Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,688 --> 00:00:43,833
Mamy poległego oficera.
2
00:00:43,857 --> 00:00:47,160
Oficer w dół. Potrzebujemy
natychmiast lekarza.
3
00:02:52,919 --> 00:02:54,154
- Pierdol się.
- Nie!
4
00:05:21,633 --> 00:05:24,646
Bardzo silny. Pod wielkim wrażeniem,
5
00:05:24,670 --> 00:05:26,849
tak przy okazji
Czołgałeś się tą halą
6
00:05:26,873 --> 00:05:29,075
Po prostu oddychaj spokojnie.
7
00:05:33,813 --> 00:05:35,858
Teraz wiem, że to bolesne
8
00:05:35,882 --> 00:05:40,453
ale złamałeś kilka punktów
kiedy spadłeś z noszy.
9
00:05:43,156 --> 00:05:45,735
Wiedziałem, że jesteś
wojownikiem, kiedy cię znalazłem.
10
00:05:45,759 --> 00:05:48,037
Walcz dalej.
11
00:05:48,061 --> 00:05:50,973
Teraz trzymaj się mnie
chwileczkę. Wiem co to jest...
12
00:05:50,997 --> 00:05:52,764
Wiem, że to boli ...
13
00:05:55,268 --> 00:06:00,872
... ale ból
to znaczy, że żyjesz.
14
00:06:01,908 --> 00:06:03,509
Zaufaj mi.
15
00:06:26,266 --> 00:06:28,144
Cześć.
16
00:06:28,168 --> 00:06:30,069
Jak się dzisiaj miewasz?
17
00:06:33,039 --> 00:06:35,341
Możesz coś powiedzieć?
18
00:06:42,882 --> 00:06:45,194
Z każdym dniem stajesz się lepszy.
19
00:06:45,218 --> 00:06:48,030
Teraz, jeśli nie
ważne, będę musiał
20
00:06:48,054 --> 00:06:50,366
zajmij się młodą kobietą
na chwilę,
21
00:06:50,390 --> 00:06:52,891
a potem porozmawiamy. Zgodzić się?
22
00:06:54,027 --> 00:06:55,962
Tu jesteśmy.
23
00:06:56,963 --> 00:06:58,741
Uroczy.
24
00:06:58,765 --> 00:07:01,277
Dobrze.
25
00:07:01,301 --> 00:07:05,004
Teraz zobaczmy
co tu mamy.
26
00:07:06,172 --> 00:07:08,184
Trochę wierzę
rehabilitacja
27
00:07:08,208 --> 00:07:10,052
może być w środku
zamów dzisiaj, nie sądzisz?
28
00:07:10,076 --> 00:07:12,011
Możesz spróbować
przenieść to trochę?
29
00:07:13,179 --> 00:07:16,449
Tylko małe
ruchy, nic wielkiego.
30
00:07:17,717 --> 00:07:19,218
No to ruszamy.
31
00:07:21,254 --> 00:07:25,258
No cóż, to dobrze.
32
00:07:26,326 --> 00:07:29,738
Jak powiedziałem, maluchy
i proste ruchy.
33
00:07:29,762 --> 00:07:31,140
Ból to dobra rzecz
34
00:07:31,164 --> 00:07:34,009
oznacza, że ty
leczysz się, tak?
35
00:07:34,033 --> 00:07:36,345
Spróbuj ponownie. Więc jest.
36
00:07:36,369 --> 00:07:38,638
Chodźmy.
37
00:07:39,973 --> 00:07:41,717
Chodźmy.
38
00:07:41,741 --> 00:07:42,818
Teraz.
39
00:07:42,842 --> 00:07:44,944
Popatrz...
40
00:07:48,047 --> 00:07:50,550
Musiałem to ocenić
zły postęp.
41
00:07:51,885 --> 00:07:53,729
Mój błąd.
42
00:07:53,753 --> 00:07:54,864
Dobrze.
43
00:07:54,888 --> 00:07:57,099
Nie panikować.
44
00:07:57,123 --> 00:08:00,236
Po prostu cię wciągam.
45
00:08:00,260 --> 00:08:03,739
Nie możemy na to pozwolić
punkty ponownie otwarte, prawda?
46
00:08:03,763 --> 00:08:05,932
Tak oczywiście.
47
00:08:07,400 --> 00:08:10,103
Nie odchodź, wrócę.
48
00:09:15,835 --> 00:09:17,146
Myślę, że jesteś na odwyku
49
00:09:17,170 --> 00:09:18,781
samemu
ręce, prawda?
50
00:09:18,805 --> 00:09:23,309
Chyba powinienem być szalony
ale nie jestem z tobą
51
00:09:24,310 --> 00:09:25,821
Przepraszam.
52
00:09:25,845 --> 00:09:27,980
Muszę co zrobić
czujesz się lepiej, chłopcze.
53
00:09:41,995 --> 00:09:44,173
Otworzę mu gardło
54
00:09:44,197 --> 00:09:45,565
jeśli do tego się sprowadza.
55
00:09:47,467 --> 00:09:49,135
Dzień dobry?
56
00:10:03,916 --> 00:10:05,451
Nie rań się.
57
00:10:06,953 --> 00:10:08,754
Nie było cię przez wiele dni.
58
00:10:09,622 --> 00:10:12,258
Potrzebuję kogoś
z kim rozmawiać.
59
00:10:14,227 --> 00:10:16,195
Jak się czujesz?
60
00:10:23,336 --> 00:10:25,204
Możesz mówić?
61
00:10:28,941 --> 00:10:30,953
Cóż, zadam ci pytania
62
00:10:30,977 --> 00:10:34,080
i kiwasz głową lub potrząsasz
idź odpowiedzieć, dobrze?
63
00:10:35,081 --> 00:10:36,616
Czy wiesz, gdzie jesteśmy?
64
00:10:38,551 --> 00:10:40,720
Co myślisz o
nasz opiekun?
65
00:10:47,894 --> 00:10:50,596
To trudne pytanie
odpowiedzieć, prawda?
66
00:10:51,664 --> 00:10:53,432
Lubisz?
67
00:10:54,634 --> 00:10:57,646
Powtarzaj mi
który nas uratował.
68
00:10:57,670 --> 00:11:00,106
Czy wiesz, co się z nami stało?
69
00:11:06,979 --> 00:11:09,549
Czy wiesz kim jestem?
70
00:11:35,942 --> 00:11:37,577
Nie.
71
00:11:45,284 --> 00:11:49,088
Czy jesteś szczęśliwy
wiedzieć kim jesteś?
72
00:12:04,270 --> 00:12:06,215
Widzę, że nie masz ...
73
00:12:06,239 --> 00:12:08,808
Nie mam pojęcia, które można
bądź naszym łącznikiem.
74
00:12:09,609 --> 00:12:11,110
Nieznajomi?
75
00:12:11,611 --> 00:12:13,746
Brat siostra?
76
00:12:15,515 --> 00:12:17,116
Żona męża?
77
00:12:31,531 --> 00:12:34,109
Wiesz, chciałbym cię poznać.
78
00:12:34,133 --> 00:12:36,679
Jesteś przystojny.
79
00:12:36,703 --> 00:12:39,338
Chciałbym pomyśleć
że będę pamiętać.
80
00:12:44,377 --> 00:12:46,412
Jak wyglądam?
81
00:12:47,714 --> 00:12:50,216
Nie wiem, dlaczego tak jest
ważne, ale tak jest.
82
00:12:53,252 --> 00:12:54,596
To jest złe?
83
00:12:54,620 --> 00:12:56,355
Jestem sam...
84
00:13:15,241 --> 00:13:16,776
Pierdolić.
85
00:14:04,223 --> 00:14:05,601
O?
86
00:14:05,625 --> 00:14:07,326
Witam słoneczko.
87
00:14:10,162 --> 00:14:11,640
Ona idzie.
88
00:14:11,664 --> 00:14:13,509
Nadchodzą dwaj.
89
00:14:13,533 --> 00:14:16,937
Tak, to cud, a
prawdziwy cud, co?
90
00:14:23,175 --> 00:14:28,223
Mówią, że sprzątanie jest
obok świętości, co?
91
00:14:28,247 --> 00:14:30,526
Oczywiście, że tak
podążasz za tym powiedzeniem,
92
00:14:30,550 --> 00:14:32,561
cóż, sądząc po
występy tutaj,
93
00:14:32,585 --> 00:14:34,663
Jestem kompletny i
cholerny ateista, prawda?
94
00:14:37,223 --> 00:14:40,202
Tak, ale dla pewności tak
trudne dla mężczyzny w moim wieku.
95
00:14:40,226 --> 00:14:41,670
Bardzo trudne.
96
00:14:41,694 --> 00:14:46,743
Ale oczywiście,
teraz, gdy mam towarzystwo,
97
00:14:46,767 --> 00:14:50,569
cóż, muszę zachować
mój wygląd, prawda?
98
00:14:52,672 --> 00:14:53,883
O Jezu.
99
00:14:53,907 --> 00:14:55,508
Co to jest?
100
00:14:57,510 --> 00:14:59,578
Spójrzmy na to.
101
00:15:01,614 --> 00:15:03,516
Ojej, ojej
102
00:15:04,617 --> 00:15:06,662
idę
musieć wejść.
103
00:15:06,686 --> 00:15:08,297
W przeciwnym razie zaryzykujesz
104
00:15:08,321 --> 00:15:11,734
na infekcję
bakteryjny, przyjacielu.
105
00:15:11,758 --> 00:15:14,136
I nie możemy tego mieć, prawda?
106
00:15:14,160 --> 00:15:15,571
Inspirować.
107
00:15:15,595 --> 00:15:17,372
Nie, nie, daj spokój.
108
00:15:17,396 --> 00:15:19,776
Wiem, w porządku, w porządku.
109
00:15:19,800 --> 00:15:21,543
Będziesz musiał zejść na dół.
110
00:15:21,567 --> 00:15:23,211
Obawiam się, że nie
Mogę cię obudzić
111
00:15:23,235 --> 00:15:24,580
Inspirować.
112
00:15:24,604 --> 00:15:26,505
Inspirować.
113
00:15:27,373 --> 00:15:28,774
Inspirować.
114
00:15:58,504 --> 00:16:00,717
♪ Dzień dobry ♪
115
00:16:00,741 --> 00:16:02,575
♪ Dzień dobry ♪
116
00:16:06,379 --> 00:16:07,623
Dzień dobry,
117
00:16:07,647 --> 00:16:09,548
Oczy anioła.
118
00:16:11,550 --> 00:16:13,796
Czas na coś
być może jedzenia.
119
00:16:13,820 --> 00:16:15,932
Wiem, że to nie jest dla smakoszy
120
00:16:15,956 --> 00:16:18,367
ale to jest moje
własny specjalny przepis.
121
00:16:18,391 --> 00:16:22,638
To jest mieszanka niektórych
przydomowe zioła ogrodowe,
122
00:16:22,662 --> 00:16:25,307
warzywa i trochę zboża.
