All language subtitles for Beneath.the.Shadow.2019.720p.BluRay.x264-WiKi.cht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,930 --> 00:00:06,400 片源:TTG 翻譯:灰灰 老夢 以果 翻譯:過兒 右右 Mr 時間軸:circle 校對:櫻井圓 早早 2 00:00:28,380 --> 00:00:34,380 更多資源,請前往 東京不夠熱字幕組 官方網站查看 http://www.tokyonothot.com/ 3 00:00:28,380 --> 00:00:34,380 本字幕組所有作品僅供學習交流,請在下載後24小時內刪除。若私自傳播或將作品用於商業用途,本組概不負責! 4 00:01:14,260 --> 00:01:15,420 釜石 5 00:01:32,140 --> 00:01:33,730 釜石那邊的 麻煩你了 6 00:01:33,730 --> 00:01:34,390 行 7 00:01:34,880 --> 00:01:37,400 牙刷和牙膏 8 00:01:37,400 --> 00:01:38,200 好的 9 00:01:43,770 --> 00:01:45,450 大船渡那邊的 拜託了 10 00:01:45,450 --> 00:01:46,160 好 11 00:02:33,760 --> 00:02:34,990 辛苦了 12 00:02:42,030 --> 00:02:46,010 約5分鐘前開始 向縣外各地出動了 13 00:02:49,560 --> 00:02:50,850 據縣警透露 14 00:02:50,850 --> 00:02:55,160 沿岸的大船渡警署和宮古島警署 釜石警署轄區內 15 00:02:55,160 --> 00:02:59,720 截止本月10日 可確認的犯罪事件已有52件 16 00:02:59,720 --> 00:03:03,050 相較於去年同期的犯罪數有所減少 17 00:03:03,050 --> 00:03:10,140 其中有9起為 店鋪因海嘯倒塌而被盜取現金 18 00:03:10,140 --> 00:03:15,370 趁著震災發生的時間 員警正在全天候警戒巡邏中 19 00:03:17,760 --> 00:03:23,960 災區內 陸前高田市立第一中學的首批臨時住房已經建成 20 00:03:23,960 --> 00:03:26,410 災民們開始了新生活 21 00:03:26,410 --> 00:03:30,330 今日已于臨時住房設置了固定電話 22 00:03:30,330 --> 00:03:31,730 不好意思 我先走了 23 00:03:32,360 --> 00:03:33,740 -辛苦 -辛苦了 24 00:04:53,340 --> 00:04:55,740 不好意思 打擾一下 25 00:04:57,620 --> 00:05:00,110 今野先生 那個 26 00:05:07,140 --> 00:05:10,130 現在 你是要回家對吧 27 00:05:10,990 --> 00:05:16,670 那個 能稍微佔用你一點時間嗎 28 00:05:17,390 --> 00:05:18,980 可以嗎 29 00:05:46,140 --> 00:05:47,350 久等了 30 00:05:47,350 --> 00:05:49,420 這是您的甘薯點心和咖啡 31 00:05:50,500 --> 00:05:51,750 謝謝 32 00:06:00,080 --> 00:06:01,790 普通的咖啡 可以嗎 33 00:06:02,360 --> 00:06:03,170 可以 34 00:06:09,550 --> 00:06:11,550 抱歉啊 回家路上把你攔下來 35 00:06:11,550 --> 00:06:12,430 沒事 36 00:06:14,300 --> 00:06:17,400 你們跑業務的 最近也一直在加班吧 37 00:06:17,400 --> 00:06:18,140 確實 38 00:06:19,690 --> 00:06:24,390 這邊也是 能來的兼職工也少了不少 39 00:06:25,290 --> 00:06:27,570 困難的時候更要互相幫助啊 40 00:06:27,570 --> 00:06:28,340 確實 41 00:06:28,890 --> 00:06:30,800 這裡的甘薯點心 味道很好 42 00:06:32,860 --> 00:06:33,960 吃吃看 吃吃看 43 00:06:36,330 --> 00:06:37,160 好吧 44 00:06:49,260 --> 00:06:50,260 我嘗嘗看 45 00:06:54,990 --> 00:06:58,250 那個啥 今野先生啊 46 00:06:58,520 --> 00:06:59,090 是 47 00:06:59,440 --> 00:07:02,100 最近 你見過科長嗎 48 00:07:08,240 --> 00:07:09,050 沒有 49 00:07:12,260 --> 00:07:14,840 你們關係那麼好 從那以後都沒有聯繫嗎 50 00:07:15,540 --> 00:07:17,900 不 其實沒那麼好 51 00:07:18,670 --> 00:07:21,700 這半年沒有聯絡過 52 00:07:23,740 --> 00:07:24,850 這樣啊 53 00:07:24,850 --> 00:07:25,620 是的 54 00:07:29,530 --> 00:07:31,830 其實吧 科長其實 55 00:07:32,650 --> 00:07:34,620 已經死了也說不定 56 00:07:46,910 --> 00:07:48,490 您是什麼意思呢 57 00:07:51,570 --> 00:07:54,950 這種事情一定得詳細說明一下 58 00:08:02,220 --> 00:08:03,160 抱歉 59 00:10:25,120 --> 00:10:26,200 不好意思 60 00:10:28,090 --> 00:10:29,030 香煙 61 00:10:29,350 --> 00:10:29,910 給 62 00:10:31,220 --> 00:10:31,910 抽嗎 63 00:10:32,170 --> 00:10:34,170 不 這裡禁煙 64 00:10:35,610 --> 00:10:36,510 是嗎 65 00:10:37,340 --> 00:10:38,050 是的 66 00:10:53,220 --> 00:10:54,180 那個 67 00:10:55,100 --> 00:10:56,020 給我吧 68 00:10:58,310 --> 00:10:59,520 辛苦了 69 00:15:42,540 --> 00:15:45,710 傳閱板請放到門袋中 70 00:16:14,570 --> 00:16:18,100 喂 午飯偶爾出去吃一趟怎麼樣 71 00:16:18,100 --> 00:16:20,280 可以啊 一起一起 72 00:16:20,400 --> 00:16:22,940 喂 今野 你怎麼說 73 00:16:22,940 --> 00:16:23,530 在 74 00:16:23,920 --> 00:16:25,190 午飯 午飯 外面去吃嗎 75 00:16:25,190 --> 00:16:26,420 -好的 -走了走了 76 00:16:28,910 --> 00:16:29,950 又是冷麵嗎 77 00:16:29,950 --> 00:16:31,400 對 冷麵最好了 78 00:16:31,940 --> 00:16:32,930 在搞了 在搞了 79 00:16:32,930 --> 00:16:35,180 三颯是嗎 終於啊 80 00:16:35,610 --> 00:16:36,730 在幹什麼 81 00:16:36,730 --> 00:16:41,020 三颯舞的練習 很厲害的 還有遊行呢 82 00:16:41,850 --> 00:16:45,440 幸福快降臨 83 00:16:52,670 --> 00:16:56,810 幸福快降臨 84 00:17:40,490 --> 00:17:43,080 -猜猜看我是誰 -等等 什麼情況 85 00:17:44,550 --> 00:17:45,160 那個 86 00:17:52,690 --> 00:17:54,350 我猜猜看吧 87 00:17:59,670 --> 00:18:02,370 昨天 在聯絡通道的通道口見過的 88 00:18:04,050 --> 00:18:05,420 你怎麼知道的 89 00:18:05,850 --> 00:18:10,430 因為聞到了和別人不一樣的煙味 90 00:18:19,510 --> 00:18:20,410 日淺 91 00:18:22,090 --> 00:18:24,810 我是日淺典博 要記住哦 92 00:18:37,280 --> 00:18:37,860 給 93 00:18:38,410 --> 00:18:39,500 謝謝 94 00:18:39,580 --> 00:18:40,950 什麼時候來這裡的 95 00:18:41,130 --> 00:18:42,590 上個月 96 00:18:43,340 --> 00:18:44,890 從埼玉的本部嗎 97 00:18:44,890 --> 00:18:45,650 對 98 00:18:51,490 --> 00:18:52,870 覺得盛岡怎麼樣 99 00:18:55,300 --> 00:18:58,240 說實話 其實還不太清楚 100 00:18:58,240 --> 00:19:00,080 不過 酒確實很好喝 101 00:19:00,080 --> 00:19:02,020 喲 喝酒的啊 102 00:19:03,090 --> 00:19:04,360 挺喜歡的 103 00:19:07,930 --> 00:19:09,120 我喝了 104 00:19:09,150 --> 00:19:11,850 那個啥 能不用敬語嗎 105 00:19:12,260 --> 00:19:13,970 總感覺不太對勁 106 00:19:14,390 --> 00:19:15,250 幾歲了 107 00:19:15,590 --> 00:19:17,030 今年30歲 108 00:19:17,070 --> 00:19:19,360 你看 這不是同年嗎 109 00:19:27,630 --> 00:19:29,830 我說過了 這裡是禁煙的吧 110 00:19:30,740 --> 00:19:33,450 不錯啊 這個狀態 111 00:19:41,050 --> 00:19:43,850 喂 日淺 過來幫個忙 112 00:19:46,140 --> 00:19:46,950 行 113 00:19:58,260 --> 00:19:58,950 走了 114 00:20:00,900 --> 00:20:02,500 你抽煙的吧 115 00:20:04,230 --> 00:20:06,590 戒掉了 在來這裡之前 116 00:20:07,410 --> 00:20:08,670 我就當沒看見 117 00:20:17,690 --> 00:20:20,230 對了 推車已經修好了 118 00:20:20,740 --> 00:20:22,150 之後就不會那麼吵了 119 00:22:03,710 --> 00:22:05,700 在新的地方過得怎麼樣 120 00:22:12,930 --> 00:22:14,050 您好 我是今野 121 00:22:16,160 --> 00:22:17,640 您辛苦了 122 00:22:19,750 --> 00:22:21,150 是的 123 00:22:26,940 --> 00:22:29,440 我知道了 現在馬上過去 124 00:22:30,200 --> 00:22:30,820 好的 125 00:22:39,420 --> 00:22:40,290 今天辛苦你了 126 00:22:40,290 --> 00:22:40,770 沒事 127 00:22:40,790 --> 00:22:41,760 以後也拜託了 128 00:22:41,820 --> 00:22:42,750 那我走了 129 00:22:44,120 --> 00:22:45,480 落合先生 請進 130 00:22:46,040 --> 00:22:47,190 辛苦了 131 00:22:47,400 --> 00:22:48,590 辛苦了 132 00:24:06,170 --> 00:24:06,900 來了 133 00:24:12,440 --> 00:24:13,070 你好 134 00:24:16,610 --> 00:24:20,630 紙都濕了 搞什麼東西 135 00:24:20,710 --> 00:24:21,230 什麼 136 00:24:21,490 --> 00:24:25,170 我家的信箱是最邊上的 137 00:24:25,170 --> 00:24:25,640 是的 138 00:24:25,640 --> 00:24:28,740 下雨了會濕的 139 00:24:28,740 --> 00:24:29,590 對不起 140 00:24:29,830 --> 00:24:31,450 稍微動動腦子就知道了 141 00:24:31,450 --> 00:24:31,950 是的 142 00:24:32,540 --> 00:24:34,160 你聽明白沒 143 00:24:35,440 --> 00:24:40,980 你們這些年輕人 除了嘴快活什麼都做不好 144 00:24:41,500 --> 00:24:43,610 你幹嘛 145 00:24:44,570 --> 00:24:49,500 跟你說的事情 一件都沒遵守 146 00:24:49,890 --> 00:24:52,710 你真是什麼都不行的傢伙 147 00:25:01,020 --> 00:25:04,230 動動腦子就應該知道的事情 148 00:25:06,770 --> 00:25:09,270 紙都濕了 149 00:25:35,180 --> 00:25:36,970 好久不見 150 00:25:38,670 --> 00:25:41,360 大家看起來都過得不錯 這最好不過了 151 00:25:43,110 --> 00:25:47,400 盛岡雖然在北方 不過夏天還是很熱 152 00:25:49,320 --> 00:25:54,050 放心 茉莉花長得很好 153 00:27:02,010 --> 00:27:02,750 喝一杯怎麼樣 154 00:27:12,730 --> 00:27:14,590 春天的時候 山上著火了不是嗎 155 00:27:16,210 --> 00:27:17,990 新聞裡報導了 156 00:27:18,140 --> 00:27:21,690 就是那個 今天終於看到了廢墟 157 00:27:21,820 --> 00:27:23,130 大半夜的嗎 158 00:27:24,100 --> 00:27:26,210 傍晚到那的 159 00:27:26,490 --> 00:27:28,040 面積很大 160 00:27:28,870 --> 00:27:31,690 一大片都光禿禿的 161 00:27:32,070 --> 00:27:35,840 被燒焦了的樹 樹幹都是黑的 162 00:27:40,590 --> 00:27:43,460 聽說月末要翻新土地 急急忙忙就去看了 163 00:27:43,460 --> 00:27:43,990 給你 164 00:27:50,340 --> 00:27:51,740 乾杯 165 00:27:52,190 --> 00:27:52,950 乾杯 166 00:27:58,120 --> 00:27:59,230 真好喝 167 00:28:01,990 --> 00:28:05,490 這邊一到春天 就會經常發生山火 168 00:28:06,270 --> 00:28:09,540 空氣乾燥風又大 169 00:28:09,930 --> 00:28:13,640 這樣一來 水分流失的落葉就會一下子燒起來 170 00:28:14,430 --> 00:28:16,770 我認識一個去救火的人 171 00:28:16,890 --> 00:28:22,200 他說剛滅掉又蔓延開來 完全沒辦法控制 172 00:28:29,040 --> 00:28:32,130 火災原因是掃墓的香火 173 00:28:33,510 --> 00:28:38,680 那麼小的火 被風那麼一吹 燒了三座山 174 00:28:44,120 --> 00:28:45,250 這樣啊 175 00:28:46,050 --> 00:28:46,990 這個吃麼 176 00:28:49,490 --> 00:28:50,180 干貝 177 00:29:32,970 --> 00:29:33,660 對不起 178 00:29:34,770 --> 00:29:36,010 把你吵醒了 179 00:29:36,370 --> 00:29:37,510 該走了 180 00:29:37,920 --> 00:29:40,500 現在走嗎 住一晚也沒事 181 00:29:40,610 --> 00:29:42,560 不了 可以叫代駕 182 00:29:43,870 --> 00:29:46,580 還有三個小時就天亮了 183 00:29:46,820 --> 00:29:49,570 不用 沒事 184 00:29:50,530 --> 00:29:51,930 借我用下手機 185 00:29:54,650 --> 00:29:55,360 給 186 00:30:04,220 --> 00:30:07,640 茉莉花是來這邊的時候 一起帶過來的 187 00:30:10,130 --> 00:30:12,690 在小花盆裡太憋屈了 188 00:30:21,530 --> 00:30:23,390 帶幾個桃子回去吧 189 00:30:25,250 --> 00:30:25,980 桃子 190 00:30:26,020 --> 00:30:30,660 老家寄過來的 一個人吃不完 191 00:30:30,690 --> 00:30:34,090 但是 我家就我跟我爸倆人 192 00:30:34,590 --> 00:30:35,440 這樣啊 193 00:30:36,320 --> 00:30:38,550 沒有女人就不太吃水果 194 00:30:39,220 --> 00:30:40,950 一直和父親一起住嗎 195 00:30:43,690 --> 00:30:46,020 大學四年去了東京 196 00:30:46,260 --> 00:30:48,540 回來以後 就一直住在一起 197 00:30:51,960 --> 00:30:55,450 那四年 我的東北腔都改掉了 198 00:31:05,110 --> 00:31:05,780 你好 199 00:31:07,600 --> 00:31:08,280 是的 200 00:31:10,710 --> 00:31:11,570 他說到了 201 00:31:12,300 --> 00:31:13,770 好的 我知道了 202 00:31:22,590 --> 00:31:24,060 下次一起去釣魚吧 203 00:31:24,630 --> 00:31:28,000 釣魚啊 長大了就沒釣過了 204 00:31:28,230 --> 00:31:31,170 我教你 你人來就行 205 00:31:32,820 --> 00:31:34,440 好的 206 00:31:36,030 --> 00:31:38,850 對了 你的聯繫方式 207 00:31:46,790 --> 00:31:48,940 我沒有手機 208 00:31:50,810 --> 00:31:54,080 反正每天都會見面 再見 209 00:31:54,080 --> 00:31:55,210 路上小心 210 00:32:30,050 --> 00:32:31,110 我幫你看看 211 00:32:32,130 --> 00:32:32,760 好 212 00:32:47,030 --> 00:32:48,460 真厲害 213 00:32:49,220 --> 00:32:51,120 針尖一點點就行 214 00:33:11,480 --> 00:33:12,430 厲害 215 00:33:22,860 --> 00:33:23,940 還行 216 00:33:39,750 --> 00:33:40,520 太厲害了 217 00:34:02,370 --> 00:34:02,940 來了 218 00:34:15,160 --> 00:34:16,940 你從哪來啊 219 00:34:19,790 --> 00:34:21,040 好像是虹鱒 220 