Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,491 --> 00:00:19,491
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:25,337 --> 00:00:27,007
[MAN PANTING]
3
00:00:27,040 --> 00:00:28,574
[POLICE SIREN WAILS]
4
00:00:29,810 --> 00:00:32,578
[INDISTINCT SHOUTING]
5
00:00:32,611 --> 00:00:34,346
[GUNSHOTS]
6
00:00:34,380 --> 00:00:35,949
[MAN CONTINUES PANTING]
7
00:00:36,883 --> 00:00:39,285
- [DOG BARKING]
- [SIREN WAILING]
8
00:00:41,353 --> 00:00:42,655
[GUNSHOT]
9
00:00:42,688 --> 00:00:43,824
[OFFICER ON RADIO] We got
an officer down.
10
00:00:43,857 --> 00:00:46,960
Officer down. We need
medical right away.
11
00:00:46,993 --> 00:00:48,995
[THE MAN WHISTLING]
12
00:00:51,397 --> 00:00:52,966
[DIGGING]
13
00:01:05,912 --> 00:01:07,981
[WHISTLING FADES]
14
00:01:14,054 --> 00:01:15,956
[GASPING]
15
00:01:15,989 --> 00:01:18,524
[HEART MONITOR BEEPING]
16
00:01:19,993 --> 00:01:22,528
[BREATHING HEAVILY]
17
00:02:01,067 --> 00:02:03,302
[GRUNTING]
18
00:02:10,609 --> 00:02:12,378
[BREATHING HEAVILY]
19
00:02:13,713 --> 00:02:15,581
- [CRACKING]
- [SCREAMS]
20
00:02:17,416 --> 00:02:19,585
[BREATHING HEAVILY]
21
00:02:23,123 --> 00:02:25,691
- [HEART MONITOR BEEPING RAPIDLY]
- [GRUNTING]
22
00:02:31,597 --> 00:02:33,867
[HEART MONITOR FLATLINES]
23
00:02:45,979 --> 00:02:47,613
[SIRENS WAILING]
24
00:02:51,650 --> 00:02:52,886
[GUN COCKS]
25
00:02:52,919 --> 00:02:53,954
- [MAN 1] Fuck you.
- [MAN 2] No!
26
00:02:53,987 --> 00:02:56,355
- [GUNSHOT]
- [FLATLINING CONTINUES]
27
00:02:58,424 --> 00:02:59,893
[BREATHING HEAVILY]
28
00:03:09,002 --> 00:03:11,104
[GRUNTING]
29
00:03:45,638 --> 00:03:47,073
[CONTINUES GRUNTING]
30
00:04:09,595 --> 00:04:11,131
[MACHINERY WHIRRING IN DISTANCE]
31
00:04:14,734 --> 00:04:16,502
[THE MAN WHISTLING]
32
00:04:19,538 --> 00:04:20,874
[BREATHING HEAVILY]
33
00:04:27,847 --> 00:04:28,982
[CLATTERING]
34
00:04:30,050 --> 00:04:31,617
[WHIRRING STOPS]
35
00:04:42,295 --> 00:04:43,930
[GRUNTING]
36
00:05:21,633 --> 00:05:24,636
[THE MAN] Very strong.
So impressed,
37
00:05:24,670 --> 00:05:26,840
the way you crawled
down that hall.
38
00:05:26,873 --> 00:05:28,875
Just breathe,
nice and easy.
39
00:05:31,745 --> 00:05:33,780
[THE MAN CHUCKLES MENACINGLY]
40
00:05:33,813 --> 00:05:35,849
Now, I know it's painful,
41
00:05:35,882 --> 00:05:40,253
but you did rupture several stitches
when you fell off the gurney.
42
00:05:43,156 --> 00:05:45,725
I knew you were
a fighter when I found you.
43
00:05:45,759 --> 00:05:48,028
You just keep fighting.
44
00:05:48,061 --> 00:05:50,964
Now, bear with me a moment.
I know this...
45
00:05:50,997 --> 00:05:52,564
- I know it hurts...
- [GROANING]
46
00:05:55,268 --> 00:06:00,672
...but pain means you're alive.
47
00:06:01,908 --> 00:06:03,309
Trust me.
48
00:06:05,145 --> 00:06:07,646
[HEART MONITOR FLATLINING]
49
00:06:08,680 --> 00:06:09,681
[CAMERA CLICKS]
50
00:06:11,384 --> 00:06:12,886
[THE MAN BLOWING]
51
00:06:20,060 --> 00:06:21,061
[CAMERA CLICKS]
52
00:06:24,731 --> 00:06:26,232
[BLOWING]
53
00:06:26,266 --> 00:06:28,134
[THE MAN] Hello.
54
00:06:28,168 --> 00:06:29,869
How are you today?
55
00:06:33,039 --> 00:06:35,141
Can you say anything? Hmm?
56
00:06:38,144 --> 00:06:40,180
[MALE PATIENT MUMBLING]
57
00:06:41,314 --> 00:06:42,849
[THE MAN CHUCKLES]
58
00:06:42,882 --> 00:06:45,185
You're getting
better every day.
59
00:06:45,218 --> 00:06:48,021
Now, if you don't mind,
I'm going to have to
60
00:06:48,054 --> 00:06:50,356
tend to the young lady
for a moment,
61
00:06:50,390 --> 00:06:52,691
and then we'll talk.
All right?
62
00:06:54,027 --> 00:06:55,762
Here we are.
63
00:06:56,963 --> 00:06:58,731
Lovely.
64
00:06:58,765 --> 00:07:01,267
Right.
65
00:07:01,301 --> 00:07:04,804
Now then, let's see
what we have here.
66
00:07:06,172 --> 00:07:08,174
I think a little rehab
67
00:07:08,208 --> 00:07:10,043
might be in order today,
don't you think?
68
00:07:10,076 --> 00:07:11,811
- [GROANING]
- Can you try to move this a little bit?
69
00:07:11,845 --> 00:07:13,146
[GROANS LOUDLY]
70
00:07:13,179 --> 00:07:16,249
Huh? Just small movements,
nothing big.
71
00:07:16,282 --> 00:07:17,683
[GRUNTING]
72
00:07:17,717 --> 00:07:19,018
Here we go.
73
00:07:21,254 --> 00:07:25,058
Oh, good, that's good.
74
00:07:26,326 --> 00:07:29,729
Like I said, small,
simple movements.
75
00:07:29,762 --> 00:07:31,131
Pain is
a good thing,
76
00:07:31,164 --> 00:07:34,000
it means
you're healing, yes?
77
00:07:34,033 --> 00:07:36,336
- Try again. That's right.
- [GRUNTING]
78
00:07:36,369 --> 00:07:38,438
Come on.
79
00:07:38,471 --> 00:07:39,939
[BEEPING RAPIDLY]
80
00:07:39,973 --> 00:07:41,708
Come on.
81
00:07:41,741 --> 00:07:42,809
Now.
82
00:07:42,842 --> 00:07:44,744
Look...
83
00:07:44,777 --> 00:07:46,012
[SIGHS DEEPLY]
84
00:07:48,047 --> 00:07:50,350
I must have
misjudged your progress.
85
00:07:51,885 --> 00:07:53,720
My mistake.
86
00:07:53,753 --> 00:07:54,854
Right.
87
00:07:54,888 --> 00:07:57,090
Don't panic.
88
00:07:57,123 --> 00:08:00,226
I'm just tucking you in.
89
00:08:00,260 --> 00:08:03,730
Can't have these stitches
opening up again, can we?
90
00:08:03,763 --> 00:08:05,732
Hmm? Right.
91
00:08:05,765 --> 00:08:07,367
[GRUNTING]
92
00:08:07,400 --> 00:08:09,903
Don't go away,
I'll be right back.
93
00:08:15,475 --> 00:08:16,976
[BREATHING HEAVILY]
94
00:08:19,145 --> 00:08:21,147
[GRUNTING]
95
00:09:12,232 --> 00:09:13,900
[GASPS]
96
00:09:13,933 --> 00:09:15,802
[THE MAN LAUGHING]
97
00:09:15,835 --> 00:09:17,136
I think you're taking rehab
98
00:09:17,170 --> 00:09:18,771
into your own hands now,
aren't you?
99
00:09:18,805 --> 00:09:23,109
I suppose I should be mad,
but I'm not mad at you.
100
00:09:24,310 --> 00:09:25,812
Sorry about this.
101
00:09:25,845 --> 00:09:27,780
Got to get you better, my boy.
102
00:09:31,150 --> 00:09:32,852
[THUNDER RUMBLING]
103
00:09:41,995 --> 00:09:44,163
[MAN] I'll fucking
cut his throat open,
104
00:09:44,197 --> 00:09:45,365
if that's what it comes to.
105
00:09:45,398 --> 00:09:47,433
[LIGHTNING CRASHES]
106
00:09:47,467 --> 00:09:48,935
[FEMALE PATIENT] Hello?
107
00:09:53,206 --> 00:09:55,174
[GRUNTING]
108
00:10:03,916 --> 00:10:05,251
Don't hurt yourself.
109
00:10:06,953 --> 00:10:08,554
You've been out for days.
110
00:10:09,622 --> 00:10:12,058
I need someone to talk to.
111
00:10:14,227 --> 00:10:15,995
How are you feeling?
112
00:10:19,198 --> 00:10:20,967
[GRUNTING]
113
00:10:23,336 --> 00:10:25,004
- Can you talk?
- [MUMBLING]
114
00:10:28,941 --> 00:10:30,943
Okay, I'll
ask you questions,
115
00:10:30,977 --> 00:10:33,880
and you nod or shake your head
to answer, okay?
116
00:10:35,081 --> 00:10:36,416
Do you know where we are?
117
00:10:38,551 --> 00:10:40,520
[WHISPERS] What do you
think of our caretaker?
118
00:10:46,459 --> 00:10:47,860
[ELECTRICITY CRACKLING]
119
00:10:47,894 --> 00:10:50,396
That's a hard question
to answer, isn't it?
120
00:10:51,664 --> 00:10:53,232
Do you like him?
121
00:10:54,634 --> 00:10:57,637
He keeps telling me
that he saved us.
122
00:10:57,670 --> 00:10:59,906
Do you know
what happened to us?
123
00:11:06,979 --> 00:11:09,349
Do you know who I am?
124
00:11:11,617 --> 00:11:14,020
[BREATHING HEAVILY]
125
00:11:35,942 --> 00:11:37,377
No.
126
00:11:45,284 --> 00:11:48,888
[VOICE BREAKING] Are you lucky
enough to know who you are?
127
00:12:01,134 --> 00:12:02,468
[MUMBLING]
128
00:12:04,270 --> 00:12:06,205
I can see you have no...
129
00:12:06,239 --> 00:12:08,608
No idea what our
connection might be.
130
00:12:09,609 --> 00:12:10,910
Strangers?
131
00:12:11,611 --> 00:12:13,546
Brother, sister?
132
00:12:15,515 --> 00:12:16,916
Husband, wife?
133
00:12:20,553 --> 00:12:21,921
[LIGHTNING CRASHES]
134
00:12:25,191 --> 00:12:26,192
[SIGHS IN RELIEF]
135
00:12:31,531 --> 00:12:34,100
Do you know,
I wish I recognized you.
136
00:12:34,133 --> 00:12:36,669
You're handsome.
137
00:12:36,703 --> 00:12:39,138
I would like to think
that I'd remember that.
138
00:12:39,172 --> 00:12:41,374
[BOTH LAUGHING]
139
00:12:44,377 --> 00:12:46,212
How do I look?
140
00:12:47,714 --> 00:12:50,016
I don't know why it matters,
but it does.
141
00:12:53,252 --> 00:12:54,587
Is it bad?
142
00:12:54,620 --> 00:12:56,155
Am I just...
143
00:13:09,569 --> 00:13:10,704
[LIGHTNING CRASHES]
144
00:13:15,241 --> 00:13:16,576
[SIGHS] Fuck.
145
00:13:27,788 --> 00:13:30,289
[THE MAN WHISTLING]
146
00:14:01,621 --> 00:14:04,190
[HUMMING]
147
00:14:04,223 --> 00:14:05,591
Oh? Oh.
148
00:14:05,625 --> 00:14:07,126
Hello, sunshine.
149
00:14:10,162 --> 00:14:11,631
She's coming along.
