All language subtitles for Beneath.the.Shadow.2019.720p.BluRay.x264-WiKi.cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:06,400
片源:TTG
翻譯:灰灰 老夢 以果
翻譯:過兒 右右 Mr
時間軸:circle
校對:櫻井圓 早早
2
00:00:28,380 --> 00:00:34,380
更多資源,請前往 東京不夠熱字幕組 官方網站查看 http://www.tokyonothot.com/
3
00:00:28,380 --> 00:00:34,380
本字幕組所有作品僅供學習交流,請在下載後24小時內刪除。若私自傳播或將作品用於商業用途,本組概不負責!
4
00:01:14,260 --> 00:01:15,420
釜石
5
00:01:32,140 --> 00:01:33,730
釜石那邊的 麻煩你了
6
00:01:33,730 --> 00:01:34,390
行
7
00:01:34,880 --> 00:01:37,400
牙刷和牙膏
8
00:01:37,400 --> 00:01:38,200
好的
9
00:01:43,770 --> 00:01:45,450
大船渡那邊的 拜託了
10
00:01:45,450 --> 00:01:46,160
好
11
00:02:33,760 --> 00:02:34,990
辛苦了
12
00:02:42,030 --> 00:02:46,010
約5分鐘前開始 向縣外各地出動了
13
00:02:49,560 --> 00:02:50,850
據縣警透露
14
00:02:50,850 --> 00:02:55,160
沿岸的大船渡警署和宮古島警署 釜石警署轄區內
15
00:02:55,160 --> 00:02:59,720
截止本月10日 可確認的犯罪事件已有52件
16
00:02:59,720 --> 00:03:03,050
相較於去年同期的犯罪數有所減少
17
00:03:03,050 --> 00:03:10,140
其中有9起為 店鋪因海嘯倒塌而被盜取現金
18
00:03:10,140 --> 00:03:15,370
趁著震災發生的時間 員警正在全天候警戒巡邏中
19
00:03:17,760 --> 00:03:23,960
災區內 陸前高田市立第一中學的首批臨時住房已經建成
20
00:03:23,960 --> 00:03:26,410
災民們開始了新生活
21
00:03:26,410 --> 00:03:30,330
今日已于臨時住房設置了固定電話
22
00:03:30,330 --> 00:03:31,730
不好意思 我先走了
23
00:03:32,360 --> 00:03:33,740
-辛苦 -辛苦了
24
00:04:53,340 --> 00:04:55,740
不好意思 打擾一下
25
00:04:57,620 --> 00:05:00,110
今野先生 那個
26
00:05:07,140 --> 00:05:10,130
現在 你是要回家對吧
27
00:05:10,990 --> 00:05:16,670
那個 能稍微佔用你一點時間嗎
28
00:05:17,390 --> 00:05:18,980
可以嗎
29
00:05:46,140 --> 00:05:47,350
久等了
30
00:05:47,350 --> 00:05:49,420
這是您的甘薯點心和咖啡
31
00:05:50,500 --> 00:05:51,750
謝謝
32
00:06:00,080 --> 00:06:01,790
普通的咖啡 可以嗎
33
00:06:02,360 --> 00:06:03,170
可以
34
00:06:09,550 --> 00:06:11,550
抱歉啊 回家路上把你攔下來
35
00:06:11,550 --> 00:06:12,430
沒事
36
00:06:14,300 --> 00:06:17,400
你們跑業務的 最近也一直在加班吧
37
00:06:17,400 --> 00:06:18,140
確實
38
00:06:19,690 --> 00:06:24,390
這邊也是 能來的兼職工也少了不少
39
00:06:25,290 --> 00:06:27,570
困難的時候更要互相幫助啊
40
00:06:27,570 --> 00:06:28,340
確實
41
00:06:28,890 --> 00:06:30,800
這裡的甘薯點心 味道很好
42
00:06:32,860 --> 00:06:33,960
吃吃看 吃吃看
43
00:06:36,330 --> 00:06:37,160
好吧
44
00:06:49,260 --> 00:06:50,260
我嘗嘗看
45
00:06:54,990 --> 00:06:58,250
那個啥 今野先生啊
46
00:06:58,520 --> 00:06:59,090
是
47
00:06:59,440 --> 00:07:02,100
最近 你見過科長嗎
48
00:07:08,240 --> 00:07:09,050
沒有
49
00:07:12,260 --> 00:07:14,840
你們關係那麼好 從那以後都沒有聯繫嗎
50
00:07:15,540 --> 00:07:17,900
不 其實沒那麼好
51
00:07:18,670 --> 00:07:21,700
這半年沒有聯絡過
52
00:07:23,740 --> 00:07:24,850
這樣啊
53
00:07:24,850 --> 00:07:25,620
是的
54
00:07:29,530 --> 00:07:31,830
其實吧 科長其實
55
00:07:32,650 --> 00:07:34,620
已經死了也說不定
56
00:07:46,910 --> 00:07:48,490
您是什麼意思呢
57
00:07:51,570 --> 00:07:54,950
這種事情一定得詳細說明一下
58
00:08:02,220 --> 00:08:03,160
抱歉
59
00:10:25,120 --> 00:10:26,200
不好意思
60
00:10:28,090 --> 00:10:29,030
香煙
61
00:10:29,350 --> 00:10:29,910
給
62
00:10:31,220 --> 00:10:31,910
抽嗎
63
00:10:32,170 --> 00:10:34,170
不 這裡禁煙
64
00:10:35,610 --> 00:10:36,510
是嗎
65
00:10:37,340 --> 00:10:38,050
是的
66
00:10:53,220 --> 00:10:54,180
那個
67
00:10:55,100 --> 00:10:56,020
給我吧
68
00:10:58,310 --> 00:10:59,520
辛苦了
69
00:15:42,540 --> 00:15:45,710
傳閱板請放到門袋中
70
00:16:14,570 --> 00:16:18,100
喂 午飯偶爾出去吃一趟怎麼樣
71
00:16:18,100 --> 00:16:20,280
可以啊 一起一起
72
00:16:20,400 --> 00:16:22,940
喂 今野 你怎麼說
73
00:16:22,940 --> 00:16:23,530
在
74
00:16:23,920 --> 00:16:25,190
午飯 午飯 外面去吃嗎
75
00:16:25,190 --> 00:16:26,420
-好的 -走了走了
76
00:16:28,910 --> 00:16:29,950
又是冷麵嗎
77
00:16:29,950 --> 00:16:31,400
對 冷麵最好了
78
00:16:31,940 --> 00:16:32,930
在搞了 在搞了
79
00:16:32,930 --> 00:16:35,180
三颯是嗎 終於啊
80
00:16:35,610 --> 00:16:36,730
在幹什麼
81
00:16:36,730 --> 00:16:41,020
三颯舞的練習 很厲害的 還有遊行呢
82
00:16:41,850 --> 00:16:45,440
幸福快降臨
83
00:16:52,670 --> 00:16:56,810
幸福快降臨
84
00:17:40,490 --> 00:17:43,080
-猜猜看我是誰 -等等 什麼情況
85
00:17:44,550 --> 00:17:45,160
那個
86
00:17:52,690 --> 00:17:54,350
我猜猜看吧
87
00:17:59,670 --> 00:18:02,370
昨天 在聯絡通道的通道口見過的
88
00:18:04,050 --> 00:18:05,420
你怎麼知道的
89
00:18:05,850 --> 00:18:10,430
因為聞到了和別人不一樣的煙味
90
00:18:19,510 --> 00:18:20,410
日淺
91
00:18:22,090 --> 00:18:24,810
我是日淺典博 要記住哦
92
00:18:37,280 --> 00:18:37,860
給
93
00:18:38,410 --> 00:18:39,500
謝謝
94
00:18:39,580 --> 00:18:40,950
什麼時候來這裡的
95
00:18:41,130 --> 00:18:42,590
上個月
96
00:18:43,340 --> 00:18:44,890
從埼玉的本部嗎
97
00:18:44,890 --> 00:18:45,650
對
98
00:18:51,490 --> 00:18:52,870
覺得盛岡怎麼樣
99
00:18:55,300 --> 00:18:58,240
說實話 其實還不太清楚
100
00:18:58,240 --> 00:19:00,080
不過 酒確實很好喝
101
00:19:00,080 --> 00:19:02,020
喲 喝酒的啊
102
00:19:03,090 --> 00:19:04,360
挺喜歡的
103
00:19:07,930 --> 00:19:09,120
我喝了
104
00:19:09,150 --> 00:19:11,850
那個啥 能不用敬語嗎
105
00:19:12,260 --> 00:19:13,970
總感覺不太對勁
106
00:19:14,390 --> 00:19:15,250
幾歲了
107
00:19:15,590 --> 00:19:17,030
今年30歲
108
00:19:17,070 --> 00:19:19,360
