All language subtitles for Arbitrage (2012) English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,580 --> 00:00:58,080 But you took a huge bet on the housing crisis 2 00:00:58,090 --> 00:01:01,319 in the middle of the biggest boom in housing 3 00:01:01,320 --> 00:01:03,589 anybody has ever seen. Why? 4 00:01:03,590 --> 00:01:05,129 I'm a child of the '50s. 5 00:01:05,130 --> 00:01:08,959 My father welded steel for the Navy and my mother worked at the V.A. 6 00:01:08,960 --> 00:01:11,759 They lived through the Depression, Pearl Harbor, and the Bomb. 7 00:01:11,760 --> 00:01:13,969 They didn't think that bad things might happen. 8 00:01:13,970 --> 00:01:16,569 They knew that bad things would happen. 9 00:01:16,570 --> 00:01:18,939 - Is that what's happening now? - When I was a kid, 10 00:01:18,940 --> 00:01:20,939 my favorite teacher was Mr. James. 11 00:01:20,940 --> 00:01:23,839 Mr. James said, "World events all revolve around five things. 12 00:01:23,840 --> 00:01:26,109 M-O-N-E-Y." 13 00:01:26,110 --> 00:01:29,079 This is freshman econ? 14 00:01:29,080 --> 00:01:32,719 It was fifth grade econ, but this is something we've seen over and over again. 15 00:01:32,720 --> 00:01:35,089 Time and time again, the competition 16 00:01:35,090 --> 00:01:38,459 for this limited amount of dollars out there 17 00:01:38,460 --> 00:01:40,729 can make the best of us manic. 18 00:01:40,730 --> 00:01:43,529 So it's not surprising that we have these asset bubbles, 19 00:01:43,530 --> 00:01:45,970 but when reality sets in, of course they burst. 20 00:02:23,870 --> 00:02:26,739 ...economic growth here at home and geopolitical turmoil 21 00:02:26,740 --> 00:02:29,639 weighed on the broad averages. Commodities continue 22 00:02:29,640 --> 00:02:31,709 - the historic run-up in price. - Here you go. 23 00:02:31,710 --> 00:02:33,979 Take a look at the dramatic move in copper prices, for example, 24 00:02:33,980 --> 00:02:38,119 as that once-quiet market has become a hotbed of activity. 25 00:02:38,120 --> 00:02:39,520 You're disappointed. 26 00:02:41,520 --> 00:02:44,889 Quants? 27 00:02:44,890 --> 00:02:47,589 Derivative structures? I mean, what was that about? 28 00:02:47,590 --> 00:02:49,899 It makes no sense. 29 00:02:49,900 --> 00:02:52,000 That's what you said last time. 30 00:02:54,000 --> 00:02:55,769 Why'd we go down there? 31 00:02:55,770 --> 00:02:58,469 - To sign. - To sign. 32 00:02:58,470 --> 00:03:00,039 - Did we sign? - No. 33 00:03:00,040 --> 00:03:01,210 No. We did not. 34 00:03:02,210 --> 00:03:05,510 Instead, I flew 2,000 miles for a marketing meeting. 35 00:03:07,580 --> 00:03:09,610 Where was Mayfield? 36 00:03:09,620 --> 00:03:12,949 What was this emergency? What was that about? 37 00:03:12,950 --> 00:03:14,750 You speak to the auditors? 38 00:03:14,760 --> 00:03:16,819 Why? 39 00:03:16,820 --> 00:03:20,740 What if we don't sign this week? 40 00:03:32,740 --> 00:03:34,610 See you. Bye. 41 00:04:21,760 --> 00:04:22,890 Look who's here. 42 00:04:24,890 --> 00:04:26,120 What a minute. 43 00:04:26,130 --> 00:04:29,029 How'd you know I had something there? 44 00:04:29,030 --> 00:04:31,999 - No fighting, no fighting. - Easy, easy, easy. 45 00:04:32,000 --> 00:04:34,869 - We had to start. The kids were starving. - No, no. That's okay. 46 00:04:34,870 --> 00:04:39,169 Dad, it's your birthday. You are spoiling them rotten- 47 00:04:39,170 --> 00:04:43,139 - It's my job. God. You guys turned out fine. - Debatable. 48 00:04:43,140 --> 00:04:45,009 - How are you doing, son? - How'd it go? 49 00:04:45,010 --> 00:04:48,180 Where's my drink? This is mine? Here? 50 00:04:49,180 --> 00:04:53,150 Happy birthday! 51 00:04:55,150 --> 00:04:56,290 Oh-oh, wow. 52 00:04:58,290 --> 00:05:00,789 Hey, kids. Come on, come on. I need some help. 53 00:05:00,790 --> 00:05:02,929 I can't do these by myself. 54 00:05:02,930 --> 00:05:05,929 First of all, you have to make a wish. Make a really good wish. 55 00:05:05,930 --> 00:05:07,869 I need you to help me out. Wish and then we go on three. 56 00:05:07,870 --> 00:05:09,039 - Got a wish? - What are you going to wish for? 57 00:05:09,040 --> 00:05:11,570 1... 2... 3. 58 00:05:12,570 --> 00:05:15,039 Awesome. 59 00:05:15,040 --> 00:05:17,079 - Excellent. - Speech. 60 00:05:17,080 --> 00:05:19,849 That was really-thank you, thank you. 61 00:05:19,850 --> 00:05:21,849 Thank you all very much. It's such a surprise. 62 00:05:21,850 --> 00:05:24,619 I didn't even know it was my birthday. 63 00:05:24,620 --> 00:05:26,649 What did Mark Twain say about-he said, 64 00:05:26,650 --> 00:05:30,259 "Old age is clearly a case of mind over matter. 65 00:05:30,260 --> 00:05:32,089 If you don't mind, it doesn't matter." 66 00:05:32,090 --> 00:05:34,990 I've done a lot of things in my life. 67 00:05:35,000 --> 00:05:37,599 I've worked very hard, but being here, 68 00:05:37,600 --> 00:05:39,929 looking around... 69 00:05:39,930 --> 00:05:43,699 at all these shining, radiant faces, 70 00:05:43,700 --> 00:05:45,869 I know that my best work is right here 71 00:05:45,870 --> 00:05:47,869 in this room, right now. 72 00:05:47,870 --> 00:05:50,179 I'm deeply proud of all of you, and that's the best gift 73 00:05:50,180 --> 00:05:52,809 your mom and I could ever hope for. So thank you. 74 00:05:52,810 --> 00:05:54,879 And to have sold the company to Standard this morning. 75 00:05:54,880 --> 00:05:56,919 - Hey, hey, hey. Yes, that's true, - All right, not now. 76 00:05:56,920 --> 00:05:59,019 But no business tonight. No business. 77 00:05:59,020 --> 00:06:02,750 Although your one-pointed mind assures me 78 00:06:02,760 --> 00:06:05,889 that you have not only your mom's genes, you got mine, too. 79 00:06:05,890 --> 00:06:07,859 I know it's very uncharacteristic of me, 80 00:06:07,860 --> 00:06:10,329 but I just want you to know that it's probably taken me 60 years 81 00:06:10,330 --> 00:06:13,799 for me to really understand what's truly important, 82 00:06:13,800 --> 00:06:16,899 and that's you guys. So I love you all very much. 83 00:06:16,900 --> 00:06:18,269 - Aww. - Hear, hear. 84 00:06:18,270 --> 00:06:20,770 Love you. 85 00:06:21,770 --> 00:06:23,070 I'll take a big piece. 86 00:06:24,280 --> 00:06:26,649 You can wait. You can wait a little while longer. 87 00:06:26,650 --> 00:06:28,849 - I don't know about me as a mom. - No, no, no. You should have. 88 00:06:28,850 --> 00:06:32,279 I want more kids, everywhere. I want more "yous" around. 89 00:06:32,280 --> 00:06:35,659 It's all about you, is it? 90 00:06:35,660 --> 00:06:37,760 - Four and 19. - All right. 91 00:06:39,760 --> 00:06:42,429 Yeah, yeah, yeah, yeah, yah. 92 00:06:42,430 --> 00:06:45,229 - So what was that all about? - What? 93 00:06:45,230 --> 00:06:46,960 The last time you gave a speech like that, 94 00:06:46,970 --> 00:06:48,439 we lost the bid to Firestone. 95 00:06:48,440 --> 00:06:52,039 Yeah, well, I don't know. 96 00:06:52,040 --> 00:06:54,380 I just wanted it to be about the family tonight. 97 00:06:57,380 --> 00:07:00,180 - Did you see this? - Yeah. 98 00:07:02,180 --> 00:07:04,980 You know how I feel about that. Trash can. 99 00:07:04,990 --> 00:07:07,319 Peter has a copy pinned up in the conference room. 100 00:07:07,320 --> 00:07:11,259 Well, are you going to keep skirtin' around it? 101 00:07:11,260 --> 00:07:13,059 Why sell our company? 102 00:07:13,060 --> 00:07:16,799 We make a great return. 103 00:07:16,800 --> 00:07:18,899 We give money to the causes we believe in, 104 00:07:18,900 --> 00:07:21,430 that we know are important. We love what we do. 105 00:07:21,440 --> 00:07:24,739 My darling, you are still in your 20s. I'm 60. 106 00:07:24,740 --> 00:07:28,309 That is a huge difference of point of view. 107 00:07:28,310 --> 00:07:30,109 - Dad. - Yes? 108 00:07:30,110 --> 00:07:32,809 You are not old. 109 00:07:32,810 --> 00:07:36,110 - Last year was our best year... Yeah, yeah, yeah. It catches up, all right? 110 00:07:36,120 --> 00:07:38,180 Maybe there's some other things I'd like to do. 111 00:07:38,190 --> 00:07:39,989 Maybe I would like to spend a little more time 112 00:07:39,990 --> 00:07:41,850 with you guys 113 00:07:41,860 --> 00:07:44,030 outside the office. 114 00:07:46,030 --> 00:07:48,329 - What? - I'm just trying to imagine 115 00:07:48,330 --> 00:07:49,940 what we would do. 116 00:07:56,940 --> 00:07:59,169 Where are you going? 117 00:07:59,170 --> 00:08:01,339 - The office. - Now? 118 00:08:01,340 --> 00:08:04,009 Yeah, I've got to finish up that thing. 119 00:08:04,010 --> 00:08:05,980 Aww, but... 120 00:08:06,980 --> 00:08:11,419 I haven't given you your birthday present yet. 121 00:08:11,420 --> 00:08:13,310 Then I'll come back as soon as I can. 122 00:08:36,310 --> 00:08:37,909 Just keep it. 123 00:08:37,910 --> 00:08:40,279 Yeah, Gavin. It's me. When you get this... 124 00:08:40,280 --> 00:08:41,210 could you call Chris Vogler at Fremaut? 125 00:08:42,210 --> 00:08:44,710 Tell him that I need to talk to him right away. Thanks. 126 00:09:00,500 --> 00:09:02,000 Hey. 127 00:09:08,140 --> 00:09:09,820 What's wrong? 128 00:09:19,820 --> 00:09:23,050 All right, I'm sorry. I'm sorry I'm late. 129 00:09:23,060 --> 00:09:24,829 I'm always late. You know that. I'm sorry. 130 00:09:24,830 --> 00:09:26,930 And I'm always saying I'm sorry, but... 131 00:09:32,930 --> 00:09:35,570 it doesn't mean I wouldn't rather be here with you. 132 00:09:40,570 --> 00:09:42,610 The show's gonna be beautiful. 133 00:09:44,610 --> 00:09:48,430 - You gonna be there? - I will be there. 134 00:10:02,630 --> 00:10:04,929 Oh, wow. That's great. 135 00:10:04,930 --> 00:10:08,399 - I made this for you. - You made this? 136 00:10:08,400 --> 00:10:10,599 This is amazing. 137 00:10:10,600 --> 00:10:12,150 One candle. Thank you very much. 138 00:10:27,150 --> 00:10:28,650 I want you. 139 00:11:12,330 --> 00:11:14,970 He's waiting. 140 00:11:19,970 --> 00:11:21,310 Thank you, Diane. 141 00:11:25,310 --> 00:11:30,080 - So... - I'm here. 142 00:11:31,080 --> 00:11:33,619 Guess what's not. 143 00:11:33,620 --> 00:11:36,319 - Jeffrey, I told you. I'm working on it. - You're working on it. Yeah. 144 00:11:36,320 --> 00:11:38,189 - I'm working on it. - Well, while you're doing that, 145 00:11:38,190 --> 00:11:40,589 - let me tell you what's not working. - Okay. 146 00:11:40,590 --> 00:11:43,159 What's not working is my $412 million 147 00:11:43,160 --> 00:11:45,960 that's sitting in your account so you can pass your audit. 148 00:11:45,970 --> 00:11:47,399 The $412 million 149 00:11:47,400 --> 00:11:50,099 you needed, you said, for two weeks. 150 00:11:50,100 --> 00:11:52,639 And which has been languishing now for 32 days 151 00:11:52,640 --> 00:11:55,609 while it could be elsewhere invested, earning an actual return 152 00:11:55,610 --> 00:11:58,609 instead of couching this absurd lie that you're spinning. 153 00:11:58,610 --> 00:12:02,349 - What do you want me to say? - That you're going to get a signature from Mayfield 154 00:12:02,350 --> 00:12:05,289 and that my hostage money and my fee are going to be sent to me promptly, 155 00:12:05,290 --> 00:12:07,490 say, eh, by tomorrow? 156 00:12:11,490 --> 00:12:13,230 I'm solving the problem. 157 00:12:14,230 --> 00:12:16,629 I'm going to get your money and your fee. 158 00:12:16,630 --> 00:12:19,629 - You will have it very shortly. - When? 159 00:12:19,630 --> 00:12:23,739 As soon as they sign the fucking contract. 160 00:12:23,740 --> 00:12:26,769 You know, I'm not the one with the liability. 161 00:12:26,770 --> 00:12:28,339 I just made a loan. 162 00:12:28,340 --> 00:12:30,139 You're looking at 1,000 years' jail time 163 00:12:30,140 --> 00:12:33,649 - for fraudulent conveyance... Stop it! You don't have to talk to me like that, Jeff. 164 00:12:33,650 --> 00:12:35,179 I didn't get you into this mess. 165 00:12:35,180 --> 00:12:37,579 - Remember when you asked me if it was a good idea... - Would a friend- 166 00:12:37,580 --> 00:12:39,249 - You were a friend of mine- - ...to convert half your liquid assets 167 00:12:39,250 --> 00:12:42,360 into a fucking copper mine? What did I tell you? 168 00:12:43,360 --> 00:12:46,589 Are we done? I think we're done here. 169 00:12:46,590 --> 00:12:48,200 Friday morning I take my money back. 170 00:12:49,200 --> 00:12:50,200 - You can't do that. - The fuck I can't. 171 00:12:51,200 --> 00:12:53,369 - It's in an escrow bill with one big- - I need that money 172 00:12:53,370 --> 00:12:56,430 in there until they sign, Jeffrey! 173 00:12:56,440 --> 00:12:58,700 What if they check again? What am I supposed to do? 174 00:12:58,710 --> 00:13:01,650 It's not my problem, is it? 175 00:13:06,650 --> 00:13:09,060 Not your fucking problem. 176 00:13:24,060 --> 00:13:25,540 Let's go. 177 00:13:35,240 --> 00:13:37,509 ...as well, especially Russia, 178 00:13:37,510 --> 00:13:40,179 where fears of further nationalization appear to be 179 00:13:40,180 --> 00:13:42,610 scaring away international investors. 180 00:13:42,620 --> 00:13:46,719 The Dow off to a strong start this morning on a bevy of news firmly pointing 181 00:13:46,720 --> 00:13:48,349 to an economy picking up steam. 182 00:13:48,350 --> 00:13:51,820 Including a surprisingly strong number... 183 00:13:51,830 --> 00:13:54,659 - What? - 7:30 this evening, the Four Seasons. 184 00:13:54,660 --> 00:13:58,399 - We'll get it straight with Mayfield then. - Good, good. Very good. 185 00:13:58,400 --> 00:14:01,369 - Is this too blue? - That's the third one you've tried on. 186 00:14:01,370 --> 00:14:03,540 Will you just relax? It looks fabulous. 187 00:14:06,540 --> 00:14:08,580 What's going on? 188 00:14:10,580 --> 00:14:13,309 Ay yi yi, I look old. 189 00:14:13,310 --> 00:14:16,810 You look regal and wise 190 00:14:16,820 --> 00:14:18,549 and, granted, a little worried. 191 00:14:18,550 --> 00:14:20,489 What is going on? Are you afraid of this meeting? 