150
00:14:11,664 --> 00:14:13,499
You're both coming along.
151
00:14:13,533 --> 00:14:16,737
Yes, it's a miracle,
a real miracle, eh?
152
00:14:18,404 --> 00:14:20,406
[VOCALIZING]
153
00:14:23,175 --> 00:14:28,214
They say cleanliness
is next to godliness, eh?
154
00:14:28,247 --> 00:14:30,516
Of course,
if you go by that saying,
155
00:14:30,550 --> 00:14:32,552
well, judging by
the appearances here,
156
00:14:32,585 --> 00:14:34,654
I'm a complete and utter
bloody atheist, aren't I?
157
00:14:34,687 --> 00:14:37,189
Eh? [LAUGHS]
158
00:14:37,223 --> 00:14:40,192
Yeah, but to be sure,
it's hard for a man my age.
159
00:14:40,226 --> 00:14:41,661
Very hard.
160
00:14:41,694 --> 00:14:46,733
But of course,
now that I have company,
161
00:14:46,767 --> 00:14:50,369
well, I have to keep up
my appearances, mustn't I?
162
00:14:50,403 --> 00:14:51,604
[CHUCKLING]
163
00:14:52,672 --> 00:14:53,874
Oh, dear.
164
00:14:53,907 --> 00:14:55,308
What's that?
165
00:14:57,510 --> 00:14:59,378
Let's take a look at that.
166
00:15:00,279 --> 00:15:01,581
- Huh?
- [GROANING]
167
00:15:01,614 --> 00:15:03,316
Oh. dear, oh, dear.
168
00:15:04,617 --> 00:15:06,652
I'm afraid I'm going to
have to go in.
169
00:15:06,686 --> 00:15:08,287
Otherwise you're going to risk
170
00:15:08,321 --> 00:15:11,725
a bacterial infection,
my friend.
171
00:15:11,758 --> 00:15:14,126
- And we can't have that, can we? Eh?
- [GAS HISSING]
172
00:15:14,160 --> 00:15:15,561
- Breathe in.
- [GRUNTING]
173
00:15:15,595 --> 00:15:17,363
No, no, come on.
174
00:15:17,396 --> 00:15:19,766
I know, it's all right,
it's all right.
175
00:15:19,800 --> 00:15:21,534
You're going to
have to go down.
176
00:15:21,567 --> 00:15:23,202
I'm afraid
I can't have you awake.
177
00:15:23,235 --> 00:15:24,570
- Breathe in.
- [GRUNTING]
178
00:15:24,604 --> 00:15:26,305
Breathe in.
179
00:15:27,373 --> 00:15:28,574
Breathe in.
180
00:15:45,191 --> 00:15:46,760
[MACHINES BEEPING]
181
00:15:46,793 --> 00:15:48,527
[DOOR OPENS]
182
00:15:57,436 --> 00:15:58,471
[THE MAN HUMMING]
183
00:15:58,504 --> 00:16:00,707
โช Good morning โช
184
00:16:00,741 --> 00:16:02,375
โช Good morning โช
185
00:16:06,379 --> 00:16:07,613
Hello,
186
00:16:07,647 --> 00:16:09,348
Angel Eyes.
187
00:16:09,382 --> 00:16:11,517
[KISSES]
188
00:16:11,550 --> 00:16:13,787
Time for some food, perhaps.
189
00:16:13,820 --> 00:16:15,922
I know it's not gourmet,
190
00:16:15,956 --> 00:16:18,357
but this is
my own special recipe.
191
00:16:18,391 --> 00:16:22,628
It's a mixture of some
homegrown herbs from the garden,
192
00:16:22,662 --> 00:16:25,297
vegetables
and some grain.
193
00:16:25,331 --> 00:16:27,266
It's everything you need
in order to heal,
194
00:16:27,299 --> 00:16:30,403
so who's first?
195
00:16:30,436 --> 00:16:31,738
Hmm?
196
00:16:34,775 --> 00:16:36,710
Huh?
197
00:16:36,743 --> 00:16:38,444
You're not even
going to try?
198
00:16:39,746 --> 00:16:41,715
You must be hungry.
199
00:16:41,748 --> 00:16:43,750
You don't want to try?
200
00:16:43,784 --> 00:16:45,852
Huh? Come on.
201
00:16:45,886 --> 00:16:47,620
Mmm. Come on.
202
00:16:51,691 --> 00:16:54,360
Come on, take a mouthful.
203
00:16:54,393 --> 00:16:55,461
Eat it.
204
00:16:55,494 --> 00:16:56,897
Stick it in your mouth.
205
00:17:01,968 --> 00:17:05,271
I think...
I think I could try.
206
00:17:12,311 --> 00:17:15,949
Wonderful. Let's give you
a little taste. Ready?
207
00:17:17,349 --> 00:17:21,353
Here we go,
a little spoonful, yes.
208
00:17:23,056 --> 00:17:25,391
That is so bitter.
209
00:17:25,424 --> 00:17:27,693
That's the goldenseal root.
210
00:17:27,728 --> 00:17:30,563
You see, that happens to fight
infection and muscle spasms.
211
00:17:30,596 --> 00:17:32,833
I mean, cocktails
of drugs these days,
212
00:17:32,866 --> 00:17:35,334
everybody wants to
take all of these drugs
213
00:17:35,367 --> 00:17:37,037
just for simple
little aches and pains.
214
00:17:37,070 --> 00:17:40,941
But I've got to tell you, the
earth, the earth is the answer.
215
00:17:40,974 --> 00:17:44,610
It has every single thing
we need.
216
00:17:44,643 --> 00:17:46,713
This is
a licorice root.
217
00:17:46,747 --> 00:17:52,052
And it was invented as far
back as 1750 before Christ.
218
00:17:52,085 --> 00:17:55,421
It is known for
its rejuvenative properties,
219
00:17:55,454 --> 00:17:57,824
and it's 50 times sweeter
220
00:17:57,858 --> 00:17:59,391
than processed sugar.
Are you ready?
221
00:18:02,796 --> 00:18:04,064
It's kind of amazing.
222
00:18:04,097 --> 00:18:06,398
See? Huh?
223
00:18:06,432 --> 00:18:08,501
I'm so glad you like it.
You do like it?
224
00:18:08,534 --> 00:18:10,704
- It's better.
- It is, isn't it?
225
00:18:10,737 --> 00:18:13,073
I mean, look at me.
226
00:18:13,106 --> 00:18:16,675
Fuckin' I'll eat it.
Mmm. Mmm.
227
00:18:16,710 --> 00:18:18,577
But I'm gonna
let you carry on eating.
228
00:18:18,611 --> 00:18:21,413
I'm going to try to feed this
monster over here, all right?
229
00:18:21,447 --> 00:18:24,785
Let's get you out of these
straps, back into the wild.
230
00:18:24,818 --> 00:18:27,020
- There we go. Can you grab that?
- Mmm. Mmm.
231
00:18:27,053 --> 00:18:28,855
Excellent.
232
00:18:28,889 --> 00:18:30,023
Now you.
233
00:18:31,725 --> 00:18:32,793
Right.
234
00:18:33,927 --> 00:18:35,095
Come on.
235
00:18:35,128 --> 00:18:37,864
Put it in your mouth.
Open up and put it in your mouth.
236
00:18:37,898 --> 00:18:40,299
Open up and put
it in your mouth.
237
00:18:41,001 --> 00:18:44,738
You've got to eat, okay?
238
00:18:44,771 --> 00:18:46,907
You've got to eat.
239
00:18:46,940 --> 00:18:49,642
That's right,
come on, open up.
240
00:18:49,675 --> 00:18:52,545
You've got to eat.
241
00:18:52,578 --> 00:18:55,081
Come on, stick it in your
mouth, stick it in your mouth.
242
00:18:55,115 --> 00:18:57,050
That's right, come one,
you're gonna do it.
243
00:18:57,083 --> 00:18:58,517
- Come on. Open up.
- [SPITS]
244
00:18:59,953 --> 00:19:02,488
- Don't you behave like that!
- [SPITS]
245
00:19:02,521 --> 00:19:03,757
[THE MAN COUGHING]
246
00:19:04,825 --> 00:19:06,592
[FEMALE PATIENT GAGGING]
247
00:19:25,644 --> 00:19:26,980
[WOMAN SCREAMING]
248
00:19:28,148 --> 00:19:29,515
[GRUNTING]
249
00:19:29,548 --> 00:19:31,584
[HEART MONITOR FLATLINING]
250
00:19:39,926 --> 00:19:41,393
[DEFIBRILLATOR POWERING UP]
251
00:19:41,427 --> 00:19:42,595
- [ZAPS]
- [THE MAN GRUNTS]
252
00:19:43,529 --> 00:19:46,532
Come on. Come on.
Come on.
253
00:19:47,734 --> 00:19:50,502
[DEFIBRILLATOR POWERING UP]
254
00:19:51,771 --> 00:19:52,973
[ZAPS]
255
00:19:53,006 --> 00:19:54,040
- [GASPING]
- Yes!
256
00:19:55,541 --> 00:19:57,177
Yes!
257
00:19:57,210 --> 00:19:59,411
- Oh, thank God.
- Don't.
258
00:19:59,445 --> 00:20:01,647
- [THE MAN] It's okay. It's okay.
- [FEMALE PATIENT GASPING]
259
00:20:01,680 --> 00:20:03,083
Ah, you're all right.
260
00:20:04,450 --> 00:20:06,086
Come back. Come on.
261
00:20:06,119 --> 00:20:08,654
Come with me. Oh!
262
00:20:10,489 --> 00:20:12,424
This is the second time
263
00:20:12,458 --> 00:20:16,029
I've had to save you,
my little angel.
264
00:20:18,932 --> 00:20:20,867
Come on.
265
00:20:20,901 --> 00:20:23,103
Let's get you
back into bed.
266
00:20:23,136 --> 00:20:24,637
I, uh...
267
00:20:24,670 --> 00:20:27,974
I'm gonna let you
pull yourself together,
268
00:20:28,008 --> 00:20:32,411
and I'm going to go and
prepare for the day's events.
269
00:20:33,813 --> 00:20:35,815
What do you
have planned?
270
00:20:55,668 --> 00:20:57,536
What is this place?
271
00:20:57,569 --> 00:20:59,773
Don't tell me you've
never been in a hospital.
272
00:20:59,806 --> 00:21:01,674
Not like this one.
273
00:21:01,708 --> 00:21:03,777
[DOG BARKING]
274
00:21:09,849 --> 00:21:13,585
First step is
always the hardest.
275
00:21:15,989 --> 00:21:19,759
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
276
00:21:22,028 --> 00:21:23,863
Come on.
277
00:21:23,897 --> 00:21:25,899
Up on your feet.
278
00:21:25,932 --> 00:21:27,666
[STAMMERING] Are you sure
we're ready for this?
279
00:21:27,701 --> 00:21:29,202
Yes, yes. Come on.
280
00:21:29,235 --> 00:21:31,705
Up, up, come on.
281
00:21:31,738 --> 00:21:33,239
That's it.
282
00:21:33,273 --> 00:21:35,075
Up.
283
00:21:35,108 --> 00:21:37,576
That's it. Come on.
284
00:21:37,609 --> 00:21:38,945
Come on, little baby steps.
285
00:21:38,979 --> 00:21:42,681
There we go.
Now we're moving.
286
00:21:42,716 --> 00:21:44,951
A little bit of
physical therapy today.
287
00:21:44,985 --> 00:21:45,852
Take a seat.
288
00:21:45,885 --> 00:21:47,721
- Over here.
- [FEMALE PATIENT GROANING]
289
00:21:47,754 --> 00:21:49,723
- This arm...
- I can't, I can't, I can't.
290
00:21:49,756 --> 00:21:51,623
...in there.
291
00:21:51,657 --> 00:21:53,126
Come on. Up. Up.
292
00:21:53,159 --> 00:21:55,295
This one in there.
That's good.
293
00:21:55,328 --> 00:21:56,863
This is all about
finding your core.
294
00:21:56,896 --> 00:21:59,565
That's good. Simple movements.
295
00:21:59,598 --> 00:22:01,701
Now you.
296
00:22:01,735 --> 00:22:06,906
We're going to build entire
strength from resistance.
297
00:22:06,940 --> 00:22:11,711
So we're going
to move slowly in...
298
00:22:12,712 --> 00:22:15,181
- Oh, see what I mean?