123
00:16:25,331 --> 00:16:27,275
To wszystko
musisz się wyleczyć,
124
00:16:27,299 --> 00:16:30,603
Więc kto jest pierwszy?
125
00:16:36,743 --> 00:16:38,644
Nie masz zamiaru nawet spróbować?
126
00:16:39,746 --> 00:16:41,724
Musisz być głodny.
127
00:16:41,748 --> 00:16:43,760
Nie chcesz tego spróbować?
128
00:16:43,784 --> 00:16:45,862
Chodźmy.
129
00:16:45,886 --> 00:16:47,820
Chodźmy.
130
00:16:51,691 --> 00:16:54,369
Chodź, ugryź.
131
00:16:54,393 --> 00:16:55,470
Zjedz to.
132
00:16:55,494 --> 00:16:57,097
Włóż to do ust.
133
00:17:01,968 --> 00:17:05,471
Myślę ... myślę
mógłbym spróbować
134
00:17:12,311 --> 00:17:16,149
Wspaniale. Mamy zamiar ci dać
mała próbka. Lista?
135
00:17:17,349 --> 00:17:21,553
Zaczynamy, łyżeczka, tak.
136
00:17:23,056 --> 00:17:25,400
To jest bardzo gorzkie.
137
00:17:25,424 --> 00:17:27,704
To jest korzeń goldenseal.
138
00:17:27,728 --> 00:17:30,572
To się dzieje podczas walki
infekcje i skurcze mięśni.
139
00:17:30,596 --> 00:17:32,842
Mam na myśli koktajle
narkotyków w dzisiejszych czasach,
140
00:17:32,866 --> 00:17:35,343
wszyscy chcą
weź wszystkie te leki
141
00:17:35,367 --> 00:17:37,046
tylko dla najmłodszych
bóle.
142
00:17:37,070 --> 00:17:40,950
Ale muszę ci powiedzieć, że
ziemia, ziemia jest odpowiedzią.
143
00:17:40,974 --> 00:17:44,619
Ma wszystko, czego potrzebujemy.
144
00:17:44,643 --> 00:17:46,723
To jest korzeń lukrecji.
145
00:17:46,747 --> 00:17:52,061
I został wynaleziony
1750 pne.
146
00:17:52,085 --> 00:17:55,430
Jest znany ze swojego
właściwości odmładzające,
147
00:17:55,454 --> 00:17:57,834
i jest 50 razy słodszy
148
00:17:57,858 --> 00:17:59,618
niż cukier
oskarżony. Jesteś gotowy?
149
00:18:02,796 --> 00:18:04,073
To trochę zaskakujące.
150
00:18:04,097 --> 00:18:06,408
Zobaczysz?
151
00:18:06,432 --> 00:18:08,510
Cieszę się, że
podoba Ci się to. Lubisz?
152
00:18:08,534 --> 00:18:10,713
- Jest lepiej.
- To prawda?
153
00:18:10,737 --> 00:18:13,082
To znaczy, spójrz na mnie.
154
00:18:13,106 --> 00:18:16,686
Kurwa, zjem to.
155
00:18:16,710 --> 00:18:18,587
Ale odejdę
jedz dalej.
156
00:18:18,611 --> 00:18:21,423
Spróbuję to nakarmić
potwór tutaj, dobrze?
157
00:18:21,447 --> 00:18:24,794
Wyciągnijmy cię z tego
paski, z powrotem do dziczy.
158
00:18:24,818 --> 00:18:27,029
- Zrobione. Możesz to złapać?
- Tak.
159
00:18:27,053 --> 00:18:28,865
Doskonały.
160
00:18:28,889 --> 00:18:30,223
Teraz ty.
161
00:18:31,725 --> 00:18:32,993
Dobrze.
162
00:18:33,927 --> 00:18:35,104
Chodźmy.
163
00:18:35,128 --> 00:18:37,874
Włóż to do ust.
Otwórz i włóż do ust.
164
00:18:37,898 --> 00:18:40,499
Otwórz i włóż do ust.
165
00:18:41,001 --> 00:18:44,747
Musisz jeść, dobrze?
166
00:18:44,771 --> 00:18:46,916
Musisz jeść.
167
00:18:46,940 --> 00:18:49,651
Zgadza się, daj spokój, otwórz.
168
00:18:49,675 --> 00:18:52,554
Musisz jeść.
169
00:18:52,578 --> 00:18:55,091
Chodź, włóż to do
usta, włóż go do ust.
170
00:18:55,115 --> 00:18:57,059
Zgadza się, daj spokój
jeden, będziesz.
171
00:18:57,083 --> 00:18:58,717
Chodźmy. Otwiera.
172
00:18:59,953 --> 00:19:02,688
Nie zachowuj się tak!
173
00:19:43,529 --> 00:19:46,732
Chodźmy. Chodźmy. Chodźmy.
174
00:19:53,006 --> 00:19:54,240
Tak!
175
00:19:55,541 --> 00:19:57,186
Tak!
176
00:19:57,210 --> 00:19:59,421
- Dzięki Bogu.
- Nie rób tego.
177
00:19:59,445 --> 00:20:01,656
W porządku. Nic się nie dzieje.
178
00:20:01,680 --> 00:20:03,283
Jesteś dobry.
179
00:20:04,450 --> 00:20:06,095
Wróciłem. Chodźmy...
180
00:20:06,119 --> 00:20:08,854
Chodź ze mną.
181
00:20:10,489 --> 00:20:12,434
To już drugi raz
182
00:20:12,458 --> 00:20:16,229
Musiałem cię uratować
Mój aniołek.
183
00:20:18,932 --> 00:20:20,877
Chodźmy.
184
00:20:20,901 --> 00:20:23,112
Zabierzemy cię
wrócić do łóżka.
185
00:20:24,670 --> 00:20:27,984
Pozwolę ci się skomponować
186
00:20:28,008 --> 00:20:32,611
i zamierzam się przygotować
na wydarzenia dnia.
187
00:20:33,813 --> 00:20:36,015
Co zaplanowałeś?
188
00:20:55,668 --> 00:20:57,545
Co to za miejsce?
189
00:20:57,569 --> 00:20:59,782
Nie mów mi nigdy
byłeś w szpitalu.
190
00:20:59,806 --> 00:21:01,874
Nie tak jak to.
191
00:21:09,849 --> 00:21:13,785
Pierwszy krok to
zawsze najtrudniejsze.
192
00:21:22,028 --> 00:21:23,873
Chodźmy.
193
00:21:23,897 --> 00:21:25,908
Na stojąco.
194
00:21:25,932 --> 00:21:27,677
Jesteś pewny
czy jesteśmy na to gotowi?
195
00:21:27,701 --> 00:21:29,211
Tak tak. Chodźmy.
196
00:21:29,235 --> 00:21:31,714
W górę, w górę, chodź.
197
00:21:31,738 --> 00:21:33,249
Otóż to.
198
00:21:33,273 --> 00:21:35,084
W górę.
199
00:21:35,108 --> 00:21:37,585
Otóż to. Chodźmy.
200
00:21:37,609 --> 00:21:38,955
Chodź, małe kroczki.
201
00:21:38,979 --> 00:21:42,692
Zrobione. Teraz ruszamy.
202
00:21:42,716 --> 00:21:44,961
Jakaś fizjoterapia dzisiaj.
203
00:21:44,985 --> 00:21:45,861
Usiądź.
204
00:21:45,885 --> 00:21:47,730
Tutaj.
205
00:21:47,754 --> 00:21:49,732
- To ramię ...
- Nie mogę, nie mogę, nie mogę.
206
00:21:49,756 --> 00:21:51,633
... tam.
207
00:21:51,657 --> 00:21:53,135
Chodźmy. W górę. W górę.
208
00:21:53,159 --> 00:21:55,304
Ten tam. To jest dobre.
209
00:21:55,328 --> 00:21:56,872
Chodzi o znalezienie swojego rdzenia.
210
00:21:56,896 --> 00:21:59,574
To jest dobre.
Proste ruchy.
211
00:21:59,598 --> 00:22:01,711
Teraz ty.
212
00:22:01,735 --> 00:22:06,916
Zbudujemy wszystko
siła oporu.
213
00:22:06,940 --> 00:22:11,911
Więc
poruszaj się powoli ...
214
00:22:12,712 --> 00:22:15,191
Widzisz, o co mi chodzi?
215
00:22:15,215 --> 00:22:17,159
Czy to cię topi?
216
00:22:17,183 --> 00:22:19,829
Musisz naciskać
wprost?
217
00:22:19,853 --> 00:22:20,896
Wypchnąć.
218
00:22:20,920 --> 00:22:21,998
Ja ci pomagam.
219
00:22:22,022 --> 00:22:24,566
Wypchnąć.
220
00:22:24,590 --> 00:22:26,459
Wydychać.
221
00:22:28,094 --> 00:22:30,706
To wszystko, bardzo dobrze.
222
00:22:30,730 --> 00:22:31,965
I w środku.
223
00:22:32,698 --> 00:22:33,776
Chodźmy,
224
00:22:33,800 --> 00:22:35,177
możesz zrobić to
trochę lepiej, prawda?
225
00:22:35,201 --> 00:22:36,979
Jesteś chłopcem
duży i silny.
226
00:22:37,003 --> 00:22:38,714
I na zewnątrz.
227
00:22:38,738 --> 00:22:41,150
Bardzo dobrze. Ja ci pomagam
228
00:22:41,174 --> 00:22:44,177
ale o to chodzi
was wszystkich. I z powrotem.
229
00:22:45,378 --> 00:22:47,180
I na zewnątrz.
230
00:22:48,614 --> 00:22:50,917
Na zewnątrz pomagam ci tutaj.
231
00:22:51,918 --> 00:22:54,130
Wewnątrz.
232
00:22:54,154 --> 00:22:55,698
I na zewnątrz.
233
00:22:55,722 --> 00:22:57,066
Bardzo dobrze.
234
00:22:57,090 --> 00:22:58,734
A teraz wróć.
235
00:22:58,758 --> 00:23:00,202
To też ... to jest
za dużo dla niego.
236
00:23:00,226 --> 00:23:01,461
Teraz trochę szybciej.
237
00:23:04,831 --> 00:23:08,277
To wszystko, i na zewnątrz i wewnątrz.
238
00:23:08,301 --> 00:23:10,312
- I na zewnątrz i wewnątrz.
- Proszę przestań!
239
00:23:10,336 --> 00:23:11,714
- Na zewnątrz.
- To dla niego za dużo.
240
00:23:11,738 --> 00:23:14,073
Cisza. Szybciej.
241
00:23:15,208 --> 00:23:18,620
Wewnątrz. Na zewnątrz. Szybciej!
242
00:23:18,644 --> 00:23:20,179
Szybciej!
243
00:23:21,881 --> 00:23:23,225
Szybciej!