192 00:14:20,490 --> 00:14:22,389 They haven't signed the papers. 193 00:14:22,390 --> 00:14:25,289 - Oh, I thought that's why you went down there. - Yeah, so did I. 194 00:14:25,290 --> 00:14:27,859 For some reason, they're stalling... 195 00:14:27,860 --> 00:14:30,429 - and I didn't sleep on the plane. - Aww. 196 00:14:30,430 --> 00:14:33,169 Well, it's all going to be fine. It always is. Just follow the plan. 197 00:14:33,170 --> 00:14:35,899 - And what is that plan? - Confidence equals contract. 198 00:14:35,900 --> 00:14:39,509 - You sound like a fortune cookie. - They are your words, actually. 199 00:14:39,510 --> 00:14:43,239 - Then you married an idiot. - Okay, but I was thinking, idiot, 200 00:14:43,240 --> 00:14:45,679 that maybe after the deal is done, 201 00:14:45,680 --> 00:14:47,709 which it definitely will be, 202 00:14:47,710 --> 00:14:50,279 maybe we could just take off. What do you say? 203 00:14:50,280 --> 00:14:51,919 Let's have an adventure. 204 00:14:51,920 --> 00:14:53,679 Pete's in the best place he's ever been, 205 00:14:53,680 --> 00:14:55,419 your daughter, as always, is brilliant. 206 00:14:55,420 --> 00:14:57,189 - Yeah. - Right? 207 00:14:57,190 --> 00:14:59,320 So I want to have some fun. 208 00:14:59,330 --> 00:15:02,929 I want to have fun with you. Let's go to Rovella. The house there. 209 00:15:02,930 --> 00:15:06,560 - We haven't been there forever. - I just haven't had time. 210 00:15:06,570 --> 00:15:08,499 We have to make time. We could take a year. 211 00:15:08,500 --> 00:15:11,469 Let's take a year and get fat and have fun 212 00:15:11,470 --> 00:15:13,409 and go on an adventure. 213 00:15:13,410 --> 00:15:15,939 I mean, seriously, how much money do we need? 214 00:15:15,940 --> 00:15:18,239 Do you want to be the richest guy in the cemetery? 215 00:15:18,240 --> 00:15:20,549 - I don't want to be in the cemetery. - Oh, by the way, 216 00:15:20,550 --> 00:15:22,609 Mary called from St. Victor's Hospital again. 217 00:15:22,610 --> 00:15:23,949 - She hasn't gotten the check. - Yeah, I'm taking care of that. 218 00:15:23,950 --> 00:15:26,220 The gala is Friday. Should I be selling my ring? 219 00:15:27,220 --> 00:15:30,859 - What's going on? - I've had to move a lot of things around for this merger. 220 00:15:30,860 --> 00:15:32,619 It hasn't been easy. It's very complicated. 221 00:15:32,620 --> 00:15:34,590 - It's only two million. - Only two million? 222 00:15:34,600 --> 00:15:37,459 - Yeah. - You remember Riccio's? 223 00:15:37,460 --> 00:15:40,929 - Yeah. - Four meals, two bucks. 224 00:15:40,930 --> 00:15:44,399 All you can eat, three bucks. 225 00:15:44,400 --> 00:15:47,409 I do remember, 226 00:15:47,410 --> 00:15:49,809 but I do not remember you being this sentimental, 227 00:15:49,810 --> 00:15:51,209 unless you're trying to change the subject. 228 00:15:51,210 --> 00:15:52,509 I don't know what you're talking about. 229 00:15:52,510 --> 00:15:54,860 Yup. 230 00:16:09,860 --> 00:16:11,559 Hello, how are you? 231 00:16:11,560 --> 00:16:13,329 - Good evening, Mr. Miller. Nice to see you. - Julian. 232 00:16:13,330 --> 00:16:14,899 Your table has been waiting 233 00:16:14,900 --> 00:16:17,699 and your guests are here. 234 00:16:17,700 --> 00:16:19,970 Excellent. 235 00:16:20,970 --> 00:16:22,740 - Enjoy your dinner. - Thank you. 236 00:16:25,740 --> 00:16:28,949 - Where the hell is Mayfield? - I don't know. 237 00:16:28,950 --> 00:16:31,919 - Mr. Miller. Thank you so much for coming. - Hello. No, no, no, no. 238 00:16:31,920 --> 00:16:33,189 - Good to see you again. - Yeah, yeah. 239 00:16:33,190 --> 00:16:35,849 We were just getting acquainted with Peter and Brooke here. 240 00:16:35,850 --> 00:16:39,289 - I hope they didn't beat you up too much. - No, no. They've been terrific. 241 00:16:39,290 --> 00:16:41,529 Dad, we've been talking about operations. 242 00:16:41,530 --> 00:16:43,729 Tim thinks once we consolidate, 243 00:16:43,730 --> 00:16:47,369 we can save about... 50% on our back office costs. 244 00:16:47,370 --> 00:16:49,930 Yeah, I'd like to hear more about that, 245 00:16:49,940 --> 00:16:53,509 but, eh, I had thought that Mr. Mayfield 246 00:16:53,510 --> 00:16:55,270 planned to meet us here tonight. 247 00:16:55,280 --> 00:16:57,579 Yeah, Jim should be here in about 20 minutes. 248 00:16:57,580 --> 00:17:00,409 He suggested that we get right into details. 249 00:17:00,410 --> 00:17:01,910 I was just saying to Brooke, now that we can market 250 00:17:01,920 --> 00:17:03,949 your quants track records, 251 00:17:03,950 --> 00:17:06,280 we have access to a host of new capital. 252 00:17:06,290 --> 00:17:10,359 And we've got something very special, something we're thrilled about. 253 00:17:10,360 --> 00:17:13,420 New capital is exciting. 254 00:17:13,430 --> 00:17:15,790 - That's why we're here. - Talk to us a bit about oversight. 255 00:17:15,800 --> 00:17:19,760 I mean, obviously we've been very successful at what we do because... 256 00:17:19,770 --> 00:17:22,669 We hope that it spreads across-oh, thank you. 257 00:17:22,670 --> 00:17:25,699 Assuming we shed debt through some small liquidations, 258 00:17:25,700 --> 00:17:28,709 we're looking at a significant uptake in ROl. 259 00:17:28,710 --> 00:17:30,909 I don't want to pin a number on it, 260 00:17:30,910 --> 00:17:33,440 but they-significant in the first quarter alone. 261 00:17:33,450 --> 00:17:35,579 I'm sorry, gentlemen. We've been here 262 00:17:35,580 --> 00:17:37,949 almost two hours now. Where is Mr. Mayfield? 263 00:17:37,950 --> 00:17:40,089 He just texted me. 264 00:17:40,090 --> 00:17:43,319 He's very sorry, but he's been detained. 265 00:17:43,320 --> 00:17:46,600 Detained? Where? 266 00:17:49,600 --> 00:17:51,959 All right. I think I can trust you with my family. 267 00:17:51,960 --> 00:17:53,569 - Oh, yeah. - Of course. Mr. Miller, again, it was a privilege. 268 00:17:53,570 --> 00:17:55,999 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Dad, Dad? Excuse me. 269 00:17:56,000 --> 00:17:58,439 This is the bullshit way you try to close a deal? 270 00:17:58,440 --> 00:18:01,469 Port. Would you like some-to have some port? 271 00:18:01,470 --> 00:18:03,439 - Dad. Did you get my message? - Yeah? 272 00:18:03,440 --> 00:18:05,579 - No, what's up? - We need to sit down. 273 00:18:05,580 --> 00:18:07,079 What is it? 274 00:18:07,080 --> 00:18:10,079 - I can't talk about it here. - Brooke, I- 275 00:18:10,080 --> 00:18:14,589 I found some strange entries in the Old Hill books. 276 00:18:14,590 --> 00:18:16,719 - What kind of entries? - I don't know yet, 277 00:18:16,720 --> 00:18:18,689 but something is definitely off. 278 00:18:18,690 --> 00:18:20,689 All right, all right. 279 00:18:20,690 --> 00:18:24,359 Come by around 11:00 tomorrow. We'll look at it then. Okay? 280 00:18:24,360 --> 00:18:25,959 And, Brooke? 281 00:18:25,960 --> 00:18:28,500 See if you can find out what happened with Mayfield. All right? 282 00:18:42,510 --> 00:18:43,950 Excuse me. Thanks. 283 00:18:50,560 --> 00:18:52,559 - Good evening, Mr. Miller. - Hey. 284 00:18:52,560 --> 00:18:55,159 - So how are they doing? - Great. Everyone loves them. 285 00:18:55,160 --> 00:18:58,630 - How are they doing? - So-so. 286 00:19:00,630 --> 00:19:02,469 - Where's Julie? - She's in the back. 287 00:19:02,470 --> 00:19:04,970 Thanks. 288 00:19:39,970 --> 00:19:41,739 So... 289 00:19:41,740 --> 00:19:44,179 I've seen you've met already. It's Victor Rodriguez. 290 00:19:44,180 --> 00:19:47,079 - Isn't it amazing? - He's extraordinary. 291 00:19:47,080 --> 00:19:49,110 - Great show. - Oh, this is Robert Miller. 292 00:19:49,120 --> 00:19:50,379 One of our collectors. 293 00:19:50,380 --> 00:19:53,849 - This is Alex Stanton and their daughter Ava. - Alex. 294 00:19:53,850 --> 00:19:56,919 - She's a talented young artist. - Really? Painter? 295 00:19:56,920 --> 00:19:58,220 - Drawing. - Drawing? That's great. 296 00:19:59,220 --> 00:20:02,129 So, eh, I like the size of the paintings. 297 00:20:02,130 --> 00:20:03,200 I want to talk to you about them in a second. 298 00:20:07,200 --> 00:20:11,080 - Why are you doing this? - Go away. 299 00:20:22,080 --> 00:20:24,049 Emma, let me see the list. 300 00:20:24,050 --> 00:20:28,089 - I will take these two. - Okay. 301 00:20:28,090 --> 00:20:31,489 - What's the Rubik's Cube in the back there? - Right there. Number seven. 302 00:20:31,490 --> 00:20:33,989 All right. Great. Don't tell her it was me. 303 00:20:33,990 --> 00:20:35,489 - No problem. - I mean it. 304 00:20:35,490 --> 00:20:36,890 You got it. 305 00:21:22,140 --> 00:21:24,010 Excuse me. 306 00:21:28,010 --> 00:21:30,979 - Who is this? - It's me. 307 00:21:30,980 --> 00:21:34,149 - What do you want? - I'm here. 308 00:21:34,150 --> 00:21:36,689 - Where? - I'm in your bedroom. 309 00:21:36,690 --> 00:21:39,020 Came in the back. Can you get those people out of here? 310 00:21:39,030 --> 00:21:43,000 - Are you serious? - Look at your bedroom door. Do you see me? 311 00:21:44,000 --> 00:21:47,040 - Yeah, I see you. - I'm serious. 312 00:21:55,040 --> 00:21:57,039 Excuse me, guys. 313 00:21:57,040 --> 00:22:01,080 I'm sorry. I know, I know. 314 00:22:05,080 --> 00:22:07,089 You just come in and out whenever you want? 315 00:22:07,090 --> 00:22:10,289 I thought we should talk. 316 00:22:10,290 --> 00:22:13,629 One damn night in a month. 317 00:22:13,630 --> 00:22:16,089 - I told you it was important to me. - I was working. 318 00:22:16,090 --> 00:22:17,699 You understand that? 319 00:22:17,700 --> 00:22:19,660 I have obligations. 320 00:22:19,670 --> 00:22:21,260 - I don't want to hear- - I'm under a lot of pressure right now. 321 00:22:21,270 --> 00:22:23,099 - I don't want to hear about your obligations! - I could use a little help. 322 00:22:23,100 --> 00:22:24,900 If you cared, you would have been there. 323 00:22:24,910 --> 00:22:26,769 I was there. I was there! 324 00:22:26,770 --> 00:22:29,769 I was late, but I was there. And I'm here now. 325 00:22:29,770 --> 00:22:32,340 No, no, no. You're here when it's convenient for you to be here. 326 00:22:32,350 --> 00:22:34,690 Love means you fucking show up. 327 00:22:41,690 --> 00:22:42,690 Sorry. 328 00:22:45,690 --> 00:22:50,100 - Why did you buy those paintings? - Because I liked them. 329 00:22:53,130 --> 00:22:56,029 Okay. Thank you for helping me to get started, 330 00:22:56,030 --> 00:22:59,939 but if I'm going to fail, then let me fail. 331 00:22:59,940 --> 00:23:02,409 Julie, you won't fail. Why would you fail? 332 00:23:02,410 --> 00:23:05,109 You know, 333 00:23:05,110 --> 00:23:07,249 I'm not the kind of guy that wants to throw money away. 334 00:23:07,250 --> 00:23:11,379 You want to start a business, you have to project a certain image. 335 00:23:11,380 --> 00:23:13,220 - What image? - Success. 336 00:23:16,220 --> 00:23:17,989 The market is a disaster right now. 337 00:23:17,990 --> 00:23:20,920 For everybody. No one's moving anything. 338 00:23:20,930 --> 00:23:24,029 So that's why you've got to show sales. 339 00:23:24,030 --> 00:23:26,259 People look at you then and they say, 340 00:23:26,260 --> 00:23:28,169 "Wow, how did she do that?" 341 00:23:28,170 --> 00:23:30,740 That's what they remember. Always. 342 00:23:37,740 --> 00:23:39,250 You're never going to leave her. 343 00:23:57,160 --> 00:24:00,030 Come away with me. 344 00:24:01,030 --> 00:24:04,170 Let's take your car and go. 345 00:24:06,170 --> 00:24:07,970 Where? 346 00:24:09,970 --> 00:24:12,779 It's a place I'm staying. 347 00:24:12,780 --> 00:24:16,309 Beautiful, on the water. 348 00:24:16,310 --> 00:24:19,820 We could wake up there, together, just you and me. 349 00:24:21,820 --> 00:24:25,800 - I'd like that. - Me, too. 350 00:24:33,800 --> 00:24:37,940 ♪ Just one more chance ♪ 351 00:24:40,940 --> 00:24:46,350 ♪ To prove it's you alone I care for ♪ 352 00:24:49,350 --> 00:24:53,790 ♪ Each night I say a little prayer for ♪ 353 00:24:57,790 --> 00:25:02,130 ♪ Just one more chance ♪ 354 00:25:06,130 --> 00:25:10,040 ♪ Just one more night. ♪ 355 00:25:25,820 --> 00:25:28,060 Ahh! 356 00:25:44,200 --> 00:25:47,069 Jul-Julie? 357 00:25:47,070 --> 00:25:50,170 Julie? 358 00:26:14,170 --> 00:26:16,180 God! 359 00:26:33,020 --> 00:26:34,500 Fuck! 360 00:26:44,500 --> 00:26:45,480 Fuck! 361 00:27:59,540 --> 00:28:01,610 Ow! 362 00:28:08,610 --> 00:28:12,220 - Yes, I want to make it collect. - Your name, sir? 363 00:28:13,220 --> 00:28:16,700 Lawrence Grant. 364 00:28:22,700 --> 00:28:24,960 Who the fuck is this? 365 00:28:25,960 --> 00:28:28,629 Jimmy, it's me. 366 00:28:28,630 --> 00:28:31,969 Robert? 367 00:28:31,970 --> 00:28:35,110 I want you to listen to me very, very closely. 368 00:28:37,110 --> 00:28:38,709 Vehicle is 1978, brown Mercedes, 369 00:28:38,710 --> 00:28:41,109 - registered to a Julie Cote. - Douche. 370 00:28:41,110 --> 00:28:44,579 5-1-1-2040th street. Subject is a French national. 371 00:28:44,580 --> 00:28:46,980 You've got to be fucking kidding me. 372 00:28:46,990 --> 00:28:49,719 Catching Detective wants us to rule before he calls it. 373 00:28:49,720 --> 00:28:52,389 We've been having the same fucking argument for 20 years. 374 00:28:52,390 --> 00:28:54,559 He can't handle one drunk motorist who kills herself? 375 00:28:54,560 --> 00:28:57,259 You know what? I'm not so sure about this. 376 00:28:57,260 --> 00:29:00,029 If the car rolled on multiple impacts, 377 00:29:00,030 --> 00:29:04,110 but she was here and her feet were down here. 378 00:29:06,110 --> 00:29:07,210 So who kicked out the door? 379 00:29:14,210 --> 00:29:16,190 Let's go. 380 00:29:27,190 --> 00:29:29,230 You want to tell me what this is? 381 00:29:31,230 --> 00:29:33,129 Better you don't ask. 382 00:29:33,130 --> 00:29:36,169 So all you're saying is you need a ride somewhere. 383 00:29:36,170 --> 00:29:38,799 - That's correct. - Because I'm going to be very clear about this. All right? 