- [COUGHING]
299
00:22:15,215 --> 00:22:17,150
Is that choking you?
300
00:22:17,183 --> 00:22:19,819
You've got to push out,
haven't you?
301
00:22:19,853 --> 00:22:20,887
Push out.
302
00:22:20,920 --> 00:22:21,988
I'm helping you.
303
00:22:22,022 --> 00:22:24,556
Push out.
304
00:22:24,590 --> 00:22:26,259
Breathe out.
305
00:22:28,094 --> 00:22:30,696
That's it, very good.
306
00:22:30,730 --> 00:22:31,765
And in.
307
00:22:32,698 --> 00:22:33,767
Come on now,
308
00:22:33,800 --> 00:22:35,168
you can do a little better than
that, can't you?
309
00:22:35,201 --> 00:22:36,970
You're a big, strong lad.
310
00:22:37,003 --> 00:22:38,705
And out.
311
00:22:38,738 --> 00:22:41,141
Very good.
I'm helping you here,
312
00:22:41,174 --> 00:22:43,977
but this is mostly you.
And back in.
313
00:22:45,378 --> 00:22:46,980
And out.
314
00:22:48,614 --> 00:22:50,717
Out, I'm helping you here.
315
00:22:50,750 --> 00:22:51,885
[PANTING]
316
00:22:51,918 --> 00:22:54,120
- In.
- [METAL CLANKS]
317
00:22:54,154 --> 00:22:55,687
And out.
318
00:22:55,722 --> 00:22:57,057
Very good.
319
00:22:57,090 --> 00:22:58,725
Now back in.
320
00:22:58,758 --> 00:23:00,193
It's too...
It's too much for him.
321
00:23:00,226 --> 00:23:01,261
A little faster now.
322
00:23:04,831 --> 00:23:08,268
That's it,
and out, and in.
323
00:23:08,301 --> 00:23:10,303
- And out, and in.
- [FEMALE PATIENT] Please, stop!
324
00:23:10,336 --> 00:23:11,704
- [THE MAN] Out.
- It's too much for him.
325
00:23:11,738 --> 00:23:13,873
Quiet. Faster.
326
00:23:15,208 --> 00:23:18,610
In. Out. Faster!
327
00:23:18,644 --> 00:23:19,979
Faster!
328
00:23:21,881 --> 00:23:23,216
Faster!
329
00:23:23,249 --> 00:23:25,752
It's too much!
It's too much!
330
00:23:30,256 --> 00:23:31,690
[BREATHING HEAVILY]
331
00:23:36,296 --> 00:23:38,264
[PANTING]
332
00:23:38,298 --> 00:23:40,366
[UPBEAT MUSIC
CONTINUES PLAYING]
333
00:23:40,400 --> 00:23:44,037
I won't lie to you, I'm
334
00:23:45,371 --> 00:23:46,739
very disappointed.
335
00:23:49,709 --> 00:23:50,910
[EXHALES]
336
00:23:50,944 --> 00:23:52,345
[KICKING]
337
00:23:57,183 --> 00:23:59,651
[SIGHS]
338
00:23:59,685 --> 00:24:02,822
You know, you have to
put a little effort in,
339
00:24:02,856 --> 00:24:04,824
otherwise you're not
going to get better.
340
00:24:04,858 --> 00:24:07,026
All right? So...
341
00:24:08,761 --> 00:24:10,864
[CLAPS] We'll try it
again tomorrow.
342
00:24:18,738 --> 00:24:20,406
[MEN TALKING INDISTINCTLY]
343
00:24:34,020 --> 00:24:35,388
Here we are.
344
00:24:35,421 --> 00:24:37,357
Hmm?
345
00:24:37,390 --> 00:24:40,026
I think this might be
my favorite place on Earth.
346
00:24:41,027 --> 00:24:44,330
It's always nice
to get outside.
347
00:24:44,364 --> 00:24:46,466
- I'm so happy to share it with you.
- [DOG BARKING]
348
00:24:46,499 --> 00:24:47,734
Whoa!
349
00:24:49,002 --> 00:24:51,004
Don't mind him.
[CHUCKLES]
350
00:24:51,037 --> 00:24:52,372
He's harmless.
351
00:24:53,873 --> 00:24:55,008
Morning.
352
00:24:55,041 --> 00:24:56,176
Hello.
353
00:24:56,209 --> 00:24:57,877
Sleeping Beauty.
354
00:24:59,212 --> 00:25:00,713
Hello.
355
00:25:00,747 --> 00:25:01,814
[THE MAN LAUGHING]
356
00:25:01,848 --> 00:25:03,383
[SING-SONG] Hello.
357
00:25:03,416 --> 00:25:05,451
I want to welcome you to
358
00:25:05,485 --> 00:25:07,187
my own little piece of paradise.
359
00:25:07,220 --> 00:25:09,122
Isn't it beautiful?
360
00:25:11,891 --> 00:25:14,294
It's lovely.
361
00:25:14,327 --> 00:25:15,762
[THE MAN] Yes.
362
00:25:17,030 --> 00:25:18,198
And you?
363
00:25:26,206 --> 00:25:27,273
Huh?
364
00:25:27,307 --> 00:25:29,242
It certainly
helps me feel better.
365
00:25:29,275 --> 00:25:31,744
I don't think it's
just the placebo effect.
366
00:25:31,778 --> 00:25:34,314
The gym just simply
isn't as effective
367
00:25:34,347 --> 00:25:37,850
as a good old-fashioned
walk in the wilderness.
368
00:25:37,884 --> 00:25:40,520
Take, for example, every single
one of these plants right here.
369
00:25:40,553 --> 00:25:43,223
They have various
properties, which can
370
00:25:43,256 --> 00:25:48,761
either heal
or perhaps harm.
371
00:25:48,795 --> 00:25:52,165
Would now be a good time to
talk about how you found us?
372
00:25:55,435 --> 00:25:56,469
Yes.
373
00:25:57,570 --> 00:25:58,972
Why not?
374
00:26:00,240 --> 00:26:01,474
What do you remember?
375
00:26:01,507 --> 00:26:03,876
When I was choking,
an image came to me.
376
00:26:03,910 --> 00:26:05,278
I was attacked.
377
00:26:05,311 --> 00:26:06,546
Wow.
378
00:26:06,579 --> 00:26:08,081
A man in a mask.
379
00:26:08,114 --> 00:26:11,284
And he... Well, I...
380
00:26:11,317 --> 00:26:12,385
Was that...
381
00:26:14,454 --> 00:26:15,788
Was that what?
382
00:26:15,822 --> 00:26:17,257
Me? [CHUCKLES]
383
00:26:17,290 --> 00:26:18,157
For God's sake,
384
00:26:18,191 --> 00:26:20,827
I'm a little bit old,
don't you think,
385
00:26:20,860 --> 00:26:21,995
to be creeping about?
386
00:26:22,028 --> 00:26:24,897
Hmm? Wasn't you,
was it, young man?
387
00:26:25,999 --> 00:26:27,500
[THE MAN CHUCKLES]
388
00:26:27,533 --> 00:26:29,235
[SIGHS] Well,
I'm not familiar
389
00:26:29,269 --> 00:26:31,938
with what happened
before I found you.
390
00:26:31,971 --> 00:26:34,807
I simply came across you
well after that.
391
00:26:34,841 --> 00:26:37,410
Is there anything else
you can recall?
392
00:26:37,443 --> 00:26:38,746
No.
393
00:26:38,778 --> 00:26:41,080
You know, I'd love it if you
would just think of this place as
394
00:26:41,114 --> 00:26:42,248
home.
395
00:26:45,151 --> 00:26:48,554
That is very nice of you.
396
00:26:48,588 --> 00:26:50,923
But I think
397
00:26:50,957 --> 00:26:54,127
we'd like to go to
our real homes one day.
398
00:26:54,160 --> 00:26:55,228
And where is that?
399
00:26:55,261 --> 00:26:57,030
Well, I don't know exactly.
400
00:26:57,063 --> 00:26:58,431
Not yet, anyway.
401
00:26:58,464 --> 00:27:00,333
And how about you,
young man?
402
00:27:00,366 --> 00:27:01,501
Where are you from?
403
00:27:03,436 --> 00:27:05,805
It's a big world out there.
404
00:27:06,906 --> 00:27:10,209
Very big world.
Where should we begin?
405
00:27:10,243 --> 00:27:12,345
Maybe you could tell us
about how you found us.
406
00:27:12,378 --> 00:27:13,379
Maybe...
407
00:27:13,413 --> 00:27:15,315
Maybe then we could
start piecing it together.
408
00:27:15,348 --> 00:27:17,850
Well, I don't know
how you came to be
409
00:27:17,884 --> 00:27:19,118
in such a state
where I found you.
410
00:27:19,152 --> 00:27:22,488
I just know that you're lucky
I came across you when I did.
411
00:27:22,522 --> 00:27:24,324
Much longer, I doubt
you'd even be here today.
412
00:27:24,357 --> 00:27:26,092
[FEMALE PATIENT]
Did we have any ID on us?
413
00:27:26,125 --> 00:27:28,494
No. None whatsoever.
414
00:27:28,528 --> 00:27:31,931
As I said, I wasn't there
for the how or the why,
415
00:27:31,964 --> 00:27:35,001
I simply showed up
for the what to do now.
416
00:27:35,034 --> 00:27:36,436
Well, is there
someone we could call?
417
00:27:36,469 --> 00:27:39,272
No, I'm afraid not.
I embrace my solitude.
418
00:27:39,305 --> 00:27:41,941
I don't use phones here.
419
00:27:41,974 --> 00:27:43,209
I... Well,
420
00:27:43,242 --> 00:27:46,612
we would like to leave.
421
00:27:46,646 --> 00:27:48,014
Soon.
422
00:27:48,047 --> 00:27:49,982
People have got to be
looking for us.
423
00:27:57,690 --> 00:28:00,026
What makes you say that?
424
00:28:02,428 --> 00:28:04,430
But that's what people do
when you disappear,
425
00:28:04,464 --> 00:28:07,900
they call the police,
they search for you.
426
00:28:07,934 --> 00:28:10,303
So I'm a criminal now?
427
00:28:10,336 --> 00:28:11,371
No.
428
00:28:11,404 --> 00:28:12,939
I'm hiding you.
429
00:28:12,972 --> 00:28:15,441
That's not what I meant,
it's just...
430
00:28:15,475 --> 00:28:18,644
Did you know that
if you allow one section
431
00:28:18,678 --> 00:28:21,114
of a plant to wither,
432
00:28:21,147 --> 00:28:24,283
- it can kill the rest of the plant?
- [SNIPPING PLANT]
433
00:28:24,317 --> 00:28:28,856
You've got to cut out
the rotten part,
434
00:28:30,957 --> 00:28:34,660
otherwise the rest of it will
wither and fester and die away.
435
00:28:35,995 --> 00:28:37,296
Stop, please, no.
436
00:28:37,330 --> 00:28:38,431
Stop what?
437
00:28:40,133 --> 00:28:41,334
Stop what?
438
00:28:44,637 --> 00:28:47,140
Stop what?
439
00:28:52,145 --> 00:28:54,013
Doesn't this place...
440
00:28:56,215 --> 00:29:00,086
Doesn't this place
feel like home to you?
441
00:29:02,155 --> 00:29:04,290
I really want it
to feel like home.
442
00:29:04,323 --> 00:29:06,058
Yes. Home.
443
00:29:07,326 --> 00:29:08,461
[THE MAN] Yes.
444
00:29:10,363 --> 00:29:12,632
This is home. Home.
445
00:29:16,102 --> 00:29:17,170
[THE MAN] Thank you.
446
00:29:18,638 --> 00:29:20,606
Moving on.
447
00:29:22,408 --> 00:29:24,177
What about you?
448
00:29:25,411 --> 00:29:27,013
Is this home?
449
00:29:37,056 --> 00:29:39,760
Don't make me wait for
my answer, just answer.
450
00:29:39,793 --> 00:29:41,160
Just say it.
451
00:29:42,695 --> 00:29:44,030
Say what...
452
00:29:44,063 --> 00:29:46,499
I mean, he should say what it
is on his mind, don't you think?
453
00:29:46,532 --> 00:29:48,301
Look at the way
he's looking at me.