244
00:23:23,249 --> 00:23:25,952
To za dużo! To za dużo!
245
00:23:40,400 --> 00:23:44,237
Nie będę cię okłamywać, jestem
246
00:23:45,371 --> 00:23:46,939
bardzo rozczarowany.
247
00:23:59,685 --> 00:24:02,832
Wiesz, że musisz
spróbuj trochę,
248
00:24:02,856 --> 00:24:04,834
przeciwnie
nie poprawisz się.
249
00:24:04,858 --> 00:24:07,226
W porządku? Więc...
250
00:24:08,761 --> 00:24:11,064
Spróbujemy ponownie jutro.
251
00:24:34,020 --> 00:24:35,588
Tu jesteśmy.
252
00:24:37,390 --> 00:24:40,226
Myślę, że to mogłoby być
moje ulubione miejsce na ziemi.
253
00:24:41,027 --> 00:24:44,340
Zawsze miło jest wyjść.
254
00:24:44,364 --> 00:24:46,475
Tak się cieszę
podzielić się nim z tobą.
255
00:24:49,002 --> 00:24:51,013
Zignoruj go.
256
00:24:51,037 --> 00:24:52,572
To nieszkodliwe.
257
00:24:53,873 --> 00:24:55,017
Dzień dobry.
258
00:24:55,041 --> 00:24:56,185
Cześć.
259
00:24:56,209 --> 00:24:58,077
Śpiąca Królewna.
260
00:24:59,212 --> 00:25:00,913
Cześć.
261
00:25:01,848 --> 00:25:03,392
Cześć.
262
00:25:03,416 --> 00:25:05,461
Chcę cię powitać
263
00:25:05,485 --> 00:25:07,196
mój własny mały kawałek raju.
264
00:25:07,220 --> 00:25:09,322
To nie jest piękne?
265
00:25:11,891 --> 00:25:14,303
To jest kochane.
266
00:25:14,327 --> 00:25:15,962
Tak.
267
00:25:17,030 --> 00:25:18,398
A ty?
268
00:25:27,307 --> 00:25:29,251
Ja na pewno
pomaga mi poczuć się lepiej.
269
00:25:29,275 --> 00:25:31,754
Nie sądzę
tylko efekt placebo.
270
00:25:31,778 --> 00:25:34,323
Siłownia po prostu
to nie jest tak skuteczne
271
00:25:34,347 --> 00:25:37,860
jak dobry spacer
stary na pustyni.
272
00:25:37,884 --> 00:25:40,529
Weźmy na przykład każdy
jedną z tych roślin tutaj.
273
00:25:40,553 --> 00:25:43,232
Mają kilka
właściwości, które mogą
274
00:25:43,256 --> 00:25:48,771
... lub leczyć, a może szkodzić.
275
00:25:48,795 --> 00:25:52,365
Czy to byłaby dobra pora
porozmawiać o tym, jak nas znalazłeś?
276
00:25:55,435 --> 00:25:56,669
Tak.
277
00:25:57,570 --> 00:25:59,172
Dlaczego nie?
278
00:26:00,240 --> 00:26:01,483
Co pamiętasz?
279
00:26:01,507 --> 00:26:03,886
Kiedy byłem
tonąc, przyszedł do mnie obraz.
280
00:26:03,910 --> 00:26:05,287
Zostałem zaatakowany.
281
00:26:05,311 --> 00:26:06,555
Ups.
282
00:26:06,579 --> 00:26:08,090
Mężczyzna w masce.
283
00:26:08,114 --> 00:26:11,293
A on ... Cóż, ja ...
284
00:26:11,317 --> 00:26:12,585
To było to ...
285
00:26:14,454 --> 00:26:15,798
To było co?
286
00:26:15,822 --> 00:26:17,266
Mnie?
287
00:26:17,290 --> 00:26:20,836
Jezu, jestem trochę stary
288
00:26:20,860 --> 00:26:22,004
czołgać się.
289
00:26:22,028 --> 00:26:25,097
To nie byłeś ty, prawda, młody człowieku?
290
00:26:27,533 --> 00:26:29,245
Cóż, nie jestem znajomy
291
00:26:29,269 --> 00:26:31,947
z tym, co wydarzyło się wcześniej
że cię znalazłem.
292
00:26:31,971 --> 00:26:34,817
Właśnie znalazłem siebie
z tobą długo po tym.
293
00:26:34,841 --> 00:26:37,419
Czy jest coś jeszcze
co pamiętasz
294
00:26:37,443 --> 00:26:38,754
Nie.
295
00:26:38,778 --> 00:26:41,090
Wiesz, chciałbym to
będziesz myśleć o tym miejscu jako
296
00:26:41,114 --> 00:26:42,448
...w domu.
297
00:26:45,151 --> 00:26:48,564
To bardzo miło z twojej strony.
298
00:26:48,588 --> 00:26:50,933
Ale myślę, że
299
00:26:50,957 --> 00:26:54,136
chcielibyśmy iść do naszego
prawdziwe domy pewnego dnia.
300
00:26:54,160 --> 00:26:55,237
I gdzie to jest?
301
00:26:55,261 --> 00:26:57,039
Cóż, nie wiem dokładnie.
302
00:26:57,063 --> 00:26:58,440
W każdym razie jeszcze nie.
303
00:26:58,464 --> 00:27:00,342
A co z tobą, młody człowieku?
304
00:27:00,366 --> 00:27:01,701
Skąd pochodzisz?
305
00:27:03,436 --> 00:27:06,005
Tam jest wielki świat.
306
00:27:06,906 --> 00:27:10,219
Bardzo duży świat. Przez
gdzie powinniśmy zacząć?
307
00:27:10,243 --> 00:27:12,354
Może mógłbyś nam powiedzieć
Jak nas znalazłeś.
308
00:27:12,378 --> 00:27:13,389
Być może...
309
00:27:13,413 --> 00:27:15,324
Może moglibyśmy
zacznij składać elementy razem.
310
00:27:15,348 --> 00:27:17,860
Cóż, nie wiem, jak się tam dostałeś
311
00:27:17,884 --> 00:27:19,128
W stanie, w którym cię znalazłem
312
00:27:19,152 --> 00:27:22,498
Po prostu wiem, że masz dla mnie szczęście
przeszedłem z tobą, kiedy to zrobiłem.
313
00:27:22,522 --> 00:27:24,333
Dłużej i wątpię
że dziś tu jesteś.
314
00:27:24,357 --> 00:27:26,101
Czy mieliśmy jakiś dowód tożsamości?
315
00:27:26,125 --> 00:27:28,504
Nie. W ogóle.
316
00:27:28,528 --> 00:27:31,940
Jak powiedziałem, mnie tam nie było
jak i dlaczego,
317
00:27:31,964 --> 00:27:35,010
Właśnie się przedstawiłem
wiedzieć, co teraz zrobić.
318
00:27:35,034 --> 00:27:36,445
Czy jest ktoś do kogo
możemy zadzwonić
319
00:27:36,469 --> 00:27:39,281
Nie, obawiam się, że nie.
Obejmuję moją samotność.
320
00:27:39,305 --> 00:27:41,950
Nie używam tutaj telefonów.
321
00:27:41,974 --> 00:27:43,218
Ja ... Cóż ...
322
00:27:43,242 --> 00:27:46,622
chcielibyśmy wyjechać.
323
00:27:46,646 --> 00:27:48,023
Wkrótce.
324
00:27:48,047 --> 00:27:50,182
Ludzie muszą
szukać nas.
325
00:27:57,690 --> 00:28:00,226
Dlaczego tak mówisz?
326
00:28:02,428 --> 00:28:04,440
To właśnie robią ludzie
kiedy znikasz,
327
00:28:04,464 --> 00:28:07,910
Wzywają policję, szukają cię.
328
00:28:07,934 --> 00:28:10,312
Więc teraz jestem przestępcą?
329
00:28:10,336 --> 00:28:11,380
Nie.
330
00:28:11,404 --> 00:28:12,948
Ukrywam cię.
331
00:28:12,972 --> 00:28:15,451
Nie tego chciałem
powiedz, to tylko ...
332
00:28:15,475 --> 00:28:18,654
Czy wiesz, że tak
zezwalasz na sekcję
333
00:28:18,678 --> 00:28:21,123
usychającej rośliny,
334
00:28:21,147 --> 00:28:24,293
może zabić
reszta rośliny?
335
00:28:24,317 --> 00:28:29,056
Musisz ciąć
zgniła część,
336
00:28:30,957 --> 00:28:34,860
w przeciwnym razie reszta będzie
więdnie, jątrzy się i umiera.
337
00:28:35,995 --> 00:28:37,306
Proszę przestań.
338
00:28:37,330 --> 00:28:38,631
Czekaj co?
339
00:28:40,133 --> 00:28:41,534
Czekaj co?
340
00:28:44,637 --> 00:28:47,340
Czekaj co?
341
00:28:52,145 --> 00:28:54,213
Czy to nie jest miejsce ...
342
00:28:56,215 --> 00:29:00,286
Nie czujesz tego miejsca
jak dom dla ciebie?
343
00:29:02,155 --> 00:29:04,299
naprawdę chcę
czujesz się jak w domu.
344
00:29:04,323 --> 00:29:06,258
Tak, w domu.
345
00:29:07,326 --> 00:29:08,661
Tak.
346
00:29:10,363 --> 00:29:12,832
To jest dom. Dom.
347
00:29:16,102 --> 00:29:17,370
Dziękuję Ci.
348
00:29:18,638 --> 00:29:20,806
Przejdźmy dalej.
349
00:29:22,408 --> 00:29:24,377
A co z tobą?
350
00:29:25,411 --> 00:29:27,213
To jest twój dom?
351
00:29:37,056 --> 00:29:39,769
Nie każ mi czekać
odpowiedz, po prostu odpowiedz.
352
00:29:39,793 --> 00:29:41,360
Po prostu to powiedz.
353
00:29:42,695 --> 00:29:44,039
Powiedz to ...
354
00:29:44,063 --> 00:29:46,508
Powinienem powiedzieć co
ma na myśli, nie sądzisz?
355
00:29:46,532 --> 00:29:48,501
Spójrz, jak na mnie patrzy.
356
00:29:55,174 --> 00:29:57,653
Myślę, że dobrze
357
00:29:57,677 --> 00:30:00,088
ktoś chce do mnie dołączyć
358
00:30:00,112 --> 00:30:02,314
w cięciu zgniłych części,
359
00:30:03,583 --> 00:30:05,260
To nie tak?
360
00:30:05,284 --> 00:30:07,954
Pomóżmy mu, dobrze?
361
00:30:13,059 --> 00:30:14,570
Więc dajmy to
362
00:30:14,594 --> 00:30:17,439
do młodego mężczyzny, który chce nożyczki.
363
00:30:17,463 --> 00:30:19,074
- Nie nie nie.
- Chodźmy.
364
00:30:19,098 --> 00:30:20,642
Nerd.