00:34:22,410 --> 00:34:23,690 虹鱒 221 00:34:25,630 --> 00:34:28,290 聽說在這一片水域會自然繁殖 222 00:34:37,350 --> 00:34:38,470 取掉了 223 00:34:41,290 --> 00:34:42,280 等等 224 00:34:42,640 --> 00:34:43,600 完蛋 225 00:34:46,600 --> 00:34:49,400 對不起 讓它逃了 226 00:34:49,680 --> 00:34:50,750 真遺憾 227 00:34:54,880 --> 00:34:56,830 是誰放養的呢 228 00:34:58,210 --> 00:34:59,230 誰知道呢 229 00:35:01,880 --> 00:35:04,380 沒聽說上流有養殖場 230 00:35:06,960 --> 00:35:08,940 回去了查一下 231 00:35:12,940 --> 00:35:15,360 不知道也沒什麼 232 00:35:31,860 --> 00:35:34,610 科長 這個拜託了 233 00:35:35,030 --> 00:35:35,540 好 234 00:35:41,300 --> 00:35:46,620 科長要是把頭髮剪一剪 也很帥的對吧 235 00:35:46,670 --> 00:35:48,750 去理髮店吧 236 00:35:49,310 --> 00:35:50,210 不去 237 00:35:51,640 --> 00:35:54,740 頭髮本來就是要自己剪的 238 00:35:58,010 --> 00:35:58,860 科長 239 00:36:00,460 --> 00:36:02,240 因為疊紙箱很快 240 00:36:02,240 --> 00:36:05,120 所以在這裡 叫他紙箱科長 241 00:36:06,520 --> 00:36:07,780 紙箱科長 242 00:36:08,360 --> 00:36:10,440 一點都不酷啊 243 00:36:11,470 --> 00:36:14,520 今野先生在哪邊住 244 00:36:14,520 --> 00:36:15,400 中野 245 00:36:16,450 --> 00:36:17,500 單身嗎 246 00:36:18,600 --> 00:36:19,280 是的 247 00:36:19,480 --> 00:36:21,230 有好好吃飯嗎 248 00:36:21,760 --> 00:36:24,690 這附近有個竹村肉店 很便宜 249 00:36:24,690 --> 00:36:26,690 家常菜也好吃又便宜 250 00:36:27,370 --> 00:36:29,410 喂 喂 251 00:36:30,590 --> 00:36:32,940 說話可以 手別停 252 00:36:33,420 --> 00:36:34,690 好 好 253 00:36:36,270 --> 00:36:38,320 竹村確實不錯啊 254 00:36:52,020 --> 00:36:55,600 幸福快降臨 255 00:36:57,680 --> 00:37:00,230 右 左 256 00:37:00,360 --> 00:37:02,480 畫小圈 畫大圈 257 00:37:02,750 --> 00:37:04,910 畫小圈 畫大圈 258 00:37:12,490 --> 00:37:14,050 來了來了 來了來了 259 00:37:14,750 --> 00:37:15,670 好厲害 260 00:37:18,370 --> 00:37:20,420 日淺 又來了 261 00:37:24,540 --> 00:37:25,900 好大呀 262 00:37:27,360 --> 00:37:28,580 好大 263 00:37:30,470 --> 00:37:31,270 這也太大了吧 264 00:37:31,270 --> 00:37:32,350 好大 265 00:37:32,590 --> 00:37:33,760 厲害了 266 00:37:33,840 --> 00:37:34,950 釣了3條啊 267 00:37:35,790 --> 00:37:36,940 有一條好大 268 00:37:36,940 --> 00:37:38,980 這隻對吧 完美 269 00:37:41,990 --> 00:37:43,080 好熱 270 00:37:43,730 --> 00:37:44,760 太熱了 271 00:37:45,890 --> 00:37:47,010 去看看 272 00:37:47,310 --> 00:37:49,010 想去看看 可以嗎 273 00:37:49,010 --> 00:37:50,150 去吧 274 00:37:53,140 --> 00:37:54,590 我喜歡這裡 275 00:38:51,800 --> 00:38:53,000 不急 276 00:38:53,960 --> 00:38:55,290 完全沒喝啊 277 00:39:35,290 --> 00:39:37,040 這不錯 278 00:39:37,040 --> 00:39:37,970 你跳過嗎 279 00:39:37,970 --> 00:39:38,770 跳過 280 00:39:48,960 --> 00:39:50,290 但是肯定有什麼吧 281 00:39:50,290 --> 00:39:53,170 是什麼呢 沒有吧 好像沒有 282 00:39:55,500 --> 00:39:56,510 什麼呀 283 00:39:57,060 --> 00:40:00,170 但是果然 是那個吧 威士卡不是嗎 284 00:40:04,520 --> 00:40:07,840 但是 媽媽桑不是說強制的嗎 285 00:40:07,840 --> 00:40:09,390 不是啦 閉嘴 286 00:40:35,080 --> 00:40:35,970 久等了 287 00:40:45,470 --> 00:40:46,520 這是什麼 288 00:40:46,770 --> 00:40:51,160 來的時候路邊發現了一棵超大的樹 289 00:40:52,430 --> 00:40:53,370 你摘的 290 00:40:54,640 --> 00:40:57,320 我家後面也有棵石榴樹的 291 00:41:07,340 --> 00:41:08,110 謝謝 292 00:41:30,750 --> 00:41:32,040 大口吃啦 293 00:41:44,100 --> 00:41:44,870 好吃嗎 294 00:41:49,720 --> 00:41:51,540 因為有人類的味道 295 00:41:54,560 --> 00:41:57,490 石榴和人肉是一個味道 296 00:41:57,790 --> 00:41:59,750 過去這附近的老人說的 297 00:42:05,370 --> 00:42:09,600 過去的老人 就是這麼逗小孩來打發時間的 298 00:43:04,610 --> 00:43:06,420 今野 早上好 299 00:43:06,510 --> 00:43:07,550 早上好 300 00:43:08,410 --> 00:43:11,550 物流科的日淺辭職了 301 00:43:12,410 --> 00:43:14,610 就幹到昨天 302 00:43:14,890 --> 00:43:18,590 太突然了 總務科的人都在抱怨 303 00:43:19,560 --> 00:43:23,490 但是物流科又不能升官發財 也沒辦法啊 304 00:43:25,770 --> 00:43:27,410 今野有聽說什麼嗎 305 00:43:27,410 --> 00:43:28,370 沒有 306 00:43:47,240 --> 00:43:48,150 西山姐 307 00:43:50,020 --> 00:43:53,530 找科長的話他不在 辭職了 308 00:43:54,970 --> 00:43:59,630 你倆關係挺好 肯定很寂寞吧 309 00:44:00,500 --> 00:44:04,420 不 我是想看看大家才過來的 310 00:44:04,960 --> 00:44:08,080 討厭 真是會講話 311 00:44:08,080 --> 00:44:14,170 科長他居然也沒有和你講過啊 312 00:44:22,000 --> 00:44:23,760 他不知道啊 313 00:46:48,200 --> 00:46:52,560 一會要下雨 你最好帶把傘 314 00:46:52,770 --> 00:46:58,100 一會要下雨 你最好帶把傘 315 00:46:59,030 --> 00:47:03,020 一會要下雨 你最好帶把傘 316 00:47:03,020 --> 00:47:08,630 一會要下雨 你最好帶把傘 317 00:47:09,990 --> 00:47:12,260 下午可能會下雨 318 00:47:12,950 --> 00:47:16,380 下午可能會下雨 319 00:48:34,850 --> 00:48:39,040 我碰巧在這附近 過來打聲招呼 320 00:48:45,080 --> 00:48:45,710 這個 321 00:48:50,670 --> 00:48:52,480 你找到工作了啊 322 00:48:54,770 --> 00:48:55,900 什麼時候 323 00:48:56,380 --> 00:48:57,180 2月份 324 00:49:00,040 --> 00:49:02,120 辭職之後不久啊 325 00:49:03,200 --> 00:49:03,930 嗯 對 326 00:49:04,600 --> 00:49:06,110 是什麼工作 327 00:49:07,230 --> 00:49:11,320 銷售 上門安利的那種 328 00:49:12,370 --> 00:49:14,600 通過上門拜訪招募會員 329 00:49:15,760 --> 00:49:18,430 安全周到地籌備 人生的兩大儀式 330 00:49:21,430 --> 00:49:23,140 看看這個 331 00:49:30,360 --> 00:49:34,460 誒 岩手支社第一名 很厲害啊 332 00:49:34,460 --> 00:49:37,530 