454
00:29:55,174 --> 00:29:57,643
Well, I think
455
00:29:57,677 --> 00:30:00,079
somebody wants
to join me
456
00:30:00,112 --> 00:30:02,114
in cutting out
the rotten parts,
457
00:30:03,583 --> 00:30:05,251
doesn't he?
458
00:30:05,284 --> 00:30:07,754
Let's help him out,
shall we?
459
00:30:13,059 --> 00:30:14,560
So let's give
460
00:30:14,594 --> 00:30:17,430
the young fellow
the shears he wants.
461
00:30:17,463 --> 00:30:19,065
- No, no, no.
- Come on.
462
00:30:19,098 --> 00:30:20,633
[FEMALE PATIENT] No. No.
463
00:30:20,666 --> 00:30:22,034
- No.
- [MALE PATIENT GRUNTING]
464
00:30:22,736 --> 00:30:24,403
- Come on.
- No, okay, stop.
465
00:30:24,437 --> 00:30:25,471
- Come on. Come on.
- Stop!
466
00:30:25,505 --> 00:30:28,241
- Stop. Please, okay, stop!
- [THE MAN] Wait, wait.
467
00:30:28,274 --> 00:30:29,509
He's quit. He's quit.
468
00:30:29,542 --> 00:30:31,544
- [SCREAMS]
- [BARKING]
469
00:30:31,577 --> 00:30:32,813
No, stop it.
470
00:30:32,846 --> 00:30:34,113
Stop it.
471
00:30:34,146 --> 00:30:35,248
It's not me, it's him.
472
00:30:35,281 --> 00:30:38,752
- No! No! Stop it. No! Stop it.
- [THE MAN SCREAMING]
473
00:30:39,753 --> 00:30:41,053
It's him.
474
00:30:41,087 --> 00:30:43,422
No, no, stop, stop it.
475
00:30:43,456 --> 00:30:45,291
Please, don't.
476
00:30:45,324 --> 00:30:47,360
- No. No.
- No. Stop it!
477
00:30:47,393 --> 00:30:48,762
- Not her.
- Stop it. No.
478
00:30:48,795 --> 00:30:49,796
- No! No!
- Not her!
479
00:30:49,830 --> 00:30:52,632
- Stop it! [SCREAMING] Help! Let me out!
- No.
480
00:30:52,665 --> 00:30:54,467
- Stop it!
- [THE MAN] Stop it!
481
00:30:54,500 --> 00:30:55,401
Look what he's doing to her.
482
00:30:55,434 --> 00:30:57,637
- Stop it! Stop it!
- [FEMALE PATIENT] No! No!
483
00:30:57,670 --> 00:30:59,472
- No, stop it!
- [CONTINUES BARKING]
484
00:30:59,505 --> 00:31:00,573
Help!
485
00:31:00,606 --> 00:31:02,208
Stop, somebody help!
486
00:31:02,241 --> 00:31:04,210
Help! Stop!
487
00:31:06,279 --> 00:31:07,848
Home.
488
00:31:07,881 --> 00:31:09,081
What?
489
00:31:12,886 --> 00:31:14,287
Home.
490
00:31:16,589 --> 00:31:17,657
Ha!
491
00:31:19,826 --> 00:31:21,093
He speaks!
492
00:31:21,127 --> 00:31:23,095
He finally speaks!
493
00:31:25,431 --> 00:31:26,733
This is home.
494
00:31:34,173 --> 00:31:37,109
[THE MAN CHUCKLING]
We're family.
495
00:31:44,918 --> 00:31:47,486
- [GAS HISSING]
- [BOTH GRUNT]
496
00:32:05,237 --> 00:32:08,709
[THE MAN] We've had
a very long day.
497
00:32:08,742 --> 00:32:12,278
I'm going to prescribe both
of you a good night's sleep.
498
00:32:13,279 --> 00:32:14,881
Some lovely little
flowers here.
499
00:32:14,915 --> 00:32:18,150
You'll wake up in the morning,
and you'll see these.
500
00:32:18,184 --> 00:32:23,155
I'm sorry about today,
but it was hardly my fault.
501
00:32:23,189 --> 00:32:24,457
You just have to know
502
00:32:24,490 --> 00:32:26,927
that I'm really trying
to look after you.
503
00:32:26,960 --> 00:32:28,694
I'm doing
the best I can.
504
00:32:34,233 --> 00:32:35,736
So,
505
00:32:35,769 --> 00:32:37,503
we're going to get
a good night's sleep,
506
00:32:39,405 --> 00:32:41,842
and we're going to start
all over again in the morning.
507
00:32:41,875 --> 00:32:43,342
Good night.
508
00:32:45,378 --> 00:32:49,348
Mind the bugs don't bite.
If they do, get a shoe,
509
00:32:49,382 --> 00:32:51,550
beat them till
they're black and blue.
510
00:32:56,990 --> 00:32:58,524
[DOOR CLOSES]
511
00:33:12,304 --> 00:33:13,774
You okay?
512
00:33:13,807 --> 00:33:14,875
Yeah.
513
00:33:15,842 --> 00:33:18,477
I'm fine, I guess.
514
00:33:18,511 --> 00:33:19,846
You know he's gonna kill us.
515
00:33:19,880 --> 00:33:21,580
But he saved us.
516
00:33:21,614 --> 00:33:23,416
Were you not
just in the garden?
517
00:33:23,449 --> 00:33:24,718
You keep pissing him off.
518
00:33:24,751 --> 00:33:25,819
You need to be
more agreeable.
519
00:33:25,852 --> 00:33:27,319
We're alive
because of him.
520
00:33:27,353 --> 00:33:28,855
We're alive
because of him?
521
00:33:28,889 --> 00:33:31,390
He brought me back
this morning.
522
00:33:31,424 --> 00:33:33,626
Why would he do that,
and then want to kill me?
523
00:33:33,659 --> 00:33:36,328
[SCOFFS] Are you
fucking serious?
524
00:33:36,362 --> 00:33:37,563
I don't know, okay?
525
00:33:37,596 --> 00:33:39,699
But I know what I saw,
and someone attacked me.
526
00:33:39,733 --> 00:33:40,934
Yeah, him.
527
00:33:40,967 --> 00:33:43,003
No, it wasn't him.
528
00:33:43,036 --> 00:33:44,370
It wasn't me.
529
00:33:44,403 --> 00:33:45,671
I never said that.
530
00:33:46,707 --> 00:33:48,507
Yeah, well,
you're implying it.
531
00:33:52,344 --> 00:33:55,247
Have you thought any more
about who you might be?
532
00:33:57,017 --> 00:33:58,384
No.
533
00:33:59,552 --> 00:34:01,220
No, I got nothing.
534
00:34:07,526 --> 00:34:08,929
I feel like I have children.
535
00:34:10,864 --> 00:34:13,399
I can't see their faces, but...
536
00:34:19,338 --> 00:34:21,775
I mean, for all I know,
I might just like kids.
537
00:34:28,414 --> 00:34:30,751
Someone has got to be
looking for us,
538
00:34:30,784 --> 00:34:32,384
and until they show,
539
00:34:32,418 --> 00:34:34,320
I say that we do
our best to make nice.
540
00:34:34,353 --> 00:34:35,756
I'm not
convinced of that.
541
00:34:35,789 --> 00:34:37,958
Well, the alternative is
that you keep pissing him off,
542
00:34:37,991 --> 00:34:39,926
and how's that
going so far?
543
00:34:43,562 --> 00:34:45,498
You know, you have
a tattoo on your shoulder.
544
00:34:45,531 --> 00:34:46,967
What's that from?
545
00:34:49,836 --> 00:34:51,370
Shit, look at that.
546
00:34:51,403 --> 00:34:52,739
Doesn't ring any bells?
547
00:34:52,773 --> 00:34:54,573
Look, I don't need to know
who I am to know
548
00:34:54,607 --> 00:34:56,710
I'm not supposed to
fucking be here.
549
00:34:56,743 --> 00:34:58,511
And I'm not staying.
550
00:35:02,716 --> 00:35:04,785
How are you gonna get out
if you won't even eat?
551
00:35:04,818 --> 00:35:06,820
Oh, I'll eat
his shitty food.
552
00:35:06,853 --> 00:35:09,956
I'll "Yes, sir, no, sir,"
get my arms and legs working,
553
00:35:09,990 --> 00:35:11,657
and then I'm
fucking out of here.
554
00:35:11,690 --> 00:35:13,559
How?
555
00:35:13,592 --> 00:35:15,394
There's two of us,
and one of him.
556
00:35:20,633 --> 00:35:21,835
You wanna stay here?
557
00:35:21,868 --> 00:35:22,903
Fine.
558
00:35:24,503 --> 00:35:26,672
One day you'll wake up,
and I'll be gone.
559
00:35:30,609 --> 00:35:31,711
You coming?
560
00:35:36,582 --> 00:35:38,350
Yeah, you're coming.
561
00:36:02,474 --> 00:36:06,046
[DOOR OPENS AND CLOSES]
562
00:36:07,613 --> 00:36:10,750
โช Good morning, good morning
Good morning โช
563
00:36:10,784 --> 00:36:13,920
Yes, yes,
564
00:36:13,954 --> 00:36:19,525
it appears that I have
developed a rather thin skin
565
00:36:19,558 --> 00:36:23,864
after all of these years
of being around by myself.
566
00:36:23,897 --> 00:36:25,098
Ah!
567
00:36:25,131 --> 00:36:25,999
Uh, we... No.
568
00:36:26,032 --> 00:36:28,768
[SHUSHING] These shots
can fix anything.
569
00:36:28,802 --> 00:36:30,871
- Believe me. I know.
- [EXHALES]
570
00:36:31,972 --> 00:36:33,139
Good girl.
571
00:36:34,207 --> 00:36:36,408
Likewise for
the young gentleman.
572
00:36:36,442 --> 00:36:39,378
- [THE MAN HUMMING]
- [GROANS]
573
00:36:40,646 --> 00:36:42,816
Everything we
need for the day.
574
00:37:09,642 --> 00:37:11,845
Earth has blessed us
575
00:37:11,878 --> 00:37:14,613
with all of these beautiful,
miraculous things.
576
00:37:14,647 --> 00:37:17,483
Life is a blessing.
Life is not to be
577
00:37:20,186 --> 00:37:21,821
trampled upon.
578
00:37:21,855 --> 00:37:23,622
And I...
579
00:37:23,656 --> 00:37:25,591
I was just hoping that
I could share that
580
00:37:25,624 --> 00:37:27,827
with you.
581
00:37:27,861 --> 00:37:31,563
And that there would be some
measure of respect and admiration
582
00:37:32,564 --> 00:37:34,768
for the world,
and for...
583
00:37:38,204 --> 00:37:39,105
Me.
584
00:37:39,139 --> 00:37:42,541
But I find that instead,
I am received with
585
00:37:42,574 --> 00:37:45,912
cold and calculated
silence,
586
00:37:45,946 --> 00:37:48,681
and stares,
587
00:37:48,715 --> 00:37:55,021
and contempt,
and the judgement of my inferiors.
588
00:37:55,055 --> 00:37:59,092
All I did was clothe you
and feed you.
589
00:37:59,125 --> 00:38:01,593
In fact,
590
00:38:01,627 --> 00:38:04,563
you didn't eat your
breakfast yesterday, did you?
591
00:38:04,596 --> 00:38:05,664
Hmm?
592
00:38:08,168 --> 00:38:09,703
Eat your breakfast.
593
00:38:11,537 --> 00:38:15,041
And as for you, I have
made up a special dish.
594
00:38:16,810 --> 00:38:18,144
Now dig in.
595
00:38:20,747 --> 00:38:23,083
Good boy.
596
00:38:24,751 --> 00:38:26,585
Another one.
597
00:38:26,618 --> 00:38:28,088
Open wide.
598
00:38:28,989 --> 00:38:30,256
That's it.
599
00:38:31,657 --> 00:38:32,959
And another.
600
00:38:39,665 --> 00:38:40,934
[SIGHS] Now then.
601
00:38:42,335 --> 00:38:43,569
[EXHALES SHARPLY]
602
00:38:43,602 --> 00:38:45,772
- How is it?
- It's delicious.
603
00:38:45,805 --> 00:38:47,040
Is that so?
604
00:38:50,642 --> 00:38:52,946
On a scale
from 1 to 10?