365
00:30:20,666 --> 00:30:22,234
Nie.
366
00:30:22,736 --> 00:30:24,413
- Chodźmy.
- Nie, dobrze, przestań.
367
00:30:24,437 --> 00:30:25,481
- Chodźmy. Chodźmy.
- Zatrzymać!
368
00:30:25,505 --> 00:30:28,250
- Zatrzymać. Proszę, dobrze, przestań!
- Poczekaj poczekaj.
369
00:30:28,274 --> 00:30:29,709
Zrezygnował. Zrezygnował.
370
00:30:31,577 --> 00:30:32,822
To nie wystarcza.
371
00:30:32,846 --> 00:30:34,122
Już wystarczy.
372
00:30:34,146 --> 00:30:35,257
To nie ja, to on.
373
00:30:35,281 --> 00:30:38,952
Nie! Nie! Dość. Nie! Zatrzymać.
374
00:30:39,753 --> 00:30:41,063
Czy on jest.
375
00:30:41,087 --> 00:30:43,432
Nie, nie, przestań, przestań.
376
00:30:43,456 --> 00:30:45,300
Proszę nie rób tego.
377
00:30:45,324 --> 00:30:47,369
- Nerd.
- To nie wystarcza!
378
00:30:47,393 --> 00:30:48,771
- To nie ona.
- Już wystarczy. Nie.
379
00:30:48,795 --> 00:30:49,806
- Nie! Nie!
- Nie ona!
380
00:30:49,830 --> 00:30:52,641
- Zatrzymać! Wsparcie! Wypuść mnie!
- Nie.
381
00:30:52,665 --> 00:30:54,476
- Zatrzymać!
- Zatrzymać!
382
00:30:54,500 --> 00:30:55,410
Zobacz, co to robi ...
383
00:30:55,434 --> 00:30:57,646
- Zatrzymać! Zatrzymać!
- Nie! Nie!
384
00:30:57,670 --> 00:30:59,481
Bez przerwy!
385
00:30:59,505 --> 00:31:00,582
Wsparcie!
386
00:31:00,606 --> 00:31:02,217
Przestań, niech mi ktoś pomoże!
387
00:31:02,241 --> 00:31:04,410
Wsparcie! Zatrzymać!
388
00:31:06,279 --> 00:31:07,857
Dom.
389
00:31:07,881 --> 00:31:09,281
Niż?
390
00:31:12,886 --> 00:31:14,487
Dom.
391
00:31:19,826 --> 00:31:21,103
Mówi!
392
00:31:21,127 --> 00:31:23,295
Wreszcie mów!
393
00:31:25,431 --> 00:31:26,933
To jest dom.
394
00:31:34,173 --> 00:31:37,309
Jesteśmy rodziną.
395
00:32:05,237 --> 00:32:08,718
Mieliśmy bardzo długi dzień.
396
00:32:08,742 --> 00:32:12,478
Przepiszę wam oboje
dobry sen.
397
00:32:13,279 --> 00:32:14,891
Trochę kwiatów
cudownie tutaj.
398
00:32:14,915 --> 00:32:18,160
Obudzisz się przy
jutro i zobaczysz to.
399
00:32:18,184 --> 00:32:23,165
Przepraszam za dzisiaj, ale
To nie była moja wina.
400
00:32:23,189 --> 00:32:24,466
Musisz tylko wiedzieć
401
00:32:24,490 --> 00:32:26,936
że naprawdę jestem
starając się o ciebie zadbać.
402
00:32:26,960 --> 00:32:28,894
Co robię
najlepiej jak potrafię.
403
00:32:34,233 --> 00:32:35,745
Więc..,
404
00:32:35,769 --> 00:32:37,703
będziemy mieć
Dobry nocny sen,
405
00:32:39,405 --> 00:32:41,851
i zaczynajmy
znowu rano.
406
00:32:41,875 --> 00:32:43,542
Dobranoc.
407
00:32:45,378 --> 00:32:49,358
Uważaj, aby błędy nie
gryźć. Jeśli tak, weź but
408
00:32:49,382 --> 00:32:51,750
... i uderzasz ich do
są czarno-niebieskie.
409
00:33:12,304 --> 00:33:13,783
Jesteś dobry?
410
00:33:13,807 --> 00:33:15,075
Tak.
411
00:33:15,842 --> 00:33:18,487
Myślę, że wszystko w porządku.
412
00:33:18,511 --> 00:33:19,856
Wiesz, że nas zabije.
413
00:33:19,880 --> 00:33:21,590
Ale on nas uratował.
414
00:33:21,614 --> 00:33:23,425
Nie byłeś w ogrodzie?
415
00:33:23,449 --> 00:33:24,727
Wciąż go doprowadzasz do szału.
416
00:33:24,751 --> 00:33:25,828
Musisz być milszy.
417
00:33:25,852 --> 00:33:27,329
Żyjemy dzięki niemu.
418
00:33:27,353 --> 00:33:28,865
Czy dzięki niemu żyjemy?
419
00:33:28,889 --> 00:33:31,400
Przyprowadził mnie z powrotem dziś rano.
420
00:33:31,424 --> 00:33:33,635
Dlaczego miałbym to zrobić i
czy chciałbyś mnie zabić?
421
00:33:33,659 --> 00:33:36,338
Mówisz poważnie?
422
00:33:36,362 --> 00:33:37,572
Nie wiem, dobrze?
423
00:33:37,596 --> 00:33:39,709
Ale wiem, co widziałem
i ktoś mnie zaatakował.
424
00:33:39,733 --> 00:33:40,943
Jeśli on.
425
00:33:40,967 --> 00:33:43,012
Nie, to nie był on.
426
00:33:43,036 --> 00:33:44,379
Nie byłem ja.
427
00:33:44,403 --> 00:33:45,871
Nigdy tego nie powiedziałem.
428
00:33:46,707 --> 00:33:48,707
No cóż, sugerujesz to.
429
00:33:52,344 --> 00:33:55,447
Pomyślałeś
kim mógłbyś być
430
00:33:57,017 --> 00:33:58,584
Nie.
431
00:33:59,552 --> 00:34:01,420
Nie, nie mam nic.
432
00:34:07,526 --> 00:34:09,129
Czuję się, jakbym miał dzieci.
433
00:34:10,864 --> 00:34:13,599
Nie widzę ich twarzy, ale ...
434
00:34:19,338 --> 00:34:21,975
O ile wiem, może
że lubię dzieci.
435
00:34:28,414 --> 00:34:30,760
Ktoś musi
szukać nas,
436
00:34:30,784 --> 00:34:32,394
i dopóki się nie pojawią,
437
00:34:32,418 --> 00:34:34,329
zróbmy najlepiej
być miłym.
438
00:34:34,353 --> 00:34:35,765
Nie jestem o tym przekonany.
439
00:34:35,789 --> 00:34:37,967
Cóż, alternatywą jest
że ciągle go denerwujesz,
440
00:34:37,991 --> 00:34:40,126
i jak to idzie do tej pory?
441
00:34:43,562 --> 00:34:45,507
Wiesz, masz
tatuaż na ramieniu.
442
00:34:45,531 --> 00:34:47,167
O czym to jest?
443
00:34:49,836 --> 00:34:51,379
Cholera, spójrz na to.
444
00:34:51,403 --> 00:34:52,749
Czy to nie dzwoni?
445
00:34:52,773 --> 00:34:54,583
Zobacz, nie muszę wiedzieć
kogo mam wiedzieć
446
00:34:54,607 --> 00:34:56,719
to nie powinno tu być.
447
00:34:56,743 --> 00:34:58,711
I nie zostaję.
448
00:35:02,716 --> 00:35:04,794
Jak wyjdziesz, jeśli
nawet nie będziesz jadł
449
00:35:04,818 --> 00:35:06,829
Zjem twoje gówniane jedzenie.
450
00:35:06,853 --> 00:35:09,966
„Tak, proszę pana, nie, proszę pana”, więc to
moje ręce i nogi pracują,
451
00:35:09,990 --> 00:35:11,666
a potem wyjdę stąd.
452
00:35:11,690 --> 00:35:13,568
W jaki sposób?
453
00:35:13,592 --> 00:35:15,594
Jest nas dwoje, a on jest jeden.
454
00:35:20,633 --> 00:35:21,844
Chciałbyś tu zostać?
455
00:35:21,868 --> 00:35:23,103
Dobrze.
456
00:35:24,503 --> 00:35:26,872
Pewnego dnia się obudzisz
I odejdę
457
00:35:30,609 --> 00:35:31,911
Przyjeżdżacie?
458
00:35:36,582 --> 00:35:38,550
Jeśli przyjdziesz.
459
00:36:07,613 --> 00:36:10,760
♪ Dzień dobry, dobrze
rano Dzień dobry ♪
460
00:36:10,784 --> 00:36:13,930
Tak tak,
461
00:36:13,954 --> 00:36:19,534
wydaje się, że się rozwinąłem
dość cienka skóra
462
00:36:19,558 --> 00:36:23,873
w sumie
Te lata samotności
463
00:36:25,131 --> 00:36:26,008
Jeśli my...
464
00:36:26,032 --> 00:36:28,778
Te zastrzyki mogą
naprawić wszystko.
465
00:36:28,802 --> 00:36:31,071
Zaufaj mi. Wiem wiem.
466
00:36:31,972 --> 00:36:33,339
Dobra dziewczynka.
467
00:36:34,207 --> 00:36:36,608
To samo dotyczy
młody rycerz.
468
00:36:40,646 --> 00:36:43,016
Wszystko co
potrzebujemy na dzień.
469
00:37:09,642 --> 00:37:11,854
Ziemia nas pobłogosławiła
470
00:37:11,878 --> 00:37:14,623
z tymi wszystkimi rzeczami
piękna i cudowna.
471
00:37:14,647 --> 00:37:17,683
Życie jest błogosławieństwem.
Życie nie powinno być
472
00:37:20,186 --> 00:37:21,831
zdeptany.
473
00:37:21,855 --> 00:37:23,632
I ja...
474
00:37:23,656 --> 00:37:25,600
Miałem tylko nadzieję
móc się tym dzielić
475
00:37:25,624 --> 00:37:27,837
z Tobą.
476
00:37:27,861 --> 00:37:31,763
I że będzie jakaś miara
szacunku i podziwu
477
00:37:32,564 --> 00:37:34,968
dla świata i dla ...
478
00:37:38,204 --> 00:37:39,115
Dla mnie.
479
00:37:39,139 --> 00:37:42,550
Ale znajduję to w
zmiana, wita mnie
480
00:37:42,574 --> 00:37:45,922
zimna i wyrachowana cisza,
481
00:37:45,946 --> 00:37:48,691
i patrzy,
482
00:37:48,715 --> 00:37:55,031
i pogarda, i
osąd moich podwładnych.
483
00:37:55,055 --> 00:37:59,101
Wszystko co zrobiłem to
ubrać i nakarmić.
