All language subtitles for Anything.Else.2003.1080p.BR.Fre2ch_Eng1ch.H264.Lesparis.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,889 --> 00:02:01,808 There's great wisdom in jokes, Falk, really. 2 00:02:01,889 --> 00:02:05,309 There's an old joke about a prizefighter in the ring. 3 00:02:05,389 --> 00:02:08,142 He's getting his brains beat out. 4 00:02:08,222 --> 00:02:12,602 And his mother's in the audience, and she's watching him getting beaten up. 5 00:02:12,638 --> 00:02:17,935 There's a priest next to her and she says, "Father, pray for him. " 6 00:02:18,014 --> 00:02:22,602 And the priest says, "I will, but if he could punch, it would help. " 7 00:02:22,680 --> 00:02:25,683 There's more insight in thatjoke, 8 00:02:25,764 --> 00:02:29,934 into what I call the Giant So What 9 00:02:30,014 --> 00:02:32,808 than most books on philosophy. 10 00:02:32,889 --> 00:02:35,141 Women. 11 00:02:35,222 --> 00:02:41,062 Camus said that women are all that we're ever going to know 12 00:02:41,097 --> 00:02:43,641 of paradise on earth. 13 00:02:43,722 --> 00:02:47,267 In your case, Falk, there is a seminal joke 14 00:02:47,347 --> 00:02:51,685 that Henny Youngman used to tell that I think is perfect. 15 00:02:51,764 --> 00:02:54,975 It sums it up perfectly as far as you go. 16 00:02:55,056 --> 00:02:56,724 Guy comes into a doctor's office. 17 00:02:56,805 --> 00:03:00,351 He says, "Doc, it hurts when I do this. " 18 00:03:00,431 --> 00:03:03,768 The doctor says, "Don't do it. " 19 00:03:03,805 --> 00:03:06,016 Think about that. 20 00:03:07,097 --> 00:03:10,059 That's Davld Dobel, and I'm Jerry Falk. 21 00:03:10,097 --> 00:03:13,267 We spent many afternoons walklng and talklng In the park. 22 00:03:13,348 --> 00:03:16,017 Dld I know when I flrst met hlm how nuts he was? 23 00:03:16,097 --> 00:03:21,561 We met at the office of some so-called intellectual comedian's agent. 24 00:03:21,597 --> 00:03:25,100 We were comedy writers trying to break into the business 25 00:03:25,181 --> 00:03:27,308 by writing nightclub routines for comics. 26 00:03:27,389 --> 00:03:31,560 The difference was, I was 21 and he was 60. 27 00:03:31,597 --> 00:03:35,768 He wants truisms. Notjustjokes. Truisms. 28 00:03:35,847 --> 00:03:39,559 We can't afford the crazy prices for the more established... 29 00:03:39,597 --> 00:03:42,099 Let me say this, if I may. 30 00:03:42,139 --> 00:03:46,769 I can't speak for David Dobel because I don't handle him. 31 00:03:46,847 --> 00:03:49,308 In fact, Jerry and I just met him now. 32 00:03:49,389 --> 00:03:54,353 But I've handled Jerry Falk since he began, and with Jerry Falk, 33 00:03:54,431 --> 00:03:57,225 you get top-quality goods for your money. 34 00:03:57,264 --> 00:04:00,392 You can buy a suit and get the same cut in a cheap fabric 35 00:04:00,473 --> 00:04:05,561 as you can in an expensive fabric. Jerry gives you affordable fabric, 36 00:04:05,597 --> 00:04:10,560 a quality fabric, at affordable prices. Is this gabardine? 37 00:04:10,598 --> 00:04:13,601 Who is that piece goods salesman who handles you? 38 00:04:13,680 --> 00:04:16,725 Harvey? Don't ask. My cross to bear. 39 00:04:16,805 --> 00:04:20,267 I'd love to dump him, but I'm his only client. 40 00:04:20,306 --> 00:04:22,767 You pay that troll ten percent of your salary? 41 00:04:22,847 --> 00:04:26,059 20. Actually, 25. It's a long story. 42 00:04:26,139 --> 00:04:29,392 He was there for me when my marriage broke up. 43 00:04:29,431 --> 00:04:32,684 Your... don't tell me you got married young. 44 00:04:32,764 --> 00:04:35,934 You thought it would be exciting. It turned out to be hebetudinous 45 00:04:36,014 --> 00:04:38,516 and you dumped her. Am I right? 46 00:04:38,598 --> 00:04:41,893 You are not. She left me. I can't leave anybody. 47 00:04:41,972 --> 00:04:46,143 It's my main problem in analysis. I'm afraid to sleep alone. "Hebetudinous?" 48 00:04:46,222 --> 00:04:49,476 - You're in analysis already? - Yes. Very committed, actually. 49 00:04:49,556 --> 00:04:52,142 I turned down some TV jobs in Los Angeles 50 00:04:52,222 --> 00:04:54,892 because my shrink felt we weren't finished yet. 51 00:04:54,931 --> 00:04:57,725 You chose psychoanalysis over real life? 52 00:04:57,805 --> 00:05:00,016 Are you learning disabled? 53 00:05:00,097 --> 00:05:03,059 Obviously, you're not familiar with analysis. 54 00:05:03,139 --> 00:05:06,351 Wrong. I'm completely familiar with it. 55 00:05:06,431 --> 00:05:09,893 Similar hustlers tried to fob it off on me at Payne Whitney. 56 00:05:09,972 --> 00:05:13,434 - You were in Payne Whitney? - That's right. A nuthouse. 57 00:05:13,473 --> 00:05:16,100 I was in the psycho ward for six months, 58 00:05:16,181 --> 00:05:19,059 a vacation I don't look back on with great nostalgia. 59 00:05:19,097 --> 00:05:21,058 Really? 60 00:05:21,097 --> 00:05:23,433 Relax. You don't have to move away. 61 00:05:23,514 --> 00:05:26,976 Oh, no. I'm not suggesting you were violent. 62 00:05:27,056 --> 00:05:30,976 But I was violent. That's why they put you in a straitjacket. 63 00:05:31,056 --> 00:05:33,266 You were in a straitjacket? 64 00:05:33,348 --> 00:05:36,434 I'm not going to take an ax and split your head open. 65 00:05:36,514 --> 00:05:39,434 - Don't be scared. - I'm just surprised. 66 00:05:39,473 --> 00:05:41,350 What happened? Why were you there? 67 00:05:41,431 --> 00:05:42,974 I broke up with this girl, 68 00:05:43,056 --> 00:05:47,227 and they put me with a psychiatrist who said, 69 00:05:47,264 --> 00:05:51,685 "Why did you get so depressed, 70 00:05:51,764 --> 00:05:55,935 "and do all those things you did?" I said, "I wanted this girl and she left me. " 71 00:05:56,014 --> 00:05:58,975 And he said, "Well, we have to look into that. " 72 00:05:59,056 --> 00:06:02,559 And I said, "There's nothing to look into! I wanted her and she left me. " 73 00:06:02,598 --> 00:06:07,186 And he said, "Well, why are you feeling so intense?" 74 00:06:07,264 --> 00:06:10,726 And I said, "Cause I want the girl!" And he said, "What's underneath it?" 75 00:06:10,805 --> 00:06:13,266 And I said, "Nothing!" 76 00:06:13,306 --> 00:06:15,475 He said, "I'll have to give you medication. " 77 00:06:15,556 --> 00:06:18,100 I said, "I don't want medication! I want the girl!" 78 00:06:18,181 --> 00:06:20,934 And he said, "We have to work this through. " 79 00:06:21,014 --> 00:06:24,935 So, I took a fire extinguisher from the casement 80 00:06:25,014 --> 00:06:27,642 and struck him across the back of his neck. 81 00:06:27,723 --> 00:06:30,309 And before I knew it, guys from Con Ed 82 00:06:30,389 --> 00:06:35,186 had jumper cables in my head and the rest was... 83 00:06:35,264 --> 00:06:37,225 Why are you in analysis? 84 00:06:37,306 --> 00:06:40,059 You're afraid to sleep alone. What else? 85 00:06:40,139 --> 00:06:42,099 Fear of death. 86 00:06:42,181 --> 00:06:45,017 That's funny. I have that, too! My dog has it. 87 00:06:45,097 --> 00:06:47,225 It's very common to living creatures. 88 00:06:47,264 --> 00:06:50,059 And I have rough patches with my girlfriend. 89 00:06:50,139 --> 00:06:52,266 - You have a girlfriend? - I am deeply in love. 90 00:06:52,348 --> 00:06:53,098 Really? 91 00:06:53,181 --> 00:06:58,561 Yes, with the most beautiful, charming, sexy... 92 00:06:58,598 --> 00:07:01,518 - But there are rough patches. - We'll get through them. 93 00:07:01,598 --> 00:07:04,935 But there are painful conflicts. 94 00:07:05,014 --> 00:07:08,351 She can be difficult. But you'd love her. She's a knockout. 95 00:07:08,431 --> 00:07:11,726 - A knockout, but impossible. - I never said impossible. 96 00:07:11,765 --> 00:07:14,351 - You did! - Difficult. She can be difficult. 97 00:07:14,431 --> 00:07:18,143 Now she's difficult. Soon, she'll be impossible. 98 00:07:18,223 --> 00:07:22,435 She's very supportive of my goals. What are these goals? 99 00:07:22,515 --> 00:07:24,225 I want to write a novel. 100 00:07:24,264 --> 00:07:27,351 A novel about man's fate in the empty universe. 101 00:07:27,431 --> 00:07:32,061 No god, no hope, just human suffering and loneliness. 102 00:07:32,098 --> 00:07:35,434 Stick to jokes, that's where the money is. Want a lift? 103 00:07:35,515 --> 00:07:38,392 No, I'm okay. I'm meeting my girlfriend. 104 00:07:38,431 --> 00:07:40,642 Today is our anniversary. 105 00:07:40,723 --> 00:07:44,685 You know, maybe next week, if you'd like, 106 00:07:44,765 --> 00:07:48,060 we could drive out to watch that intellectual comedian 107 00:07:48,139 --> 00:07:52,727 parade his amphigories for us. 108 00:07:52,765 --> 00:07:54,892 Sure. That'd be great. 109 00:07:54,972 --> 00:07:59,977 It's funny. I was once in a cab... this was years ago. 110 00:08:00,056 --> 00:08:02,767 And I was pouring my heart out to the driver 111 00:08:02,848 --> 00:08:06,018 about all the stuff you were prattling on about... 112 00:08:06,098 --> 00:08:09,393 life, death, the empty universe, 113 00:08:09,431 --> 00:08:12,226 the meaning of existence, human suffering. 114 00:08:12,264 --> 00:08:15,267 And the cab driver said to me: 115 00:08:15,348 --> 00:08:18,684 "You know, it's like anything else. " 116 00:08:18,765 --> 00:08:20,392 Think about that. 117 00:08:21,598 --> 00:08:25,560 He was a teacher who lived on Roosevelt Island. Public school. 118 00:08:25,640 --> 00:08:29,435 Too frightened to quit and write comedy full-time because, 119 00:08:29,515 --> 00:08:33,185 as he said, he knew what it was to starve. 120 00:08:33,264 --> 00:08:36,184 "Amphigories"? "Hebetudinous"? 121 00:08:36,264 --> 00:08:39,226 Meanwhile, I'm on my way to meet Amanda. 122 00:08:39,264 --> 00:08:41,975 I'll be on time, she'll be late. 123 00:08:42,056 --> 00:08:44,892 She's late, she's disorganized. 124 00:08:44,932 --> 00:08:47,101 Incidentally, that's not our big problem. 125 00:08:47,181 --> 00:08:50,559 She drives me crazy, but wait till you meet her. 126 00:08:50,598 --> 00:08:52,892 She is adorable! 127 00:09:11,390 --> 00:09:13,850 - Jerry! - Amanda! Hey! 128 00:09:13,932 --> 00:09:17,560 - Am I late? - Not if we go by Rocky Mountain time. 129 00:09:17,598 --> 00:09:20,434 Can you pay for the cab? I forgot my wallet. 130 00:09:20,515 --> 00:09:23,685 Pay for the cab? Are you getting the picture? 131 00:09:25,223 --> 00:09:28,226 You know, we did say 7:30. 132 00:09:28,306 --> 00:09:30,183 Sorry! 133 00:09:31,807 --> 00:09:34,893 It was pretty tough to get a reservation. 134 00:09:35,765 --> 00:09:38,726 - What's the matter? - I'm in a bad mood. 135 00:09:38,765 --> 00:09:43,019 - I can see. Why? - I did terribly at an audition today. 136 00:09:43,099 --> 00:09:45,559 You always think you did badly. 137 00:09:45,640 --> 00:09:50,228 I felt so confident until I got up to read, then I completely froze. 138 00:09:50,306 --> 00:09:53,226 Don't obsess. I'm sure it wasn't that bad. 139 00:09:53,265 --> 00:09:57,769 I'm my own worst enemy. I could play that part in my sleep. 140 00:09:57,848 --> 00:10:00,434 I know you can. Just calm down. 141 00:10:00,515 --> 00:10:04,852 We'll go have a good dinner. We'll have wine, you can relax. 142 00:10:04,932 --> 00:10:09,103 I got to tell you about this character I met. He's fascinating. 143 00:10:09,181 --> 00:10:13,185 Don't be mad at me, but I ate. 144 00:10:15,099 --> 00:10:16,892 You ate? 145 00:10:16,932 --> 00:10:20,894 I was starving when I got back from the audition, 146 00:10:20,932 --> 00:10:24,686 so I had a little sliver of that Sara Lee cheesecake. 147 00:10:24,765 --> 00:10:28,686 Then I had another one. You know what I'm like when I get started. 148 00:10:28,765 --> 00:10:31,309 Pretty soon, I'd eaten the whole cake. 149 00:10:31,390 --> 00:10:34,935 You ate the whole Sara Lee cheesecake? 150 00:10:35,015 --> 00:10:38,978 Then I figured, what the hell! I finished the spaghetti in the refrigerator, 151 00:10:39,057 --> 00:10:43,186 ate that last lobster tail and heated up a chicken pot pie. 152 00:10:43,265 --> 00:10:45,976 Is there any furniture left in the house? 153 00:10:46,057 --> 00:10:49,394 I'm so fat, it's disgusting. 154 00:10:49,431 --> 00:10:51,517 How could you eat before dinner? 155 00:10:51,598 --> 00:10:55,018 I'm sorry. I was so angry at myself for screwing up. 156 00:10:55,099 --> 00:10:57,476 I couldn't help it. 157 00:10:57,557 --> 00:10:59,850 I reserved a corner booth. 158 00:10:59,932 --> 00:11:05,229 It's okay. You can order and I'll get a club soda. I'm dieting anyway. 159 00:11:05,266 --> 00:11:08,894 I can't take their best booth with just one of us eating. 160 00:11:08,932 --> 00:11:10,475 It's not nice. 161 00:11:10,557 --> 00:11:12,851 - It's fine. - No, it's not. 162 00:11:12,932 --> 00:11:16,352 It's dinner hour. The restaurant's jam-packed. 163 00:11:16,431 --> 00:11:18,767 How does it look? 164 00:11:18,849 --> 00:11:22,561 Why do you always care what other people think? 165 00:11:22,640 --> 00:11:25,935 It's embarrassing ifjust one of us eats. 166 00:11:26,015 --> 00:11:29,727 Okay. I'll order a meal and I just won't eat it. 167 00:11:29,807 --> 00:11:31,767 I can't do that. 168 00:11:31,849 --> 00:11:34,059 So order me a steak, I'll get a doggie bag, 169 00:11:34,140 --> 00:11:36,309 and it'll be my insomnia snack. 170 00:11:36,390 --> 00:11:38,851 What kind of anniversary dinner is that? 171 00:11:38,932 --> 00:11:43,270 "Can I have one dinner, and can you put a steak in a doggie bag?" 172 00:11:43,348 --> 00:11:46,560 I thought we'd sit over some wine 173 00:11:46,598 --> 00:11:50,727 and I'd look in your eyes and tell you how beautiful you are. 174 00:11:50,765 --> 00:11:53,268 I'm not beautiful. I'm fat. 175 00:11:53,348 --> 00:11:57,435 Okay, I'll cancel the reservation. 176 00:11:57,515 --> 00:12:02,228 Let's go home. I'll make myself some eggs or something. 177 00:12:02,266 --> 00:12:05,602 There are no more eggs. I ate them. 178 00:12:05,682 --> 00:12:07,767 What are you doing? 179 00:12:07,849 --> 00:12:12,395 I made myself a sandwich. There were some cans of tuna left. 180 00:12:12,431 --> 00:12:15,768 Thank God she hasn't learned how to use the new electric can opener yet. 181 00:12:15,849 --> 00:12:18,017 My mother's moving in with us. 182 00:12:18,099 --> 00:12:21,227 - What? - I'm so angry at her. 183 00:12:21,307 --> 00:12:23,685 Wait a minute. Did I miss something? 184 00:12:23,765 --> 00:12:26,017 She left her boyfriend. 185 00:12:26,099 --> 00:12:29,435 What happened? I thought she was finally settled. 186 00:12:29,515 --> 00:12:32,351 What happened is she's Madame Bovary. 187 00:12:32,431 --> 00:12:37,061 She's married to a Park Avenue doctor and that's too dull for her. 188 00:12:37,141 --> 00:12:39,560 Then there's Tom, the money market maven, 189 00:12:39,598 --> 00:12:43,602 and Perry, the travel agent guy. But, no, she wants more. 190 00:12:43,682 --> 00:12:46,143 More? More what? 191 00:12:46,224 --> 00:12:50,728 I'm sure she doesn't know. More fantasies. 192 00:12:50,807 --> 00:12:53,560 Her youth back. 193 00:12:53,640 --> 00:12:57,102 She wants to "fulfill her life before it's too late. " 194 00:12:57,182 --> 00:13:00,644 - Those are her words. - Why is she coming here? 195 00:13:00,723 --> 00:13:04,060 She has no money. She has nowhere else to go. 196 00:13:04,099 --> 00:13:07,561 Amanda, we have no room. There's no room here. 197 00:13:07,598 --> 00:13:10,309 I figured we'll put a bed in the office. 198 00:13:10,391 --> 00:13:14,103 In the office, Amanda? That's where I write. 199 00:13:14,182 --> 00:13:17,561 That's where I create. My whole world is in there. 200 00:13:17,640 --> 00:13:19,684 You can create in the living room. 201 00:13:19,765 --> 00:13:24,145 In the...? No, Amanda. Everything is in there, okay? 202 00:13:24,224 --> 00:13:26,435 That's my space. It's where I write. 203 00:13:26,515 --> 00:13:30,310 All of my rituals revolve around my space. 204 00:13:30,391 --> 00:13:32,435 - I can't... - She's my mother. 205 00:13:32,515 --> 00:13:35,893 - She's not staying in a shelter. - Why didn't you tell me earlier? 206 00:13:35,974 --> 00:13:40,770 - I didn't want to ruin your dinner. - My anniversary tuna fish sandwich? 207 00:13:40,849 --> 00:13:45,478 You're making matters worse, okay? You're giving me a migraine. 