605
00:38:52,979 --> 00:38:54,546
[MUMBLES]
606
00:38:59,819 --> 00:39:00,887
[MUMBLES]
607
00:39:00,920 --> 00:39:02,621
Oh! Ha-ha!
608
00:39:02,654 --> 00:39:04,090
I see the seeds are
having their effect.
609
00:39:04,124 --> 00:39:05,158
What are you
doing to him?
610
00:39:05,191 --> 00:39:06,993
A simple, mild paralytic,
611
00:39:07,027 --> 00:39:08,660
just to ensure that he eats
612
00:39:08,694 --> 00:39:10,030
exactly as much as
I want him to eat.
613
00:39:10,063 --> 00:39:11,264
You didn't need to do this.
614
00:39:11,297 --> 00:39:13,299
He wanted to eat.
he was going to eat.
615
00:39:13,333 --> 00:39:14,666
We talked about it.
616
00:39:14,701 --> 00:39:16,202
Oh, you talked
about it, did you?
617
00:39:16,236 --> 00:39:18,670
- [MALE PATIENT MUMBLES]
- You talked about it.
618
00:39:18,705 --> 00:39:21,241
Well, let's put
a little more food
619
00:39:21,274 --> 00:39:23,675
in that very active
mouth of yours.
620
00:39:23,710 --> 00:39:26,012
That's right.
621
00:39:26,046 --> 00:39:29,581
Somebody's got a big appetite
today, haven't they? That's right.
622
00:39:32,385 --> 00:39:34,320
Eat.
623
00:39:34,354 --> 00:39:36,756
A little more eating
and a little less talking.
624
00:39:47,400 --> 00:39:49,002
The sooner you get
the blood pumping,
625
00:39:49,035 --> 00:39:52,105
the faster the toxin will
move through your system.
626
00:39:52,138 --> 00:39:55,809
Just keep moving,
and you'll be fine.
627
00:39:55,842 --> 00:39:58,044
Right.
628
00:39:58,078 --> 00:40:00,380
And now you.
629
00:40:00,413 --> 00:40:02,849
You think you're going to be
able to stand by yourself?
630
00:40:02,882 --> 00:40:04,984
Oh, a brave new world.
631
00:40:05,018 --> 00:40:06,886
There we go.
632
00:40:06,920 --> 00:40:09,322
Wonderful. That's it.
633
00:40:09,355 --> 00:40:10,990
That's excellent.
634
00:40:11,024 --> 00:40:14,994
Let's just get you
undressed, shall we?
635
00:40:15,028 --> 00:40:17,130
Please, no,
please, um...
636
00:40:17,163 --> 00:40:20,200
Nonsense, I'm a doctor.
637
00:40:20,233 --> 00:40:23,369
And I've seen every inch
of your body.
638
00:40:25,671 --> 00:40:26,739
Ah!
639
00:40:27,440 --> 00:40:30,310
Come here.
Sit on my lap.
640
00:40:31,244 --> 00:40:32,378
That's it.
641
00:40:32,412 --> 00:40:33,645
Good girl.
642
00:40:35,248 --> 00:40:36,850
Very good.
643
00:40:39,385 --> 00:40:41,187
[THE MAN SIGHS DEEPLY]
644
00:40:43,089 --> 00:40:46,759
Someday very soon,
I'm going to tell you all about myself.
645
00:40:51,364 --> 00:40:53,266
Let's make you clean,
shall we?
646
00:40:54,834 --> 00:40:56,936
Let's make you
fresh as a daisy.
647
00:40:58,171 --> 00:41:00,874
You're such
a wonderful specimen.
648
00:41:01,975 --> 00:41:04,777
I'm very, very proud
of your progress.
649
00:41:04,811 --> 00:41:07,013
- [MALE PATIENT GRUNTING]
- Is he all right?
650
00:41:07,046 --> 00:41:09,816
[PANTING]
651
00:41:09,849 --> 00:41:11,384
Shh!
652
00:41:14,354 --> 00:41:16,723
[HUMMING]
653
00:41:17,490 --> 00:41:20,727
You know, I was
a lonely child.
654
00:41:20,760 --> 00:41:22,395
My father was a doctor.
655
00:41:23,296 --> 00:41:24,731
He was a brain surgeon.
656
00:41:24,764 --> 00:41:28,468
The first brain surgeon
who was able to do
657
00:41:28,501 --> 00:41:31,337
a brain transplant
on a chimpanzee.
658
00:41:31,371 --> 00:41:32,939
He was a brilliant man.
659
00:41:32,972 --> 00:41:35,208
A genius, really.
660
00:41:35,241 --> 00:41:37,143
Oh, look at that.
661
00:41:43,483 --> 00:41:45,718
[GASPING]
662
00:41:47,353 --> 00:41:49,489
I think he's in trouble.
I think we need to check on him.
663
00:41:49,522 --> 00:41:53,793
When he goes silent,
then he's in trouble.
664
00:41:53,826 --> 00:41:56,863
Until then,
just calm down.
665
00:41:56,896 --> 00:41:59,032
Everything's all right.
666
00:41:59,065 --> 00:42:00,733
We're making you
nice and clean.
667
00:42:01,467 --> 00:42:03,436
Fresh as a daisy.
668
00:42:03,469 --> 00:42:05,705
- Hey. What's the matter?
- [BREATHING HEAVILY]
669
00:42:07,941 --> 00:42:09,842
What's the matter?
670
00:42:14,447 --> 00:42:15,848
[DOOR BUZZES]
671
00:42:15,882 --> 00:42:17,250
[MEN CONVERSING INDISTINCTLY]
672
00:42:25,158 --> 00:42:27,160
[GASPING]
673
00:42:27,193 --> 00:42:28,828
I'll go get a towel.
674
00:42:34,334 --> 00:42:38,037
[SING-SONG] Don't do anything
I wouldn't do.
675
00:42:38,071 --> 00:42:39,739
[PANTING]
676
00:42:42,008 --> 00:42:43,376
[DOOR CLOSES]
677
00:42:43,409 --> 00:42:46,946
You're right. We gotta get out of here.
He's gonna kill one of us.
678
00:42:46,980 --> 00:42:49,082
Yeah, me.
679
00:43:32,325 --> 00:43:33,926
[MALE PATIENT]
All right, let's go.
680
00:43:40,533 --> 00:43:42,001
What the fuck is this?
681
00:43:48,074 --> 00:43:49,876
[THUNDER RUMBLING]
682
00:43:55,515 --> 00:43:57,617
[THE MAN ON PA] You can run.
683
00:43:57,650 --> 00:44:00,920
You can run like
rats in a maze,
684
00:44:00,953 --> 00:44:04,324
but there is
no exit from here.
685
00:44:05,625 --> 00:44:08,094
[CHUCKLES MALICIOUSLY]
686
00:44:12,098 --> 00:44:14,167
Be afraid of the dark.
687
00:44:15,168 --> 00:44:17,603
Be very afraid
688
00:44:17,637 --> 00:44:23,142
of... the... darkness.
689
00:44:26,412 --> 00:44:28,915
[MALE PATIENT GROANING]
690
00:44:28,948 --> 00:44:30,283
[FEMALE PATIENT WHISPERING]
Are you all right?
691
00:44:32,085 --> 00:44:33,286
Hello?
692
00:44:34,220 --> 00:44:35,988
Where are you?
693
00:44:39,025 --> 00:44:40,526
Please answer me.
694
00:44:40,560 --> 00:44:42,095
[MALE PATIENT] Shh.
Down here.
695
00:44:42,128 --> 00:44:44,564
I see something.
Come here.
696
00:44:46,566 --> 00:44:48,034
Come down here.
697
00:44:53,206 --> 00:44:54,974
What the fuck?
698
00:44:55,709 --> 00:44:58,978
[THUNDER RUMBLING]
699
00:45:26,372 --> 00:45:29,375
[GIRL]
Eeny, meeny, miny...
700
00:45:29,409 --> 00:45:30,610
...mo.
701
00:45:32,979 --> 00:45:34,547
I have a little girl.
702
00:45:36,717 --> 00:45:38,017
What?
703
00:45:38,719 --> 00:45:40,586
A little girl.
704
00:45:40,620 --> 00:45:43,022
[LIGHTNING CRASHES]
705
00:45:43,055 --> 00:45:44,390
[CRYING]
706
00:45:44,424 --> 00:45:47,527
And she's out there,
looking for me.
707
00:45:47,560 --> 00:45:50,163
Hey. Breathe. Stay with me.
708
00:45:50,196 --> 00:45:51,664
- Okay. [INHALES DEEPLY]
- I have to get to her.
709
00:45:51,697 --> 00:45:53,032
- Okay.
- I need to...
710
00:45:53,065 --> 00:45:55,968
Okay, breathe.
Breathe. Hey, hey.
711
00:45:57,637 --> 00:45:58,739
I'm getting you out of here.
712
00:45:58,772 --> 00:46:00,239
All right?
713
00:46:01,340 --> 00:46:02,975
- Okay? I promise.
- Promise.
714
00:46:03,009 --> 00:46:04,610
You want to see her again,
we have to get out of here.
715
00:46:04,644 --> 00:46:06,112
I have to get out.
I have to get out.
716
00:46:06,145 --> 00:46:07,613
[PA BEEPS]
717
00:46:07,647 --> 00:46:09,282
[THE MAN LAUGHING EVILLY ON PA]
718
00:46:09,315 --> 00:46:11,150
Shh!
719
00:46:11,184 --> 00:46:12,351
[THE MAN] Very good.
720
00:46:12,385 --> 00:46:14,187
Let's play that game.
721
00:46:14,220 --> 00:46:15,421
[MALE PATIENT] Come on.
722
00:46:15,455 --> 00:46:17,523
Hide and seek.
723
00:46:32,205 --> 00:46:36,509
[SING-SONG] You might not like
what you see down there.
724
00:46:36,542 --> 00:46:38,110
[FEMALE PATIENT] Shit.
725
00:46:54,527 --> 00:46:57,597
[THE MAN] Ready or not,
here I come.
726
00:47:05,538 --> 00:47:08,107
Here's one. What the fuck?
727
00:47:08,140 --> 00:47:09,141
Fuck.
728
00:47:10,576 --> 00:47:12,678
So it's this, or it's...
729
00:47:12,713 --> 00:47:14,280
- It's okay.
- [THUNDER RUMBLING]
730
00:47:51,852 --> 00:47:53,519
[OBJECTS CLATTERING]
731
00:47:54,487 --> 00:47:55,655
[MALE PATIENT] Sorry.
732
00:48:04,130 --> 00:48:05,131
[SHRIEKS]
733
00:48:35,695 --> 00:48:36,696
[CAMERA CLICKS]
734
00:49:03,456 --> 00:49:06,559
[FEMALE PATIENT] What the fuck?
It's like a family album.
735
00:49:10,363 --> 00:49:11,664
What are you looking for?
736
00:49:11,697 --> 00:49:14,801
Whatever happens after he's
finished taking the pictures of us.
737
00:49:21,540 --> 00:49:24,343
[THE MAN WHISTLING]
738
00:49:37,356 --> 00:49:39,492
- Let's go, let's go.
- No.
739
00:49:39,525 --> 00:49:41,293
- [SHUSHING]
- Let's get the fuck out of here. Come on.
740
00:49:41,327 --> 00:49:43,429
[DOG BARKING]
741
00:49:43,462 --> 00:49:45,564
[THE MAN IN SING-SONG]
Where are you?
742
00:49:46,800 --> 00:49:48,534
Where are you?
743
00:49:48,567 --> 00:49:50,636
[THE MAN LAUGHING]
744
00:49:50,670 --> 00:49:52,839
[DOG BARKING]
745
00:49:52,873 --> 00:49:54,573
[THE MAN WHISTLING]
746
00:50:11,357 --> 00:50:12,759
[DOG BARKING]
747
00:50:12,793 --> 00:50:13,794
Go!
748
00:50:24,570 --> 00:50:26,372
Let's go. Let's go.
749
00:50:29,910 --> 00:50:32,578
[THE MAN]
โช Won't you come to tea? โช
750
00:50:32,611 --> 00:50:36,615
โช Come next Saturday at 3:30 โช
751
00:50:36,649 --> 00:50:39,652
โช Pancakes, tea cakes โช
752
00:50:39,685 --> 00:50:42,488
โช Everything you need โช
753
00:50:42,521 --> 00:50:47,526
โช Come next Saturday at 3:30 โช
754
00:50:49,029 --> 00:50:50,864
He won't care.