拿不到的傢伙 連續十天不停地幹一個也拿不到 333 00:49:42,240 --> 00:49:47,110 我也經常吃閉門羹 之前還被罵過呢 334 00:49:47,860 --> 00:49:51,120 這個歲數被罵 也夠難受的 335 00:49:51,580 --> 00:49:54,860 也就剛開始的時候 習慣了就沒什麼了 336 00:49:59,910 --> 00:50:02,860 每月交兩千元 就能舉辦婚禮或葬禮嗎 337 00:50:03,070 --> 00:50:07,270 挺了不起的吧 不僅是婚禮 338 00:50:07,350 --> 00:50:11,190 還有很多擔心自己後事的 獨居老人 339 00:50:12,400 --> 00:50:15,430 他們不方便諮詢的時候 我們就主動上門 340 00:50:15,500 --> 00:50:19,730 然後他們會很開心 341 00:50:21,290 --> 00:50:23,620 填下申請書 蓋下印章 342 00:50:23,840 --> 00:50:27,360 只需要每月付一次錢 就沒問題了 343 00:50:28,000 --> 00:50:28,980 是嘛 344 00:50:32,230 --> 00:50:36,970 前陣子簽了合同的老爺爺 說我真是幫了大忙了 345 00:50:36,970 --> 00:50:39,630 還特地到公司來送感謝信 346 00:50:41,740 --> 00:50:47,720 受到這般感謝 不知怎麼反而有點不好意思 347 00:51:03,030 --> 00:51:04,160 剛起床嗎 348 00:51:04,200 --> 00:51:05,870 不是的 349 00:51:08,460 --> 00:51:09,800 我先走了 350 00:51:09,810 --> 00:51:11,830 辛苦了 351 00:51:21,220 --> 00:51:23,170 這得有得下咯 352 00:52:11,770 --> 00:52:12,730 進來吧 353 00:52:17,690 --> 00:52:19,120 隨便坐 354 00:52:20,770 --> 00:52:21,470 在洗澡嗎 355 00:52:22,980 --> 00:52:25,870 雨好大啊 轟隆轟隆地 356 00:52:36,210 --> 00:52:39,720 我現在是靠腿討生活 沒想到也有用處 357 00:52:39,720 --> 00:52:42,580 在沒想到的地方 找到了一條很不錯的河流 358 00:52:44,170 --> 00:52:46,250 所以車裡一直放著魚竿 359 00:52:50,480 --> 00:52:52,630 我也找到了一條不錯的河哦 360 00:52:52,960 --> 00:52:55,360 一直在釣嗎 361 00:52:55,780 --> 00:52:58,980 一開始是在附近的小河釣 362 00:52:59,330 --> 00:53:01,820 現在也開車去上游 363 00:53:02,760 --> 00:53:03,750 什麼地方 364 00:53:04,120 --> 00:53:07,990 在米內川的上游 倒也不是很深處的地方 365 00:53:09,250 --> 00:53:14,750 但是 當魚鉤下得很深的時候 366 00:53:14,750 --> 00:53:17,270 櫻鱒會不停地上鉤 367 00:53:17,270 --> 00:53:19,470 而且是 個頭很小的傢伙 368 00:53:22,690 --> 00:53:26,980 即便是我 也有沒有訂單的時候 369 00:53:27,220 --> 00:53:28,950 一到這個時候 我就下午去釣魚 370 00:53:28,950 --> 00:53:30,090 為什麼 371 00:53:30,890 --> 00:53:33,270 釣櫻鱒的話 我也不會輸的哦 372 00:53:35,540 --> 00:53:37,300 好好工作吧 373 00:53:37,900 --> 00:53:39,880 你好好工作吧 374 00:53:41,410 --> 00:53:42,310 在做呢 375 00:53:44,370 --> 00:53:45,050 不對吧 376 00:53:45,050 --> 00:53:46,610 工作是釣魚 377 00:53:50,210 --> 00:53:56,900 不 空著手可回不去 魚兒也算是慰問了 378 00:54:29,250 --> 00:54:30,280 今野 379 00:54:33,110 --> 00:54:36,460 今野 有蛇 380 00:55:04,430 --> 00:55:06,190 是沒有毒的那種 381 00:55:08,780 --> 00:55:10,450 不知道是從哪裡進來的 382 00:55:17,380 --> 00:55:18,320 怎麼了 383 00:55:27,360 --> 00:55:28,390 沒事吧 384 00:55:48,820 --> 00:55:49,840 住手 385 00:55:54,560 --> 00:55:56,220 給我住手 386 00:56:23,630 --> 00:56:24,580 對不起 387 00:56:37,090 --> 00:56:38,150 睡了 388 00:58:56,450 --> 00:58:58,360 你找到的那條河 帶我去吧 389 00:59:13,990 --> 00:59:19,120 米內川的上游吧 不過那兒的河水都被堵塞淤滯了 390 01:00:06,260 --> 01:00:07,640 是水楢木 391 01:00:12,600 --> 01:00:15,740 今野 是水楢木 392 01:00:29,050 --> 01:00:30,250 了不起 393 01:00:42,130 --> 01:00:47,190 苔蘚就是喜歡生長在 這種陽光灑落的倒樹身上 394 01:01:03,570 --> 01:01:04,520 喝水嗎 395 01:01:28,330 --> 01:01:32,660 苔蘚長在死去的樹木上面 然後再長出新芽 396 01:01:33,020 --> 01:01:34,420 像這樣周而復始 397 01:01:47,850 --> 01:01:50,000 我們站在了屍體上面 398 01:02:04,490 --> 01:02:06,920 還要再往前一點 走吧 399 01:02:42,580 --> 01:02:44,650 這裡是雅羅魚的樂園啊 400 01:02:48,980 --> 01:02:50,560 要換地方嗎 401 01:02:53,770 --> 01:02:56,280 不了 我釣得很開心 402 01:03:03,880 --> 01:03:05,470 釣小雜魚嗎 403 01:03:09,060 --> 01:03:15,740 釣些小雜魚也不錯 不知為什麼就是釣不厭 404 01:03:22,370 --> 01:03:23,380 好大 405 01:03:29,540 --> 01:03:31,640 線都要被扯斷了 406 01:03:45,240 --> 01:03:46,330 好大啊 407 01:03:47,970 --> 01:03:50,510 -真大啊 -看啊 408 01:03:51,350 --> 01:03:54,090 雖然有人說這種魚是偷魚餌的 409 01:03:54,490 --> 01:03:56,510 但是我並不討厭 410 01:04:00,700 --> 01:04:02,950 活著不能太貪得無厭啊 411 01:04:33,120 --> 01:04:34,210 怎麼了 412 01:04:37,020 --> 01:04:42,910 今野 不好意思 能加入我們的互助會嗎 413 01:04:45,880 --> 01:04:48,860 這個月的定額就差一單了 414 01:04:52,330 --> 01:04:55,990 今天完不成 就會被辭退 415 01:04:58,310 --> 01:05:00,040 我想不到其他辦法了 416 01:05:01,910 --> 01:05:04,250 只有你能幫我了 417 01:05:14,790 --> 01:05:15,630 對不起 418 01:05:24,250 --> 01:05:25,200 進來吧 419 01:05:27,340 --> 01:05:28,540 多謝 420 01:05:32,210 --> 01:05:39,350 其實 那之後我也一直有考慮 覺得不錯 421 01:05:42,470 --> 01:05:44,290 畢竟不會有什麼損失 422 01:05:44,770 --> 01:05:46,770 還有這裡 423 01:05:59,980 --> 01:06:01,120 好了 424 01:06:06,050 --> 01:06:07,160 這是你的存根 425 01:06:11,180 --> 01:06:13,170 等我成為正式員工之後 一起去吃烤肉吧 426 01:06:14,980 --> 01:06:15,990 謝啦 427 01:06:19,580 --> 01:06:20,830 回去小心點 428 01:07:54,920 --> 01:07:58,220 日淺來電 429 01:08:23,940 --> 01:08:26,840 今晚去鉤鯰魚 你過來吧 430 01:08:29,650 --> 01:08:30,950 鉤魚 431 01:08:32,970 --> 01:08:34,580 第一次聽說 432 01:08:34,730 --> 01:08:37,000 加上雞蛋放在上面的話 很好吃 433 01:08:37,000 --> 01:08:40,600 撒上鹽用篝火烤 可以邊喝酒喝到早上 434 01:08:40,740 --> 01:08:44,070 你要是困了 我把我的睡袋借給你 在車上睡就好了 435 01:08:44,640 --> 01:08:46,810 你明天不用上班吧 436 01:08:50,210 --> 01:08:54,770 在靠近鷲之澤公交站的十字路口 前面有座橋 437 01:08:54,770 --> 01:08:57,820 從那上面走下去之後 就能看到門 438 01:08:58,020 --> 01:09:02,290 然後 你把車停在農田一角的小屋旁邊就行 