47:43,961 --> 00:47:45,995
Because I killed her.
703
00:47:52,269 --> 00:47:55,872
She was driving me home
from soccer practice.
704
00:47:55,874 --> 00:47:58,875
We were driving down
this side road,
705
00:47:58,877 --> 00:48:02,111
And it was dark.
706
00:48:06,283 --> 00:48:08,517
We used to play this game
when it was snowing
707
00:48:08,519 --> 00:48:12,655
Where she'd flick on
the high beams, on and off.
708
00:48:12,657 --> 00:48:15,191
It'd look like we were
going into hyperspace
709
00:48:15,193 --> 00:48:18,194
From a "star wars" movie
or something like that.
710
00:48:18,196 --> 00:48:23,432
I reached over, trying to be
funny, trying to be like her.
711
00:48:24,468 --> 00:48:27,270
Lost control of the car.
712
00:48:27,272 --> 00:48:30,940
We were laughing,
and the next thing...
713
00:48:33,911 --> 00:48:37,513
I was in the hospital
for three days.
714
00:48:37,515 --> 00:48:40,182
When I got out,
she was gone.
715
00:48:40,184 --> 00:48:44,086
You didn't kill her.
716
00:48:50,060 --> 00:48:51,560
No.
717
00:48:52,629 --> 00:48:55,631
We should maybe think
about moving here.
718
00:48:55,633 --> 00:48:56,599
Nice neighborhood,
719
00:48:56,601 --> 00:49:00,970
And I hear the public schools
are great.
720
00:49:10,247 --> 00:49:14,083
♪ throw away the paper
721
00:49:15,719 --> 00:49:19,221
♪ throw away the mail
722
00:49:20,691 --> 00:49:25,428
♪ be bad if you wanna
723
00:49:27,297 --> 00:49:30,733
♪ be prepared to fail
724
00:49:32,569 --> 00:49:37,006
♪ and all the expectations
725
00:49:38,241 --> 00:49:41,577
♪ take you to the point
726
00:49:41,579 --> 00:49:45,014
♪ of never believing
727
00:49:45,016 --> 00:49:49,352
♪ and you're tired of me ♪
728
00:49:49,354 --> 00:49:53,556
♪ still nobody knows it
729
00:49:54,624 --> 00:49:58,728
♪ something I can't be ♪
730
00:50:01,098 --> 00:50:05,001
♪ my love
731
00:50:09,306 --> 00:50:13,175
♪ and there's no one here ♪
732
00:50:13,177 --> 00:50:17,747
♪ who loves you like I do
733
00:50:18,015 --> 00:50:23,619
♪ thank godthis much is real ♪
734
00:50:23,621 --> 00:50:29,025
♪ thank godthis much is real ♪
735
00:50:29,027 --> 00:50:36,232
♪ and broken down
736
00:50:43,440 --> 00:50:47,510
Nearly a month after
two students went missing
737
00:50:47,512 --> 00:50:48,477
Off the coast of trinidad,
738
00:50:48,479 --> 00:50:51,347
The search for emmaline robinson
and dean mcmullen
739
00:50:51,349 --> 00:50:52,815
Now has officially
been called off.
740
00:50:52,817 --> 00:50:56,218
It's believed the students
have been lost at sea.
741
00:50:56,220 --> 00:50:59,221
I can't believe they're gonna
stop looking for her.
742
00:50:59,223 --> 00:51:01,690
Even if it's just for
her body or something.
743
00:51:01,692 --> 00:51:04,393
Wow, helen,
that's kind of morbid.
744
00:51:04,395 --> 00:51:08,697
Her mom's still there.
Maybe she'll find her.
745
00:51:09,132 --> 00:51:10,232
I know we've been over this,
746
00:51:10,234 --> 00:51:12,168
But if you'd look
at the new information
747
00:51:12,170 --> 00:51:15,104
Regarding the weather patterns
the night of the party,
748
00:51:15,106 --> 00:51:17,573
You'd see we've been
looking in the wrong place.
749
00:51:17,575 --> 00:51:20,476
Mrs. Robinson,
I've seen this information.
750
00:51:20,478 --> 00:51:25,848
Perhaps your embassy can--
I've been to the embassy twice.
751
00:51:45,268 --> 00:51:48,771
Excuse me,
have you seen these two?
752
00:52:00,550 --> 00:52:05,554
Sorry, folks,
no planes taking off today.
753
00:52:10,627 --> 00:52:14,797
They say the storm
could last for days.
754
00:52:14,799 --> 00:52:17,199
Yep.
755
00:52:22,839 --> 00:52:25,708
When my wife died, I...
756
00:52:25,710 --> 00:52:29,445
I tried so hard
to keep her here, you know.
757
00:52:29,447 --> 00:52:31,814
Keep her alive.
758
00:52:32,449 --> 00:52:36,418
I almost lost
everything I had.
759
00:52:37,754 --> 00:52:39,288
Dean and I barely spoke.
760
00:52:39,290 --> 00:52:43,659
I almost lost my partnership
at the firm.
761
00:52:46,696 --> 00:52:49,265
I was so focused
on what I'd lost,
762
00:52:49,267 --> 00:52:51,667
I forgot what I had.
763
00:52:54,839 --> 00:52:58,507
Maybe it's time
to go home, barbara.
764
00:52:59,743 --> 00:53:02,578
It's not like
we haven't tried.
765
00:53:02,580 --> 00:53:05,481
It's a tough call.
766
00:53:45,322 --> 00:53:47,756
Whenever we were
at the beach,
767
00:53:47,758 --> 00:53:50,459
My mom used to talk
about the green flash.
