All language subtitles for Blue.Bloods.S06E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,299 Hope you brought me some bug spray. 2 00:00:07,299 --> 00:00:09,426 How come people don't get killed in high-end spas 3 00:00:09,426 --> 00:00:11,512 or nice handbag stores? 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,639 What fun would that be? 5 00:00:16,266 --> 00:00:18,227 Oh, my God. 6 00:00:18,227 --> 00:00:20,729 She looks about 18. 7 00:00:20,729 --> 00:00:22,940 Well, how'd she end up here? 8 00:00:22,940 --> 00:00:25,400 Probably not voluntarily, 9 00:00:25,400 --> 00:00:27,861 judging by the bruising and scrapes. 10 00:00:27,903 --> 00:00:29,530 She's posed. 11 00:00:29,571 --> 00:00:30,864 Looks like her neck's broken. 12 00:00:30,906 --> 00:00:33,367 I don't see a wallet or a purse anywhere. 13 00:00:33,408 --> 00:00:35,452 Well, she's all dressed up. 14 00:00:35,452 --> 00:00:36,745 Yeah, dressed to kill. 15 00:00:36,745 --> 00:00:38,080 Or be killed. 16 00:00:38,080 --> 00:00:40,249 I'm gonna look around. Yeah. 17 00:00:40,249 --> 00:00:42,751 Can I get a couple of unis to do an area search up that way? 18 00:00:42,751 --> 00:00:44,837 You two, start an area search. 19 00:00:44,837 --> 00:00:45,796 Got it! 20 00:00:45,796 --> 00:00:47,714 Yes, sir! 21 00:01:09,278 --> 00:01:10,821 Baez! 22 00:01:12,114 --> 00:01:14,575 We got another one. 23 00:01:16,660 --> 00:01:18,245 Look. 24 00:01:18,287 --> 00:01:21,123 Boss, we got another one. 25 00:01:21,123 --> 00:01:23,083 Get your guys to bring the tape. 26 00:01:23,083 --> 00:01:25,419 Guys, over here! 27 00:01:40,475 --> 00:01:42,686 Hey, don't let 'em come any closer! 28 00:01:43,312 --> 00:01:44,479 What is it? 29 00:01:55,657 --> 00:01:57,618 My God. 30 00:01:59,494 --> 00:02:01,663 It's a killing field. 31 00:02:05,167 --> 00:02:06,168 Jamie. 32 00:02:06,168 --> 00:02:07,211 Hey. Thank God you're here. 33 00:02:07,211 --> 00:02:08,295 Why? What's up? 34 00:02:08,295 --> 00:02:09,588 He's in bad shape. 35 00:02:09,588 --> 00:02:11,548 He's got a couple broken ribs, collapsed lung, 36 00:02:11,548 --> 00:02:12,841 and there's bleeding into his brain. 37 00:02:12,841 --> 00:02:13,926 Who? 38 00:02:13,926 --> 00:02:16,470 They didn't tell you? 39 00:02:16,512 --> 00:02:19,431 Sergeant just said a prisoner was asking for Eddie. 40 00:02:24,186 --> 00:02:26,355 Oh, my God. 41 00:02:29,066 --> 00:02:30,859 It's my dad. 42 00:02:49,461 --> 00:02:51,046 On first inspection, 43 00:02:51,046 --> 00:02:52,965 it looks like the same manner of death for all three... 44 00:02:52,965 --> 00:02:54,591 blunt force trauma to the head. 45 00:02:54,591 --> 00:02:57,344 The neck bruising is consistent with being strangled. 46 00:02:57,344 --> 00:02:58,971 Any ideas when they might have been killed? 47 00:02:58,971 --> 00:03:01,473 The first one was no more than 12 hours ago. 48 00:03:01,473 --> 00:03:04,852 The other two, I'm guessing they've been here for weeks, 49 00:03:04,893 --> 00:03:06,895 maybe even months. 50 00:03:06,895 --> 00:03:08,897 Thanks. 51 00:03:08,897 --> 00:03:10,691 - Let's go. - Detective Reagan. 52 00:03:10,691 --> 00:03:12,317 Are we looking at a serial killer here, Detective? 53 00:03:12,317 --> 00:03:13,735 I cannot confirm or deny that. 54 00:03:13,735 --> 00:03:15,028 You're starting to sound like the commissioner. 55 00:03:15,028 --> 00:03:16,321 Are we looking at a serial killer or not? 56 00:03:16,321 --> 00:03:17,614 What we're looking at is a coward 57 00:03:17,614 --> 00:03:19,408 who gets off on killing innocent young women. 58 00:03:19,408 --> 00:03:20,409 Okay, any leads? 59 00:03:20,409 --> 00:03:21,952 Yeah, we have a lead. 60 00:03:21,952 --> 00:03:24,913 If he was smart, he'd turn himself in. Now. But, Detective... 61 00:03:32,171 --> 00:03:33,672 50 feet and we're out of here. 62 00:03:33,672 --> 00:03:36,550 Commissioner, can we please confirm the commencement date? 63 00:03:36,550 --> 00:03:38,093 We'll get back to you on that. 64 00:03:38,093 --> 00:03:39,720 Thank you. 65 00:03:40,179 --> 00:03:42,931 Erin and the mayor at 9:00. 66 00:03:48,979 --> 00:03:50,272 Good evening. 67 00:03:50,772 --> 00:03:52,149 Hi. 68 00:03:52,149 --> 00:03:53,734 Mr. Mayor. Frank. 69 00:03:53,734 --> 00:03:57,988 The mayor is telling me I should put my application in for judgeship. 70 00:03:58,697 --> 00:03:59,406 Really? 71 00:03:59,406 --> 00:04:02,618 Well, she's smart, she's fair, experienced. 72 00:04:02,618 --> 00:04:04,453 And she looks good in a black robe. 73 00:04:05,370 --> 00:04:07,915 And she'll bring diversity to the bench as it's currently formed. 74 00:04:07,915 --> 00:04:10,626 Well, I'd still need approval from your advisory committee. 75 00:04:10,626 --> 00:04:12,461 Well, I have some pull there. 76 00:04:12,461 --> 00:04:14,087 And final approval from the mayor? 77 00:04:14,087 --> 00:04:16,048 Erin, I hear he's a fan. 78 00:04:18,175 --> 00:04:20,302 Excuse me, Mr. Mayor. 79 00:04:20,302 --> 00:04:22,304 She who hesitates is lost. 80 00:04:22,304 --> 00:04:23,764 Look before you leap. 81 00:04:23,764 --> 00:04:25,140 Commissioner. 82 00:04:26,308 --> 00:04:27,351 Katherine Tucker. 83 00:04:27,351 --> 00:04:28,727 Hello. 84 00:04:28,727 --> 00:04:30,354 A candidate who will be losing to me in November. 85 00:04:30,354 --> 00:04:32,814 That will become New York City's first female mayor. 86 00:04:32,814 --> 00:04:34,358 Can I have a word? 87 00:04:42,783 --> 00:04:45,327 How's your investigation into my husband going? 88 00:04:52,501 --> 00:04:54,711 I don't know what you're talking about. 89 00:04:54,711 --> 00:04:57,756 You're going to pretend that you don't know 90 00:04:57,756 --> 00:04:59,716 what's going on inside your own department? 91 00:04:59,716 --> 00:05:01,468 That'd be a first. 92 00:05:01,468 --> 00:05:03,470 Then it's a first, 'cause it's the truth. 