Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,276 --> 00:00:09,543
* You got the tree up
2
00:00:09,577 --> 00:00:11,245
* A star on the tip-top
3
00:00:11,279 --> 00:00:14,648
* With tinsel
and twinkling lights *
4
00:00:14,682 --> 00:00:16,217
* We put up the stockings
5
00:00:16,250 --> 00:00:17,551
* The gifts and the garland
6
00:00:17,585 --> 00:00:21,255
* It sure looks like
Christmas inside *
7
00:00:21,289 --> 00:00:27,461
* You know the mistletoe
is right for kissing *
8
00:00:27,495 --> 00:00:29,830
* Oh...
9
00:00:29,863 --> 00:00:34,535
* There's only one thing
that we're missing *
10
00:00:34,568 --> 00:00:35,769
* We're calling for snow
11
00:00:35,803 --> 00:00:38,272
* And we'll take it in a hurry
12
00:00:38,306 --> 00:00:39,373
* Ring the north pole
13
00:00:39,407 --> 00:00:40,808
* And tell the elves to scurry
14
00:00:40,841 --> 00:00:44,212
* Get Santa to blow
a flake or a flurry *
15
00:00:44,245 --> 00:00:48,216
* We're callin' for snow
Ho-ho-ho... *
16
00:00:48,249 --> 00:00:49,250
Hi, Ms. Rogers.
17
00:00:49,283 --> 00:00:51,152
I'm loving your hair cut.
18
00:00:51,185 --> 00:00:53,587
You cut it.
It's much shorter, right?
19
00:00:53,621 --> 00:00:54,822
I love them.
20
00:00:54,855 --> 00:00:56,524
Okay, I'll take a pair
in the size medium.
21
00:00:56,557 --> 00:00:57,758
Thanks.
22
00:00:57,791 --> 00:01:00,461
Oh, Gwen, they're
exactly what I wanted.
23
00:01:00,494 --> 00:01:01,729
Now, if only I had--
24
00:01:01,762 --> 00:01:03,731
A matching scarf?
25
00:01:03,764 --> 00:01:04,698
Amazing.
26
00:01:07,201 --> 00:01:08,202
They're perfect.
27
00:01:11,472 --> 00:01:12,740
Hey, Donna, black boots
in the window, size eight.
28
00:01:12,773 --> 00:01:14,475
I'll be back in a half an hour.
29
00:01:14,508 --> 00:01:15,676
They are gorgeous, and I love
your new haircut, by the way.
30
00:01:19,647 --> 00:01:20,748
That one.
31
00:01:22,316 --> 00:01:23,284
Thanks, David.
32
00:01:29,390 --> 00:01:30,324
Perfect.
33
00:01:31,725 --> 00:01:33,761
Okay, I'm going to take
a size six in the pink,
34
00:01:33,794 --> 00:01:35,829
a ten in the red, and...
35
00:01:35,863 --> 00:01:38,266
Tiffany, this one's for me.
36
00:01:38,299 --> 00:01:39,500
I shouldn't, right?
I shouldn't.
37
00:01:39,533 --> 00:01:40,534
Actually, you know what,
I'm gonna do it.
38
00:01:40,568 --> 00:01:41,702
'Cause you only live once,
right?
39
00:01:41,735 --> 00:01:42,870
I'm gonna get it.
40
00:01:46,240 --> 00:01:47,241
Thank you, Nancy.
41
00:01:47,275 --> 00:01:48,609
Merry Christmas.
42
00:01:48,642 --> 00:01:51,779
* We're callin' for snow
Ho-ho-ho... *
43
00:01:51,812 --> 00:01:54,248
Great jacket.
44
00:01:56,484 --> 00:01:58,319
Have a good one.
45
00:01:58,352 --> 00:01:59,420
Gift Wrapped
46
00:01:59,453 --> 00:02:00,354
for all your personal
shopping needs,
47
00:02:00,388 --> 00:02:01,222
how can I help you?
48
00:02:01,255 --> 00:02:02,323
Diane wants to see you.
49
00:02:02,356 --> 00:02:03,324
Right now?
50
00:02:03,357 --> 00:02:05,293
- Yes.
- Thanks.
51
00:02:05,326 --> 00:02:06,694
Of course
we shop for toys.
52
00:02:06,727 --> 00:02:07,661
Let me
put you through.
53
00:02:07,695 --> 00:02:09,330
Hey, guys.
54
00:02:09,363 --> 00:02:10,664
Dine, I heard
you wanted to talk to me.
55
00:02:10,698 --> 00:02:11,432
Oh, Gwen, good, you're here.
56
00:02:13,234 --> 00:02:14,302
Wow, Anna, you are
about to pop.
57
00:02:14,335 --> 00:02:17,771
And I feel that way, thank you.
58
00:02:17,805 --> 00:02:18,772
Well, don't pop yet.
59
00:02:18,806 --> 00:02:19,740
We've still got four weeks
60
00:02:19,773 --> 00:02:20,741
until Christmas.
61
00:02:21,775 --> 00:02:22,876
And on that note,
62
00:02:22,910 --> 00:02:24,478
Gwen, I need you
to go see Charlie Baker
63
00:02:24,512 --> 00:02:25,813
this afternoon.
64
00:02:25,846 --> 00:02:27,815
Anna has a doctor's appointment,
65
00:02:27,848 --> 00:02:29,450
and he needs
someone ASAP.
66
00:02:29,483 --> 00:02:30,784
Yeah, of course.
67
00:02:30,818 --> 00:02:32,186
And he is our best client,
so pay attention.
68
00:02:32,220 --> 00:02:33,621
Got it.
69
00:02:34,855 --> 00:02:36,357
Are you sure you're okay?
70
00:02:36,390 --> 00:02:38,626
It's just
these darn Braxton-Hicks.
71
00:02:38,659 --> 00:02:41,695
Uh, this is
his office address.
72
00:02:41,729 --> 00:02:43,297
His assistant's made
an appointment for you at 3:00.
73
00:02:44,498 --> 00:02:46,166
Today 3:00?
3:00 today?
74
00:02:47,568 --> 00:02:50,371
Because this is, um, downtown,
and that's in 30 minutes.
75
00:02:50,404 --> 00:02:51,639
I know.
76
00:02:51,672 --> 00:02:52,906
So don't be late.
77
00:02:54,342 --> 00:02:56,310
Okay, yeah. Got it.
78
00:02:56,344 --> 00:02:57,278
All right, feel better.
79
00:02:57,311 --> 00:02:58,246
Thank you.
80
00:03:00,000 --> 00:03:06,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
81
00:03:09,723 --> 00:03:10,924
Come on, Daisy.
82
00:03:13,894 --> 00:03:16,297
Come on, Daisy,
come on, Daisy...
83
00:03:17,931 --> 00:03:19,700
Whoo! Good girl.
84
00:03:43,324 --> 00:03:44,625
Merry Christmas.
85
00:03:55,469 --> 00:03:56,737
Hi.
86
00:04:05,679 --> 00:04:06,847
Hi.