768
00:53:50,461 --> 00:53:54,363
My dad and I
would watch and watch.
769
00:53:54,365 --> 00:53:56,665
I've never seen it.
770
00:53:56,667 --> 00:54:00,302
It's supposed to be
right on the horizon line,
771
00:54:00,304 --> 00:54:03,706
Just as the sun comes down.
772
00:54:03,708 --> 00:54:06,275
I'm thinking maybe
it's just a thing...
773
00:54:06,277 --> 00:54:09,511
...People believe in
to make them feel
774
00:54:09,513 --> 00:54:15,751
Like there's something
out there, beauty or whatever.
775
00:54:17,387 --> 00:54:22,491
How long do you really think
we can survive here?
776
00:54:28,598 --> 00:54:32,635
We're gonna be fine, okay?
777
00:54:35,273 --> 00:54:39,308
♪ I've been sinkingthrough the drain of love ♪
778
00:54:39,310 --> 00:54:44,647
♪ lift my eyesto skies of up above ♪
779
00:54:47,550 --> 00:54:51,720
♪ I've been moving'cause my heart is true ♪
780
00:54:51,722 --> 00:54:55,491
♪ telling everyoneI know about you ♪
781
00:54:55,493 --> 00:54:59,662
♪ tell your mamathat you won't be home ♪
782
00:54:59,664 --> 00:55:03,465
♪ let your daddy knowyou're not alone ♪
783
00:55:03,467 --> 00:55:07,469
♪ all I wanna dois make you mine ♪
784
00:55:07,471 --> 00:55:10,472
♪ I said I'd love you, honey,anytime ♪
785
00:55:10,474 --> 00:55:15,311
♪ don't believe the thingsthey say about me ♪
786
00:55:15,313 --> 00:55:18,781
♪ and all the things you knowI'd never be ♪
787
00:55:18,783 --> 00:55:23,452
♪ you're the only oneI wanna do ♪
788
00:55:23,454 --> 00:55:26,655
♪ everything's new ♪
789
00:55:26,657 --> 00:55:31,026
♪ and it's all'cause of you ♪
790
00:55:33,830 --> 00:55:38,367
♪ I've been sinking throughthe drain of love ♪
791
00:55:38,369 --> 00:55:42,071
♪ lift my eyesto skies of up above ♪
792
00:55:42,073 --> 00:55:46,909
♪ listen to methis is how I feel ♪
793
00:55:49,947 --> 00:55:54,950
♪ you're the only oneI wanna do ♪
794
00:55:54,952 --> 00:55:59,488
♪ everything's new ♪
795
00:56:15,138 --> 00:56:18,607
Should we feel guilty?
796
00:56:18,609 --> 00:56:20,843
For what?
797
00:56:21,778 --> 00:56:24,580
Not being sad all the time.
798
00:56:24,582 --> 00:56:27,883
They probably think
we're dead.
799
00:56:27,885 --> 00:56:29,985
But we're not dead.
800
00:56:29,987 --> 00:56:32,688
So we gotta live
a little, right?
801
00:56:32,690 --> 00:56:35,891
I just feel like
we should be doing something,
802
00:56:35,893 --> 00:56:39,495
Like trying to find
a way off or...
803
00:56:39,497 --> 00:56:41,463
We tried.
804
00:56:41,465 --> 00:56:44,099
We'll keep trying.
805
00:56:47,604 --> 00:56:50,005
Have you been shaving?
806
00:56:50,007 --> 00:56:50,806
What?
807
00:56:50,808 --> 00:56:53,709
You have, like,
almost no beard.
808
00:56:55,880 --> 00:56:59,815
Okay, first of all, bite me.
809
00:57:01,452 --> 00:57:05,421
And second of all,
it'll get heavier,
810
00:57:05,423 --> 00:57:07,556
I hope.
811
00:57:13,630 --> 00:57:15,731
Was that okay?
812
00:57:16,466 --> 00:57:17,699
I mean...
813
00:57:17,701 --> 00:57:20,969
Was I okay?
814
00:57:20,971 --> 00:57:25,174
Emma, you are
so much better than okay.
815
00:57:25,176 --> 00:57:27,176
Okay?
816
00:57:27,178 --> 00:57:29,678
If okay is around here
somewhere,
817
00:57:29,680 --> 00:57:31,847
You are way over
the damn palm trees.
818
00:57:31,849 --> 00:57:34,883
If okay is like
a little tiny grain of sand,
819
00:57:34,885 --> 00:57:36,018
You're the whole beach.
820
00:57:36,020 --> 00:57:38,954
If okay is like
a little drop of water,
821
00:57:38,956 --> 00:57:41,523
You're like
the whole freaking caribbean.
822
00:57:41,525 --> 00:57:45,194
Ha, ha, ha.
Need me to go on?
823
00:57:45,196 --> 00:57:46,829
Okay.
824
00:57:49,500 --> 00:57:52,501
You were never
like this at school.
825
00:57:52,503 --> 00:57:54,236
Like what?
826
00:57:54,238 --> 00:57:58,106
I don't know, fun.
827
00:57:59,175 --> 00:58:01,176
You're different too.
828
00:58:01,178 --> 00:58:02,845
No, I'm not.
829
00:58:02,847 --> 00:58:06,715
Yeah, you kind of are.
830
00:58:06,717 --> 00:58:09,518
How so?
831
00:58:09,520 --> 00:58:12,588
No posse, no books.
832
00:58:12,590 --> 00:58:15,557
I used to watch you
sometimes.
833
00:58:15,559 --> 00:58:18,627
That's not creepy.
834
00:58:18,629 --> 00:58:21,263
You always seemed like
you had a plan.