你看 這不是同年嗎
109
00:19:27,630 --> 00:19:29,830
我說過了 這裡是禁煙的吧
110
00:19:30,740 --> 00:19:33,450
不錯啊 這個狀態
111
00:19:41,050 --> 00:19:43,850
喂 日淺 過來幫個忙
112
00:19:46,140 --> 00:19:46,950
行
113
00:19:58,260 --> 00:19:58,950
走了
114
00:20:00,900 --> 00:20:02,500
你抽煙的吧
115
00:20:04,230 --> 00:20:06,590
戒掉了 在來這裡之前
116
00:20:07,410 --> 00:20:08,670
我就當沒看見
117
00:20:17,690 --> 00:20:20,230
對了 推車已經修好了
118
00:20:20,740 --> 00:20:22,150
之後就不會那麼吵了
119
00:22:03,710 --> 00:22:05,700
在新的地方過得怎麼樣
120
00:22:12,930 --> 00:22:14,050
您好 我是今野
121
00:22:16,160 --> 00:22:17,640
您辛苦了
122
00:22:19,750 --> 00:22:21,150
是的
123
00:22:26,940 --> 00:22:29,440
我知道了 現在馬上過去
124
00:22:30,200 --> 00:22:30,820
好的
125
00:22:39,420 --> 00:22:40,290
今天辛苦你了
126
00:22:40,290 --> 00:22:40,770
沒事
127
00:22:40,790 --> 00:22:41,760
以後也拜託了
128
00:22:41,820 --> 00:22:42,750
那我走了
129
00:22:44,120 --> 00:22:45,480
落合先生 請進
130
00:22:46,040 --> 00:22:47,190
辛苦了
131
00:22:47,400 --> 00:22:48,590
辛苦了
132
00:24:06,170 --> 00:24:06,900
來了
133
00:24:12,440 --> 00:24:13,070
你好
134
00:24:16,610 --> 00:24:20,630
紙都濕了 搞什麼東西
135
00:24:20,710 --> 00:24:21,230
什麼
136
00:24:21,490 --> 00:24:25,170
我家的信箱是最邊上的
137
00:24:25,170 --> 00:24:25,640
是的
138
00:24:25,640 --> 00:24:28,740
下雨了會濕的
139
00:24:28,740 --> 00:24:29,590
對不起
140
00:24:29,830 --> 00:24:31,450
稍微動動腦子就知道了
141
00:24:31,450 --> 00:24:31,950
是的
142
00:24:32,540 --> 00:24:34,160
你聽明白沒
143
00:24:35,440 --> 00:24:40,980
你們這些年輕人 除了嘴快活什麼都做不好
144
00:24:41,500 --> 00:24:43,610
你幹嘛
145
00:24:44,570 --> 00:24:49,500
跟你說的事情 一件都沒遵守
146
00:24:49,890 --> 00:24:52,710
你真是什麼都不行的傢伙
147
00:25:01,020 --> 00:25:04,230
動動腦子就應該知道的事情
148
00:25:06,770 --> 00:25:09,270
紙都濕了
149
00:25:35,180 --> 00:25:36,970
好久不見
150
00:25:38,670 --> 00:25:41,360
大家看起來都過得不錯 這最好不過了
151
00:25:43,110 --> 00:25:47,400
盛岡雖然在北方 不過夏天還是很熱
152
00:25:49,320 --> 00:25:54,050
放心 茉莉花長得很好
153
00:27:02,010 --> 00:27:02,750
喝一杯怎麼樣
154
00:27:12,730 --> 00:27:14,590
春天的時候 山上著火了不是嗎
155
00:27:16,210 --> 00:27:17,990
新聞裡報導了
156
00:27:18,140 --> 00:27:21,690
就是那個 今天終於看到了廢墟
157
00:27:21,820 --> 00:27:23,130
大半夜的嗎
158
00:27:24,100 --> 00:27:26,210
傍晚到那的
159
00:27:26,490 --> 00:27:28,040
面積很大
160
00:27:28,870 --> 00:27:31,690
一大片都光禿禿的
161
00:27:32,070 --> 00:27:35,840
被燒焦了的樹 樹幹都是黑的
162
00:27:40,590 --> 00:27:43,460
聽說月末要翻新土地 急急忙忙就去看了
163
00:27:43,460 --> 00:27:43,990
給你
164
00:27:50,340 --> 00:27:51,740
乾杯
165
00:27:52,190 --> 00:27:52,950
乾杯
166
00:27:58,120 --> 00:27:59,230
真好喝
167
00:28:01,990 --> 00:28:05,490
這邊一到春天 就會經常發生山火
168
00:28:06,270 --> 00:28:09,540
空氣乾燥風又大
169
00:28:09,930 --> 00:28:13,640
這樣一來 水分流失的落葉就會一下子燒起來
170
00:28:14,430 --> 00:28:16,770
我認識一個去救火的人
171
00:28:16,890 --> 00:28:22,200
他說剛滅掉又蔓延開來 完全沒辦法控制
172
00:28:29,040 --> 00:28:32,130
火災原因是掃墓的香火
173
00:28:33,510 --> 00:28:38,680
那麼小的火 被風那麼一吹 燒了三座山
174
00:28:44,120 --> 00:28:45,250
這樣啊
175
00:28:46,050 --> 00:28:46,990
這個吃麼
176
00:28:49,490 --> 00:28:50,180
干貝
177
00:29:32,970 --> 00:29:33,660
對不起
178
00:29:34,770 --> 00:29:36,010
把你吵醒了
179
00:29:36,370 --> 00:29:37,510
該走了
180
00:29:37,920 --> 00:29:40,500
現在走嗎 住一晚也沒事
181
00:29:40,610 --> 00:29:42,560
不了 可以叫代駕
182
00:29:43,870 --> 00:29:46,580
還有三個小時就天亮了
183
00:29:46,820 --> 00:29:49,570
不用 沒事
184
00:29:50,530 --> 00:29:51,930
借我用下手機
185
00:29:54,650 --> 00:29:55,360
給
186
00:30:04,220 --> 00:30:07,640
茉莉花是來這邊的時候 一起帶過來的
187
00:30:10,130 --> 00:30:12,690
在小花盆裡太憋屈了
188
00:30:21,530 --> 00:30:23,390
帶幾個桃子回去吧
189
00:30:25,250 --> 00:30:25,980
桃子
190
00:30:26,020 --> 00:30:30,660
老家寄過來的 一個人吃不完
191
00:30:30,690 --> 00:30:34,090
但是 我家就我跟我爸倆人
192
00:30:34,590 --> 00:30:35,440
這樣啊
193
00:30:36,320 --> 00:30:38,550
沒有女人就不太吃水果
194
00:30:39,220 --> 00:30:40,950
一直和父親一起住嗎
195
00:30:43,690 --> 00:30:46,020
大學四年去了東京
196
00:30:46,260 --> 00:30:48,540
回來以後 就一直住在一起
197
00:30:51,960 --> 00:30:55,450
那四年 我的東北腔都改掉了
198
00:31:05,110 --> 00:31:05,780
你好
199
00:31:07,600 --> 00:31:08,280
是的
200
00:31:10,710 --> 00:31:11,570
他說到了
201
00:31:12,300 --> 00:31:13,770
好的 我知道了
202
00:31:22,590 --> 00:31:24,060
下次一起去釣魚吧
203
00:31:24,630 --> 00:31:28,000
釣魚啊 長大了就沒釣過了
204
00:31:28,230 --> 00:31:31,170
我教你 你人來就行
205
00:31:32,820 --> 00:31:34,440
好的
206
00:31:36,030 --> 00:31:38,850
對了 你的聯繫方式
207
00:31:46,790 --> 00:31:48,940
我沒有手機
208
00:31:50,810 --> 00:31:54,080
反正每天都會見面 再見
209
00:31:54,080 --> 00:31:55,210
路上小心
210
00:32:30,050 --> 00:32:31,110
我幫你看看
211
00:32:32,130 --> 00:32:32,760
好
212
00:32:47,030 --> 00:32:48,460
真厲害
213
00:32:49,220 --> 00:32:51,120
針尖一點點就行
214
00:33:11,480 --> 00:33:12,430
厲害
215
00:33:22,860 --> 00:33:23,940
還行
216
00:33:39,750 --> 00:33:40,520
太厲害了
217
00:34:02,370 --> 00:34:02,940
來了
218
00:34:15,160 --> 00:34:16,940
你從哪來啊
219
00:34:19,790 --> 00:34:21,040
好像是虹鱒
220