384 00:29:38,800 --> 00:29:42,109 You called me up for a ride. I showed up, I gave you a ride. 385 00:29:42,110 --> 00:29:44,509 No, you didn't. We're not here. 386 00:29:44,510 --> 00:29:46,210 Then where the fuck are we? 387 00:29:48,210 --> 00:29:52,449 We're both asleep right now, at home. 388 00:29:52,450 --> 00:29:55,319 - Which is where you left your phone, right? - Right. 389 00:29:55,320 --> 00:29:58,519 - Yeah, 'cause if anyone checks... - Why is anybody going to check? 390 00:29:58,520 --> 00:30:02,130 Well, they're not. As long as we're not here. 391 00:30:03,130 --> 00:30:05,829 - Anybody know you're here? - No. 392 00:30:05,830 --> 00:30:09,370 - Somebody knows you're here? - No. 393 00:30:11,370 --> 00:30:15,339 - Somebody knows you're not there? - My girl, but- 394 00:30:15,340 --> 00:30:18,239 - Ah, Jimmy! Jesus Christ! - You call me up at 2:00 a. m.! 395 00:30:18,240 --> 00:30:19,509 - What the fuck you want? - I fucking told you! 396 00:30:19,510 --> 00:30:22,780 She asked me where I was going. All right? 397 00:30:25,780 --> 00:30:27,819 All right, what did you say? 398 00:30:27,820 --> 00:30:29,520 I told her I had to run out a minute. 399 00:30:32,520 --> 00:30:35,729 - You trust her? - Is this the kind of shit you used to do to my dad? 400 00:30:35,730 --> 00:30:38,229 - Do you trust her? - Yes, I fucking trust her! 401 00:30:38,230 --> 00:30:40,399 - I fucking trust her. - All right, all right. Good. 402 00:30:40,400 --> 00:30:43,630 - Good. You're at home and I'm at home. - Jesus. 403 00:30:43,640 --> 00:30:46,339 My wife gets up at 5:00 a. m. for Pilates. 404 00:30:46,340 --> 00:30:48,839 I'll be there next to her. That's where I've been all night long. 405 00:30:48,840 --> 00:30:51,109 - You do the same with yours. - I don't know, man. 406 00:30:51,110 --> 00:30:54,149 - This is some pretty fucked-up shit. Seriously. - Jimmy, just fucking do it. 407 00:30:54,150 --> 00:30:55,609 - Don't think about it- - No, fuck that, man! 408 00:30:55,610 --> 00:30:57,410 I don't hear from you since the fucking funeral, 409 00:30:57,420 --> 00:30:59,819 you call me up out of the blue, using my father's name? 410 00:30:59,820 --> 00:31:02,289 What is it? Do you want money? Is that what you want? 411 00:31:02,290 --> 00:31:03,789 I'll give you money, all right? 412 00:31:03,790 --> 00:31:06,789 I will give you $5,000- I will give you $10,000- 413 00:31:06,790 --> 00:31:09,259 $20,000. I'll give you whatever you fucking- 414 00:31:09,260 --> 00:31:11,200 You want to talk to me like this?! You can get the fuck out of my car 415 00:31:12,200 --> 00:31:14,869 and you can walk. You want that? 416 00:31:14,870 --> 00:31:20,299 - You want to fucking walk home? - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 417 00:31:20,300 --> 00:31:24,270 I'm sorry. I'm not myself right now. 418 00:31:24,280 --> 00:31:27,709 You came and you picked me up. I need your help, you helped me. 419 00:31:27,710 --> 00:31:31,420 I need your help. I'm sorry. 420 00:31:37,420 --> 00:31:38,830 You all right? 421 00:31:40,830 --> 00:31:43,329 Jesus, man! What the fuck happened to you? 422 00:31:43,330 --> 00:31:45,859 - We got to get you to a hospital. Right now. - No, no. 423 00:31:45,860 --> 00:31:48,429 - I just got to get home. - Rob, it looks like you're bleeding inside, man. 424 00:31:48,430 --> 00:31:49,200 I'll deal with it in a couple of hours. 425 00:31:50,200 --> 00:31:53,169 What if you don't make it a couple of hours? 426 00:31:53,170 --> 00:31:55,420 Then I don't make it. 427 00:32:12,420 --> 00:32:14,559 Call me, all right? 428 00:32:14,560 --> 00:32:16,430 Let me know everything is okay. 429 00:32:18,430 --> 00:32:20,270 Yeah, it's best we don't talk for a while. 430 00:32:24,270 --> 00:32:25,839 Hey, yo! 431 00:32:25,840 --> 00:32:27,609 So that's it? 432 00:32:27,610 --> 00:32:29,310 You get in a bind and just call up the only nigga you know? 433 00:32:32,310 --> 00:32:34,680 Jimmy. 434 00:32:35,680 --> 00:32:38,780 I'm sorry. I'm really sorry. 435 00:32:39,780 --> 00:32:41,889 - Go on home. - Yeah, all right. 436 00:32:41,890 --> 00:32:43,700 - Just go. - You take care of that. 437 00:33:27,700 --> 00:33:28,480 Fuck! 438 00:33:40,480 --> 00:33:42,520 Everything okay, sir? 439 00:33:45,520 --> 00:33:47,320 No, I'm fine, Glen. Go back to bed. 440 00:34:20,320 --> 00:34:23,519 - Where did you go? - What? 441 00:34:23,520 --> 00:34:25,560 I woke up and you weren't here. 442 00:34:27,560 --> 00:34:31,930 - I just went to get some ice cream. - Mm. Was it good? 443 00:34:34,930 --> 00:34:38,599 - Yes. - Good. 444 00:34:38,600 --> 00:34:41,940 Don't forget to take your Lipitor in the morning. 445 00:34:43,940 --> 00:34:47,010 - Ellen. - Hmm? 446 00:34:49,010 --> 00:34:53,870 - Do you still love me? - Of course I do. 447 00:35:07,870 --> 00:35:10,899 Hypothetically, the situation you're describing 448 00:35:10,900 --> 00:35:13,099 would be involuntary manslaughter. 449 00:35:13,100 --> 00:35:17,139 - Such a person... - Would be in a lot of trouble. 450 00:35:17,140 --> 00:35:19,639 Especially if that person were closing a merger 451 00:35:19,640 --> 00:35:20,949 with a large public bank 452 00:35:20,950 --> 00:35:24,079 where any publicity or arrest could delay 453 00:35:24,080 --> 00:35:26,380 or derail the transaction, 454 00:35:26,390 --> 00:35:29,089 but that's only if there were some evidence 455 00:35:29,090 --> 00:35:31,450 that could link him to the crime. 456 00:35:31,460 --> 00:35:35,629 - Fingerprints? DNA? - Very hard to collect after an explosion. 457 00:35:35,630 --> 00:35:38,870 Real world is different from television. 458 00:35:39,870 --> 00:35:42,699 What about cell phone records? 459 00:35:42,700 --> 00:35:46,469 - Did this person make any calls from the area? - Not from a cell phone. No. 460 00:35:46,470 --> 00:35:48,969 Then they won't be able to place him there. 461 00:35:48,970 --> 00:35:53,139 What would you advise such a person to do? 462 00:35:53,140 --> 00:35:56,549 To confess immediately. 463 00:35:56,550 --> 00:36:00,049 - Failing which? - To put as much distance between himself 464 00:36:00,050 --> 00:36:03,150 and the event as possible. If possible. 465 00:36:03,160 --> 00:36:06,559 But let me tell you something. 466 00:36:06,560 --> 00:36:09,689 And I'm speaking to you as a friend now. 467 00:36:09,690 --> 00:36:12,699 There's about 50 things that person wouldn't have thought of. 468 00:36:12,700 --> 00:36:16,929 And the more time that passes, the more lies that are told, 469 00:36:16,930 --> 00:36:19,170 the worse it gets for him. 470 00:36:21,170 --> 00:36:24,009 - Robert? - Yeah? 471 00:36:24,010 --> 00:36:28,049 - They're going to come to you. - I know. 472 00:36:28,050 --> 00:36:31,079 An accident is not the worst trouble. 473 00:36:31,080 --> 00:36:34,149 If we talk to them now, we can probably work it out. 474 00:36:34,150 --> 00:36:36,889 Now you tell me what happens 475 00:36:36,890 --> 00:36:38,959 if the Standard deal does not close. 476 00:36:38,960 --> 00:36:43,029 - I got to tell my investors about our real losses. - Nothing good. 477 00:36:43,030 --> 00:36:44,999 What did you say about the Justice Department? 478 00:36:45,000 --> 00:36:47,860 Depending on what they decide to arrest me on? 479 00:36:47,870 --> 00:36:52,040 - Fraud conviction gets me 20 years? - I did. 480 00:36:57,040 --> 00:37:00,730 What choice do I really have? 481 00:37:14,730 --> 00:37:16,959 Now, you're aware Congress plans to extend 482 00:37:16,960 --> 00:37:18,259 the audit requirements for private funds? 483 00:37:18,260 --> 00:37:20,099 Of course I am aware. 484 00:37:20,100 --> 00:37:21,729 I gave testimony to the committee. 485 00:37:21,730 --> 00:37:23,639 - You know this. - I know, but anyway, 486 00:37:23,640 --> 00:37:25,639 Standard wants to prepare for it now. 487 00:37:25,640 --> 00:37:27,739 So I was asked to go through every one of your trading books 488 00:37:27,740 --> 00:37:31,509 - and reconfirm the assets. - No, no. Absolutely not. It's impossible. 489 00:37:31,510 --> 00:37:33,279 Don't worry, I gave different books to the team 490 00:37:33,280 --> 00:37:35,079 and I kept Old Hill for myself. 491 00:37:35,080 --> 00:37:38,149 Anyway, I'm here to tell you... I cleared it. 492 00:37:38,150 --> 00:37:41,589 - The audit's cleared? - The report will be issued today. 493 00:37:41,590 --> 00:37:43,890 Actually, I'm calling it my "swan song." 494 00:37:45,890 --> 00:37:48,859 - You're leaving? - Yeah, on Friday. You know, it's a five-year clock. 495 00:37:48,860 --> 00:37:52,799 - And why? - To prevent exactly what we're doing, but honestly... 496 00:37:52,800 --> 00:37:56,569 ...there is nothing left to worry about. It's great. 497 00:37:56,570 --> 00:38:00,170 - Get out. - Okay. 498 00:38:03,170 --> 00:38:05,679 - What? - How was it? 499 00:38:05,680 --> 00:38:07,549 - What? - The show. 500 00:38:07,550 --> 00:38:09,209 What the fuck are you talking about? 501 00:38:09,210 --> 00:38:12,150 The show. Julie's show. 502 00:38:14,150 --> 00:38:16,619 Oh, yeah. 503 00:38:16,620 --> 00:38:18,719 Yeah, it was fine. 504 00:38:18,720 --> 00:38:20,230 - Mayfield's here. - He's here? Where? 505 00:38:21,230 --> 00:38:23,629 Sherry-Netherland. He checked in about an hour ago. 506 00:38:23,630 --> 00:38:26,099 - He called? - No. Brooke has a friend on the executive committee 507 00:38:26,100 --> 00:38:29,069 who said he's taking meetings in his room. 508 00:38:29,070 --> 00:38:31,040 I don't know. Maybe he's settling in. 509 00:38:32,040 --> 00:38:34,569 You think we're dealing with a fucking idiot? 510 00:38:34,570 --> 00:38:36,210 I spoke to legal. They said that Standard will sign 511 00:38:37,210 --> 00:38:39,239 once they get the audit report. 512 00:38:39,240 --> 00:38:41,279 - Yeah, it's being issued now. - How do you know that? 513 00:38:41,280 --> 00:38:44,079 Never mind that. Just find out why Mayfield hasn't called us. 514 00:38:44,080 --> 00:38:46,719 - How am I supposed to... Do I have to do every goddamn thing myself? 515 00:38:46,720 --> 00:38:48,749 Just find out, will you? Please? 516 00:38:48,750 --> 00:38:50,770 Thank you. 517 00:39:04,770 --> 00:39:08,709 - I really can't reconcile this. - Reconcile what? 518 00:39:08,710 --> 00:39:10,609 The Old Hill fund. 519 00:39:10,610 --> 00:39:12,980 Dad, are you listening to me? 520 00:39:13,980 --> 00:39:15,350 Yeah, of course I'm listening. 521 00:39:18,350 --> 00:39:20,989 Okay, those trades are in the special book. 522 00:39:20,990 --> 00:39:23,619 They don't get audited here on the same balance sheet. 523 00:39:23,620 --> 00:39:26,959 Wait, but look at the sheet. There's a $400 million hole here. 524 00:39:26,960 --> 00:39:28,370 I mean, that can't be right. 525 00:39:33,370 --> 00:39:35,399 - Evening. - May I help you? 526 00:39:35,400 --> 00:39:37,299 Detective Bryer. 527 00:39:37,300 --> 00:39:40,300 - I was hoping to see Mr. Miller. - Is he expecting you? 528 00:39:40,310 --> 00:39:42,139 Possibly. 529 00:39:42,140 --> 00:39:44,339 I really have no idea what's going on, 530 00:39:44,340 --> 00:39:47,039 but the way that this sheet reads... 531 00:39:47,040 --> 00:39:50,849 - half of the fund's assets are missing. - That's ridiculous. 532 00:39:50,850 --> 00:39:53,180 - I mean, it can't be right. - Right. It's ridiculous 533 00:39:53,190 --> 00:39:55,180 - and yet that's what- - Okay, okay, look. 534 00:39:55,190 --> 00:39:57,250 I- I'll look into this. I promise you. 535 00:39:57,260 --> 00:39:59,989 I'll look into it. 536 00:39:59,990 --> 00:40:03,400 - Yeah. - There's a Detective Bryer here to see you. 537 00:40:05,400 --> 00:40:08,399 - Eh, give me a minute, then send him in. - Okay. 538 00:40:08,400 --> 00:40:11,899 - Thanks. - Is everything okay? 539 00:40:11,900 --> 00:40:14,769 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. It's just- 540 00:40:14,770 --> 00:40:16,339 my next meeting came here a little early. That's all. 541 00:40:16,340 --> 00:40:19,039 We're going to have to pick this up later. 542 00:40:19,040 --> 00:40:20,949 Mom is looking for the hospital check. 543 00:40:20,950 --> 00:40:23,090 Brooke, we'll pick it up later. 544 00:40:35,090 --> 00:40:37,059 Detective Bryer? Hi, I'm Cindy. 545 00:40:37,060 --> 00:40:39,560 Mr. Miller's personal assistant. Right this way. 546 00:40:51,240 --> 00:40:54,079 Yeah, sorry to keep you waiting. You can sit there. 547 00:40:54,080 --> 00:40:56,849 We just heard about it. Really terrible. 548 00:40:56,850 --> 00:40:58,919 - Okay, so you're an investor in the gallery? - Correct. 549 00:40:58,920 --> 00:41:03,789 - How did you meet her? - Eh... through-I think it was a charity function. 550 00:41:03,790 --> 00:41:06,959 - My wife and I have a foundation. - Okay. 551 00:41:06,960 --> 00:41:11,359 - When did you last see her? - Last night. At the gallery. 552 00:41:11,360 --> 00:41:14,760 - You stayed till the doors closed? - No, I- 553 00:41:14,770 --> 00:41:17,469 I was only there a couple of minutes. I think I left around 10. 554 00:41:17,470 --> 00:41:20,339 - Where did you go? - Home. 555 00:41:20,340 --> 00:41:21,210 - You go straight home? - Yeah, yeah. 556 00:41:22,210 --> 00:41:23,939 - You stayed home? - Yeah. 557 00:41:23,940 --> 00:41:27,479 - Your wife home? - Yes. 558 00:41:27,480 --> 00:41:31,819 Okay. Okay, so now back to the gallery. 559 00:41:31,820 --> 00:41:35,319 - Did you see her with anyone? - See her-what do you mean? 560 00:41:35,320 --> 00:41:38,390 I mean, like, boyfriend. Someone she might of left with? 561 00:41:40,390 --> 00:41:42,489 Not that I noticed. No, no. 562 00:41:42,490 --> 00:41:46,399 The reason I ask is we haven't located the driver. 563 00:41:46,400 --> 00:41:47,969 - The driver? - Yeah, the driver. 564 00:41:47,970 --> 00:41:50,929 Someone else was driving. So... 565 00:41:50,930 --> 00:41:54,239 sometimes the driver will go for help 566 00:41:54,240 --> 00:41:56,939 and he'll die tryin'- you know, 567 00:41:56,940 --> 00:41:58,239 - so- - This is awful. 