87
00:04:06,880 --> 00:04:07,848
Hi. Can I help you?
88
00:04:07,881 --> 00:04:09,583
Yes, you can, Pat.
89
00:04:09,617 --> 00:04:11,552
I'm Gwen, I'm Charlie Baker's
personal shopper.
90
00:04:11,585 --> 00:04:12,553
Well, no, sorry,
91
00:04:12,586 --> 00:04:13,821
I shouldn't have said that.
92
00:04:13,854 --> 00:04:14,722
I'm not his, like,
official personal shopper.
93
00:04:14,755 --> 00:04:16,324
His official
personal shopper is Anna,
94
00:04:16,357 --> 00:04:17,691
who is at
a doctor's appointment,
95
00:04:17,725 --> 00:04:20,060
because she's having
this Braxton-Hicks thing--
96
00:04:20,093 --> 00:04:21,595
Have you had kids?
97
00:04:21,629 --> 00:04:23,497
So, anyway, I'm here
for her for today.
98
00:04:23,531 --> 00:04:25,433
Oh, well, Charlie's just
wrapping up a conference call.
99
00:04:25,466 --> 00:04:27,501
So, have a seat,
100
00:04:27,535 --> 00:04:28,502
and I'll let you know
when he's ready to see you.
101
00:04:28,536 --> 00:04:29,537
Great, thank you, Pat.
102
00:04:29,570 --> 00:04:30,671
Whoa,
103
00:04:30,704 --> 00:04:31,839
you're a big
coffee fan, huh?
104
00:04:31,872 --> 00:04:33,541
Not really.
105
00:04:33,574 --> 00:04:36,510
Charlie just likes to give me
mugs for every occasion.
106
00:04:43,417 --> 00:04:44,418
I love your nude pumps.
107
00:04:44,452 --> 00:04:45,786
Uh, excuse me? Gwen?
108
00:04:45,819 --> 00:04:46,954
Yeah.
109
00:04:46,987 --> 00:04:47,921
Charlie will see you now.
110
00:04:47,955 --> 00:04:49,890
Oh, thanks.
111
00:04:49,923 --> 00:04:51,559
It's just
up the stairs,
112
00:04:51,592 --> 00:04:52,526
first door on your right.
113
00:04:52,560 --> 00:04:53,627
Great. Thanks.
114
00:04:54,662 --> 00:04:55,829
You okay?
115
00:04:55,863 --> 00:04:57,465
No, yeah, it's just this chair.
116
00:04:57,498 --> 00:04:58,499
It wreaks havoc
117
00:04:58,532 --> 00:04:59,533
with my back.
118
00:04:59,567 --> 00:05:01,469
Well, feel better, Pat.
119
00:05:01,502 --> 00:05:02,703
Yes, well, I'll get
those figures to you
120
00:05:02,736 --> 00:05:04,104
by the end of the day.
121
00:05:04,137 --> 00:05:05,606
Yeah.
122
00:05:05,639 --> 00:05:07,375
Well, just don't go talking
to anybody else.
123
00:05:08,842 --> 00:05:12,646
Yeah, well,
I'll make it happen.
124
00:05:12,680 --> 00:05:13,581
Bye for now.
125
00:05:14,915 --> 00:05:15,816
Positive direction.
126
00:05:17,485 --> 00:05:18,519
Excuse me?
127
00:05:18,552 --> 00:05:20,120
No, I was just...
128
00:05:20,153 --> 00:05:21,121
I was overhearing you,
129
00:05:21,154 --> 00:05:23,023
and you were,
like, sort of
130
00:05:23,056 --> 00:05:24,592
setting the wheels in motion
for a positive outcome,
131
00:05:24,625 --> 00:05:25,759
you know.
132
00:05:26,994 --> 00:05:28,796
And you are..?
133
00:05:28,829 --> 00:05:30,564
Sorry, I should
have said that first.
134
00:05:30,598 --> 00:05:32,766
I'm Gwen Burke.
I'm filling in for Anna.
135
00:05:32,800 --> 00:05:34,435
Of course.
Have a seat.
136
00:05:34,468 --> 00:05:35,769
Great.
137
00:05:38,872 --> 00:05:40,508
Nice office.
138
00:05:42,042 --> 00:05:43,577
Did Anna give you a list?
139
00:05:43,611 --> 00:05:44,912
She didn't
give me a list.
140
00:05:44,945 --> 00:05:46,480
I... can text her.
141
00:05:46,514 --> 00:05:47,981
That's fine.
142
00:05:48,015 --> 00:05:49,750
The most important thing
I need right now is a new suit.
143
00:05:49,783 --> 00:05:51,118
I've got a couple of functions
I need to attend to,
144
00:05:51,151 --> 00:05:52,620
one of them being
a Christmas party.
145
00:05:52,653 --> 00:05:54,488
Fun.
146
00:05:54,522 --> 00:05:56,457
Okay, new suit for
the Christmas party.
147
00:05:56,490 --> 00:05:58,058
What are you thinking
for a tie?
148
00:05:58,091 --> 00:05:59,927
I'll just wear this one.
149
00:06:03,431 --> 00:06:05,566
You're serious?
150
00:06:05,599 --> 00:06:06,767
That one?
151
00:06:06,800 --> 00:06:08,669
That's a very out-of-date tie.
152
00:06:08,702 --> 00:06:10,904
I'm not sure who even
guided you to wear that today.
153
00:06:10,938 --> 00:06:12,039
If it's Anna, please don't
tell her I said that,
154
00:06:12,072 --> 00:06:15,008
but you really can't wear that
to a Christmas party,
155
00:06:15,042 --> 00:06:16,910
because it's not going with
the structure of your suit.
156
00:06:16,944 --> 00:06:18,912
Is that most of your collection?
157
00:06:20,080 --> 00:06:21,649
I don't really have
a collection.
158
00:06:23,183 --> 00:06:25,586
We're starting from scratch, and
I love that.
159
00:06:27,087 --> 00:06:28,956
This is not
my first rodeo.
160
00:06:28,989 --> 00:06:29,990
I had a client
last week,
161
00:06:30,023 --> 00:06:31,592
we overhauled
his whole closet.
162
00:06:31,625 --> 00:06:32,626
Pop that up, there we go.
163
00:06:32,660 --> 00:06:34,127
What are you doing?
164
00:06:34,161 --> 00:06:36,096
I'm taking
your measurements.
165
00:06:36,129 --> 00:06:38,766
My tailor already has them.
166
00:06:43,604 --> 00:06:46,440
Yeah. Gotcha.
167
00:06:47,708 --> 00:06:50,110
Just make sure
it's either grey or black.
168
00:06:50,143 --> 00:06:52,045
All right? Nothing fancy.
169
00:06:52,079 --> 00:06:53,080
Really?
170
00:06:53,113 --> 00:06:54,915
Because it's
a Christmas party.
171
00:06:54,948 --> 00:06:56,917
You're gonna go walking in
like a dark cloud, and I just--
172
00:06:56,950 --> 00:06:58,118
Do you mind?