208 00:13:45,557 --> 00:13:47,100 Hello. 209 00:13:47,182 --> 00:13:52,688 I'll only be a minute. When I left you, I ran into Danny Wax. 210 00:13:52,765 --> 00:13:58,021 He said the baby-sitter routine you wrote for him is not working. 211 00:13:58,099 --> 00:14:01,352 There are no laughs. Not one laugh in that routine. 212 00:14:01,433 --> 00:14:04,644 People are sitting with stone faces. 213 00:14:04,724 --> 00:14:08,894 The routine is fine. The guy's just in the wrong profession. 214 00:14:08,932 --> 00:14:13,729 That's what I told him. I said, "Danny, you've been around for a long time. 215 00:14:13,807 --> 00:14:16,184 "You think there's a reason you never made it?" 216 00:14:17,807 --> 00:14:20,143 No tact. None. None. 217 00:14:20,224 --> 00:14:24,895 I said to him, "Danny, a man buys a suit. 218 00:14:24,932 --> 00:14:27,268 "He says he's happy with it. 219 00:14:27,349 --> 00:14:30,019 "Then he sees another suit. 220 00:14:30,099 --> 00:14:32,309 Suddenly he doesn't want the suit he's got! 221 00:14:32,391 --> 00:14:37,021 "He wants a new suit. He's not happy with the old one. " 222 00:14:37,099 --> 00:14:40,060 Right, yeah. Listen, I'm a little busy now. 223 00:14:40,099 --> 00:14:41,934 Can I ring you back? 224 00:14:42,016 --> 00:14:46,103 I was up to NBC. There is nothing doing up there. 225 00:14:46,182 --> 00:14:48,893 Not right now. Things being equal, they'll change. 226 00:14:48,932 --> 00:14:53,312 Right now they're not equal. I'd like to have lunch with you this week. 227 00:14:53,391 --> 00:14:55,977 I need a business thing done. We have to talk. 228 00:14:56,057 --> 00:14:58,226 I got a business thing to discuss. 229 00:14:58,266 --> 00:15:02,770 What kind of business? What do you mean? 230 00:15:02,849 --> 00:15:05,977 There's nothing to get anxious about. It's about the future. 231 00:15:06,057 --> 00:15:08,310 Good-bye. 232 00:15:09,765 --> 00:15:12,852 Jerry, do you think I'm fat? 233 00:15:12,932 --> 00:15:15,435 I think you're amazing-looking. 234 00:15:15,516 --> 00:15:18,019 You're just used to the losers you dated before me. 235 00:15:18,099 --> 00:15:21,185 Losers? Not all of them were losers. 236 00:15:21,266 --> 00:15:24,185 What is behind your back? Something for me? 237 00:15:24,266 --> 00:15:27,060 - This is for you. Happy anniversary. - Happy anniversary. 238 00:15:27,141 --> 00:15:30,477 You have to forgive the wrapping. 239 00:15:30,558 --> 00:15:32,852 I lost my temper when I couldn't get it even. 240 00:15:32,932 --> 00:15:36,561 I can tell. Not exactly a work of art, but I forgive you. 241 00:15:36,600 --> 00:15:37,976 Open, open. 242 00:15:38,057 --> 00:15:41,644 - I think I know what these are. - Do you? 243 00:15:41,724 --> 00:15:43,934 These are the earrings from downtown! 244 00:15:44,016 --> 00:15:45,976 I couldn't not get them for you. 245 00:15:46,057 --> 00:15:49,477 You look so good in those kind of earrings. 246 00:15:49,558 --> 00:15:51,435 Do I? 247 00:15:51,516 --> 00:15:53,560 Beautiful. Absolutely beautiful. 248 00:15:53,641 --> 00:15:57,186 - Thank you. - You like them? 249 00:15:57,266 --> 00:16:01,604 You're the only one I've ever dated who's known exactly what to get me. 250 00:16:01,683 --> 00:16:05,604 It's because you have a special vision of me. 251 00:16:05,683 --> 00:16:08,436 "No Exit" and "The Flies. " Jean Paul Sartre. 252 00:16:08,516 --> 00:16:11,227 That's amazing. Thank you. 253 00:16:11,308 --> 00:16:12,809 It was between that and O'Neill. 254 00:16:12,891 --> 00:16:16,060 I couldn't decide whose nihilistic pessimism made you happier. 255 00:16:16,141 --> 00:16:18,894 I think it was Tennessee Williams 256 00:16:18,932 --> 00:16:22,394 who said that the opposite of death is desire. 257 00:16:23,349 --> 00:16:26,686 And I desired you from the first moment we met. 258 00:16:26,849 --> 00:16:30,352 I could live down here. It's so beautiful. 259 00:16:30,433 --> 00:16:34,395 It is. It's very pretty. I don't know about living down here. 260 00:16:34,474 --> 00:16:39,563 I like to visit, but I like to go home to the Upper East Side. 261 00:16:39,600 --> 00:16:44,646 You wouldn't consider it? After we get married, move to the Village. 262 00:16:44,725 --> 00:16:48,687 Why is marriage so important? I just got out of a marriage. 263 00:16:48,766 --> 00:16:52,187 Just because we get a signed piece of paper? 264 00:16:52,266 --> 00:16:54,393 You moved in with me. We're a couple, right? 265 00:16:54,433 --> 00:16:58,520 Yes, we moved in together. We've been dating over a year now. 266 00:16:58,600 --> 00:17:00,685 I guess I'm old-fashioned. 267 00:17:00,766 --> 00:17:04,729 I know. All your girlfriends are getting married... 268 00:17:04,808 --> 00:17:07,728 - Falk, what's up? - Bob, how are you? 269 00:17:07,766 --> 00:17:10,436 Bob, this is Brooke. Brooke, Bob Stiles. 270 00:17:10,516 --> 00:17:12,226 - How's it going? - Falk and Brooke. 271 00:17:12,308 --> 00:17:15,269 This is Amanda. This is Falk. 272 00:17:15,349 --> 00:17:17,059 This is Brooke. 273 00:17:18,349 --> 00:17:20,518 So, what are you guys doing down here? 274 00:17:20,600 --> 00:17:23,686 She just bought her dad a ridiculous birthday present. 275 00:17:23,766 --> 00:17:27,562 You think it's ridiculous. I think it's great. 276 00:17:27,600 --> 00:17:30,019 Let them see it. Maybe I'm wrong. 277 00:17:30,099 --> 00:17:33,352 - Oh, that's a... - A turn-of-the century stereopticon. 278 00:17:33,433 --> 00:17:34,809 You knew that. 279 00:17:34,892 --> 00:17:38,729 Wait. It's complete with pornographic slides. 280 00:17:38,766 --> 00:17:41,561 - Isn't it wonderful? - I think it's brilliant. 281 00:17:41,600 --> 00:17:44,019 Just what he needs, antique pornography. 282 00:17:44,099 --> 00:17:46,477 I always thought you had a little yen for your dad. 283 00:17:46,558 --> 00:17:47,476 Ha ha. 284 00:17:47,558 --> 00:17:50,519 Hey! We're going to a great Indian restaurant tomorrow night. 285 00:17:50,600 --> 00:17:52,894 We want to invite you. I've hyped you to Amanda. 286 00:17:52,974 --> 00:17:55,727 - You can only disappoint. - That sounds great. 287 00:17:55,766 --> 00:17:58,895 - Are we busy tomorrow night? - We're taking my parents out. 288 00:17:58,932 --> 00:18:01,560 But that was tentative, I thought. 289 00:18:01,641 --> 00:18:05,771 - You hate Indian food. - "Hate. " That's a strong word. 290 00:18:05,850 --> 00:18:08,227 I've wanted to give it a second chance 291 00:18:08,266 --> 00:18:12,061 since I realized how much you... she loves tandoori chicken. 292 00:18:12,141 --> 00:18:15,603 - Come on. It'll be fun. - I should give it another shot. 293 00:18:15,683 --> 00:18:19,562 What I love about Bogart is that he's so intensely urban. 294 00:18:19,600 --> 00:18:24,021 The cigarette, the five o'clock shadow. 295 00:18:24,099 --> 00:18:26,560 Always in some seedy nightclub. 296 00:18:26,600 --> 00:18:31,104 Didn't I say that exact same thing about Frank Sinatra? Urban. 297 00:18:31,183 --> 00:18:34,227 Exactly. I even used the term. That's... 298 00:18:34,308 --> 00:18:36,059 Where did you go to school? 299 00:18:36,099 --> 00:18:40,520 Ethical culture. Fieldston. Brandeis. But I dropped out. 300 00:18:40,600 --> 00:18:44,145 One of her professors fell in love with her. 301 00:18:44,224 --> 00:18:46,977 It was terrible. He was married. 302 00:18:47,058 --> 00:18:50,603 It was way too much pressure for all of us. His poor wife! 303 00:18:50,683 --> 00:18:54,979 In addition to acting, she's a very good singer. 304 00:18:55,058 --> 00:18:59,937 I try to sing, but then I hear someone like Billie Holiday, and forget about it! 305 00:19:00,017 --> 00:19:02,895 She's your favorite! 306 00:19:02,933 --> 00:19:06,187 But you can't listen to the CD's, right? They sterilize the sound. 307 00:19:06,266 --> 00:19:10,020 Didn't I say that? I absolutely agree with you. 308 00:19:10,099 --> 00:19:13,269 It totally sterilizes... that's so funny. 309 00:19:13,349 --> 00:19:17,353 Actually, someone told me about this seedy record store 310 00:19:17,433 --> 00:19:21,812 that has all of her old recordings on 78s and 33s. 311 00:19:21,892 --> 00:19:26,021 I'd love to know about it. She is amazing. 312 00:19:26,892 --> 00:19:29,644 It's early. Let's go to the Village Vanguard. 313 00:19:29,725 --> 00:19:33,896 Diana Krall is playing. It should be a great show. 314 00:19:33,933 --> 00:19:38,438 I'll get so discouraged, but I am dying to see her. 315 00:19:38,516 --> 00:19:41,186 - Great. - You get up so early to write. 316 00:19:41,266 --> 00:19:45,103 Yeah, but I did most of my stuff for tomorrow, so... 317 00:19:45,183 --> 00:19:47,977 - Should we? What do you... - Yeah, sure. 318 00:20:33,558 --> 00:20:36,603 She's so moving. 319 00:20:38,224 --> 00:20:42,354 I agree. She's totally moving. 320 00:20:42,433 --> 00:20:45,645 Absolutely. You've captured her. 321 00:20:53,850 --> 00:20:55,977 What was I saying? 322 00:20:56,059 --> 00:20:59,395 I'd love to take one of those boats down the Amazon. 323 00:20:59,433 --> 00:21:01,560 It's supposed to be so beautiful. 324 00:21:01,600 --> 00:21:03,226 Not tonight? 325 00:21:05,433 --> 00:21:11,272 Of course not tonight. I was... that's funny. 326 00:21:11,350 --> 00:21:15,938 But how thrilling that would be. That would be so thrilling. 327 00:21:16,017 --> 00:21:18,645 You hate heat. You hate mosquitoes. 328 00:21:18,725 --> 00:21:24,147 I hate malaria. It's malaria, remember? I don't hate all mosquitoes. 329 00:21:24,225 --> 00:21:28,188 I want to see the parrots and the giant butterflies. 330 00:21:28,266 --> 00:21:31,937 I've seen pictures in National Geographic. They're gorgeous! 331 00:21:32,017 --> 00:21:36,021 Giant, huge... And wild monkeys would be... 332 00:21:36,100 --> 00:21:40,188 Monkeys? How much have you had to drink? 333 00:21:40,267 --> 00:21:41,936 Do you like snakes? 334 00:21:42,017 --> 00:21:43,977 Do I like snakes? 335 00:21:44,059 --> 00:21:48,146 Some people get queasy around them, but I think they're beautiful. 336 00:21:48,226 --> 00:21:51,229 The way they move... it's so sensual. 337 00:21:51,308 --> 00:21:55,771 So sen... I love snakes. Cobras, for example. 338 00:21:55,850 --> 00:21:58,228 - Pythons. - Naturally. Pythons. 339 00:21:58,267 --> 00:22:00,937 Garters. Rattlesnakes. I love them all. 340 00:22:01,017 --> 00:22:05,271 - I cannot believe I'm hearing this. - Oh, please. 341 00:22:05,350 --> 00:22:10,772 I've often said, often, that there's nothing like a dense jungle in the rain. 342 00:22:10,850 --> 00:22:13,061 - I've said this. - You're drunk. 343 00:22:13,142 --> 00:22:15,269 - That's not true. - Speaking of rain, 344 00:22:15,350 --> 00:22:17,602 there's supposed to be a hurricane tonight. 345 00:22:17,683 --> 00:22:20,311 We should rent a car and drive to the Hamptons. 346 00:22:20,391 --> 00:22:23,228 - We could walk on the beach... - He hates the Hamptons. 347 00:22:23,309 --> 00:22:25,353 Nobody hates the ocean. 348 00:22:25,433 --> 00:22:30,522 She's up for anything. It's too late for me. I can't. 349 00:22:30,600 --> 00:22:33,520 Don't you have an audition tomorrow? 350 00:22:33,600 --> 00:22:37,437 "My candle burns at both ends, it will not last the night. " 351 00:22:37,517 --> 00:22:41,562 Millay! Edna Millay! She's my favorite poet! 352 00:22:41,642 --> 00:22:45,229 Don't I quote her all the time? Edna Millay... 353 00:22:46,767 --> 00:22:48,894 Amanda's pretty, isn't she? 354 00:22:50,600 --> 00:22:54,312 - She's okay, I suppose. - You're drunk. 355 00:22:54,392 --> 00:22:56,561 I was looking at her face in the candlelight 356 00:22:56,600 --> 00:23:01,480 and she has this offbeat sexual quality. 357 00:23:01,558 --> 00:23:04,812 Yeah, I guess. If, uh, you know, 358 00:23:04,892 --> 00:23:08,354 if you find that crippling sense 359 00:23:08,433 --> 00:23:12,771 of passionate heat behind those big eyes sexy. 360 00:23:12,850 --> 00:23:14,894 - Huh? - Hmm? 361 00:23:14,975 --> 00:23:17,937 - Nothing. - Bob's crazy about her. 362 00:23:18,017 --> 00:23:20,978 I got the whole story while you were in the men's room throwing up. 363 00:23:21,059 --> 00:23:23,561 I'm fine. Believe me, I'm okay. 364 00:23:23,642 --> 00:23:26,853 She moved in with him and I get the feeling 365 00:23:26,934 --> 00:23:29,436 he is dying to marry her. 366 00:23:29,517 --> 00:23:32,812 - Oh, yeah? - They make a nice couple. 367 00:23:32,892 --> 00:23:35,561 He's charming and very attractive. 368 00:23:35,642 --> 00:23:37,435 Are you okay? 369 00:23:37,517 --> 00:23:40,061 Yeah. 370 00:23:56,850 --> 00:24:00,229 Amanda? Hey, it's Jerry Falk. 371 00:24:00,309 --> 00:24:02,019 Good, good. You? 372 00:24:02,101 --> 00:24:07,022 Listen, I was just about to go to this old record store I found out about. 373 00:24:07,101 --> 00:24:10,771 I know you were interested in picking up some Billie Holiday. 374 00:24:10,850 --> 00:24:15,855 I'm actually vaguely near your house, so I thought that, um... 375 00:24:15,934 --> 00:24:19,229 I mean, if you and Bob are busy... 376 00:24:20,934 --> 00:24:26,356 Right. Of course. He would be at work. What was I thinking? 377 00:24:26,434 --> 00:24:31,272 I could be there pretty soon. Maybe, say, three minutes? 378 00:24:31,351 --> 00:24:35,480 Great. I'll meet you in front of your place. Bye. 379 00:25:24,393 --> 00:25:26,019 These are great. 380 00:25:26,101 --> 00:25:30,605 Let me get you this Diana Krall record as a present 381 00:25:30,684 --> 00:25:34,187 since I know how big of a fan you are. 382 00:25:34,267 --> 00:25:37,062 - Wasn't she great the other night? - So great. 383 00:25:37,101 --> 00:25:40,396 I love that you appreciate old songs. They're so pretty. 384 00:25:40,476 --> 00:25:42,895 I'd love to hear you sing sometime. 385 00:25:42,976 --> 00:25:46,396 I can't sing publicly. I'm too fat. 386 00:25:46,476 --> 00:25:51,189 - Fat? I'm sorry. Did you say fat? - But I have these great diet pills. 387 00:25:51,267 --> 00:25:55,397 They take away your appetite, but increase your sexual drive. 388 00:25:57,434 --> 00:26:00,187 Is that how you met Bob? 389 00:26:00,267 --> 00:26:02,561 From his record company? 390 00:26:02,643 --> 00:26:05,562 No. He picked me up in Central Park, actually. 391 00:26:05,643 --> 00:26:07,186 Oh, how funny. 392 00:26:07,267 --> 00:26:11,397 And you guys got... seriously involved? 393 00:26:11,476 --> 00:26:14,813 No. He'd like to, but... 394 00:26:14,892 --> 00:26:16,936 I can't commit. 395 00:26:17,017 --> 00:26:19,144 I have a problem with commitment. 396 00:26:19,226 --> 00:26:23,689 I dream of meeting someone who I'll want to give myself over to, 397 00:26:23,767 --> 00:26:26,395 where I'd be the one hurt in the end. 398 00:26:26,476 --> 00:26:30,397 But it hasn't happened yet. You? 399 00:26:30,476 --> 00:26:31,894 Me neither. 400 00:26:31,934 --> 00:26:35,688 Um, unfortunately, same here. 401 00:26:35,767 --> 00:26:40,063 Brooke and I are in the last stages, basically. 402 00:26:40,101 --> 00:26:41,644 - Really? - Oh, yeah. 403 00:26:41,726 --> 00:26:44,813 - She didn't give me that impression. - She didn't? 404 00:26:44,892 --> 00:26:50,356 Well, that's strange, because that's the only impression to give, really. 405 00:26:50,434 --> 00:26:54,105 Oh! Look at this, uh, record. Cole Porter. 406 00:26:54,184 --> 00:26:58,355 This is a fantas... really pretty songs on here. 407 00:26:58,434 --> 00:27:02,272 Let me get you this as a little present. Can I do that? 408 00:27:02,351 --> 00:27:06,855 I was actually listening to this last night, and I thought of you. 409 00:27:08,017 --> 00:27:10,895 You were listening to Cole Porter and thought of me? 410 00:27:12,226 --> 00:27:14,645 You must really have a crush on me. 411 00:27:15,434 --> 00:27:17,728 I do? 412 00:27:17,810 --> 00:27:20,104 I'd say it's fatal. 413 00:27:31,560 --> 00:27:35,146 I'm sorry. I, uh... I couldn't resist. 414 00:27:36,309 --> 00:27:39,145 Don't apologize. I wanted you to. 415 00:27:39,226 --> 00:27:41,103 You did? 416 00:27:41,184 --> 00:27:44,396 Yes. I've had a crush on you since we met. 417 00:27:44,434 --> 00:27:47,938 Couldn't you tell, the way I was ignoring you? 418 00:27:48,017 --> 00:27:53,898 Well, there was something compelling about your apathy. 