93 00:05:08,517 --> 00:05:10,477 When I sat on the city council, 94 00:05:10,519 --> 00:05:12,479 I watched you tear them to pieces 95 00:05:12,521 --> 00:05:14,857 any time they tried to challenge your leadership, 96 00:05:14,857 --> 00:05:16,608 and now I'm supposed to believe 97 00:05:16,608 --> 00:05:19,069 that your right hand doesn't know what your left is doing? 98 00:05:19,069 --> 00:05:21,697 I don't care what you believe. 99 00:05:21,697 --> 00:05:23,907 But I will look into it. 100 00:05:23,907 --> 00:05:25,826 And I'm telling you that if it's true, 101 00:05:25,868 --> 00:05:29,037 when I'm mayor, you can kiss your job good-bye. 102 00:05:29,037 --> 00:05:32,583 Can I take it to dinner and a movie first? 103 00:05:32,583 --> 00:05:34,459 You think this is funny. 104 00:05:34,459 --> 00:05:36,503 Yeah, kind of. 105 00:05:36,545 --> 00:05:39,548 You're threatening to fire me from a job you don't control 106 00:05:39,548 --> 00:05:43,135 that you can't know I'd want. 107 00:05:43,135 --> 00:05:45,304 But I will look into it. 108 00:05:52,728 --> 00:05:56,732 Blue Bloods 6x02 Absolute Power 109 00:06:17,503 --> 00:06:21,548 Three females, ages between 18 to 21. 110 00:06:21,548 --> 00:06:23,967 The M.E.'s office is working to identify the remains. 111 00:06:23,967 --> 00:06:25,552 We should hear later today. 112 00:06:25,552 --> 00:06:27,054 Tell the M.E. to expedite. 113 00:06:27,054 --> 00:06:28,096 Already did. 114 00:06:28,096 --> 00:06:30,432 What about Katherine Tucker? 115 00:06:30,432 --> 00:06:32,851 Me? I-I kind of like her. 116 00:06:32,851 --> 00:06:33,727 Spunky. 117 00:06:33,727 --> 00:06:35,896 About the alleged investigation, Sid. 118 00:06:35,896 --> 00:06:38,315 Oh, yeah, Ms. Tucker was right about that. 119 00:06:38,315 --> 00:06:41,527 Lieutenant John Larkin was assigned to the mayor's detail, 120 00:06:41,527 --> 00:06:44,238 was spearheading a corruption investigation 121 00:06:44,238 --> 00:06:46,240 into Ms. Tucker's husband, Charles, 122 00:06:46,281 --> 00:06:49,576 more specifically his real estate development firm. 123 00:06:50,285 --> 00:06:52,079 Who ordered this investigation? 124 00:06:52,120 --> 00:06:54,665 It came directly from Mayor Poole. 125 00:06:54,665 --> 00:06:57,876 Lieutenant Larkin said his investigation did not uncover 126 00:06:57,876 --> 00:07:00,712 any improprieties in Tucker's business. 127 00:07:00,712 --> 00:07:01,964 I hear a "but". 128 00:07:01,964 --> 00:07:04,132 He did uncover some hanky-panky 129 00:07:04,132 --> 00:07:06,927 with Tucker and a female executive of the firm. 130 00:07:06,969 --> 00:07:08,470 "Hanky-panky" as in...? 131 00:07:08,470 --> 00:07:10,472 As in not financial. 132 00:07:11,306 --> 00:07:12,891 Were the findings given to the mayor? 133 00:07:12,891 --> 00:07:14,184 Not as of yet. 134 00:07:15,352 --> 00:07:19,690 I want all the files and any evidence on my desk immediately. 135 00:07:19,773 --> 00:07:21,316 Right. 136 00:07:29,950 --> 00:07:33,328 I already told you, the incident happened in the laundry room. 137 00:07:33,328 --> 00:07:34,872 Who caused the injuries? 138 00:07:35,873 --> 00:07:37,541 We don't know yet. 139 00:07:37,916 --> 00:07:39,293 Well, you know who was in that area 140 00:07:39,293 --> 00:07:41,628 with him at that time, don't you? 141 00:07:42,004 --> 00:07:43,046 There will be an investigation. 142 00:07:43,046 --> 00:07:45,340 Aren't there security cameras in the laundry room? 143 00:07:45,340 --> 00:07:48,135 This is not exactly your jurisdiction, is it? 144 00:07:50,804 --> 00:07:52,347 That's my father lying in that bed, 145 00:07:52,347 --> 00:07:54,016 so that makes it my jurisdiction. 146 00:07:54,016 --> 00:07:54,683 That fraud? 147 00:07:54,683 --> 00:07:56,810 He swindled millions of dollars from innocent people. 148 00:07:56,810 --> 00:07:58,478 Your father is a crook. 149 00:07:58,478 --> 00:07:59,980 What did you say, you son of a bitch? Hey, whoa. 150 00:07:59,980 --> 00:08:01,982 Who do you think you're talking to? Are you kidding me? 151 00:08:01,982 --> 00:08:03,192 You're not even a real cop! What are you gonna do about it? 152 00:08:03,192 --> 00:08:05,277 Take a break, take a breather. 153 00:08:05,277 --> 00:08:07,529 Take a breather. 154 00:08:07,529 --> 00:08:10,824 Unfortunately, losing it with him isn't gonna help. 155 00:08:10,824 --> 00:08:12,826 Jamie, he has intracranial bleeding, 156 00:08:12,826 --> 00:08:15,495 two broken ribs and a punctured lung. 157 00:08:17,206 --> 00:08:19,166 And this guy is telling me that it's not my jurisdiction. 158 00:08:19,208 --> 00:08:21,084 Okay, but it's not. 159 00:08:24,379 --> 00:08:26,298 So are we not gonna look into it? 160 00:08:26,298 --> 00:08:28,300 We do that, we're gonna piss off a whole lot of people. 161 00:08:32,012 --> 00:08:33,514 But I'm in if you are. 162 00:08:36,016 --> 00:08:38,143 Thank you. 163 00:08:40,020 --> 00:08:42,022 Hey, it's me. 164 00:08:42,022 --> 00:08:45,692 I just put a deposit on a cute little studio in Kew Gardens. 165 00:08:45,692 --> 00:08:48,111 First apartment, can you believe it? 166 00:08:48,111 --> 00:08:51,365 Anyway, let's go out and celebrate with strawberry daiquiris. 167 00:08:51,365 --> 00:08:53,200 Love ya. Ciao for now. 168 00:08:54,493 --> 00:08:57,162 That was our most recent victim's last outgoing call 169 00:08:57,162 --> 00:08:59,122 to her sister at 1900 hours. 170 00:08:59,122 --> 00:09:00,707 We get IDs on the other two vics? 171 00:09:00,749 --> 00:09:04,127 Yeah, Melissa Ford, 19, college student. 172 00:09:04,127 --> 00:09:06,213 Reported missing in April. 173 00:09:06,255 --> 00:09:09,299 And Sonia Fraser, 18, just graduated high school. 174 00:09:09,299 --> 00:09:10,968 Reported missing in June. 175 00:09:10,968 --> 00:09:13,262 They're all white females in their late teens. 176 00:09:13,262 --> 00:09:14,888 We get dumps on their phones, too? 177 00:09:14,888 --> 00:09:16,557 Yeah, I'm cross-referencing them right now, 178 00:09:16,557 --> 00:09:18,100 but I'm not getting any numbers in common. 179 00:09:18,100 --> 00:09:21,728 All right, let's get a canvass going on the entire neighborhood. 