00:34:22,410 --> 00:34:23,690
虹鱒
221
00:34:25,630 --> 00:34:28,290
聽說在這一片水域會自然繁殖
222
00:34:37,350 --> 00:34:38,470
取掉了
223
00:34:41,290 --> 00:34:42,280
等等
224
00:34:42,640 --> 00:34:43,600
完蛋
225
00:34:46,600 --> 00:34:49,400
對不起 讓它逃了
226
00:34:49,680 --> 00:34:50,750
真遺憾
227
00:34:54,880 --> 00:34:56,830
是誰放養的呢
228
00:34:58,210 --> 00:34:59,230
誰知道呢
229
00:35:01,880 --> 00:35:04,380
沒聽說上流有養殖場
230
00:35:06,960 --> 00:35:08,940
回去了查一下
231
00:35:12,940 --> 00:35:15,360
不知道也沒什麼
232
00:35:31,860 --> 00:35:34,610
科長 這個拜託了
233
00:35:35,030 --> 00:35:35,540
好
234
00:35:41,300 --> 00:35:46,620
科長要是把頭髮剪一剪 也很帥的對吧
235
00:35:46,670 --> 00:35:48,750
去理髮店吧
236
00:35:49,310 --> 00:35:50,210
不去
237
00:35:51,640 --> 00:35:54,740
頭髮本來就是要自己剪的
238
00:35:58,010 --> 00:35:58,860
科長
239
00:36:00,460 --> 00:36:02,240
因為疊紙箱很快
240
00:36:02,240 --> 00:36:05,120
所以在這裡 叫他紙箱科長
241
00:36:06,520 --> 00:36:07,780
紙箱科長
242
00:36:08,360 --> 00:36:10,440
一點都不酷啊
243
00:36:11,470 --> 00:36:14,520
今野先生在哪邊住
244
00:36:14,520 --> 00:36:15,400
中野
245
00:36:16,450 --> 00:36:17,500
單身嗎
246
00:36:18,600 --> 00:36:19,280
是的
247
00:36:19,480 --> 00:36:21,230
有好好吃飯嗎
248
00:36:21,760 --> 00:36:24,690
這附近有個竹村肉店 很便宜
249
00:36:24,690 --> 00:36:26,690
家常菜也好吃又便宜
250
00:36:27,370 --> 00:36:29,410
喂 喂
251
00:36:30,590 --> 00:36:32,940
說話可以 手別停
252
00:36:33,420 --> 00:36:34,690
好 好
253
00:36:36,270 --> 00:36:38,320
竹村確實不錯啊
254
00:36:52,020 --> 00:36:55,600
幸福快降臨
255
00:36:57,680 --> 00:37:00,230
右 左
256
00:37:00,360 --> 00:37:02,480
畫小圈 畫大圈
257
00:37:02,750 --> 00:37:04,910
畫小圈 畫大圈
258
00:37:12,490 --> 00:37:14,050
來了來了 來了來了
259
00:37:14,750 --> 00:37:15,670
好厲害
260
00:37:18,370 --> 00:37:20,420
日淺 又來了
261
00:37:24,540 --> 00:37:25,900
好大呀
262
00:37:27,360 --> 00:37:28,580
好大
263
00:37:30,470 --> 00:37:31,270
這也太大了吧
264
00:37:31,270 --> 00:37:32,350
好大
265
00:37:32,590 --> 00:37:33,760
厲害了
266
00:37:33,840 --> 00:37:34,950
釣了3條啊
267
00:37:35,790 --> 00:37:36,940
有一條好大
268
00:37:36,940 --> 00:37:38,980
這隻對吧 完美
269
00:37:41,990 --> 00:37:43,080
好熱
270
00:37:43,730 --> 00:37:44,760
太熱了
271
00:37:45,890 --> 00:37:47,010
去看看
272
00:37:47,310 --> 00:37:49,010
想去看看 可以嗎
273
00:37:49,010 --> 00:37:50,150
去吧
274
00:37:53,140 --> 00:37:54,590
我喜歡這裡
275
00:38:51,800 --> 00:38:53,000
不急
276
00:38:53,960 --> 00:38:55,290
完全沒喝啊
277
00:39:35,290 --> 00:39:37,040
這不錯
278
00:39:37,040 --> 00:39:37,970
你跳過嗎
279
00:39:37,970 --> 00:39:38,770
跳過
280
00:39:48,960 --> 00:39:50,290
但是肯定有什麼吧
281
00:39:50,290 --> 00:39:53,170
是什麼呢 沒有吧 好像沒有
282
00:39:55,500 --> 00:39:56,510
什麼呀
283
00:39:57,060 --> 00:40:00,170
但是果然 是那個吧 威士卡不是嗎
284
00:40:04,520 --> 00:40:07,840
但是 媽媽桑不是說強制的嗎
285
00:40:07,840 --> 00:40:09,390
不是啦 閉嘴
286
00:40:35,080 --> 00:40:35,970
久等了
287
00:40:45,470 --> 00:40:46,520
這是什麼
288
00:40:46,770 --> 00:40:51,160
來的時候路邊發現了一棵超大的樹
289
00:40:52,430 --> 00:40:53,370
你摘的
290
00:40:54,640 --> 00:40:57,320
我家後面也有棵石榴樹的
291
00:41:07,340 --> 00:41:08,110
謝謝
292
00:41:30,750 --> 00:41:32,040
大口吃啦
293
00:41:44,100 --> 00:41:44,870
好吃嗎
294
00:41:49,720 --> 00:41:51,540
因為有人類的味道
295
00:41:54,560 --> 00:41:57,490
石榴和人肉是一個味道
296
00:41:57,790 --> 00:41:59,750
過去這附近的老人說的
297
00:42:05,370 --> 00:42:09,600
過去的老人 就是這麼逗小孩來打發時間的
298
00:43:04,610 --> 00:43:06,420
今野 早上好
299
00:43:06,510 --> 00:43:07,550
早上好
300
00:43:08,410 --> 00:43:11,550
物流科的日淺辭職了
301
00:43:12,410 --> 00:43:14,610
就幹到昨天
302
00:43:14,890 --> 00:43:18,590
太突然了 總務科的人都在抱怨
303
00:43:19,560 --> 00:43:23,490
但是物流科又不能升官發財 也沒辦法啊
304
00:43:25,770 --> 00:43:27,410
今野有聽說什麼嗎
305
00:43:27,410 --> 00:43:28,370
沒有
306
00:43:47,240 --> 00:43:48,150
西山姐
307
00:43:50,020 --> 00:43:53,530
找科長的話他不在 辭職了
308
00:43:54,970 --> 00:43:59,630
你倆關係挺好 肯定很寂寞吧
309
00:44:00,500 --> 00:44:04,420
不 我是想看看大家才過來的
310
00:44:04,960 --> 00:44:08,080
討厭 真是會講話
311
00:44:08,080 --> 00:44:14,170
科長他居然也沒有和你講過啊
312
00:44:22,000 --> 00:44:23,760
他不知道啊
313
00:46:48,200 --> 00:46:52,560
一會要下雨 你最好帶把傘
314
00:46:52,770 --> 00:46:58,100
一會要下雨 你最好帶把傘
315
00:46:59,030 --> 00:47:03,020
一會要下雨 你最好帶把傘
316
00:47:03,020 --> 00:47:08,630
一會要下雨 你最好帶把傘
317
00:47:09,990 --> 00:47:12,260
下午可能會下雨
318
00:47:12,950 --> 00:47:16,380
下午可能會下雨
319
00:48:34,850 --> 00:48:39,040
我碰巧在這附近 過來打聲招呼
320
00:48:45,080 --> 00:48:45,710
這個
321
00:48:50,670 --> 00:48:52,480
你找到工作了啊
322
00:48:54,770 --> 00:48:55,900
什麼時候
323
00:48:56,380 --> 00:48:57,180
2月份
324
00:49:00,040 --> 00:49:02,120
辭職之後不久啊
325
00:49:03,200 --> 00:49:03,930
嗯 對
326
00:49:04,600 --> 00:49:06,110
是什麼工作
327
00:49:07,230 --> 00:49:11,320
銷售 上門安利的那種
328
00:49:12,370 --> 00:49:14,600
通過上門拜訪招募會員
329
00:49:15,760 --> 00:49:18,430
安全周到地籌備 人生的兩大儀式
330
00:49:21,430 --> 00:49:23,140
看看這個
331
00:49:30,360 --> 00:49:34,460
誒 岩手支社第一名 很厲害啊
332
00:49:34,460 --> 00:49:37,530