568 00:41:58,240 --> 00:41:59,210 - Yeah. - This is truly awful. 569 00:42:00,210 --> 00:42:02,309 We're searching the area right now. 570 00:42:02,310 --> 00:42:06,079 So no boyfriend, no- that you know of? 571 00:42:06,080 --> 00:42:08,019 Actually, we didn't talk about personal matters. 572 00:42:08,020 --> 00:42:10,950 - She was just an employee, right? - She-well, not an employee. 573 00:42:10,960 --> 00:42:12,819 - I was an investor. - Why did you invest? 574 00:42:12,820 --> 00:42:15,129 - Why did I invest? - Yeah, why did you invest? 575 00:42:15,130 --> 00:42:20,499 She had a great eye. She-actually, she found me these Brice Mardens here. 576 00:42:20,500 --> 00:42:23,029 They went up in value very quickly, 577 00:42:23,030 --> 00:42:25,969 and it was on the basis of that that I agreed to fund some of the gallery. 578 00:42:25,970 --> 00:42:29,369 All right. Do you mind if we search her apartment? 579 00:42:29,370 --> 00:42:32,909 - Why would I mind? - Well, it's in your company's name. So... 580 00:42:32,910 --> 00:42:36,149 Right. Oh, yeah. Of course. 581 00:42:36,150 --> 00:42:38,110 Yeah. Sure. Go ahead. 582 00:42:38,120 --> 00:42:43,089 - Now, Mr. Miller. - Mm-hmm. 583 00:42:43,090 --> 00:42:45,819 Why would you lease an apartment for Miss Cote? 584 00:42:45,820 --> 00:42:48,889 I mean, is that something that you would normally do for an employee? 585 00:42:48,890 --> 00:42:50,959 Well, actually, I said that she wasn't an employee. 586 00:42:50,960 --> 00:42:54,529 But she-I think she'd just come over from Paris, 587 00:42:54,530 --> 00:42:57,429 if I remember, and she needed a place to entertain buyers. 588 00:42:57,430 --> 00:42:58,999 So you leased her an apartment? 589 00:42:59,000 --> 00:43:01,439 Well, it was through the holding company. 590 00:43:01,440 --> 00:43:03,210 You are a little confused by all this, aren't you? 591 00:43:04,210 --> 00:43:08,079 - I am, I am, but I'll get there. Give me time. - All right. 592 00:43:08,080 --> 00:43:11,549 Now I don't mean to be indelicate, but- 593 00:43:11,550 --> 00:43:14,179 But you're going to be indelicate. 594 00:43:14,180 --> 00:43:17,189 From what I can gather, she wasn't exactly an art star. 595 00:43:17,190 --> 00:43:19,359 She worked for a couple of dealers in Paris, but- 596 00:43:19,360 --> 00:43:22,459 Okay, I get it. So why would I invest in her and help her find a place? 597 00:43:22,460 --> 00:43:24,200 - Something like that, yeah. - It's very simple, Detective. 598 00:43:25,200 --> 00:43:28,229 I invest in people I believe in. 599 00:43:28,230 --> 00:43:32,069 I thought she'd do well. I backed her, she did. 600 00:43:32,070 --> 00:43:34,609 - It's as simple as that. - Well, that seems to make sense. 601 00:43:34,610 --> 00:43:38,070 - Yeah. - We all good with the apartment, then, right? 602 00:43:38,080 --> 00:43:40,309 - Yeah, yeah. That's fine. Go ahead. - Thanks. 603 00:43:40,310 --> 00:43:42,609 - What happened to your head? - What? 604 00:43:42,610 --> 00:43:44,949 Your head. What happened to your head? That's a nasty cut. 605 00:43:44,950 --> 00:43:46,310 I've been looking at that for the last five minutes. 606 00:43:46,320 --> 00:43:47,220 - Does it hurt you? - No, no, no. I just- 607 00:43:48,220 --> 00:43:52,020 - I hit it on the medicine cabinet. - Last night? 608 00:43:53,020 --> 00:43:55,659 - This morning. - Hate when that happens. 609 00:43:55,660 --> 00:43:59,359 - Me, too. - Yeah. Well, thanks for the chat. 610 00:43:59,360 --> 00:44:01,340 No problem. 611 00:44:08,340 --> 00:44:11,439 Ellen Miller's office. 612 00:44:11,440 --> 00:44:14,609 And it transformed them. Seriously. 613 00:44:14,610 --> 00:44:17,049 There's a Detective Bryer in the lobby. 614 00:44:17,050 --> 00:44:19,179 And thanks again for your generosity. 615 00:44:19,180 --> 00:44:21,449 All right. I'll see you then. Bye-bye. 616 00:44:21,450 --> 00:44:23,950 - Sorry, what? - A Detective Bryer. 617 00:44:23,960 --> 00:44:26,089 - What does he want? - I don't know. 618 00:44:26,090 --> 00:44:29,289 Well, I'm late, so I just can't deal with it right now. 619 00:44:29,290 --> 00:44:30,799 - Okay. What about these? - Send them a thank-you note. 620 00:44:30,800 --> 00:44:34,070 - Zappos has been so generous. Thanks. Bye, guys. - Okay. No problem. 621 00:44:41,070 --> 00:44:43,469 - Mrs. Miller? - Yes. 622 00:44:43,470 --> 00:44:46,509 - Detective Bryer. - Did you just call my office? 623 00:44:46,510 --> 00:44:48,649 - Yeah, I was hoping to talk to you. - I don't have time right now. 624 00:44:48,650 --> 00:44:51,379 - Sorry. - It will just take a couple of seconds. 625 00:44:51,380 --> 00:44:56,040 - This is about your husband. - Well, fine, but make an appointment. 626 00:45:20,040 --> 00:45:24,279 - How'd it go? - Well, the wife blew me off. 627 00:45:24,280 --> 00:45:27,249 Which was interesting. 628 00:45:27,250 --> 00:45:29,619 He didn't admit to the affair, but then he wouldn't, would he? 629 00:45:29,620 --> 00:45:33,190 - Why didn't you pick him out? - He's a very rich man. 630 00:45:35,190 --> 00:45:38,590 - Anything? - Yeah, about 10 million prints. 631 00:45:38,600 --> 00:45:40,759 - What happened with the pay phones? - Got about 15 calls 632 00:45:40,760 --> 00:45:42,999 in a three-mile-two of them look a little strange. 633 00:45:43,000 --> 00:45:45,499 Got an incoming, which is probably a local drug deal. 634 00:45:45,500 --> 00:45:47,210 - And the one we care about? - Collect call. About a minute and a half. 635 00:45:48,210 --> 00:45:51,379 - Made from the Chevron station on Westlake Road. - Who'd he call? 636 00:45:51,380 --> 00:45:55,749 Cell phone in Harlem. Still waiting on the address. 637 00:45:55,750 --> 00:45:59,379 So you're at the crash site. 638 00:45:59,380 --> 00:46:03,649 All right, and you make it out of the car. 639 00:46:03,650 --> 00:46:06,259 Now you're smart enough 640 00:46:06,260 --> 00:46:07,759 not to use your own cell phone. 641 00:46:07,760 --> 00:46:11,229 So you get to a pay phone and you're a billionaire. 642 00:46:11,230 --> 00:46:13,799 Right? You're a billionaire. 643 00:46:13,800 --> 00:46:16,529 So what do you do? 644 00:46:16,530 --> 00:46:18,210 You call someone in Harlem? 645 00:46:23,210 --> 00:46:25,379 Robert? 646 00:46:25,380 --> 00:46:28,509 I just heard about Julie. I'm so sorry. 647 00:46:28,510 --> 00:46:31,649 Her gallery called. Her mom's flying in today. 648 00:46:31,650 --> 00:46:34,649 Her mom. 649 00:46:34,650 --> 00:46:37,389 - Service here? - Tomorrow. 9:00 a. m. 650 00:46:37,390 --> 00:46:39,689 Wow. We should pick up the expenses for that. 651 00:46:39,690 --> 00:46:41,529 Whatever she wants. 652 00:46:41,530 --> 00:46:43,129 You take care of that personally for me? 653 00:46:43,130 --> 00:46:44,559 - Of course. - Thanks. 654 00:46:44,560 --> 00:46:48,129 - You all right? - Did you get ahold of Mayfield? 655 00:46:48,130 --> 00:46:49,529 No. Not yet, but we'll get him. 656 00:46:49,530 --> 00:46:54,110 - Robert? I- - Thanks. 657 00:46:55,110 --> 00:46:56,610 I appreciate your concern. 658 00:47:02,610 --> 00:47:06,149 Let's flash him, let's flash him. 659 00:47:06,150 --> 00:47:08,649 Hold on, you gonna go- 660 00:47:08,650 --> 00:47:11,519 - Wait, right here. Mr. Grant? - Yes. 661 00:47:11,520 --> 00:47:14,130 NYPD Homicide. Do you mind stepping in the car, please? 662 00:47:15,130 --> 00:47:16,659 - What's this about? - Just get in the car, Jimmy. 663 00:47:16,660 --> 00:47:19,500 - Am I under arrest? - Do you want to be? 664 00:47:22,500 --> 00:47:26,799 - So let's do this again. - Man, for what? My answers ain't going to change. 665 00:47:26,800 --> 00:47:29,710 - So you're asleep... - Right. 666 00:47:30,710 --> 00:47:33,379 - And the phone rings... - Right. 667 00:47:33,380 --> 00:47:35,520 And it's a wrong number. 668 00:47:37,520 --> 00:47:40,880 Why do you accept the charges on a collect call from a wrong number? 669 00:47:40,890 --> 00:47:43,119 I don't think I want to answer any more questions. 670 00:47:43,120 --> 00:47:46,589 And then... you stay on the phone 671 00:47:46,590 --> 00:47:49,159 for a minute and a half with a wrong number. 672 00:47:49,160 --> 00:47:50,200 What the fuck do you talk about? Area codes? 673 00:47:51,200 --> 00:47:53,229 - I want to talk to my lawyer. - Listen, big man. 674 00:47:53,230 --> 00:47:54,399 We know you went down there. 675 00:47:54,400 --> 00:47:55,729 We ID'd your photo with your neighbor, 676 00:47:55,730 --> 00:47:58,499 who saw you get into your truck 10 minutes after the call was made. 677 00:47:58,500 --> 00:48:00,669 If you got all that, what the fuck do you need me for, Officer? 678 00:48:00,670 --> 00:48:02,669 I don't think you understand the gravity 679 00:48:02,670 --> 00:48:05,710 of the situation here, Jimmy. 680 00:48:06,710 --> 00:48:10,850 - This is a homicide. - Lawyer. 681 00:48:11,850 --> 00:48:14,849 - You're going to sign him out? - I called in Earl Monroe. 682 00:48:14,850 --> 00:48:19,619 - The basketball player? - Civil rights attorney. 683 00:48:19,620 --> 00:48:22,429 - Remember Crown Heights? - He's the best? 684 00:48:22,430 --> 00:48:25,359 He's the best above 96th Street. 685 00:48:25,360 --> 00:48:27,730 That doesn't make him any cheaper. 686 00:48:30,730 --> 00:48:32,369 You got to get Jimmy out of this. 687 00:48:32,370 --> 00:48:34,639 Might not be that easy. 688 00:48:34,640 --> 00:48:38,879 If he doesn't cooperate, they're likely to indict him on obstruction. 689 00:48:38,880 --> 00:48:41,949 - What would he be looking at? - Hard to say. 690 00:48:41,950 --> 00:48:45,549 With his prior, five years. Maybe 10. 691 00:48:45,550 --> 00:48:47,690 Jesus. 692 00:48:52,690 --> 00:48:54,589 Hey. 693 00:48:54,590 --> 00:48:56,900 This is not going to go away. 694 00:49:04,900 --> 00:49:08,400 Okay. I'm going to call you tomorrow if there's any news. 695 00:49:08,410 --> 00:49:10,869 Don't you worry about anything here. 696 00:49:10,870 --> 00:49:13,360 Don't talk to anyone else. Take care. 697 00:49:27,360 --> 00:49:29,600 Come on. Get in. 698 00:49:31,600 --> 00:49:34,629 All you said was you needed a fucking ride. You didn't tell me you killed that girl. 699 00:49:34,630 --> 00:49:37,329 - Jimmy, I didn't- - I'm trying to put my life back together. 700 00:49:37,330 --> 00:49:39,799 Okay. I appreciate you helped us, but now you're taking it too far. 701 00:49:39,800 --> 00:49:41,699 - It's going to be okay, Jimmy. - Like it was your ass sitting there. 702 00:49:41,700 --> 00:49:43,770 Like you know a fucking thing about how it's going to be. 703 00:49:43,780 --> 00:49:45,809 We got you the best criminal lawyer in the city. 704 00:49:45,810 --> 00:49:47,609 Don't you got your own son for this? 705 00:49:47,610 --> 00:49:49,809 - Why the hell you didn't call him? - Because he would have 706 00:49:49,810 --> 00:49:52,479 - fucked it up, all right? - Okay. Well, I'm sorry your son is a fucking idiot, 707 00:49:52,480 --> 00:49:54,249 - but that ain't my fault. - This isn't productive. 708 00:49:54,250 --> 00:49:55,789 Oh, okay, then, Syd. 709 00:49:55,790 --> 00:49:59,319 - Tell us, what happens now? - We meet with Earl and we go from there. 710 00:49:59,320 --> 00:50:02,289 I understand right now they don't have enough to charge you with anything. 711 00:50:02,290 --> 00:50:04,359 - You're under suspicion. - Under suspicion? 712 00:50:04,360 --> 00:50:07,860 - Motherfucker, I'm black! - I am aware of that. 713 00:50:07,870 --> 00:50:10,299 And what exactly would you like me to do about it? 714 00:50:10,300 --> 00:50:13,569 Gentlemen, my driver will take you where you want to go, 715 00:50:13,570 --> 00:50:16,609 but I cannot be a party to this conversation. 716 00:50:16,610 --> 00:50:18,650 So this is where I get out. 717 00:50:23,650 --> 00:50:26,019 - Why couldn't you have just stayed? - I couldn't. 718 00:50:26,020 --> 00:50:30,049 - Why not? - Because I have responsibilities. 719 00:50:30,050 --> 00:50:31,819 If I stayed there, a lot of people would have gotten hurt. 720 00:50:31,820 --> 00:50:34,959 - Well, somebody was hurt. - Other people, Jimmy. 721 00:50:34,960 --> 00:50:37,289 I got business troubles, you understand? 722 00:50:37,290 --> 00:50:38,700 People rely on me. 723 00:50:40,700 --> 00:50:42,899 Listen, I want to talk to you a second. Come here. 724 00:50:42,900 --> 00:50:44,639 I want to show you something. 725 00:50:44,640 --> 00:50:46,840 Just for a second. Come here. 726 00:50:51,840 --> 00:50:55,079 - Now, you know your father asked me to look after you. - Yeah. 727 00:50:55,080 --> 00:50:59,449 Yeah. I know, I know. I messed up. I'm sorry. 728 00:50:59,450 --> 00:51:01,920 But I do want to help you. You know that. 729 00:51:02,920 --> 00:51:06,330 So I've been able to set up a situation for you. 730 00:51:09,330 --> 00:51:11,359 - What's that? - This is a trust. 731 00:51:11,360 --> 00:51:14,459 In your name, assets of $2 million. 732 00:51:14,460 --> 00:51:16,869 - Take a look at that. - Are you serious? 733 00:51:16,870 --> 00:51:19,030 You think money is going to fix this? 734 00:51:19,040 --> 00:51:22,010 - Huh? - What else is there? 735 00:51:24,010 --> 00:51:27,879 - What are you doing? - Yo, man. Pull over. 736 00:51:27,880 --> 00:51:29,820 What are you doing? 737 00:51:31,820 --> 00:51:34,819 - What are you going to do? - Do I look like a fucking snitch to you? 738 00:51:34,820 --> 00:51:37,490 I don't know, Jimmy. I don't know. Are you? 739 00:51:39,490 --> 00:51:41,659 Wait, wait, wait. Look, sorry. 740 00:51:41,660 --> 00:51:44,859 Just read it. Just take it home and read it. 741 00:51:44,860 --> 00:51:47,140 It's not going to hurt you. 742 00:51:58,980 --> 00:52:01,709 - Yeah? - I've got Chris Vogler from Fremaut Accounting. 743 00:52:01,710 --> 00:52:05,649 - You asked me to interrupt you. - Yeah, yeah, yeah. Put him through. 744 00:52:05,650 --> 00:52:08,119 - Chris? - Robert, I've run into some problems. 