180 00:09:23,397 --> 00:09:27,609 This guy was able to snatch up these women without any witnesses, 181 00:09:27,609 --> 00:09:29,611 he must have been someone they knew. 182 00:09:29,611 --> 00:09:31,780 Or trusted. 183 00:09:41,415 --> 00:09:43,041 Morning, Baker. Just a heads-up. 184 00:09:43,041 --> 00:09:44,877 Mayor Poole is in your office. 185 00:09:44,877 --> 00:09:47,629 That wasn't on the schedule. 186 00:09:47,629 --> 00:09:50,507 Well, he just showed up, insisted on waiting. 187 00:09:56,972 --> 00:09:57,598 Morning. 188 00:09:57,598 --> 00:09:59,057 Did you order Lieutenant Larkin 189 00:09:59,057 --> 00:10:00,642 not to release the results of his investigation? 190 00:10:00,642 --> 00:10:05,189 Your NYPD detail is not your own personal private detective. 191 00:10:05,189 --> 00:10:07,107 No, I had a legitimate cause to order it. 192 00:10:07,107 --> 00:10:09,359 Then why didn't it come through this office as it should? 193 00:10:09,359 --> 00:10:10,986 Because you knew I'd say no. 194 00:10:10,986 --> 00:10:12,946 Frank, have you forgotten that you work for me 195 00:10:12,946 --> 00:10:14,615 and not the other way around? 196 00:10:14,948 --> 00:10:16,408 And do you honestly think 197 00:10:16,408 --> 00:10:19,203 that Katherine Tucker will keep you on if she's elected? 198 00:10:19,953 --> 00:10:22,414 It honestly never occurred to me. 199 00:10:24,124 --> 00:10:26,460 Sandy Koufax, The Mary Tyler Moore Show, 200 00:10:26,460 --> 00:10:29,004 Jim Brown the running back from Cleveland. 201 00:10:29,004 --> 00:10:31,548 What? Well, I'm not saying I'm them. 202 00:10:31,548 --> 00:10:32,925 What are you talking about? 203 00:10:32,925 --> 00:10:34,968 They all got out at the top of their game, 204 00:10:34,968 --> 00:10:36,678 didn't wait to be pushed. 205 00:10:36,970 --> 00:10:39,264 Oh, I am not buying that. 206 00:10:39,348 --> 00:10:41,517 And I'm not selling, I'm just saying. 207 00:10:41,517 --> 00:10:44,478 Frank, right here, right now, who are you trying to protect? 208 00:10:44,770 --> 00:10:45,854 Nobody in particular. 209 00:10:45,854 --> 00:10:47,981 Just the standards of this office. 210 00:10:47,981 --> 00:10:50,192 I want that file, Frank. 211 00:10:50,484 --> 00:10:51,777 After I've reviewed it, 212 00:10:51,777 --> 00:10:55,280 and only then if there is criminality involved. 213 00:11:01,537 --> 00:11:03,288 You know, the latest polls has my opponent 214 00:11:03,288 --> 00:11:04,998 ten percentage points behind me. 215 00:11:04,998 --> 00:11:06,875 If you're running ahead, why you looking behind? 216 00:11:06,875 --> 00:11:08,502 Ten points is not that much. 217 00:11:08,502 --> 00:11:10,671 Well, I don't pay attention to polls. 218 00:11:10,671 --> 00:11:12,840 Well, could you, Frank? 219 00:11:13,215 --> 00:11:15,342 Could you cut your boss a break? 220 00:11:15,425 --> 00:11:17,386 We're supposed to be on the same side here, right? 221 00:11:17,386 --> 00:11:18,679 Most of the time we are. 222 00:11:18,720 --> 00:11:21,098 Then let this time be one of those times. 223 00:11:23,100 --> 00:11:25,185 Don't make me replace you. 224 00:11:28,021 --> 00:11:30,232 Mr. Mayor, I've been around you long enough 225 00:11:30,232 --> 00:11:33,610 to know you're going to do exactly what you're going to do. 226 00:11:33,610 --> 00:11:35,070 Baker. 227 00:11:35,654 --> 00:11:36,989 Good day. 228 00:11:58,218 --> 00:12:00,387 I didn't really see his face. 229 00:12:00,804 --> 00:12:01,889 You know? 230 00:12:01,889 --> 00:12:04,933 I was... I was hit from behind. 231 00:12:05,559 --> 00:12:07,352 How many of them were there? 232 00:12:07,686 --> 00:12:08,937 I don't know. 233 00:12:12,524 --> 00:12:15,360 You look so important. 234 00:12:17,362 --> 00:12:18,238 The uniform... 235 00:12:19,239 --> 00:12:21,116 You must have some idea who did this to you. 236 00:12:22,117 --> 00:12:23,827 I... I don't remember. 237 00:12:24,828 --> 00:12:26,788 Edit Marie, 238 00:12:26,788 --> 00:12:29,166 I'm so proud of you. 239 00:12:29,166 --> 00:12:31,418 Where were the corrections officers? 240 00:12:31,418 --> 00:12:34,338 They... they got there to break it up, 241 00:12:34,338 --> 00:12:36,256 but they didn't get there in time. 242 00:12:37,257 --> 00:12:38,467 Excuse me, Officer. 243 00:12:43,847 --> 00:12:45,516 Something's not right. 244 00:12:45,516 --> 00:12:46,808 Hmm? 245 00:12:46,808 --> 00:12:49,561 I talked to the other C.O. 246 00:12:49,937 --> 00:12:52,981 None-none of the stories match up. 247 00:12:54,066 --> 00:12:54,525 What are you saying? 248 00:12:54,525 --> 00:12:57,236 I'm saying somebody's hiding something. 249 00:13:05,202 --> 00:13:06,161 Talk to me, doc. 250 00:13:06,161 --> 00:13:07,663 I want to get this maniac before lunch. 251 00:13:07,663 --> 00:13:09,164 I wouldn't count on it. 252 00:13:09,164 --> 00:13:11,083 Given how long the other two bodies were there, 253 00:13:11,083 --> 00:13:13,126 this guy knows what he's doing. 254 00:13:13,126 --> 00:13:15,128 Okay, but we do at least know it's a guy? 255 00:13:15,128 --> 00:13:16,922 Judging from the amount of force used 256 00:13:16,922 --> 00:13:18,590 and how aggressive, yes. 257 00:13:18,590 --> 00:13:20,509 There's also signs of sexual assault, 258 00:13:20,509 --> 00:13:21,885 postmortem. 259 00:13:23,053 --> 00:13:24,137 Figures. DNA? 260 00:13:24,137 --> 00:13:25,097 He's thorough. 261 00:13:25,097 --> 00:13:26,723 Not a trace so far. 262 00:13:26,723 --> 00:13:27,432 Anything else? 263 00:13:27,432 --> 00:13:28,809 They all have skull fractures... 264 00:13:28,809 --> 00:13:30,644 I believe caused by a hammer. 265 00:13:30,644 --> 00:13:32,104 But that's not what killed them? 266 00:13:32,104 --> 00:13:33,689 He strangled them to death 267 00:13:33,689 --> 00:13:35,899 with his hands after he bludgeoned them. 268 00:13:35,899 --> 00:13:37,150 Son of a bitch. 269 00:13:37,359 --> 00:13:39,736 He tied them up with rope, hands and feet. 270 00:13:39,736 --> 00:13:42,072 He wants his victims to feel inferior. 271 00:13:42,114 --> 00:13:44,408 That's the scary part about serial killers, 272 00:13:44,408 --> 00:13:46,660 that there's no motive other than pleasure. 