拿不到的傢伙 連續十天不停地幹一個也拿不到
333
00:49:42,240 --> 00:49:47,110
我也經常吃閉門羹 之前還被罵過呢
334
00:49:47,860 --> 00:49:51,120
這個歲數被罵 也夠難受的
335
00:49:51,580 --> 00:49:54,860
也就剛開始的時候 習慣了就沒什麼了
336
00:49:59,910 --> 00:50:02,860
每月交兩千元 就能舉辦婚禮或葬禮嗎
337
00:50:03,070 --> 00:50:07,270
挺了不起的吧 不僅是婚禮
338
00:50:07,350 --> 00:50:11,190
還有很多擔心自己後事的 獨居老人
339
00:50:12,400 --> 00:50:15,430
他們不方便諮詢的時候 我們就主動上門
340
00:50:15,500 --> 00:50:19,730
然後他們會很開心
341
00:50:21,290 --> 00:50:23,620
填下申請書 蓋下印章
342
00:50:23,840 --> 00:50:27,360
只需要每月付一次錢 就沒問題了
343
00:50:28,000 --> 00:50:28,980
是嘛
344
00:50:32,230 --> 00:50:36,970
前陣子簽了合同的老爺爺 說我真是幫了大忙了
345
00:50:36,970 --> 00:50:39,630
還特地到公司來送感謝信
346
00:50:41,740 --> 00:50:47,720
受到這般感謝 不知怎麼反而有點不好意思
347
00:51:03,030 --> 00:51:04,160
剛起床嗎
348
00:51:04,200 --> 00:51:05,870
不是的
349
00:51:08,460 --> 00:51:09,800
我先走了
350
00:51:09,810 --> 00:51:11,830
辛苦了
351
00:51:21,220 --> 00:51:23,170
這得有得下咯
352
00:52:11,770 --> 00:52:12,730
進來吧
353
00:52:17,690 --> 00:52:19,120
隨便坐
354
00:52:20,770 --> 00:52:21,470
在洗澡嗎
355
00:52:22,980 --> 00:52:25,870
雨好大啊 轟隆轟隆地
356
00:52:36,210 --> 00:52:39,720
我現在是靠腿討生活 沒想到也有用處
357
00:52:39,720 --> 00:52:42,580
在沒想到的地方 找到了一條很不錯的河流
358
00:52:44,170 --> 00:52:46,250
所以車裡一直放著魚竿
359
00:52:50,480 --> 00:52:52,630
我也找到了一條不錯的河哦
360
00:52:52,960 --> 00:52:55,360
一直在釣嗎
361
00:52:55,780 --> 00:52:58,980
一開始是在附近的小河釣
362
00:52:59,330 --> 00:53:01,820
現在也開車去上游
363
00:53:02,760 --> 00:53:03,750
什麼地方
364
00:53:04,120 --> 00:53:07,990
在米內川的上游 倒也不是很深處的地方
365
00:53:09,250 --> 00:53:14,750
但是 當魚鉤下得很深的時候
366
00:53:14,750 --> 00:53:17,270
櫻鱒會不停地上鉤
367
00:53:17,270 --> 00:53:19,470
而且是 個頭很小的傢伙
368
00:53:22,690 --> 00:53:26,980
即便是我 也有沒有訂單的時候
369
00:53:27,220 --> 00:53:28,950
一到這個時候 我就下午去釣魚
370
00:53:28,950 --> 00:53:30,090
為什麼
371
00:53:30,890 --> 00:53:33,270
釣櫻鱒的話 我也不會輸的哦
372
00:53:35,540 --> 00:53:37,300
好好工作吧
373
00:53:37,900 --> 00:53:39,880
你好好工作吧
374
00:53:41,410 --> 00:53:42,310
在做呢
375
00:53:44,370 --> 00:53:45,050
不對吧
376
00:53:45,050 --> 00:53:46,610
工作是釣魚
377
00:53:50,210 --> 00:53:56,900
不 空著手可回不去 魚兒也算是慰問了
378
00:54:29,250 --> 00:54:30,280
今野
379
00:54:33,110 --> 00:54:36,460
今野 有蛇
380
00:55:04,430 --> 00:55:06,190
是沒有毒的那種
381
00:55:08,780 --> 00:55:10,450
不知道是從哪裡進來的
382
00:55:17,380 --> 00:55:18,320
怎麼了
383
00:55:27,360 --> 00:55:28,390
沒事吧
384
00:55:48,820 --> 00:55:49,840
住手
385
00:55:54,560 --> 00:55:56,220
給我住手
386
00:56:23,630 --> 00:56:24,580
對不起
387
00:56:37,090 --> 00:56:38,150
睡了
388
00:58:56,450 --> 00:58:58,360
你找到的那條河 帶我去吧
389
00:59:13,990 --> 00:59:19,120
米內川的上游吧 不過那兒的河水都被堵塞淤滯了
390
01:00:06,260 --> 01:00:07,640
是水楢木
391
01:00:12,600 --> 01:00:15,740
今野 是水楢木
392
01:00:29,050 --> 01:00:30,250
了不起
393
01:00:42,130 --> 01:00:47,190
苔蘚就是喜歡生長在 這種陽光灑落的倒樹身上
394
01:01:03,570 --> 01:01:04,520
喝水嗎
395
01:01:28,330 --> 01:01:32,660
苔蘚長在死去的樹木上面 然後再長出新芽
396
01:01:33,020 --> 01:01:34,420
像這樣周而復始
397
01:01:47,850 --> 01:01:50,000
我們站在了屍體上面
398
01:02:04,490 --> 01:02:06,920
還要再往前一點 走吧
399
01:02:42,580 --> 01:02:44,650
這裡是雅羅魚的樂園啊
400
01:02:48,980 --> 01:02:50,560
要換地方嗎
401
01:02:53,770 --> 01:02:56,280
不了 我釣得很開心
402
01:03:03,880 --> 01:03:05,470
釣小雜魚嗎
403
01:03:09,060 --> 01:03:15,740
釣些小雜魚也不錯 不知為什麼就是釣不厭
404
01:03:22,370 --> 01:03:23,380
好大
405
01:03:29,540 --> 01:03:31,640
線都要被扯斷了
406
01:03:45,240 --> 01:03:46,330
好大啊
407
01:03:47,970 --> 01:03:50,510
-真大啊 -看啊
408
01:03:51,350 --> 01:03:54,090
雖然有人說這種魚是偷魚餌的
409
01:03:54,490 --> 01:03:56,510
但是我並不討厭
410
01:04:00,700 --> 01:04:02,950
活著不能太貪得無厭啊
411
01:04:33,120 --> 01:04:34,210
怎麼了
412
01:04:37,020 --> 01:04:42,910
今野 不好意思 能加入我們的互助會嗎
413
01:04:45,880 --> 01:04:48,860
這個月的定額就差一單了
414
01:04:52,330 --> 01:04:55,990
今天完不成 就會被辭退
415
01:04:58,310 --> 01:05:00,040
我想不到其他辦法了
416
01:05:01,910 --> 01:05:04,250
只有你能幫我了
417
01:05:14,790 --> 01:05:15,630
對不起
418
01:05:24,250 --> 01:05:25,200
進來吧
419
01:05:27,340 --> 01:05:28,540
多謝
420
01:05:32,210 --> 01:05:39,350
其實 那之後我也一直有考慮 覺得不錯
421
01:05:42,470 --> 01:05:44,290
畢竟不會有什麼損失
422
01:05:44,770 --> 01:05:46,770
還有這裡
423
01:05:59,980 --> 01:06:01,120
好了
424
01:06:06,050 --> 01:06:07,160
這是你的存根
425
01:06:11,180 --> 01:06:13,170
等我成為正式員工之後 一起去吃烤肉吧
426
01:06:14,980 --> 01:06:15,990
謝啦
427
01:06:19,580 --> 01:06:20,830
回去小心點
428
01:07:54,920 --> 01:07:58,220
日淺來電
429
01:08:23,940 --> 01:08:26,840
今晚去鉤鯰魚 你過來吧
430
01:08:29,650 --> 01:08:30,950
鉤魚
431
01:08:32,970 --> 01:08:34,580
第一次聽說
432
01:08:34,730 --> 01:08:37,000
加上雞蛋放在上面的話 很好吃
433
01:08:37,000 --> 01:08:40,600
撒上鹽用篝火烤 可以邊喝酒喝到早上
434
01:08:40,740 --> 01:08:44,070
你要是困了 我把我的睡袋借給你 在車上睡就好了
435
01:08:44,640 --> 01:08:46,810
你明天不用上班吧
436
01:08:50,210 --> 01:08:54,770
在靠近鷲之澤公交站的十字路口 前面有座橋
437
01:08:54,770 --> 01:08:57,820
從那上面走下去之後 就能看到門
438
01:08:58,020 --> 01:09:02,290