745 00:52:08,120 --> 00:52:10,619 - Look, we're doing a non-recommend. - What? 746 00:52:10,620 --> 00:52:13,859 - They got compliance involved, I'm sorry. - Whoa, wait, wait, wait. 747 00:52:13,860 --> 00:52:15,959 - Chris? Chris? Chris! - I've got to go. 748 00:52:15,960 --> 00:52:19,430 Chris! Ch-God damn it, Chris! 749 00:52:23,430 --> 00:52:26,739 Oh, Peter. Listen. I'm looking at some statements right now. 750 00:52:26,740 --> 00:52:30,139 - How much did you book last quarter? - Why? 751 00:52:30,140 --> 00:52:33,909 - Eh, what do you care? - Peter, I'm really just asking you. 752 00:52:33,910 --> 00:52:36,509 - All right, eh, 35. - 35 million for your whole group? 753 00:52:36,510 --> 00:52:38,849 Yes. 35 million for my entire group. 754 00:52:38,850 --> 00:52:42,719 - You sure it wasn't 68? - What? 35 million isn't a big enough number for you? 755 00:52:42,720 --> 00:52:45,859 - I know that it's a big number. - Well, what the fuck are you- 756 00:52:45,860 --> 00:52:48,500 - No-Peter, I'll call you later. - What do you want? 757 00:52:58,500 --> 00:53:00,770 What are you doing in my office? 758 00:53:01,770 --> 00:53:03,080 Eh, hello? 759 00:53:05,080 --> 00:53:07,139 - Can you explain these? - Explain what? 760 00:53:07,140 --> 00:53:10,650 Old Hill. All the numbers you falsified? 761 00:53:11,650 --> 00:53:13,090 You don't know what you're saying. 762 00:53:17,090 --> 00:53:18,789 - Get out of my way. - Brooke. 763 00:53:18,790 --> 00:53:21,930 - You're hurting my arm. - Can't you just leave it alone? 764 00:53:24,930 --> 00:53:27,729 - You're fired, Ben. - You can't fire me. 765 00:53:27,730 --> 00:53:32,070 - Oh, I just did. - Who do you think asked me to make those changes? 766 00:53:37,070 --> 00:53:38,609 You tell me. 767 00:53:38,610 --> 00:53:41,609 He was doing a little dealing a while back. Looks like he stopped. 768 00:53:41,610 --> 00:53:44,249 - Any family? - Eh, they're all dead. 769 00:53:44,250 --> 00:53:47,649 Kid's a good student. Magnet school. Whatever. 770 00:53:47,650 --> 00:53:50,749 Then his mom dies and he gets popped for gun possession. 771 00:53:50,750 --> 00:53:53,830 - Even so, how come he got probation? - He had an excellent lawyer. 772 00:53:55,830 --> 00:53:58,099 How the fuck could this kid afford Felder & Chos? 773 00:53:58,100 --> 00:54:00,959 Well, we pulled his parents' tax returns. 774 00:54:00,960 --> 00:54:02,730 Guess where his father worked for 20 years. 775 00:54:04,730 --> 00:54:06,869 Miller Capital? 776 00:54:06,870 --> 00:54:09,609 He was the fucking driver? 777 00:54:09,610 --> 00:54:11,609 Oh, wow. 778 00:54:11,610 --> 00:54:13,580 Oh, this guy's good. 779 00:54:15,580 --> 00:54:18,279 - Where are you at with the kid? - So far, he won't budge. 780 00:54:18,280 --> 00:54:19,949 Well, he's a convicted felon. 781 00:54:19,950 --> 00:54:21,780 We'll get a warrant. 782 00:54:21,790 --> 00:54:23,989 Put him in front of a grand jury. 783 00:54:23,990 --> 00:54:25,989 Let's see how long he holds out when he realizes 784 00:54:25,990 --> 00:54:27,270 he's looking at 10 years off the prior. 785 00:54:38,270 --> 00:54:40,900 I'm sorry. Mr. Miller, as I explained from downstairs, 786 00:54:40,910 --> 00:54:42,969 - he's on a call right-Mr. Miller! - Whoa. 787 00:54:42,970 --> 00:54:45,079 - Robert, what the fuck- - Tell me what is going on. 788 00:54:45,080 --> 00:54:47,579 - I can't. - Tell me what the fuck is going on! 789 00:54:47,580 --> 00:54:49,009 - I can't, I can't! - This is my life! 790 00:54:49,010 --> 00:54:51,879 I know. It's not me! Okay. The audit- 791 00:54:51,880 --> 00:54:54,880 - What? - The audit passed. It passed a week ago, like I said. 792 00:54:54,890 --> 00:54:57,819 Okay. Everything is fine. Money's confirmed. It's all straight and done. 793 00:54:57,820 --> 00:55:01,019 - It really is. - Why did you tell me that it didn't? 794 00:55:01,020 --> 00:55:03,760 - Because they asked me to hold it. Okay? - Who's they? 795 00:55:05,760 --> 00:55:08,810 - Who is they?! - Mayfield. 796 00:55:14,810 --> 00:55:16,280 Mayfield. 797 00:55:26,280 --> 00:55:29,019 What? 798 00:55:29,020 --> 00:55:32,040 They're negotiating. He wants a better price. 799 00:55:52,040 --> 00:55:53,779 Sherry-Netherland? 800 00:55:53,780 --> 00:55:55,949 Yes. James Mayfield, please. 801 00:55:55,950 --> 00:55:58,610 Mr. Mayfield. Uh-huh. 802 00:55:58,620 --> 00:56:01,319 I think it's time we had a talk. 803 00:56:01,320 --> 00:56:03,649 - It's not going to hold. - The warrant doesn't need to hold. 804 00:56:03,650 --> 00:56:05,719 It just needs to scare him into giving up Miller. 805 00:56:05,720 --> 00:56:07,889 What is it, Mike? You stalled that big career, 806 00:56:07,890 --> 00:56:09,089 so you're reaching for a high note? 807 00:56:09,090 --> 00:56:11,289 Who gives a fuck? 808 00:56:11,290 --> 00:56:13,329 This is about Judge Rittenband, right? 809 00:56:13,330 --> 00:56:15,629 - This is 'cause he's running again? - You want to cost the judge 810 00:56:15,630 --> 00:56:17,069 his seat on a profiling claim... 811 00:56:17,070 --> 00:56:19,399 against Earl Monroe? 812 00:56:19,400 --> 00:56:22,009 I'm getting a new piece of evidence that's going to seal it 100%. 813 00:56:22,010 --> 00:56:23,809 Good. Bring it back to me when you got it. 814 00:56:23,810 --> 00:56:27,379 You can have it in your hand before you go in the jury room. 815 00:56:27,380 --> 00:56:29,240 Look, Ray. 816 00:56:29,250 --> 00:56:32,179 We like this kid. I don't want to lose him. 817 00:56:32,180 --> 00:56:34,679 Think about it. If we flip him, you get Robert Miller, 818 00:56:34,680 --> 00:56:37,389 and what's that worth to Rittenband? 819 00:56:37,390 --> 00:56:39,220 Or to you for that matter? 820 00:56:40,220 --> 00:56:42,929 20 fucking years. 821 00:56:42,930 --> 00:56:46,259 Ray, 20 years we've watched these guys. They out-lawyer us, they out-buy us. 822 00:56:46,260 --> 00:56:50,029 I'm fucking sick of it. Where's the consequence? The guy did it. 823 00:56:50,030 --> 00:56:53,239 He does not get to walk just because he's on CNBC. 824 00:56:53,240 --> 00:56:55,210 Give me the warrant. 825 00:57:00,210 --> 00:57:02,460 You better not fuck me. 826 00:57:13,460 --> 00:57:17,940 Yeah. I need a serious fucking favor. 827 00:57:28,940 --> 00:57:31,769 - Brooke's waiting for you. - We had a meeting? 828 00:57:31,770 --> 00:57:33,810 No, but she looked upset. 829 00:57:35,810 --> 00:57:37,410 Sweetie, you okay? 830 00:57:38,410 --> 00:57:40,400 What's wrong? 831 00:57:57,400 --> 00:58:00,310 - You want to sit? - I'll stand. 832 00:58:06,310 --> 00:58:10,109 - Didn't you think I'd find out? - I did. 833 00:58:10,110 --> 00:58:12,419 - Why didn't you tell me? - Because I hoped you wouldn't. 834 00:58:12,420 --> 00:58:15,249 Oh, come on. 835 00:58:15,250 --> 00:58:17,920 You tell me the truth now or I am done. 836 00:58:18,920 --> 00:58:21,260 - I made a bad bet. - No, you committed fraud. 837 00:58:23,260 --> 00:58:25,359 - That's a dangerous word. - What would you prefer? 838 00:58:25,360 --> 00:58:28,999 That you cheated? 839 00:58:29,000 --> 00:58:30,200 That you stole money from people who trust you? 840 00:58:31,200 --> 00:58:33,969 That you lied-that you lied right to my face?! 841 00:58:33,970 --> 00:58:37,269 - Why? - Because we were going broke. 842 00:58:37,270 --> 00:58:39,309 Everything was finished. 843 00:58:39,310 --> 00:58:41,449 - We'd have nothing. - How? How does that happen? 844 00:58:41,450 --> 00:58:44,009 How? 845 00:58:44,010 --> 00:58:46,379 You remember Alexandrov? 846 00:58:46,380 --> 00:58:49,549 He came to see me one day last year. 847 00:58:49,550 --> 00:58:51,519 He said, "Robert, 848 00:58:51,520 --> 00:58:53,319 you got a great opportunity. 849 00:58:53,320 --> 00:58:55,929 There's a copper mine in Russia. It's under-exploited, 850 00:58:55,930 --> 00:58:58,029 there's billions under the ground. 851 00:58:58,030 --> 00:59:00,329 To get it out, all we need is a couple hundred million. 852 00:59:00,330 --> 00:59:03,169 You put in 100, we'll put in 100. 853 00:59:03,170 --> 00:59:05,500 We'll triple it in six months." 854 00:59:07,500 --> 00:59:10,469 I was skeptical, so I go check it out. 855 00:59:10,470 --> 00:59:14,079 Geological survey's right. Friendly government. 856 00:59:14,080 --> 00:59:18,449 And to lock it in, you hedge it. 857 00:59:18,450 --> 00:59:21,849 Right? We sell the copper ahead. 858 00:59:21,850 --> 00:59:24,349 Commodities exchange and it all works. It's fine. 859 00:59:24,350 --> 00:59:26,819 We're making a fortune. 860 00:59:26,820 --> 00:59:29,990 And then there's something that I hadn't accounted for. 861 00:59:30,990 --> 00:59:32,200 A variation margin. 862 00:59:33,200 --> 00:59:36,099 And that friendly Russian government-not so friendly anymore. 863 00:59:36,100 --> 00:59:38,169 They're blocking the exported copper. 864 00:59:38,170 --> 00:59:41,839 So I got to pony up. I got to put the cash in to cover the hedge. 865 00:59:41,840 --> 00:59:43,600 But I'm not worried about it because it's still springing money. 866 00:59:43,610 --> 00:59:45,579 There's so much money coming out of this ground, 867 00:59:45,580 --> 00:59:48,379 you can't believe it. You can't-you can't stop it. 868 00:59:48,380 --> 00:59:50,579 Yes. I'm the oracle. 869 00:59:50,580 --> 00:59:55,019 I have done housing. I've arb'd credit swaps. I have done it all. 870 00:59:55,020 --> 00:59:58,249 Yes. I know it's outside the charter, 871 00:59:58,250 --> 00:59:59,220 but it is fucking minting money. 872 01:00:00,220 --> 01:00:02,959 It is-it's a license to print money for everybody. 873 01:00:02,960 --> 01:00:06,030 Forever! It is God. 874 01:00:09,030 --> 01:00:12,969 - Until? - Until it's not. 875 01:00:12,970 --> 01:00:16,439 The money's trapped. I can't get it out. 876 01:00:16,440 --> 01:00:18,879 I probably never will. 877 01:00:18,880 --> 01:00:20,210 It's like a plane crash. It just happens. 878 01:00:21,210 --> 01:00:23,949 - It does not just happen. - It just happened, honey. 879 01:00:23,950 --> 01:00:27,919 You are so naive sometimes. You're young, but you're not that young. 880 01:00:27,920 --> 01:00:29,889 It happens. 881 01:00:29,890 --> 01:00:32,619 And like any father, I pray that it doesn't happen to you. 882 01:00:32,620 --> 01:00:36,489 - Happily, because of me, it won't happen to you. - Thanks to you, 883 01:00:36,490 --> 01:00:38,230 - we all may be arrested. - No one's getting arrested. 884 01:00:40,230 --> 01:00:42,599 That's why I borrowed the money from Jeffrey. 885 01:00:42,600 --> 01:00:44,369 Plugged the hole. 886 01:00:44,370 --> 01:00:46,899 They see that the books are fine. 887 01:00:46,900 --> 01:00:50,669 Transfer the company, I pay back Jeffrey with interest. 888 01:00:50,670 --> 01:00:54,479 I make all our investors whole and what's left, we keep. 889 01:00:54,480 --> 01:00:56,309 At least we get to keep the house. 890 01:00:56,310 --> 01:00:58,279 - Everybody wins. - Yes. 891 01:00:58,280 --> 01:01:01,049 - If we sell the company. - It'll sell. 892 01:01:01,050 --> 01:01:03,249 - If I lie for you. - You don't have to lie. 893 01:01:03,250 --> 01:01:05,119 You didn't know about it. That's why I didn't tell you. 894 01:01:05,120 --> 01:01:06,720 I'm the chief investment officer of this company. 895 01:01:06,730 --> 01:01:09,929 What do you think they're going to say at the deposition? "She didn't know"? 896 01:01:09,930 --> 01:01:12,059 They'll take away my brokerage license. 897 01:01:12,060 --> 01:01:13,659 Failure to supervise you. 898 01:01:13,660 --> 01:01:16,599 My name in every paper and blog while I visit your ass in jail! 899 01:01:16,600 --> 01:01:19,499 What do you want me to do? Did you want to let our investors go bankrupt? 900 01:01:19,500 --> 01:01:22,369 Is that what you wanted? You wanted people to get really hurt?! 901 01:01:22,370 --> 01:01:24,370 - What gives you the audacity to think that you.. - You want those lives- 902 01:01:24,380 --> 01:01:26,939 - ...can make others- - Because it's my job! 903 01:01:26,940 --> 01:01:29,079 - Job? It's illegal. - Yes. 904 01:01:29,080 --> 01:01:31,510 It's illegal and I am your partner. 905 01:01:31,520 --> 01:01:34,349 You are not my partner. You work for me. 906 01:01:34,350 --> 01:01:36,320 That's right. You work for me. 907 01:01:39,320 --> 01:01:40,600 Everybody works for me. 908 01:01:49,600 --> 01:01:52,299 Come here. Brooke. Please. 909 01:01:52,300 --> 01:01:55,669 Please. Come here. Just- 910 01:01:55,670 --> 01:01:57,250 just for a second. Sit down. 911 01:02:05,250 --> 01:02:07,619 There's something I want to tell you. 912 01:02:07,620 --> 01:02:11,090 Whatever you decide, I won't blame you. 913 01:02:12,090 --> 01:02:14,030 I'm on my own path. 914 01:02:16,030 --> 01:02:18,990 It's up to you to move with it or against it. 915 01:02:19,000 --> 01:02:22,170 But I'm the patriarch. That's my role. 916 01:02:23,170 --> 01:02:25,100 I have to play it. 917 01:02:28,100 --> 01:02:30,390 For a moment there, I thought you were going to say you're sorry. 918 01:02:44,390 --> 01:02:47,100 I'm sorry. 919 01:02:54,100 --> 01:02:56,099 Hey, Jimmy. 920 01:02:56,100 --> 01:02:59,169 - Come on, man. What? - Take a ride with me. 921 01:02:59,170 --> 01:03:03,110 - Where? Back to the station? - No, man. Just get in the car. 922 01:03:04,110 --> 01:03:06,809 - What if I say no? - I'm not threatening you. 923 01:03:06,810 --> 01:03:10,060 I'm just asking you. Take a ride with me. 924 01:03:22,660 --> 01:03:26,129 Wasting my time, Detective. What? 925 01:03:26,130 --> 01:03:28,399 Well, it's pretty fucking simple. 926 01:03:28,400 --> 01:03:30,269 I know you went to pick him up. 927 01:03:30,270 --> 01:03:32,599 So that's what you want to talk about? 928 01:03:32,600 --> 01:03:35,700 - I told you, I ain't making no more statements. - And I know why. 929 01:03:35,710 --> 01:03:38,710 - Somebody cares? - Here. Take a look at this. 930 01:03:39,710 --> 01:03:41,539 Take it. 931 01:03:41,540 --> 01:03:44,149 I got his phone calls. I got his text messages. 