484
00:37:59,125 --> 00:38:01,603
W rzeczywistości,
485
00:38:01,627 --> 00:38:04,763
Nie jadłeś wczoraj śniadania, prawda?
486
00:38:08,168 --> 00:38:09,903
Zjedz śniadanie.
487
00:38:11,537 --> 00:38:15,241
A jeśli chodzi o ciebie, mam
przygotował specjalne danie.
488
00:38:16,810 --> 00:38:18,344
Teraz do jedzenia.
489
00:38:20,747 --> 00:38:23,283
Dobry facet.
490
00:38:24,751 --> 00:38:26,594
Inny.
491
00:38:26,618 --> 00:38:28,288
Otwórz szeroko usta.
492
00:38:28,989 --> 00:38:30,456
Otóż to.
493
00:38:31,657 --> 00:38:33,159
I kolejny.
494
00:38:39,665 --> 00:38:41,134
Jednak.
495
00:38:43,602 --> 00:38:45,781
- Jak leci?
- To jest pyszne.
496
00:38:45,805 --> 00:38:47,240
Czy tak jest?
497
00:38:50,642 --> 00:38:53,146
W skali od 1 do 10?
498
00:39:02,654 --> 00:39:04,100
Nasiona wykonują swoją pracę.
499
00:39:04,124 --> 00:39:05,167
Co mu robisz?
500
00:39:05,191 --> 00:39:07,003
Prosty i łagodny paralityk,
501
00:39:07,027 --> 00:39:08,670
żeby upewnić się, że je
502
00:39:08,694 --> 00:39:10,039
tyle, ile chcę, żeby jadł.
503
00:39:10,063 --> 00:39:11,273
Nie musiałeś tego robić.
504
00:39:11,297 --> 00:39:13,309
Chciałem jeść. Idę zjeść.
505
00:39:13,333 --> 00:39:14,677
Już o tym rozmawialiśmy.
506
00:39:14,701 --> 00:39:16,212
Och, rozmawiałeś o tym, prawda?
507
00:39:16,236 --> 00:39:18,681
Mówiłeś o tym.
508
00:39:18,705 --> 00:39:21,250
Cóż, postawmy
trochę więcej jedzenia
509
00:39:21,274 --> 00:39:23,686
w tych ustach
masz aktywny.
510
00:39:23,710 --> 00:39:26,022
Więc jest.
511
00:39:26,046 --> 00:39:29,781
Ktoś ma super
apetyt dzisiaj, prawda? Więc jest.
512
00:39:32,385 --> 00:39:34,330
Jeść.
513
00:39:34,354 --> 00:39:36,956
Trochę więcej do jedzenia i
trochę mniej mówić.
514
00:39:47,400 --> 00:39:49,011
Im szybciej twoja krew pompuje,
515
00:39:49,035 --> 00:39:52,114
szybsza toksyna
przejdzie przez twój system.
516
00:39:52,138 --> 00:39:55,818
Idź dalej, a wszystko będzie dobrze.
517
00:39:55,842 --> 00:39:58,054
Dobrze.
518
00:39:58,078 --> 00:40:00,389
Teraz ty.
519
00:40:00,413 --> 00:40:02,858
Myślisz, że będziesz w stanie
Stań w swojej obronie?
520
00:40:02,882 --> 00:40:04,994
Nowy Wspaniały Świat.
521
00:40:05,018 --> 00:40:06,896
Zrobione.
522
00:40:06,920 --> 00:40:09,331
Wspaniale. Otóż to.
523
00:40:09,355 --> 00:40:11,000
To jest świetne.
524
00:40:11,024 --> 00:40:15,004
Rozbierzmy cię nago, dobrze?
525
00:40:15,028 --> 00:40:17,139
Proszę, nie, proszę ...
526
00:40:17,163 --> 00:40:20,209
Nonsens, jestem lekarzem.
527
00:40:20,233 --> 00:40:23,569
I widziałem każdy
centymetr twojego ciała.
528
00:40:27,440 --> 00:40:30,510
Chodź tu. Usiądź na moim kolanie.
529
00:40:31,244 --> 00:40:32,388
Otóż to.
530
00:40:32,412 --> 00:40:33,845
Dobra dziewczynka.
531
00:40:35,248 --> 00:40:37,050
Bardzo dobrze.
532
00:40:43,089 --> 00:40:46,959
Wkrótce
Opowiem ci wszystko o sobie
533
00:40:51,364 --> 00:40:53,466
Oczyśćmy cię, ok?
534
00:40:54,834 --> 00:40:57,136
Sprawmy, że będziesz cool
jak stokrotka.
535
00:40:58,171 --> 00:41:01,074
Jesteś wspaniałym okazem.
536
00:41:01,975 --> 00:41:04,787
Jestem bardzo, bardzo
dumny z twoich postępów.
537
00:41:04,811 --> 00:41:07,213
W porządku?
538
00:41:17,490 --> 00:41:20,736
Wiesz, byłem samotnym dzieckiem.
539
00:41:20,760 --> 00:41:22,595
Mój ojciec był lekarzem.
540
00:41:23,296 --> 00:41:24,740
Był neurochirurgiem.
541
00:41:24,764 --> 00:41:28,477
Pierwszy neurochirurg
co był w stanie zrobić
542
00:41:28,501 --> 00:41:31,347
przeszczep
mózg u szympansa.
543
00:41:31,371 --> 00:41:32,948
Był genialnym człowiekiem.
544
00:41:32,972 --> 00:41:35,217
Właściwie geniuszem.
545
00:41:35,241 --> 00:41:37,343
Spójrz na to.
546
00:41:47,353 --> 00:41:49,498
Ma kłopoty. Wierzę w to
musimy zobaczyć, jak to jest.
547
00:41:49,522 --> 00:41:53,802
Kiedy się zamknął
jest w kłopotach.
548
00:41:53,826 --> 00:41:56,872
Do tego czasu uspokój się.
549
00:41:56,896 --> 00:41:59,041
Wszystko w porządku.
550
00:41:59,065 --> 00:42:00,933
Robimy cię
ładne i czyste.
551
00:42:01,467 --> 00:42:03,445
Świeża jak margarita.
552
00:42:03,469 --> 00:42:05,905
Co się dzieje?
553
00:42:07,941 --> 00:42:10,042
Co się dzieje?
554
00:42:27,193 --> 00:42:29,028
Pójdę po ręcznik.
555
00:42:34,334 --> 00:42:38,237
Nie rób niczego, czego bym nie zrobił.
556
00:42:43,409 --> 00:42:46,956
Masz rację. Musimy się stąd wydostać
tutaj. Zabije jednego z nas.
557
00:42:46,980 --> 00:42:49,282
Jeśli ja.
558
00:43:32,325 --> 00:43:34,126
Dobra, chodźmy.
559
00:43:40,533 --> 00:43:42,201
Co to do diabła jest?
560
00:43:55,515 --> 00:43:57,626
Mogą biegać.
561
00:43:57,650 --> 00:44:00,929
Mogą biegać jak
szczury w labiryncie,
562
00:44:00,953 --> 00:44:04,524
ale nie ma stąd wyjścia.
563
00:44:12,098 --> 00:44:14,367
Bój się ciemności.
564
00:44:15,168 --> 00:44:17,613
Bardzo się bój
565
00:44:17,637 --> 00:44:23,342
... ciemności.
566
00:44:28,948 --> 00:44:30,483
Jesteś dobry?
567
00:44:32,085 --> 00:44:33,486
Dzień dobry?
568
00:44:34,220 --> 00:44:36,188
Gdzie jesteś?
569
00:44:39,025 --> 00:44:40,536
Proszę odpowiedz mi.
570
00:44:40,560 --> 00:44:42,104
Tu na dole.
571
00:44:42,128 --> 00:44:44,764
Widzę coś. Chodź tu.
572
00:44:46,566 --> 00:44:48,234
Zejdź tutaj.
573
00:44:53,206 --> 00:44:55,174
Co do cholery
574
00:45:26,372 --> 00:45:29,385
Gwizdek, gwizdek, gwizdek ...
575
00:45:29,409 --> 00:45:30,810
... ma.
576
00:45:32,979 --> 00:45:34,747
Mam małą dziewczynkę.
577
00:45:36,717 --> 00:45:38,217
Niż?
578
00:45:38,719 --> 00:45:40,786
Mała dziewczynka.
579
00:45:44,424 --> 00:45:47,536
Ona tam jest
szuka mnie.
580
00:45:47,560 --> 00:45:50,172
Słyszy. Oddychać Zostań ze mną.
581
00:45:50,196 --> 00:45:51,673
- W porządku.
- Muszę się do niej dostać.
582
00:45:51,697 --> 00:45:53,041
- W porządku.
- Potrzebne...
583
00:45:53,065 --> 00:45:56,168
Cóż, oddychaj.
Oddychać
584
00:45:57,637 --> 00:45:58,748
Wyciągnę cię stąd.
585
00:45:58,772 --> 00:46:00,439
W porządku?
586
00:46:01,340 --> 00:46:02,985
- Zgodzić się? Obiecuję.
- obiecał.
587
00:46:03,009 --> 00:46:04,620
Jeśli chcesz to zobaczyć,
Musimy wyjść.
588
00:46:04,644 --> 00:46:06,312
Muszę wyjść.
Muszę wyjść.
589
00:46:11,184 --> 00:46:12,361
Bardzo dobrze.
590
00:46:12,385 --> 00:46:14,196
Zagrajmy w tę grę.
591
00:46:14,220 --> 00:46:15,431
Chodźmy.
592
00:46:15,455 --> 00:46:17,723
Ukryj i szukaj.
593
00:46:32,205 --> 00:46:36,518
Może ci się to nie podobać
cokolwiek tam zobaczysz.
594
00:46:36,542 --> 00:46:38,310
Gówno.
595
00:46:54,527 --> 00:46:57,797
Gotowy czy nie, zaczynam.
596
00:47:05,538 --> 00:47:08,116
Tutaj jest jeden. Co do cholery
597
00:47:08,140 --> 00:47:09,341
Pierdolić.
598
00:47:10,576 --> 00:47:12,689
Więc to jest, czy to jest ...
599
00:47:12,713 --> 00:47:14,480
W porządku.
600
00:47:54,487 --> 00:47:55,855
Przepraszam.
601
00:49:03,456 --> 00:49:06,759
Co się dzieje? To jest jak
album rodzinny.
602
00:49:10,363 --> 00:49:11,673
Czego szukasz?
603
00:49:11,697 --> 00:49:15,301
Cokolwiek zrobisz później
aby zakończyć robienie zdjęć.
604
00:49:37,356 --> 00:49:39,501
- Idź idź.
- Nie.
605
00:49:39,525 --> 00:49:41,493
Chodźmy stąd. Chodźmy.
606
00:49:43,462 --> 00:49:45,764
Gdzie jesteś?
607
00:49:46,800 --> 00:49:48,734
Gdzie jesteś?