173
00:06:58,151 --> 00:06:59,653
Whoa. Yeah.
174
00:06:59,687 --> 00:07:00,788
Thank you.
175
00:07:03,123 --> 00:07:05,759
Karl, just
hang on a sec.
176
00:07:05,793 --> 00:07:07,027
Also,
one more thing,
177
00:07:07,060 --> 00:07:09,697
I need a Christmas gift
for my son's teacher.
178
00:07:09,730 --> 00:07:11,632
Can you tell me
anything about her?
179
00:07:11,665 --> 00:07:13,501
Uh, is she scholarly?
180
00:07:13,534 --> 00:07:14,868
Does she like sports?
181
00:07:14,902 --> 00:07:16,136
How would I know?
Just get her a mug or something.
182
00:07:16,169 --> 00:07:17,771
I mean, Pat will
give you the details.
183
00:07:17,805 --> 00:07:18,872
A mug?
184
00:07:18,906 --> 00:07:19,840
I can't sleep
with myself at night
185
00:07:19,873 --> 00:07:21,642
if I do that.
186
00:07:21,675 --> 00:07:22,976
Do you think that
your wife could maybe--
187
00:07:23,010 --> 00:07:24,144
She's deceased.
188
00:07:27,848 --> 00:07:28,782
I'm so sorry...
189
00:07:28,816 --> 00:07:30,050
Hey.
190
00:07:30,083 --> 00:07:31,752
That's exactly why
we're on the phone.
191
00:07:31,785 --> 00:07:33,521
I don't want to low-ball
this thing too hard
192
00:07:33,554 --> 00:07:35,556
and lose it.
193
00:07:35,589 --> 00:07:36,690
Three minutes ago--
194
00:07:36,724 --> 00:07:37,658
Should I...?
195
00:07:37,691 --> 00:07:39,059
Yes.
196
00:07:39,092 --> 00:07:40,861
I realize that.
197
00:07:40,894 --> 00:07:42,062
I realize
that, but--
198
00:07:42,095 --> 00:07:43,096
I'm gonna...
199
00:07:43,130 --> 00:07:44,732
I don't... think...
200
00:07:44,765 --> 00:07:45,833
...head out.
201
00:07:48,101 --> 00:07:50,070
Well, that's why
that email...
202
00:07:50,103 --> 00:07:51,905
That's why people
invented email.
203
00:07:51,939 --> 00:07:54,107
Yeah, and I normally
would be, like,
204
00:07:54,141 --> 00:07:55,609
"No, thank you."
205
00:07:55,643 --> 00:07:56,744
But he's one of
Gift Wrapped's biggest clients,
206
00:07:56,777 --> 00:07:57,845
and if I do a good job,
207
00:07:57,878 --> 00:07:59,079
Diane will probably
assign him to me
208
00:07:59,112 --> 00:08:00,147
when Anna's
on maternity leave.
209
00:08:00,180 --> 00:08:02,115
Don't you have enough clients?
210
00:08:02,149 --> 00:08:03,951
I mean, you're already working
seven days a week.
211
00:08:03,984 --> 00:08:05,553
I love working, I love my job.
212
00:08:05,586 --> 00:08:06,654
What are you talking about?
213
00:08:06,687 --> 00:08:08,188
Well, your
love life doesn't.
214
00:08:08,221 --> 00:08:09,590
Really?
215
00:08:09,623 --> 00:08:11,158
Are you really
going to do that?
216
00:08:11,191 --> 00:08:13,093
You're going to give me
a sisterly lecture right now
217
00:08:13,126 --> 00:08:14,795
about how I'm going to
end up old and alone?
218
00:08:14,828 --> 00:08:17,130
Well, you will if you don't
dedicate some time to yourself.
219
00:08:17,164 --> 00:08:18,298
For dating?
220
00:08:18,331 --> 00:08:20,768
Do you know
how rough it is out there?
221
00:08:20,801 --> 00:08:22,202
Gwen, after dad died,
222
00:08:22,235 --> 00:08:23,303
you made it your mission
to make sure that mom was happy,
223
00:08:23,336 --> 00:08:25,072
and you're doing the same thing
with your clients.
224
00:08:25,105 --> 00:08:26,073
I mean, what about you?
225
00:08:26,106 --> 00:08:28,609
Thank you.
Thank you for that.
226
00:08:28,642 --> 00:08:29,677
You're so sweet.
227
00:08:29,710 --> 00:08:30,878
Have you heard from mom?
228
00:08:30,911 --> 00:08:32,312
No.
229
00:08:32,345 --> 00:08:33,714
I think she's still on
the Mediterranean cruise.
230
00:08:33,747 --> 00:08:35,649
And don't
change the subject.
231
00:08:35,683 --> 00:08:37,718
I'm just saying
that you need a little balance.
232
00:08:37,751 --> 00:08:38,919
Thank you, Steph.
233
00:08:38,952 --> 00:08:40,187
I really
appreciate--
234
00:08:41,922 --> 00:08:43,657
Are you talking
about my diet?
235
00:08:43,691 --> 00:08:46,059
Because if I eat
one more salad,
236
00:08:46,093 --> 00:08:47,861
I swear I'm going to
grow roots
237
00:08:47,895 --> 00:08:49,129
right into
the ground.
238
00:08:49,162 --> 00:08:50,864
What's wrong with salad?
239
00:08:50,898 --> 00:08:51,999
No, uh, nothing,
240
00:08:52,032 --> 00:08:53,634
if you're a rabbit.
241
00:08:53,667 --> 00:08:54,668
Do I look like
a rabbit?
242
00:08:54,702 --> 00:08:55,769
Do I? Gwen?
243
00:08:55,803 --> 00:08:57,170
Honestly?
You do.
244
00:08:57,204 --> 00:08:58,639
Yeah, I can...
I can see it.
245
00:08:58,672 --> 00:09:01,141
My friend Sue
shaved these two teeth down
246
00:09:01,174 --> 00:09:02,876
with a nail file, so...
247
00:09:02,910 --> 00:09:04,144
you could probably just do that.
248
00:09:04,177 --> 00:09:05,012
Anyway, I'll let you guys
figure that one out.
249
00:09:05,045 --> 00:09:08,682
But you'll both be
very happy to know
250
00:09:08,716 --> 00:09:09,917
that the condo
I've been eying
251
00:09:09,950 --> 00:09:11,619
is going down in price,
252
00:09:11,652 --> 00:09:13,854
so I might be out of your hair
sooner rather than later.
253
00:09:13,887 --> 00:09:14,888
Yay.
254
00:09:14,922 --> 00:09:16,189
Bye, wabbit!
255
00:09:16,223 --> 00:09:18,826
Go have some fun
bunny time!
256
00:09:21,361 --> 00:09:22,362
Now I feel
self-conscious.
257
00:09:22,395 --> 00:09:24,765
All right.
258
00:09:24,798 --> 00:09:28,869
Miss Henderson,
what are you all about?