然後 你把車停在農田一角的小屋旁邊就行
439
01:09:02,290 --> 01:09:05,310
我和小屋的主人交情不錯
440
01:09:05,310 --> 01:09:11,100
井上先生是我進公司後 第一個簽約的客人
441
01:09:13,190 --> 01:09:15,540
那今晚七點
442
01:09:15,830 --> 01:09:19,080
不用帶酒和吃的 煙也不用 你人來了就行
443
01:09:20,130 --> 01:09:21,290
我知道了
444
01:09:21,590 --> 01:09:23,450
這是這段時間的回禮
445
01:09:41,440 --> 01:09:43,320
禁止擅自入內
446
01:09:41,440 --> 01:09:43,320
請不要在出入口附近停車
447
01:09:41,440 --> 01:09:43,320
禁止非法丟棄
448
01:09:41,440 --> 01:09:43,320
非法丟棄會受到法律的懲罰
449
01:10:40,130 --> 01:10:42,020
什麼啊 過家家嗎
450
01:10:47,440 --> 01:10:50,760
真是外行人 把什麼都準備好了的樣子
451
01:10:51,350 --> 01:10:53,110
別 別這麼說
452
01:10:58,540 --> 01:11:00,500
下了班就直接過來了嗎
453
01:11:01,790 --> 01:11:04,320
感覺今天沒有那麼冷
454
01:11:12,620 --> 01:11:13,560
那個
455
01:11:15,790 --> 01:11:18,140
算我拜託你 別戴帽子行嗎
456
01:11:18,650 --> 01:11:20,800
就像橡筋一樣 讓人不舒服
457
01:11:22,840 --> 01:11:26,340
還有 你停在小屋旁邊的車
458
01:11:26,480 --> 01:11:28,710
停的太中間了吧
459
01:11:29,860 --> 01:11:31,670
我已經儘量靠邊了
460
01:11:33,740 --> 01:11:36,230
但我還是覺得 對井上先生不好意思
461
01:11:36,950 --> 01:11:38,330
你停好了再過來吧
462
01:11:38,390 --> 01:11:39,440
現在
463
01:11:40,700 --> 01:11:41,710
就現在
464
01:11:44,780 --> 01:11:45,660
快去快回
465
01:11:45,660 --> 01:11:46,850
什麼啊
466
01:11:49,090 --> 01:11:50,520
你夠了吧
467
01:11:56,170 --> 01:11:59,170
我第一次鉤魚 快點讓我見識見識
468
01:12:27,950 --> 01:12:30,000
有六個錨鉤 對吧
469
01:12:32,220 --> 01:12:35,390
把這個垂掛到河底 把魚鉤上來
470
01:13:08,060 --> 01:13:10,300
繩子在河裡纏上的話 得趕緊鬆開
471
01:13:14,670 --> 01:13:15,450
這樣嗎
472
01:13:15,860 --> 01:13:16,930
沒錯沒錯
473
01:13:18,470 --> 01:13:20,000
魚竿也稍微再低一些
474
01:13:31,690 --> 01:13:33,450
鉤上來的數量不少
475
01:13:33,450 --> 01:13:35,300
但都小了點
476
01:13:47,690 --> 01:13:49,330
這是流木的火
477
01:13:50,730 --> 01:13:52,080
流木
478
01:13:54,310 --> 01:13:56,490
夏天因為工作去秋田的時候
479
01:13:56,490 --> 01:13:58,330
我在海邊撿到的
480
01:14:10,760 --> 01:14:12,850
這火就像玻璃一般
481
01:14:18,400 --> 01:14:21,340
最優質的柴就是流木了
482
01:14:25,180 --> 01:14:27,970
每一塊流木的燃燒速度都是不同的
483
01:14:30,520 --> 01:14:34,060
根據乾燥程度不同 就能判斷生的火的品質了
484
01:14:43,470 --> 01:14:45,020
感覺真不錯
485
01:14:50,800 --> 01:14:53,770
要是能燒一塊大的原木就好了
486
01:14:54,690 --> 01:14:56,100
就能看到猛竄的火焰了
487
01:15:01,140 --> 01:15:02,780
那樣猛烈的火焰
488
01:15:03,570 --> 01:15:06,450
得在一個沒有人的地方燒才行
489
01:15:08,480 --> 01:15:12,200
不過 這樣也很不錯了
490
01:15:15,050 --> 01:15:16,620
篝火
491
01:15:17,700 --> 01:15:20,610
不管火有多猛也不能亂來
492
01:15:23,830 --> 01:15:26,360
不能莽撞
493
01:15:29,080 --> 01:15:31,960
開始的時候如果著急 火就點不起來
494
01:15:38,420 --> 01:15:40,680
前期準備必須要做好
495
01:16:03,590 --> 01:16:04,120
給
496
01:16:06,910 --> 01:16:07,980
啊 我不喝
497
01:16:12,290 --> 01:16:13,740
這可是田酒
498
01:16:14,950 --> 01:16:17,090
喝完這個之後就回去吧
499
01:16:18,020 --> 01:16:20,260
怪人之上就是瘋子
500
01:16:23,610 --> 01:16:24,290
來吧
501
01:16:29,460 --> 01:16:31,250
不 我不喝
502
01:16:31,550 --> 01:16:32,680
我必須得回去
503
01:16:32,860 --> 01:16:34,560
明天還要上班
504
01:16:39,540 --> 01:16:41,360
那個 你別管我了 自己喝吧
505
01:16:41,620 --> 01:16:43,580
四杯左右 一下子就喝完了
506
01:17:54,160 --> 01:17:55,550
我得回去
507
01:18:28,200 --> 01:18:30,540
雞蛋沒怎麼入味
508
01:18:54,720 --> 01:18:56,380
我不想知道
509
01:19:01,500 --> 01:19:02,660
你說什麼
510
01:19:13,450 --> 01:19:17,960
你看見的 只是一瞬間被光照到的部分
511
01:19:23,470 --> 01:19:26,190
看人要看他的內在
512
01:19:28,130 --> 01:19:30,650
看他的影子最暗的地方
513
01:19:42,490 --> 01:19:43,820
是井上先生
514
01:19:44,870 --> 01:19:46,210
什麼啊 你們
515
01:19:46,250 --> 01:19:48,770
都喝差不多了
516
01:19:48,770 --> 01:19:51,250
不是才9點嗎
517
01:19:51,810 --> 01:19:54,560
你喝醉了吧
518
01:19:54,560 --> 01:19:56,390
沒那回事
519
01:19:56,530 --> 01:19:58,670
誰都沒有醉
520
01:19:59,250 --> 01:20:00,120
晚上好
521
01:20:00,520 --> 01:20:02,990
你是他的朋友嗎
522
01:20:02,990 --> 01:20:04,030
我叫今野
523
01:20:04,150 --> 01:20:06,740
是日淺之前的同事
524
01:20:06,940 --> 01:20:07,970
井上先生
525
01:20:11,740 --> 01:20:16,980
是黃瓜
526
01:20:24,050 --> 01:20:24,890
好酸
527
01:20:25,380 --> 01:20:26,210
是吧
528
01:20:27,420 --> 01:20:29,970
這種洋味的東西吃不慣吧
529
01:20:30,790 --> 01:20:31,790
鹹豆
530
01:20:33,900 --> 01:20:34,870
醃蘿蔔嗎
531
01:20:35,230 --> 01:20:36,210
好大
532
01:20:37,430 --> 01:20:39,790
這個肯定很好吃
533
01:20:53,210 --> 01:20:53,780
喂
534
01:20:55,000 --> 01:20:55,890
啊 不用了
535
01:20:55,890 --> 01:20:57,650
他不能喝
536
01:20:58,390 --> 01:20:59,670
他不會喝酒
537
01:21:00,150 --> 01:21:01,340
不會喝酒
538
01:21:02,140 --> 01:21:04,070
那還是算了
539
01:22:24,120 --> 01:22:32,670
副島和哉
540
01:22:24,120 --> 01:22:32,670
好久不見
541
01:22:24,120 --> 01:22:32,670
我現在在盛岡出差 不好意思 不知怎的就聯繫你了 我會搭明天早上的新幹線回去
542
01:23:31,690 --> 01:23:32,940
接到你的電話
543
01:23:33,230 --> 01:23:34,590
有點被嚇到了
544
01:23:36,190 --> 01:23:38,140
感覺挺突然的
545
01:23:38,790 --> 01:23:42,510
不過 你總是會這麼突然
546
01:23:42,580 --> 01:23:47,090
也沒有什麼要緊事 就是感覺好懷念
547
01:23:47,310 --> 01:23:49,900
我也是 所以給你發資訊了
548