273 00:13:46,660 --> 00:13:47,953 The scary part about serial killers 274 00:13:47,953 --> 00:13:49,454 is, in order to catch these psychos, 275 00:13:49,454 --> 00:13:50,414 I gotta learn to think like 'em. 276 00:13:50,414 --> 00:13:51,415 Danny? 277 00:13:51,415 --> 00:13:53,417 They just found another body. 278 00:14:55,020 --> 00:14:57,564 The latest victim... name is Carmen Sanchez. 279 00:14:58,357 --> 00:15:00,817 She's 19 years old. 280 00:15:01,860 --> 00:15:03,612 From Astoria. 281 00:15:05,948 --> 00:15:06,865 What about the note? 282 00:15:06,865 --> 00:15:08,325 Ran it through the Doc unit. 283 00:15:08,325 --> 00:15:10,536 There were no fingerprints or DNA 284 00:15:10,536 --> 00:15:12,079 or discerning marks on the note. 285 00:15:12,079 --> 00:15:13,872 The M.E.'s office was the same. 286 00:15:13,872 --> 00:15:15,374 No traceable DNA. 287 00:15:15,374 --> 00:15:17,501 Great. 288 00:15:17,501 --> 00:15:19,545 You know, this guy... He's so familiar with the area. 289 00:15:19,545 --> 00:15:22,256 He's gotta be from around there. What about sex offenders? 290 00:15:25,217 --> 00:15:29,596 There are 1,546 registered sex offenders in Queens. 291 00:15:29,596 --> 00:15:30,806 Can we narrow it down a little bit? 292 00:15:30,806 --> 00:15:32,641 Maybe a ten-mile radius? 293 00:15:33,141 --> 00:15:34,810 450. 294 00:15:34,810 --> 00:15:36,019 Great. 295 00:15:37,062 --> 00:15:38,230 What about, uh, social media? 296 00:15:38,230 --> 00:15:39,523 They're all on that social media. 297 00:15:39,523 --> 00:15:40,691 Any connection there? 298 00:15:40,691 --> 00:15:43,694 Nothing that ties these women together so far. 299 00:15:43,694 --> 00:15:46,280 Maybe it's a crime of opportunity. 300 00:15:49,700 --> 00:15:52,119 Why the hell did I say anything to that reporter? 301 00:15:55,497 --> 00:15:56,957 You're not the reason... 302 00:15:56,957 --> 00:15:58,834 I'm sure I didn't help matters. 303 00:15:59,918 --> 00:16:02,796 There was an assault case in Morningside Heights last year. 304 00:16:02,796 --> 00:16:05,215 A guy used a hammer on a college coed. 305 00:16:05,299 --> 00:16:07,050 Sounds familiar. 306 00:16:08,218 --> 00:16:10,262 That's right, the victim was Danielle Levine. 307 00:16:10,262 --> 00:16:11,763 I'll see if she'll talk to us. 308 00:16:11,763 --> 00:16:14,057 I'll see what I can get from Carmen's roommate. 309 00:16:14,683 --> 00:16:17,436 - And, Danny... - I know, don't blame myself. 310 00:16:27,946 --> 00:16:28,989 Jeffery Stark? 311 00:16:28,989 --> 00:16:31,408 Can't you leave me alone? 312 00:16:31,408 --> 00:16:33,368 Hey, we just want to ask you some questions. 313 00:16:33,368 --> 00:16:34,703 I haven't committed a crime, 314 00:16:34,703 --> 00:16:36,246 I haven't violate my parole... 315 00:16:36,246 --> 00:16:37,789 Well, you're not in any trouble. 316 00:16:37,789 --> 00:16:39,124 If I'm talking to the cops, 317 00:16:39,124 --> 00:16:40,751 it's always about some trouble. 318 00:16:41,960 --> 00:16:43,045 The warden at Yorktown 319 00:16:43,045 --> 00:16:45,506 said you were cellmates with Armin Janko. 320 00:16:46,465 --> 00:16:48,091 You know Armin? 321 00:16:48,091 --> 00:16:49,718 I'm his daughter. 322 00:16:50,093 --> 00:16:51,178 Yeah, I recognize your face 323 00:16:51,178 --> 00:16:53,889 from the graduation photo he kept on the wall. 324 00:16:56,058 --> 00:16:57,017 You never visited. 325 00:16:57,017 --> 00:16:58,977 Hey, listen, we're trying to help Armin, okay? 326 00:16:58,977 --> 00:17:01,522 He was beaten up pretty badly in the prison laundry room. 327 00:17:01,522 --> 00:17:03,065 He's in the hospital. 328 00:17:03,607 --> 00:17:05,567 He's real tight-lipped about who and why. 329 00:17:06,318 --> 00:17:07,569 It's called survival. 330 00:17:07,569 --> 00:17:09,863 Look, I gotta go now. 331 00:17:09,863 --> 00:17:10,822 Hey. 332 00:17:10,822 --> 00:17:12,282 Come on. 333 00:17:12,866 --> 00:17:14,368 Warden can't get to you out here. 334 00:17:14,993 --> 00:17:17,496 You want to know why I made it out on good behavior? 335 00:17:17,496 --> 00:17:19,581 It's because I kept my mouth shut. 336 00:17:19,748 --> 00:17:22,501 Now, my pizzas are getting a little bit cold, all right? 337 00:17:22,668 --> 00:17:24,628 Hey. Listen, wait, you're right. You're right, you're right. - Come on. 338 00:17:24,628 --> 00:17:26,463 You're right, I didn't visit my dad in prison. 339 00:17:26,463 --> 00:17:28,382 And my reasons are none of your business, 340 00:17:28,382 --> 00:17:30,843 but no one deserves to get beat like he did. 341 00:17:32,928 --> 00:17:35,430 The only thing I can tell you 342 00:17:35,430 --> 00:17:38,392 is that the laundry room is the black market of the prison. 343 00:17:38,600 --> 00:17:40,018 How's that? 344 00:17:40,018 --> 00:17:41,061 You can get anything you want. 345 00:17:42,354 --> 00:17:43,897 Anything from drugs to weapon 346 00:17:43,897 --> 00:17:46,024 exchanges hands in the laundry room. 347 00:17:47,943 --> 00:17:51,405 If you want to make it out of there alive... 348 00:17:51,405 --> 00:17:54,283 that is just one thing that you don't want to mess with. 349 00:17:55,742 --> 00:17:57,369 Excuse me. 350 00:18:01,415 --> 00:18:03,709 Great. He's dealing drugs. 351 00:18:04,042 --> 00:18:06,253 The first time he hit me, I blacked out. 352 00:18:06,253 --> 00:18:08,130 When I came to, I was in his car. 353 00:18:09,298 --> 00:18:11,091 Did you get a look at his face at all? 354 00:18:11,091 --> 00:18:13,135 My injuries... 355 00:18:13,135 --> 00:18:14,511 wiped out some of my memory. 356 00:18:14,511 --> 00:18:16,930 I don't remember most of what happened. 357 00:18:16,930 --> 00:18:18,140 Did you recognize anything about him? 358 00:18:18,140 --> 00:18:20,809 Maybe his voice? The way he talked? 359 00:18:20,809 --> 00:18:23,687 He didn't talk. 360 00:18:23,729 --> 00:18:25,647 He just laughed. 361 00:18:27,608 --> 00:18:28,984 And there was music. 