419 00:27:53,934 --> 00:28:00,607 I thought you were sweet and sensitive and vulnerable. 420 00:28:00,685 --> 00:28:03,062 And I could tell you liked me, too. 421 00:28:06,393 --> 00:28:08,895 I can't believe I'm in love with a smoker. 422 00:28:10,268 --> 00:28:12,895 I don't want anyone to get hurt. 423 00:28:16,351 --> 00:28:19,312 Where were you? It's 10:00. 424 00:28:19,393 --> 00:28:23,438 Where? Well, um, I had a meeting to go to. 425 00:28:23,518 --> 00:28:25,645 - You smell from alcohol. - I do? 426 00:28:25,726 --> 00:28:28,229 My God, your tongue is black! 427 00:28:28,309 --> 00:28:30,645 It is? Well, um... 428 00:28:30,726 --> 00:28:33,229 that's because I had some wine. 429 00:28:33,309 --> 00:28:35,645 Wine? Why? It's not Passover. 430 00:28:35,726 --> 00:28:39,772 No. Uh, to celebrate. Uh, the deal. 431 00:28:39,852 --> 00:28:41,353 What deal? 432 00:28:41,434 --> 00:28:45,564 I have to tell you, um, it looks like I have a great opportunity 433 00:28:45,643 --> 00:28:48,104 to work for, for, um, a very, 434 00:28:48,184 --> 00:28:50,937 very funny, uh, puppet. 435 00:28:51,017 --> 00:28:54,062 It's, uh... remember I... 436 00:28:54,143 --> 00:28:56,520 Is this a woman's hair? 437 00:29:01,768 --> 00:29:05,480 Is this... is this a woman's hair? 438 00:29:05,560 --> 00:29:09,647 I mean, it could be... 439 00:29:09,726 --> 00:29:12,020 I suppose. 440 00:29:12,101 --> 00:29:14,228 Possibly from, uh, the taxi. 441 00:29:14,309 --> 00:29:18,480 It was... I mean, I think, you know, all the people in and out, 442 00:29:18,560 --> 00:29:21,146 I probably sat up in... 443 00:29:21,226 --> 00:29:24,771 I guess, the woman's hair. I am exhausted. 444 00:29:24,852 --> 00:29:27,980 She asked me if I still love her. What could I say? 445 00:29:28,059 --> 00:29:31,729 Why can't I tell her the truth? I'm in love with Amanda. 446 00:29:31,810 --> 00:29:35,480 Why can't I tell her it's over? Why can't I leave people? 447 00:29:35,560 --> 00:29:37,228 Tell me about your dream. 448 00:29:37,309 --> 00:29:39,937 The Cleveland Indians gotjobs at Toys R Us? 449 00:29:40,018 --> 00:29:42,479 Yeah. So what can it possibly mean? 450 00:29:42,560 --> 00:29:46,939 Look, I can't keep wasting my hour here describing lunatic dreams. 451 00:29:47,018 --> 00:29:49,646 I have a date with Amanda. 452 00:29:49,727 --> 00:29:53,313 I can't keep running around town on the sly and live like this. 453 00:29:53,393 --> 00:29:56,354 Amanda can handle it, but I need help. 454 00:29:56,435 --> 00:30:00,397 What do I do? I have to extricate myself from Brooke. 455 00:30:00,476 --> 00:30:03,521 It'll break her heart. She wants to marry me! 456 00:30:07,393 --> 00:30:10,396 The guy will not talk. I've been with him for three years. 457 00:30:10,476 --> 00:30:12,812 What comes to mind about the Cleveland Indians? 458 00:30:12,893 --> 00:30:15,980 See? This is what I get. I need a course of action, 459 00:30:16,060 --> 00:30:21,315 and he wants me to free-associate about the Cleveland Indians. 460 00:30:21,393 --> 00:30:25,605 I love doing it in hotels. It's so illicit. 461 00:30:25,685 --> 00:30:29,897 Check yourself for shoulder-length hairs in hard-to-justify locations. 462 00:30:29,935 --> 00:30:33,439 I have to decide how to let Brooke down gracefully. 463 00:30:33,518 --> 00:30:37,480 There's no rush. I've been the other woman before. 464 00:30:37,560 --> 00:30:39,895 Bob wasn't upset when you told him? 465 00:30:39,977 --> 00:30:44,356 He was disappointed. But I was honest about myself going in. 466 00:30:44,435 --> 00:30:48,355 Naturally, I didn't tell him it was you I was in love with. 467 00:30:52,393 --> 00:30:53,477 Brooke... 468 00:30:53,560 --> 00:30:56,354 Don't give me that! I don't believe you! 469 00:30:56,435 --> 00:31:00,522 Those are bite marks on your back. You didn't fall on your comb! 470 00:31:02,019 --> 00:31:04,980 What are you thinking about? 471 00:31:05,060 --> 00:31:06,520 Everything. 472 00:31:06,601 --> 00:31:10,856 When we first met, when Brooke found out. 473 00:31:10,893 --> 00:31:16,899 Remember that? Or when we checked into that hotel as S. And Z. Fitzgerald. 474 00:31:16,977 --> 00:31:20,731 Or how we made love everywhere. God, everywhere. 475 00:31:20,768 --> 00:31:24,063 When I think of all the risky places 476 00:31:24,102 --> 00:31:28,148 that lust overcame the two of us, it blows my mind. 477 00:31:28,227 --> 00:31:31,063 You know Fireside Memorial Chapel is a McDonald's now? 478 00:31:31,144 --> 00:31:34,897 Fascinating. 479 00:31:50,935 --> 00:31:52,520 Don't. 480 00:31:52,602 --> 00:31:54,061 - Why not? - I can't. 481 00:31:54,102 --> 00:31:57,022 What do you mean? It's not natural. 482 00:31:57,060 --> 00:31:58,937 We never sleep with each other. 483 00:31:59,019 --> 00:32:01,688 I told you I'm going through a rough patch. 484 00:32:01,768 --> 00:32:04,605 I'll say. It's been six months! 485 00:32:04,685 --> 00:32:06,687 I said you could sleep with other women. 486 00:32:06,768 --> 00:32:09,438 I don't love other women. 487 00:32:09,518 --> 00:32:12,021 I don't want to sleep with other women. I love you. 488 00:32:12,102 --> 00:32:15,439 What did I do to turn you off? I don't get it. 489 00:32:15,518 --> 00:32:19,230 Nothing. You did nothing. It's always about you. 490 00:32:19,311 --> 00:32:22,105 - You have such an ego. - An ego? 491 00:32:22,185 --> 00:32:26,648 What do you want me to do? Grit my teeth, close my eyes, 492 00:32:26,727 --> 00:32:28,895 hold myself stiff and let you do it to me? 493 00:32:28,977 --> 00:32:33,773 It's getting to the point where I may settle for that. 494 00:32:33,852 --> 00:32:37,147 Sometimes I think it's because you remind me of my father. 495 00:32:37,227 --> 00:32:42,232 You once told me you thought your father was sexually attractive. 496 00:32:42,311 --> 00:32:44,897 That's not the part of him you remind me of. 497 00:32:44,977 --> 00:32:48,355 It's not? What is it, then? 498 00:32:48,435 --> 00:32:51,021 You know, his professional manner. 499 00:32:51,060 --> 00:32:54,397 Sweet and supportive. 500 00:32:54,435 --> 00:33:00,357 Gee, I'm sorry I have so many turn-off qualities. I didn't realize. 501 00:33:05,269 --> 00:33:09,857 Sleep with other women. Just don't tell me about it. 502 00:33:09,894 --> 00:33:12,855 - Do you love me? - What a question! 503 00:33:12,894 --> 00:33:16,022 Just because I pull away when you touch me? 504 00:33:17,394 --> 00:33:19,938 "Just because I pull away when you touch me?" 505 00:33:20,019 --> 00:33:24,190 - Falk, give me a break. - She said it was temporary. 506 00:33:24,227 --> 00:33:27,856 Meanwhile, you haven't consummated your passion for her in six months! 507 00:33:27,894 --> 00:33:34,609 It's unbelievable! I have a theory that too much rejection causes cancer. 508 00:33:34,685 --> 00:33:36,896 She encourages me to sleep with other women. 509 00:33:36,977 --> 00:33:39,062 Well, do it! For God's sakes! 510 00:33:39,144 --> 00:33:43,607 There must be a million women who'd be excited to get into bed with you. 511 00:33:43,685 --> 00:33:45,103 Maybe not a million, 512 00:33:45,186 --> 00:33:48,063 but I'm sure you could find one, if you got her drunk enough. 513 00:33:48,102 --> 00:33:51,939 It doesn't matter. I have no interest in other women. 514 00:33:52,019 --> 00:33:57,316 - See, even my first wife was... - Wife? You were married? 515 00:33:57,394 --> 00:34:00,856 A bitter story. I was very young. 516 00:34:00,894 --> 00:34:04,189 I should have known something was wrong on the wedding night 517 00:34:04,227 --> 00:34:10,192 when her family danced around my table chanting, "We will make him one of us!" 518 00:34:10,227 --> 00:34:14,607 Oh, boy! I had a rough day. 519 00:34:14,685 --> 00:34:19,190 I got up, put on a shirt and the button came off. 520 00:34:19,269 --> 00:34:23,815 Then I went to the car to open the door, and the handle came off. 521 00:34:23,894 --> 00:34:26,730 Now I'm afraid to go to the bathroom. 522 00:34:29,060 --> 00:34:33,190 What did you do? I wanted to grab the check. 523 00:34:33,227 --> 00:34:35,980 - No, you didn't. - What do you mean? I did. 524 00:34:36,060 --> 00:34:38,062 I was grabbing the check. 525 00:34:38,144 --> 00:34:41,564 Never trust a guy who fumbles for the check. 526 00:34:41,602 --> 00:34:43,729 He who wants to get the check, gets it. 527 00:34:43,810 --> 00:34:48,148 As you go through life, when you really want to get the check, you will. 528 00:34:48,227 --> 00:34:51,063 - Well, I was planning on getting it. - Let me ask you... 529 00:34:51,144 --> 00:34:53,146 Did you hear what that guy said? 530 00:34:53,227 --> 00:34:56,856 Three people were coming in as we were leaving. 531 00:34:56,894 --> 00:34:58,937 The swarthy guy? 532 00:34:59,019 --> 00:35:02,230 Yeah. Dark. There were two guys and a girl. 533 00:35:02,269 --> 00:35:04,354 - I didn't hear him. - He looked at us, 534 00:35:04,394 --> 00:35:08,398 and said to the other guy: "Jews start all wars. " 535 00:35:08,478 --> 00:35:09,645 - Did you hear that? - No! 536 00:35:09,727 --> 00:35:15,065 Yes, absolutely. He presumably said it to her or the guy with them, 537 00:35:15,102 --> 00:35:19,440 but it was really for our benefit. "Jews start all wars. " 538 00:35:19,519 --> 00:35:25,400 I don't think it was for my benefit because I didn't hear anything. 539 00:35:25,478 --> 00:35:28,773 I know who you're talking about. I saw this trio, 540 00:35:28,852 --> 00:35:32,064 but I didn't hear anything and I have pretty good hearing. 541 00:35:32,227 --> 00:35:36,565 Because you were obsessed with the physically prepossessing waitresses 542 00:35:36,603 --> 00:35:38,605 running around. 543 00:35:38,685 --> 00:35:41,688 Let me tell you, Falk. We live in perilous times. 544 00:35:41,769 --> 00:35:44,354 You got to keep alert for these things. 545 00:35:44,394 --> 00:35:47,856 You don't want your life to wind up as black-and-white newsreel footage 546 00:35:47,894 --> 00:35:52,899 scored by a cello in a minor key. 547 00:35:56,061 --> 00:35:58,146 - Hey. - Hi. 548 00:35:58,227 --> 00:36:01,064 - How are you? - Good. How was the comedian? 549 00:36:01,102 --> 00:36:03,688 It's exactly like Dobel says. 550 00:36:03,769 --> 00:36:07,814 There is truly a paucity of veridical talent in the world. 551 00:36:07,894 --> 00:36:09,729 When will I meet this polymath? 552 00:36:09,769 --> 00:36:12,730 He is unbelievable. He's read everything. 553 00:36:12,810 --> 00:36:16,481 He plays music. He paints, or so he claims. 554 00:36:16,561 --> 00:36:18,855 I've read some of his poems... all morbid! 555 00:36:18,894 --> 00:36:22,439 Cancer and shock treatments and gas chambers. 556 00:36:22,519 --> 00:36:27,816 And his vocabulary is astounding. You can't get the guy on a word. 557 00:36:27,894 --> 00:36:30,521 It's rare you're so taken with somebody. 558 00:36:30,603 --> 00:36:31,729 Hey, Mrs. Chase. 559 00:36:31,810 --> 00:36:34,772 I told you not to call me Mrs. Chase! My name is Paula! 560 00:36:34,852 --> 00:36:39,440 Mrs. Chase makes me sound ancient. My life isn't over yet. 561 00:36:39,519 --> 00:36:42,356 - In fact, I'm just starting to live it. - Definitely, Paula. 562 00:36:42,394 --> 00:36:44,480 And I need some help from you. 563 00:36:44,561 --> 00:36:48,065 Mom, could you talk about this tomorrow? It's late. 564 00:36:48,144 --> 00:36:51,773 What, are we six years old? It's past our bedtime? 565 00:36:51,852 --> 00:36:54,271 It's okay. It's only 1:30. 566 00:36:54,353 --> 00:36:58,398 I decided to put some songs together and do a nightclub act. 567 00:36:58,478 --> 00:37:03,232 Mother, the scene has really changed in the past 25 years. 568 00:37:03,269 --> 00:37:06,522 - Why are you so discouraging? - I'm not. I'm realistic. 569 00:37:06,603 --> 00:37:08,772 I don't want you to get hurt. 570 00:37:08,852 --> 00:37:10,729 How? I could always sing. 571 00:37:10,770 --> 00:37:13,856 Of course you can sing. I'm not saying that. 572 00:37:13,894 --> 00:37:17,606 But things change. Styles, the cabaret business... 573 00:37:17,686 --> 00:37:20,689 Can't you be more supportive? You're so competitive! 574 00:37:20,770 --> 00:37:23,564 I am not! I hate my voice! 575 00:37:23,603 --> 00:37:26,606 Please. You both have very good voices. 576 00:37:26,686 --> 00:37:29,773 I thought I'd put a few songs together 577 00:37:29,852 --> 00:37:32,813 and you could write between-the-songs talk for me. 578 00:37:32,894 --> 00:37:37,106 - I've never done that sort of thing. - Just some banter. Notjokes. 579 00:37:37,186 --> 00:37:40,397 I couldn't tell a joke if my life depended on it. Just some chit-chat. 580 00:37:40,436 --> 00:37:43,481 The truth is, I'm kind of snowed under right now... 581 00:37:43,561 --> 00:37:47,482 Oh, God! Is nobody on my side? 582 00:37:47,561 --> 00:37:51,565 Jerry, you could do it. This stuff comes so easily to you. 583 00:37:51,645 --> 00:37:54,397 - You just said this is a foo"s errand. - What did you call me? 584 00:37:54,478 --> 00:37:57,105 It's an expression. 585 00:37:57,186 --> 00:38:02,191 I know. I tried to dissuade her, but she won't listen to me. 586 00:38:02,227 --> 00:38:05,981 I'm trying to finish my book. These comics are pressing me. 587 00:38:06,061 --> 00:38:09,522 - I've taken deposits from them. - Oh, forget I even asked. 588 00:38:09,603 --> 00:38:12,189 Okay. I never said I wouldn't do it. 589 00:38:12,269 --> 00:38:14,480 I just have to fit it in. 590 00:38:14,561 --> 00:38:17,022 It won't be arduous! I have lots of ideas! 591 00:38:17,102 --> 00:38:19,271 I'm even having a piano delivered! 592 00:38:19,353 --> 00:38:21,772 - Here? - It's a rental. 593 00:38:21,853 --> 00:38:25,315 - I had to rehearse! - There's no room for a piano. 594 00:38:25,394 --> 00:38:27,897 Because you don't maximize your space! 595 00:38:27,977 --> 00:38:31,231 I was an interior decorator. Tell him, Amanda. 596 00:38:33,436 --> 00:38:37,815 I know this is a real pain, but it's temporary. 597 00:38:37,895 --> 00:38:40,022 You mean like our lovemaking? 598 00:38:40,061 --> 00:38:42,480 Could you not be gross? 599 00:38:44,686 --> 00:38:48,565 As the days passed, Dobel and I got closer and closer. 600 00:38:48,603 --> 00:38:52,023 After he finished school, we'd meet in Central Park. 601 00:38:52,061 --> 00:38:54,897 He'd usually expound on something. 602 00:38:54,937 --> 00:38:57,564 You think quantum physics has the answer? 603 00:38:57,645 --> 00:39:01,774 I mean, what purpose does it serve for me 604 00:39:01,853 --> 00:39:05,106 that time and space are exactly the same thing? 605 00:39:05,186 --> 00:39:08,689 I ask a guy what time it is, he tells me six miles? 606 00:39:08,728 --> 00:39:10,188 What the hell is that? 607 00:39:10,228 --> 00:39:15,525 Falk, if a guy comes out onstage at Carnegie Hall and throws up, 608 00:39:15,561 --> 00:39:19,273 you can always find some people who will call it art. 609 00:39:19,353 --> 00:39:22,356 Years ago, a very wonderful comedy writer 610 00:39:22,436 --> 00:39:28,234 wrote a very funny book with a really deep and meaningful title. 611 00:39:28,311 --> 00:39:32,148 It was called "Never Trust A Naked Bus Driver. " 612 00:39:33,061 --> 00:39:35,814 You would be amazed how many people 613 00:39:35,895 --> 00:39:39,732 do exactly that, and worse. 614 00:39:39,770 --> 00:39:42,564 - Do you masturbate, Falk? - What? 615 00:39:42,603 --> 00:39:47,066 I mean, given the circumstances of your sex life, I would think... 616 00:39:47,144 --> 00:39:50,064 This is not... stop squirming. 617 00:39:50,102 --> 00:39:54,065 I'm not. I don't know. Now and then, I guess. 618 00:39:54,102 --> 00:39:56,688 When is now and then? On Easter and Purim? 619 00:39:56,728 --> 00:39:58,522 I don't really enjoy it. 620 00:39:58,561 --> 00:40:00,730 Are you doing it right? Does your hand fall asleep? 621 00:40:00,812 --> 00:40:04,732 I happen to think it's a poor substitute for the real thing. 622 00:40:04,812 --> 00:40:07,481 Really? I prefer it to the real thing. 623 00:40:07,561 --> 00:40:09,563 Last night, I was home by myself 624 00:40:09,645 --> 00:40:16,568 and I conjured up a threesome with me, Marilyn Monroe and Sophia Loren. 625 00:40:16,603 --> 00:40:19,898 It was very erotic. 