439 01:09:02,290 --> 01:09:05,310 我和小屋的主人交情不錯 440 01:09:05,310 --> 01:09:11,100 井上先生是我進公司後 第一個簽約的客人 441 01:09:13,190 --> 01:09:15,540 那今晚七點 442 01:09:15,830 --> 01:09:19,080 不用帶酒和吃的 煙也不用 你人來了就行 443 01:09:20,130 --> 01:09:21,290 我知道了 444 01:09:21,590 --> 01:09:23,450 這是這段時間的回禮 445 01:09:41,440 --> 01:09:43,320 禁止擅自入內 446 01:09:41,440 --> 01:09:43,320 請不要在出入口附近停車 447 01:09:41,440 --> 01:09:43,320 禁止非法丟棄 448 01:09:41,440 --> 01:09:43,320 非法丟棄會受到法律的懲罰 449 01:10:40,130 --> 01:10:42,020 什麼啊 過家家嗎 450 01:10:47,440 --> 01:10:50,760 真是外行人 把什麼都準備好了的樣子 451 01:10:51,350 --> 01:10:53,110 別 別這麼說 452 01:10:58,540 --> 01:11:00,500 下了班就直接過來了嗎 453 01:11:01,790 --> 01:11:04,320 感覺今天沒有那麼冷 454 01:11:12,620 --> 01:11:13,560 那個 455 01:11:15,790 --> 01:11:18,140 算我拜託你 別戴帽子行嗎 456 01:11:18,650 --> 01:11:20,800 就像橡筋一樣 讓人不舒服 457 01:11:22,840 --> 01:11:26,340 還有 你停在小屋旁邊的車 458 01:11:26,480 --> 01:11:28,710 停的太中間了吧 459 01:11:29,860 --> 01:11:31,670 我已經儘量靠邊了 460 01:11:33,740 --> 01:11:36,230 但我還是覺得 對井上先生不好意思 461 01:11:36,950 --> 01:11:38,330 你停好了再過來吧 462 01:11:38,390 --> 01:11:39,440 現在 463 01:11:40,700 --> 01:11:41,710 就現在 464 01:11:44,780 --> 01:11:45,660 快去快回 465 01:11:45,660 --> 01:11:46,850 什麼啊 466 01:11:49,090 --> 01:11:50,520 你夠了吧 467 01:11:56,170 --> 01:11:59,170 我第一次鉤魚 快點讓我見識見識 468 01:12:27,950 --> 01:12:30,000 有六個錨鉤 對吧 469 01:12:32,220 --> 01:12:35,390 把這個垂掛到河底 把魚鉤上來 470 01:13:08,060 --> 01:13:10,300 繩子在河裡纏上的話 得趕緊鬆開 471 01:13:14,670 --> 01:13:15,450 這樣嗎 472 01:13:15,860 --> 01:13:16,930 沒錯沒錯 473 01:13:18,470 --> 01:13:20,000 魚竿也稍微再低一些 474 01:13:31,690 --> 01:13:33,450 鉤上來的數量不少 475 01:13:33,450 --> 01:13:35,300 但都小了點 476 01:13:47,690 --> 01:13:49,330 這是流木的火 477 01:13:50,730 --> 01:13:52,080 流木 478 01:13:54,310 --> 01:13:56,490 夏天因為工作去秋田的時候 479 01:13:56,490 --> 01:13:58,330 我在海邊撿到的 480 01:14:10,760 --> 01:14:12,850 這火就像玻璃一般 481 01:14:18,400 --> 01:14:21,340 最優質的柴就是流木了 482 01:14:25,180 --> 01:14:27,970 每一塊流木的燃燒速度都是不同的 483 01:14:30,520 --> 01:14:34,060 根據乾燥程度不同 就能判斷生的火的品質了 484 01:14:43,470 --> 01:14:45,020 感覺真不錯 485 01:14:50,800 --> 01:14:53,770 要是能燒一塊大的原木就好了 486 01:14:54,690 --> 01:14:56,100 就能看到猛竄的火焰了 487 01:15:01,140 --> 01:15:02,780 那樣猛烈的火焰 488 01:15:03,570 --> 01:15:06,450 得在一個沒有人的地方燒才行 489 01:15:08,480 --> 01:15:12,200 不過 這樣也很不錯了 490 01:15:15,050 --> 01:15:16,620 篝火 491 01:15:17,700 --> 01:15:20,610 不管火有多猛也不能亂來 492 01:15:23,830 --> 01:15:26,360 不能莽撞 493 01:15:29,080 --> 01:15:31,960 開始的時候如果著急 火就點不起來 494 01:15:38,420 --> 01:15:40,680 前期準備必須要做好 495 01:16:03,590 --> 01:16:04,120 給 496 01:16:06,910 --> 01:16:07,980 啊 我不喝 497 01:16:12,290 --> 01:16:13,740 這可是田酒 498 01:16:14,950 --> 01:16:17,090 喝完這個之後就回去吧 499 01:16:18,020 --> 01:16:20,260 怪人之上就是瘋子 500 01:16:23,610 --> 01:16:24,290 來吧 501 01:16:29,460 --> 01:16:31,250 不 我不喝 502 01:16:31,550 --> 01:16:32,680 我必須得回去 503 01:16:32,860 --> 01:16:34,560 明天還要上班 504 01:16:39,540 --> 01:16:41,360 那個 你別管我了 自己喝吧 505 01:16:41,620 --> 01:16:43,580 四杯左右 一下子就喝完了 506 01:17:54,160 --> 01:17:55,550 我得回去 507 01:18:28,200 --> 01:18:30,540 雞蛋沒怎麼入味 508 01:18:54,720 --> 01:18:56,380 我不想知道 509 01:19:01,500 --> 01:19:02,660 你說什麼 510 01:19:13,450 --> 01:19:17,960 你看見的 只是一瞬間被光照到的部分 511 01:19:23,470 --> 01:19:26,190 看人要看他的內在 512 01:19:28,130 --> 01:19:30,650 看他的影子最暗的地方 513 01:19:42,490 --> 01:19:43,820 是井上先生 514 01:19:44,870 --> 01:19:46,210 什麼啊 你們 515 01:19:46,250 --> 01:19:48,770 都喝差不多了 516 01:19:48,770 --> 01:19:51,250 不是才9點嗎 517 01:19:51,810 --> 01:19:54,560 你喝醉了吧 518 01:19:54,560 --> 01:19:56,390 沒那回事 519 01:19:56,530 --> 01:19:58,670 誰都沒有醉 520 01:19:59,250 --> 01:20:00,120 晚上好 521 01:20:00,520 --> 01:20:02,990 你是他的朋友嗎 522 01:20:02,990 --> 01:20:04,030 我叫今野 523 01:20:04,150 --> 01:20:06,740 是日淺之前的同事 524 01:20:06,940 --> 01:20:07,970 井上先生 525 01:20:11,740 --> 01:20:16,980 是黃瓜 526 01:20:24,050 --> 01:20:24,890 好酸 527 01:20:25,380 --> 01:20:26,210 是吧 528 01:20:27,420 --> 01:20:29,970 這種洋味的東西吃不慣吧 529 01:20:30,790 --> 01:20:31,790 鹹豆 530 01:20:33,900 --> 01:20:34,870 醃蘿蔔嗎 531 01:20:35,230 --> 01:20:36,210 好大 532 01:20:37,430 --> 01:20:39,790 這個肯定很好吃 533 01:20:53,210 --> 01:20:53,780 喂 534 01:20:55,000 --> 01:20:55,890 啊 不用了 535 01:20:55,890 --> 01:20:57,650 他不能喝 536 01:20:58,390 --> 01:20:59,670 他不會喝酒 537 01:21:00,150 --> 01:21:01,340 不會喝酒 538 01:21:02,140 --> 01:21:04,070 那還是算了 539 01:22:24,120 --> 01:22:32,670 副島和哉 540 01:22:24,120 --> 01:22:32,670 好久不見 541 01:22:24,120 --> 01:22:32,670 我現在在盛岡出差 不好意思 不知怎的就聯繫你了 我會搭明天早上的新幹線回去 542 01:23:31,690 --> 01:23:32,940 接到你的電話 543 01:23:33,230 --> 01:23:34,590 有點被嚇到了 544 01:23:36,190 --> 01:23:38,140 感覺挺突然的 545 01:23:38,790 --> 01:23:42,510 不過 你總是會這麼突然 546 01:23:42,580 --> 01:23:47,090 也沒有什麼要緊事 就是感覺好懷念 547 01:23:47,310 --> 01:23:49,900 我也是 所以給你發資訊了 548 01:24:00,190 --> 01:24:01,770 