362 00:18:28,984 --> 00:18:30,903 Can you remember what kind of music it was? 363 00:18:30,903 --> 00:18:32,613 Classical. 364 00:18:32,613 --> 00:18:34,364 Classical. Okay. 365 00:18:34,364 --> 00:18:37,784 It was like... he did it to set a mood. 366 00:18:37,784 --> 00:18:39,786 He was into it. 367 00:18:40,579 --> 00:18:42,080 I've read about these women, 368 00:18:42,080 --> 00:18:45,000 and I know I'm supposed to feel lucky that I survived. 369 00:18:45,000 --> 00:18:46,960 But I don't. 370 00:18:46,960 --> 00:18:49,755 I haven't slept since it happened. 371 00:18:49,755 --> 00:18:51,423 I'm afraid to go out alone 372 00:18:51,423 --> 00:18:53,759 and I'm afraid he's gonna come back. 373 00:18:58,138 --> 00:19:00,599 Can you remember anything else about him? 374 00:19:02,309 --> 00:19:05,687 Even the slightest detail could help us to find this guy. 375 00:19:11,109 --> 00:19:14,154 I remember his eyes. 376 00:19:14,154 --> 00:19:16,657 They were just blank. 377 00:19:16,657 --> 00:19:19,405 The more I cried and begged for my life, 378 00:19:19,405 --> 00:19:21,411 the more he seemed to enjoy it. 379 00:19:22,643 --> 00:19:24,873 He dumped me just off the highway, 380 00:19:24,873 --> 00:19:27,075 left me there in the rain. 381 00:19:29,776 --> 00:19:32,881 I've been told he probably thought I was dead. 382 00:19:34,783 --> 00:19:38,470 Ironically, that's what saved me. 383 00:19:39,623 --> 00:19:41,807 Well, lucky for you. 384 00:19:44,685 --> 00:19:48,188 My skull was fractured in five places. 385 00:19:48,188 --> 00:19:50,399 I still get headaches. 386 00:19:53,144 --> 00:19:56,850 And I'm the lucky one? 387 00:20:01,276 --> 00:20:04,329 So she wasn't tied up or duct-taped like the others. 388 00:20:04,329 --> 00:20:05,873 No. If you look at the timeline, 389 00:20:05,873 --> 00:20:07,583 she was probably his first victim. 390 00:20:07,583 --> 00:20:09,209 He hadn't mastered his technique yet. 391 00:20:09,209 --> 00:20:11,378 There were six months between the first two. 392 00:20:11,378 --> 00:20:13,881 The time between kills is getting less and less. 393 00:20:13,881 --> 00:20:16,091 Have a radio car sit on Danielle's house now, 394 00:20:16,091 --> 00:20:17,593 just in case. 395 00:20:17,593 --> 00:20:20,387 He's on a real spree. Reagan. 396 00:20:20,387 --> 00:20:22,389 Your comments to that reporter weren't very nice. 397 00:20:22,389 --> 00:20:24,099 Who the hell is this? 398 00:20:24,099 --> 00:20:25,762 Or accurate. 399 00:20:26,562 --> 00:20:28,287 Okay, so why don't you enlighten me? 400 00:20:28,287 --> 00:20:30,747 I plan to, Detective Reagan. 401 00:20:30,747 --> 00:20:35,752 You called me a coward on television, and that's just not true. 402 00:20:35,752 --> 00:20:36,670 Sure it is. 403 00:20:36,670 --> 00:20:41,691 I'm brave enough to help these women release their souls. 404 00:20:41,691 --> 00:20:43,785 You should be condemned, you sick son of a bitch. 405 00:20:43,785 --> 00:20:45,662 So, uh, tell me... 406 00:20:45,662 --> 00:20:48,123 what have you found out about the killer so far? 407 00:20:48,123 --> 00:20:49,625 Why don't you tell me? 408 00:20:49,625 --> 00:20:51,376 He's smart. 409 00:20:51,376 --> 00:20:52,753 He's not that smart. 410 00:20:52,753 --> 00:20:54,421 He's smarter than you. 411 00:20:54,421 --> 00:20:56,392 You can't even find him, can you? 412 00:20:56,393 --> 00:20:58,258 I promise you, I'll find him. 413 00:20:58,258 --> 00:20:59,885 Before it's too late? 414 00:20:59,885 --> 00:21:01,386 What's that supposed to mean? 415 00:21:01,386 --> 00:21:02,796 There's somebody I'd like you to meet. 416 00:21:02,796 --> 00:21:04,139 Her name's Ashley. 417 00:21:13,231 --> 00:21:15,442 Please! Please! 418 00:21:15,442 --> 00:21:16,944 Please don't let him kill me! 419 00:21:48,917 --> 00:21:52,271 Does staring out at the city ever make anything clearer? 420 00:21:52,271 --> 00:21:54,106 No. 421 00:21:54,106 --> 00:21:57,776 It reminds me there's a whole world outside this office. 422 00:22:01,899 --> 00:22:04,658 I've been thinking about your situation. 423 00:22:06,265 --> 00:22:08,003 I don't have a situation. 424 00:22:08,244 --> 00:22:09,830 I have a serial killer. 425 00:22:09,830 --> 00:22:11,874 You need to hand the results of that investigation 426 00:22:11,874 --> 00:22:13,500 over to Mayor Poole. 427 00:22:13,500 --> 00:22:16,253 Katherine Tucker's husband did nothing that was criminal. 428 00:22:16,253 --> 00:22:18,972 What he does in his personal life is not my business 429 00:22:18,972 --> 00:22:20,550 or more importantly, the mayor's. 430 00:22:20,550 --> 00:22:22,926 It is very much your business. 431 00:22:22,926 --> 00:22:24,750 You're alienating both the incumbent 432 00:22:24,750 --> 00:22:25,888 and his leading challenger. 433 00:22:25,888 --> 00:22:29,108 Come November, we've got no friends in City Hall. 434 00:22:29,108 --> 00:22:31,051 With friends like that, as they say... 435 00:22:31,051 --> 00:22:32,728 This isn't funny, Frank. 436 00:22:32,872 --> 00:22:34,393 You shouldn't be in the middle of this. 437 00:22:34,393 --> 00:22:36,527 I didn't choose to be. 438 00:22:36,758 --> 00:22:38,901 Then, let me handle it. 439 00:22:40,301 --> 00:22:42,029 Okay, you got it. 440 00:22:43,551 --> 00:22:45,908 Arrange a meeting with Katherine Tucker. 441 00:22:45,949 --> 00:22:47,142 What are you gonna say to her? 442 00:22:47,184 --> 00:22:48,410 I don't know. 443 00:22:48,410 --> 00:22:49,897 Frank, you tell her the truth, 444 00:22:49,897 --> 00:22:51,930 it's gonna confirm what she suspects. 445 00:22:51,930 --> 00:22:53,704 That Poole is behind this. 446 00:22:53,704 --> 00:22:55,459 She'll use it against him. 447 00:22:55,459 --> 00:22:57,586 Are you suggesting I lie, Garrett? 448 00:22:58,962 --> 00:23:02,749 I'd suggest avoiding her until after the November elections. 449 00:23:03,354 --> 00:23:05,552 I would if I could. 450 00:23:05,552 --> 00:23:07,804 But we both know I can't. 451 00:23:21,610 --> 00:23:25,355 You're bringing drugs into a city prison? 