01:24:00,190 --> 01:24:01,770
什麼時候手術的
549
01:24:04,760 --> 01:24:09,290
大概是你到這裡不久之後吧
550
01:24:10,330 --> 01:24:11,350
這樣啊
551
01:24:12,620 --> 01:24:14,200
工作怎麼樣
552
01:24:15,570 --> 01:24:17,910
幹得挺開心的 你呢
553
01:24:17,910 --> 01:24:21,780
我嗎 我連朋友都沒有
554
01:24:21,780 --> 01:24:24,950
到了冬天肯定很鬱悶吧
555
01:24:25,190 --> 01:24:28,220
是不是太過於較真對比了
556
01:24:28,220 --> 01:24:29,480
什麼
557
01:24:29,550 --> 01:24:32,090
畢竟決定調職的時候
558
01:24:32,090 --> 01:24:35,970
你明明神清氣爽似的 把很多東西都扔掉了
559
01:24:40,530 --> 01:24:42,940
但是過三年你就能回來了吧
560
01:24:42,940 --> 01:24:46,680
畢竟你看 在埼玉時的前輩 皆川先生
561
01:24:46,680 --> 01:24:49,030
不是說 他調職去松本的第三年
562
01:24:49,030 --> 01:24:51,460
就回到總公司了嗎
563
01:24:51,460 --> 01:24:53,770
皆川先生留在那邊了
564
01:24:53,770 --> 01:24:54,660
是嗎
565
01:24:54,820 --> 01:24:58,170
不顧回到總公司的命令 就辭職了
566
01:24:59,470 --> 01:25:03,130
現在和家人一起經營打折商店
567
01:25:05,680 --> 01:25:08,730
我沒法變成他那樣
568
01:25:48,600 --> 01:25:50,560
回去的時候要注意安全
569
01:25:54,870 --> 01:25:56,710
回去時候注意安全
570
01:25:58,930 --> 01:25:59,740
謝謝
571
01:26:00,900 --> 01:26:01,860
不用謝
572
01:26:12,100 --> 01:26:13,010
秋一
573
01:26:22,530 --> 01:26:23,290
可以
574
01:26:24,370 --> 01:26:25,290
抱一下嗎
575
01:26:32,140 --> 01:26:32,990
可以
576
01:26:49,830 --> 01:26:52,150
你又開始抽煙了嗎
577
01:27:02,030 --> 01:27:04,510
沒能長期戒煙
578
01:27:08,780 --> 01:27:10,410
現在有合心意的人嗎
579
01:27:15,270 --> 01:27:16,610
沒有
580
01:27:34,840 --> 01:27:35,810
晚安
581
01:27:38,140 --> 01:27:39,430
晚安
582
01:28:54,690 --> 01:28:57,880
昨天深夜 發生了強地震 並伴有餘震
583
01:28:58,040 --> 01:29:01,670
探測到縣內最大的震級 接近6級
584
01:29:02,090 --> 01:29:06,380
地震造成全縣停電
585
01:29:07,300 --> 01:29:09,700
昨晚11點32分左右
586
01:29:09,700 --> 01:29:13,390
4721人失蹤
587
01:29:14,910 --> 01:29:18,740
根據地區具體情況是 陸前高田市1239人
588
01:29:19,830 --> 01:29:22,610
大船渡市288人
589
01:29:23,670 --> 01:29:26,440
釜石市708人
590
01:29:27,060 --> 01:29:29,760
大槌町596人
591
01:29:31,220 --> 01:29:33,860
宮古市399人
592
01:29:34,880 --> 01:29:37,770
山田町533人
593
01:29:38,460 --> 01:29:40,670
岩泉町6人
594
01:29:40,850 --> 01:29:45,940
話說 你知道課長在互助會做過嗎
595
01:29:46,750 --> 01:29:49,030
嗯 我知道
596
01:29:50,640 --> 01:29:56,910
8月末左右的時候 他突然出現
597
01:29:56,950 --> 01:29:59,270
說拼盡全力了還是差一個人
598
01:30:00,290 --> 01:30:02,230
所以我就簽約了
599
01:30:02,300 --> 01:30:03,540
這樣啊
600
01:30:04,300 --> 01:30:09,220
我6月的時候 自己先簽了一份約的
601
01:30:09,860 --> 01:30:13,350
然後他又求我再簽一份
602
01:30:13,350 --> 01:30:14,940
我就又簽了一份我老公的
603
01:30:14,940 --> 01:30:16,810
然後年末的時候
604
01:30:16,810 --> 01:30:18,920
又跟我說這是最後一次了
605
01:30:18,940 --> 01:30:23,650
我就給還是高中生的大女兒 簽了一份成人禮的計畫
606
01:30:24,770 --> 01:30:26,840
然後今年年初正月的時候
607
01:30:26,840 --> 01:30:29,540
課長又來電話了
608
01:30:29,540 --> 01:30:32,220
說是想道謝
609
01:30:32,470 --> 01:30:34,320
我就又去了
610
01:30:35,360 --> 01:30:37,080
吃完拉麵之後
611
01:30:37,080 --> 01:30:39,840
他拜託我再簽一份
612
01:30:39,840 --> 01:30:41,180
嗯 嗯
613
01:30:41,960 --> 01:30:45,950
我稍微猶豫了一下 但最後還是拒絕了
614
01:30:45,950 --> 01:30:49,730
畢竟我的小女兒唯讀初一
615
01:30:49,730 --> 01:30:51,040
然後 那個
616
01:30:51,940 --> 01:30:53,630
為什麼 那個
617
01:30:53,630 --> 01:30:55,340
那我就直說了
618
01:30:55,340 --> 01:30:56,770
嗯 麻煩你了
619
01:30:56,770 --> 01:30:57,330
就是
620
01:30:57,330 --> 01:30:57,900
嗯
621
01:30:59,100 --> 01:31:00,610
就是那個
622
01:31:01,370 --> 01:31:05,220
我借錢給他了
623
01:31:05,780 --> 01:31:06,810
30萬
624
01:31:15,500 --> 01:31:20,020
拒絕他簽小女兒的約之後 過了一周
625
01:31:20,020 --> 01:31:22,520
他突然又來了
626
01:31:22,980 --> 01:31:27,360
說是2月必須得從老家搬出去
627
01:31:27,360 --> 01:31:30,130
十萬火急 急需錢
628
01:31:31,120 --> 01:31:35,140
我今天埋伏你的方法
629
01:31:35,140 --> 01:31:36,720
就是從課長那裡學來的
630
01:31:38,150 --> 01:31:39,890
不是 我的意思是
631
01:31:39,890 --> 01:31:40,520
嗯
632
01:31:40,520 --> 01:31:42,720
今天我不是那樣做了嗎
633
01:31:42,720 --> 01:31:45,070
那個 不好意思
634
01:31:45,070 --> 01:31:46,650
那是學課長的
635
01:31:57,410 --> 01:32:01,190
但是 你看 現在因為地震情況變了
636
01:32:02,150 --> 01:32:06,850
沿岸地區受災的親戚 要在我家住一段時間
637
01:32:06,850 --> 01:32:11,060
各種各樣的費用也增加了
638
01:32:12,290 --> 01:32:15,860
我想著 如果他現在能還錢給我就好了
639
01:32:16,060 --> 01:32:19,090
然後我就給他打了電話
640
01:32:19,090 --> 01:32:21,440
但是他都沒接
641
01:32:21,440 --> 01:32:23,210
完全聯繫不上
642
01:32:23,230 --> 01:32:25,490
我一氣之下
643
01:32:26,070 --> 01:32:28,590
就打電話到他公司去了
644
01:32:37,800 --> 01:32:40,800
你打電話的公司 是在本宮的事務所嗎
645
01:32:40,800 --> 01:32:45,110
是那個 好像黑石野也有會館的那個嗎
646
01:32:45,110 --> 01:32:46,520
不是 是本宮的
647
01:32:47,870 --> 01:32:52,000
一個說話結結巴巴的女孩子 接的電話
648
01:32:52,000 --> 01:32:55,840
突然說什麼日淺失蹤了
649
01:32:55,840 --> 01:32:59,060
我覺得她肯定是在包庇他 追問之下
650
01:32:59,060 --> 01:33:01,720
突然又換成了一個男上司接電話
651
01:33:01,720 --> 01:33:04,430
說什麼 不好意思 請問你跟他是什麼關係
652
01:33:04,430 --> 01:33:07,270
我靈光一閃 說是女朋友
653
01:33:17,800 --> 01:33:20,200
然後那個男的就說
654
01:33:21,510 --> 01:33:26,440
我明白你的擔心 不是只有你一個人這樣