835
00:58:21,265 --> 00:58:26,702
Like you had something to do
or somewhere to go.
836
00:58:27,704 --> 00:58:31,573
I guess now
you got nowhere to go, huh?
837
00:58:33,009 --> 00:58:37,513
I can't believe
I'm saying this, but...
838
00:58:37,515 --> 00:58:41,049
I kind of like
where I am.
839
00:58:41,217 --> 00:58:46,655
And for the record,
I watched you sometimes too.
840
00:58:51,160 --> 00:58:54,296
Who was your first time?
841
00:58:54,564 --> 00:58:56,098
Oh, we're playing that game?
842
00:58:56,100 --> 00:58:58,567
Yeah, we are. Who?
843
00:58:58,569 --> 00:59:03,238
I was a sophomore
and she was a junior.
844
00:59:03,240 --> 00:59:04,840
Do I know her?
845
00:59:04,842 --> 00:59:06,842
No, she was in college.
846
00:59:06,844 --> 00:59:08,677
I don't know.
847
00:59:08,679 --> 00:59:11,680
I thought she could
teach me some stuff.
848
00:59:11,682 --> 00:59:14,116
Was it fun?
849
00:59:14,118 --> 00:59:17,052
All five minutes
were a blast.
850
00:59:23,693 --> 00:59:26,562
Okay, who was your first?
851
00:59:26,564 --> 00:59:30,265
Mm-- heh.
852
00:59:32,669 --> 00:59:35,837
No, no, no.
853
00:59:35,839 --> 00:59:36,171
No.
854
00:59:36,173 --> 00:59:41,009
I told you mine,
now you have to tell me yours.
855
00:59:41,277 --> 00:59:45,013
Football player?
Band geek?
856
00:59:45,015 --> 00:59:46,748
Teacher?
You.
857
00:59:46,750 --> 00:59:48,684
What?
858
00:59:48,686 --> 00:59:50,252
You.
859
00:59:50,254 --> 00:59:52,688
Me?
860
00:59:52,690 --> 00:59:54,790
I was your...?
861
00:59:54,792 --> 00:59:56,758
Wow. Wow.
862
00:59:56,760 --> 00:59:58,727
Is that a bad "wow"?
863
00:59:58,729 --> 00:59:59,828
No.
864
00:59:59,830 --> 01:00:02,164
Just a "wow."
865
01:00:02,166 --> 01:00:04,800
Wow.
866
01:00:09,172 --> 01:00:11,607
Was it okay?
867
01:00:11,609 --> 01:00:16,078
I got sand
in some weird places.
868
01:00:20,883 --> 01:00:23,852
I'm glad it was me.
869
01:00:23,854 --> 01:00:25,754
Me too.
870
01:00:25,756 --> 01:00:30,058
So since this is all
pretty new to me,
871
01:00:30,060 --> 01:00:33,028
Maybe we should
practice more.
872
01:00:33,030 --> 01:00:35,731
Yeah.
873
01:01:20,243 --> 01:01:22,944
Emma, did you hear that?
874
01:01:22,946 --> 01:01:28,250
Plane! Get the flare gun.
I'll catch up with you.
875
01:01:43,966 --> 01:01:45,067
No, no, no.
876
01:01:45,069 --> 01:01:50,238
Hey! Hey! Hey!
877
01:01:50,240 --> 01:01:52,240
Hey!
878
01:01:55,478 --> 01:01:57,212
They were too high.
879
01:01:57,214 --> 01:01:59,948
Did you fire both flares?
I didn't see.
880
01:01:59,950 --> 01:02:02,150
No, I couldn't find the gun.
881
01:02:02,152 --> 01:02:02,918
What do you mean?
882
01:02:02,920 --> 01:02:05,387
It's in the same place
it's always been.
883
01:02:05,389 --> 01:02:08,790
This is our chance, dean.
884
01:02:08,891 --> 01:02:11,460
I don't understand.
Where could it be?
885
01:02:11,462 --> 01:02:12,961
Did you move it?
No.
886
01:02:12,963 --> 01:02:15,430
You're the only one
who's ever picked it up.
887
01:02:15,432 --> 01:02:16,765
So you're saying
I lost it?
888
01:02:16,767 --> 01:02:20,769
I'm not saying anybody lost it,
I'm saying it's not there.
889
01:02:20,771 --> 01:02:23,905
Someone's been
taking our stuff.
890
01:02:23,907 --> 01:02:26,141
The baggies
and my lotions
891
01:02:26,143 --> 01:02:27,776
And my sunscreen
and toothpaste.
892
01:02:27,778 --> 01:02:29,411
That stuff ran out
a long time ago.
893
01:02:29,413 --> 01:02:31,379
Yeah, but I kept the bottles.
894
01:02:31,381 --> 01:02:33,949
I use them for aloe
and for water and...
895
01:02:33,951 --> 01:02:35,117
Where's the water bottle?
896
01:02:35,119 --> 01:02:37,085
It's probably there
somewhere.
897
01:02:37,087 --> 01:02:39,788
I bet you were
organizing things one day...
898
01:02:39,790 --> 01:02:41,356
Oh, really, organizing?
899
01:02:41,358 --> 01:02:45,794
That's what happened,
I organized too much.
900
01:02:49,432 --> 01:02:52,167
Hang on.
901
01:02:53,970 --> 01:02:55,103
Emma. Emma.
902
01:02:55,105 --> 01:02:57,205
Get off me.
903
01:03:00,977 --> 01:03:03,779
What are you doing?
I'm leaving.
904
01:03:03,781 --> 01:03:05,313
I can't.
I can't do this.