452 00:23:26,015 --> 00:23:26,907 What? 453 00:23:26,907 --> 00:23:28,116 Are you kidding me? 454 00:23:28,358 --> 00:23:29,718 Is that what you think? 455 00:23:29,718 --> 00:23:32,720 What am I supposed to think? 456 00:23:32,720 --> 00:23:35,207 Dad, will you do me one favor? 457 00:23:35,207 --> 00:23:36,375 Would you, just for, 458 00:23:36,375 --> 00:23:38,501 just for once in your life, 459 00:23:38,501 --> 00:23:40,103 be honest? 460 00:23:40,103 --> 00:23:41,605 For once? 461 00:23:41,605 --> 00:23:43,605 I have always been honest with you. 462 00:23:43,605 --> 00:23:46,176 No, dad! Your whole life is a lie. 463 00:23:46,176 --> 00:23:48,595 You never gave me a chance to explain! 464 00:23:48,595 --> 00:23:50,481 I don't want to hear you explain anything. 465 00:23:50,481 --> 00:23:52,716 Because everything that comes out of your mouth is a lie. 466 00:23:52,716 --> 00:23:54,367 Every single time. 467 00:23:54,367 --> 00:23:56,937 You lie to me again and again and again. 468 00:23:58,105 --> 00:23:59,648 I'm done with you! 469 00:24:00,524 --> 00:24:02,693 Eddie. 470 00:24:06,580 --> 00:24:08,490 You have a chance here. 471 00:24:10,225 --> 00:24:11,994 To fix things with Eddie. 472 00:24:15,663 --> 00:24:18,417 I can't fix what I did. 473 00:24:19,456 --> 00:24:22,813 You can repair what you have left 474 00:24:22,904 --> 00:24:25,132 by being honest. 475 00:24:27,169 --> 00:24:29,511 How'd you really get those injuries? 476 00:24:31,680 --> 00:24:35,309 I didn't get beat up for smuggling drugs inside. 477 00:24:36,509 --> 00:24:39,354 I got beat up for refusing to. 478 00:24:48,000 --> 00:24:50,115 Nicky, can I get another piece of that chicken? 479 00:24:50,115 --> 00:24:51,950 Well, how many have you had? 480 00:24:51,950 --> 00:24:52,609 Why? 481 00:24:52,609 --> 00:24:53,827 Because Uncle Danny hasn't eaten yet, 482 00:24:53,827 --> 00:24:55,913 and I want to make sure that there are leftovers. 483 00:24:55,913 --> 00:24:57,673 - Leftovers for who? - For me. 484 00:24:57,673 --> 00:25:00,000 Wait till you see what college food tastes like. 485 00:25:00,150 --> 00:25:01,877 There's more in the oven. 486 00:25:01,949 --> 00:25:03,170 Give it over. 487 00:25:05,176 --> 00:25:07,508 Any feedback from your panel interview? 488 00:25:07,508 --> 00:25:08,625 Not yet. 489 00:25:08,625 --> 00:25:10,198 - About the judgeship? - Yeah. 490 00:25:10,198 --> 00:25:12,596 They don't tell you what was said after you leave the room. 491 00:25:12,596 --> 00:25:14,561 Well, you'd make a great judge. 492 00:25:14,561 --> 00:25:16,058 God knows you're judgmental. 493 00:25:17,020 --> 00:25:17,976 Yeah, that wasn't funny 494 00:25:17,976 --> 00:25:19,770 when your brother said it, either. 495 00:25:19,770 --> 00:25:21,355 It kind of is. 496 00:25:21,355 --> 00:25:23,482 Being from a family of cops come up? 497 00:25:23,482 --> 00:25:26,068 Oh, it came up and stayed front and center. 498 00:25:26,068 --> 00:25:27,668 Not in a good way, I'm guessing. 499 00:25:27,668 --> 00:25:29,000 You know, I couldn't really tell. 500 00:25:29,000 --> 00:25:30,150 It just felt like they were trying 501 00:25:30,150 --> 00:25:32,658 to keep me off-balance and on the defensive. 502 00:25:32,658 --> 00:25:33,600 Hmm. 503 00:25:33,600 --> 00:25:36,712 And why would being a Reagan make you defensive? 504 00:25:36,712 --> 00:25:38,914 With this administration and in this climate? 505 00:25:38,956 --> 00:25:40,082 Come on, Grandpa. 506 00:25:40,082 --> 00:25:41,583 She's right. Cops out on the street 507 00:25:41,583 --> 00:25:43,669 aren't exactly feeling the love from City Hall. 508 00:25:43,669 --> 00:25:45,587 Neither do we at One PP. 509 00:25:45,587 --> 00:25:46,505 Hmm. 510 00:25:46,505 --> 00:25:47,673 Well, that's just wrong. 511 00:25:47,673 --> 00:25:50,717 You know, you could always run for it in the next election. 512 00:25:50,717 --> 00:25:52,678 Well, that would be a harder road. 513 00:25:52,678 --> 00:25:56,631 Harder than a seat on the bench with strings attached? 514 00:25:57,031 --> 00:25:59,810 You really think that's what Poole's invitation's all about? 515 00:25:59,810 --> 00:26:01,403 Well, I'm not saying that, 516 00:26:01,403 --> 00:26:03,105 but I do believe there's no such thing 517 00:26:03,105 --> 00:26:05,440 as a free lunch. 518 00:26:06,159 --> 00:26:09,002 Well, I'm not calling you "Your Honor" no matter how you get there. 519 00:26:09,750 --> 00:26:11,113 I'll second that. 520 00:26:15,117 --> 00:26:16,326 Hey. 521 00:26:16,326 --> 00:26:17,000 Hey! 522 00:26:17,000 --> 00:26:18,095 Hi, dad. Hey there. 523 00:26:18,095 --> 00:26:19,454 Sorry I'm late. 524 00:26:19,454 --> 00:26:23,125 Hey, boys. Hey. 525 00:26:23,125 --> 00:26:25,085 Hi. 526 00:26:25,085 --> 00:26:26,461 How's the case going? 527 00:26:26,461 --> 00:26:29,089 Fine. 528 00:26:31,288 --> 00:26:32,960 Working on a Sunday... you get anywhere? 529 00:26:32,960 --> 00:26:34,803 Little bit. 530 00:26:34,803 --> 00:26:36,180 Really, it's fine. 531 00:26:37,081 --> 00:26:40,225 Maybe we should just leave it at that. 532 00:26:42,037 --> 00:26:44,182 Pass this to your dad. 533 00:26:50,666 --> 00:26:53,298 "The first Mrs. De Winter"? 534 00:26:53,683 --> 00:26:55,824 "R", blank, "B", blank... 535 00:26:55,824 --> 00:26:57,284 Rebecca. 536 00:26:57,284 --> 00:27:00,078 Rebecca... thank you. 537 00:27:01,280 --> 00:27:03,790 Who was the second Mrs. De Winter? 538 00:27:03,790 --> 00:27:05,125 They never said. 539 00:27:05,125 --> 00:27:07,002 At least not in the movie. 540 00:27:08,002 --> 00:27:09,755 Uh-huh. 541 00:27:12,340 --> 00:27:14,676 It's not all about you, you know. 542 00:27:19,473 --> 00:27:20,599 What's not? 543 00:27:20,599 --> 00:27:22,000 This thing with the mayor. 544 00:27:22,000 --> 00:27:23,700 You have to think collaterally. 545 00:27:23,700 --> 00:27:25,437 - I am. - Really? 546 00:27:25,437 --> 00:27:28,440 And what about Garrett and Baker and Gormley 547 00:27:28,440 --> 00:27:31,000 and all the dozens of others who are tied to you 548 00:27:31,000 --> 00:27:33,737 that'll walk the plank if you do? 549 00:27:34,873 --> 00:27:36,932 I'm aware of that. 550 00:27:36,932 --> 00:27:38,867 Not to mention your daughter? 