655
01:33:28,620 --> 01:33:33,780
沿岸地區有一大批人失蹤了
656
01:33:33,780 --> 01:33:35,980
這種事我當然知道
657
01:33:38,840 --> 01:33:43,340
先告訴你 工傷鑒定是很嚴格的
658
01:33:47,510 --> 01:33:49,170
沿岸地區指的是
659
01:33:52,310 --> 01:33:53,140
課長
660
01:33:55,170 --> 01:33:56,750
海嘯的時候
661
01:33:57,730 --> 01:34:00,280
到釜石跑業務去了
662
01:34:08,310 --> 01:34:10,740
那天他好像本來是休息
663
01:34:10,740 --> 01:34:12,880
但是當月的目標沒達成
664
01:34:12,880 --> 01:34:21,670
前一天跟同事說 明天絕對不會空著手回去
665
01:34:22,100 --> 01:34:27,740
就算拿不到單 也要釣到魚了再回去
666
01:36:57,490 --> 01:37:05,210
一定要找到
667
01:36:57,490 --> 01:37:05,210
「孩子的眼」傳達給大家的東西
668
01:36:57,490 --> 01:37:05,210
我以前學生的女兒寫的作文
669
01:37:56,360 --> 01:38:00,800
你看見的 只是一瞬間被光照到的部分
670
01:38:03,650 --> 01:38:06,000
看人要看他的內在
671
01:38:08,250 --> 01:38:10,560
看他的影子最暗的地方
672
01:39:01,450 --> 01:39:02,780
不好意思
673
01:39:04,300 --> 01:39:06,070
我擅自把車停在這裡了
674
01:39:07,330 --> 01:39:11,790
哦 那個啊 那是你的啊
675
01:39:11,790 --> 01:39:12,500
是的
676
01:39:13,520 --> 01:39:16,760
我是之前和日淺一起夜釣的今野
677
01:39:17,030 --> 01:39:18,180
好久不見
678
01:39:21,260 --> 01:39:24,140
是嗎
679
01:39:24,680 --> 01:39:27,640
有過那種事嗎
680
01:39:32,070 --> 01:39:35,820
這兒最近一直在下雨
681
01:39:37,650 --> 01:39:41,090
好久都沒見晴了
682
01:39:45,210 --> 01:39:51,920
正好在這裡種點捲心菜和白菜
683
01:40:02,270 --> 01:40:05,250
您和日淺有聯繫嗎
684
01:40:06,330 --> 01:40:07,240
日淺
685
01:40:09,220 --> 01:40:12,490
啊 到了這個年紀
686
01:40:12,690 --> 01:40:16,310
連名字都記不太清了
687
01:40:18,180 --> 01:40:21,440
她是井上先生加入的 互助會的銷售員
688
01:40:22,880 --> 01:40:24,090
互助會
689
01:40:24,960 --> 01:40:25,580
對
690
01:40:26,630 --> 01:40:28,280
哦 那個啊
691
01:40:29,360 --> 01:40:32,220
我兒子說讓我別搞這些
692
01:40:32,680 --> 01:40:35,960
就去解約什麼的 還鬧了點糾紛
693
01:40:35,960 --> 01:40:39,740
整得挺麻煩的
694
01:40:50,650 --> 01:40:57,340
陸前高田市的菅原信夫 美津子 你們還好嗎
695
01:40:57,340 --> 01:41:02,030
我很擔心你們 請跟菅原修聯繫
696
01:41:02,030 --> 01:41:09,600
陸前高田市的菅原信夫 美津子 請跟菅原修聯繫
697
01:41:02,280 --> 01:41:05,830
避難者名單
698
01:41:11,160 --> 01:41:17,870
住在大船渡市的四戶光一 夏生 請聯繫我們
699
01:43:18,760 --> 01:43:19,500
請用
700
01:43:19,750 --> 01:43:20,840
謝謝
701
01:43:23,960 --> 01:43:26,420
不好意思突然不請自來
702
01:43:27,640 --> 01:43:30,140
我叫今野秋一
703
01:43:33,950 --> 01:43:39,000
我是典博在生命網路的同事 也是朋友
704
01:43:40,780 --> 01:43:43,460
我在盛岡沒有認識的人
705
01:43:44,450 --> 01:43:46,340
他幫了我很多
706
01:43:48,360 --> 01:43:51,430
是酒友也是釣友
707
01:43:51,800 --> 01:43:54,150
一起去過祭典
708
01:43:54,740 --> 01:43:57,480
也一起去野營過
709
01:44:00,890 --> 01:44:11,780
典博是我在盛岡遇到的 第一個交心的朋友
710
01:44:13,810 --> 01:44:16,420
他換工作之後我們也見過
711
01:44:17,870 --> 01:44:21,460
我也是他新工作的客戶
712
01:44:25,470 --> 01:44:28,510
聽他同事說
713
01:44:29,460 --> 01:44:31,900
您還沒有提交搜索申請書對吧
714
01:44:38,540 --> 01:44:40,590
都過去3個月了
715
01:44:42,930 --> 01:44:45,750
也應該提交了吧
716
01:44:46,420 --> 01:44:49,170
可能有您兒子的消息呢
717
01:44:49,170 --> 01:44:50,060
而且
718
01:44:51,810 --> 01:44:54,310
我覺得作為家人 也有責任這麼做
719
01:44:54,520 --> 01:44:55,760
我明白了
720
01:44:58,570 --> 01:45:03,230
看在你友情的份上我告訴你
721
01:45:19,470 --> 01:45:24,040
我已經不是他父親了
722
01:45:28,870 --> 01:45:31,700
我們已經斷絕父子關係了
723
01:45:44,930 --> 01:45:46,450
這是偽造的
724
01:45:49,630 --> 01:45:53,130
才開年的時候 接到一個讓人不愉快的電話
725
01:45:54,240 --> 01:45:57,120
說是知道我兒子的秘密
726
01:46:00,730 --> 01:46:03,380
說這是他受我兒子委託做的
727
01:46:04,830 --> 01:46:12,510
那個人說 他保存了資料 想複製多少張都可以
728
01:46:15,210 --> 01:46:20,100
之後寄了一張樣本過來
729
01:46:21,490 --> 01:46:27,480
特意提醒我 如果被公司知道了會被炒魷魚
730
01:46:29,410 --> 01:46:31,640
跟大學確認過了嗎
731
01:46:32,900 --> 01:46:35,660
提交了發畢業證明書的申請
732
01:46:37,070 --> 01:46:42,040
沒過多久 教務處回信說
733
01:46:43,250 --> 01:46:48,720
這個學生從來沒有在我們學校就讀過
734
01:46:52,260 --> 01:46:53,780
那個 不好意思想問一下
735
01:46:54,510 --> 01:46:57,120
對方有提什麼要求嗎
736
01:46:57,320 --> 01:47:01,500
往指定的帳戶裡轉指定的金額
737
01:47:01,680 --> 01:47:02,570
那真是
738
01:47:02,570 --> 01:47:08,350
沒什麼 我本來就是打算作為謝禮支付的
739
01:47:10,410 --> 01:47:15,970
讓我堅定了跟那個人斷絕父子關係的決定
740
01:47:28,050 --> 01:47:30,540
總之還是先提交搜索申請書吧
741
01:47:33,440 --> 01:47:35,080
你應該知道的吧
742
01:47:36,080 --> 01:47:38,740
受災地區現在是什麼情況
743
01:47:39,520 --> 01:47:45,160
為了那種笨蛋 給別人填多少麻煩他都不會在意的
744
01:47:45,660 --> 01:47:49,650
而且如你所言 我兒子
745
01:47:50,430 --> 01:47:51,880
沒死
746
01:48:20,810 --> 01:48:23,970
嚴重到要斷絕父子關係的事情嗎
747
01:48:26,400 --> 01:48:29,040
頂多也就是履歷造假吧
748
01:48:30,110 --> 01:48:32,440
要論罪名的話 也不是那麼嚴重
749
01:48:33,860 --> 01:48:34,640
不
750
01:48:36,760 --> 01:48:38,350
是4個年頭
751
01:48:39,910 --> 01:48:43,010
這4年給他在東京租房
752
01:48:43,360 --> 01:48:44,940
打生活費
753
01:48:46,500 --> 01:48:48,170
半個學期一次
754
01:48:48,250 --> 01:48:50,890
光學費每次就要80萬
755
01:48:51,160 --> 01:48:54,030
都是我轉到他戶頭的
756
01:48:58,440 --> 01:49:02,440
這已經可以算是財產侵佔罪了
757
01:49:09,080 --> 01:49:13,090
都這樣了 為什麼4年都沒有發現呢
758
01:49:19,940 --> 01:49:21,540
因為我相信他
759
01:49:28,710 --> 01:49:31,480