259
00:09:28,902 --> 00:09:30,971
Um...
260
00:09:31,004 --> 00:09:32,072
Hmm.
261
00:09:32,105 --> 00:09:33,073
There you are.
262
00:09:33,106 --> 00:09:34,174
That was easy.
263
00:09:34,207 --> 00:09:35,743
Okay, third trade teacher,
264
00:09:35,776 --> 00:09:37,177
been at the school six years,
265
00:09:37,210 --> 00:09:39,212
girls' volleyball coach.
266
00:09:39,246 --> 00:09:40,781
Cute picture.
267
00:09:43,283 --> 00:09:45,318
Head of the school library
book drive.
268
00:09:45,352 --> 00:09:46,353
Boom.
269
00:09:54,394 --> 00:09:55,963
Dad, do you think next weekend
270
00:09:55,996 --> 00:09:58,365
we can get
our own Christmas tree?
271
00:09:58,398 --> 00:09:59,767
Of course.
272
00:09:59,800 --> 00:10:00,868
I'll just call
my assistant,
273
00:10:00,901 --> 00:10:02,269
and I'll have one
ordered to the house.
274
00:10:02,302 --> 00:10:04,237
No, I mean, we can go and get
our own Christmas tree
275
00:10:04,271 --> 00:10:06,974
at the cabin
like we used to.
276
00:10:10,077 --> 00:10:11,712
I don't know, Owen.
277
00:10:11,745 --> 00:10:12,813
I'm really swamped right now,
but I'll tell you what,
278
00:10:12,846 --> 00:10:15,215
I'm gonna make sure
Pat orders a really good one.
279
00:10:15,248 --> 00:10:16,383
Okay?
280
00:10:16,416 --> 00:10:17,951
An eight-footer,
straight to the ceiling.
281
00:10:17,985 --> 00:10:18,952
Okay?
282
00:10:18,986 --> 00:10:19,920
Mr. Baker!
283
00:10:21,054 --> 00:10:22,055
Oh, Mr. Baker...
284
00:10:23,156 --> 00:10:24,658
Thank you!
285
00:10:24,692 --> 00:10:25,759
Your Christmas present
was not only thoughtful,
286
00:10:25,793 --> 00:10:26,927
but so generous.
287
00:10:28,061 --> 00:10:30,197
It...
288
00:10:30,230 --> 00:10:32,265
It was?
289
00:10:32,299 --> 00:10:33,300
Of course.
290
00:10:33,333 --> 00:10:34,668
I mean, thanks to you,
291
00:10:34,702 --> 00:10:36,403
we now no longer have
empty shelves
292
00:10:36,436 --> 00:10:37,905
in our school library.
293
00:10:38,906 --> 00:10:39,907
Great, that's...
294
00:10:39,940 --> 00:10:41,174
So you liked the...
295
00:10:41,208 --> 00:10:42,810
the books.
296
00:10:42,843 --> 00:10:44,411
Liked?
297
00:10:44,444 --> 00:10:46,079
I loved them,
298
00:10:46,113 --> 00:10:47,280
and so will the kids.
299
00:10:50,784 --> 00:10:52,019
Great, well,
300
00:10:52,052 --> 00:10:54,822
I'm going to head to work now.
301
00:10:54,855 --> 00:10:56,423
Um...
302
00:10:56,456 --> 00:10:58,025
I'll see you later on tonight,
okay, buddy?
303
00:10:58,058 --> 00:10:59,960
Before bed?
304
00:10:59,993 --> 00:11:01,361
Yeah, I'll-I'll do my best.
305
00:11:08,335 --> 00:11:09,469
Thank you.
306
00:11:09,502 --> 00:11:12,039
Oh, Merry Christmas!
307
00:11:16,309 --> 00:11:17,410
These are kind of boring,
aren't they?
308
00:11:18,846 --> 00:11:20,280
Well, that's what
Mr. Baker usually buys.
309
00:11:20,313 --> 00:11:22,149
Really?
310
00:11:22,182 --> 00:11:25,185
I'm gonna fall asleep.
311
00:11:25,218 --> 00:11:26,353
Sal...
312
00:11:27,755 --> 00:11:28,722
What can you tell me
313
00:11:28,756 --> 00:11:29,757
about that suit?
314
00:11:30,924 --> 00:11:33,093
No, no, no,
he never buys stripes.
315
00:11:33,126 --> 00:11:35,462
Come on, Sal,
we gotta think outside the box
316
00:11:35,495 --> 00:11:36,496
a little bit here.
317
00:11:36,529 --> 00:11:37,931
Don't you think
that purple
318
00:11:37,965 --> 00:11:38,899
would just bring out
the green in his eyes?
319
00:11:38,932 --> 00:11:41,268
It would be like bam.
320
00:11:41,301 --> 00:11:42,870
Well, perhaps,
321
00:11:42,903 --> 00:11:44,437
but, honestly,
322
00:11:44,471 --> 00:11:46,006
he is very particular.
323
00:11:46,039 --> 00:11:47,307
I'll take it.
324
00:11:47,340 --> 00:11:49,042
What?
325
00:11:49,076 --> 00:11:51,011
What do you think?
326
00:11:51,044 --> 00:11:52,980
Don't you get jealous.
327
00:11:53,013 --> 00:11:53,947
Come here.
328
00:11:53,981 --> 00:11:55,082
No, no.
329
00:11:55,115 --> 00:11:55,916
No, no, please, please.
Would you...
330
00:11:55,949 --> 00:11:56,984
They're very
expensive mannequins.
331
00:11:58,085 --> 00:11:59,052
I'll be with you in a moment.
332
00:11:59,086 --> 00:12:00,020
One moment.
333
00:12:05,058 --> 00:12:06,226
Knock, knock.
334
00:12:07,360 --> 00:12:08,461
I have a surprise for you.
335
00:12:08,495 --> 00:12:10,430
I'm so glad
you're sitting.
336
00:12:10,463 --> 00:12:12,132
Brace yourself,
brace yourself.
337
00:12:15,969 --> 00:12:17,104
What do you think?
338
00:12:17,137 --> 00:12:18,772
It's purple.
339
00:12:19,840 --> 00:12:20,941
Pur-- This?
340
00:12:20,974 --> 00:12:22,976
This is not purple,
Charlie Baker.
341
00:12:23,010 --> 00:12:26,780
This is a gorgeous,
yet masculine, navy suit
342
00:12:26,814 --> 00:12:28,281
with a very delicate
purple pinstripe.
343
00:12:28,315 --> 00:12:30,083
I thought I was clear.
344
00:12:30,117 --> 00:12:31,051
Just try it on.
345
00:12:32,119 --> 00:12:33,020
Arms up.
346
00:12:36,389 --> 00:12:38,859
What?
347
00:12:38,892 --> 00:12:40,894
Can I see
your arm for a second?
348
00:12:40,928 --> 00:12:42,896
This is way too tight.
349
00:12:42,930 --> 00:12:44,998
Did you maybe gain
a little weight?