932 01:03:44,150 --> 01:03:47,279 I got his relationship with the girl. 933 01:03:47,280 --> 01:03:49,549 They were fucking, by the way. 934 01:03:49,550 --> 01:03:52,189 And then I got you. 935 01:03:52,190 --> 01:03:54,559 I got the time log from the pay phone. 936 01:03:54,560 --> 01:03:57,289 I got a fucking tollbooth photograph 937 01:03:57,290 --> 01:03:58,460 of you driving your car through the Triborough. 938 01:04:01,460 --> 01:04:03,699 Where you got that? 939 01:04:03,700 --> 01:04:07,299 That's bullshit 'cause I ain't do it. It's impossible. 940 01:04:07,300 --> 01:04:09,839 Really? 941 01:04:09,840 --> 01:04:12,679 Look, you lied to me. 942 01:04:12,680 --> 01:04:15,679 You lied to the police. You obstructed justice. 943 01:04:15,680 --> 01:04:18,649 - Talk to Earl, Detective. - Fuck Earl. You see this? 944 01:04:18,650 --> 01:04:21,549 This means that tomorrow, 945 01:04:21,550 --> 01:04:23,749 grand jury hears your case in court. 946 01:04:23,750 --> 01:04:28,189 And tomorrow in court, I'm going to ask for a felony obstruction indictment. 947 01:04:28,190 --> 01:04:31,389 With your prior, you're going to prison for 15 fucking years. 948 01:04:31,390 --> 01:04:35,499 You might get out in 10, but then you'll be, what? 33? 949 01:04:35,500 --> 01:04:38,570 With no job. No girl. No life. 950 01:04:42,570 --> 01:04:45,570 Look. I know you think Miller's your friend. 951 01:04:45,580 --> 01:04:48,909 - Who's Miller? - I know about your father. 952 01:04:48,910 --> 01:04:50,849 You don't know a goddamn thing about my father. 953 01:04:50,850 --> 01:04:54,149 I know that Miller paid his bills while he was dying. 954 01:04:54,150 --> 01:04:56,649 I know he got Syd Felder 955 01:04:56,650 --> 01:04:58,589 to get you out of trouble on your gun charge. 956 01:04:58,590 --> 01:05:01,289 - That doesn't add up to this. - You done? 957 01:05:01,290 --> 01:05:04,759 Okay. He's driving... 958 01:05:04,760 --> 01:05:07,259 he crashes, he runs away. 959 01:05:07,260 --> 01:05:09,669 Who's he call? He calls you. Why do you think that is? 960 01:05:09,670 --> 01:05:11,630 Because you're disposable. 961 01:05:11,640 --> 01:05:14,839 You're the one person he can call that just doesn't fucking matter. 962 01:05:14,840 --> 01:05:16,600 - You're a-you're a-throwaway. - Yeah. 963 01:05:16,610 --> 01:05:18,780 You're just another part of his transaction. 964 01:05:20,780 --> 01:05:23,809 - Will you open the door? - So what? You're his new nigga now? 965 01:05:23,810 --> 01:05:25,679 Open-open the fucking door! 966 01:05:25,680 --> 01:05:27,680 I'm not fucking playin' with you, man. Open the door. 967 01:05:27,690 --> 01:05:30,389 You didn't kill that girl. 968 01:05:30,390 --> 01:05:34,830 - He did. - Will you open the door? 969 01:05:35,830 --> 01:05:37,789 He's using you. 970 01:05:37,790 --> 01:05:39,200 I know it. You know it. 971 01:05:40,200 --> 01:05:41,829 Do the right thing. 972 01:05:41,830 --> 01:05:43,770 Now get out of my fucking car. 973 01:05:49,770 --> 01:05:52,709 - What do you think? - He's going to walk. 974 01:05:52,710 --> 01:05:54,509 You're certain? 975 01:05:54,510 --> 01:05:56,449 Courts aren't for certainty, 976 01:05:56,450 --> 01:05:59,249 but he says he was at home. Why shouldn't he be? 977 01:05:59,250 --> 01:06:01,279 Phone call doesn't make him a liar. 978 01:06:01,280 --> 01:06:05,249 - It's not great. - What's baffling to me, though, 979 01:06:05,250 --> 01:06:07,319 despite your sentimental history together, 980 01:06:07,320 --> 01:06:11,430 is why you would put your family's future in this kid's hands. 981 01:06:15,430 --> 01:06:17,870 He's not like us. 982 01:06:18,870 --> 01:06:20,540 Is that a good thing? 983 01:06:28,540 --> 01:06:29,780 I don't know. 984 01:06:31,780 --> 01:06:37,020 - How's Ellen? - She's good. Fine. Same. 985 01:06:38,020 --> 01:06:40,520 - Why? - I heard something. 986 01:06:42,520 --> 01:06:46,829 - Yes? - She met with Gil Deustchman. 987 01:06:46,830 --> 01:06:48,999 - The estate lawyer? - Yeah. 988 01:06:49,000 --> 01:06:50,700 Has she mentioned anything? 989 01:06:53,700 --> 01:06:55,710 Not to me. 990 01:07:05,710 --> 01:07:08,049 That was the early morning of April 11th. 991 01:07:08,050 --> 01:07:10,849 - Yes. - You received a phone call? 992 01:07:10,850 --> 01:07:13,919 - Yes. - Who called you? 993 01:07:13,920 --> 01:07:17,559 - It was a wrong number. - That's a lie. Isn't it, Mr. Grant? 994 01:07:17,560 --> 01:07:19,959 No. 995 01:07:19,960 --> 01:07:22,829 You were on the phone one and a half minutes. 996 01:07:22,830 --> 01:07:25,430 Isn't it the case you know exactly who called you and exactly why? 997 01:07:25,440 --> 01:07:28,710 - Why are you lying to this grand jury? - I'm not lying. 998 01:07:32,710 --> 01:07:36,009 I'm going to introduce into evidence People's A. 999 01:07:36,010 --> 01:07:38,809 This is a tollbooth photograph 1000 01:07:38,810 --> 01:07:41,979 taken in the northbound ninth lane of Triborough- 1001 01:07:41,980 --> 01:07:44,460 excuse me, the RFK Bridge. 1002 01:07:46,460 --> 01:07:50,329 Mr. Grant, directing your attention to the photograph. 1003 01:07:50,330 --> 01:07:53,590 Would you please read the date and time stamp 1004 01:07:53,600 --> 01:07:56,440 indicated on the upper right-hand corner. 1005 01:07:59,440 --> 01:08:04,039 - This is crazy. - You've got to answer. 1006 01:08:04,040 --> 01:08:05,710 Mr. Grant, please answer the question. 1007 01:08:08,710 --> 01:08:11,749 April 11th, 2:33 a. m. 1008 01:08:11,750 --> 01:08:14,019 Again, directing your attention to the same photograph. 1009 01:08:14,020 --> 01:08:16,519 Would you please read the license plate 1010 01:08:16,520 --> 01:08:18,860 of the vehicle passing through the toll? 1011 01:08:19,860 --> 01:08:22,789 A- O-C-8-9-6-3. 1012 01:08:22,790 --> 01:08:24,189 This is People's B. 1013 01:08:24,190 --> 01:08:28,599 A printout from the Department of Motor Vehicles plate registry. 1014 01:08:28,600 --> 01:08:31,629 Mr. Grant, directing your attention to that printout. 1015 01:08:31,630 --> 01:08:33,769 Are the numbers on the toll photograph 1016 01:08:33,770 --> 01:08:37,110 the same ones that are on your own license plate? 1017 01:08:39,110 --> 01:08:42,139 - Mr. Grant? - Yes. 1018 01:08:42,140 --> 01:08:44,979 - Yes, the numbers are the same? - Yes. 1019 01:08:44,980 --> 01:08:46,979 - How do you explain that? - I can't. 1020 01:08:46,980 --> 01:08:50,019 But that is... 1021 01:08:50,020 --> 01:08:52,819 your car in this photograph. Isn't it? 1022 01:08:52,820 --> 01:08:55,860 - No. - No, that is not your car? 1023 01:08:58,860 --> 01:09:00,599 Answer the question, Mr. Grant. 1024 01:09:00,600 --> 01:09:03,399 This is not my car in this picture. 1025 01:09:03,400 --> 01:09:07,039 I don't know how y'all did that, but this isn't my car. 1026 01:09:07,040 --> 01:09:10,000 You expect this grand jury to believe that, 1027 01:09:10,010 --> 01:09:12,439 that is not your car, when there is a printout 1028 01:09:12,440 --> 01:09:15,579 from the Department of Motor Vehicles? 1029 01:09:15,580 --> 01:09:17,540 - That's asked and answered, Mr. Deferlito. - Mr. Monroe, 1030 01:09:17,550 --> 01:09:20,030 you are aware that you're not permitted to go on record? 1031 01:09:31,030 --> 01:09:33,029 Jimmy. 1032 01:09:33,030 --> 01:09:34,859 - Jimmy, Jimmy, wait. - What? 1033 01:09:34,860 --> 01:09:36,599 - What was that? - They're lying. 1034 01:09:36,600 --> 01:09:40,130 - Okay. Now here's- - You can halt the decision. 1035 01:09:40,140 --> 01:09:41,969 Detective, we need a minute, please. 1036 01:09:41,970 --> 01:09:44,039 How about you, Jimmy? You need a minute? 1037 01:09:44,040 --> 01:09:47,039 - Because if you do... Get the fuck out of my face. How about that? 1038 01:09:47,040 --> 01:09:48,639 So you want to keep playing games 1039 01:09:48,640 --> 01:09:50,079 or are you ready to tell me something? 1040 01:09:50,080 --> 01:09:51,879 Detective, I need to speak with my client. 1041 01:09:51,880 --> 01:09:53,119 So now if you would just please- 1042 01:09:53,120 --> 01:09:55,749 How-how are y'all just going to lie like that? Huh? 1043 01:09:55,750 --> 01:09:57,849 - How are y'all just gonna lie? - We didn't lie. You lied. 1044 01:09:57,850 --> 01:10:00,459 - That wasn't my car. - Jimmy, don't say anything else. 1045 01:10:00,460 --> 01:10:01,989 Sure, it wasn't. 1046 01:10:01,990 --> 01:10:04,859 And it was a telemarketer called you from the pay phone 1047 01:10:04,860 --> 01:10:07,129 who stopped at the Chevron to make a late-night sale. 1048 01:10:07,130 --> 01:10:09,459 - That picture was some bullshit. - Jimmy, stop. 1049 01:10:09,460 --> 01:10:10,730 Detective, what's going on? 1050 01:10:11,730 --> 01:10:15,739 Well, tell him. Go ahead, Jimmy. Tell him. 1051 01:10:15,740 --> 01:10:18,140 See how your boss will like this one. 1052 01:10:21,810 --> 01:10:23,950 Last chance. 1053 01:10:24,950 --> 01:10:27,030 Wait here. 1054 01:11:13,030 --> 01:11:14,759 Mr. Miller? 1055 01:11:14,760 --> 01:11:17,129 I would like to introduce you to Julie's mom. 1056 01:11:17,130 --> 01:11:19,100 Sandrine. 1057 01:11:22,100 --> 01:11:24,739 I'm so, so sorry. 1058 01:11:24,740 --> 01:11:27,079 I want to thank you for everything you did for my daughter. 1059 01:11:27,080 --> 01:11:28,879 Oh, no, no, no, no, no. 1060 01:11:28,880 --> 01:11:31,609 You believed in her. You gave her a chance. 1061 01:11:31,610 --> 01:11:33,590 She was happy. I know she was happy. 1062 01:11:35,590 --> 01:11:38,830 It's not fair, is it? Not fair. 1063 01:11:46,830 --> 01:11:49,180 It shouldn't have happened. 1064 01:12:02,180 --> 01:12:04,909 ...rail thin. She's a blonde. 1065 01:12:04,910 --> 01:12:06,949 I would have known who she was 1066 01:12:06,950 --> 01:12:08,919 if she didn't come up and introduce herself to me. 1067 01:12:08,920 --> 01:12:11,589 She looked totally different. 1068 01:12:11,590 --> 01:12:13,330 She's living in Miami and... 1069 01:12:17,330 --> 01:12:19,029 You're going straight to level six? 1070 01:12:19,030 --> 01:12:21,130 Don't you think you better pace yourself a little bit? 1071 01:12:22,130 --> 01:12:23,600 I'm good. I want to run. 1072 01:12:25,600 --> 01:12:27,869 Something the matter? 1073 01:12:27,870 --> 01:12:30,639 You and Tom all right? 1074 01:12:30,640 --> 01:12:32,939 We're fine. 1075 01:12:32,940 --> 01:12:35,050 You worried about the deal closing? 1076 01:12:36,050 --> 01:12:39,750 - No. - Do you want me to guess? 1077 01:12:40,750 --> 01:12:42,780 Come on, Brooke. Don't be silly. 1078 01:12:42,790 --> 01:12:45,750 - Tell me what's going on. - You know, I can't stay for breakfast today. 1079 01:12:45,760 --> 01:12:48,330 I have to just-I got to get into work. I don't know what I was thinking. 1080 01:12:50,330 --> 01:12:53,200 Did you finish the deal with the hospital? 1081 01:12:54,200 --> 01:12:57,160 Uh, no. 1082 01:12:57,170 --> 01:13:01,639 - Did he write the check? - No. 1083 01:13:01,640 --> 01:13:06,039 - Why not? - Issues related to the closing. 1084 01:13:06,040 --> 01:13:09,139 - We don't lie to each other, Brooke. - I'm not lying to you. 1085 01:13:09,140 --> 01:13:11,680 It's complicated. You wouldn't understand. 1086 01:13:13,680 --> 01:13:16,119 You know, I know that the- 1087 01:13:16,120 --> 01:13:19,689 that the police came to the office. 1088 01:13:19,690 --> 01:13:21,319 Do you know what that's about? 1089 01:13:21,320 --> 01:13:25,429 - I honestly have no idea. - How about your father's head? 1090 01:13:25,430 --> 01:13:27,429 Where he cut his head 1091 01:13:27,430 --> 01:13:29,329 and the pain that he's hiding in his stomach 1092 01:13:29,330 --> 01:13:32,169 and the fact that he hasn't slept? 1093 01:13:32,170 --> 01:13:33,200 And now, for some reason, 1094 01:13:34,200 --> 01:13:38,369 it's way too complicated for me to understand? 1095 01:13:38,370 --> 01:13:42,279 There's no money for a routine gift? 1096 01:13:42,280 --> 01:13:44,149 Does that seem a little strange? 1097 01:13:44,150 --> 01:13:47,319 - Of course it's strange. - So tell me what's happening. 1098 01:13:47,320 --> 01:13:50,149 What do you want me to say? 1099 01:13:50,150 --> 01:13:52,889 He's my dad. 1100 01:13:52,890 --> 01:13:54,260 - I have to trust him. - No. 1101 01:13:58,260 --> 01:14:00,290 You have to do what's right for you. 1102 01:14:00,300 --> 01:14:03,960 Not him. Not me. Not anyone. 1103 01:14:03,970 --> 01:14:07,110 This is your life. 1104 01:14:14,110 --> 01:14:16,930 I love you. I've got to go. 1105 01:14:37,930 --> 01:14:39,799 Mr. Mayfield. 1106 01:14:39,800 --> 01:14:42,099 You keep sending people to my office 1107 01:14:42,100 --> 01:14:45,339 - to do business. - They're just getting acquainted. 1108 01:14:45,340 --> 01:14:48,109 Yeah. The intricacies of my operation, 1109 01:14:48,110 --> 01:14:50,449 so that you cannot buy it? 1110 01:14:50,450 --> 01:14:52,279 Just coffee, thanks. 1111 01:14:52,280 --> 01:14:54,179 You remember what it was like on our side of the fence. 1112 01:14:54,180 --> 01:14:57,049 Everything just moves a little slower. 1113 01:14:57,050 --> 01:15:00,489 Plus, this whole audit mess doesn't help. You know, clearing that all up. 1114 01:15:00,490 --> 01:15:02,489 - Fuck you. - Excuse me? 1115 01:15:02,490 --> 01:15:05,359 Fuck you. I am the oracle of Gracie Square. 1116 01:15:05,360 --> 01:15:07,399 You came to me. I did not come to you. 1117 01:15:07,400 --> 01:15:10,029 - Robert, I think we're getting off on the wrong foot. - No, no, no. Forget it. 1118 01:15:10,030 --> 01:15:12,530 Forget the deal. I don't even care about the deal. 1119 01:15:12,540 --> 01:15:15,099 No, I run a very comfortable- no, excuse me. 1120 01:15:15,100 --> 01:15:17,809 I run a thriving business. 1121 01:15:17,810 --> 01:15:20,809 It has returned, year to date, 15.4%. 