就當他是 背叛了信任自己的人的男人
760
01:49:31,650 --> 01:49:35,800
悠閒釣魚的時候被海嘯帶走了
761
01:49:35,800 --> 01:49:38,100
那又怎麼樣呢
762
01:49:39,540 --> 01:49:44,090
其他正經生活的人
763
01:49:44,140 --> 01:49:49,350
和那個男人一起登在 失蹤人員名單上
764
01:49:49,530 --> 01:49:51,800
我覺得很可笑
765
01:49:55,770 --> 01:49:59,160
是對其他認真生活的人的一種褻瀆
766
01:50:05,670 --> 01:50:11,280
再說震後不是有很多趁火打劫的人嗎
767
01:50:12,860 --> 01:50:14,500
他本來也是
768
01:50:15,450 --> 01:50:20,400
那種會偷東西的人
769
01:50:35,330 --> 01:50:36,740
過不了多久
770
01:50:36,800 --> 01:50:43,050
他的名字 一定會因為什麼事件而出現在報紙上
771
01:50:43,050 --> 01:50:45,250
我一直是這麼覺得的
772
01:51:37,940 --> 01:51:39,020
那個
773
01:51:40,880 --> 01:51:41,610
怎麼了
774
01:51:43,190 --> 01:51:44,860
鈴村奶奶她
775
01:51:47,120 --> 01:51:50,320
就是住在這裡的
776
01:51:50,320 --> 01:51:54,170
是在說這間屋子的住戶嗎
777
01:51:54,550 --> 01:51:55,300
是的
778
01:51:55,730 --> 01:51:58,320
我們是清潔公司
779
01:51:58,630 --> 01:52:01,060
這麼說你能明白嗎
780
01:52:21,390 --> 01:52:23,760
那個 你把這個放進去吧
781
01:52:23,760 --> 01:52:26,360
不好意思 等我回來再放吧
782
01:52:52,130 --> 01:52:53,320
請問是今野先生嗎
783
01:52:53,320 --> 01:52:54,420
是的
784
01:53:12,420 --> 01:53:15,200
關於您弟弟的搜索令這件事
785
01:53:15,200 --> 01:53:16,850
啊 這件事的話
786
01:53:17,400 --> 01:53:19,530
我也不管了
787
01:53:19,530 --> 01:53:21,670
父親也耳提命面 不讓我插手
788
01:53:22,630 --> 01:53:24,240
我也是從令尊那裡聽說
789
01:53:24,240 --> 01:53:27,920
他非常仰慕兄長這件事
790
01:53:32,020 --> 01:53:34,280
都是小時候的事情了
791
01:53:36,730 --> 01:53:40,850
最近兩個人連見都沒見過
792
01:53:43,620 --> 01:53:45,600
大學的那件事呢
793
01:53:47,950 --> 01:53:50,420
我也不知道
794
01:53:52,600 --> 01:53:55,390
他這4年都去幹什麼了
795
01:53:55,700 --> 01:53:56,880
誰知道呢
796
01:53:58,840 --> 01:54:01,930
但是 因為出差
797
01:54:01,930 --> 01:54:07,390
曾在東京一起喝了次酒
798
01:54:10,800 --> 01:54:17,380
非常開心地跟我聊了很多 關於大學上課還有朋友的事
799
01:54:26,100 --> 01:54:29,340
那個 我能問個問題嗎
800
01:54:31,310 --> 01:54:32,130
請說
801
01:54:34,130 --> 01:54:40,010
那個 他在2月份左右從老家搬走後住在哪裡了呢
802
01:54:41,830 --> 01:54:43,510
我也不知道
803
01:54:47,650 --> 01:54:52,340
他好像也沒向公司提出 住址變更的申請
804
01:54:53,140 --> 01:54:55,570
記錄上還是老家的位址
805
01:54:57,390 --> 01:55:03,230
他的同事們 好像也不知道他離家出走這件事
806
01:55:04,160 --> 01:55:05,320
這樣啊
807
01:55:05,870 --> 01:55:08,070
車子也沒找到
808
01:55:11,570 --> 01:55:13,480
肯定是被沖走了
809
01:55:17,710 --> 01:55:18,880
也就是說
810
01:55:20,410 --> 01:55:25,090
雖然沒有他還活著的證據 但也沒有死了的證據
811
01:55:25,090 --> 01:55:27,320
是是是 是這樣吧
812
01:55:34,410 --> 01:55:35,480
對不起
813
01:55:49,920 --> 01:55:54,310
我們媽媽走得很突然
814
01:55:56,860 --> 01:55:58,630
突然就不在了
815
01:56:00,870 --> 01:56:02,560
就是這種感覺
816
01:56:04,580 --> 01:56:09,560
我就哭得非常傷心
817
01:56:10,820 --> 01:56:12,360
但是弟弟他就
818
01:56:14,120 --> 01:56:21,250
就只是看著過世的媽媽的臉 和周圍大人的樣子
819
01:56:24,260 --> 01:56:26,500
那是種不可思議的表情
820
01:56:29,640 --> 01:56:38,080
感覺像是目睹了非常宏偉的東西 在崩壞
821
01:56:40,860 --> 01:56:45,620
我無能為力 只能在邊上看著
822
01:56:49,950 --> 01:56:51,700
現在回想起來
823
01:56:51,700 --> 01:56:53,510
也就只有這點印象了
824
01:57:05,620 --> 01:57:07,010
我也覺得
825
01:57:08,710 --> 01:57:11,240
典博他還活著
826
01:57:14,750 --> 01:57:16,460
不管這傢伙在哪裡
827
01:57:18,150 --> 01:57:19,630
在做什麼
828
01:57:22,110 --> 01:57:24,010
都是能活下去的人
829
01:57:27,340 --> 01:57:29,630
他這是叫輕佻呢
830
01:57:29,630 --> 01:57:31,740
還是叫無拘無束呢
831
01:57:31,840 --> 01:57:34,890
這就是每個人不一樣的地方吧
832
01:57:45,120 --> 01:57:46,480
感謝您抽時間給我
833
01:57:46,480 --> 01:57:47,660
哪裡哪裡
834
01:57:49,400 --> 01:57:50,340
再見了
835
01:57:50,340 --> 01:57:52,010
打擾了 再見
836
01:57:57,620 --> 01:57:59,910
那 那個 不好意思 稍等一下
837
01:58:01,290 --> 01:58:03,970
請問您家院子裡有石榴樹嗎
838
01:58:05,270 --> 01:58:09,870
沒什麼 之前聽日淺說到過這件事
839
01:58:13,640 --> 01:58:15,110
那棵樹
840
01:58:16,850 --> 01:58:18,660
已經被父親砍掉了
841
01:58:20,270 --> 01:58:21,220
砍掉了
842
01:58:21,400 --> 01:58:22,050
是的
843
01:58:28,780 --> 01:58:34,030
那也是母親去世時的事情了
844
01:58:35,720 --> 01:58:37,330
早上起來
845
01:58:38,330 --> 01:58:43,230
父親已經把院子裡那顆石榴樹 砍倒了
846
01:58:47,000 --> 01:58:52,750
因為聽到有人說 石榴樹不吉利
847
01:58:57,790 --> 01:59:03,450
父親那時候 比現在的我還年輕一點
848
01:59:06,320 --> 01:59:09,100
留下兩個小孩
849
01:59:10,520 --> 01:59:12,540
妻子卻先走一步
850
01:59:16,690 --> 01:59:18,880
不歸罪於什麼的話
851
01:59:20,010 --> 01:59:22,600
不就完全沒有寄託了嗎
852
02:07:32,120 --> 02:07:36,720
死去的樹上 又有新的嫩芽長出來
853
02:07:36,720 --> 02:07:38,350
就這樣循環往復
854
02:07:42,530 --> 02:07:45,030
我們這是站在屍體上
855
02:09:20,120 --> 02:09:21,660
猜猜我是誰
856
02:09:28,940 --> 02:09:30,450
這裡真是個好地方
857
02:09:32,960 --> 02:09:34,190
懷念嗎
858
02:09:35,070 --> 02:09:36,510
還可以
859
02:09:42,130 --> 02:09:43,640
我家的父母他們
860
02:09:44,850 --> 02:09:46,850
下週末方便見一見嗎
861
02:09:48,600 --> 02:09:51,010
知道了 會空出來的
862
02:09:54,760 --> 02:09:55,880
謝謝
863
02:10:06,840 --> 02:10:07,910
試一試嗎
864
02:10:40,140 --> 02:10:41,340
虹鱒
865
02:10:43,260 --> 02:10:46,100
你到底在哪裡呢
866
02:10:58,830 --> 02:10:59,940
去吧
55596