905
01:03:05,315 --> 01:03:09,151
I cannot stay
on this island anymore!
906
01:03:09,153 --> 01:03:13,221
What are you gonna do,
swim back?
907
01:03:15,925 --> 01:03:17,225
Emma.
908
01:03:35,946 --> 01:03:39,314
Hello!
909
01:03:40,016 --> 01:03:43,552
There's no one out there,
is there?
910
01:03:44,987 --> 01:03:48,089
Hello!
911
01:04:24,861 --> 01:04:27,529
We've seen one plane
since we've been here.
912
01:04:27,531 --> 01:04:31,266
I'm never gonna see
my family again.
913
01:04:37,540 --> 01:04:41,610
We'll be better off
in there, long-term.
914
01:04:41,612 --> 01:04:45,080
What's long-term, dean?
915
01:04:45,082 --> 01:04:46,348
Look, em, at some point,
916
01:04:46,350 --> 01:04:48,116
We're gonna have to say
this is it.
917
01:04:48,118 --> 01:04:52,053
This is our life, you know?
It's you and me.
918
01:04:55,525 --> 01:04:57,192
You hear that?
919
01:04:57,194 --> 01:04:58,560
It's nothing.
It's just the wind.
920
01:04:58,562 --> 01:05:02,364
I'm gonna find whatever it is
and make it stop.
921
01:05:02,366 --> 01:05:06,134
Dean, no.
922
01:05:32,361 --> 01:05:34,262
Dean?
923
01:05:57,620 --> 01:05:59,254
Dean!
924
01:06:11,100 --> 01:06:13,101
Dean!
925
01:06:28,517 --> 01:06:30,552
Dean!
Unh!
926
01:07:02,785 --> 01:07:07,355
♪ what elsecould the ocean be ♪
927
01:07:07,357 --> 01:07:10,558
♪ what else is the sea
928
01:07:10,560 --> 01:07:16,798
♪ but a hundred milliondrops of water ♪
929
01:07:18,601 --> 01:07:22,470
♪ what else but a memory
930
01:07:22,472 --> 01:07:25,040
♪ a faded memory
931
01:07:25,042 --> 01:07:30,745
♪ was everythingthat came before you ♪
932
01:07:34,216 --> 01:07:37,786
♪ and I don't know ♪
933
01:07:37,788 --> 01:07:41,156
♪ where we'll go ♪
934
01:07:41,158 --> 01:07:47,362
♪ or where we're gonna be ♪
935
01:07:49,231 --> 01:07:53,234
♪ I don't know ♪
936
01:07:53,236 --> 01:07:56,404
♪ much at all
937
01:07:56,406 --> 01:08:02,477
♪ but when I think of you
938
01:08:03,612 --> 01:08:07,082
♪ I do
939
01:08:11,520 --> 01:08:15,356
♪ roll the dice again to see
940
01:08:15,358 --> 01:08:18,860
♪ the roadswe're gonna tread ♪
941
01:08:18,862 --> 01:08:24,799
♪ and go whichever wayyou want to ♪
942
01:08:26,602 --> 01:08:30,638
♪ what else could I ever be
943
01:08:30,640 --> 01:08:33,875
♪ the man who lost his head
944
01:08:33,877 --> 01:08:39,881
♪ and let his coldcold heart adore you ♪
945
01:08:41,817 --> 01:08:45,887
♪ and I don't know ♪
946
01:08:45,889 --> 01:08:49,424
♪ where we'll go ♪
947
01:08:49,426 --> 01:08:55,563
♪ or where we're gonna be ♪
948
01:08:57,166 --> 01:09:01,302
♪ I don't know ♪
949
01:09:01,304 --> 01:09:04,606
♪ much at all
950
01:09:04,608 --> 01:09:10,879
♪ but when I think of you
951
01:09:11,547 --> 01:09:14,249
♪ I do
952
01:09:16,552 --> 01:09:21,256
♪ I won't fight it anymore ♪
953
01:09:24,193 --> 01:09:27,595
♪ as we wash up on the shore
954
01:09:27,597 --> 01:09:32,834
♪ I still love you
955
01:09:34,303 --> 01:09:36,604
♪ I do
956
01:09:41,577 --> 01:09:46,214
♪ what else couldthe ocean be ♪
957
01:09:46,216 --> 01:09:48,917
♪ what else is the sea
958
01:09:48,919 --> 01:09:54,923
♪ but a hundred milliondrops of water ♪
959
01:09:58,794 --> 01:10:01,462
You see that?
You saw it. You saw it.
960
01:10:01,464 --> 01:10:02,897
I saw it.
I saw it.
961
01:10:02,899 --> 01:10:04,432
You saw it.
We saw it.
962
01:10:04,434 --> 01:10:05,767
Oh, my god, we saw it.
963
01:10:16,712 --> 01:10:22,283
Think it was the fish?
It smelled a little weird.
964
01:10:28,958 --> 01:10:32,427
You think
maybe you're pregnant?
965
01:10:32,429 --> 01:10:33,795
No, I'm not.
966
01:10:33,797 --> 01:10:38,333
It's not that
I don't want kids, it's just...
967
01:10:38,335 --> 01:10:39,667
You know...
968
01:10:39,669 --> 01:10:41,502
I know.
969
01:10:41,504 --> 01:10:43,004
Yeah.
970
01:10:43,006 --> 01:10:44,872
You want kids?
971
01:10:44,874 --> 01:10:47,742
Someday.
972
01:10:48,777 --> 01:10:50,912
Me too.
973
01:11:00,322 --> 01:11:04,592
I'd give anything
for some toothpaste right now.
974
01:11:04,594 --> 01:11:07,495
And some chicken soup
and a sad movie.