626 00:40:19,937 --> 00:40:22,314 In fact, if I'm not mistaken, it was the first time 627 00:40:22,394 --> 00:40:25,189 those two great actresses ever appeared in anything together. 628 00:40:25,228 --> 00:40:29,690 - It sounds nice, but... - The only reason I ask 629 00:40:29,728 --> 00:40:33,023 is because I think that as you go through life, 630 00:40:33,062 --> 00:40:36,107 you learn to depend only on yourself. 631 00:40:36,186 --> 00:40:39,981 You know? Do you own a firearm? 632 00:40:40,062 --> 00:40:41,688 A gun? 633 00:40:41,728 --> 00:40:44,106 A gun qualifies as a firearm, yes. 634 00:40:44,186 --> 00:40:46,688 - No. Why would I? - For self-defense. 635 00:40:46,770 --> 00:40:49,439 Against who? 636 00:40:49,520 --> 00:40:51,855 Against those who conspire to harm you. 637 00:40:51,895 --> 00:40:53,105 Harm me? 638 00:40:53,186 --> 00:40:58,942 Don't ask what you did to deserve it. I mean, God, read Auden. 639 00:40:59,020 --> 00:41:05,360 You know, come with me to New Jersey. 640 00:41:08,104 --> 00:41:12,900 Falk, I took the liberty a few weeks ago of ordering you a little present. 641 00:41:12,937 --> 00:41:14,146 What? 642 00:41:14,228 --> 00:41:18,690 They're having a sale here on surplus Russian army rifles. 643 00:41:18,770 --> 00:41:20,271 What? 644 00:41:20,353 --> 00:41:24,732 Suppose you're home one night in bed, masturbating, 645 00:41:24,770 --> 00:41:28,190 and some guys break in. You need protection. 646 00:41:28,228 --> 00:41:30,855 I'd dial 911. I don't need a rifle. 647 00:41:30,895 --> 00:41:33,898 Have you ever dialed 911? It's like trying to get a mortgage. 648 00:41:33,978 --> 00:41:36,231 Come on. 649 00:41:37,812 --> 00:41:41,857 I don't need a rifle. I'll probably wind up blowing my foot off. 650 00:41:41,895 --> 00:41:44,523 What is wrong with you? Are you such a maladroit 651 00:41:44,603 --> 00:41:49,566 you can't keep a firearm without discharging it adventitiously? 652 00:41:49,603 --> 00:41:52,106 - I don't need a weapon. - Everybody needs a weapon. 653 00:41:52,187 --> 00:41:53,355 What does that mean? 654 00:41:53,436 --> 00:41:56,147 It means the day will come when you wish you had one. 655 00:41:56,229 --> 00:41:57,689 Why exactly? 656 00:41:57,770 --> 00:42:01,065 Why? So they don't put you in a boxcar. 657 00:42:01,104 --> 00:42:03,398 I want to get you some of this stuff, too. 658 00:42:03,436 --> 00:42:06,731 - What for? - So you can build a survival kit. 659 00:42:06,812 --> 00:42:10,315 I have a perfect survival kit. I've been working on it for years. 660 00:42:10,395 --> 00:42:12,605 Last week I got some great fishhooks, 661 00:42:12,687 --> 00:42:16,357 and a waterproof matchbox that floats. 662 00:42:16,436 --> 00:42:19,398 What are you preparing for, the end of civilization? 663 00:42:19,478 --> 00:42:23,565 I have to know if I'm alone in the wilds, I can survive by myself. 664 00:42:23,645 --> 00:42:25,188 Dobel, you're a madman. 665 00:42:25,229 --> 00:42:27,731 That's what they said in Germany. 666 00:42:27,812 --> 00:42:31,691 There were actually groups in Germany called "Jews for Hitler. " 667 00:42:31,728 --> 00:42:35,857 They were deluded. They thought he'd be good for the country. 668 00:42:35,937 --> 00:42:40,274 Never trust a naked bus driver. 669 00:42:40,353 --> 00:42:43,398 By the time I got out of bed and loaded it, 670 00:42:43,478 --> 00:42:47,023 - The damage would be done. - That's why you keep it loaded. 671 00:42:47,104 --> 00:42:49,398 I should keep a loaded gun in the house? 672 00:42:49,436 --> 00:42:52,481 Why would you keep an unloaded weapon in the house? 673 00:42:52,561 --> 00:42:54,313 Do you keep a loaded gun in the house? 674 00:42:54,395 --> 00:42:58,315 I have a loaded weapon in my house within reach. 675 00:42:58,395 --> 00:43:02,023 Within reach, Falk. In every room. 676 00:43:02,062 --> 00:43:04,189 Just how crazy are you? Is there more? 677 00:43:04,229 --> 00:43:07,565 Do you hear voices on the radio or worship snakes? 678 00:43:07,603 --> 00:43:12,900 You are a member of one of the most persecuted minorities in history. 679 00:43:12,937 --> 00:43:16,232 The rifle's on me. Let me handle this. 680 00:43:17,271 --> 00:43:20,399 This makes me nervous. I've never owned a weapon. 681 00:43:20,478 --> 00:43:24,440 You have to learn to take it apart and put it together blindfolded. 682 00:43:24,520 --> 00:43:26,689 You may have to do it in the dark. 683 00:43:26,728 --> 00:43:29,439 You expecting Nazis and a blackout? 684 00:43:29,520 --> 00:43:33,899 Incidentally, while you were rummaging around the store in an aimless stupor, 685 00:43:33,937 --> 00:43:36,856 I got you a couple of items. 686 00:43:36,895 --> 00:43:39,815 I got you a flashlight that floats 687 00:43:39,895 --> 00:43:41,981 if you drop it in the ocean for any reason. 688 00:43:42,062 --> 00:43:44,690 When the hell am I near the ocean? 689 00:43:44,728 --> 00:43:49,692 I want you to build a survival kit. I got you a compass, a... 690 00:43:49,728 --> 00:43:53,190 I live in Manhattan. Why would I need a compass? 691 00:43:53,271 --> 00:43:56,607 This flare gun. I got you some snakebite stuff, 692 00:43:56,687 --> 00:43:59,773 fishhooks, water-purifying tablets. 693 00:43:59,853 --> 00:44:03,023 This all sounds a little excessive to me. 694 00:44:03,062 --> 00:44:05,439 And don't pull the trigger. 695 00:44:05,520 --> 00:44:07,897 Squeeze it. Squeeze the trigger. 696 00:44:07,979 --> 00:44:10,273 That's right. Just take aim and squeeze... 697 00:44:11,728 --> 00:44:14,731 Sorry! Sorry, sorry! It's empty. 698 00:44:14,770 --> 00:44:18,649 Dobel was showing me how to use a rifle. We were practicing. 699 00:44:18,728 --> 00:44:21,982 - Why? - Why? Well, it's for protection. 700 00:44:22,062 --> 00:44:24,898 - From who? - What do you mean, from who? 701 00:44:24,979 --> 00:44:26,814 - Dobel, tell her. - I'm Dobel. 702 00:44:26,895 --> 00:44:30,566 Hi. Who do you need protection from? 703 00:44:30,645 --> 00:44:33,398 Burglars, rapists, the Gestapo. 704 00:44:33,479 --> 00:44:36,148 It was my idea that, given the tensions in the world, 705 00:44:36,229 --> 00:44:38,189 perhaps it would be prudent 706 00:44:38,271 --> 00:44:42,149 for young Falk to own a means of self-defense. 707 00:44:42,229 --> 00:44:46,066 Have you had a mental breakdown? You and a rifle? 708 00:44:46,104 --> 00:44:48,898 - I know it seems weird. - What's this stuff? 709 00:44:48,937 --> 00:44:54,192 This is all very important. These are water-purifying tablets 710 00:44:54,229 --> 00:44:56,565 and that's a flashlight that floats. 711 00:44:56,603 --> 00:44:59,523 Let's say you drop it in the ocean. It floats. 712 00:44:59,562 --> 00:45:01,647 Are you joining the Boy Scouts? 713 00:45:01,728 --> 00:45:04,314 - It's all very necessary. - Are these bullets? 714 00:45:04,396 --> 00:45:08,817 They're called rounds. Right? Jump in here at any point. 715 00:45:08,895 --> 00:45:12,065 Falk, I don't mean to incite domestic strife here. 716 00:45:12,146 --> 00:45:16,650 Amanda, it's all very safe. See what happens... 717 00:45:16,728 --> 00:45:18,939 what I do is take a pliers 718 00:45:19,020 --> 00:45:23,358 and I remove the lead part from the shell. You see? 719 00:45:23,396 --> 00:45:27,066 Then I have the empty... empty shell. Okay? 720 00:45:27,146 --> 00:45:31,650 And what I do is I put this now in the breech 721 00:45:31,728 --> 00:45:33,397 in the rifle, okay? 722 00:45:33,479 --> 00:45:36,899 So then if a shot's taken, it won't really fire. 723 00:45:36,979 --> 00:45:39,398 Not until the second round goes into the breech. 724 00:45:39,438 --> 00:45:41,189 The chamber! The chamber, Falk! 725 00:45:41,271 --> 00:45:43,314 Into the chamber. 726 00:45:43,396 --> 00:45:47,233 I am not living in the house with a loaded rifle. 727 00:45:47,271 --> 00:45:50,983 You don't trust me to keep a firearm without hurting anyone? 728 00:45:51,062 --> 00:45:53,356 - Am I an imbecile? - Is that a trick question? 729 00:45:53,396 --> 00:45:56,649 Dobel, would you say something? 730 00:45:56,728 --> 00:46:01,024 It's his feeling that as the economy slumps, crime rises, okay? 731 00:46:01,062 --> 00:46:05,358 And rape... rape has risen. Statistically speaking, rape has gone up. 732 00:46:05,396 --> 00:46:09,650 And he's not convinced that the slaughter of six million Jews 733 00:46:09,728 --> 00:46:13,357 is enough to satisfy the anti-Semitic impulses of the majority of the world. 734 00:46:13,438 --> 00:46:16,566 - You said this. - He's paraphrasing. 735 00:46:16,646 --> 00:46:18,690 I put it more succinctly when I... 736 00:46:18,770 --> 00:46:20,021 Oh! 737 00:46:20,104 --> 00:46:24,525 Don't worry, Mother. It's not loaded. 738 00:46:24,563 --> 00:46:27,566 - What's happening? - I bought a rifle. 739 00:46:27,604 --> 00:46:31,191 A rifle?! I'm not living in a house with a rifle! 740 00:46:31,229 --> 00:46:35,775 - Don't worry, Mom. It's leaving. - No, it's not. It's not leaving. 741 00:46:35,854 --> 00:46:39,023 Perhaps we should rethink the concept of self-defense. 742 00:46:39,062 --> 00:46:42,065 Mrs. Chase, is it unreasonable to own a fire extinguisher, 743 00:46:42,104 --> 00:46:43,814 though you'll probably never use it? 744 00:46:43,895 --> 00:46:47,899 Stop calling me Mrs. Chase! My name is Paula! 745 00:46:47,979 --> 00:46:50,690 I'm not your goddamn schoolteacher! 746 00:46:50,729 --> 00:46:55,108 Falk, urgent business in Tierra Del Fuego requires my presence, 747 00:46:55,187 --> 00:46:56,355 so I'll be leaving. 748 00:46:56,396 --> 00:46:59,858 Sir, would you mind helping me shift this piano? 749 00:46:59,937 --> 00:47:01,939 - Me? - Mother, he's a guest. 750 00:47:02,021 --> 00:47:04,440 Would you take these when you go? 751 00:47:04,521 --> 00:47:07,858 I don't care who he is. This room isn't right. 752 00:47:07,895 --> 00:47:10,106 That's because it's too crowded. 753 00:47:10,187 --> 00:47:12,982 Meaning what? You want me on a park bench? 754 00:47:13,062 --> 00:47:16,441 Don't be so dramatic. All I want out is this stupid rifle. 755 00:47:16,521 --> 00:47:18,732 Are you going to help me? 756 00:47:18,812 --> 00:47:21,398 I live to serve. Make your wishes known. 757 00:47:21,479 --> 00:47:23,398 - Pivot. Pivot. - Hello. 758 00:47:23,438 --> 00:47:25,481 Did I get you at a bad time? 759 00:47:25,563 --> 00:47:30,693 I just want to set the date for the end of the week for lunch. 760 00:47:30,771 --> 00:47:32,398 How's Friday? 761 00:47:32,479 --> 00:47:35,691 Friday. Hold on one second, Harvey. 762 00:47:35,730 --> 00:47:39,900 I have steamers in the fridge from a week ago Sunday. You hungry? 763 00:47:39,979 --> 00:47:43,858 No. I make it a practice never to ingest bivalves 764 00:47:43,895 --> 00:47:46,189 that have been dead more than 72 hours. 765 00:47:46,229 --> 00:47:48,857 Christ, I need a drink. This room just isn't right. 766 00:47:48,937 --> 00:47:51,064 What are these? 767 00:47:51,146 --> 00:47:53,273 Water-purifying tablets. 768 00:47:53,354 --> 00:47:55,565 What for? Is the plumbing backed up? 769 00:47:55,646 --> 00:47:58,899 Thursday's better. What do you want to talk about? 770 00:47:58,979 --> 00:48:03,400 The who, the what and the wherefore. Thursday, Isabella's, at noon. 771 00:48:03,479 --> 00:48:05,982 - Right. Bye. - No, you're doing it. 772 00:48:06,062 --> 00:48:09,065 - Just pivot it. - What's happening here? 773 00:48:09,146 --> 00:48:11,773 I have it under control. Nothing that can't be done 774 00:48:11,854 --> 00:48:14,732 with 12 stevedores and some oxen. 775 00:48:14,813 --> 00:48:17,983 - Paula, where do you want this? - Against the wall. 776 00:48:18,062 --> 00:48:21,774 - I'll help you do it. - Sir, would you take this? 777 00:48:21,855 --> 00:48:23,898 Mom, here you go. 778 00:48:23,979 --> 00:48:26,773 Jesus, what a butterfingers! 779 00:48:26,855 --> 00:48:29,024 Watch your hands when you pick these up. 780 00:48:29,062 --> 00:48:31,690 - These things happen. - This can be glued. 781 00:48:37,146 --> 00:48:40,983 I don't understand why those people could leave the room 782 00:48:41,062 --> 00:48:43,023 after the dinner party and go home. 783 00:48:43,104 --> 00:48:44,689 - What'd you think? - It was great. 784 00:48:44,730 --> 00:48:46,857 Yeah, I agree. 785 00:48:46,896 --> 00:48:49,190 Listen, I'm sorry about my mother. 786 00:48:49,229 --> 00:48:53,066 - I know she's been out of control. - Don't worry about it. 787 00:48:53,104 --> 00:48:54,772 She is a little tough, 788 00:48:54,855 --> 00:48:58,525 but nevertheless, I will gladly help her with her singing act. 789 00:48:58,605 --> 00:49:02,025 You are a sweetheart. I don't know what I'd do without you. 790 00:49:02,062 --> 00:49:03,981 I've got a great idea. 791 00:49:04,062 --> 00:49:07,566 Instead of going home, let's check into a hotel. 792 00:49:07,646 --> 00:49:09,398 Let's check into a hotel! 793 00:49:09,479 --> 00:49:11,857 Maybe away from everything 794 00:49:11,897 --> 00:49:16,234 in a completely different atmosphere, you'll be more relaxed. 795 00:49:16,271 --> 00:49:18,607 We used to check into hotels all the time. 796 00:49:18,688 --> 00:49:22,859 - It was exciting and fun. - But it was different then. 797 00:49:22,897 --> 00:49:25,733 But it won't be different. It'll be just like we used to. 798 00:49:25,813 --> 00:49:27,857 Come on, it'll be great. 799 00:49:34,104 --> 00:49:37,149 Hi. How are you? 800 00:49:37,229 --> 00:49:40,107 We're interested in a single room. How much is that? 801 00:49:40,187 --> 00:49:44,191 - A single room is $200 a night. - $200. Wow. 802 00:49:44,271 --> 00:49:47,441 It's amazing how even the cheapest ones have gone up. 803 00:49:47,521 --> 00:49:50,900 Let's not get a single. It's so sleazy. 804 00:49:50,938 --> 00:49:53,399 We're trying to be romantic. 805 00:49:53,479 --> 00:49:57,358 You're right. Um, do you have a small suite? 806 00:49:57,396 --> 00:49:59,481 - A small suite? - Very small. 807 00:49:59,563 --> 00:50:02,608 Let me check. I'll be right back. 808 00:50:10,563 --> 00:50:12,523 Wow! 809 00:50:12,563 --> 00:50:15,816 - Look at this place. - It's nice. 810 00:50:19,813 --> 00:50:22,191 Thank you. Have a good one. 811 00:50:22,229 --> 00:50:24,857 - How much did you give him? - Three bucks. 812 00:50:24,897 --> 00:50:26,398 Not five? 813 00:50:26,438 --> 00:50:29,566 Five? He just turned the light on. 814 00:50:29,646 --> 00:50:33,525 We have no luggage. Should I have given him five? 815 00:50:33,563 --> 00:50:36,816 It doesn't matter. I'm sorry. I'm just tense. 816 00:50:36,897 --> 00:50:40,984 This is fun, isn't it? It's kind of sexy, being back in a hotel. 817 00:50:41,063 --> 00:50:43,608 Should we order caviar? 818 00:50:43,688 --> 00:50:47,609 Caviar? You just had all that popcorn at the movie. 819 00:50:47,688 --> 00:50:50,691 Plus the peppermints and the ice cream sandwich. 820 00:50:50,771 --> 00:50:54,609 I know. I'm definitely going on a diet tomorrow. 821 00:50:54,688 --> 00:50:57,107 I can't believe how much they charge for a suite. 822 00:50:57,188 --> 00:50:59,732 It's not what I expected. 823 00:50:59,813 --> 00:51:03,108 - Is that what you're thinking about? - No. 824 00:51:03,188 --> 00:51:08,943 No, I'm thinking of you and how sexy you are. 825 00:51:10,563 --> 00:51:15,151 - I need another. - Come here. What's wrong? 826 00:51:15,229 --> 00:51:19,484 - It's too bright. - Too bright? 827 00:51:19,563 --> 00:51:23,233 Okay, well, I can fix that, I guess. 828 00:51:24,271 --> 00:51:27,357 - Is that better? - No, it's still too bright. 829 00:51:27,396 --> 00:51:30,065 Really? Yes! You know how hard this is for me. 830 00:51:30,147 --> 00:51:34,693 Maybe it's because of this room. I'll shut these off. 831 00:51:34,730 --> 00:51:39,109 - There. Is that better? - No. Turn that off. 832 00:51:39,188 --> 00:51:41,899 You used to like making love with the lights on. 833 00:51:41,980 --> 00:51:45,525 Or in a sunny room in front of mirrors. Remember? 834 00:51:45,605 --> 00:51:49,984 - Can we start with the lights off? - Okay. Not a problem. 835 00:51:51,438 --> 00:51:53,857 There we go. How's that? 836 00:51:53,897 --> 00:51:56,274 Thank you. 837 00:51:56,354 --> 00:52:00,025 Come here. You know how sexy you are? 838 00:52:01,897 --> 00:52:05,484 Here... let's take off your sweatshirt. 