350
00:12:45,032 --> 00:12:46,867
Of course not.
351
00:12:46,900 --> 00:12:48,068
Well, it's okay
if you did.
352
00:12:48,101 --> 00:12:49,369
You shouldn't feel bad.
It's the holidays.
353
00:12:49,402 --> 00:12:51,004
It's just, I used
the exact measurements
354
00:12:51,038 --> 00:12:52,005
that Sal had--
355
00:12:52,039 --> 00:12:53,273
No, it's fine--
356
00:12:53,306 --> 00:12:53,874
--and unless the
measurements are wrong,
357
00:12:53,907 --> 00:12:55,108
then you gained weight.
358
00:12:55,142 --> 00:12:56,043
Well, if you used
the measurements
359
00:12:56,076 --> 00:12:57,845
from the store, it's...
360
00:13:01,281 --> 00:13:02,249
You gained weight.
361
00:13:02,282 --> 00:13:03,250
What's wrong is
362
00:13:03,283 --> 00:13:04,551
the suit is wrong.
363
00:13:04,584 --> 00:13:06,186
If you had just bought
what I asked you to buy,
364
00:13:06,219 --> 00:13:07,554
we wouldn't have this problem.
365
00:13:07,587 --> 00:13:08,889
All right.
366
00:13:08,922 --> 00:13:09,823
Well, I'm sorry
you don't like it,
367
00:13:09,857 --> 00:13:10,991
but it's the holidays,
368
00:13:11,024 --> 00:13:12,292
and if I let you go into
a Christmas party
369
00:13:12,325 --> 00:13:13,426
wearing a black suit,
370
00:13:13,460 --> 00:13:14,594
that's about as bad
as someone's uncle
371
00:13:14,627 --> 00:13:15,395
walking into
a wedding in white.
372
00:13:15,428 --> 00:13:16,897
I'm not gonna
let you do that--
373
00:13:16,930 --> 00:13:17,764
Did you buy books
for Owen's teacher?
374
00:13:17,797 --> 00:13:19,599
I did buy books
for Owen's teacher.
375
00:13:19,632 --> 00:13:21,101
Did she like them?
376
00:13:21,134 --> 00:13:23,370
I tried to get a whole
demographic of books--
377
00:13:23,403 --> 00:13:25,505
Yes, but that's
besides the point.
378
00:13:25,538 --> 00:13:26,907
You know a mug
would have sufficed,
379
00:13:26,940 --> 00:13:28,475
or some flowers.
380
00:13:28,508 --> 00:13:31,178
Should we ask your secretary
if a mug would have sufficed?
381
00:13:31,211 --> 00:13:32,846
I think everyone's
a little mugged out--
382
00:13:32,880 --> 00:13:34,614
Are you always this difficult?
383
00:13:34,647 --> 00:13:35,916
Excuse me?
384
00:13:35,949 --> 00:13:37,084
The term
"personal shopper,"
385
00:13:37,117 --> 00:13:39,987
in my mind,
386
00:13:40,020 --> 00:13:43,123
is describing someone
that makes your life easier,
387
00:13:43,156 --> 00:13:44,457
not complicated--
388
00:13:44,491 --> 00:13:46,026
I don't think
making people happy
389
00:13:46,059 --> 00:13:47,060
is complicated,
390
00:13:47,094 --> 00:13:48,361
and I think
you should know
391
00:13:48,395 --> 00:13:49,963
that all of my clients
love my personal touch.
392
00:13:49,997 --> 00:13:52,465
And my job title is
"personal shopper,"
393
00:13:52,499 --> 00:13:54,267
so I'm sorry
that doesn't work for you.
394
00:13:54,301 --> 00:13:57,070
I would appreciate it
if you just did what I asked
395
00:13:57,104 --> 00:13:58,939
and left
your personal feelings
396
00:13:58,972 --> 00:14:01,208
or your touch,
or whatever it is,
397
00:14:01,241 --> 00:14:03,410
out of it.
398
00:14:13,686 --> 00:14:14,654
Just for the record,
399
00:14:14,687 --> 00:14:15,588
I do think the purple
400
00:14:15,622 --> 00:14:17,157
would bring out
the green in your eyes.
401
00:14:31,504 --> 00:14:33,406
Gwen, I need
to talk to you.
402
00:14:33,440 --> 00:14:35,175
Hi, Diane.
403
00:14:35,208 --> 00:14:36,443
You know, if this is about
Charlie Baker, let's say I'm--
404
00:14:36,476 --> 00:14:37,477
Actually, it is.
405
00:14:37,510 --> 00:14:38,378
--Really glad that he's not--
406
00:14:38,411 --> 00:14:40,047
Really?
407
00:14:40,080 --> 00:14:41,214
Anna's been ordered
on bed rest until her due date.
408
00:14:41,248 --> 00:14:42,916
Oh, man, is she okay?
409
00:14:42,950 --> 00:14:44,517
Oh, she's fine,
it's just a precaution.
410
00:14:44,551 --> 00:14:46,186
But the good news is,
411
00:14:46,219 --> 00:14:47,220
with Anna
out of commission,
412
00:14:47,254 --> 00:14:48,288
it looks like
Charlie Baker
413
00:14:48,321 --> 00:14:51,158
just became your newest client.
414
00:14:51,191 --> 00:14:52,625
Isn't that great?
415
00:14:54,194 --> 00:14:56,063
So great, Diane, so great.
416
00:14:57,364 --> 00:14:59,066
It's so great.
417
00:15:04,404 --> 00:15:05,505
He's just
so self-centered,
418
00:15:05,538 --> 00:15:07,174
and he's arrogant,
419
00:15:07,207 --> 00:15:08,441
and he doesn't even care
what gifts he gives,
420
00:15:08,475 --> 00:15:10,110
at all.
421
00:15:10,143 --> 00:15:11,078
Like, if it were up to him,
it would just be like,
422
00:15:11,111 --> 00:15:12,946
"Oh, here's a coffee mug.
What's your name?"
423
00:15:12,980 --> 00:15:14,347
Like, I have
no tolerance for that.
424
00:15:14,381 --> 00:15:16,116
Then why did you take him on?
425
00:15:16,149 --> 00:15:18,451
Because, Steph, he's one of
Gift Wrapped's biggest clients.
426
00:15:18,485 --> 00:15:20,587
Like, it would look horrible
if I said no.
427
00:15:24,157 --> 00:15:26,259
Hmm, speaking of which,
428
00:15:26,293 --> 00:15:28,395
he needs a dozen
Christmas baskets by tomorrow.
429
00:15:28,428 --> 00:15:31,364
Oh, well, I hope you can
find enough mugs.
430
00:15:43,743 --> 00:15:44,711
Hey, Caitlin,
431
00:15:44,744 --> 00:15:46,313
is Owen still up?
432
00:15:46,346 --> 00:15:47,480
Sorry, Mr. Baker.
433
00:15:47,514 --> 00:15:48,481
He went to bed
434
00:15:48,515 --> 00:15:50,017
about a half hour ago.