755
00:50:51,965 --> 00:50:54,433
That's right.
756
00:50:54,467 --> 00:50:55,534
Sleep now.
757
00:50:57,804 --> 00:51:01,373
โช Ally, bally,
ally bally bee โช
758
00:51:02,541 --> 00:51:05,712
โช Sittin' on yer mammy's knee โช
759
00:51:05,746 --> 00:51:09,015
โช Cryin' for a wee bobble โช
760
00:51:10,884 --> 00:51:13,652
- [CRYING]
- [FABRIC RIPPING]
761
00:51:13,686 --> 00:51:17,590
โช Buy some Coulter's candy โช
762
00:51:20,559 --> 00:51:22,561
[SOBBING]
763
00:51:40,479 --> 00:51:43,516
Sometimes there's
beauty in destruction, too.
764
00:51:43,549 --> 00:51:44,650
You know who said that?
765
00:51:44,683 --> 00:51:46,552
Bakunin, a great
Russian philosopher.
766
00:51:46,585 --> 00:51:47,888
Great Russian philosopher!
767
00:51:47,921 --> 00:51:49,588
And I have come
to the conclusion that
768
00:51:49,622 --> 00:51:52,058
there's something wrong with
that fellow there in his head.
769
00:51:54,460 --> 00:52:00,100
So, we are going
to change things.
770
00:52:00,133 --> 00:52:03,737
I mean, I've tried my hardest
to make him feel at home.
771
00:52:03,770 --> 00:52:06,006
He just won't come to terms
with it, you understand?
772
00:52:06,039 --> 00:52:07,207
He just can't
come to terms.
773
00:52:07,240 --> 00:52:09,709
Just, not like you,
you've come to terms with it all.
774
00:52:09,743 --> 00:52:10,944
You understand
775
00:52:10,977 --> 00:52:13,713
that there's no leaving this
place unless I initiate it.
776
00:52:13,747 --> 00:52:14,848
Isn't that correct?
777
00:52:14,881 --> 00:52:16,116
You're gonna have to
tell me something.
778
00:52:16,149 --> 00:52:17,583
You're gonna have to talk to
me, you're gonna have to...
779
00:52:17,616 --> 00:52:19,685
I mean,
I have to trust you.
780
00:52:19,719 --> 00:52:23,056
I have to know
this unholy union is over.
781
00:52:23,089 --> 00:52:24,590
You're gonna have to
talk to me.
782
00:52:24,623 --> 00:52:25,658
Tell me what he does
783
00:52:25,691 --> 00:52:26,827
when I leave the room,
for example,
784
00:52:26,860 --> 00:52:28,028
and I turn out the lights.
785
00:52:28,061 --> 00:52:30,362
What happens at that point?
786
00:52:30,396 --> 00:52:31,832
Huh? Tell me.
787
00:52:31,865 --> 00:52:32,866
Now!
[BANGS TABLE]
788
00:52:36,937 --> 00:52:41,607
When I turn out the light,
what does he say to you?
789
00:52:42,709 --> 00:52:44,543
[GRUNTING SOFTLY]
790
00:52:46,545 --> 00:52:47,981
Honestly.
791
00:52:52,786 --> 00:52:54,420
He plots.
792
00:52:57,590 --> 00:52:59,726
He schemes against you.
793
00:53:03,696 --> 00:53:05,598
[THE MAN]
And you, what do you do?
794
00:53:05,631 --> 00:53:07,466
[SHOUTS] What do you do?
795
00:53:07,499 --> 00:53:08,835
I've listened.
796
00:53:13,639 --> 00:53:14,908
And I'm sorry.
797
00:53:18,712 --> 00:53:20,780
I'm sorry, I'm sorry.
798
00:53:21,982 --> 00:53:23,415
Right.
799
00:53:24,150 --> 00:53:26,418
You're gonna
help me now, okay?
800
00:53:26,452 --> 00:53:27,653
You're gonna help me
to decide
801
00:53:27,686 --> 00:53:29,421
what we're gonna
do to him, okay?
802
00:53:29,455 --> 00:53:30,957
[CLATTERING]
803
00:53:30,991 --> 00:53:32,491
- I could blind him.
- [WHIRRING]
804
00:53:35,694 --> 00:53:37,596
Yes? We'll do that?
805
00:53:37,630 --> 00:53:38,965
What do you think? Huh?
806
00:53:38,999 --> 00:53:41,001
- [TOOLS CLATTER]
- Castration?
807
00:53:41,034 --> 00:53:42,068
[MUFFLED SCREAMING]
808
00:53:43,837 --> 00:53:45,671
I can also, uh...
809
00:53:45,705 --> 00:53:47,140
I could kill him.
810
00:53:47,173 --> 00:53:50,076
- [TOOLS CLATTERING]
- Tell me what you want!
811
00:53:50,110 --> 00:53:51,811
Huh?
812
00:53:51,845 --> 00:53:54,014
How about I
just shut him up?
813
00:53:55,849 --> 00:53:58,818
- Just shut him up.
- Huh?
814
00:53:58,852 --> 00:54:00,586
Just shut him up.
815
00:54:07,060 --> 00:54:11,131
And you will never listen to
any of his little plots again?
816
00:54:11,164 --> 00:54:13,166
No. No.
817
00:54:14,701 --> 00:54:17,871
Are you going to go into
the nursery ever again?
818
00:54:17,904 --> 00:54:19,005
I will not.
819
00:54:19,039 --> 00:54:21,674
Aye, say it,
"I will not," what?
820
00:54:21,708 --> 00:54:24,677
I will not go into
the nursery again.
821
00:54:24,711 --> 00:54:27,180
Are you gonna
listen to me?
822
00:54:27,213 --> 00:54:28,882
Are you gonna
tell me everything
823
00:54:28,915 --> 00:54:31,583
that's in that
little head of yours?
824
00:54:31,617 --> 00:54:32,651
Yes.
825
00:54:34,120 --> 00:54:35,688
Say it!
826
00:54:36,622 --> 00:54:38,490
I have a daughter.
827
00:54:45,832 --> 00:54:48,068
Please, help me
find my little girl.
828
00:54:48,101 --> 00:54:49,601
[THE MAN]
Yes, of course.
829
00:54:49,635 --> 00:54:51,237
First of all,
I'm going to give you
830
00:54:51,271 --> 00:54:53,139
something that has passed
down through my family
831
00:54:54,174 --> 00:54:56,675
for generations
and generations.
832
00:54:56,710 --> 00:55:01,147
And they belong to someone
very special to me.
833
00:55:02,916 --> 00:55:06,685
- This is a little reward of your loyalty to me.
- [WHIMPERS]
834
00:55:09,155 --> 00:55:10,589
[GROANS SOFTLY]
835
00:55:11,725 --> 00:55:13,126
There you go.
836
00:55:14,995 --> 00:55:16,229
What do you say?
837
00:55:19,933 --> 00:55:21,234
Thank you.
838
00:55:25,138 --> 00:55:27,073
Now then, I don't think
839
00:55:27,107 --> 00:55:30,043
I really want you
seeing this, dear,
840
00:55:30,076 --> 00:55:32,611
so you're going to
take a little nap.
841
00:55:32,644 --> 00:55:34,047
Breathe in.
842
00:55:35,681 --> 00:55:37,083
[BREATHING DEEPLY]
843
00:55:37,117 --> 00:55:38,752
And in.
844
00:55:40,720 --> 00:55:41,821
And in.
845
00:55:52,766 --> 00:55:54,134
[FEMALE PATIENT]
It will be okay.
846
00:55:54,167 --> 00:55:57,636
We'll be all right,
we'll be okay.
847
00:55:57,669 --> 00:56:00,606
We'll be all right,
we'll be okay.
848
00:56:01,741 --> 00:56:04,576
Oh, we'll be all right,
we'll be okay.
849
00:56:04,610 --> 00:56:07,947
We'll be all right,
we'll be okay.
850
00:56:07,981 --> 00:56:11,617
We'll be all right,
we'll be okay.
851
00:56:13,853 --> 00:56:16,089
We'll be all right,
we'll be okay.
852
00:56:16,122 --> 00:56:17,757
[THE MAN CHUCKLES]
853
00:56:23,897 --> 00:56:25,031
[CHUCKLES]
854
00:56:25,065 --> 00:56:26,933
Ta-da!
855
00:56:36,142 --> 00:56:37,744
Look at him.
856
00:56:41,848 --> 00:56:45,285
He's like a nice little quiet
house-trained puppy now,
857
00:56:45,318 --> 00:56:46,786
isn't he?
858
00:56:50,689 --> 00:56:52,792
And so we learned today
859
00:56:52,826 --> 00:56:55,128
that actions have consequences.
Repeat after me.
860
00:56:55,161 --> 00:56:57,163
Actions have
consequences.
861
00:56:59,732 --> 00:57:03,403
He speaks, you listen,
I act.
862
00:57:03,436 --> 00:57:05,637
He spoke,
and I listened.
863
00:57:05,671 --> 00:57:07,107
No more.
864
00:57:08,208 --> 00:57:10,977
We are one, you and I.
865
00:57:11,010 --> 00:57:14,680
Look at those little beautiful
earrings you've got now.
866
00:57:14,714 --> 00:57:17,616
- They're beautiful. Give me a smile.
- Mmm-hmm.
867
00:57:20,420 --> 00:57:22,122
Hmm.
868
00:57:23,156 --> 00:57:24,357
[SIGHS]
869
00:57:26,092 --> 00:57:27,227
[MUFFLED GRUNTING]
870
00:57:36,870 --> 00:57:38,104
Hmm.
871
00:57:39,139 --> 00:57:41,875
I need a little
advice from you.
872
00:57:41,908 --> 00:57:46,045
See, I'm not sure
his mouth is good enough.
873
00:57:46,079 --> 00:57:47,981
Look at his legs.
874
00:57:48,014 --> 00:57:51,317
Look how big and strong
they are, like an elk's.
875
00:57:51,351 --> 00:57:52,919
He can run.
876
00:57:52,952 --> 00:57:55,155
[MUFFLED MUMBLING AND CRYING]
877
00:57:55,188 --> 00:57:58,725
Do you think the big
toe will be enough?
878
00:58:01,194 --> 00:58:02,929
Yes.
879
00:58:02,962 --> 00:58:05,165
[CONTINUES CRYING]
880
00:58:05,198 --> 00:58:06,733
Yes, I think so, too.
881
00:58:09,969 --> 00:58:12,772
[MUFFLED SCREAMING]
882
00:58:14,207 --> 00:58:15,408
Stop struggling.
883
00:58:16,876 --> 00:58:19,812
I'd hate to take
more than is necessary.
884
00:58:19,846 --> 00:58:22,148
[CONTINUES SCREAMING]
885
00:58:25,118 --> 00:58:26,219
[FEMALE PATIENT GRUNTS]
886
00:58:41,868 --> 00:58:43,336
[GROWLING]
887
00:58:44,804 --> 00:58:46,105
[SCREAMING]
888
00:58:53,880 --> 00:58:55,048
[BOTH GRUNTING]
889
00:59:10,997 --> 00:59:12,232
[MUFFLED SHOUTING]
890
00:59:18,204 --> 00:59:19,872
Die, you fuck!
891
00:59:28,047 --> 00:59:29,816
[PANTING]
892
00:59:34,153 --> 00:59:35,188
[TEARFULLY] So sorry.
893
00:59:35,221 --> 00:59:37,056
Oh, my God.
894
00:59:42,061 --> 00:59:43,997
[MALE PATIENT GRUNTING]
895
00:59:52,238 --> 00:59:53,439
[FEMALE PATIENT CRYING]
896
00:59:58,211 --> 01:00:01,047
[MUFFLED SCREAMING]
897
01:00:01,080 --> 01:00:02,915
[GROANING LOUDLY]
898
01:00:05,418 --> 01:00:06,519
I'm so sorry.
899
01:00:07,453 --> 01:00:09,022
I'm so...
900
01:00:09,055 --> 01:00:10,556
I'm so sorry.
901
01:00:13,026 --> 01:00:14,294
Nice earrings.
902
01:00:15,495 --> 01:00:16,796
Fuck!