975
01:11:07,497 --> 01:11:12,467
Come here, lie down.
I'll make you feel better.
976
01:11:19,375 --> 01:11:20,642
Hmm.
977
01:11:20,644 --> 01:11:25,747
Do you ever think about
what everybody else is doing?
978
01:11:26,915 --> 01:11:29,684
Who's everybody else?
979
01:11:29,686 --> 01:11:31,919
Friends, family,
980
01:11:31,921 --> 01:11:34,789
People out in the world.
981
01:11:35,591 --> 01:11:40,061
We're everybody else now,
prom queen.
982
01:11:40,063 --> 01:11:43,298
Ow. What--?
983
01:11:43,499 --> 01:11:45,633
What was that?
What the--?
984
01:11:54,510 --> 01:11:56,878
Whoa, whoa, whoa.
Okay, buddy.
985
01:11:56,880 --> 01:11:58,046
Stop, stop.
Okay, put it down.
986
01:11:58,048 --> 01:12:00,748
Put the gun down
and step away from the vehicle.
987
01:12:00,750 --> 01:12:03,785
Come on, monkey,
drop the gun.
988
01:12:04,454 --> 01:12:08,056
No, no, no. Stop, stop, stop.
Put it down!
989
01:12:08,058 --> 01:12:08,923
Come on, little guy.
990
01:12:08,925 --> 01:12:12,994
I'll trade you,
banana for the gun.
991
01:12:14,563 --> 01:12:17,632
He didn't even
take his banana.
992
01:12:20,402 --> 01:12:22,370
You know what?
993
01:12:22,771 --> 01:12:25,039
What the hell?
What'd you do that for?
994
01:12:25,041 --> 01:12:26,040
I don't wanna hope anymore.
995
01:12:26,042 --> 01:12:28,943
You're acting crazy.
Why did you fire--?
996
01:12:28,945 --> 01:12:29,911
Oh, I'm crazy?
997
01:12:29,913 --> 01:12:32,413
No, see, crazy is thinking
we can survive
998
01:12:32,415 --> 01:12:34,982
For more than a year
on this stupid island.
999
01:12:34,984 --> 01:12:35,783
That's crazy.
1000
01:12:35,785 --> 01:12:37,485
We're gonna make
a life here, em.
1001
01:12:37,487 --> 01:12:38,753
It's gonna be better,
I promise.
1002
01:12:38,755 --> 01:12:41,989
No noise. I mean,
what's so good out there anyway?
1003
01:12:41,991 --> 01:12:45,793
Life, dean. Life is
what's so good out there.
1004
01:12:45,795 --> 01:12:50,498
Our families, our--
everything.
1005
01:12:51,800 --> 01:12:54,001
You're crazy if you think
for one second
1006
01:12:54,003 --> 01:12:56,504
I would actually choose
to live like this.
1007
01:12:56,506 --> 01:12:59,774
This is not living,
this is surviving.
1008
01:13:19,395 --> 01:13:21,863
Any luck?
1009
01:13:21,865 --> 01:13:24,399
No.
1010
01:13:26,435 --> 01:13:28,536
I never said
thank you.
1011
01:13:28,538 --> 01:13:30,538
For what?
1012
01:13:30,540 --> 01:13:33,841
For saving me.
1013
01:13:33,843 --> 01:13:37,178
For being there.
Here.
1014
01:13:37,180 --> 01:13:38,679
Emma...
1015
01:13:49,024 --> 01:13:50,892
Hey! Hey!
1016
01:13:50,894 --> 01:13:54,695
- Hey!
- Where is it?
1017
01:13:54,697 --> 01:13:56,531
Here, hold this.
1018
01:13:56,533 --> 01:13:58,699
Load and shoot, em.
1019
01:13:59,168 --> 01:14:01,769
Pull the trigger,
prom queen.
1020
01:14:05,107 --> 01:14:08,509
Over here!
Hey!
1021
01:14:11,447 --> 01:14:15,817
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! We're here!
1022
01:14:20,156 --> 01:14:24,959
♪ leave me as you find me
1023
01:14:27,596 --> 01:14:30,097
Family and friends
await the appearance
1024
01:14:30,099 --> 01:14:34,001
Of the two students lost at sea
for more than three months.
1025
01:14:34,003 --> 01:14:36,037
Emmaline robinson
and dean mcmullen
1026
01:14:36,039 --> 01:14:38,206
Were rescued yesterday
by a helicopter pilot
1027
01:14:38,208 --> 01:14:42,109
On a sightseeing tour just
off the coast of venezuela.
1028
01:14:42,111 --> 01:14:44,111
Hey, get down.
I don't think so.
1029
01:14:44,113 --> 01:14:47,748
- There's emma.
- Emma!
1030
01:14:47,750 --> 01:14:48,916
Hey, emma!
1031
01:14:48,918 --> 01:14:52,653
♪ I still believe in you
1032
01:14:52,655 --> 01:14:55,089
- Over here!
- Emma!
1033
01:14:55,091 --> 01:14:57,992
♪ I still believe
1034
01:15:00,763 --> 01:15:02,063
Hey, emma!
1035
01:15:02,065 --> 01:15:06,934
♪ rolling time may fate me
1036
01:15:08,270 --> 01:15:12,940
♪ turning gold into gray
1037
01:15:28,891 --> 01:15:34,095
♪ don't let me miss my cue ♪
1038
01:15:34,097 --> 01:15:37,732
♪ for letting go
1039
01:15:37,734 --> 01:15:42,136
♪ and moving forward
1040
01:15:42,138 --> 01:15:44,939
♪ you can leave me
1041
01:15:44,941 --> 01:15:50,077
♪ as you find me here
1042
01:15:50,079 --> 01:15:51,846
♪ I will
1043
01:15:51,848 --> 01:15:56,183
♪ believe
1044
01:15:56,185 --> 01:16:01,856
♪ leave me as you find me
1045
01:16:04,293 --> 01:16:05,326
Emma!