608
00:50:12,793 --> 00:50:13,994
Przed siebie!
609
00:50:24,570 --> 00:50:26,572
Chodźmy. Chodźmy.
610
00:50:29,910 --> 00:50:32,587
♪ Nie chcesz
przyjść na herbatę? ♪
611
00:50:32,611 --> 00:50:36,625
♪ Dalej
Sobota o 3:30 ♪
612
00:50:36,649 --> 00:50:39,661
♪ Naleśniki, ciastka herbaciane ♪
613
00:50:39,685 --> 00:50:42,497
♪ Wszystko, czego potrzebujesz ♪
614
00:50:42,521 --> 00:50:47,726
♪ Dalej
Sobota o 3:30 ♪
615
00:50:49,029 --> 00:50:51,064
To nie będzie miało znaczenia.
616
00:50:51,965 --> 00:50:54,443
Więc jest.
617
00:50:54,467 --> 00:50:55,734
Teraz śpij.
618
00:50:57,804 --> 00:51:01,573
♪ Sprzymierzeniec, sprzymierzeniec, sojusznik pszczoła
619
00:51:02,541 --> 00:51:05,722
♪ Siedząc na
kolano twojej mamy ♪
620
00:51:05,746 --> 00:51:09,215
♪ Płacz przez
mała bańka ♪
621
00:51:13,686 --> 00:51:17,790
♪ Kup trochę
Cukierki Coultera ♪
622
00:51:40,479 --> 00:51:43,525
Czasami są też
piękno zniszczone.
623
00:51:43,549 --> 00:51:44,659
Czy wiesz, kto to powiedział?
624
00:51:44,683 --> 00:51:46,561
Bakunin, wielki rosyjski filozof.
625
00:51:46,585 --> 00:51:47,897
Wielki rosyjski filozof!
626
00:51:47,921 --> 00:51:49,598
I osiągnąłem
wniosek, że
627
00:51:49,622 --> 00:51:52,458
jest w tym coś nie tak
trochę tam w twojej głowie.
628
00:51:54,460 --> 00:52:00,109
Więc
zmienić rzeczy.
629
00:52:00,133 --> 00:52:03,746
To znaczy, próbowałem wszystkiego
moja siła, abyś poczuł się jak w domu.
630
00:52:03,770 --> 00:52:06,015
On tego nie zaakceptuje, rozumiesz?
631
00:52:06,039 --> 00:52:07,216
Nie możesz dojść do porozumienia.
632
00:52:07,240 --> 00:52:09,719
Tylko nie tak jak ty
pogodzić się z tym wszystkim.
633
00:52:09,743 --> 00:52:10,953
Rozumiesz...
634
00:52:10,977 --> 00:52:13,723
że nie musisz tego zostawiać
miejsce, chyba że go zainicjuję.
635
00:52:13,747 --> 00:52:14,857
Czy to nie jest poprawne?
636
00:52:14,881 --> 00:52:16,125
Będziesz musiał mi coś powiedzieć.
637
00:52:16,149 --> 00:52:17,592
Będziesz musiał ze mną porozmawiać ...
638
00:52:17,616 --> 00:52:19,695
To znaczy mam
ufać ci.
639
00:52:19,719 --> 00:52:23,065
Muszę wiedzieć, co to jest
Skończył się bezbożny związek.
640
00:52:23,089 --> 00:52:24,599
Będziesz musiał ze mną porozmawiać.
641
00:52:24,623 --> 00:52:25,667
Powiedz mi, co to robi.
642
00:52:25,691 --> 00:52:26,836
kiedy wychodzę z pokoju
643
00:52:26,860 --> 00:52:28,037
I wyłączam światła
644
00:52:28,061 --> 00:52:30,372
Co się dzieje w tym momencie?
645
00:52:30,396 --> 00:52:31,841
Powiedz mi.
646
00:52:31,865 --> 00:52:33,066
Teraz!
647
00:52:36,937 --> 00:52:41,807
Kiedy wyłączam
światło, co ci to mówi?
648
00:52:46,545 --> 00:52:48,181
Szczerze.
649
00:52:52,786 --> 00:52:54,620
On konspiruje.
650
00:52:57,590 --> 00:52:59,926
Planuje przeciwko tobie.
651
00:53:03,696 --> 00:53:05,607
Czym się zajmujesz?
652
00:53:05,631 --> 00:53:07,475
Co robisz?
653
00:53:07,499 --> 00:53:09,035
Słyszę cię.
654
00:53:13,639 --> 00:53:15,108
I przepraszam.
655
00:53:18,712 --> 00:53:20,980
Przepraszam, przepraszam.
656
00:53:21,982 --> 00:53:23,615
Dobrze.
657
00:53:24,150 --> 00:53:26,428
Teraz mi pomożesz, dobrze?
658
00:53:26,452 --> 00:53:27,662
Pomożesz mi zdecydować
659
00:53:27,686 --> 00:53:29,621
co z nim zrobimy, dobrze?
660
00:53:30,991 --> 00:53:32,691
Może cię oślepić.
661
00:53:35,694 --> 00:53:37,606
Tak? Zrobimy to?
662
00:53:37,630 --> 00:53:38,975
Co myślisz?
663
00:53:38,999 --> 00:53:41,201
Kastracja?
664
00:53:43,837 --> 00:53:45,681
Mogę też ...
665
00:53:45,705 --> 00:53:47,149
To może go zabić.
666
00:53:47,173 --> 00:53:50,086
Powiedz mi co chcesz!
667
00:53:51,845 --> 00:53:54,214
Może go uciszę?
668
00:53:55,849 --> 00:53:58,828
Po prostu się zamknij.
669
00:53:58,852 --> 00:54:00,786
Po prostu się zamknij.
670
00:54:07,060 --> 00:54:11,140
I nie usłyszysz ponownie
żaden z jego spisków?
671
00:54:11,164 --> 00:54:13,366
Nerd.
672
00:54:14,701 --> 00:54:17,880
Masz zamiar wrócić do
przedszkole kiedykolwiek?
673
00:54:17,904 --> 00:54:19,015
Nie zrobię tego.
674
00:54:19,039 --> 00:54:21,684
Tak, powiedz, „nie będę” co?
675
00:54:21,708 --> 00:54:24,687
Nie wrócę
w przedszkolu.
676
00:54:24,711 --> 00:54:27,189
Posłuchasz mnie
677
00:54:27,213 --> 00:54:28,891
Powiesz mi wszystko
678
00:54:28,915 --> 00:54:31,593
co w tym jest
twoja mała głowa?
679
00:54:31,617 --> 00:54:32,851
Tak.
680
00:54:34,120 --> 00:54:35,888
Powiedz to!
681
00:54:36,622 --> 00:54:38,690
Mam córkę.
682
00:54:45,832 --> 00:54:48,077
Proszę pomóż mi
znajdź moją małą dziewczynkę.
683
00:54:48,101 --> 00:54:49,611
Tak oczywiście.
684
00:54:49,635 --> 00:54:51,247
Przede wszystkim dam ci
685
00:54:51,271 --> 00:54:53,351
coś, co się stało
przez moją rodzinę
686
00:54:54,174 --> 00:54:56,686
dla pokoleń
i pokolenia.
687
00:54:56,710 --> 00:55:01,347
I należą do kogoś
bardzo dla mnie wyjątkowy.
688
00:55:02,916 --> 00:55:06,885
To jest małe
nagroda za twoją lojalność wobec mnie.
689
00:55:11,725 --> 00:55:13,326
Masz to.
690
00:55:14,995 --> 00:55:16,429
Co mówisz?
691
00:55:19,933 --> 00:55:21,434
Dziękuję Ci.
692
00:55:25,138 --> 00:55:27,083
Teraz nie myślę
693
00:55:27,107 --> 00:55:30,052
naprawdę chcieć
zobacz to moja droga
694
00:55:30,076 --> 00:55:32,620
więc masz zamiar wziąć
mała drzemka.
695
00:55:32,644 --> 00:55:34,247
Inspirować.
696
00:55:37,117 --> 00:55:38,952
I w środku.
697
00:55:40,720 --> 00:55:42,021
I w środku.
698
00:55:52,766 --> 00:55:54,143
Będzie dobrze.
699
00:55:54,167 --> 00:55:57,645
Będzie dobrze, będzie dobrze
700
00:55:57,669 --> 00:56:00,806
Będzie dobrze, będzie dobrze
701
00:56:01,741 --> 00:56:04,586
Och, będziemy
dobrze, poradzimy sobie.
702
00:56:04,610 --> 00:56:07,957
Będzie dobrze, będzie dobrze
703
00:56:07,981 --> 00:56:11,817
Będzie dobrze, będzie dobrze
704
00:56:13,853 --> 00:56:16,289
Będzie dobrze, będzie dobrze
705
00:56:25,065 --> 00:56:27,133
Ta-da!
706
00:56:36,142 --> 00:56:37,944
Popatrz.
707
00:56:41,848 --> 00:56:45,294
Teraz to trochę y
cichy szczeniak wyszkolony w domu,
708
00:56:45,318 --> 00:56:46,986
To nie tak?
709
00:56:50,689 --> 00:56:52,802
I tak się dzisiaj nauczyliśmy
710
00:56:52,826 --> 00:56:55,137
jakie zapasy mają
konsekwencje. Powtarzać.
711
00:56:55,161 --> 00:56:57,363
Działania mają
konsekwencje.
712
00:56:59,732 --> 00:57:03,412
On mówi, ty słuchaj, ja działam.
713
00:57:03,436 --> 00:57:05,647
Mówi, a ja słucham.
714
00:57:05,671 --> 00:57:07,307
Już nie.
715
00:57:08,208 --> 00:57:10,986
Jesteśmy jednym, ty i ja.
716
00:57:11,010 --> 00:57:14,690
Spójrz na te śliczne maluchy
kolczyki, które masz teraz.
717
00:57:14,714 --> 00:57:17,816
- Są piękne. Uśmiechnij się.
718
00:57:39,139 --> 00:57:41,884
potrzebuję Cię do
doradzić trochę.
719
00:57:41,908 --> 00:57:46,055
Widzisz, nie jestem pewien, czy ona
usta są wystarczająco dobre.
720
00:57:46,079 --> 00:57:47,990
Spójrz na jego nogi.
721
00:57:48,014 --> 00:57:51,327
Zobacz, jak duże i mocne
którym są jak łoś.
722
00:57:51,351 --> 00:57:53,119
Potrafi biec.
723
00:57:55,188 --> 00:57:58,925
Czy myślisz, że duży palec u nogi
stopa wystarczy?
724
00:58:01,194 --> 00:58:03,129
Tak.
725
00:58:05,198 --> 00:58:06,933
Tak, też tak myślę.
726
00:58:14,207 --> 00:58:15,608
Przestań walczyć.
727
00:58:16,876 --> 00:58:20,012
Nie chciałbym ciąć więcej
niż to konieczne.
728
00:59:18,204 --> 00:59:20,072
Giń draniu!