435
00:15:51,151 --> 00:15:53,486
Okay, well, thanks.
436
00:15:53,520 --> 00:15:54,754
I'll see you tomorrow.
437
00:15:54,787 --> 00:15:57,124
Yeah. You have a good night.
438
00:17:13,266 --> 00:17:15,302
That can't be right.
439
00:17:35,622 --> 00:17:39,626
Yup, it's, uh, 456 Elm Street,
suite 315.
440
00:17:39,659 --> 00:17:41,361
Yeah, you got it, Nancy.
441
00:17:41,394 --> 00:17:43,363
If you could just make sure
to have those in by 5:00,
442
00:17:43,396 --> 00:17:45,265
that would be amazing.
443
00:17:45,298 --> 00:17:47,100
You too.
Merry Christmas.
444
00:17:49,469 --> 00:17:50,503
You get all
those baskets ordered?
445
00:17:50,537 --> 00:17:52,339
Almost.
446
00:17:52,372 --> 00:17:55,375
Well, if you're
not too busy,
447
00:17:55,408 --> 00:17:56,443
you should make sure
448
00:17:56,476 --> 00:17:57,277
you're home for
dinner tonight,
449
00:17:57,310 --> 00:17:58,845
because Roy invited
a friend over,
450
00:17:58,878 --> 00:18:00,813
and you would
finish out the table
451
00:18:00,847 --> 00:18:02,649
for the four of us.
452
00:18:02,682 --> 00:18:03,883
Sounds good.
453
00:18:03,916 --> 00:18:05,852
What? I thought
I added that to the cart.
454
00:18:08,588 --> 00:18:09,556
You look so pretty.
455
00:18:09,589 --> 00:18:10,590
Where are you going?
456
00:18:10,623 --> 00:18:12,125
I have
an interview today.
457
00:18:12,159 --> 00:18:13,126
Really?
458
00:18:13,160 --> 00:18:15,295
Yes.
459
00:18:15,328 --> 00:18:16,796
Okay, you have to add this.
460
00:18:16,829 --> 00:18:18,231
How perfect is this?
What are the odds?
461
00:18:18,265 --> 00:18:19,266
Hair up, hair up.
462
00:18:19,299 --> 00:18:20,400
Okay.
463
00:18:20,433 --> 00:18:21,701
I love what
you're wearing,
464
00:18:21,734 --> 00:18:22,902
but I feel like it might
be chilly in there, and...
465
00:18:22,935 --> 00:18:23,903
Just need
a little extra?
466
00:18:23,936 --> 00:18:24,904
Yeah.
467
00:18:24,937 --> 00:18:26,206
Better?
468
00:18:26,239 --> 00:18:27,507
I love that.
Let's zsuzsh you.
469
00:18:27,540 --> 00:18:28,608
Zsuzsh you...
You're good.
470
00:18:29,742 --> 00:18:31,511
I'm late!
471
00:18:32,845 --> 00:18:34,581
I love you,
you're gonna kill it.
472
00:18:34,614 --> 00:18:35,582
Stand up straight.
473
00:18:35,615 --> 00:18:37,584
Okay, bye!
474
00:18:37,617 --> 00:18:39,419
After your meeting
with Harry this morning,
475
00:18:39,452 --> 00:18:42,222
you have an 11:00 call
with Mark Brice,
476
00:18:42,255 --> 00:18:43,756
and then lunch
down at the Supper Club.
477
00:18:43,790 --> 00:18:46,326
Oh, and I received
confirmation from Gwen
478
00:18:46,359 --> 00:18:47,560
that the last
of the gift baskets
479
00:18:47,594 --> 00:18:48,728
have been sent out,
480
00:18:48,761 --> 00:18:50,530
and you've already
received 10 thank you's,
481
00:18:50,563 --> 00:18:52,465
and two dinner
invitations.
482
00:18:52,499 --> 00:18:54,901
For the...
483
00:18:54,934 --> 00:18:56,503
For the baskets?
484
00:18:56,536 --> 00:18:59,306
That's right.
485
00:19:03,810 --> 00:19:04,911
Hi.
486
00:19:04,944 --> 00:19:06,379
: Hey, babe.
487
00:19:06,413 --> 00:19:07,547
I didn't think you were
back until tomorrow.
488
00:19:07,580 --> 00:19:08,581
What if I said I missed you?
489
00:19:08,615 --> 00:19:09,949
Well, I don't think
I'd believe you.
490
00:19:09,982 --> 00:19:11,384
Well then, actually,
491
00:19:11,418 --> 00:19:12,652
my last meeting
got pushed to next week.
492
00:19:12,685 --> 00:19:14,287
Did you get my message
about Harry?
493
00:19:14,321 --> 00:19:16,523
About his sentimental
attachment to the company?
494
00:19:16,556 --> 00:19:18,225
Yes.
495
00:19:18,258 --> 00:19:19,459
That's right. He's usually
a cranky old Scrooge,
496
00:19:19,492 --> 00:19:20,893
but when it comes to
that relic of a business,
497
00:19:20,927 --> 00:19:22,729
he turns to mush.
498
00:19:22,762 --> 00:19:24,564
Use it.
Get that price up.
499
00:19:25,565 --> 00:19:26,466
Hang-- hang on.
500
00:19:28,835 --> 00:19:29,602
Charlie Baker.
501
00:19:29,636 --> 00:19:30,803
What color black do you want?
502
00:19:30,837 --> 00:19:31,938
Sorry?
503
00:19:31,971 --> 00:19:33,840
I'm just picking out
the suit you wanted,
504
00:19:33,873 --> 00:19:35,942
and I need to know
what color black to get.
505
00:19:35,975 --> 00:19:38,845
Whatever, just...
just black.
506
00:19:38,878 --> 00:19:40,480
There's not really, like,
a "just black".
507
00:19:40,513 --> 00:19:41,748
I mean, there's "midnight,"
there's "ebony,"
508
00:19:41,781 --> 00:19:42,815
there's "charcoal..."
509
00:19:42,849 --> 00:19:44,951
Yeah, yeah, I--
Just hang on.
510
00:19:44,984 --> 00:19:46,586
Hi.
511
00:19:46,619 --> 00:19:47,354
I'm going to have to
call you back
512
00:19:47,387 --> 00:19:48,621
after my meeting with Harry.
513
00:19:48,655 --> 00:19:50,557
Okay. Make sure
you kill it in there.
514
00:19:50,590 --> 00:19:52,225
Hi. Sorry.
Bye, babe.
515
00:19:52,259 --> 00:19:53,526
McCallum and Third.
516
00:19:53,560 --> 00:19:55,295
Okay, okay.
Let's go.
517
00:19:55,328 --> 00:19:57,764
Hey, Sal,
can you think of, like,
518
00:19:57,797 --> 00:19:58,831
a great purple tie
you might have
519
00:19:58,865 --> 00:20:00,300
with a pop of black?
520
00:20:00,333 --> 00:20:01,901
The one on the left.