839 00:52:05,563 --> 00:52:07,899 I'll take my pants off here. 840 00:52:09,730 --> 00:52:11,565 Christ! I'm sorry. 841 00:52:11,605 --> 00:52:16,777 I had all this change from the movie house when I bought your popcorn. 842 00:52:16,855 --> 00:52:20,233 I can't do this. The moment's ruined. 843 00:52:20,271 --> 00:52:23,024 That's crazy. It shouldn't be that delicate. 844 00:52:23,105 --> 00:52:26,108 It's not about should! Look, I'm a wreck! 845 00:52:26,189 --> 00:52:27,857 Okay, I'm sorry. 846 00:52:27,897 --> 00:52:30,983 I'm sorry, but I can't. I can't do this. 847 00:52:31,064 --> 00:52:35,693 We'll start again, okay? It'll be fine. A clean slate, okay? 848 00:52:35,772 --> 00:52:38,691 We got this room. Let's take advantage. 849 00:52:38,730 --> 00:52:41,358 We'll just start over, okay? Come here. 850 00:52:45,855 --> 00:52:50,735 See? It's nothing we haven't done before, right? 851 00:52:53,897 --> 00:52:56,566 Jerry? Jerry, I can't breathe. 852 00:52:56,646 --> 00:52:58,607 What do you mean? 853 00:52:59,813 --> 00:53:02,274 - I can't... - What do you mean? 854 00:53:02,355 --> 00:53:05,024 I can't breathe. My throat's swelling. 855 00:53:05,064 --> 00:53:08,609 - Your throat's not swelling. - It is. This has happened before. 856 00:53:08,688 --> 00:53:12,734 Why don't you sit down? Amanda, sit down for a second. 857 00:53:12,813 --> 00:53:16,525 You want me to get you some water? 858 00:53:16,563 --> 00:53:19,358 - No. I feel nauseous. - You're not nauseous. 859 00:53:19,396 --> 00:53:22,524 - I am. - Just, just take it easy. 860 00:53:22,605 --> 00:53:25,816 Amanda, do you want me to open the window? 861 00:53:25,897 --> 00:53:30,735 Maybe you need some fresh air. You're getting pale. 862 00:53:30,813 --> 00:53:32,357 Are you serious? 863 00:53:32,438 --> 00:53:36,108 I need a doctor. 864 00:53:36,189 --> 00:53:40,276 You don't need a doctor. Just lay down for a second. 865 00:53:40,356 --> 00:53:43,734 I'm really dizzy. 866 00:53:43,772 --> 00:53:46,024 All right. Just, um, hold on. 867 00:53:46,064 --> 00:53:49,067 Just, um, breathe through your nose, okay? 868 00:53:49,105 --> 00:53:52,067 Come on. Come on. Here. 869 00:53:53,230 --> 00:53:54,857 Leave a tip for the maid. 870 00:53:54,939 --> 00:53:59,526 So, if I push on your chest here, do you feel any pain? 871 00:53:59,605 --> 00:54:03,651 Well, it's right under the breast I get a shooting pain. 872 00:54:03,730 --> 00:54:06,149 - Your left breast? - Yes. 873 00:54:11,230 --> 00:54:13,524 Have you ever had a reaction like this before? 874 00:54:13,563 --> 00:54:14,689 Yes. 875 00:54:14,772 --> 00:54:17,441 Do you have any allergies? 876 00:54:17,521 --> 00:54:18,522 I hope not. 877 00:54:18,605 --> 00:54:21,608 I'm just checking your glands right now. 878 00:54:23,939 --> 00:54:28,276 - You take all these pills? - Yes. They're different diets. 879 00:54:28,356 --> 00:54:31,275 Then I have my antidepressants and my sleeping pills. 880 00:54:31,356 --> 00:54:33,024 But they have opposite effects. 881 00:54:33,064 --> 00:54:35,566 I don't take them all on the same day. 882 00:54:35,605 --> 00:54:39,067 You had a few vodkas, you say? Breathe in. 883 00:54:39,105 --> 00:54:42,901 Hold. Let it go. 884 00:54:42,939 --> 00:54:45,066 Why do you use diet pills? 885 00:54:45,147 --> 00:54:47,316 I have some trouble with my weight. 886 00:54:47,397 --> 00:54:50,484 You're not overweight. You have a lovely figure. 887 00:54:50,563 --> 00:54:52,774 Lean back. This doesn't hurt, does it? 888 00:54:52,855 --> 00:54:53,981 No. 889 00:54:54,064 --> 00:54:57,108 - You're a very beautiful young woman. - Thank you. 890 00:54:57,189 --> 00:54:59,983 Yeah, breathe. Good. 891 00:55:00,064 --> 00:55:03,901 The doctor had better sex examining her than I've had in 6 months! 892 00:55:03,939 --> 00:55:08,193 She has this wayward appeal. Men go instantly crazy for her! 893 00:55:08,231 --> 00:55:11,651 What do I do? I'm trapped in a situation here. 894 00:55:11,730 --> 00:55:15,275 What do I do? Say something. 895 00:55:16,647 --> 00:55:18,607 Our time is up. 896 00:55:18,688 --> 00:55:21,066 Suppose we continue at our next meeting. 897 00:55:21,147 --> 00:55:24,025 Mr. Falk, I would like to say that 898 00:55:24,064 --> 00:55:27,984 I will stop treating you if you insist on keeping that rifle. 899 00:55:28,064 --> 00:55:31,442 - What? Why? - I think it's an acting out. 900 00:55:31,523 --> 00:55:34,442 And it's more to your advantage to talk about it than act out. 901 00:55:34,523 --> 00:55:37,609 But Dobel thinks in the end, we can only count on ourselves. 902 00:55:37,688 --> 00:55:40,066 I'm afraid our time is up. 903 00:55:40,105 --> 00:55:43,651 If you don't get rid of the rifle, I can't continue the analysis. 904 00:55:49,022 --> 00:55:51,399 - Jerry! - Hey, Bill. How are you? 905 00:55:51,439 --> 00:55:55,777 I'm good. So, what are you doing here? 906 00:55:55,855 --> 00:55:58,399 I'm having lunch with my manager, inside. 907 00:55:58,481 --> 00:56:00,900 That Harry Wexler clown? I saw him go in. 908 00:56:00,939 --> 00:56:03,608 Harvey. Yeah, yeah. 909 00:56:03,688 --> 00:56:05,690 Nobody understands why you don't lose him. 910 00:56:05,772 --> 00:56:08,566 - Lose Harvey? - The guy is a joke in the business. 911 00:56:08,647 --> 00:56:10,732 - Oh, yeah? - Yeah. 912 00:56:10,814 --> 00:56:14,609 I'm telling you this as a friend. You're starting to happen a little bit. 913 00:56:14,688 --> 00:56:17,233 You don't need a character like this representing you. 914 00:56:17,314 --> 00:56:20,651 Thanks. I'll certainly think about it. 915 00:56:20,730 --> 00:56:23,441 - How's your girlfriend? - Amanda? She's good. 916 00:56:23,523 --> 00:56:25,983 She's studying acting and singing. 917 00:56:26,064 --> 00:56:28,024 Promise me one thing. 918 00:56:28,105 --> 00:56:31,067 You guys ever break up, you give me her number. 919 00:56:31,105 --> 00:56:33,733 Just kidding. Except I'm deadly serious. 920 00:56:33,814 --> 00:56:35,524 We're not breaking up. 921 00:56:35,564 --> 00:56:39,026 - Good to see you. - Story of my life. Bye, Jerry! 922 00:56:45,397 --> 00:56:47,358 Sorry I'm late. 923 00:56:47,397 --> 00:56:51,443 I thought I'd be late. My mom had a gallbladder attack. 924 00:56:51,523 --> 00:56:53,608 So, you want to discuss...? 925 00:56:53,688 --> 00:56:57,651 No big deal. I'll get it out of the way 926 00:56:57,730 --> 00:57:00,108 then we can eat and enjoy the meal. 927 00:57:00,189 --> 00:57:02,191 A coffee, please. 928 00:57:02,272 --> 00:57:04,149 I'm fine. 929 00:57:04,231 --> 00:57:05,982 Now... 930 00:57:07,147 --> 00:57:10,442 our original contract was for three years. 931 00:57:10,523 --> 00:57:12,983 It's almost up. It's up in a few months. 932 00:57:13,064 --> 00:57:16,734 My game plan for you is going perfectly. 933 00:57:16,814 --> 00:57:22,111 A lot of people laughed at me when I said I only wanted one client. 934 00:57:22,189 --> 00:57:25,067 And a kid, too! 935 00:57:25,106 --> 00:57:27,191 It's like a clothing store 936 00:57:27,272 --> 00:57:32,986 that specializes in quality rather than quantity. 937 00:57:33,064 --> 00:57:36,692 All the other managers in town, even my own family 938 00:57:36,731 --> 00:57:42,028 predicted that you would dump me if you made it big on my efforts. 939 00:57:42,064 --> 00:57:45,776 I said, "You do not know Jerry Falk. " 940 00:57:45,855 --> 00:57:49,150 "Jerry Falk and I have a special relationship. 941 00:57:49,231 --> 00:57:51,441 "It goes way beyond the contract. 942 00:57:51,523 --> 00:57:53,858 "We are very close. 943 00:57:53,897 --> 00:57:56,525 "I was at his wedding. I bought him a toaster. 944 00:57:56,564 --> 00:57:59,442 "We are this close. I've done things for him 945 00:57:59,523 --> 00:58:02,275 "you couldn't even write into a contract. " 946 00:58:07,481 --> 00:58:09,566 What's this? 947 00:58:09,648 --> 00:58:13,694 Our new agreement. 948 00:58:13,731 --> 00:58:16,651 You don't have to read it now. Take it home and read it. 949 00:58:16,731 --> 00:58:19,484 It's not that complicated. It's the same thing, 950 00:58:19,564 --> 00:58:22,192 except it's for seven years instead of three. 951 00:58:22,231 --> 00:58:26,610 I figured, why burden you with signing a contract every three years? 952 00:58:26,690 --> 00:58:30,235 Especially since we're gonna be together for a long, long time! 953 00:58:32,731 --> 00:58:35,776 You can't sign that, Falk. What are you, a cretin? 954 00:58:35,855 --> 00:58:39,818 I can't not sign it. The guy's whole life is invested in me. 955 00:58:39,897 --> 00:58:42,692 The guy's an idiot! He's in the wrong business. 956 00:58:42,773 --> 00:58:46,068 He should be pushing a rack on Seventh Avenue. 957 00:58:46,147 --> 00:58:48,984 He put in the tough work when no one else cared. 958 00:58:49,064 --> 00:58:51,149 He's not a bad guy, he's just... 959 00:58:51,231 --> 00:58:54,484 I can't figure you out. You've been with a shrink for years, 960 00:58:54,564 --> 00:58:57,025 yet you're too guilty to say good-bye 961 00:58:57,064 --> 00:59:00,234 to the inept homunculus that poses as your manager. 962 00:59:00,314 --> 00:59:03,150 Incidentally, my shrink says I have to get rid of the rifle. 963 00:59:03,231 --> 00:59:07,276 - What? - He says it's an acting out. 964 00:59:07,356 --> 00:59:11,819 What kind of charlatan would want you unarmed in this world? 965 00:59:11,898 --> 00:59:17,112 - He's not a charlatan. - They're all charlatans, Falk! 966 00:59:17,189 --> 00:59:19,650 You know, since the beginning of time, 967 00:59:19,731 --> 00:59:24,569 people have been frightened and unhappy 968 00:59:24,648 --> 00:59:27,859 and scared to death and scared of getting old 969 00:59:27,939 --> 00:59:32,151 and there have always been priests and shamans and now shrinks 970 00:59:32,231 --> 00:59:36,360 to tell them "I know you're frightened, but I can help you. " 971 00:59:36,398 --> 00:59:39,150 "Of course, it'll cost you a few bucks. " 972 00:59:39,231 --> 00:59:43,944 But they can't help you, because life is what it is. 973 00:59:44,022 --> 00:59:48,443 Hey, what did you think of Amanda? I know you only met her for, like, 974 00:59:48,523 --> 00:59:51,567 15 minutes under pretty chaotic circumstances 975 00:59:51,648 --> 00:59:54,609 but she has a great quality, doesn't she? 976 00:59:54,690 --> 00:59:56,775 She's cheating on you, you know. 977 00:59:56,856 --> 01:00:00,652 - What are you talking about? - She's cheating on you! 978 01:00:00,731 --> 01:00:03,693 - How do you know? - 'Cause I know. 979 01:00:03,731 --> 01:00:06,776 How do you know? You see her with someone? 980 01:00:06,856 --> 01:00:09,234 - No. - Did she say something to you? 981 01:00:09,314 --> 01:00:09,982 No. 982 01:00:10,064 --> 01:00:14,277 Then why would you say she's cheating on me? 983 01:00:14,356 --> 01:00:16,149 I can tell by her eyes. 984 01:00:16,231 --> 01:00:20,277 - Her eyes? Her eyes. - Yes, her eyes. 985 01:00:20,356 --> 01:00:25,194 Dobel, you have a certain brilliance. You do. 986 01:00:25,273 --> 01:00:28,401 You're a sweet guy and a wonderful writer of humor, 987 01:00:28,481 --> 01:00:32,569 but you are a deeply, deeply deranged human being. 988 01:00:32,648 --> 01:00:35,609 Falk, I'm telling you, she's cheating on you, 989 01:00:35,690 --> 01:00:38,526 and you're too typhlotic to see it. 990 01:00:38,565 --> 01:00:41,693 Typhlosis, Falk. Blindness. 991 01:01:01,731 --> 01:01:04,901 Is she cheating on me? 992 01:01:04,982 --> 01:01:07,150 Dobel has poisoned the well. 993 01:01:07,231 --> 01:01:10,776 How the hell would he know? Is he some kind of visionary? 994 01:01:10,857 --> 01:01:14,443 Not at all. He's a simple, garden-variety paranoid. 995 01:01:14,523 --> 01:01:18,193 "Jews start all wars. " A gun in every room of his apartment! 996 01:01:18,273 --> 01:01:21,442 Amanda's cheating on me because he sees it in her eyes? 997 01:01:21,523 --> 01:01:23,859 Bull! And yet... 998 01:01:23,898 --> 01:01:27,110 Jerry? This is Connie. Connie, Jerry. 999 01:01:27,189 --> 01:01:28,691 Nice to meet you. 1000 01:01:28,773 --> 01:01:32,235 - Connie is a brilliant actress. - Amanda's the actress! 1001 01:01:32,314 --> 01:01:35,484 Ray! Come with me. I have to talk to you. 1002 01:01:35,565 --> 01:01:39,902 Amanda tells me you're a writer. What are you working on? 1003 01:01:40,898 --> 01:01:43,192 A novel. 1004 01:01:43,273 --> 01:01:44,649 About what? 1005 01:01:44,731 --> 01:01:48,152 The absolute terror of confronting one's death. 1006 01:01:48,231 --> 01:01:50,942 I just finished "Notes From Underground. " 1007 01:01:51,023 --> 01:01:55,987 Isn't Dostoyevsky the most amazing, poignant, talented writer? 1008 01:01:56,065 --> 01:02:00,361 Who cares about Dostoyevsky if Amanda's sleeping with that guy? 1009 01:02:00,439 --> 01:02:02,567 She always talks about Ray Polito. 1010 01:02:02,648 --> 01:02:06,110 Such a hotshot new actor. Animal instincts. 1011 01:02:06,189 --> 01:02:10,861 This generation's Brando. They certainly make eye contact. 1012 01:02:10,898 --> 01:02:15,194 She's so sexy. Look at her body language. 1013 01:02:15,231 --> 01:02:16,649 All verbs! 1014 01:02:16,731 --> 01:02:19,401 - Have I...? - Read "House of the Dead. " 1015 01:02:19,481 --> 01:02:22,609 Oh, yes. Yes, I have. 1016 01:02:22,690 --> 01:02:25,359 I found it surprisingly neoteric. 1017 01:02:26,690 --> 01:02:29,901 - Modern. Very modern. - Yes, modern. 1018 01:02:29,982 --> 01:02:33,861 - Would you excuse me just a second? - Yeah, sure. 1019 01:02:39,982 --> 01:02:43,402 Jerry, hi. You remember Ray Polito? 1020 01:02:43,481 --> 01:02:46,609 - Nice to see you. - How are you? 1021 01:02:46,690 --> 01:02:48,024 Good. You? 1022 01:02:48,065 --> 01:02:53,529 I was telling Ray about how you have a real interest in old theater posters. 1023 01:02:53,565 --> 01:02:56,025 He says he has a great source. 1024 01:02:56,107 --> 01:02:59,318 My buddy, Jay Binns, has some really rare ones. 1025 01:02:59,398 --> 01:03:01,400 He'd be happy to show them to you anytime. 1026 01:03:01,481 --> 01:03:03,984 Thanks. Yeah, maybe sometime, sure. 1027 01:03:04,065 --> 01:03:06,651 - We could rent a car and drive out tonight. - Tonight? 1028 01:03:06,732 --> 01:03:10,235 Connie? You should come, too. You should bring Doug. 1029 01:03:10,314 --> 01:03:11,566 - Who's Doug? - Go where? 1030 01:03:11,648 --> 01:03:15,235 My buddy lives in Montauk. We're going there tonight. 1031 01:03:15,314 --> 01:03:19,360 - At this hour, there's no traffic. - Montauk? It's midnight. 1032 01:03:19,440 --> 01:03:22,693 Montauk at midnight? What could be more romantic? 1033 01:03:22,732 --> 01:03:24,650 - I can't. - Me either. 1034 01:03:24,732 --> 01:03:27,359 - It's just too late. - I have to get up early. 1035 01:03:27,440 --> 01:03:30,151 You know I work best in the morning. 1036 01:03:30,232 --> 01:03:33,110 But we'll walk on the beach, maybe take a swim. 1037 01:03:33,190 --> 01:03:35,109 Ray'll play his guitar. 1038 01:03:35,190 --> 01:03:37,067 - You play guitar? - Yeah. 1039 01:03:37,149 --> 01:03:38,984 I'd rather eat rat poison 1040 01:03:39,065 --> 01:03:42,819 than watch this guy play guitar on the beach at 3 AM. 1041 01:03:45,565 --> 01:03:47,900 - You're so quiet. - So are you. 1042 01:03:47,982 --> 01:03:50,192 - What's wrong? - Nothing. 1043 01:03:50,232 --> 01:03:53,694 Don't say, "nothing. " Obviously, you're upset. 1044 01:03:53,732 --> 01:03:57,360 Are you crushed because we didn't drive 100 miles to look at theater posters 1045 01:03:57,398 --> 01:03:59,608 and hear this guy play his guitar? 1046 01:03:59,690 --> 01:04:01,734 Shhh! My mother's sleeping. 1047 01:04:01,815 --> 01:04:04,192 That road company James Dean looked at you 1048 01:04:04,232 --> 01:04:07,318 like you were a freshly baked cannoli. 1049 01:04:07,398 --> 01:04:09,608 Are you in love with Connie? 1050 01:04:09,690 --> 01:04:10,983 Connie? 1051 01:04:11,065 --> 01:04:13,276 Don't pretend you can't remember her name. 1052 01:04:13,357 --> 01:04:18,321 I wouldn't have even looked at Connie if you hadn't thrown us together. 1053 01:04:18,398 --> 01:04:20,358 I thought you'd like her. 1054 01:04:20,398 --> 01:04:23,943 She's smart and beautiful and very literate. 