551 00:27:40,409 --> 00:27:41,628 Well. 552 00:27:42,682 --> 00:27:45,000 Now, since you just did bring it up... 553 00:27:45,000 --> 00:27:49,503 Look, it's one thing not to curry favor for your kids. 554 00:27:49,503 --> 00:27:52,965 But to piss off the mayor could impact Erin. 555 00:27:55,217 --> 00:27:57,845 I can't let that be a factor. 556 00:28:00,221 --> 00:28:02,224 Your call, Francis. 557 00:28:20,403 --> 00:28:22,000 Mrs. Juliano? 558 00:28:23,194 --> 00:28:25,000 Mrs. Juliano, I'm Detective Reagan. 559 00:28:25,000 --> 00:28:27,624 I was assigned to your daughter Ashley's case. 560 00:28:27,624 --> 00:28:28,902 I don't have any news yet. 561 00:28:28,902 --> 00:28:31,102 But she could still be alive? 562 00:28:32,050 --> 00:28:34,871 Did Ashley tell you where she was going 563 00:28:34,871 --> 00:28:36,685 before she went missing? 564 00:28:36,685 --> 00:28:38,594 The last I heard from her, 565 00:28:38,594 --> 00:28:41,096 she had just gotten her hair cut 566 00:28:41,138 --> 00:28:43,743 and she was on her way to, uh, 567 00:28:43,743 --> 00:28:45,851 uh, to look at an apartment. 568 00:28:45,851 --> 00:28:47,394 For rent? 569 00:28:47,394 --> 00:28:49,021 She... your daughter was moving? 570 00:28:49,021 --> 00:28:51,440 Yeah, she was going to see a place in Forest Hills. 571 00:28:51,440 --> 00:28:52,608 Did she say where? 572 00:28:53,264 --> 00:28:55,261 She have a realtor's name? An address? Anything? 573 00:28:55,261 --> 00:28:56,877 No. 574 00:28:56,899 --> 00:28:58,572 A name? 575 00:29:00,449 --> 00:29:01,909 Okay, okay. 576 00:29:01,909 --> 00:29:04,494 Um... 577 00:29:04,494 --> 00:29:07,247 This, this helps. 578 00:29:10,391 --> 00:29:13,754 Detective? 579 00:29:23,805 --> 00:29:26,141 And bring them both back to me. 580 00:29:27,472 --> 00:29:29,645 You got it. 581 00:29:37,109 --> 00:29:38,578 Baez? 582 00:29:38,578 --> 00:29:39,648 The first victim, 583 00:29:39,648 --> 00:29:41,448 she went missing when she was, uh, 584 00:29:41,448 --> 00:29:43,116 looking for an apartment... is that right? 585 00:29:43,611 --> 00:29:44,117 Yeah. 586 00:29:44,117 --> 00:29:45,173 Okay, well, 587 00:29:45,173 --> 00:29:47,805 Ashley and Lois went missing doing the same thing. 588 00:29:47,805 --> 00:29:50,290 Any of our sex offenders involved in real estate? 589 00:29:51,875 --> 00:29:53,627 Thomas Wilder, 42. 590 00:29:53,627 --> 00:29:55,246 He got his license two years ago. 591 00:29:55,246 --> 00:29:57,705 Was arrested twice for sexual assault. 592 00:29:57,705 --> 00:29:59,508 Any strangulation or anything involved? 593 00:29:59,508 --> 00:30:00,843 Yes. 594 00:30:02,483 --> 00:30:03,679 Give me an address. 595 00:30:03,679 --> 00:30:06,014 9501 94th Street. 596 00:30:06,014 --> 00:30:08,816 Hey, Danny, wait for me. I'll meet you there. 597 00:30:09,268 --> 00:30:11,420 Danny? Danny! 598 00:30:11,420 --> 00:30:13,897 Danny! Hello? 599 00:31:56,381 --> 00:31:57,902 My God. 600 00:32:09,497 --> 00:32:10,841 It's okay, I'm a cop. 601 00:32:10,841 --> 00:32:11,903 I'm a cop. 602 00:32:11,903 --> 00:32:13,642 I'm gonna get you out of here. 603 00:32:13,864 --> 00:32:15,477 It's okay. 604 00:32:15,477 --> 00:32:17,062 Detective 466. 605 00:32:17,062 --> 00:32:20,315 Detective 466 requesting a 10-85... 606 00:32:20,915 --> 00:32:22,769 Detective 466, what's your location? 607 00:32:22,769 --> 00:32:24,695 Repeat... what's your location? 608 00:32:33,370 --> 00:32:35,539 Shut up! 609 00:34:30,654 --> 00:34:33,115 Okay. 610 00:34:33,115 --> 00:34:35,659 It's okay. 611 00:34:42,165 --> 00:34:43,500 Commissioner? 612 00:34:43,500 --> 00:34:45,085 I have Katherine Tucker. 613 00:34:46,295 --> 00:34:48,505 Thank you, Garrett. 614 00:34:52,926 --> 00:34:55,137 Please. 615 00:34:55,137 --> 00:34:56,722 Welcome. 616 00:34:56,722 --> 00:34:59,016 Thank you. 617 00:34:59,016 --> 00:35:00,684 Thank you, Garrett. 618 00:35:04,521 --> 00:35:06,523 We can sit over here. 619 00:35:06,723 --> 00:35:08,817 I have to admit, I was surprised 620 00:35:08,817 --> 00:35:10,861 when your office called for a meeting. 621 00:35:10,861 --> 00:35:14,948 Well, I kind of think private conversations 622 00:35:14,948 --> 00:35:16,408 should be had in private. 623 00:35:16,408 --> 00:35:19,203 I guess I'm a little old-fashioned that way. 624 00:35:19,203 --> 00:35:21,455 Meaning the next time I want to accuse you of something, 625 00:35:21,455 --> 00:35:23,498 I should call ahead for an appointment? 626 00:35:23,498 --> 00:35:25,709 Well, I'm hoping there isn't a next time, 627 00:35:25,709 --> 00:35:27,711 but if there is, 628 00:35:27,711 --> 00:35:29,880 I'd appreciate that, yes. 629 00:35:34,718 --> 00:35:38,013 You were right about the investigation into your husband. 630 00:35:38,013 --> 00:35:39,223 They were looking into 631 00:35:39,223 --> 00:35:42,935 his real estate development foundation. 632 00:35:42,935 --> 00:35:44,061 "They"? 633 00:35:44,061 --> 00:35:45,354 I'm not finished. 634 00:35:45,354 --> 00:35:49,024 It was found that nothing illegal was going on. 635 00:35:49,024 --> 00:35:50,651 However? 636 00:35:50,651 --> 00:35:52,236 Pardon me? 637 00:35:52,236 --> 00:35:56,156 Reading people is important in my line of work, Commissioner. 638 00:35:58,742 --> 00:36:02,079 He's having an affair with a woman in his office. 639 00:36:04,122 --> 00:36:06,416 Did Poole order the investigation? 640 00:36:06,416 --> 00:36:07,751 Doesn't matter who ordered it. 641 00:36:07,751 --> 00:36:08,877 Matters to me. 642 00:36:08,877 --> 00:36:10,963 - I can't say. - Won't say. 643 00:36:10,963 --> 00:36:13,256 Oh, come on, Katherine. 644 00:36:13,256 --> 00:36:16,218 We both got what we came for. 645 00:36:16,218 --> 00:36:17,427 How's that? 646 00:36:17,427 --> 00:36:20,681 You got a measure of how loyal I am to my boss, 647 00:36:20,681 --> 00:36:22,933 and I got a sense of what you're made of. 648 00:36:22,933 --> 00:36:25,727 I-I don't follow. 