729
00:59:34,153 --> 00:59:35,197
Tak mi przykro.
730
00:59:35,221 --> 00:59:37,256
O mój Boże.
731
01:00:05,418 --> 01:00:06,719
Tak mi przykro.
732
01:00:07,453 --> 01:00:09,031
Przepraszam...
733
01:00:09,055 --> 01:00:10,756
Tak mi przykro.
734
01:00:13,026 --> 01:00:14,494
Ładne kolczyki.
735
01:00:15,495 --> 01:00:16,996
Pierdolić!
736
01:01:14,187 --> 01:01:15,387
Pierdolić.
737
01:02:16,282 --> 01:02:18,484
Słyszy. Poczekaj poczekaj.
738
01:03:58,651 --> 01:04:00,352
Chodź tu.
739
01:04:23,509 --> 01:04:24,911
Chodźmy.
740
01:04:31,885 --> 01:04:33,719
Widzisz to?
741
01:05:25,638 --> 01:05:27,573
Co się dzieje?
742
01:05:29,508 --> 01:05:32,012
Pachnie naprawdę źle. Co to jest?
743
01:05:34,513 --> 01:05:36,625
Czekać.
744
01:05:36,649 --> 01:05:38,784
Trzymaj się poręczy.
745
01:06:13,954 --> 01:06:15,421
Proszę, weź.
746
01:06:17,690 --> 01:06:19,159
O mój Boże.
747
01:06:21,694 --> 01:06:23,729
Cholerny topór spadł.
748
01:06:27,566 --> 01:06:29,802
Pieprzyć to, wynośmy się stąd.
749
01:06:34,240 --> 01:06:35,641
Chodźmy...
750
01:06:41,380 --> 01:06:42,624
Spokojna.
751
01:06:42,648 --> 01:06:43,693
Co do cholery
752
01:06:43,717 --> 01:06:45,327
Dobra robota.
753
01:06:45,351 --> 01:06:47,897
Wygląda na to, że mam dwa
zdolne ciała w moich rękach.
754
01:06:47,921 --> 01:06:50,800
Oni przeżyli.
Już powiedziałem
755
01:06:50,824 --> 01:06:52,501
a teraz pokazali
Że mam rację.
756
01:06:52,525 --> 01:06:54,469
Więc dlaczego nie my
siedzimy jak dorośli,
757
01:06:54,493 --> 01:06:56,495
- i wszystko ci wyjaśnię.
- Pójść dalej.
758
01:06:58,899 --> 01:07:01,476
Nerd. Nie rozumiesz tego,
759
01:07:01,500 --> 01:07:04,714
rodzinę, którą masz nadzieję znaleźć
760
01:07:04,738 --> 01:07:05,782
to właśnie tutaj.
761
01:07:05,806 --> 01:07:06,883
Nie jesteśmy zainteresowani.
762
01:07:06,907 --> 01:07:08,316
Nie potrzebujemy tego.
763
01:07:08,340 --> 01:07:11,044
Znajdziemy Ci jednego
nowy partner, kochanie.
764
01:07:12,913 --> 01:07:14,556
Ostatnia szansa?
765
01:07:14,580 --> 01:07:16,082
Pierdol się.
766
01:07:51,752 --> 01:07:56,065
Nie spodoba ci się, jak to się dzieje
767
01:07:56,089 --> 01:07:59,025
jeśli będę musiał cię znaleźć.
768
01:08:11,905 --> 01:08:13,139
No to ruszamy.
769
01:08:16,675 --> 01:08:18,644
Chodźmy.
770
01:08:27,053 --> 01:08:29,055
Szybko, wstań tutaj.
771
01:08:32,893 --> 01:08:35,104
W porządku.
772
01:08:35,128 --> 01:08:37,405
Zaufaj mi, dobrze?
773
01:08:37,429 --> 01:08:38,831
Zaufaj mi.
774
01:11:10,817 --> 01:11:12,051
Co się dzieje?
775
01:11:14,687 --> 01:11:15,922
Nie wiem.
776
01:12:17,984 --> 01:12:19,818
O mój Boże.
777
01:12:33,767 --> 01:12:35,068
W porządku.
778
01:12:35,835 --> 01:12:38,948
Spokojnie, zniknęło.
W porządku? To zniknęło.
779
01:12:38,972 --> 01:12:41,150
Słyszy. Spójrz na mnie, spójrz na mnie.
780
01:12:41,174 --> 01:12:44,020
W porządku, dobrze?
781
01:12:44,044 --> 01:12:45,278
Pierdolić.
782
01:13:33,226 --> 01:13:35,304
To się skończy.
783
01:13:36,429 --> 01:13:38,640
Potrzebujemy Twojej pomocy.
784
01:13:42,969 --> 01:13:44,046
Gówno!
785
01:13:44,070 --> 01:13:46,182
Czekać! Czekać!
786
01:13:46,206 --> 01:13:48,007
Pierdolić!
787
01:13:48,775 --> 01:13:50,343
Chodźmy...
788
01:13:52,145 --> 01:13:53,379
Pierdolić!
789
01:13:59,152 --> 01:14:01,197
Dlaczego nie przestali?
790
01:14:01,221 --> 01:14:02,854
Popatrz na nas.
791
01:14:07,227 --> 01:14:10,029
Czy już coś pamiętasz?
792
01:14:14,968 --> 01:14:17,980
Wiem, że tak.
Widzę to w twoich oczach.
793
01:14:18,004 --> 01:14:20,039
Dlaczego mi nie powiesz?
794
01:14:33,786 --> 01:14:36,065
Tylko ja...
795
01:14:36,089 --> 01:14:39,058
Mam tylko nadzieję, że to nie ja
wpisz, że myślę, że jestem.
796
01:14:45,131 --> 01:14:46,933
Chodźmy.
797
01:14:51,971 --> 01:14:55,007
Dzięki Bogu. Hej, możesz
zabrać nas do najbliższego miasta?
798
01:14:57,844 --> 01:14:59,078
Gówno.
799
01:15:02,081 --> 01:15:04,283
Nie! Zostaw ją!
800
01:15:11,524 --> 01:15:14,560
Idź idź. Biegać!
801
01:15:56,869 --> 01:15:57,980
Trzymaj się z dala od nas.
802
01:15:58,004 --> 01:16:00,149
Na razie dobrze się bawiłeś.
803
01:16:00,173 --> 01:16:03,052
Czas na nas
do domu, a ja się tobą zajmę.
804
01:16:03,076 --> 01:16:06,488
Możesz wrócić do domu
teraz, albo możesz umrzeć.
805
01:16:06,512 --> 01:16:07,556
Odpieprz się!
806
01:16:07,580 --> 01:16:09,491
Wolałbym umrzeć.
807
01:16:09,515 --> 01:16:11,551
Nie!
808
01:16:23,496 --> 01:16:25,616
Dobrze. Będziesz
dobrze, wszystko będzie dobrze.
809
01:16:27,333 --> 01:16:28,734
Wiesz, te kolczyki,
810
01:16:29,602 --> 01:16:31,880
wiele dla mnie znaczyły.
811
01:16:31,904 --> 01:16:34,216
Pomóż mi. Pomóż mi.
812
01:16:34,240 --> 01:16:36,642
- W porządku.
- Dlaczego zawsze go wybierasz?
813
01:16:39,912 --> 01:16:41,590
Proszę. Musisz mu pomóc.
814
01:16:41,614 --> 01:16:45,060
Proszę, pomóż mu. Proszę o
Proszę, pomóż mu, proszę.
815
01:16:45,084 --> 01:16:47,396
Musisz mu pomóc.
Proszę, pomóż mu!
816
01:16:47,420 --> 01:16:49,898
Musisz mu pomóc!
Możesz coś zrobić!
817
01:16:49,922 --> 01:16:52,525
Proszę, daj mu
tych zastrzyków.
818
01:16:53,293 --> 01:16:54,370
Musisz mu pomóc.
819
01:16:55,528 --> 01:16:57,940
Proszę, pomóż mu, proszę.
820
01:16:57,964 --> 01:16:59,141
Po prostu daj mu jedną
te zastrzyki.
821
01:16:59,165 --> 01:17:01,734
Dla niego, tylko dla niego.
822
01:17:12,211 --> 01:17:14,423
Gdyby tylko
poczuj to o mnie.
823
01:17:14,447 --> 01:17:15,681
Hej!
824
01:17:17,283 --> 01:17:18,751
Chcesz to?
825
01:17:23,356 --> 01:17:26,325
Te mają duże
wartość sentymentalna.
826
01:17:27,627 --> 01:17:29,338
Złapać ich.
827
01:17:29,362 --> 01:17:31,664
Nie! Nie!
828
01:17:48,047 --> 01:17:49,558
W porządku.
829
01:17:49,582 --> 01:17:50,959
To zniknęło.
830
01:17:50,983 --> 01:17:53,095
Cóż, potrzebujemy
uzyskać pomoc.
831
01:17:53,119 --> 01:17:54,196
- Zgodzić się?
- Bardzo dobrze.
832
01:17:54,220 --> 01:17:56,556
OK gotowy? Tak.
833
01:18:00,093 --> 01:18:03,439
- Och, nie, nie, nie, nie.
- O cholera!
834
01:18:03,463 --> 01:18:05,665
Zostaniemy
ze mną. W porządku.
835
01:18:06,399 --> 01:18:08,534
Niech ktoś nam pomoże!
836
01:18:09,335 --> 01:18:11,246
Proszę!
837
01:18:11,270 --> 01:18:13,639
Niech ktoś nam pomoże!
838
01:18:17,944 --> 01:18:19,421
Przepraszam.
839
01:18:19,445 --> 01:18:20,489
Naprawdę.
840
01:18:20,513 --> 01:18:21,590
Przepraszam, że cię tu przyprowadziłem.
841
01:18:21,614 --> 01:18:22,925
Już wystarczy.
842
01:18:22,949 --> 01:18:24,293
- Gdybym coś zrobił ...
- Zatrzymać.
843
01:18:24,317 --> 01:18:26,195
Cokolwiek to było wcześniej
844
01:18:26,219 --> 01:18:28,397
Cokolwiek zrobiłeś.
845
01:18:28,421 --> 01:18:32,634
To już nie ma znaczenia. Nasz
życie zaczyna się teraz. Zgodzić się?
846
01:18:32,658 --> 01:18:33,936
Jak masz na imię?
847
01:18:33,960 --> 01:18:35,371
Niż?
848
01:18:35,395 --> 01:18:36,862
Zapamiętaj swoje imię.
849
01:18:37,563 --> 01:18:39,665
Nie znam swojego imienia
850
01:18:40,734 --> 01:18:42,712
Możesz mówić do mnie Joe.
851
01:18:42,736 --> 01:18:43,979
Joe?
852
01:18:44,003 --> 01:18:45,381
Tak.
853
01:18:45,405 --> 01:18:46,716
To ładne imię.