1055 01:04:24,024 --> 01:04:28,611 A literate actress? What, is that like a four-leaf clover? 1056 01:04:28,690 --> 01:04:30,817 Most men find her seductive. 1057 01:04:30,898 --> 01:04:34,777 If you wanted to go off with Ray Polito, you should have gone. 1058 01:04:34,857 --> 01:04:37,067 You didn't need to fix me up with someone. 1059 01:04:37,149 --> 01:04:41,528 Please! I thought you'd want to see his friend's theater posters. 1060 01:04:41,565 --> 01:04:45,193 I have no interest in Connie. None. Nada. 1061 01:04:45,274 --> 01:04:49,361 You can sleep with other women. Just don't throw it in my face. 1062 01:04:49,441 --> 01:04:52,610 I'm not sleeping with her! Do you want to sleep with Ray? 1063 01:04:52,690 --> 01:04:56,110 Jesus Christ! Will you two keep it down? 1064 01:04:56,190 --> 01:04:58,443 I can't sleep. You got any pills? 1065 01:04:58,523 --> 01:05:02,360 I'm sorry, Mother. I can't have these late-night discussions. 1066 01:05:02,399 --> 01:05:06,236 - I need a sleeping pill. - Jerry? Come here. 1067 01:05:06,316 --> 01:05:08,526 - I want to show you something. - Now? It's 2 AM. 1068 01:05:08,607 --> 01:05:12,235 Come here! Jerry. 1069 01:05:12,316 --> 01:05:17,279 This goddamn ballad is driving me crazy. Just tell me what you think. 1070 01:06:59,566 --> 01:07:04,446 If life is meaningless, then why choose to live? 1071 01:07:04,524 --> 01:07:08,403 Dobel says we don't choose, our blood chooses for us. 1072 01:07:08,483 --> 01:07:11,235 What does it all add up to if I die? 1073 01:07:11,316 --> 01:07:14,194 Freud says sex and work. 1074 01:07:14,274 --> 01:07:17,819 Dobel says work gives the illusion of meaning, 1075 01:07:17,899 --> 01:07:21,235 and sex gives the illusion of continuity. 1076 01:07:23,690 --> 01:07:25,734 She's going to practice now? 1077 01:07:27,149 --> 01:07:32,070 Hey, Paula? I'm trying to clarify some ideas for my novel. 1078 01:07:32,149 --> 01:07:33,150 I just need... 1079 01:07:33,232 --> 01:07:36,277 I have some ideas for dialogue leading to the Judy Garland medley. 1080 01:07:36,357 --> 01:07:38,735 Could we talk about it later? 1081 01:07:38,815 --> 01:07:43,528 I am so nervous. I don't know why I'm so scared of performing. 1082 01:07:43,566 --> 01:07:46,694 - Where does Amanda keep her Valium? - There. I'll get you one. 1083 01:07:46,774 --> 01:07:51,320 I just need a little bit of quiet, just for the morning. Okay, Paula? 1084 01:08:07,232 --> 01:08:11,653 I went to the bathroom to get her mother a Valium. 1085 01:08:11,733 --> 01:08:14,694 Because Dobel made me so damn suspicious, 1086 01:08:14,774 --> 01:08:19,028 I couldn't resist the impulse to open her diaphragm case 1087 01:08:19,065 --> 01:08:21,485 to see if it was there, and it wasn't. 1088 01:08:23,232 --> 01:08:25,902 Why does she need her diaphragm? What for? 1089 01:08:28,191 --> 01:08:29,942 And what's wrong with me? 1090 01:08:30,024 --> 01:08:34,236 Why should the thought of Amanda sleeping with someone 1091 01:08:34,316 --> 01:08:36,818 be both excruciating and exciting? 1092 01:08:36,899 --> 01:08:39,401 I feel like committing suicide, 1093 01:08:39,483 --> 01:08:42,486 but I have so many problems, that wouldn't solve them all. 1094 01:08:42,566 --> 01:08:45,527 What should I do? What would you do? 1095 01:08:45,608 --> 01:08:48,486 Huh? What do I do? 1096 01:08:48,566 --> 01:08:51,527 If it was me, Falk, I would follow her. 1097 01:08:51,608 --> 01:08:53,985 Why do you put these paranoid thoughts in my head? 1098 01:08:54,066 --> 01:08:57,486 Why does she wear a diaphragm? Why isn't she on the pill? 1099 01:08:57,566 --> 01:09:01,361 It's hormonal. The pill makes her crazy. 1100 01:09:01,399 --> 01:09:04,486 The pill makes her crazy? Falk, she is crazy! 1101 01:09:04,566 --> 01:09:07,819 The Pentagon should use her hormones for chemical warfare! 1102 01:09:07,899 --> 01:09:11,569 I don't get it. Where is it? Where is her diaphragm? 1103 01:09:11,649 --> 01:09:13,693 Well, you know, I can imagine. 1104 01:09:13,775 --> 01:09:16,194 I've never followed anyone. 1105 01:09:16,232 --> 01:09:18,610 It's not rocket science, Falk. 1106 01:09:18,691 --> 01:09:22,528 The trick is not to be seen. Where is she now? 1107 01:09:22,566 --> 01:09:24,360 - Acting class. - You think. 1108 01:09:24,399 --> 01:09:28,528 Christ, don't say that. Of course she's at acting class. 1109 01:09:28,608 --> 01:09:31,694 She wouldn't miss that. It's too crucial. 1110 01:09:31,775 --> 01:09:36,112 And that's where she sees her acting partner, Ray Polito. 1111 01:09:36,191 --> 01:09:40,528 Look, I'm not good at following. Why don't you come with me? 1112 01:09:40,608 --> 01:09:43,527 I can't. I promised students I'd take them 1113 01:09:43,566 --> 01:09:47,236 to the Caravaggio exhibit at the Metropolitan Museum. 1114 01:09:47,316 --> 01:09:49,276 I give them a little culture now and then 1115 01:09:49,358 --> 01:09:52,611 so they don't beat each other to death with bicycle chains. 1116 01:09:52,691 --> 01:09:55,653 I'm too nervous to follow her. 1117 01:09:55,691 --> 01:09:58,027 There's nothing to it, you know. 1118 01:09:58,066 --> 01:10:02,820 You're worried about what you're going to find, that's all. 1119 01:10:02,900 --> 01:10:05,110 You are a writer. You have a gift. 1120 01:10:05,191 --> 01:10:11,030 You should have a girlfriend who helps you and is encouraging, 1121 01:10:11,066 --> 01:10:15,695 not some mercurial little jitterbug who'll have you hold up filling stations 1122 01:10:15,775 --> 01:10:19,654 - To keep her in mood elevators. - I shouldn't have looked. 1123 01:10:19,691 --> 01:10:22,194 What you don't know will kill you! 1124 01:10:22,274 --> 01:10:25,277 What you don't know won't hurt you, it'll kill you. 1125 01:10:25,358 --> 01:10:28,444 Like if they tell you you're going to showers 1126 01:10:28,524 --> 01:10:31,319 but they turn out not to be showers. 1127 01:11:06,399 --> 01:11:09,486 Ray Polito. I knew it. 1128 01:11:53,483 --> 01:11:57,153 Where were you? We have theater tickets tonight. 1129 01:11:57,233 --> 01:12:00,611 Paula, could you excuse us? I have to talk to Amanda. 1130 01:12:00,691 --> 01:12:03,694 My God, Jerry. Has the president been shot? 1131 01:12:03,775 --> 01:12:05,860 Fine with me. I have a date tonight. 1132 01:12:05,942 --> 01:12:09,362 What? You have a date? With who? 1133 01:12:09,441 --> 01:12:12,653 I must confess. It's with a guy who picked me up. 1134 01:12:12,691 --> 01:12:15,069 - Where? - At my AA meeting. 1135 01:12:15,150 --> 01:12:18,195 - Great. An alcoholic. - He's not an alcoholic. 1136 01:12:18,274 --> 01:12:20,318 He's the alcoholic's friend, the enabler. 1137 01:12:20,399 --> 01:12:22,735 Even better. What does he do? 1138 01:12:22,816 --> 01:12:26,362 - He's a horse whisperer. - What are you talking about? 1139 01:12:26,441 --> 01:12:28,610 - What are you looking for, your keys? - Yes. 1140 01:12:28,691 --> 01:12:31,486 - They're over here. - He's 26 years old. 1141 01:12:31,566 --> 01:12:35,821 Fabulous. You're going out with a 26-year-old horse whisperer. 1142 01:12:35,858 --> 01:12:38,152 - Amanda, could I talk to you? - Hold on! 1143 01:12:38,233 --> 01:12:42,487 - Would you really care if I got a tattoo? - Yes. 1144 01:12:42,566 --> 01:12:44,276 - We'll discuss it later. - No, Mom. 1145 01:12:44,358 --> 01:12:47,152 - We'll discuss it. - Mom, don't. 1146 01:12:47,233 --> 01:12:49,693 Mom, your keys. Your keys. 1147 01:12:49,733 --> 01:12:53,237 - Thanks. - Jesus, you're so crazy! 1148 01:12:53,316 --> 01:12:55,443 - Where were you today? - Acting class. 1149 01:12:55,525 --> 01:12:57,318 No, I mean after. 1150 01:12:57,399 --> 01:13:00,653 At a girlfriend's apartment, rehearsing a scene. 1151 01:13:00,691 --> 01:13:03,027 No. No, you weren't 1152 01:13:03,067 --> 01:13:07,404 because I know you were in the school building with your teacher. 1153 01:13:07,483 --> 01:13:09,693 That's right. I saw you. 1154 01:13:09,775 --> 01:13:12,694 - How? - I was spying on you. 1155 01:13:12,775 --> 01:13:16,195 - Spying? - That's right. I saw the three of you. 1156 01:13:16,234 --> 01:13:20,029 You, your acting teacher and your diaphragm. 1157 01:13:20,067 --> 01:13:23,821 Your diaphragm. It's not here, so where could it be? 1158 01:13:23,858 --> 01:13:27,445 There's no such thing as a diaphragm repair shop. 1159 01:13:27,525 --> 01:13:30,402 I was there, Amanda. I saw it all. 1160 01:13:30,483 --> 01:13:33,611 Okay. Okay, I slept with Ron Keller. 1161 01:13:33,691 --> 01:13:36,569 But I didn't do it because I care about him. 1162 01:13:36,650 --> 01:13:40,028 No? What then? To punish him? 1163 01:13:40,109 --> 01:13:44,363 I had to find out if something was wrong with me. 1164 01:13:44,441 --> 01:13:48,487 I can't sleep with you, the person that I love. 1165 01:13:48,566 --> 01:13:53,279 I had to know if I was some kind of freak, or frigid. 1166 01:13:53,358 --> 01:13:58,196 I had to know if I could even get aroused anymore and have an orgasm! 1167 01:13:58,234 --> 01:14:00,444 And can you? 1168 01:14:00,525 --> 01:14:02,860 Yeah. It's good news. I can! 1169 01:14:02,942 --> 01:14:06,112 Okay. I want out of this relationship. 1170 01:14:06,192 --> 01:14:10,154 Jerry, don't say that. You know I need you. 1171 01:14:10,234 --> 01:14:12,236 Need me? How can you need me 1172 01:14:12,317 --> 01:14:16,822 when all these positive feelings happen with everyone but me? 1173 01:14:16,900 --> 01:14:20,404 Not everybody. Just Ron Keller. 1174 01:14:20,483 --> 01:14:23,236 He reminds me of my father. 1175 01:14:23,317 --> 01:14:25,361 I remind you of your father. 1176 01:14:25,441 --> 01:14:28,986 You remind me of the good parts. He reminds me of the bad. 1177 01:14:29,067 --> 01:14:31,694 I figured I should try everything. 1178 01:14:31,775 --> 01:14:34,611 You know, to figure out what the problem is. 1179 01:14:34,692 --> 01:14:38,362 How did I get to be the good father? What am I, Kris Kringle? 1180 01:14:38,441 --> 01:14:43,363 It is a maddening problem. We had to try every kind of foreplay. 1181 01:14:43,441 --> 01:14:46,820 Where's the rifle? I'm going to blow my brains out. 1182 01:14:46,858 --> 01:14:51,029 Don't be so middle-class! I did it as much for you as for me. 1183 01:14:51,109 --> 01:14:56,489 Oh, thank you. For me? Thank you so much for thinking of me. 1184 01:14:56,566 --> 01:14:58,568 Well, it worked. 1185 01:14:58,650 --> 01:15:02,529 Now I know that I can get excited. Very excited. 1186 01:15:02,566 --> 01:15:05,695 Passionate! I can have orgasms. 1187 01:15:05,775 --> 01:15:08,695 Like the ones I had when we first started dating. 1188 01:15:08,775 --> 01:15:12,320 You know? Multiple ones, where I claw the walls. 1189 01:15:12,401 --> 01:15:14,986 I'm so happy to hear this, Amanda! Really. 1190 01:15:15,025 --> 01:15:17,736 This is just music to my ears. 1191 01:15:17,817 --> 01:15:21,988 I don't need the rifle. I'll just hemorrhage here on the carpet. 1192 01:15:22,025 --> 01:15:25,404 Jerry, don't be mad. 1193 01:15:25,483 --> 01:15:28,653 And don't be mad at Ron. He was just trying to help. 1194 01:15:28,692 --> 01:15:32,362 Ron? How could I be upset at Ron? 1195 01:15:32,442 --> 01:15:35,696 In fact, I'll put him on my Christmas list, 1196 01:15:35,733 --> 01:15:38,528 if I can figure out how to make a letter bomb. 1197 01:15:38,566 --> 01:15:42,112 Jerry... Jerry, please. 1198 01:15:42,192 --> 01:15:46,655 Please. You know I love you so much. 1199 01:15:46,733 --> 01:15:49,695 I need you. I can't live without you. 1200 01:15:49,775 --> 01:15:52,528 Jerry, please? 1201 01:15:52,566 --> 01:15:56,696 That's bullshit, Falk. I don't buy any of it. 1202 01:15:56,775 --> 01:15:59,027 She says she did it therapeutically. 1203 01:15:59,067 --> 01:16:03,029 That's the kind of therapy they advertise on the back of the Village Voice. 1204 01:16:03,067 --> 01:16:06,654 She wanted to make sure she could still become aroused. 1205 01:16:06,692 --> 01:16:10,862 Well, I'm glad to hear the little sweetheart can still... 1206 01:16:10,942 --> 01:16:15,196 You know, it's not in vlno verltas. 1207 01:16:15,234 --> 01:16:18,404 It's in eros verltas. 1208 01:16:18,484 --> 01:16:22,405 I don't know what to do, Dobel. I'm totally confused. 1209 01:16:22,484 --> 01:16:26,196 You said it. You're afraid to sleep alone. That's the whole story. 1210 01:16:26,276 --> 01:16:30,530 You surround yourself with this farrago of baby-sitters, 1211 01:16:30,567 --> 01:16:35,698 this loving-disabled sex kitten who's driving you crazy, 1212 01:16:35,775 --> 01:16:38,653 the Jew manager, you know? 1213 01:16:38,692 --> 01:16:42,320 Let me tell you, I am of the Hebrew persuasion, 1214 01:16:42,401 --> 01:16:44,736 but that guy who handles you 1215 01:16:44,817 --> 01:16:49,989 is a member of one of the lost tribes of Israel that should have remained lost. 1216 01:16:50,025 --> 01:16:55,197 And you got this shrink who, like God, never speaks and, like God, is dead. 1217 01:16:55,276 --> 01:17:01,574 There's nothing wrong with being afraid. We were meant to be afraid. 1218 01:17:01,650 --> 01:17:05,529 That's why you have to build a survival kit. 1219 01:17:05,568 --> 01:17:09,989 Do you have a little time now? I want to chat with you. 1220 01:17:11,817 --> 01:17:15,904 It's just a joint, but they have great Chinese food. 1221 01:17:15,984 --> 01:17:19,529 We're in luck. There's a guy pulling out. 1222 01:17:22,192 --> 01:17:25,904 Let me speak to you about something. 1223 01:17:26,817 --> 01:17:32,406 I have an acquaintance out in California who produces 1224 01:17:32,484 --> 01:17:35,070 and he's doing some comedy shows on television. 1225 01:17:35,150 --> 01:17:38,612 I know they're looking for teams of writers. 1226 01:17:38,692 --> 01:17:43,238 If I told them that you and I were a team, I think we could get hired. 1227 01:17:43,317 --> 01:17:44,360 In California? 1228 01:17:44,442 --> 01:17:47,863 Yeah. All the action is out there. It's not here. 1229 01:17:47,900 --> 01:17:49,819 I don't know what Amanda would say. 1230 01:17:49,859 --> 01:17:52,403 Though her mother's always wanted to go to Hollywood. 1231 01:17:52,484 --> 01:17:56,864 Can I explain something? I'm talking about a clean break. 1232 01:17:56,900 --> 01:18:01,155 Me with the Board of Education, and you with everybody. 1233 01:18:01,192 --> 01:18:05,029 With that fish peddler, garment center manager you have, 1234 01:18:05,067 --> 01:18:09,488 with your shrink and with that little girl who gives you a hard time. 1235 01:18:09,526 --> 01:18:12,112 I can'tjust leave... go by myself? 1236 01:18:12,192 --> 01:18:14,486 Not go by yourself. Go with me. 1237 01:18:14,526 --> 01:18:17,654 We'd go together so you can't fall back on being alone. 1238 01:18:17,734 --> 01:18:20,028 I've given it a lot of thought, Falk, 1239 01:18:20,067 --> 01:18:24,655 and I know for me, it's now or never. 1240 01:18:26,859 --> 01:18:30,654 Think about it. Just think about it. 1241 01:18:39,109 --> 01:18:41,570 Hey! 1242 01:18:45,693 --> 01:18:48,112 Hey, I was waiting for this space for five minutes. 1243 01:18:48,192 --> 01:18:51,028 I was here for five minutes, waiting... 1244 01:18:51,067 --> 01:18:53,862 You got a problem with me parking here? 1245 01:18:53,942 --> 01:18:56,862 You been waiting? Too bad. You slow, you blow. 1246 01:18:56,900 --> 01:19:00,362 - I'm a busy man. I have things to do. - But I was... 1247 01:19:00,443 --> 01:19:03,237 What, are you high on crack to be arguing with him?! 1248 01:19:03,317 --> 01:19:06,946 - I was waiting here for five minutes! - You want to meet God? 1249 01:19:07,025 --> 01:19:08,944 Do you? Get out of here! 1250 01:19:09,025 --> 01:19:12,154 Go home, old man. Do what the man says. 1251 01:19:12,192 --> 01:19:14,319 Go, before I kick you in the ass! 1252 01:19:14,359 --> 01:19:18,488 Get in your car and go home. And you, turn around! 1253 01:19:19,526 --> 01:19:21,403 Idiots! 1254 01:19:25,776 --> 01:19:27,820 My God, Dobel. 1255 01:19:27,900 --> 01:19:30,778 Either one of those guys could have beat you to a pulp. 1256 01:19:30,859 --> 01:19:33,445 Is it so important you insist? 1257 01:19:33,526 --> 01:19:35,653 Life's unfair. You said it yourself. 