1122 01:15:20,810 --> 01:15:23,909 Approximately $583 million from an operation 1123 01:15:23,910 --> 01:15:26,279 that you don't have and we both know you need. 1124 01:15:26,280 --> 01:15:28,349 Which is why you called me in the first place. 1125 01:15:28,350 --> 01:15:30,949 You, on the other hand, you take a salary 1126 01:15:30,950 --> 01:15:34,050 of $18 million. 1127 01:15:34,060 --> 01:15:35,520 And what are you doing with it? 1128 01:15:35,530 --> 01:15:38,329 Falling stock price- no, negative 16? 1129 01:15:38,330 --> 01:15:39,590 Is that what it is? 1130 01:15:39,600 --> 01:15:44,029 You've also lost approximately 3.5 billion to your investors. 1131 01:15:44,030 --> 01:15:45,529 Tell me, why the fuck do I need you? 1132 01:15:45,530 --> 01:15:47,299 - Let's just calm down. - You know what we're gonna do? 1133 01:15:47,300 --> 01:15:50,109 We're gonna put out a press release. Immediately. Today. 1134 01:15:50,110 --> 01:15:52,809 We're gonna say there's no deal. There never was a deal. 1135 01:15:52,810 --> 01:15:55,079 You're not going to be buying Old Hill. 1136 01:15:55,080 --> 01:15:56,809 You're not going to be buying Quantum. 1137 01:15:56,810 --> 01:15:58,109 You're not going to be buying anything. 1138 01:15:58,110 --> 01:16:01,949 You? You're just a browser. 1139 01:16:01,950 --> 01:16:05,289 Me? I'm going to continue to enjoy my earnings. 1140 01:16:05,290 --> 01:16:09,389 And while I soar on princely wings 1141 01:16:09,390 --> 01:16:12,990 to my next winning enterprise, 1142 01:16:13,000 --> 01:16:15,460 your shares are going to drop another couple of bucks based on 1143 01:16:15,470 --> 01:16:18,929 a failed acquisition attempt. 1144 01:16:18,930 --> 01:16:21,910 Bodes well for your tenure, doesn't it? 1145 01:16:22,910 --> 01:16:24,210 Your price is too high. 1146 01:16:28,210 --> 01:16:30,909 You have a nice day, James. 1147 01:16:30,910 --> 01:16:33,279 400. 1148 01:16:33,280 --> 01:16:35,550 - 550. - 450. 1149 01:16:36,550 --> 01:16:38,050 525. That's it. Yes or no. 1150 01:16:38,220 --> 01:16:42,620 And if it's no, that's any further communications 1151 01:16:42,630 --> 01:16:44,260 - goes right into my trash can. - It's a deal. 1152 01:16:47,260 --> 01:16:48,970 One other thing. 1153 01:16:53,970 --> 01:16:56,639 Six months, I'm going to be gone. I'm out of here. 1154 01:16:56,640 --> 01:16:58,370 My daughter's going to take it over. 1155 01:16:58,380 --> 01:17:01,079 You know her, you trust her. 1156 01:17:01,080 --> 01:17:04,479 - All right. - And you're going to have to make my son a VP. 1157 01:17:04,480 --> 01:17:07,049 - Robert. - No, no. He doesn't have to do anything. 1158 01:17:07,050 --> 01:17:10,080 He just gets a salary. He gets the office. 1159 01:17:10,090 --> 01:17:13,619 Five-year employment contract for both of them. 1160 01:17:13,620 --> 01:17:15,430 My lawyers draft them. Yes or no? 1161 01:17:17,430 --> 01:17:19,300 - Yes. - Okay. 1162 01:17:28,300 --> 01:17:31,539 - What are you doing? - I'm writing the deal. 1163 01:17:31,540 --> 01:17:34,250 - You're not serious. - Yeah. I'm serious. Very serious. 1164 01:17:37,250 --> 01:17:38,250 Sign it. 1165 01:17:45,250 --> 01:17:47,560 I'll send over a draft of the press release. 1166 01:17:51,560 --> 01:17:53,229 You all right? 1167 01:17:53,230 --> 01:17:54,300 Yeah, yeah. I'm fine. 1168 01:17:56,300 --> 01:18:01,310 Before I leave, what would you have paid? 1169 01:18:03,310 --> 01:18:06,010 600. And you would have taken? 1170 01:18:08,010 --> 01:18:10,379 475. 1171 01:18:10,380 --> 01:18:12,250 - So we made a good deal. - Yeah. 1172 01:18:18,250 --> 01:18:22,000 Actually, I lied. I would have taken 400. 1173 01:18:29,000 --> 01:18:31,169 Anyway, I will be seeing most of you 1174 01:18:31,170 --> 01:18:33,229 at the gala tomorrow night. 1175 01:18:33,230 --> 01:18:35,169 Since the sale is official, 1176 01:18:35,170 --> 01:18:37,239 as of this afternoon, you're free to talk about it now. 1177 01:18:37,240 --> 01:18:40,239 - More questions? - Will we get new business cards? 1178 01:18:40,240 --> 01:18:42,679 Yes. Everyone but you. 1179 01:18:42,680 --> 01:18:44,979 All right. Thank you all very, very much. 1180 01:18:44,980 --> 01:18:47,649 You're going to be proud of this. It's a good day. 1181 01:18:47,650 --> 01:18:49,280 Your hard work made it happen. 1182 01:18:49,290 --> 01:18:51,050 Thank you all. Thank you, thank you, thank you. 1183 01:18:52,050 --> 01:18:53,589 So how did you get Mayfield to come around? 1184 01:18:53,590 --> 01:18:55,989 I met his price. Took it out of your share. 1185 01:18:55,990 --> 01:18:57,759 - Hey, Robert? - Yeah? 1186 01:18:57,760 --> 01:19:01,259 - Nice job. - Well, thank you. 1187 01:19:01,260 --> 01:19:04,070 Now go get me that fucking hospital check. 1188 01:19:07,700 --> 01:19:10,580 - Yeah? - It's not good. 1189 01:19:40,770 --> 01:19:42,650 Hello. 1190 01:19:51,650 --> 01:19:53,619 You want something to drink? 1191 01:19:53,620 --> 01:19:55,780 - What do you got? - Not much. 1192 01:19:55,790 --> 01:19:57,819 - Got any milk? - Nope. 1193 01:19:57,820 --> 01:19:59,430 I'll take a water. 1194 01:20:04,430 --> 01:20:07,159 - Where are you going? - What? 1195 01:20:07,160 --> 01:20:11,700 - Boxes. - Was planning on Virginia. 1196 01:20:12,700 --> 01:20:15,140 Looks like I'm not going anymore. 1197 01:20:21,140 --> 01:20:22,809 What? You waiting on me to say something? 1198 01:20:22,810 --> 01:20:26,649 - I told you not to take the toll. - Yeah, you did. 1199 01:20:26,650 --> 01:20:28,579 I said listen carefully. 1200 01:20:28,580 --> 01:20:32,089 Follow my directions. Do exactly what I tell you to do. 1201 01:20:32,090 --> 01:20:33,689 - You said all that. - But you took the toll anyway. 1202 01:20:33,690 --> 01:20:35,519 - No, I did not. - Don't fucking lie to me. 1203 01:20:35,520 --> 01:20:38,459 I'm not lying. I took 95 the whole goddamn way there. 1204 01:20:38,460 --> 01:20:40,629 I did what you said. I didn't stop. I didn't take the Triborough. 1205 01:20:40,630 --> 01:20:41,990 I followed all your fucking instructions. 1206 01:20:42,000 --> 01:20:44,399 - Then where did they get the photograph from? - You tell me. 1207 01:20:44,400 --> 01:20:48,269 - You're saying it's a fake? - How did you get so fucking rich again? 1208 01:20:48,270 --> 01:20:50,839 - Don't be such a wise-ass. - This is my fucking life, man. 1209 01:20:50,840 --> 01:20:54,679 Earl's telling me it could be 10 years! 10 fucking years! 1210 01:20:54,680 --> 01:20:57,709 How much is 10 years worth, Robert? 1211 01:20:57,710 --> 01:20:59,810 Look, man. I told you, I ain't no fucking snitch. 1212 01:20:59,820 --> 01:21:03,179 But this is bad. This is real bad. 1213 01:21:03,180 --> 01:21:04,719 Me and Reina got a whole plan 1214 01:21:04,720 --> 01:21:06,419 we about to make happen next week. 1215 01:21:06,420 --> 01:21:08,619 - What plan? - I got money saved up. 1216 01:21:08,620 --> 01:21:10,730 Buying a business. 1217 01:21:12,730 --> 01:21:14,799 - What business? - I bought an Applebee's. 1218 01:21:14,800 --> 01:21:18,429 - What's an Applebee's? - It's a fucking restaurant. 1219 01:21:18,430 --> 01:21:22,399 - It's a chain restaurant. - You bought an Applebee's in Virginia? 1220 01:21:22,400 --> 01:21:25,169 Is this really what you came here to talk about? 1221 01:21:25,170 --> 01:21:29,609 - What are you gonna do? - It's not really that simple, Jimmy. 1222 01:21:29,610 --> 01:21:32,849 - I'm in a situation now. - What situation? 1223 01:21:32,850 --> 01:21:35,349 I told you. Right now, 1224 01:21:35,350 --> 01:21:37,589 if I were to speak, a lot of people would get hurt. 1225 01:21:37,590 --> 01:21:39,719 Jobs. Families. 1226 01:21:39,720 --> 01:21:42,359 A lot of innocent people. Do you think you can understand that? 1227 01:21:42,360 --> 01:21:46,790 Yeah, but what about me? What about my situation? 1228 01:21:46,800 --> 01:21:49,499 They showed me the pictures. That's fucked up what you did. 1229 01:21:49,500 --> 01:21:52,399 - And I know all the people counting on you. Whatever. - It was an accident. 1230 01:21:52,400 --> 01:21:54,340 But you told me Earl was gonna make this right. 1231 01:21:56,340 --> 01:21:58,239 Robert, you know I care about you. 1232 01:21:58,240 --> 01:22:02,609 All the things you did for us and for my father. 1233 01:22:02,610 --> 01:22:05,379 But Earl said they'll offer me a deal. 1234 01:22:05,380 --> 01:22:07,720 No charges at all. I walk away. 1235 01:22:08,720 --> 01:22:11,949 They just want to know who I went to pick up. 1236 01:22:11,950 --> 01:22:14,819 Why are you putting me in this situation, man? 1237 01:22:14,820 --> 01:22:16,430 Why are you putting me in this position? 1238 01:22:19,430 --> 01:22:21,559 Can you just hang tight? 1239 01:22:21,560 --> 01:22:24,570 Can you do that? Just a little longer. 1240 01:22:26,570 --> 01:22:28,439 All right, 1241 01:22:28,440 --> 01:22:30,969 but Earl said the deal is on the table for 24 hours. 1242 01:22:30,970 --> 01:22:34,380 After that, they're going to file a case. 1243 01:22:35,380 --> 01:22:36,220 Earl says we're going to lose. 1244 01:22:39,220 --> 01:22:41,690 All right. 1245 01:22:43,690 --> 01:22:45,970 Just hang with me a little bit. 1246 01:22:58,970 --> 01:23:01,299 You got to give him up. 1247 01:23:01,300 --> 01:23:03,500 You said take the money. 1248 01:23:03,510 --> 01:23:06,280 Yeah. That was to keep quiet, not to go away. 1249 01:23:08,280 --> 01:23:09,850 What's he offering you now? 1250 01:23:11,850 --> 01:23:13,840 What can he offer me? 1251 01:23:33,840 --> 01:23:35,699 We went to the toll authority 1252 01:23:35,700 --> 01:23:37,969 and they said they gave the tape to the cops. 1253 01:23:37,970 --> 01:23:41,809 I requested our investigator go examine it at the evidence room, 1254 01:23:41,810 --> 01:23:43,840 but honestly, what's the point? 1255 01:23:43,850 --> 01:23:47,660 - He says he didn't take the toll. - And you believe him? 1256 01:23:52,660 --> 01:23:56,919 - Does Standard have claw-back? - What? What do you mean? 1257 01:23:56,920 --> 01:23:59,729 - Let's just say I decide to go in. - Have you lost your mind? 1258 01:23:59,730 --> 01:24:01,330 Wait a minute. Just listen. Listen to me. 1259 01:24:04,330 --> 01:24:06,899 If I were to surrender now... 1260 01:24:06,900 --> 01:24:10,500 - could they roll back the deal? - No. What's done is done. 1261 01:24:10,510 --> 01:24:14,470 There's no intention of fraud, you haven't warranted any behavior. 1262 01:24:14,480 --> 01:24:17,579 - So it's just money. - Four years, you think? 1263 01:24:17,580 --> 01:24:19,449 I don't know. 1264 01:24:19,450 --> 01:24:23,449 At this point, they're not going to make it easy. 1265 01:24:23,450 --> 01:24:27,989 I really suggest you think about this. 1266 01:24:27,990 --> 01:24:30,760 Call the D.A. Get it started. 1267 01:24:34,760 --> 01:24:38,040 Yeah, Glen. Mrs. Miller say where she was going tonight? 1268 01:24:40,040 --> 01:24:45,050 Ah. No, I'll try her her cell. Thank you. 1269 01:24:57,120 --> 01:24:59,630 Hi, this is Ellen Miller. I'm not available right now. 1270 01:25:24,780 --> 01:25:28,749 Syd? Yeah, yeah. Did you make that call to the D.A. yet? 1271 01:25:28,750 --> 01:25:31,719 Thank God. No, no, no, no, no. 1272 01:25:31,720 --> 01:25:33,819 Listen to me. Call Earl. 1273 01:25:33,820 --> 01:25:35,619 Tell him to get his car. 1274 01:25:35,620 --> 01:25:39,159 Tell him to meet us over here at my house in 20 minutes. 1275 01:25:39,160 --> 01:25:42,999 Yeah, and Syd? Bring a notary. 1276 01:25:43,000 --> 01:25:44,910 I'm going to need a receipt, please. 1277 01:25:51,910 --> 01:25:54,040 Thank you. You have a good night now. 1278 01:26:20,040 --> 01:26:22,639 Hi. I'm Brent Owens. Night Supervisor. How can I help you? 1279 01:26:22,640 --> 01:26:24,469 Hello, Brent. I'm Earl Monroe. 1280 01:26:24,470 --> 01:26:26,639 I'm issuing a criminal evidence request. 1281 01:26:26,640 --> 01:26:29,940 I'm going to need to have a look at one of your lane tapes. 1282 01:26:29,950 --> 01:26:32,609 I don't understand. This says you want to look 1283 01:26:32,610 --> 01:26:34,610 at a tape that was made ten minutes ago? 1284 01:26:40,220 --> 01:26:42,600 Wait, wait. Just wait. 1285 01:26:52,200 --> 01:26:55,839 Okay. They won't release tape without a court order, 1286 01:26:55,840 --> 01:26:58,169 but they did give me a printout. 1287 01:26:58,170 --> 01:27:02,009 The same kind they used at Jimmy's indictment. 1288 01:27:02,010 --> 01:27:04,149 - Your car? With plates. - Yes. 1289 01:27:04,150 --> 01:27:05,780 Okay. You got Jimmy's? 1290 01:27:07,780 --> 01:27:09,820 Thanks. 1291 01:27:43,820 --> 01:27:45,920 Son of a bitch. 1292 01:27:47,920 --> 01:27:49,689 They look a little different to me, too. 1293 01:27:49,690 --> 01:27:51,929 Is there a reason why you haven't allowed. 1294 01:27:51,930 --> 01:27:54,259 Mr. Monroe's investigator to conduct his own analysis? 1295 01:27:54,260 --> 01:27:55,999 We've had some issues regarding chain of custody. 1296 01:27:56,000 --> 01:27:58,129 Now you don't have them anymore. 1297 01:27:58,130 --> 01:28:00,630 You're to meet with him, with the evidence, in the next hour. 1298 01:28:00,640 --> 01:28:02,570 I'm afraid that's not possible. 1299 01:28:03,570 --> 01:28:05,769 Where is the tape? 1300 01:28:05,770 --> 01:28:07,270 Am I not speaking loud enough? 1301 01:28:07,280 --> 01:28:08,739 - Your Honor? - Yes? 1302 01:28:08,740 --> 01:28:10,280 - There seems to be- - Let him tell me. 1303 01:28:12,280 --> 01:28:16,019 - We don't know where it is. - Come again? 1304 01:28:16,020 --> 01:28:19,619 - It's not in the evidence locker. - Where is it? 1305 01:28:19,620 --> 01:28:23,059 - We don't know. - I'll ask you one more time, Detective. 