854
01:18:46,740 --> 01:18:48,808
Jak zadzwonić do ciebie? Jak zadzwonić do ciebie?
855
01:18:50,209 --> 01:18:52,712
Możesz do mnie zadzwonić...
856
01:18:53,646 --> 01:18:55,381
Elizabeth.
857
01:18:57,316 --> 01:18:58,527
Tak.
858
01:18:58,551 --> 01:19:01,330
- Elizabeth.
-Tak.
859
01:19:01,354 --> 01:19:02,498
Dobry Joe.
860
01:19:02,522 --> 01:19:03,767
Joe, to jest Elizabeth.
861
01:19:03,791 --> 01:19:06,535
Nazwijmy się tak
przez długi czas, dobrze?
862
01:19:06,559 --> 01:19:07,669
Zgodzić się?
863
01:19:07,693 --> 01:19:10,563
Nie wiem, to takie prawdziwe.
864
01:19:17,470 --> 01:19:19,081
W porządku.
865
01:19:19,105 --> 01:19:20,382
Wstawaj wstawaj.
866
01:19:20,406 --> 01:19:22,351
Podnieśmy cię.
867
01:19:22,375 --> 01:19:23,910
W porządku. Dobrze.
868
01:20:08,387 --> 01:20:12,858
Gwizdek, gwizdek, gwizdek, gwizdek ...
869
01:20:42,723 --> 01:20:45,467
Gdzie jesteśmy?
870
01:20:45,491 --> 01:20:50,429
W prawdziwym szpitalu, z
prawdziwi lekarze i pielęgniarki.
871
01:20:51,397 --> 01:20:52,798
Zrobiliśmy to?
872
01:20:55,201 --> 01:20:57,436
Mówiłem ci, że damy radę.
873
01:21:04,811 --> 01:21:06,312
Dzień dobry doktorze.
874
01:21:11,551 --> 01:21:12,695
Zostałeś powiadomiony
do naszej rodziny?
875
01:21:12,719 --> 01:21:14,162
Myślę, że byłoby lepiej
876
01:21:14,186 --> 01:21:15,986
jeśli z nim porozmawiasz
detektywie o tym.
877
01:21:16,522 --> 01:21:17,599
Dzień dobry.
878
01:21:17,623 --> 01:21:20,135
Jak się wszyscy czują?
879
01:21:20,159 --> 01:21:21,270
Dobrze.
880
01:21:21,294 --> 01:21:23,605
Wspaniały. Wszystko dobrze?
881
01:21:23,629 --> 01:21:27,033
Podczas rekonwalescencji mamy
przeanalizował jego odciski palców i DNA.
882
01:21:30,436 --> 01:21:33,006
chciałbym z tobą porozmawiać
oba osobno.
883
01:21:59,900 --> 01:22:02,679
Czemu nie możemy
zrobić to razem?
884
01:22:02,703 --> 01:22:05,748
Wygląda na to, że jest problem
odcisków palców.
885
01:22:05,772 --> 01:22:07,373
Nie pasuje.
886
01:22:08,809 --> 01:22:10,442
Nie pasuje?
887
01:22:11,477 --> 01:22:13,412
Co to znaczy?
888
01:22:21,922 --> 01:22:23,722
Matka?
889
01:22:24,657 --> 01:22:26,468
Nie powinno
musisz wejść tutaj.
890
01:22:26,492 --> 01:22:28,303
Wystarczy, dobrze. Na wynos
ręce przy sobie.
891
01:22:28,327 --> 01:22:29,595
Rozporządzenie.
892
01:22:30,663 --> 01:22:31,774
Nie może być.
893
01:22:31,798 --> 01:22:33,342
To ona?
894
01:22:33,366 --> 01:22:34,476
To jego córka.
895
01:22:34,500 --> 01:22:35,377
Idź idź.
896
01:22:35,401 --> 01:22:37,780
Słyszy! Dla. Na wynos
ręce przy sobie.
897
01:22:37,804 --> 01:22:39,648
Zatrzymać. Na wynos
ręce przy sobie!
898
01:22:39,672 --> 01:22:40,974
Co tu się dzieje?
899
01:22:42,642 --> 01:22:43,820
Niż?
900
01:22:43,844 --> 01:22:45,811
Nie sądziłem, że to możliwe.
901
01:22:46,646 --> 01:22:49,191
Twoje ślady
odciski palców, nie pasują.
902
01:22:49,215 --> 01:22:51,426
Już to kurwa powiedziałeś.
Co to znaczy?
903
01:22:51,450 --> 01:22:53,395
- Wszystko będzie dobrze, jestem w domu.
- Nie.
904
01:22:53,419 --> 01:22:55,698
Wygląda na ciebie, ale
to nie możesz być ty.
905
01:22:55,722 --> 01:22:57,900
- Nie jesteś moją matką.
- Jestem twoją matką.
906
01:22:57,924 --> 01:23:01,971
Odciski palców na twojej dłoni
pasuje do tych z Allana Raya,
907
01:23:01,995 --> 01:23:04,663
były więzień
cela śmierci.
908
01:23:08,601 --> 01:23:10,669
Ślady po lewej stronie
909
01:23:11,437 --> 01:23:12,815
mecz Billy Dolan,
910
01:23:12,839 --> 01:23:16,585
wysoko odznaczony policjant
zginął w służbie.
911
01:23:16,609 --> 01:23:19,454
To oczywiście ja
To ja. Kto inny mógłby to być?
912
01:23:19,478 --> 01:23:21,590
Ty jesteś moją córką. Jestem twoją matką.
913
01:23:21,614 --> 01:23:25,494
Siedziałem obok ciebie
łóżko każdej nocy.
914
01:23:25,518 --> 01:23:29,331
Wiem, że atak był straszny
w porządku? Ale teraz jest mi lepiej.
915
01:23:29,355 --> 01:23:30,332
Jaki atak?
916
01:23:30,356 --> 01:23:33,002
Pomogłem się tobą zająć
kiedy byłeś chory.
917
01:23:33,026 --> 01:23:34,804
Chory?
918
01:23:34,828 --> 01:23:37,239
Doktorze, opowiedz mu o złodzieju.
919
01:23:37,263 --> 01:23:40,009
Kobieta, która tam mieszkała
mieszkanie nie miało dzieci.
920
01:23:40,033 --> 01:23:41,600
Ale...
921
01:23:43,704 --> 01:23:44,914
Ona...
922
01:23:44,938 --> 01:23:47,549
Ona jest moją córką.
923
01:23:47,573 --> 01:23:50,920
Pamięć sensoryczna. Pamięć
muskularny. Uraz
924
01:23:50,944 --> 01:23:53,321
Te rzeczy mogą odejść
odcisk na ciele.
925
01:23:53,345 --> 01:23:54,322
Niż?
926
01:23:54,346 --> 01:23:56,625
Pamiętam. Sam
miał cztery lata.
927
01:23:56,649 --> 01:23:59,119
Widziałem jak umierasz.
928
01:24:04,690 --> 01:24:06,458
Nie są ofiarami
929
01:24:07,326 --> 01:24:08,537
są ciałami.
930
01:24:08,561 --> 01:24:10,696
Tylko ciała.
931
01:24:11,832 --> 01:24:13,766
Oni już nie żyli.
932
01:24:15,836 --> 01:24:18,580
Nikogo nie zabił.
933
01:24:18,604 --> 01:24:20,673
byłem
przywracanie do życia.
934
01:24:24,443 --> 01:24:27,446
Szyłem ludzi
935
01:24:30,416 --> 01:24:34,864
i przywróć je do życia.
936
01:24:34,888 --> 01:24:38,333
Ale ja tego nie znam
co się stało, zanim cię znalazłem,
937
01:24:38,357 --> 01:24:41,738
Po prostu wiem, że masz szczęście, że ja
przeszedłem z tobą, kiedy to zrobiłem.
938
01:24:41,762 --> 01:24:45,307
Dużo dłużej,
Wątpię, żebyś tu dzisiaj był.
939
01:24:45,331 --> 01:24:49,768
Rodzina, której oczekujesz
find jest tutaj.
940
01:24:52,638 --> 01:24:53,950
Zaufaj mi.
941
01:24:53,974 --> 01:24:57,010
Ból oznacza
942
01:24:57,978 --> 01:25:00,322
żyjesz.
943
01:25:00,346 --> 01:25:02,048
Byłem w domu.
944
01:25:02,783 --> 01:25:03,893
Nie nie nie!
945
01:25:03,917 --> 01:25:05,094
Co oni robią?
946
01:25:05,118 --> 01:25:06,829
W porządku.
947
01:25:06,853 --> 01:25:07,964
Czekać.
948
01:25:07,988 --> 01:25:09,165
Zachowaj spokój.
949
01:25:09,189 --> 01:25:10,733
Co robisz? Czym jesteś...
950
01:25:10,757 --> 01:25:13,002
Rzuć to! Co oni robią?
951
01:25:13,026 --> 01:25:14,837
Nie nie nie nie!
952
01:25:14,861 --> 01:25:17,006
Staraj się zachować spokój.
Staraj się być spokojny.
953
01:25:17,030 --> 01:25:18,875
Po prostu wystartuj. Pierdolić!
954
01:25:18,899 --> 01:25:21,110
Nerd. Puścić!
955
01:25:21,134 --> 01:25:23,980
Czekać. Pierdolić! On miał rację.
956
01:25:24,004 --> 01:25:25,905
Kurwa, nie!
957
01:25:26,672 --> 01:25:28,383
Dokąd nas zabierasz?
958
01:25:28,407 --> 01:25:30,385
Dokąd nas zabierasz?
Nie masz racji.
959
01:25:30,409 --> 01:25:32,855
Pozwól nam iść. Elizabeth.
960
01:25:32,879 --> 01:25:34,656
Elizabeth, posłuchaj, jestem tutaj.
961
01:25:34,680 --> 01:25:35,892
Ok, jestem tutaj.
962
01:25:35,916 --> 01:25:37,592
Dalej, pozwól mi kurwa odejść!
963
01:25:37,616 --> 01:25:39,661
Uważaj. Agencja
potrzebujesz go do testów.
964
01:25:39,685 --> 01:25:41,030
Nie! Nie!
965
01:25:41,054 --> 01:25:42,654
Nie!
966
01:26:16,890 --> 01:26:18,667
Co do cholery?
967
01:26:18,691 --> 01:26:21,871
Czyj to był pomysł
ten praktyczny żart, co?
968
01:26:21,895 --> 01:26:23,662
To nie jest zabawne!
969
01:26:24,086 --> 01:26:29,886
Państwo Frankenstein
970
01:28:18,244 --> 01:28:19,778
Cześć, stary.
971
01:31:15,922 --> 01:31:18,400
Wygląda na to, że tak
uderzyć w głowę.
972
01:31:18,424 --> 01:31:19,625
O...
973
01:31:19,849 --> 01:31:23,949
Napisy autorstwa HispaSub
64949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.