1046
01:16:10,799 --> 01:16:15,636
I never thought
I'd see you again.
1047
01:16:25,581 --> 01:16:26,881
Hey.
Hey.
1048
01:16:26,883 --> 01:16:27,848
What are you doing here?
1049
01:16:27,850 --> 01:16:31,619
I wanted to check on you,
first night back and all.
1050
01:16:31,621 --> 01:16:36,090
I was just looking
at facebook and stuff.
1051
01:16:36,792 --> 01:16:38,993
Weird being back, huh?
1052
01:16:38,995 --> 01:16:40,595
Yeah.
1053
01:16:41,197 --> 01:16:45,166
They said we don't have to
go back to school right away.
1054
01:16:45,168 --> 01:16:46,233
Yeah, I know.
1055
01:16:46,235 --> 01:16:49,770
I think I'm gonna go
next week, though,
1056
01:16:49,772 --> 01:16:52,073
Get back into it.
1057
01:16:52,075 --> 01:16:53,274
Of course you are.
1058
01:16:53,276 --> 01:16:56,043
What does that mean?
1059
01:16:56,045 --> 01:16:58,279
Nothing, just...
1060
01:16:58,281 --> 01:17:00,681
I guess summer's over, huh?
1061
01:17:00,683 --> 01:17:04,085
You're talking in code.
1062
01:17:05,687 --> 01:17:08,155
My dad told me
about your party.
1063
01:17:08,157 --> 01:17:12,693
Mom's throwing it,
a homecoming thing.
1064
01:17:12,695 --> 01:17:13,761
Are you gonna come?
1065
01:17:13,763 --> 01:17:15,830
Lots of kids from school
will be there.
1066
01:17:15,832 --> 01:17:19,767
It'll be fun.
Yeah, fun.
1067
01:17:21,370 --> 01:17:24,105
You should probably go.
1068
01:17:24,107 --> 01:17:26,374
My mom and dad
have been checking on me
1069
01:17:26,376 --> 01:17:28,843
Like every 10 minutes.
1070
01:17:28,845 --> 01:17:30,378
Sure.
1071
01:17:30,380 --> 01:17:33,648
Come to the party, okay?
1072
01:17:45,927 --> 01:17:49,797
First of all, thank you
guys so much for coming.
1073
01:17:49,799 --> 01:17:51,932
It's a special day for us.
1074
01:17:51,934 --> 01:17:55,336
I can't imagine
the courage it took
1075
01:17:55,338 --> 01:17:56,737
To survive those days.
1076
01:17:56,739 --> 01:17:58,339
I really can't.
1077
01:17:58,341 --> 01:18:00,875
But I'm so grateful
that you did.
1078
01:18:00,877 --> 01:18:02,243
To my girl...
1079
01:18:02,245 --> 01:18:04,278
And to dean.
Where is dean?
1080
01:18:04,280 --> 01:18:06,247
Behind you.
1081
01:18:06,249 --> 01:18:08,416
I cannot thank you enough.
1082
01:18:08,418 --> 01:18:11,419
You kids really are
an inspiration to us all.
1083
01:18:11,421 --> 01:18:14,155
I mean that.
To emma and to dean.
1084
01:18:14,157 --> 01:18:15,956
To emma and to dean.
1085
01:18:15,958 --> 01:18:18,426
Hear, hear. Whoo!
1086
01:18:18,428 --> 01:18:20,928
Yeah.
1087
01:18:22,865 --> 01:18:26,233
- Thank you for coming.
- Thanks for having us.
1088
01:18:26,235 --> 01:18:29,270
How come you're not over there
with everybody else?
1089
01:18:29,272 --> 01:18:32,940
I'm not really
an everybody-else kind of guy.
1090
01:18:32,942 --> 01:18:36,343
Emma is. Always has been.
1091
01:18:36,345 --> 01:18:39,747
She's really good at that.
People really like her.
1092
01:18:39,749 --> 01:18:43,217
Yeah, I can see that.
Did you see any sharks?
1093
01:18:43,219 --> 01:18:47,254
It took her like two seconds
to become even more popular
1094
01:18:47,256 --> 01:18:49,056
Than before you guys
went away.
1095
01:18:49,058 --> 01:18:51,459
Yeah, I can see that too.
1096
01:18:58,867 --> 01:19:00,234
come on.
1097
01:19:00,236 --> 01:19:01,368
Like the memoirs.
1098
01:19:01,370 --> 01:19:06,307
I can't come. Sorry.
1099
01:19:13,148 --> 01:19:16,016
They're calling it"the miracle at sea."
1100
01:19:16,018 --> 01:19:18,919
After more than 100 days
stranded on a desert island,
1101
01:19:18,921 --> 01:19:22,389
Two high school juniors,emmaline robinson
1102
01:19:22,391 --> 01:19:23,290
And dean mcmullen,
1103
01:19:23,292 --> 01:19:25,226
Have safely returnedto their school,
1104
01:19:25,228 --> 01:19:27,862
To their family,to their friends,
1105
01:19:27,864 --> 01:19:28,496
To their lives
1106
01:19:28,498 --> 01:19:31,465
That they thoughtthey might never see again.
1107
01:19:34,070 --> 01:19:37,071
Welcome back.
1108
01:19:37,073 --> 01:19:39,173
Excuse us.