903
01:00:31,144 --> 01:00:32,278
[GRUNTING]
904
01:00:34,013 --> 01:00:35,515
[BOTH GRUNTING]
905
01:01:04,077 --> 01:01:05,345
[YELPS]
906
01:01:14,187 --> 01:01:15,088
Fuck.
907
01:02:16,282 --> 01:02:18,284
[FEMALE PATIENT]
Hey. Wait, wait.
908
01:03:55,414 --> 01:03:57,550
Hey. Hey.
909
01:03:58,651 --> 01:04:00,152
Come here.
910
01:04:23,509 --> 01:04:24,711
Go.
911
01:04:31,885 --> 01:04:33,519
[FEMALE PATIENT]
You see that?
912
01:04:39,492 --> 01:04:41,127
[MALE PATIENT GRUNTING]
913
01:05:23,569 --> 01:05:25,605
[SQUELCHING]
914
01:05:25,638 --> 01:05:27,373
[MALE PATIENT] What the fuck?
915
01:05:28,441 --> 01:05:29,475
[MALE PATIENT COUGHS]
916
01:05:29,508 --> 01:05:31,812
It smells so bad.
What is that?
917
01:05:34,513 --> 01:05:36,616
- [FEMALE PATIENT COUGHS]
- Hold on.
918
01:05:36,649 --> 01:05:38,584
Hold on to the rail.
919
01:05:39,485 --> 01:05:41,387
[FLIES BUZZING]
920
01:05:46,459 --> 01:05:47,460
[FEMALE PATIENT COUGHS]
921
01:06:00,539 --> 01:06:01,775
[FEMALE PATIENT YELPS]
922
01:06:07,213 --> 01:06:08,247
[GASPS]
923
01:06:10,249 --> 01:06:11,617
[GAGGING]
924
01:06:11,651 --> 01:06:12,819
[SCREAMING]
925
01:06:13,954 --> 01:06:15,221
Here, here.
926
01:06:17,690 --> 01:06:18,959
Oh, my God.
927
01:06:18,992 --> 01:06:21,661
[FEMALE PATIENT COUGHING]
928
01:06:21,694 --> 01:06:23,529
[MALE PATIENT]
Dropped the damn axe.
929
01:06:27,566 --> 01:06:29,602
[FEMALE PATIENT] Fuck it,
let's get out of here.
930
01:06:34,240 --> 01:06:35,441
Come on!
931
01:06:38,411 --> 01:06:39,545
[DOG BARKING]
932
01:06:41,380 --> 01:06:42,615
Easy.
933
01:06:42,648 --> 01:06:43,683
What the fuck?
934
01:06:43,717 --> 01:06:45,317
[THE MAN] Well done.
935
01:06:45,351 --> 01:06:47,888
It seems I have two
able bodies on my hands.
936
01:06:47,921 --> 01:06:50,791
You're survivors.
I told you as much,
937
01:06:50,824 --> 01:06:52,491
and now you've
proved me right.
938
01:06:52,525 --> 01:06:54,460
So why don't we just
sit down like adults,
939
01:06:54,493 --> 01:06:56,295
- and I'll explain everything.
- Move.
940
01:06:56,328 --> 01:06:57,563
[BARKING]
941
01:06:58,899 --> 01:07:01,467
No, no, no, no, no.
You don't understand,
942
01:07:01,500 --> 01:07:04,705
the family that
you're hoping to find
943
01:07:04,738 --> 01:07:05,772
is right here.
944
01:07:05,806 --> 01:07:06,873
We're not interested.
945
01:07:06,907 --> 01:07:08,307
We don't need him.
946
01:07:08,340 --> 01:07:10,844
We'll find you
a new companion, my dear.
947
01:07:12,913 --> 01:07:14,547
Last chance?
948
01:07:14,580 --> 01:07:15,882
Fuck you.
949
01:07:16,883 --> 01:07:18,617
[BARKING]
950
01:07:46,913 --> 01:07:48,380
[BARKING CONTINUES]
951
01:07:51,752 --> 01:07:56,056
[THE MAN ON PA]
You will not like how this goes
952
01:07:56,089 --> 01:07:58,825
if I have to come find you.
953
01:08:11,905 --> 01:08:12,939
Here we go.
954
01:08:16,675 --> 01:08:18,444
Come on.
955
01:08:27,053 --> 01:08:28,855
Quick, get up here.
956
01:08:32,893 --> 01:08:35,095
Okay. [SHUSHING]
957
01:08:35,128 --> 01:08:37,396
Trust me, all right?
958
01:08:37,429 --> 01:08:38,631
Trust me.
959
01:08:54,446 --> 01:08:56,682
[THE MAN WHISTLING]
960
01:09:08,762 --> 01:09:11,630
[CONTINUES WHISTLING]
961
01:09:22,575 --> 01:09:23,844
[SNIFFING]
962
01:09:45,031 --> 01:09:47,167
[DOOR CLOSES]
963
01:09:47,200 --> 01:09:48,400
[SIGHS IN RELIEF]
964
01:09:51,838 --> 01:09:53,139
[FEMALE PATIENT SCREAMING]
965
01:10:01,882 --> 01:10:02,883
[GROWLING]
966
01:10:09,155 --> 01:10:12,025
[DOG BARKING]
967
01:11:10,817 --> 01:11:11,851
What's wrong?
968
01:11:14,687 --> 01:11:15,722
I don't know.
969
01:12:17,984 --> 01:12:19,618
Oh, my God.
970
01:12:24,724 --> 01:12:25,759
Oh!
971
01:12:30,997 --> 01:12:32,564
Hey.
972
01:12:33,767 --> 01:12:34,868
It's okay.
973
01:12:35,835 --> 01:12:38,938
Relax, he's gone.
Okay? He's gone.
974
01:12:38,972 --> 01:12:41,141
Hey. Look at me,
look at me.
975
01:12:41,174 --> 01:12:44,010
You're all right,
okay?
976
01:12:44,044 --> 01:12:45,078
Fuck.
977
01:13:02,661 --> 01:13:04,030
Oh, hey, hey, hey.
978
01:13:33,226 --> 01:13:35,295
Oh, hey, hey,
this one's gonna stop.
979
01:13:35,328 --> 01:13:36,396
Hey!
980
01:13:36,429 --> 01:13:38,630
- Hey!
- We need your help.
981
01:13:38,664 --> 01:13:39,698
Hey.
982
01:13:42,969 --> 01:13:44,037
Holy shit!
983
01:13:44,070 --> 01:13:46,172
- [SHOUTING]
- Wait! Wait!
984
01:13:46,206 --> 01:13:47,807
Fuck!
985
01:13:48,775 --> 01:13:50,143
Come on!
986
01:13:50,176 --> 01:13:52,112
[FEMALE PATIENT YELPS]
987
01:13:52,145 --> 01:13:53,179
Fuck!
988
01:13:59,152 --> 01:14:01,187
Why wouldn't they stop?
989
01:14:01,221 --> 01:14:02,654
'Cause look at us.
990
01:14:07,227 --> 01:14:09,829
Do you remember anything yet?
991
01:14:14,968 --> 01:14:17,971
Look, I know you do.
I can see it in your eyes.
992
01:14:18,004 --> 01:14:19,839
Why aren't you telling me?
993
01:14:33,786 --> 01:14:36,055
I just...
994
01:14:36,089 --> 01:14:38,858
I just hope I'm not
the guy I think I am.
995
01:14:43,963 --> 01:14:45,098
[CAR HORN HONKING]
996
01:14:45,131 --> 01:14:46,733
Come on.
997
01:14:48,801 --> 01:14:50,170
Hey.
998
01:14:51,971 --> 01:14:54,807
Thank God. Hey,
can you just take us to the nearest town?
999
01:14:57,844 --> 01:14:58,878
Shit.
1000
01:14:59,779 --> 01:15:02,048
[FEMALE PATIENT SCREAMING]
1001
01:15:02,081 --> 01:15:04,083
[MALE PATIENT]
No! Let her go!
1002
01:15:04,117 --> 01:15:05,118
[THE MAN SCREAMS]
1003
01:15:11,524 --> 01:15:14,360
[MALE PATIENT]
Go, go, go. Run!
1004
01:15:53,800 --> 01:15:54,867
[THE MAN] Hey.
1005
01:15:56,869 --> 01:15:57,971
Get away from us.
1006
01:15:58,004 --> 01:16:00,139
You've had your fun for now.
1007
01:16:00,173 --> 01:16:03,042
It's time for us to go home,
and I'll look after you.
1008
01:16:03,076 --> 01:16:06,479
You can come home now,
or you can die.
1009
01:16:06,512 --> 01:16:07,547
Fuck off!
1010
01:16:07,580 --> 01:16:09,482
I'd rather die.
1011
01:16:09,515 --> 01:16:11,351
No!
1012
01:16:22,061 --> 01:16:23,463
[MALE PATIENT GROANING]
1013
01:16:23,496 --> 01:16:25,131
[FEMALE PATIENT] Okay. You're gonna
be okay, you're gonna be okay.
1014
01:16:27,333 --> 01:16:28,534
[THE MAN]
You know, those earrings,
1015
01:16:29,602 --> 01:16:31,871
they meant a lot to me.
1016
01:16:31,904 --> 01:16:34,207
Help me. Help me.
1017
01:16:34,240 --> 01:16:36,442
- [FEMALE PATIENT] Okay.
- Why do you always choose him?
1018
01:16:36,476 --> 01:16:38,077
[GROANING]
1019
01:16:39,912 --> 01:16:41,581
Please. You have to help him.
1020
01:16:41,614 --> 01:16:45,051
Please help him.
Please, please, please help him, please.
1021
01:16:45,084 --> 01:16:47,387
You have to help him.
Please help him!
1022
01:16:47,420 --> 01:16:49,889
You have to help him!
You can to do something!
1023
01:16:49,922 --> 01:16:52,325
Please, give him
one of those shots.
1024
01:16:53,293 --> 01:16:54,360
You have to help him.
1025
01:16:54,394 --> 01:16:55,495
Oh.
1026
01:16:55,528 --> 01:16:57,930
Please help him,
please.
1027
01:16:57,964 --> 01:16:59,132
Just give him one
of those shots.
1028
01:16:59,165 --> 01:17:01,534
For him, just for him.
1029
01:17:01,567 --> 01:17:03,102
[COCKS GUN]
1030
01:17:12,211 --> 01:17:14,414
If only you felt
that way about me.
1031
01:17:14,447 --> 01:17:15,481
Hey!
1032
01:17:17,283 --> 01:17:18,551
You want these?
1033
01:17:23,356 --> 01:17:26,125
Those have great
sentimental value.
1034
01:17:27,627 --> 01:17:29,329
Catch.
1035
01:17:29,362 --> 01:17:31,464
No! No!
1036
01:17:31,497 --> 01:17:32,965
[SCREAMS]
1037
01:17:34,133 --> 01:17:35,268
[GRUNTS]
1038
01:17:35,301 --> 01:17:37,236
[THE MAN SCREAMING]
1039
01:17:40,206 --> 01:17:42,175
[PANTING]
1040
01:17:43,643 --> 01:17:45,111
[GROANING]
1041
01:17:46,112 --> 01:17:48,014
- Hey.
- [COUGHING]
1042
01:17:48,047 --> 01:17:49,549
It's okay.
1043
01:17:49,582 --> 01:17:50,950
He's gone.
1044
01:17:50,983 --> 01:17:53,086
Okay, we need to
get you some help.
1045
01:17:53,119 --> 01:17:54,187
- Okay?
- All right. Okay.
1046
01:17:54,220 --> 01:17:56,356
Okay, ready? Okay.
1047
01:17:56,389 --> 01:17:58,324
[GROANING LOUDLY]
1048
01:18:00,093 --> 01:18:03,429
- Oh, no, no, no, no.
- Oh, fuck! [GROANING]
1049
01:18:03,463 --> 01:18:05,465
Okay, stay with me.
It's okay.
1050
01:18:06,399 --> 01:18:08,334
Someone help us!
1051
01:18:09,335 --> 01:18:11,237
Please!
1052
01:18:11,270 --> 01:18:13,439
Somebody help us!
1053
01:18:14,407 --> 01:18:16,042
Hey. Hey.
1054
01:18:16,075 --> 01:18:17,910
- Hey.
- [CRYING]
1055
01:18:17,944 --> 01:18:19,412
I'm sorry.