521
00:20:01,934 --> 00:20:03,303
No, no, no.
522
00:20:03,336 --> 00:20:04,737
No more purple, okay?
523
00:20:04,771 --> 00:20:07,240
Midnight, charcoal, black.
524
00:20:07,274 --> 00:20:08,675
Just black, all right?
525
00:20:08,708 --> 00:20:09,976
I was talking about
for the tie.
526
00:20:10,009 --> 00:20:11,544
I...
527
00:20:11,578 --> 00:20:12,545
We already talked about this.
528
00:20:12,579 --> 00:20:13,913
I already have a tie.
529
00:20:13,946 --> 00:20:15,415
Okay, let me fill you in,
530
00:20:15,448 --> 00:20:16,983
Men with ties are a lot like
women with shoes,
531
00:20:17,016 --> 00:20:18,184
you seriously
cannot have too many.
532
00:20:18,217 --> 00:20:20,887
I mean, my friends have
staged an intervention
533
00:20:20,920 --> 00:20:22,422
'cause of the amount
of shoes I have, but--
534
00:20:22,455 --> 00:20:23,523
Hey, listen, I'm going to
have to talk to you later.
535
00:20:24,957 --> 00:20:26,359
Harry.
536
00:20:26,393 --> 00:20:27,460
Charlie Baker.
537
00:20:27,494 --> 00:20:29,562
It's a pleasure to meet you.
538
00:20:30,830 --> 00:20:33,300
Charlie Baker?
539
00:20:34,901 --> 00:20:36,369
Well, what a pleasure.
540
00:20:36,403 --> 00:20:37,904
Thank you so much
541
00:20:37,937 --> 00:20:40,039
for that outstanding
gift basket.
542
00:20:40,072 --> 00:20:42,509
20-year-old McGinty Scotch,
543
00:20:42,542 --> 00:20:45,011
how did you know
that was my favorite?
544
00:20:45,044 --> 00:20:46,846
And the wife has been
over the moon
545
00:20:46,879 --> 00:20:48,448
with those
French macaroons.
546
00:20:48,481 --> 00:20:49,949
I was... just happy to--
547
00:20:49,982 --> 00:20:51,418
Well, I am in a mood
548
00:20:51,451 --> 00:20:52,985
to return
some of that good will.
549
00:20:53,019 --> 00:20:55,355
So, let's do business.
550
00:20:55,388 --> 00:20:56,423
Great.
551
00:20:56,456 --> 00:20:57,324
Gentlemen?
552
00:21:00,627 --> 00:21:02,329
It went great.
553
00:21:02,362 --> 00:21:03,663
I mean, Harry was
more than willing to negotiate.
554
00:21:03,696 --> 00:21:05,765
I know, can you believe it?
555
00:21:05,798 --> 00:21:07,434
Yes, well,
I ensured him that...
556
00:21:09,001 --> 00:21:11,438
Hey, listen, uh,
I gotta go.
557
00:21:11,471 --> 00:21:12,605
I'll-- I'll call you back.
558
00:21:12,639 --> 00:21:13,706
Okay, bye.
559
00:21:16,676 --> 00:21:18,010
It's black.
560
00:21:18,044 --> 00:21:19,045
Mm-hmm.
561
00:21:19,078 --> 00:21:20,079
It's midnight black
562
00:21:20,112 --> 00:21:21,414
with hint of navy blue
563
00:21:21,448 --> 00:21:23,883
to offset your pale complexion.
564
00:21:23,916 --> 00:21:26,753
So now you think
I'm overweight and pale.
565
00:21:26,786 --> 00:21:28,020
I didn't mean it like that,
566
00:21:28,054 --> 00:21:30,390
I'm just trying to
bring out your best.
567
00:21:30,423 --> 00:21:31,591
Let's try it on.
568
00:21:32,659 --> 00:21:33,793
Arms in.
569
00:21:38,531 --> 00:21:41,000
Still fitting
a little snug, huh?
570
00:21:41,033 --> 00:21:43,436
Well, at least
the color works.
571
00:21:43,470 --> 00:21:45,004
Yup.
572
00:21:47,707 --> 00:21:53,546
So how did you know
that Harry liked McGinty scotch?
573
00:21:53,580 --> 00:21:55,081
I did my research.
574
00:21:55,114 --> 00:21:58,418
Like with Owen's teacher?
575
00:21:58,451 --> 00:21:59,552
I firmly believe
576
00:21:59,586 --> 00:22:00,953
that every present
that someone gets
577
00:22:00,987 --> 00:22:03,456
should make them feel
really special and appreciated,
578
00:22:03,490 --> 00:22:04,857
which is why
579
00:22:04,891 --> 00:22:05,725
every present I get
for my clients is personal.
580
00:22:05,758 --> 00:22:07,894
But you...
581
00:22:07,927 --> 00:22:09,962
Charlie Baker,
582
00:22:09,996 --> 00:22:12,365
not a big fan
of the personal touch.
583
00:22:13,633 --> 00:22:16,002
Well...
584
00:22:16,035 --> 00:22:18,405
for what it's worth,
585
00:22:18,438 --> 00:22:20,907
it really did
make the difference,
586
00:22:20,940 --> 00:22:23,643
so...
587
00:22:23,676 --> 00:22:26,012
thank you.
588
00:22:27,113 --> 00:22:28,915
You're welcome.
589
00:22:31,150 --> 00:22:34,454
I've got to get
to another meeting.
590
00:22:34,487 --> 00:22:35,855
Thank you.
591
00:22:35,888 --> 00:22:37,624
I'll just...
592
00:22:37,657 --> 00:22:38,991
Yeah.
593
00:23:03,483 --> 00:23:04,817
Wow, it smells
so good in here.
594
00:23:06,753 --> 00:23:08,688
You made a pot roast.
595
00:23:08,721 --> 00:23:09,822
This looks amazing.
596
00:23:11,157 --> 00:23:13,426
Are we celebrating something?
597
00:23:13,460 --> 00:23:14,427
Did you get your job?
598
00:23:14,461 --> 00:23:15,695
I haven't heard yet,
599
00:23:15,728 --> 00:23:16,729
but come on,
600
00:23:16,763 --> 00:23:18,064
Roy's friend
just got here,
601
00:23:18,097 --> 00:23:19,732
and we're about ready
to sit down for dinner.
602
00:23:19,766 --> 00:23:21,568
Who?
603
00:23:22,769 --> 00:23:24,170
I'll get you
a drink.
604
00:23:24,203 --> 00:23:25,805
David, this is
my sister, Gwen.
605
00:23:27,139 --> 00:23:28,508
Hi there, David.
606
00:23:28,541 --> 00:23:30,042
A pleasure to meet you, Gwen.
607
00:23:30,076 --> 00:23:31,177
Great to meet you, too.
608
00:23:31,210 --> 00:23:32,479
Great shirt.
609
00:23:32,512 --> 00:23:33,546
Well, why don't you
have a seat?