1109
01:19:39,175 --> 01:19:42,009
♪ maybe I needed out
1110
01:19:42,011 --> 01:19:45,246
♪ maybe I missed a step
1111
01:19:45,248 --> 01:19:48,249
♪ maybe I had my chance
1112
01:19:48,251 --> 01:19:53,554
♪ maybe I couldn't cryon cue ♪
1113
01:19:54,890 --> 01:19:59,293
♪ but I still needed you
1114
01:20:00,362 --> 01:20:03,497
♪ come to me now
1115
01:20:03,499 --> 01:20:07,101
♪ it's time to break down ♪
1116
01:20:07,103 --> 01:20:10,237
♪ in the morning
1117
01:20:10,239 --> 01:20:11,839
♪ we will wake up
1118
01:20:11,841 --> 01:20:13,974
I told him
I'd think about it.
1119
01:20:13,976 --> 01:20:16,443
Oh, my god, em,
you're my hero.
1120
01:20:16,445 --> 01:20:19,013
You told stephen?
1121
01:20:19,015 --> 01:20:20,114
You are so the bomb.
1122
01:20:20,116 --> 01:20:23,317
♪ when you're fading ♪
1123
01:20:23,319 --> 01:20:26,487
♪ you start to fade out
1124
01:20:26,489 --> 01:20:29,023
♪ for your love
1125
01:20:29,025 --> 01:20:31,525
Anyway,
so I'm gonna wear...
1126
01:20:31,527 --> 01:20:34,328
Hey, mcmullen.
1127
01:20:34,330 --> 01:20:37,264
♪ for your love
1128
01:20:37,266 --> 01:20:40,067
Come on.
1129
01:20:40,069 --> 01:20:44,171
♪ for your love
1130
01:20:44,372 --> 01:20:47,875
♪ maybe I had my doubt
1131
01:20:47,877 --> 01:20:51,111
♪ maybe I needed out
1132
01:20:51,113 --> 01:20:54,381
♪ maybe I missed a step
1133
01:20:54,383 --> 01:20:57,318
♪ maybe I had my chance
1134
01:20:57,320 --> 01:21:02,223
♪ babe, I couldn't cryon cue ♪
1135
01:21:04,393 --> 01:21:08,329
♪ but I still needed you
1136
01:21:09,097 --> 01:21:12,333
♪ this is love now
1137
01:21:12,335 --> 01:21:16,270
♪ crazy love now
1138
01:21:33,622 --> 01:21:37,057
Mom wanted me to tell you
it was dinnertime.
1139
01:21:37,059 --> 01:21:37,591
Okay.
1140
01:21:37,593 --> 01:21:39,059
And I was gonna
feed the fish.
1141
01:21:39,061 --> 01:21:41,962
Yeah, go ahead.
You can feed them.
1142
01:21:41,964 --> 01:21:43,297
Okay.
1143
01:21:43,299 --> 01:21:45,566
What's with the dresses?
1144
01:21:45,568 --> 01:21:47,268
I don't know.
1145
01:21:47,270 --> 01:21:49,503
It's all feeling like...
1146
01:21:49,505 --> 01:21:51,639
It's all feeling
like someone else.
1147
01:21:51,641 --> 01:21:54,909
You know, when you were gone,
1148
01:21:54,911 --> 01:21:56,644
Mom knew I was there
for once.
1149
01:21:56,646 --> 01:22:00,047
I didn't have to yell
or get in trouble or anything.
1150
01:22:00,049 --> 01:22:05,986
At school, all the teachers
were nice to me.
1151
01:22:06,054 --> 01:22:10,391
Even if it was just for pity,
I didn't care.
1152
01:22:10,393 --> 01:22:15,462
And now, you're the girl
who survived on the island,
1153
01:22:15,464 --> 01:22:18,332
Going to prom with
the f'ing quarterback,
1154
01:22:18,334 --> 01:22:21,201
For crap's sake.
1155
01:22:21,203 --> 01:22:27,942
And I'm back
to just being me.
1156
01:22:29,344 --> 01:22:33,480
Stacey, you're amazing
1157
01:22:33,482 --> 01:22:36,550
And cool and funny
1158
01:22:36,552 --> 01:22:41,388
And all of these things
that I can never be.
1159
01:22:42,424 --> 01:22:43,691
And just so you know,
1160
01:22:43,693 --> 01:22:46,360
I'm not going to prom
with stephen.
1161
01:22:46,362 --> 01:22:51,031
Really? Well, who are you
gonna go with?
1162
01:22:51,033 --> 01:22:54,134
Nobody.
1163
01:22:54,136 --> 01:22:55,970
You wanna be my date?
1164
01:22:58,240 --> 01:22:59,707
I missed you, emma.
1165
01:22:59,709 --> 01:23:01,408
I missed you too.
1166
01:23:01,410 --> 01:23:04,111
I missed you so much.
1167
01:23:19,461 --> 01:23:22,129
I saw it, mom.
1168
01:23:22,131 --> 01:23:25,265
I saw the green flash.
1169
01:23:26,468 --> 01:23:29,603
It was beautiful.
1170
01:23:30,538 --> 01:23:33,173
And...
1171
01:23:37,078 --> 01:23:38,779
And I just wanted to say
I'm sorry
1172
01:23:38,781 --> 01:23:42,683
For not being there
at your funeral.
1173
01:24:01,169 --> 01:24:05,039
And thanks
for watching over us.
1174
01:24:10,745 --> 01:24:15,616
♪ who wants to party now?Yeah, yeah, yeah ♪
1175
01:24:15,618 --> 01:24:17,618
♪ who wants to party?