1306 01:28:23,060 --> 01:28:25,700 Where is the tape? 1307 01:28:28,700 --> 01:28:31,300 - We lost it. - Mm. 1308 01:28:34,300 --> 01:28:35,200 In light of these developments- 1309 01:28:36,200 --> 01:28:38,039 and I would think you should be very happy to hear this. 1310 01:28:38,040 --> 01:28:41,139 With Mr. Monroe's approval, I'm going to offer Mr. Deferlito 1311 01:28:41,140 --> 01:28:44,249 the opportunity to voluntarily dismiss the indictment 1312 01:28:44,250 --> 01:28:46,309 to save us all a bunch of embarrassment. 1313 01:28:46,310 --> 01:28:49,179 - I don't feel comfortable with that, Your Honor. - Further, I'm going to put 1314 01:28:49,180 --> 01:28:51,749 all charges against Mr. Grant under seal. 1315 01:28:51,750 --> 01:28:54,619 This case is dismissed with prejudice and not to be refiled. 1316 01:28:54,620 --> 01:28:57,120 Hold on, Detective. 1317 01:28:57,130 --> 01:29:00,089 If you have another suspect in the automobile death, 1318 01:29:00,090 --> 01:29:04,029 then you are to present him. 1319 01:29:04,030 --> 01:29:06,200 But Mr. Grant is free from any further inquiry. 1320 01:29:07,200 --> 01:29:11,080 - This is over. Do I have your understanding? - Thank you. 1321 01:29:15,080 --> 01:29:17,790 Close the door, Detective. Please. 1322 01:29:24,790 --> 01:29:27,049 You finessed this. Didn't you? 1323 01:29:27,050 --> 01:29:30,620 - I'm sorry? - You finessed it. 1324 01:29:30,630 --> 01:29:32,629 I know it and you know it. 1325 01:29:32,630 --> 01:29:34,290 I know who you're after. 1326 01:29:34,300 --> 01:29:36,899 I saw all the evidence. Not just a toll photo. 1327 01:29:36,900 --> 01:29:40,900 - You got to get him the right way. - Oh. 1328 01:29:41,900 --> 01:29:42,810 Okay. 1329 01:29:45,810 --> 01:29:48,339 So let me get this straight. 1330 01:29:48,340 --> 01:29:50,949 What you're telling me is I'm supposed to sit around with my thumb up my ass 1331 01:29:50,950 --> 01:29:53,879 and my fingers crossed, hoping that one of these 1332 01:29:53,880 --> 01:29:55,380 fucking days, somewhere down the line, 1333 01:29:55,390 --> 01:29:58,180 one of these rich assholes 1334 01:29:58,190 --> 01:30:01,250 is gonna say the wrong thing loud enough 1335 01:30:01,260 --> 01:30:03,800 so that we can't choose to ignore him anymore? 1336 01:30:06,800 --> 01:30:08,800 Get the fuck out of my office. 1337 01:30:10,800 --> 01:30:14,170 Yes, Your Honor. 1338 01:30:15,170 --> 01:30:18,369 - Well, when do you expect her? - Hey. 1339 01:30:18,370 --> 01:30:21,439 - When do you expect her? - What's going on? 1340 01:30:21,440 --> 01:30:23,809 So I don't have to call you a ninth time, 1341 01:30:23,810 --> 01:30:25,379 can you take down what I'm saying? 1342 01:30:25,380 --> 01:30:28,149 Word for word. Exactly. 1343 01:30:28,150 --> 01:30:30,149 Okay. You got a pencil? 1344 01:30:30,150 --> 01:30:32,389 All right. Are you ready? 1345 01:30:32,390 --> 01:30:34,319 Okay. Here goes. 1346 01:30:34,320 --> 01:30:36,089 Mrs. Miller, 1347 01:30:36,090 --> 01:30:39,200 exactly how fucking stupid do you really think I am? 1348 01:30:43,200 --> 01:30:45,769 He didn't hurt anybody. 1349 01:30:45,770 --> 01:30:47,930 He helped a lot of people. 1350 01:30:47,940 --> 01:30:50,810 - This piece of paper makes everything okay? - No. 1351 01:30:52,810 --> 01:30:55,739 It makes it easier. 1352 01:30:55,740 --> 01:30:57,310 You heard him say something. 1353 01:30:59,310 --> 01:31:00,820 No. 1354 01:31:02,820 --> 01:31:06,919 Robert, look. You asked me to come meet you and I'm here. 1355 01:31:06,920 --> 01:31:10,829 But I came because I want to get something straight between us. 1356 01:31:10,830 --> 01:31:12,800 We're even. 1357 01:31:14,800 --> 01:31:18,099 Okay. We're even. 1358 01:31:18,100 --> 01:31:21,299 Just for the record, though, 1359 01:31:21,300 --> 01:31:23,469 what you did, 1360 01:31:23,470 --> 01:31:26,069 way beyond the money. 1361 01:31:26,070 --> 01:31:28,839 Nothing beyond money for you, Robert. We both know that. 1362 01:31:28,840 --> 01:31:32,280 - Thanks a lot. - If I take this... 1363 01:31:34,280 --> 01:31:36,320 what does that say about me? 1364 01:31:40,320 --> 01:31:43,320 Fuck it. I'm going to take your money. 1365 01:31:43,330 --> 01:31:46,070 I'm going to do something good with it. 1366 01:31:58,070 --> 01:31:59,380 Hey, sweetie. 1367 01:32:02,380 --> 01:32:04,479 What time do you want to get there? 1368 01:32:04,480 --> 01:32:06,920 I don't want to get there too soon. 1369 01:32:09,920 --> 01:32:13,120 How late do you think it will go? 1370 01:32:15,120 --> 01:32:17,890 You okay? What is it? 1371 01:32:19,890 --> 01:32:23,429 - You spoke to Brooke? - She told you that? 1372 01:32:23,430 --> 01:32:28,040 No, she didn't have to. 1373 01:32:30,040 --> 01:32:33,439 - Yeah, I explained to Brooke- - You explained? 1374 01:32:33,440 --> 01:32:38,040 - Did you tell her everything? - Yeah. Yes. 1375 01:32:38,050 --> 01:32:40,090 Everything? 1376 01:32:44,090 --> 01:32:47,250 - Lift up your shirt. - What? 1377 01:32:47,260 --> 01:32:49,900 Lift up your shirt. 1378 01:32:55,900 --> 01:32:58,140 Did you tell her about this? 1379 01:33:07,140 --> 01:33:10,109 - Ellen, I don't know what you think you know. - Don't treat me like an idiot. 1380 01:33:10,110 --> 01:33:12,549 You've been sneaking off to see her for months. You don't think I know? 1381 01:33:12,550 --> 01:33:17,080 - What do you think you know? - I never cared, really, about your secretaries, 1382 01:33:17,090 --> 01:33:19,989 your gallerists, your whores, whatever you want to call them. 1383 01:33:19,990 --> 01:33:21,989 I cared about our home. 1384 01:33:21,990 --> 01:33:26,059 - Now you brought this to our door. - I did what was necessary. 1385 01:33:26,060 --> 01:33:28,099 No, you did what was necessary for you, Robert, for your interests. 1386 01:33:28,100 --> 01:33:29,629 - For my interests? - Yes. 1387 01:33:29,630 --> 01:33:32,629 Everything I do is for us. For this family. 1388 01:33:32,630 --> 01:33:35,999 - Now you're telling me how to run my business? - This isn't about business! 1389 01:33:36,000 --> 01:33:38,439 This is our life! Where do you think we're going tonight? 1390 01:33:38,440 --> 01:33:41,170 What do you think I've tolerated all of this for so long? 1391 01:33:41,180 --> 01:33:44,249 You tolerated? Wow. 1392 01:33:44,250 --> 01:33:46,109 - I'm glad you find that funny. - What about me? 1393 01:33:46,110 --> 01:33:48,349 What about me? What about the complaints? 1394 01:33:48,350 --> 01:33:51,119 The unhappiness? The drinking? 1395 01:33:51,120 --> 01:33:54,589 The shopping? The trainers? Everything! 1396 01:33:54,590 --> 01:33:58,059 But, yes, the charities. The wonderful, sainted charities. 1397 01:33:58,060 --> 01:34:00,999 You know, all the wonderful things that you do. 1398 01:34:01,000 --> 01:34:02,659 How do you think I pay for them? 1399 01:34:02,660 --> 01:34:06,369 I didn't ask you because I didn't want you to lie. 1400 01:34:06,370 --> 01:34:07,200 - Because you didn't want to give them up. - I thought that we 1401 01:34:08,200 --> 01:34:11,639 had an understanding, and you broke that understanding 1402 01:34:11,640 --> 01:34:13,339 when you brought Brooke into it. 1403 01:34:13,340 --> 01:34:16,379 - No, I kept her out. - When you made Brooke complicit. 1404 01:34:16,380 --> 01:34:19,980 - When you risked her future, and I'm done. - I kept her out. 1405 01:34:20,980 --> 01:34:22,210 - What is this? - Read it. 1406 01:34:46,210 --> 01:34:48,339 All ownership and voting rights transfer 1407 01:34:48,340 --> 01:34:50,239 to the Miller Charitable Foundation 1408 01:34:50,240 --> 01:34:51,480 to be administered by Brooke Miller. 1409 01:34:54,480 --> 01:34:58,049 - You really expect me to sign this thing? - You're not following. 1410 01:34:58,050 --> 01:35:01,359 - Apparently not. No, no. - Okay. 1411 01:35:01,360 --> 01:35:05,159 Um, the police have been trying to talk to me. 1412 01:35:05,160 --> 01:35:08,590 I assume because they want to know where you were that night. 1413 01:35:08,600 --> 01:35:10,960 I'm not going to lie for you. 1414 01:35:10,970 --> 01:35:14,129 - Not unless you sign that. - Yeah. 1415 01:35:14,130 --> 01:35:16,039 This leaves me with nothing. 1416 01:35:16,040 --> 01:35:17,339 I think you'll find a way to manage. 1417 01:35:17,340 --> 01:35:21,339 I'm sure you have all kinds of things offshore for a rainy day. 1418 01:35:21,340 --> 01:35:24,210 - This is fucking crazy. - If you sign it, then I will tell your lie. 1419 01:35:25,210 --> 01:35:30,719 I will say that I was with you that night. All night, here. 1420 01:35:30,720 --> 01:35:34,359 And you will be free and clear. 1421 01:35:34,360 --> 01:35:37,760 And the people that need our money will get it. That's my price. 1422 01:35:39,760 --> 01:35:41,659 You are out of your mind. I am not signing this. 1423 01:35:41,660 --> 01:35:43,200 I will not sign that! 1424 01:35:45,200 --> 01:35:47,699 Well, then, I will have to tell them 1425 01:35:47,700 --> 01:35:50,639 that you came home at 4:30... 1426 01:35:50,640 --> 01:35:52,409 - bruised and bleeding. - Why would you tell them? 1427 01:35:52,410 --> 01:35:54,210 That's fucking ridiculous. What- 1428 01:35:56,210 --> 01:35:59,649 - You trying to blackmail me? - I think we call it negotiating. 1429 01:35:59,650 --> 01:36:02,379 You're not going to win that one. There's no fucking way. 1430 01:36:02,380 --> 01:36:04,180 Then you know what? It will cause just enough trouble, 1431 01:36:04,190 --> 01:36:06,319 the kind of trouble that you don't want. 1432 01:36:06,320 --> 01:36:09,259 - Apparently, according to my lawyer, it's enough... - Fucking lawyer- 1433 01:36:09,260 --> 01:36:10,230 - ...to give them probable cause. - Fuck! 1434 01:36:11,230 --> 01:36:15,529 - Then they can subpoena your DNA and your cell phone and... Fuck the DNA! 1435 01:36:15,530 --> 01:36:18,299 - I'm sick of this shit! - So, really, Robert. What you have is a choice. 1436 01:36:18,300 --> 01:36:21,269 You can either be in court and the tabloids for the next three years, 1437 01:36:21,270 --> 01:36:23,339 or you can be at your business. 1438 01:36:23,340 --> 01:36:25,410 You won't do this. You won't do it. 1439 01:36:28,410 --> 01:36:32,620 - You wouldn't do it to the kids. - Just try me. 1440 01:36:38,620 --> 01:36:41,519 You broke 1441 01:36:41,520 --> 01:36:43,560 our little girl's heart. 1442 01:36:47,560 --> 01:36:50,460 It's how it all works, Ellen. 1443 01:36:50,470 --> 01:36:52,299 - You know that. - I know. 1444 01:36:52,300 --> 01:36:55,570 - But she didn't. - She'll be better for it. 1445 01:36:57,570 --> 01:37:00,709 The world is cold. 1446 01:37:00,710 --> 01:37:02,220 Then you're going to need a warm coat. 1447 01:37:22,200 --> 01:37:24,669 There's one more thing. I hate to mention it now... 1448 01:37:24,670 --> 01:37:28,510 - but I just received it. - Speak, John. 1449 01:37:32,510 --> 01:37:36,679 I had Stern Marling do a secondary audit on the Miller financials. 1450 01:37:36,680 --> 01:37:40,760 - Who authorized this? - I did. 1451 01:37:50,760 --> 01:37:53,200 What did you conclude? It's in front of you. 1452 01:37:56,300 --> 01:37:57,760 I didn't ask you what the paper said, John. 1453 01:37:57,770 --> 01:37:59,400 I asked you what you thought. 1454 01:38:00,400 --> 01:38:02,599 What do you think? 1455 01:38:02,600 --> 01:38:05,269 I think... 1456 01:38:05,270 --> 01:38:07,450 I think I don't see anything wrong here. 1457 01:38:52,450 --> 01:38:54,859 And to receive this prestigious award... 1458 01:38:54,860 --> 01:38:56,689 I invite now to the stage 1459 01:38:56,690 --> 01:38:59,559 the man who led this generous effort 1460 01:38:59,560 --> 01:39:02,829 and whose financial trading firm, Miller Capital, 1461 01:39:02,830 --> 01:39:06,870 was just this morning acquired by Standard Bank & Trust. 1462 01:39:07,870 --> 01:39:11,969 A dedicated businessman, a family man, 1463 01:39:11,970 --> 01:39:15,339 philanthropist, 1464 01:39:15,340 --> 01:39:17,480 and all-around humanitarian. 1465 01:39:19,480 --> 01:39:21,949 A man I am very lucky to call 1466 01:39:21,950 --> 01:39:25,689 my mentor, my friend, 1467 01:39:25,690 --> 01:39:28,859 and my father. 1468 01:39:28,860 --> 01:39:31,990 Mr. Robert Miller. 1469 01:40:45,970 --> 01:40:48,540 ♪ I see ♪ 1470 01:40:50,540 --> 01:40:53,880 ♪ Who you are ♪ 1471 01:40:55,880 --> 01:41:00,049 ♪ Behind the skin ♪ 1472 01:41:00,050 --> 01:41:03,590 ♪ And the muscles ♪ 1473 01:41:04,590 --> 01:41:07,989 ♪ I see ♪ 1474 01:41:07,990 --> 01:41:12,989 ♪ Who you are now ♪ 1475 01:41:12,990 --> 01:41:15,629 ♪ And when ♪ 1476 01:41:15,630 --> 01:41:19,900 ♪ You get older later ♪ 1477 01:41:20,900 --> 01:41:26,769 ♪ I will see the same girl ♪ 1478 01:41:26,770 --> 01:41:31,079 ♪ The same soul ♪ 1479 01:41:31,080 --> 01:41:36,549 ♪ Lioness, fire heart ♪ 1480 01:41:36,550 --> 01:41:40,900 ♪ Passionate lover ♪ 1481 01:41:56,900 --> 01:42:00,780 ♪ And afterwards ♪ 1482 01:42:05,780 --> 01:42:10,020 ♪ Later this century ♪ 1483 01:42:15,020 --> 01:42:19,859 ♪ When you and I ♪ 1484 01:42:19,860 --> 01:42:25,030 ♪ Have become corpses ♪ 1485 01:42:26,030 --> 01:42:30,539 ♪ Let's celebrate now ♪ 1486 01:42:30,540 --> 01:42:34,639 ♪ All this flesh on our bones ♪ 1487 01:42:34,640 --> 01:42:37,479 ♪ Let me push you ♪ 1488 01:42:37,480 --> 01:42:42,479 ♪ Up against me tightly ♪ 1489 01:42:42,480 --> 01:42:46,189 ♪ And enjoy ♪ 1490 01:42:46,190 --> 01:42:50,570 ♪ Every bit of you ♪ 1491 01:42:58,570 --> 01:43:02,099 ♪ Let's celebrate now ♪ 1492 01:43:02,100 --> 01:43:06,439 ♪ All this flesh on our bones ♪ 1493 01:43:06,440 --> 01:43:09,109 ♪ Let me push you ♪ 1494 01:43:09,110 --> 01:43:14,849 ♪ Up against me tightly ♪ 1495 01:43:14,850 --> 01:43:19,619 ♪ Let's celebrate now ♪ 1496 01:43:19,620 --> 01:43:24,559 ♪ All this flesh on our bones ♪ 1497 01:43:24,560 --> 01:43:28,459 ♪ And enjoy ♪ 1498 01:43:28,460 --> 01:43:32,130 ♪ Every bit of you ♪ 1499 01:43:51,120 --> 01:43:54,089 ♪ I see ♪ 1500 01:43:54,090 --> 01:43:59,660 ♪ Who you are now ♪ 1501 01:44:00,660 --> 01:44:05,880 ♪ I see. ♪ 115893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.