649 00:36:25,727 --> 00:36:28,814 Yeah, you do. You already knew about your husband's affair. 650 00:36:28,814 --> 00:36:32,317 That flinch was just a little too calculated. 651 00:36:34,611 --> 00:36:38,073 So what if I know about my husband's affair? 652 00:36:38,073 --> 00:36:41,577 In my experience, it takes a master of control 653 00:36:41,577 --> 00:36:45,502 to put a cheating spouse in its own little box. 654 00:36:45,502 --> 00:36:48,834 You have no idea how I deal. 655 00:36:48,834 --> 00:36:53,130 You don't let weakness around you sap your strength. 656 00:36:54,965 --> 00:36:57,176 It's a compliment. 657 00:36:58,177 --> 00:36:59,046 Commissioner... 658 00:36:59,046 --> 00:37:02,097 You might as well call me Frank. 659 00:37:03,056 --> 00:37:06,059 Frank, if I should win the election... 660 00:37:06,059 --> 00:37:09,521 I'll send congratulations. 661 00:37:19,573 --> 00:37:20,578 He cooperated fully, 662 00:37:20,578 --> 00:37:22,459 and his testimony against the corrections officers 663 00:37:22,459 --> 00:37:24,453 was corroborated by the other inmates. 664 00:37:24,453 --> 00:37:26,840 So he has no direct connection to the drug trafficking? 665 00:37:26,840 --> 00:37:29,199 To the contrary, he's our whistleblower. 666 00:37:29,199 --> 00:37:30,654 He was the only one willing to testify 667 00:37:30,654 --> 00:37:33,837 against the prison guards. 668 00:37:33,837 --> 00:37:35,538 I know this might be an odd thing to say, 669 00:37:35,538 --> 00:37:38,200 given your father's situation, 670 00:37:38,200 --> 00:37:40,344 but you should be proud of him. 671 00:37:43,314 --> 00:37:45,566 Thanks. 672 00:37:48,936 --> 00:37:50,354 Hi. 673 00:37:50,354 --> 00:37:51,939 Hey. 674 00:37:51,939 --> 00:37:53,866 So it looks like they're gonna transfer you 675 00:37:53,866 --> 00:37:56,360 to federal prison, and, um, 676 00:37:56,360 --> 00:37:58,203 they might be able to reduce your sentence 677 00:37:58,203 --> 00:38:00,300 because of your testimony. 678 00:38:00,330 --> 00:38:02,533 Terrific. 679 00:38:03,500 --> 00:38:05,869 I'm sorry, dad, for... 680 00:38:05,869 --> 00:38:09,206 ...what I said. You know, I-I just, I really thought.. 681 00:38:09,206 --> 00:38:10,999 You thought I was a crook. 682 00:38:15,921 --> 00:38:17,881 That's because you're right, I am. 683 00:38:19,697 --> 00:38:22,386 You want to know why I stole money? 684 00:38:23,512 --> 00:38:25,305 Okay. 685 00:38:26,502 --> 00:38:28,433 I thought... 686 00:38:28,433 --> 00:38:30,506 being a good father 687 00:38:30,506 --> 00:38:35,566 meant making sure that you didn't want for anything. 688 00:38:36,650 --> 00:38:40,445 Even if that meant doing illegal things. 689 00:38:43,624 --> 00:38:47,661 I wanted to make sure that you didn't grow up like me, 690 00:38:47,661 --> 00:38:50,914 you know, with nothing. 691 00:38:53,251 --> 00:38:54,800 Wait, um... 692 00:38:54,800 --> 00:38:56,753 You're not just giving me an excuse 693 00:38:56,753 --> 00:38:58,297 because of what you did, right? 694 00:38:58,297 --> 00:38:59,792 No. 695 00:38:59,927 --> 00:39:02,530 I'm giving you a reason. 696 00:39:02,530 --> 00:39:05,429 Screwed up as it is. 697 00:39:08,265 --> 00:39:09,975 Excuse me. 698 00:39:09,975 --> 00:39:11,685 My ride's here. 699 00:39:15,789 --> 00:39:17,441 So, listen, 700 00:39:17,441 --> 00:39:19,651 uh... 701 00:39:20,694 --> 00:39:22,863 You keep an eye on her for me, huh? 702 00:39:22,863 --> 00:39:25,365 Will do. 703 00:39:34,625 --> 00:39:37,044 Oh. 704 00:39:56,505 --> 00:39:57,506 See you. 705 00:39:57,506 --> 00:39:59,775 Bye, dad. 706 00:40:11,954 --> 00:40:13,914 Tell me we got him. 707 00:40:14,194 --> 00:40:16,166 Not yet. 708 00:40:16,166 --> 00:40:18,502 There's no way he could've gone far. 709 00:40:18,502 --> 00:40:20,295 He took a boat. 710 00:40:20,295 --> 00:40:24,091 We've notified Harbor Patrol and Coast Guard. 711 00:40:24,091 --> 00:40:26,009 How's Ashley? 712 00:40:26,009 --> 00:40:27,044 She's with her mom. 713 00:40:27,044 --> 00:40:28,720 She's gonna be okay. 714 00:40:29,813 --> 00:40:32,057 Good. 715 00:40:33,138 --> 00:40:34,560 How about you? 716 00:40:35,906 --> 00:40:37,801 Broken bone, a few stitches, no big deal. 717 00:40:37,801 --> 00:40:40,851 He's got two broken ribs and 28 stitches. 718 00:40:40,851 --> 00:40:42,700 You could use a few days off. 719 00:40:42,700 --> 00:40:44,945 You are such a girl. 720 00:40:47,100 --> 00:40:49,700 I'm glad you're fine. 721 00:40:49,700 --> 00:40:52,160 But I'm not. 722 00:40:52,160 --> 00:40:53,829 Hey. 723 00:40:57,374 --> 00:41:00,252 I got to call the boys. 724 00:41:00,252 --> 00:41:02,796 They need to know that you're okay. 725 00:41:31,630 --> 00:41:33,200 You're out line of duty. 726 00:41:33,200 --> 00:41:35,000 You're not supposed to be here. 727 00:41:35,000 --> 00:41:36,788 I know. 728 00:41:36,788 --> 00:41:39,587 I have to return this to its rightful owner. 729 00:41:43,000 --> 00:41:45,000 You did good, partner. 730 00:41:49,503 --> 00:41:50,677 Reagan. 731 00:41:50,876 --> 00:41:53,847 Good morning, Detective Reagan. 732 00:41:54,723 --> 00:41:55,974 Wilder. 733 00:41:56,945 --> 00:41:58,977 I told you I was smart. 734 00:41:58,977 --> 00:42:02,056 I need a trace on Detective Reagan's line ASAP. 735 00:42:02,056 --> 00:42:03,207 Where are you? 736 00:42:03,207 --> 00:42:06,627 Uh, I'm somewhere... 737 00:42:08,112 --> 00:42:11,282 ...with lots of young women who are just... 738 00:42:11,282 --> 00:42:13,450 dying to meet me. 739 00:42:13,507 --> 00:42:14,951 You sick son of a bitch. 740 00:42:15,251 --> 00:42:17,000 I promise you, I am gonna find you, 741 00:42:17,000 --> 00:42:17,998 and when I do... 742 00:42:17,998 --> 00:42:20,290 Well, you had your chance. 743 00:42:20,290 --> 00:42:21,809 Good-bye, Detective. 744 00:42:21,809 --> 00:42:24,279 Uh, just for the record, 745 00:42:24,394 --> 00:42:25,963 I win. 746 00:42:28,963 --> 00:42:32,963 Preuzeto sa www.titlovi.com 52281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.