1176
01:24:17,620 --> 01:24:19,053
What do you think?
1177
01:24:19,055 --> 01:24:20,220
It's amazing.
1178
01:24:20,222 --> 01:24:24,358
There's a cute hipster boy
looking right at you, sis.
1179
01:24:24,360 --> 01:24:26,126
He's looking at you, em.
1180
01:24:26,128 --> 01:24:27,461
Don't think so. Go.
1181
01:24:27,463 --> 01:24:31,331
♪ who wants to party now?Yeah, yeah, yeah ♪
1182
01:24:31,333 --> 01:24:34,668
♪ who wants totake a little time off ♪
1183
01:24:34,670 --> 01:24:36,603
♪ oh, who wants to party?
1184
01:24:36,605 --> 01:24:40,741
♪ say, "yeah, yeah, yeah"
1185
01:24:40,743 --> 01:24:42,142
In front.
1186
01:24:42,144 --> 01:24:45,813
Three down.Oh, what a save.
1187
01:24:45,815 --> 01:24:47,681
Cleared, but not out.
1188
01:24:47,683 --> 01:24:51,251
Another shot blocked.
1189
01:24:52,654 --> 01:24:54,855
You staying in tonight?
Yeah.
1190
01:24:54,857 --> 01:24:58,659
--The goalie clearsthe center down the ice.
1191
01:24:58,661 --> 01:25:01,662
We're just hanging on now...
1192
01:25:01,664 --> 01:25:04,098
You wanna borrow my tux?
1193
01:25:16,478 --> 01:25:20,247
Emma, you look amazing.
1194
01:25:20,249 --> 01:25:23,383
Stephen's gotta be going crazy.
1195
01:25:23,385 --> 01:25:25,552
Heh, heh, heh.
1196
01:25:26,888 --> 01:25:29,756
He's kind of gross anyway,
1197
01:25:29,758 --> 01:25:33,327
In a smoking-hot
kind of way.
1198
01:25:33,329 --> 01:25:34,695
Come on, walk with me.
1199
01:25:34,697 --> 01:25:38,265
You know, I knew
this was always in you.
1200
01:25:38,267 --> 01:25:39,133
It just took being stuck
1201
01:25:39,135 --> 01:25:43,403
In the middle of the ocean
to find it, but...
1202
01:25:43,405 --> 01:25:46,740
Let's get you
a broody boy.
1203
01:25:48,743 --> 01:25:52,379
Oh, my dog.
1204
01:25:53,548 --> 01:25:57,284
Damn, he looks good.
1205
01:25:59,154 --> 01:26:03,323
Go. Be romantic.
1206
01:26:12,368 --> 01:26:15,169
♪ I'll stay ♪
1207
01:26:15,171 --> 01:26:18,639
♪ if you stay
1208
01:26:18,641 --> 01:26:22,276
♪ and we'll run into the sun ♪
1209
01:26:22,278 --> 01:26:24,611
♪ forget about everyone
1210
01:26:24,613 --> 01:26:27,614
I've been trying to come up
with the perfect thing to say.
1211
01:26:27,616 --> 01:26:32,252
I mean, I-- I didn't even
know if I could get in.
1212
01:26:32,254 --> 01:26:35,722
Plans are overrated.
1213
01:26:36,424 --> 01:26:40,928
♪ let's taketake the world tonight ♪
1214
01:26:40,930 --> 01:26:42,696
I got you something.
1215
01:26:42,698 --> 01:26:44,198
♪ everything's all right ♪
1216
01:26:44,200 --> 01:26:47,935
♪ I can feel it in my boneswith you ♪
1217
01:26:47,937 --> 01:26:49,436
Thank you.
1218
01:26:49,438 --> 01:26:50,304
Wanna dance, prom queen?
1219
01:26:50,306 --> 01:26:53,907
I'm not the prom queen.
I never was.
1220
01:26:53,909 --> 01:26:57,311
Never wanted to be.
1221
01:26:57,313 --> 01:26:59,479
I'm just a girl.
1222
01:26:59,481 --> 01:27:02,816
Heh, heh.
Wanna dance, girl?
1223
01:27:02,818 --> 01:27:05,419
It's kind of pouring.
1224
01:27:05,421 --> 01:27:07,354
We've been through worse.
1225
01:27:07,356 --> 01:27:09,790
Yeah.
1226
01:27:12,227 --> 01:27:15,495
♪ let's taketake the world tonight ♪
1227
01:27:15,497 --> 01:27:19,700
♪ 'cause you're hereand everything's all right ♪
1228
01:27:19,702 --> 01:27:22,736
♪ I can feel it in my boneswith you ♪
1229
01:27:22,738 --> 01:27:26,907
♪ oh, oh, oh, oh,oh, oh, oh, oh ♪
1230
01:27:26,909 --> 01:27:29,843
♪ I feel the firein your hands ♪
1231
01:27:29,845 --> 01:27:33,480
♪ if you'd say it's morethan just a plan ♪
1232
01:27:33,482 --> 01:27:37,551
♪ shine brighter than anythingI've ever known ♪
1233
01:27:37,553 --> 01:27:40,754
♪ oh, oh, oh, oh,oh, oh, oh, oh ♪
1234
01:27:40,756 --> 01:27:43,890
♪ let's taketake the world tonight ♪
1235
01:27:43,892 --> 01:27:48,028
♪ 'cause you're hereand everything's all right ♪
1236
01:27:48,030 --> 01:27:51,431
♪ I can feel it in my boneswith you ♪
1237
01:27:51,433 --> 01:27:57,971
♪ oh, oh, oh, oh, ohoh, oh, oh, oh, oh ♪87686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.