1056
01:18:19,445 --> 01:18:20,480
I am.
1057
01:18:20,513 --> 01:18:21,581
I'm sorry I ever
brought us here.
1058
01:18:21,614 --> 01:18:22,915
Stop it.
1059
01:18:22,949 --> 01:18:24,283
- If I did anything...
- Stop.
1060
01:18:24,317 --> 01:18:26,185
Whatever I was before,
1061
01:18:26,219 --> 01:18:28,388
all right? Whatever I did.
1062
01:18:28,421 --> 01:18:32,625
That doesn't matter anymore, okay?
Our lives start now. Okay?
1063
01:18:32,658 --> 01:18:33,926
What's your name?
1064
01:18:33,960 --> 01:18:35,361
What?
1065
01:18:35,395 --> 01:18:36,662
Remember your name.
1066
01:18:37,563 --> 01:18:39,465
I don't know my name.
1067
01:18:40,734 --> 01:18:42,703
You can call me Joe.
1068
01:18:42,736 --> 01:18:43,970
Joe?
1069
01:18:44,003 --> 01:18:45,371
Yeah.
1070
01:18:45,405 --> 01:18:46,707
That's a nice name.
1071
01:18:46,740 --> 01:18:48,608
What do I call you?
What do I call you?
1072
01:18:48,641 --> 01:18:50,176
Uh...
1073
01:18:50,209 --> 01:18:52,512
You can call me...
1074
01:18:53,646 --> 01:18:55,181
Elizabeth.
1075
01:18:57,316 --> 01:18:58,518
Yeah.
1076
01:18:58,551 --> 01:19:01,320
- Elizabeth.
- Yeah.
1077
01:19:01,354 --> 01:19:02,488
Okay, Joe.
1078
01:19:02,522 --> 01:19:03,757
Joe, I'm Elizabeth.
1079
01:19:03,791 --> 01:19:06,526
And we're gonna call each other
that for a long time, okay?
1080
01:19:06,559 --> 01:19:07,660
Okay?
1081
01:19:07,693 --> 01:19:10,363
I don't know, that's so regal.
1082
01:19:10,396 --> 01:19:12,598
[BOTH LAUGHING]
1083
01:19:12,632 --> 01:19:15,168
[DOG BARKING]
1084
01:19:17,470 --> 01:19:19,071
Okay.
1085
01:19:19,105 --> 01:19:20,373
Get up, get up.
1086
01:19:20,406 --> 01:19:22,341
We're gonna get you up.
1087
01:19:22,375 --> 01:19:23,710
- Okay. Okay, okay.
- [GRUNTS]
1088
01:19:39,726 --> 01:19:41,494
[BARKING]
1089
01:19:53,105 --> 01:19:56,542
[INAUDIBLE]
1090
01:20:08,387 --> 01:20:12,658
[GIRL]
Eeny, meeny, miny, mo...
1091
01:20:12,692 --> 01:20:14,728
[INDISTINCT CHATTERING]
1092
01:20:20,801 --> 01:20:23,569
[INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA]
1093
01:20:42,723 --> 01:20:45,458
Where are we?
1094
01:20:45,491 --> 01:20:50,229
At a real hospital,
with real doctors and nurses.
1095
01:20:51,397 --> 01:20:52,598
We made it?
1096
01:20:55,201 --> 01:20:57,236
I told you we'd make it.
1097
01:21:00,841 --> 01:21:02,241
[SIGHS]
1098
01:21:04,811 --> 01:21:06,112
Good morning, Doctor.
1099
01:21:11,551 --> 01:21:12,685
Has anyone
notified our family?
1100
01:21:12,719 --> 01:21:14,153
I think it would be better
1101
01:21:14,186 --> 01:21:15,621
if you spoke to
the detective about that.
1102
01:21:16,522 --> 01:21:17,590
Morning.
1103
01:21:17,623 --> 01:21:20,126
How's everyone feeling?
1104
01:21:20,159 --> 01:21:21,260
[FEMALE PATIENT] Fine.
1105
01:21:21,294 --> 01:21:23,596
Great.
Everything okay?
1106
01:21:23,629 --> 01:21:26,833
While you've been recovering,
we have run your fingerprints and DNA.
1107
01:21:30,436 --> 01:21:32,806
I'd like to speak to
you both separately.
1108
01:21:59,900 --> 01:22:02,668
Why can't we be
doing this together?
1109
01:22:02,703 --> 01:22:05,739
There seems to be a problem
with your fingerprints.
1110
01:22:05,772 --> 01:22:07,173
They don't match.
1111
01:22:08,809 --> 01:22:10,242
They don't match?
1112
01:22:11,477 --> 01:22:13,212
What does that mean?
1113
01:22:13,245 --> 01:22:14,815
[INAUDIBLE]
1114
01:22:21,922 --> 01:22:23,522
[GIRL] Mom?
1115
01:22:24,657 --> 01:22:26,459
You're not supposed
to come in here.
1116
01:22:26,492 --> 01:22:28,294
Stop it, okay.
Get your hands off of her.
1117
01:22:28,327 --> 01:22:29,395
[DOCTOR] Orderly.
1118
01:22:30,663 --> 01:22:31,765
It can't be.
1119
01:22:31,798 --> 01:22:33,332
Is that her?
1120
01:22:33,366 --> 01:22:34,467
That's her daughter.
1121
01:22:34,500 --> 01:22:35,368
Let's go, come on.
1122
01:22:35,401 --> 01:22:37,771
Hey! Stop it. Get your
hands off of her.
1123
01:22:37,804 --> 01:22:39,639
Stop. Get your
hands off of her!
1124
01:22:39,672 --> 01:22:40,774
What's going on here?
1125
01:22:42,642 --> 01:22:43,810
What?
1126
01:22:43,844 --> 01:22:45,611
I didn't think
this was possible.
1127
01:22:46,646 --> 01:22:49,181
Your fingerprints,
they don't match.
1128
01:22:49,215 --> 01:22:51,417
[BANGS TABLE] You fucking said that.
What does that mean?
1129
01:22:51,450 --> 01:22:53,386
- It's going to be all right, sweetie, I'm home.
- [GIRL] No.
1130
01:22:53,419 --> 01:22:55,688
It looks like you,
but it can't be you.
1131
01:22:55,722 --> 01:22:57,891
- You're not my mom.
- I am your mother.
1132
01:22:57,924 --> 01:23:01,962
The fingerprints on your
right hand match Allan Ray,
1133
01:23:01,995 --> 01:23:04,463
former death-row inmate.
1134
01:23:05,398 --> 01:23:06,767
[DOOR BUZZES]
1135
01:23:06,800 --> 01:23:08,567
[PRISON GUARDS
TALKING INDISTINCTLY]
1136
01:23:08,601 --> 01:23:10,469
[DETECTIVE] The prints
on your left
1137
01:23:11,437 --> 01:23:12,806
match Billy Dolan,
1138
01:23:12,839 --> 01:23:16,575
highly decorated
cop killed on duty.
1139
01:23:16,609 --> 01:23:19,445
It is me, of course it's me.
Who else could it be?
1140
01:23:19,478 --> 01:23:21,580
You're my daughter.
I am your mother.
1141
01:23:21,614 --> 01:23:25,484
I sat next to
your bed every night.
1142
01:23:25,518 --> 01:23:29,321
I know the attack was horrible, okay?
But I am better now.
1143
01:23:29,355 --> 01:23:30,322
What attack?
1144
01:23:30,356 --> 01:23:32,993
I helped take care of you
when you were sick.
1145
01:23:33,026 --> 01:23:34,795
[FEMALE PATIENT] Sick?
1146
01:23:34,828 --> 01:23:37,229
Doctor, tell her
about the burglar.
1147
01:23:37,263 --> 01:23:40,000
The woman that lived in that
apartment had no children.
1148
01:23:40,033 --> 01:23:41,400
But...
1149
01:23:43,704 --> 01:23:44,905
She...
1150
01:23:44,938 --> 01:23:47,540
She's my daughter.
1151
01:23:47,573 --> 01:23:50,911
Sense memory.
Muscle memory. Trauma.
1152
01:23:50,944 --> 01:23:53,312
Those things can leave
an imprint on the body.
1153
01:23:53,345 --> 01:23:54,313
What?
1154
01:23:54,346 --> 01:23:56,615
[GIRL] I remember.
I was only four years old.
1155
01:23:56,649 --> 01:23:58,919
I watched you die.
1156
01:24:04,690 --> 01:24:06,258
They're not victims,
1157
01:24:07,326 --> 01:24:08,527
they're bodies.
1158
01:24:08,561 --> 01:24:10,496
Just bodies.
1159
01:24:11,832 --> 01:24:13,566
They were already dead.
1160
01:24:15,836 --> 01:24:18,571
He wasn't killing anyone.
1161
01:24:18,604 --> 01:24:20,473
He was bringing them
back to life.
1162
01:24:24,443 --> 01:24:27,246
He was sewing
people together,
1163
01:24:30,416 --> 01:24:34,855
and bringing them
back to life.
1164
01:24:34,888 --> 01:24:38,324
[THE MAN] But I'm not familiar with
what happened before I found you,
1165
01:24:38,357 --> 01:24:41,728
I just know that you're lucky
I came across you when I did.
1166
01:24:41,762 --> 01:24:45,297
Much longer,
I doubt you would even be here today.
1167
01:24:45,331 --> 01:24:49,568
The family that you're
hoping to find is right here.
1168
01:24:52,638 --> 01:24:53,940
Trust me.
1169
01:24:53,974 --> 01:24:56,810
Pain means
1170
01:24:57,978 --> 01:25:00,312
you're alive.
1171
01:25:00,346 --> 01:25:01,848
It was home.
1172
01:25:02,783 --> 01:25:03,884
No, no, no!
1173
01:25:03,917 --> 01:25:05,085
What are they doing?
1174
01:25:05,118 --> 01:25:06,820
Okay.
1175
01:25:06,853 --> 01:25:07,954
Wait.
1176
01:25:07,988 --> 01:25:09,156
Okay, I want you
to stay calm.
1177
01:25:09,189 --> 01:25:10,724
[FEMALE PATIENT] What are you doing?
What are you...
1178
01:25:10,757 --> 01:25:12,993
Get off her!
What are they doing?
1179
01:25:13,026 --> 01:25:14,828
[FEMALE PATIENT]
No, no, no, no!
1180
01:25:14,861 --> 01:25:16,997
[DETECTIVE] Try to remain calm.
Try to be calm.
1181
01:25:17,030 --> 01:25:18,865
[MALE PATIENT]
Just get off. Fuck!
1182
01:25:18,899 --> 01:25:21,101
[FEMALE PATIENT]
No, no. Get off me!
1183
01:25:21,134 --> 01:25:23,970
Wait. Fuck!
He was right.
1184
01:25:24,004 --> 01:25:25,705
Fuck, no!
1185
01:25:26,672 --> 01:25:28,374
Where are you taking us?
1186
01:25:28,407 --> 01:25:30,376
Where the fuck are you taking us?
You have no right.
1187
01:25:30,409 --> 01:25:32,846
Let us go.
Elizabeth.
1188
01:25:32,879 --> 01:25:34,647
Elizabeth, listen,
I'm right here.
1189
01:25:34,680 --> 01:25:35,882
It's all right,
I'm right here.
1190
01:25:35,916 --> 01:25:37,583
Come on,
let me fucking go!
1191
01:25:37,616 --> 01:25:39,652
[ORDERLY] Be careful.
The agency needs her for testing.
1192
01:25:39,685 --> 01:25:41,021
No! No!
1193
01:25:41,054 --> 01:25:42,454
No!
1194
01:25:42,488 --> 01:25:43,757
[MUFFLED SCREAMING]
1195
01:26:16,890 --> 01:26:18,657
[DOCTOR]
What the hell?
1196
01:26:18,691 --> 01:26:21,862
Whose idea of a sick joke
is this, huh?
1197
01:26:21,895 --> 01:26:23,462
It's not funny!
1198
01:28:18,244 --> 01:28:19,578
Hey, man.
1199
01:31:13,753 --> 01:31:14,988
[SHRIEKS]
1200
01:31:15,922 --> 01:31:18,391
I seem to have
bumped my head.
1201
01:31:18,424 --> 01:31:19,425
Oh...
1202
01:31:19,849 --> 01:31:24,849
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
78688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.