什麼時候手術的 549 01:24:04,760 --> 01:24:09,290 大概是你到這裡不久之後吧 550 01:24:10,330 --> 01:24:11,350 這樣啊 551 01:24:12,620 --> 01:24:14,200 工作怎麼樣 552 01:24:15,570 --> 01:24:17,910 幹得挺開心的 你呢 553 01:24:17,910 --> 01:24:21,780 我嗎 我連朋友都沒有 554 01:24:21,780 --> 01:24:24,950 到了冬天肯定很鬱悶吧 555 01:24:25,190 --> 01:24:28,220 是不是太過於較真對比了 556 01:24:28,220 --> 01:24:29,480 什麼 557 01:24:29,550 --> 01:24:32,090 畢竟決定調職的時候 558 01:24:32,090 --> 01:24:35,970 你明明神清氣爽似的 把很多東西都扔掉了 559 01:24:40,530 --> 01:24:42,940 但是過三年你就能回來了吧 560 01:24:42,940 --> 01:24:46,680 畢竟你看 在埼玉時的前輩 皆川先生 561 01:24:46,680 --> 01:24:49,030 不是說 他調職去松本的第三年 562 01:24:49,030 --> 01:24:51,460 就回到總公司了嗎 563 01:24:51,460 --> 01:24:53,770 皆川先生留在那邊了 564 01:24:53,770 --> 01:24:54,660 是嗎 565 01:24:54,820 --> 01:24:58,170 不顧回到總公司的命令 就辭職了 566 01:24:59,470 --> 01:25:03,130 現在和家人一起經營打折商店 567 01:25:05,680 --> 01:25:08,730 我沒法變成他那樣 568 01:25:48,600 --> 01:25:50,560 回去的時候要注意安全 569 01:25:54,870 --> 01:25:56,710 回去時候注意安全 570 01:25:58,930 --> 01:25:59,740 謝謝 571 01:26:00,900 --> 01:26:01,860 不用謝 572 01:26:12,100 --> 01:26:13,010 秋一 573 01:26:22,530 --> 01:26:23,290 可以 574 01:26:24,370 --> 01:26:25,290 抱一下嗎 575 01:26:32,140 --> 01:26:32,990 可以 576 01:26:49,830 --> 01:26:52,150 你又開始抽煙了嗎 577 01:27:02,030 --> 01:27:04,510 沒能長期戒煙 578 01:27:08,780 --> 01:27:10,410 現在有合心意的人嗎 579 01:27:15,270 --> 01:27:16,610 沒有 580 01:27:34,840 --> 01:27:35,810 晚安 581 01:27:38,140 --> 01:27:39,430 晚安 582 01:28:54,690 --> 01:28:57,880 昨天深夜 發生了強地震 並伴有餘震 583 01:28:58,040 --> 01:29:01,670 探測到縣內最大的震級 接近6級 584 01:29:02,090 --> 01:29:06,380 地震造成全縣停電 585 01:29:07,300 --> 01:29:09,700 昨晚11點32分左右 586 01:29:09,700 --> 01:29:13,390 4721人失蹤 587 01:29:14,910 --> 01:29:18,740 根據地區具體情況是 陸前高田市1239人 588 01:29:19,830 --> 01:29:22,610 大船渡市288人 589 01:29:23,670 --> 01:29:26,440 釜石市708人 590 01:29:27,060 --> 01:29:29,760 大槌町596人 591 01:29:31,220 --> 01:29:33,860 宮古市399人 592 01:29:34,880 --> 01:29:37,770 山田町533人 593 01:29:38,460 --> 01:29:40,670 岩泉町6人 594 01:29:40,850 --> 01:29:45,940 話說 你知道課長在互助會做過嗎 595 01:29:46,750 --> 01:29:49,030 嗯 我知道 596 01:29:50,640 --> 01:29:56,910 8月末左右的時候 他突然出現 597 01:29:56,950 --> 01:29:59,270 說拼盡全力了還是差一個人 598 01:30:00,290 --> 01:30:02,230 所以我就簽約了 599 01:30:02,300 --> 01:30:03,540 這樣啊 600 01:30:04,300 --> 01:30:09,220 我6月的時候 自己先簽了一份約的 601 01:30:09,860 --> 01:30:13,350 然後他又求我再簽一份 602 01:30:13,350 --> 01:30:14,940 我就又簽了一份我老公的 603 01:30:14,940 --> 01:30:16,810 然後年末的時候 604 01:30:16,810 --> 01:30:18,920 又跟我說這是最後一次了 605 01:30:18,940 --> 01:30:23,650 我就給還是高中生的大女兒 簽了一份成人禮的計畫 606 01:30:24,770 --> 01:30:26,840 然後今年年初正月的時候 607 01:30:26,840 --> 01:30:29,540 課長又來電話了 608 01:30:29,540 --> 01:30:32,220 說是想道謝 609 01:30:32,470 --> 01:30:34,320 我就又去了 610 01:30:35,360 --> 01:30:37,080 吃完拉麵之後 611 01:30:37,080 --> 01:30:39,840 他拜託我再簽一份 612 01:30:39,840 --> 01:30:41,180 嗯 嗯 613 01:30:41,960 --> 01:30:45,950 我稍微猶豫了一下 但最後還是拒絕了 614 01:30:45,950 --> 01:30:49,730 畢竟我的小女兒唯讀初一 615 01:30:49,730 --> 01:30:51,040 然後 那個 616 01:30:51,940 --> 01:30:53,630 為什麼 那個 617 01:30:53,630 --> 01:30:55,340 那我就直說了 618 01:30:55,340 --> 01:30:56,770 嗯 麻煩你了 619 01:30:56,770 --> 01:30:57,330 就是 620 01:30:57,330 --> 01:30:57,900 嗯 621 01:30:59,100 --> 01:31:00,610 就是那個 622 01:31:01,370 --> 01:31:05,220 我借錢給他了 623 01:31:05,780 --> 01:31:06,810 30萬 624 01:31:15,500 --> 01:31:20,020 拒絕他簽小女兒的約之後 過了一周 625 01:31:20,020 --> 01:31:22,520 他突然又來了 626 01:31:22,980 --> 01:31:27,360 說是2月必須得從老家搬出去 627 01:31:27,360 --> 01:31:30,130 十萬火急 急需錢 628 01:31:31,120 --> 01:31:35,140 我今天埋伏你的方法 629 01:31:35,140 --> 01:31:36,720 就是從課長那裡學來的 630 01:31:38,150 --> 01:31:39,890 不是 我的意思是 631 01:31:39,890 --> 01:31:40,520 嗯 632 01:31:40,520 --> 01:31:42,720 今天我不是那樣做了嗎 633 01:31:42,720 --> 01:31:45,070 那個 不好意思 634 01:31:45,070 --> 01:31:46,650 那是學課長的 635 01:31:57,410 --> 01:32:01,190 但是 你看 現在因為地震情況變了 636 01:32:02,150 --> 01:32:06,850 沿岸地區受災的親戚 要在我家住一段時間 637 01:32:06,850 --> 01:32:11,060 各種各樣的費用也增加了 638 01:32:12,290 --> 01:32:15,860 我想著 如果他現在能還錢給我就好了 639 01:32:16,060 --> 01:32:19,090 然後我就給他打了電話 640 01:32:19,090 --> 01:32:21,440 但是他都沒接 641 01:32:21,440 --> 01:32:23,210 完全聯繫不上 642 01:32:23,230 --> 01:32:25,490 我一氣之下 643 01:32:26,070 --> 01:32:28,590 就打電話到他公司去了 644 01:32:37,800 --> 01:32:40,800 你打電話的公司 是在本宮的事務所嗎 645 01:32:40,800 --> 01:32:45,110 是那個 好像黑石野也有會館的那個嗎 646 01:32:45,110 --> 01:32:46,520 不是 是本宮的 647 01:32:47,870 --> 01:32:52,000 一個說話結結巴巴的女孩子 接的電話 648 01:32:52,000 --> 01:32:55,840 突然說什麼日淺失蹤了 649 01:32:55,840 --> 01:32:59,060 我覺得她肯定是在包庇他 追問之下 650 01:32:59,060 --> 01:33:01,720 突然又換成了一個男上司接電話 651 01:33:01,720 --> 01:33:04,430 說什麼 不好意思 請問你跟他是什麼關係 652 01:33:04,430 --> 01:33:07,270 我靈光一閃 說是女朋友 653 01:33:17,800 --> 01:33:20,200 然後那個男的就說 654 01:33:21,510 --> 01:33:26,440 我明白你的擔心 不是只有你一個人這樣 655 01:33:28,620 --> 01:33:33,780 