1258 01:19:35,693 --> 01:19:39,447 Those guys have the muscles and we're blessed with wit. 1259 01:19:39,526 --> 01:19:43,405 Later on, in the quiet and safety of some delicatessen, 1260 01:19:43,484 --> 01:19:47,447 we can write a biting satire and expose all their foibles 1261 01:19:47,526 --> 01:19:50,904 and have a great, big laugh. Two jerks. 1262 01:19:50,984 --> 01:19:53,987 But in the meantime, they've got the biceps. 1263 01:19:54,067 --> 01:19:56,403 What are you doing? 1264 01:19:57,693 --> 01:20:02,156 Why are you parking? Dobel, what are you doing? 1265 01:20:02,192 --> 01:20:08,240 Why are we back here? What is that for? Dobel! 1266 01:20:11,026 --> 01:20:13,194 Oh, my God. Dobel! 1267 01:20:17,234 --> 01:20:18,819 Dobel! 1268 01:20:25,192 --> 01:20:27,945 Dobel, let's go! My god. 1269 01:20:28,026 --> 01:20:31,112 You're sick in the head, you know that? Crazy! 1270 01:20:33,860 --> 01:20:36,279 Start the car. 1271 01:20:36,359 --> 01:20:38,486 What are you doing? 1272 01:20:53,693 --> 01:20:56,029 I had mixed feelings over the day. 1273 01:20:56,067 --> 01:21:00,655 On the one hand, I was convinced Dobel was a raving, psychotic lunatic. 1274 01:21:00,693 --> 01:21:04,488 On the other hand, I had a kind of odd admiration for him. 1275 01:21:04,526 --> 01:21:07,696 I would have just slinked away, bullied. You know? 1276 01:21:07,776 --> 01:21:11,280 But he wouldn't let the injustice rest. He resisted. 1277 01:21:11,359 --> 01:21:13,820 There are always some people who will resist. 1278 01:21:13,860 --> 01:21:17,655 And, as he says, the issue is always fascism. 1279 01:21:45,985 --> 01:21:48,613 He's nuts. 1280 01:21:50,776 --> 01:21:54,655 And yet the thought of giving up everything here 1281 01:21:54,693 --> 01:22:00,365 and starting fresh in California, it's so tempting and exhilarating. 1282 01:22:00,443 --> 01:22:04,196 Why do I get so scared? Because I'm not a leaver. 1283 01:22:04,276 --> 01:22:07,821 The one time Amanda and I broke up, she left me. 1284 01:22:08,027 --> 01:22:11,864 It all happened too fast. I was overwhelmed by you. 1285 01:22:11,943 --> 01:22:15,530 It was a whirlwind and right away, we were living together! 1286 01:22:15,610 --> 01:22:18,779 I think we'd both benefit by some time apart. 1287 01:22:18,860 --> 01:22:21,321 I don't need time apart. I know I love you. 1288 01:22:21,401 --> 01:22:22,861 Well, I do! 1289 01:22:22,902 --> 01:22:25,154 I can't think. 1290 01:22:25,192 --> 01:22:30,031 I get these migraines and sometimes, my throat closes up and I can't breathe. 1291 01:22:30,110 --> 01:22:32,654 I feel trapped and suffocated! 1292 01:22:32,735 --> 01:22:35,571 Maybe if we slept with the window open. 1293 01:22:35,651 --> 01:22:38,905 - I'll move in with April. - What if you return to a shrink? 1294 01:22:38,985 --> 01:22:41,988 I told you, shrinks don't work for me. I know how to fool them. 1295 01:22:42,068 --> 01:22:46,948 Just all that talk about how we were made for each other, 1296 01:22:47,027 --> 01:22:49,237 and marriage, I... 1297 01:22:50,985 --> 01:22:53,613 She moved out. I was miserable. 1298 01:22:53,693 --> 01:22:57,197 Eating moo goo gai pan out of boxes every night, 1299 01:22:57,276 --> 01:22:59,570 having dreams of death. 1300 01:22:59,651 --> 01:23:03,697 I tried dating, but it was hard getting her out of my mind. 1301 01:23:08,526 --> 01:23:12,363 Why don't you come to the ladies' room? 1302 01:23:12,401 --> 01:23:15,988 The door locks. We can be alone. 1303 01:23:17,068 --> 01:23:21,781 The wine has put me, um, very much in the mood. 1304 01:23:21,860 --> 01:23:27,490 Okay. I'll count to 30 and meet you in the ladies' room. 1305 01:23:27,526 --> 01:23:29,486 Meet me where? 1306 01:23:29,526 --> 01:23:31,737 I'm sorry. 1307 01:23:31,818 --> 01:23:35,322 My mind was somewhere else. 1308 01:23:35,401 --> 01:23:38,905 Then, a few weeks later, just as suddenly as she moved out, 1309 01:23:38,985 --> 01:23:40,153 Amanda returned. 1310 01:23:40,194 --> 01:23:44,323 I'm back. But if you don't want me, I understand. 1311 01:23:44,401 --> 01:23:46,403 You're back? 1312 01:23:46,485 --> 01:23:52,199 I couldn't be without you. I tried, but I just couldn't. 1313 01:23:52,277 --> 01:23:56,573 You didn't move in with your girlfriend April, like you said. 1314 01:23:56,651 --> 01:24:00,947 I found out you went to Naples with Tony Hanken. 1315 01:24:01,027 --> 01:24:02,862 Well, you can understand. 1316 01:24:02,902 --> 01:24:06,155 He wanted me to go with him to Naples and Rome. 1317 01:24:06,194 --> 01:24:08,571 It sounded so romantic. 1318 01:24:08,651 --> 01:24:13,615 Those are places I've dreamed of. I thought that's what I wanted. 1319 01:24:13,693 --> 01:24:16,529 But I missed you too much. 1320 01:24:16,568 --> 01:24:18,945 But of course you made love with him. 1321 01:24:19,027 --> 01:24:21,571 Yes, but I thought of you. 1322 01:24:21,651 --> 01:24:26,031 You were really the person I was making love to in Naples and Florence 1323 01:24:26,068 --> 01:24:29,614 and Venice, on the airplane 40,000 feet in the air... 1324 01:24:29,693 --> 01:24:31,153 Okay. Enough. 1325 01:24:31,235 --> 01:24:34,405 Oh, yeah... and at the Vatican. 1326 01:24:34,485 --> 01:24:37,529 All I could think about while we were doing it 1327 01:24:37,610 --> 01:24:40,780 was how much you would love that ceiling. 1328 01:24:40,860 --> 01:24:44,864 So I'm back. I'm home because... 1329 01:24:44,943 --> 01:24:48,489 I can't live without you. 1330 01:24:48,526 --> 01:24:52,739 We made love that nlght. It was wonderful. 1331 01:24:52,818 --> 01:24:56,197 If only certaln moments In llfe could last, 1332 01:24:56,235 --> 01:24:59,947 just stay frozen, llke some old vase. 1333 01:25:25,902 --> 01:25:30,406 Paula, would you keep it down? You're going to wake Amanda. 1334 01:25:30,485 --> 01:25:33,321 Jerry, you haven't met Ralph. This is Ralph! 1335 01:25:33,360 --> 01:25:36,072 Can you keep it down? Amanda's... 1336 01:25:36,152 --> 01:25:38,654 we saw Elaine Stritch on Broadway tonight. 1337 01:25:38,693 --> 01:25:40,111 She was magnificent! 1338 01:25:40,194 --> 01:25:42,404 Unbelievable! I wish I could do that! 1339 01:25:42,485 --> 01:25:43,903 - You can. - I can. 1340 01:25:43,985 --> 01:25:45,945 I mean, I have a voice. 1341 01:25:46,027 --> 01:25:48,571 I just need some snappy dialogue from you, Jerry. 1342 01:25:48,651 --> 01:25:52,781 Absolutely. I'm sorry. I'm, uh... 1343 01:25:52,860 --> 01:25:55,863 Ralph, don't give me much. I've never had cocaine before. 1344 01:25:55,943 --> 01:25:58,488 - Okay, just a little. - Is that coc... what are you... 1345 01:25:58,568 --> 01:26:00,403 - Is that, uh...? - It's blow. 1346 01:26:00,485 --> 01:26:05,281 Blow? What are you doing with blow? And on my computer? 1347 01:26:05,361 --> 01:26:07,529 You're such a stick in the mud! 1348 01:26:07,610 --> 01:26:10,654 - You can partake. - I'm not going to partake. 1349 01:26:10,735 --> 01:26:13,738 - What is going on? - I said they'd wake you. 1350 01:26:13,818 --> 01:26:17,030 Mother, you know how difficult it is for me to sleep. 1351 01:26:17,110 --> 01:26:19,279 I took two sleeping pills tonight. 1352 01:26:19,361 --> 01:26:22,822 We saw Elaine Stritch on Broadway. You want some cocaine? 1353 01:26:22,902 --> 01:26:28,199 No, we don't want any cocaine, Amanda. 1354 01:26:28,277 --> 01:26:30,905 - I've never tried it. - I've never tried lots of things! 1355 01:26:30,985 --> 01:26:33,905 - Bungee jumping, alligator wrestling. - I'd have a little. 1356 01:26:33,985 --> 01:26:37,155 - You don't know what you're doing! - No fears, Jerry. 1357 01:26:37,194 --> 01:26:39,029 Ralph knows exactly what he's doing. 1358 01:26:39,110 --> 01:26:43,198 - Nothing to worry about. - Great. I won't be a part of this. 1359 01:26:43,277 --> 01:26:45,404 You are so goddamn prissy! 1360 01:26:45,486 --> 01:26:47,196 Thank you very much, Paula. 1361 01:26:47,277 --> 01:26:50,656 She has a point. You're never up for anything. 1362 01:26:50,693 --> 01:26:53,946 I'm up for things that you're not up for. Okay? 1363 01:26:54,027 --> 01:26:57,614 - What is that supposed to mean? - Nothing. 1364 01:26:57,693 --> 01:27:00,571 I'm not going to snort cocaine, okay? 1365 01:27:00,652 --> 01:27:04,405 I'm a nice, square Jewish boy, okay? 1366 01:27:04,486 --> 01:27:07,781 I'm not putting anything up my nose. My God, Paula! 1367 01:27:07,860 --> 01:27:10,363 - Are you kidding me? - I don't know. I do it right? 1368 01:27:10,444 --> 01:27:13,030 It'll make you feel sexy, Jerry. 1369 01:27:13,110 --> 01:27:15,404 Does it? Does it make you feel sexy? 1370 01:27:15,486 --> 01:27:18,697 - Sexy. - This could be interesting. 1371 01:27:18,735 --> 01:27:22,155 Some people it makes feel sexy. Other it makes belligerent. 1372 01:27:22,194 --> 01:27:24,029 With my luck, you'll take a knife to me. 1373 01:27:24,110 --> 01:27:26,613 Come on, just do a line! 1374 01:27:26,693 --> 01:27:30,364 You know what this does to your nasal membranes? Eats them raw. 1375 01:27:30,444 --> 01:27:33,155 - Just do some with me. - No! 1376 01:27:33,194 --> 01:27:36,572 Maybe it'll turn me on. 1377 01:27:36,652 --> 01:27:38,862 Darling, have a drink. 1378 01:27:38,944 --> 01:27:40,445 I have to talk to Dobel. 1379 01:27:40,527 --> 01:27:44,531 It's just a social thing. It's not like we're drug addicts. 1380 01:27:44,611 --> 01:27:47,530 They snorted cocaine! Can you believe that? 1381 01:27:47,569 --> 01:27:51,657 My mother fed me Cheerios. She's giving her daughter coke! 1382 01:27:51,735 --> 01:27:55,781 By the way, it did not solve our problem in bed. 1383 01:27:55,860 --> 01:28:00,114 I was not making eyes at my mother's boyfriend. 1384 01:28:00,194 --> 01:28:03,072 God, you're so paranoid. 1385 01:28:03,152 --> 01:28:05,404 Why would I be interested in a horse whisperer 1386 01:28:05,486 --> 01:28:10,699 who lives in Topanga Canyon and has one of those giant SUVs 1387 01:28:10,777 --> 01:28:14,113 and stupid German Shepherds and chain saws. 1388 01:28:14,194 --> 01:28:17,113 How do you know so much about him? 1389 01:28:17,194 --> 01:28:21,323 Well, he was interesting to talk to. 1390 01:28:21,361 --> 01:28:26,824 So you're saying you're on the defensive because you wouldn't snort cocaine? 1391 01:28:26,902 --> 01:28:30,405 It's not the cocaine. It's the principle. 1392 01:28:30,486 --> 01:28:33,489 - What principle? - And, you know, she's not entirely wrong. 1393 01:28:33,528 --> 01:28:38,324 I mean, I am too rigid and disciplined. 1394 01:28:39,027 --> 01:28:42,781 - What is this? - You don't want to know. 1395 01:28:42,860 --> 01:28:48,032 What is it, a monologue for some alleged comedian 1396 01:28:48,110 --> 01:28:52,156 who thinks to be offensive is in itself enough to be funny? 1397 01:28:52,236 --> 01:28:56,490 I wish it were. I certainly can't write at home anymore. 1398 01:28:56,528 --> 01:29:00,782 - What is it? - My contract extension with Harvey. 1399 01:29:01,486 --> 01:29:05,365 - Unsigned, of course. - You don't understand, okay? 1400 01:29:05,444 --> 01:29:09,990 If I don't re-up with him, he will truly die. 1401 01:29:10,069 --> 01:29:12,196 - He'll commit suicide. - I understand. 1402 01:29:12,277 --> 01:29:14,822 No, I understand completely. 1403 01:29:14,860 --> 01:29:18,113 What are you doing? Dobel, what the hell are you doing?! 1404 01:29:18,194 --> 01:29:20,947 - What is wrong with you?! - Where are you meeting him? 1405 01:29:21,027 --> 01:29:22,737 What did you do?! 1406 01:29:22,819 --> 01:29:26,739 - At Isabella's. What did you do? - Well, go in and tell him it's over. 1407 01:29:26,819 --> 01:29:30,989 Tell him you and I are going to California to write as a team. 1408 01:29:31,069 --> 01:29:33,780 Are you insane? Why did you tear this up?! 1409 01:29:33,860 --> 01:29:37,572 Because you're not spending five more minutes with this guy, 1410 01:29:37,653 --> 01:29:40,531 much less seven years with this fumbling vantz 1411 01:29:40,611 --> 01:29:42,905 who robs you blind with a sliding scale. 1412 01:29:42,985 --> 01:29:46,364 I can't tell him it's over, Dobel. I cannot... 1413 01:29:46,402 --> 01:29:49,280 I'll go with you. I'll sit in the place while you tell him. 1414 01:29:49,361 --> 01:29:52,155 I'll give you moral support. And don't beat around the bush. 1415 01:29:52,194 --> 01:29:54,571 Once you tergiversate, you're lost. 1416 01:30:07,861 --> 01:30:10,531 I'm sorry I'm late. 1417 01:30:10,611 --> 01:30:13,656 My mom has this hyperactive thyroid. 1418 01:30:13,736 --> 01:30:17,532 Sorry. 1419 01:30:17,611 --> 01:30:19,530 I ran into Dick Mallory. 1420 01:30:19,569 --> 01:30:22,364 He's working with a comic who needs material. 1421 01:30:22,402 --> 01:30:25,697 I naturally told him your price. 1422 01:30:25,736 --> 01:30:29,323 I said, you know, what you get. 1423 01:30:29,361 --> 01:30:32,322 The kid works dirty. A lot of bathroom jokes. 1424 01:30:32,361 --> 01:30:36,698 I said, "Look, Jerry Falk is a professional. 1425 01:30:36,778 --> 01:30:42,492 "If what you need are bathroom jokes, he can do them. " 1426 01:30:42,528 --> 01:30:44,655 Harvey? 1427 01:30:44,694 --> 01:30:48,031 - What's wrong with your voice? - We should talk. 1428 01:30:48,069 --> 01:30:50,363 Yeah. That's the way I am. 1429 01:30:50,444 --> 01:30:54,323 I always like to settle business before the meal. 1430 01:30:54,361 --> 01:30:57,781 This way, you can relax and enjoy lunch. 1431 01:30:57,861 --> 01:31:01,198 You brought the contract, right? 1432 01:31:02,069 --> 01:31:04,071 Harvey... 1433 01:31:04,152 --> 01:31:07,864 there's no question that you were there for me from the start. 1434 01:31:07,945 --> 01:31:11,448 And if you think it's easy selling an 18-year-old unknown... 1435 01:31:11,528 --> 01:31:13,947 it's a jungle out there. 1436 01:31:14,027 --> 01:31:17,864 And, and you've done a very professional job. 1437 01:31:17,903 --> 01:31:21,865 And I've paid you... I mean, the sliding scale. 1438 01:31:21,903 --> 01:31:25,365 You know, even though it slid toward you. 1439 01:31:25,444 --> 01:31:28,781 Now... now I see myself 1440 01:31:28,861 --> 01:31:30,947 moving in a whole new direction. 1441 01:31:31,027 --> 01:31:32,696 Meaning? 1442 01:31:32,778 --> 01:31:36,865 Basically, I'm interested in more serious things. 1443 01:31:36,945 --> 01:31:40,907 A novel, maybe some plays, maybe not even comedy. 1444 01:31:42,820 --> 01:31:47,700 The dollars are in the jokes. Funny is money. 1445 01:31:47,778 --> 01:31:52,282 I mean, you know, as a hobby, later, when you're rich 1446 01:31:52,361 --> 01:31:55,990 someday, if you want to try a book... fine. 1447 01:31:56,028 --> 01:31:59,782 Although... the young kids are not readers. 1448 01:31:59,861 --> 01:32:01,655 Harvey... 1449 01:32:01,695 --> 01:32:04,364 What? You're all flushed. 1450 01:32:05,861 --> 01:32:08,781 I'm not going to re-sign with you. 1451 01:32:08,861 --> 01:32:10,279 What? 1452 01:32:10,361 --> 01:32:14,824 Now I know this may be a little, uh, disappointing to you, 1453 01:32:14,861 --> 01:32:19,616 but I'm moving to California and reevaluating my priorities. 1454 01:32:19,695 --> 01:32:23,365 - You're what? - I'm not going to need a manager. 1455 01:32:29,028 --> 01:32:31,072 You're not re-signing with me? 1456 01:32:31,152 --> 01:32:33,154 It's not the end of the world. 1457 01:32:33,194 --> 01:32:37,991 - You're dumping me? - No, not dumping. I'm moving. 1458 01:32:38,028 --> 01:32:40,948 I'm changing my goals. Don't take it badly. 1459 01:32:41,028 --> 01:32:44,407 No! My life... 1460 01:32:44,486 --> 01:32:48,699 My life is over. You're not re-signing with me?! 1461 01:32:48,778 --> 01:32:50,655 Harvey, calm down. 1462 01:32:50,695 --> 01:32:54,156 But my future! My plans! 1463 01:32:54,194 --> 01:32:57,823 The humiliation! You're dumping me! 1464 01:32:57,903 --> 01:32:59,697 You're overreacting. 1465 01:32:59,778 --> 01:33:02,864 You ungrateful, 1466 01:33:02,945 --> 01:33:06,865 phony, two-timing... you louse! 1467 01:33:06,945 --> 01:33:09,406 Folks, this is not what you think. 1468 01:33:09,486 --> 01:33:13,031 - I've invested all my dreams in you! - I'm leaving town. 1469 01:33:13,112 --> 01:33:15,823 - What have I done wrong?! - Nothing. 