沿岸地區有一大批人失蹤了 656 01:33:33,780 --> 01:33:35,980 這種事我當然知道 657 01:33:38,840 --> 01:33:43,340 先告訴你 工傷鑒定是很嚴格的 658 01:33:47,510 --> 01:33:49,170 沿岸地區指的是 659 01:33:52,310 --> 01:33:53,140 課長 660 01:33:55,170 --> 01:33:56,750 海嘯的時候 661 01:33:57,730 --> 01:34:00,280 到釜石跑業務去了 662 01:34:08,310 --> 01:34:10,740 那天他好像本來是休息 663 01:34:10,740 --> 01:34:12,880 但是當月的目標沒達成 664 01:34:12,880 --> 01:34:21,670 前一天跟同事說 明天絕對不會空著手回去 665 01:34:22,100 --> 01:34:27,740 就算拿不到單 也要釣到魚了再回去 666 01:36:57,490 --> 01:37:05,210 一定要找到 667 01:36:57,490 --> 01:37:05,210 「孩子的眼」傳達給大家的東西 668 01:36:57,490 --> 01:37:05,210 我以前學生的女兒寫的作文 669 01:37:56,360 --> 01:38:00,800 你看見的 只是一瞬間被光照到的部分 670 01:38:03,650 --> 01:38:06,000 看人要看他的內在 671 01:38:08,250 --> 01:38:10,560 看他的影子最暗的地方 672 01:39:01,450 --> 01:39:02,780 不好意思 673 01:39:04,300 --> 01:39:06,070 我擅自把車停在這裡了 674 01:39:07,330 --> 01:39:11,790 哦 那個啊 那是你的啊 675 01:39:11,790 --> 01:39:12,500 是的 676 01:39:13,520 --> 01:39:16,760 我是之前和日淺一起夜釣的今野 677 01:39:17,030 --> 01:39:18,180 好久不見 678 01:39:21,260 --> 01:39:24,140 是嗎 679 01:39:24,680 --> 01:39:27,640 有過那種事嗎 680 01:39:32,070 --> 01:39:35,820 這兒最近一直在下雨 681 01:39:37,650 --> 01:39:41,090 好久都沒見晴了 682 01:39:45,210 --> 01:39:51,920 正好在這裡種點捲心菜和白菜 683 01:40:02,270 --> 01:40:05,250 您和日淺有聯繫嗎 684 01:40:06,330 --> 01:40:07,240 日淺 685 01:40:09,220 --> 01:40:12,490 啊 到了這個年紀 686 01:40:12,690 --> 01:40:16,310 連名字都記不太清了 687 01:40:18,180 --> 01:40:21,440 她是井上先生加入的 互助會的銷售員 688 01:40:22,880 --> 01:40:24,090 互助會 689 01:40:24,960 --> 01:40:25,580 對 690 01:40:26,630 --> 01:40:28,280 哦 那個啊 691 01:40:29,360 --> 01:40:32,220 我兒子說讓我別搞這些 692 01:40:32,680 --> 01:40:35,960 就去解約什麼的 還鬧了點糾紛 693 01:40:35,960 --> 01:40:39,740 整得挺麻煩的 694 01:40:50,650 --> 01:40:57,340 陸前高田市的菅原信夫 美津子 你們還好嗎 695 01:40:57,340 --> 01:41:02,030 我很擔心你們 請跟菅原修聯繫 696 01:41:02,030 --> 01:41:09,600 陸前高田市的菅原信夫 美津子 請跟菅原修聯繫 697 01:41:02,280 --> 01:41:05,830 避難者名單 698 01:41:11,160 --> 01:41:17,870 住在大船渡市的四戶光一 夏生 請聯繫我們 699 01:43:18,760 --> 01:43:19,500 請用 700 01:43:19,750 --> 01:43:20,840 謝謝 701 01:43:23,960 --> 01:43:26,420 不好意思突然不請自來 702 01:43:27,640 --> 01:43:30,140 我叫今野秋一 703 01:43:33,950 --> 01:43:39,000 我是典博在生命網路的同事 也是朋友 704 01:43:40,780 --> 01:43:43,460 我在盛岡沒有認識的人 705 01:43:44,450 --> 01:43:46,340 他幫了我很多 706 01:43:48,360 --> 01:43:51,430 是酒友也是釣友 707 01:43:51,800 --> 01:43:54,150 一起去過祭典 708 01:43:54,740 --> 01:43:57,480 也一起去野營過 709 01:44:00,890 --> 01:44:11,780 典博是我在盛岡遇到的 第一個交心的朋友 710 01:44:13,810 --> 01:44:16,420 他換工作之後我們也見過 711 01:44:17,870 --> 01:44:21,460 我也是他新工作的客戶 712 01:44:25,470 --> 01:44:28,510 聽他同事說 713 01:44:29,460 --> 01:44:31,900 您還沒有提交搜索申請書對吧 714 01:44:38,540 --> 01:44:40,590 都過去3個月了 715 01:44:42,930 --> 01:44:45,750 也應該提交了吧 716 01:44:46,420 --> 01:44:49,170 可能有您兒子的消息呢 717 01:44:49,170 --> 01:44:50,060 而且 718 01:44:51,810 --> 01:44:54,310 我覺得作為家人 也有責任這麼做 719 01:44:54,520 --> 01:44:55,760 我明白了 720 01:44:58,570 --> 01:45:03,230 看在你友情的份上我告訴你 721 01:45:19,470 --> 01:45:24,040 我已經不是他父親了 722 01:45:28,870 --> 01:45:31,700 我們已經斷絕父子關係了 723 01:45:44,930 --> 01:45:46,450 這是偽造的 724 01:45:49,630 --> 01:45:53,130 才開年的時候 接到一個讓人不愉快的電話 725 01:45:54,240 --> 01:45:57,120 說是知道我兒子的秘密 726 01:46:00,730 --> 01:46:03,380 說這是他受我兒子委託做的 727 01:46:04,830 --> 01:46:12,510 那個人說 他保存了資料 想複製多少張都可以 728 01:46:15,210 --> 01:46:20,100 之後寄了一張樣本過來 729 01:46:21,490 --> 01:46:27,480 特意提醒我 如果被公司知道了會被炒魷魚 730 01:46:29,410 --> 01:46:31,640 跟大學確認過了嗎 731 01:46:32,900 --> 01:46:35,660 提交了發畢業證明書的申請 732 01:46:37,070 --> 01:46:42,040 沒過多久 教務處回信說 733 01:46:43,250 --> 01:46:48,720 這個學生從來沒有在我們學校就讀過 734 01:46:52,260 --> 01:46:53,780 那個 不好意思想問一下 735 01:46:54,510 --> 01:46:57,120 對方有提什麼要求嗎 736 01:46:57,320 --> 01:47:01,500 往指定的帳戶裡轉指定的金額 737 01:47:01,680 --> 01:47:02,570 那真是 738 01:47:02,570 --> 01:47:08,350 沒什麼 我本來就是打算作為謝禮支付的 739 01:47:10,410 --> 01:47:15,970 讓我堅定了跟那個人斷絕父子關係的決定 740 01:47:28,050 --> 01:47:30,540 總之還是先提交搜索申請書吧 741 01:47:33,440 --> 01:47:35,080 你應該知道的吧 742 01:47:36,080 --> 01:47:38,740 受災地區現在是什麼情況 743 01:47:39,520 --> 01:47:45,160 為了那種笨蛋 給別人填多少麻煩他都不會在意的 744 01:47:45,660 --> 01:47:49,650 而且如你所言 我兒子 745 01:47:50,430 --> 01:47:51,880 沒死 746 01:48:20,810 --> 01:48:23,970 嚴重到要斷絕父子關係的事情嗎 747 01:48:26,400 --> 01:48:29,040 頂多也就是履歷造假吧 748 01:48:30,110 --> 01:48:32,440 要論罪名的話 也不是那麼嚴重 749 01:48:33,860 --> 01:48:34,640 不 750 01:48:36,760 --> 01:48:38,350 是4個年頭 751 01:48:39,910 --> 01:48:43,010 這4年給他在東京租房 752 01:48:43,360 --> 01:48:44,940 打生活費 753 01:48:46,500 --> 01:48:48,170 半個學期一次 754 01:48:48,250 --> 01:48:50,890 光學費每次就要80萬 755 01:48:51,160 --> 01:48:54,030 都是我轉到他戶頭的 756 01:48:58,440 --> 01:49:02,440 這已經可以算是財產侵佔罪了 757 01:49:09,080 --> 01:49:13,090 都這樣了 為什麼4年都沒有發現呢 758 01:49:19,940 --> 01:49:21,540 因為我相信他 759 01:49:28,710 --> 01:49:31,480 就當他是 背叛了信任自己的人的男人 760 01:49:31,650 --> 