1470 01:33:15,861 --> 01:33:18,197 - How have I failed you?! - You've been great. 1471 01:33:18,278 --> 01:33:19,988 Can we discuss this elsewhere? 1472 01:33:20,028 --> 01:33:24,491 This is the loyalty I get for years of struggle?! 1473 01:33:24,528 --> 01:33:27,197 Harvey, not everybody signs every contract for life. 1474 01:33:27,278 --> 01:33:32,324 The room is turning black! Turning black! 1475 01:33:32,361 --> 01:33:34,863 Air! Air! 1476 01:33:38,695 --> 01:33:40,989 Dobel! Dobel! 1477 01:33:41,028 --> 01:33:44,031 He's firing me! This is the payoff I get! 1478 01:33:44,112 --> 01:33:46,364 - I'm out! - He's taking it badly. 1479 01:33:46,444 --> 01:33:49,447 - Pains in my chest! - Can we get some brandy for him? 1480 01:33:49,528 --> 01:33:52,322 Please reconsider. Tell him to reconsider. 1481 01:33:52,361 --> 01:33:54,488 I'll go home and think about it. 1482 01:33:54,528 --> 01:33:58,365 Listen to me! He's not reconsidering. 1483 01:33:58,403 --> 01:34:00,780 He's moving on. Get on with your life. 1484 01:34:05,028 --> 01:34:06,864 Everybody, stand back. Relax. 1485 01:34:06,903 --> 01:34:08,738 Oh, my God! 1486 01:34:08,820 --> 01:34:10,989 There seems to be a pulse beat here. 1487 01:34:11,070 --> 01:34:13,781 - What have I done? - We should get an ambulance. 1488 01:34:13,862 --> 01:34:16,614 An ambulance? What have I done? Oh, my God! 1489 01:34:16,695 --> 01:34:19,072 Relax. The paramedics will pound on the chest. 1490 01:34:19,153 --> 01:34:22,323 I killed him! I shouldn't have listened to you. 1491 01:34:22,403 --> 01:34:27,074 Sometimes the victim comes back. You don't need a manager. 1492 01:34:27,153 --> 01:34:29,656 Well, maybe not, but I don't need him to die. 1493 01:34:29,736 --> 01:34:34,324 Relax! If he dies because you don't sign a contract with him, 1494 01:34:34,361 --> 01:34:37,156 then you should have nothing to do with him. 1495 01:34:37,195 --> 01:34:38,697 Harvey? 1496 01:34:39,736 --> 01:34:44,616 Harvey dld not dle. As Dobel predlcted, he survlved. 1497 01:34:44,695 --> 01:34:47,739 I walked around In the clty, trylng to get my thoughts In order. 1498 01:34:47,820 --> 01:34:52,074 Whenever I'm unsure or troubled, I take to the clty streets. 1499 01:34:52,154 --> 01:34:54,322 Walklng In New York clears my head. 1500 01:34:54,361 --> 01:34:56,488 I couldn't deny It. 1501 01:34:56,528 --> 01:35:00,115 There was a feellng of freedom, of exhllaratlon. 1502 01:35:00,195 --> 01:35:01,905 Hey! 1503 01:35:01,987 --> 01:35:03,905 - Hi! - Hey. 1504 01:35:03,987 --> 01:35:05,905 Jerry, you remember Connie. 1505 01:35:05,987 --> 01:35:09,115 - Connie, nice to see you. - I invited her for dinner. 1506 01:35:09,195 --> 01:35:11,531 - You're cooking? - Yes. 1507 01:35:11,570 --> 01:35:14,030 I'm making spaghetti. 1508 01:35:14,112 --> 01:35:16,531 He makes fun of me because I only know how 1509 01:35:16,570 --> 01:35:18,822 to make spaghetti for eight people. 1510 01:35:18,862 --> 01:35:21,990 I can't change the recipe proportionally. 1511 01:35:22,028 --> 01:35:25,657 So tonight we'll be having five extra portions. 1512 01:35:25,736 --> 01:35:29,699 I have news! I've parted ways with Harvey. 1513 01:35:29,736 --> 01:35:31,780 Oh. 1514 01:35:31,862 --> 01:35:33,738 The spaghetti for eight is terrific. 1515 01:35:33,820 --> 01:35:35,530 Let me explain what happened. 1516 01:35:35,611 --> 01:35:38,448 There I am, having a nice time, a little drunk. 1517 01:35:38,528 --> 01:35:42,407 I have two drinks and I'm ready to hold up a Brink's truck. 1518 01:35:42,486 --> 01:35:47,324 I start to see what it is about Connie that Amanda had raved about. 1519 01:35:47,362 --> 01:35:51,199 She was very charming and pretty and smart. 1520 01:35:51,279 --> 01:35:55,992 I started to get the feeling that she was finding me engaging. 1521 01:35:56,070 --> 01:35:59,866 I've never found conventionally handsome men attractive. 1522 01:35:59,903 --> 01:36:02,823 I much prefer faces with character. 1523 01:36:02,862 --> 01:36:07,783 I've fallen for some pretty odd-looking men in my life. 1524 01:36:07,862 --> 01:36:12,324 After dlnner, I found myself alone In the kltchen wlth Connle 1525 01:36:12,362 --> 01:36:14,448 and wantlng to touch her. 1526 01:36:14,528 --> 01:36:18,657 I say thls because It was the flrst tlme slnce meetlng Amanda 1527 01:36:18,737 --> 01:36:20,822 I'd even looked at another woman. 1528 01:36:20,903 --> 01:36:25,032 And I began to feel that maybe the tlme had come for me 1529 01:36:25,112 --> 01:36:28,824 to pack up and start over In Callfornla wlth Dobel. 1530 01:36:28,862 --> 01:36:32,741 I'm terminating our sessions and moving to California with Dobel. 1531 01:36:32,820 --> 01:36:34,989 There's a job waiting for us. 1532 01:36:35,070 --> 01:36:38,907 I'll miss New York, but if I can accumulate enough money, 1533 01:36:38,987 --> 01:36:42,824 I can return and work on my own projects. 1534 01:36:42,862 --> 01:36:45,614 What do you think about my decision? 1535 01:36:45,695 --> 01:36:48,531 What do you think about it? 1536 01:36:51,695 --> 01:36:55,907 I told them I'm leaving. I gave notice and I won't starve. 1537 01:36:55,987 --> 01:36:59,198 I've saved some money. The thing I'll miss most is the kids. 1538 01:36:59,279 --> 01:37:02,157 The kids are wonderful. Bright. 1539 01:37:02,195 --> 01:37:04,823 You should see the creative ways 1540 01:37:04,903 --> 01:37:08,657 they smuggle weapons past the metal detectors. It's amazing. 1541 01:37:08,737 --> 01:37:10,697 - Now you have to tell Amanda. - I know. 1542 01:37:10,778 --> 01:37:12,196 And don't tergiversate. 1543 01:37:12,279 --> 01:37:15,949 Did I tergiversate with Harvey? Huh? No. 1544 01:37:16,029 --> 01:37:18,114 I don't even know what the hell "tergiversate" means, 1545 01:37:18,195 --> 01:37:21,282 so how can I tergiversate? 1546 01:37:21,362 --> 01:37:23,072 Ahh, she'll die. 1547 01:37:25,029 --> 01:37:29,283 Amanda? Amanda, I want to talk with you. 1548 01:37:29,362 --> 01:37:30,572 - Hi. - Hi. 1549 01:37:30,653 --> 01:37:33,740 - I want to talk about something. - I need to talk to you, too. 1550 01:37:33,820 --> 01:37:37,532 I think I should go first, 'cause it's pretty serious. 1551 01:37:37,611 --> 01:37:40,406 Me, too. 1552 01:37:40,487 --> 01:37:44,491 - Can we sit down? - Yeah, I think we should sit. 1553 01:37:48,820 --> 01:37:51,364 - I'm moving to Los Angeles. - I'm moving out. 1554 01:37:51,446 --> 01:37:53,156 What? 1555 01:37:53,195 --> 01:37:55,865 I want to be totally honest with you, Jerry. 1556 01:37:55,945 --> 01:37:59,866 I've met someone and developed very strong feelings for him. 1557 01:37:59,903 --> 01:38:02,865 - You met someone? - Yes. 1558 01:38:02,903 --> 01:38:06,490 - Have you been having an affair? - No, and I don't want to. 1559 01:38:06,571 --> 01:38:09,699 I can't do all that lying and sneaking around. 1560 01:38:09,778 --> 01:38:12,531 - Well, where did you meet him? - In passing. 1561 01:38:12,613 --> 01:38:16,491 You must have spent time with him to have feelings for him. 1562 01:38:16,529 --> 01:38:20,366 We've had a few drinks, nothing heavy. Just a few chats. 1563 01:38:20,446 --> 01:38:22,448 So you have been seeing someone. 1564 01:38:22,529 --> 01:38:25,198 I've had a couple of casual conversations. 1565 01:38:25,279 --> 01:38:26,822 You slept with him? 1566 01:38:26,903 --> 01:38:29,364 My God, Jerry. What do you think I am? 1567 01:38:29,404 --> 01:38:33,199 - Have you? - Once. And very quickly. 1568 01:38:33,279 --> 01:38:35,906 I had to see if we were sexually compatible. 1569 01:38:35,987 --> 01:38:38,865 I refused to let myself have an affair. 1570 01:38:38,903 --> 01:38:42,949 That's why I'm being so honest. I want to be straightforward. 1571 01:38:43,029 --> 01:38:48,367 I'm at a loss for words. I, uh, I... 1572 01:38:48,446 --> 01:38:51,782 I don't know what to say. I'm completely taken aback. 1573 01:38:51,862 --> 01:38:55,741 I'll be moving out. Everything will be clean and honest. 1574 01:38:55,820 --> 01:38:59,157 Mom will stay here till Phil and I get settled. 1575 01:38:59,195 --> 01:39:01,406 - Phil? - It'll only be a month, 1576 01:39:01,487 --> 01:39:03,781 until Phi"s divorce comes through. 1577 01:39:03,862 --> 01:39:09,159 No. Your mother's not staying here. I said I'm moving to California. 1578 01:39:09,195 --> 01:39:12,324 - I won't be here. - That's so great! 1579 01:39:12,362 --> 01:39:13,989 Did you get a job out there? 1580 01:39:14,029 --> 01:39:18,783 Yes. Dobel and I, on a TV show. 1581 01:39:18,862 --> 01:39:22,282 That's wonderful. You'll knock 'em dead out there. 1582 01:39:22,362 --> 01:39:27,618 Idiots who are total losers in New York go to L.A. and become millionaires. 1583 01:39:27,696 --> 01:39:30,324 God, this is so much better this way. 1584 01:39:30,404 --> 01:39:33,616 It was unfair, the way we were living, 1585 01:39:33,696 --> 01:39:38,659 you having to put up with my stupid inability to function sexually 1586 01:39:38,738 --> 01:39:42,241 and me hating myself all the time. 1587 01:39:42,904 --> 01:39:46,741 This is sad, but it's for the best. 1588 01:39:48,529 --> 01:39:52,533 You know what would be kind of romantic? 1589 01:39:52,613 --> 01:39:56,033 If we were to make love, just one last time. 1590 01:39:56,070 --> 01:39:59,240 - For old times' sake. - I thought you couldn't. 1591 01:39:59,321 --> 01:40:03,492 Everything's different now. The psychodynamic has changed. 1592 01:40:04,571 --> 01:40:08,241 Who knows? Maybe we'll end up having an affair. 1593 01:40:15,362 --> 01:40:19,074 I did it! I did it. I cut all the ties. 1594 01:40:19,154 --> 01:40:21,406 I feel free and exhilarated 1595 01:40:21,488 --> 01:40:24,616 like I'm falling through space. 1596 01:40:24,696 --> 01:40:27,407 I feel confident and I'm very positive, 1597 01:40:27,488 --> 01:40:31,158 but also like I'm buried alive. I don't know. 1598 01:40:31,196 --> 01:40:33,781 I'm sure once we get to L.A. and start working... 1599 01:40:33,863 --> 01:40:36,824 Speaking of which, I just bought some luggage. 1600 01:40:36,904 --> 01:40:40,699 What's wrong? You sound all weird. 1601 01:40:40,779 --> 01:40:42,323 Where? Now? 1602 01:40:42,362 --> 01:40:47,868 I don't think I know where that spot in the park is. Where is it? 1603 01:40:47,945 --> 01:40:50,698 All right. I'll find it. 1604 01:41:02,529 --> 01:41:05,199 - You're late! - Could you pick a more secluded spot? 1605 01:41:05,279 --> 01:41:08,449 - Did anyone follow you? - No! No one followed me. 1606 01:41:08,529 --> 01:41:13,034 - Wait until I tell you what Amanda said. - I have to explain something to you. 1607 01:41:13,112 --> 01:41:16,908 Due to circumstances, I think I should really 1608 01:41:16,987 --> 01:41:22,159 get away to a less conspicuous venue. Maybe like Alaska or something. 1609 01:41:22,237 --> 01:41:25,282 - What are you talking about? - You have to go by yourself. 1610 01:41:25,362 --> 01:41:27,573 - I'm not going. - What? 1611 01:41:27,654 --> 01:41:31,658 You have the job. It's there waiting for you. It's all done. 1612 01:41:31,696 --> 01:41:35,450 No, no, no. That's not the deal. 1613 01:41:35,529 --> 01:41:37,990 We go as a team, Dobel. 1614 01:41:38,029 --> 01:41:40,615 You're grown up. You can handle it alone. 1615 01:41:40,696 --> 01:41:43,240 I don't understand. What happened? 1616 01:41:43,321 --> 01:41:44,739 You don't want to know. 1617 01:41:44,821 --> 01:41:48,200 You can't cop out and not give me an explanation. 1618 01:41:48,279 --> 01:41:52,200 I've changed my whole life around. What happened? 1619 01:41:52,279 --> 01:41:56,116 Just some nonsense, Falk. You know. 1620 01:41:56,196 --> 01:42:00,033 The other night, I was out of state. 1621 01:42:00,112 --> 01:42:02,615 Don't ask me where. The less you know, the better. 1622 01:42:02,696 --> 01:42:05,699 I was trying to sell my car 1623 01:42:05,780 --> 01:42:09,700 to a potential buyer as a preamble to our trip to California. 1624 01:42:09,780 --> 01:42:12,991 And I was coming home, speeding a little bit. 1625 01:42:13,030 --> 01:42:18,035 What's the fun of having a car like that if you can't get a little velocity going? 1626 01:42:18,112 --> 01:42:22,116 And I was stopped by two state troopers. 1627 01:42:22,196 --> 01:42:27,409 They were exceptionally nasty, and one thing led to another. 1628 01:42:27,488 --> 01:42:29,823 They made some remarks and got physical, 1629 01:42:29,863 --> 01:42:33,700 and I made some remarks, and they got a little rough, 1630 01:42:33,780 --> 01:42:39,952 and the next thing I knew, they made some crack about my religion, 1631 01:42:40,030 --> 01:42:41,656 which I found in poor taste. 1632 01:42:41,738 --> 01:42:44,532 Religion? You're an atheist. 1633 01:42:44,613 --> 01:42:47,074 Yes, I'm an atheist, but... 1634 01:42:47,154 --> 01:42:50,908 but I resented the fact, however obliquely 1635 01:42:50,988 --> 01:42:55,368 that they implied Auschwitz was basically a theme park. 1636 01:42:55,404 --> 01:42:58,824 Anyhow, a little bloodied, I returned to my apartment 1637 01:42:58,863 --> 01:43:04,452 and got one of my many weapons, and I returned to find them. 1638 01:43:04,529 --> 01:43:08,158 Don't you dare tell me you shot them. 1639 01:43:08,196 --> 01:43:11,324 I couldn't find both of them, only one. 1640 01:43:11,363 --> 01:43:15,367 As fate turned out, I located the more porcine of the two. 1641 01:43:15,446 --> 01:43:17,365 How serious? 1642 01:43:17,446 --> 01:43:22,368 In a satirical mood, I thought it would be amusing 1643 01:43:22,404 --> 01:43:27,159 if I shot him in the ass, but it was dark and I was nervous, 1644 01:43:27,196 --> 01:43:31,992 and, you know, time has diminished my accuracy. 1645 01:43:32,030 --> 01:43:33,865 Dobel! 1646 01:43:34,780 --> 01:43:36,782 Dobel! 1647 01:43:36,863 --> 01:43:38,448 My God! 1648 01:43:38,529 --> 01:43:43,493 I always knew I would use the survival kit one day. 1649 01:43:43,529 --> 01:43:49,661 It's just for a period of time until everything blows over, I suppose. 1650 01:43:49,738 --> 01:43:54,201 God. Oh, Dobel. 1651 01:43:55,363 --> 01:43:57,365 Dobel. 1652 01:44:14,655 --> 01:44:16,657 I never knew If Dobe"s story was true 1653 01:44:16,696 --> 01:44:19,991 orjust a plece of flctlon he used to get me to go alone. 1654 01:44:20,030 --> 01:44:24,159 I never saw or heard from hlm agaln. 1655 01:44:24,197 --> 01:44:27,700 For all I know, he's Ice flshlng somewhere In the Yukon. 1656 01:44:27,780 --> 01:44:32,451 I thought a lot about that strange, sad, Improbable character 1657 01:44:32,529 --> 01:44:36,200 and remembered very fondly our afternoons In Central Park. 1658 01:44:36,279 --> 01:44:41,034 In life, they'll be no shortage of people who'll tell you how to live. 1659 01:44:41,113 --> 01:44:44,659 They'll have all the answers... what you should do and not do. 1660 01:44:44,696 --> 01:44:48,825 Don't argue with them. Say, "Yes, that's a brilliant idea," 1661 01:44:48,863 --> 01:44:50,573 and do what you want. 1662 01:44:50,655 --> 01:44:54,158 Whenever you write, strive for originality, 1663 01:44:54,239 --> 01:44:56,866 but if you have to steal, steal from the best. 1664 01:44:56,947 --> 01:45:00,951 And if you take very good care of your styptic pencil 1665 01:45:01,030 --> 01:45:02,949 and dry it after every shave, 1666 01:45:03,030 --> 01:45:06,200 it'll last longer than most relationships you're in. 1667 01:45:06,280 --> 01:45:09,784 The semlnal joke about Dobel Is the old one-llner: 1668 01:45:09,863 --> 01:45:13,909 That even a clock that's broken Is rlght twlce a day. 1669 01:45:13,988 --> 01:45:17,825 Dobel had a real sense of Irony and would have appreclated 1670 01:45:17,863 --> 01:45:20,783 that I got one last, to use hls word, 1671 01:45:20,863 --> 01:45:25,993 adventltlous gllmpse of Amanda as I was leavlng for JFK. 1672 01:45:42,446 --> 01:45:43,989 The doctor! 1673 01:45:46,155 --> 01:45:48,491 I knew that doctor was hot for her. 1674 01:45:48,530 --> 01:45:50,406 What'd you say? 1675 01:45:50,488 --> 01:45:54,659 I was just saying how strange life is, 1676 01:45:54,696 --> 01:45:57,825 how full of inexplicable mystery. 1677 01:45:57,905 --> 01:46:01,492 Well, you know, it's like anything else. 138987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.