01:49:35,800 悠閒釣魚的時候被海嘯帶走了 761 01:49:35,800 --> 01:49:38,100 那又怎麼樣呢 762 01:49:39,540 --> 01:49:44,090 其他正經生活的人 763 01:49:44,140 --> 01:49:49,350 和那個男人一起登在 失蹤人員名單上 764 01:49:49,530 --> 01:49:51,800 我覺得很可笑 765 01:49:55,770 --> 01:49:59,160 是對其他認真生活的人的一種褻瀆 766 01:50:05,670 --> 01:50:11,280 再說震後不是有很多趁火打劫的人嗎 767 01:50:12,860 --> 01:50:14,500 他本來也是 768 01:50:15,450 --> 01:50:20,400 那種會偷東西的人 769 01:50:35,330 --> 01:50:36,740 過不了多久 770 01:50:36,800 --> 01:50:43,050 他的名字 一定會因為什麼事件而出現在報紙上 771 01:50:43,050 --> 01:50:45,250 我一直是這麼覺得的 772 01:51:37,940 --> 01:51:39,020 那個 773 01:51:40,880 --> 01:51:41,610 怎麼了 774 01:51:43,190 --> 01:51:44,860 鈴村奶奶她 775 01:51:47,120 --> 01:51:50,320 就是住在這裡的 776 01:51:50,320 --> 01:51:54,170 是在說這間屋子的住戶嗎 777 01:51:54,550 --> 01:51:55,300 是的 778 01:51:55,730 --> 01:51:58,320 我們是清潔公司 779 01:51:58,630 --> 01:52:01,060 這麼說你能明白嗎 780 01:52:21,390 --> 01:52:23,760 那個 你把這個放進去吧 781 01:52:23,760 --> 01:52:26,360 不好意思 等我回來再放吧 782 01:52:52,130 --> 01:52:53,320 請問是今野先生嗎 783 01:52:53,320 --> 01:52:54,420 是的 784 01:53:12,420 --> 01:53:15,200 關於您弟弟的搜索令這件事 785 01:53:15,200 --> 01:53:16,850 啊 這件事的話 786 01:53:17,400 --> 01:53:19,530 我也不管了 787 01:53:19,530 --> 01:53:21,670 父親也耳提命面 不讓我插手 788 01:53:22,630 --> 01:53:24,240 我也是從令尊那裡聽說 789 01:53:24,240 --> 01:53:27,920 他非常仰慕兄長這件事 790 01:53:32,020 --> 01:53:34,280 都是小時候的事情了 791 01:53:36,730 --> 01:53:40,850 最近兩個人連見都沒見過 792 01:53:43,620 --> 01:53:45,600 大學的那件事呢 793 01:53:47,950 --> 01:53:50,420 我也不知道 794 01:53:52,600 --> 01:53:55,390 他這4年都去幹什麼了 795 01:53:55,700 --> 01:53:56,880 誰知道呢 796 01:53:58,840 --> 01:54:01,930 但是 因為出差 797 01:54:01,930 --> 01:54:07,390 曾在東京一起喝了次酒 798 01:54:10,800 --> 01:54:17,380 非常開心地跟我聊了很多 關於大學上課還有朋友的事 799 01:54:26,100 --> 01:54:29,340 那個 我能問個問題嗎 800 01:54:31,310 --> 01:54:32,130 請說 801 01:54:34,130 --> 01:54:40,010 那個 他在2月份左右從老家搬走後住在哪裡了呢 802 01:54:41,830 --> 01:54:43,510 我也不知道 803 01:54:47,650 --> 01:54:52,340 他好像也沒向公司提出 住址變更的申請 804 01:54:53,140 --> 01:54:55,570 記錄上還是老家的位址 805 01:54:57,390 --> 01:55:03,230 他的同事們 好像也不知道他離家出走這件事 806 01:55:04,160 --> 01:55:05,320 這樣啊 807 01:55:05,870 --> 01:55:08,070 車子也沒找到 808 01:55:11,570 --> 01:55:13,480 肯定是被沖走了 809 01:55:17,710 --> 01:55:18,880 也就是說 810 01:55:20,410 --> 01:55:25,090 雖然沒有他還活著的證據 但也沒有死了的證據 811 01:55:25,090 --> 01:55:27,320 是是是 是這樣吧 812 01:55:34,410 --> 01:55:35,480 對不起 813 01:55:49,920 --> 01:55:54,310 我們媽媽走得很突然 814 01:55:56,860 --> 01:55:58,630 突然就不在了 815 01:56:00,870 --> 01:56:02,560 就是這種感覺 816 01:56:04,580 --> 01:56:09,560 我就哭得非常傷心 817 01:56:10,820 --> 01:56:12,360 但是弟弟他就 818 01:56:14,120 --> 01:56:21,250 就只是看著過世的媽媽的臉 和周圍大人的樣子 819 01:56:24,260 --> 01:56:26,500 那是種不可思議的表情 820 01:56:29,640 --> 01:56:38,080 感覺像是目睹了非常宏偉的東西 在崩壞 821 01:56:40,860 --> 01:56:45,620 我無能為力 只能在邊上看著 822 01:56:49,950 --> 01:56:51,700 現在回想起來 823 01:56:51,700 --> 01:56:53,510 也就只有這點印象了 824 01:57:05,620 --> 01:57:07,010 我也覺得 825 01:57:08,710 --> 01:57:11,240 典博他還活著 826 01:57:14,750 --> 01:57:16,460 不管這傢伙在哪裡 827 01:57:18,150 --> 01:57:19,630 在做什麼 828 01:57:22,110 --> 01:57:24,010 都是能活下去的人 829 01:57:27,340 --> 01:57:29,630 他這是叫輕佻呢 830 01:57:29,630 --> 01:57:31,740 還是叫無拘無束呢 831 01:57:31,840 --> 01:57:34,890 這就是每個人不一樣的地方吧 832 01:57:45,120 --> 01:57:46,480 感謝您抽時間給我 833 01:57:46,480 --> 01:57:47,660 哪裡哪裡 834 01:57:49,400 --> 01:57:50,340 再見了 835 01:57:50,340 --> 01:57:52,010 打擾了 再見 836 01:57:57,620 --> 01:57:59,910 那 那個 不好意思 稍等一下 837 01:58:01,290 --> 01:58:03,970 請問您家院子裡有石榴樹嗎 838 01:58:05,270 --> 01:58:09,870 沒什麼 之前聽日淺說到過這件事 839 01:58:13,640 --> 01:58:15,110 那棵樹 840 01:58:16,850 --> 01:58:18,660 已經被父親砍掉了 841 01:58:20,270 --> 01:58:21,220 砍掉了 842 01:58:21,400 --> 01:58:22,050 是的 843 01:58:28,780 --> 01:58:34,030 那也是母親去世時的事情了 844 01:58:35,720 --> 01:58:37,330 早上起來 845 01:58:38,330 --> 01:58:43,230 父親已經把院子裡那顆石榴樹 砍倒了 846 01:58:47,000 --> 01:58:52,750 因為聽到有人說 石榴樹不吉利 847 01:58:57,790 --> 01:59:03,450 父親那時候 比現在的我還年輕一點 848 01:59:06,320 --> 01:59:09,100 留下兩個小孩 849 01:59:10,520 --> 01:59:12,540 妻子卻先走一步 850 01:59:16,690 --> 01:59:18,880 不歸罪於什麼的話 851 01:59:20,010 --> 01:59:22,600 不就完全沒有寄託了嗎 852 02:07:32,120 --> 02:07:36,720 死去的樹上 又有新的嫩芽長出來 853 02:07:36,720 --> 02:07:38,350 就這樣循環往復 854 02:07:42,530 --> 02:07:45,030 我們這是站在屍體上 855 02:09:20,120 --> 02:09:21,660 猜猜我是誰 856 02:09:28,940 --> 02:09:30,450 這裡真是個好地方 857 02:09:32,960 --> 02:09:34,190 懷念嗎 858 02:09:35,070 --> 02:09:36,510 還可以 859 02:09:42,130 --> 02:09:43,640 我家的父母他們 860 02:09:44,850 --> 02:09:46,850 下週末方便見一見嗎 861 02:09:48,600 --> 02:09:51,010 知道了 會空出來的 862 02:09:54,760 --> 02:09:55,880 謝謝 863 02:10:06,840 --> 02:10:07,910 試一試嗎 864 02:10:40,140 --> 02:10:41,340 虹鱒 865 02:10:43,260 --> 02:10:46,100 你到底在哪裡呢 866 02:10:58,830 --> 02:10:59,940 去吧 55596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.