610
00:23:33,580 --> 00:23:35,448
I know you must be hungry
611
00:23:35,482 --> 00:23:36,616
from your very,
very busy day.
612
00:23:36,649 --> 00:23:37,784
Yeah.
613
00:23:37,817 --> 00:23:39,586
What is that you, uh, do
614
00:23:39,619 --> 00:23:41,688
that keeps you
so busy?
615
00:23:41,721 --> 00:23:43,856
Oh, I'm a personal shopper.
616
00:23:43,890 --> 00:23:45,792
Or stylist,
some people say "stylist."
617
00:23:45,825 --> 00:23:46,726
- Really?
- Mm-hmm.
618
00:23:46,759 --> 00:23:47,960
Wow.
619
00:23:47,994 --> 00:23:49,562
David's a psychiatrist.
620
00:23:49,596 --> 00:23:51,230
Really?
621
00:23:51,263 --> 00:23:52,732
Psychologist, actually.
622
00:23:52,765 --> 00:23:53,933
You're--
You're a psychologist?
623
00:23:53,966 --> 00:23:55,101
Yeah.
624
00:23:55,134 --> 00:23:56,235
Can I ask you
a hypothetical question?
625
00:23:56,268 --> 00:23:57,236
Sure.
626
00:23:57,269 --> 00:23:58,505
Okay,
627
00:23:58,538 --> 00:24:00,139
say I knew somebody,
628
00:24:00,172 --> 00:24:01,674
and they had just suffered
a great loss,
629
00:24:01,708 --> 00:24:03,042
like their wife died,
630
00:24:03,075 --> 00:24:04,744
do you think that could
make that person unbending,
631
00:24:04,777 --> 00:24:05,712
or a little self-absorbed?
632
00:24:05,745 --> 00:24:07,046
Absolutely.
633
00:24:07,079 --> 00:24:09,949
This is so helpful for me,
you have no idea.
634
00:24:09,982 --> 00:24:12,184
Like, I could probably help him
get him out of his shell, right?
635
00:24:12,218 --> 00:24:13,986
Like, I could help show him
636
00:24:14,020 --> 00:24:15,522
that there's
more to life than work.
637
00:24:15,555 --> 00:24:16,489
Like, he should be spending
more time with his kid,
638
00:24:16,523 --> 00:24:17,624
and it's Christmas--
639
00:24:17,657 --> 00:24:18,625
Hypothetically.
640
00:24:18,658 --> 00:24:21,060
Yeah, hypothetically.
641
00:24:21,093 --> 00:24:22,595
Uh...
642
00:24:22,629 --> 00:24:24,797
Yeah, I'd have to
meet this person first to...
643
00:24:24,831 --> 00:24:26,633
I'm no doctor, but--
644
00:24:26,666 --> 00:24:27,967
Hi, Gwen,
645
00:24:28,000 --> 00:24:29,168
why don't you come help me
pick out the wine?
646
00:24:29,201 --> 00:24:30,202
Oh, we actually--
647
00:24:30,236 --> 00:24:31,571
Yeah, no,
it's right over here.
648
00:24:31,604 --> 00:24:33,272
Steph, it's starting
to make sense to me now,
649
00:24:33,305 --> 00:24:34,674
why he is the way that he is.
650
00:24:34,707 --> 00:24:35,742
I mean, why he's so shut down.
651
00:24:35,775 --> 00:24:37,243
- What are you doing?
- What?
652
00:24:37,276 --> 00:24:38,845
Grilling a potential date
about Charlie?
653
00:24:38,878 --> 00:24:39,879
Who, if I have to remind you,
by the way
654
00:24:39,912 --> 00:24:41,147
made you so angry.
655
00:24:41,180 --> 00:24:42,515
Yeah, that's just it,
656
00:24:42,549 --> 00:24:43,750
he made me so angry,
657
00:24:43,783 --> 00:24:45,117
until I understand,
658
00:24:45,151 --> 00:24:46,118
and now...
659
00:24:46,152 --> 00:24:47,186
I get it, I get it.
660
00:24:47,219 --> 00:24:48,755
I mean, who could
blame the guy?
661
00:24:48,788 --> 00:24:51,290
He's so closed off,
but of course he is, you know?
662
00:24:51,323 --> 00:24:52,992
Gwen,
663
00:24:53,025 --> 00:24:54,193
please don't make him
another one of your missions.
664
00:24:54,226 --> 00:24:55,795
Okay, I just feel like
665
00:24:55,828 --> 00:24:56,929
I could help bring
his spirit back.
666
00:24:56,963 --> 00:24:58,264
Okay, and what about David?
667
00:24:58,297 --> 00:24:59,632
Who?
668
00:24:59,666 --> 00:25:00,633
The psychiatrist.
669
00:25:00,667 --> 00:25:02,134
- That guy?
- Yes.
670
00:25:02,168 --> 00:25:03,603
The psychologist?
671
00:25:03,636 --> 00:25:04,236
You really think that's
as good as I can do?
672
00:25:04,270 --> 00:25:05,672
Gosh, have a little faith--
673
00:25:05,705 --> 00:25:06,673
I mean, he's cute.
674
00:25:06,706 --> 00:25:07,674
He's a nice guy.
675
00:25:07,707 --> 00:25:08,675
Oh, yeah. Oh, yeah.
676
00:25:08,708 --> 00:25:09,609
He's a nice guy.
677
00:25:10,877 --> 00:25:11,944
Pat, I need your help.
678
00:25:11,978 --> 00:25:13,145
I have a huge surprise
for Charlie,
679
00:25:13,179 --> 00:25:14,180
and I need 30 minutes
in his office alone.
680
00:25:14,213 --> 00:25:15,214
A surprise?
681
00:25:15,247 --> 00:25:16,282
Mm-hmm.
682
00:25:16,315 --> 00:25:18,150
Charlie's not big on surprises.
683
00:25:18,184 --> 00:25:19,085
Trust me,
he's going to love this,
684
00:25:19,118 --> 00:25:20,720
and if he says anything,
685
00:25:20,753 --> 00:25:21,287
I'm just gonna be like,
"I don't know what happened.
686
00:25:21,320 --> 00:25:22,288
"The door was left open,
687
00:25:22,321 --> 00:25:23,623
"and I don't know,
she was out.
688
00:25:23,656 --> 00:25:24,490
She must have gone
to the bathroom."
689
00:25:24,523 --> 00:25:25,825
It'll be totally fine.
What do you say?
690
00:25:27,093 --> 00:25:28,060
Okay, go.
691
00:25:28,094 --> 00:25:29,261
Quick.
692
00:25:29,295 --> 00:25:31,330
Really?
You get cooler every day.
693
00:25:31,363 --> 00:25:32,932
Why did that
man get mad
694
00:25:32,965 --> 00:25:35,034
when you told him
his company wasn't worth
695
00:25:35,067 --> 00:25:37,570
as much as
he thought?
696
00:25:37,604 --> 00:25:40,773
Because some people
don't like to hear the truth.
697
00:25:40,807 --> 00:25:42,942
Well, it's better
when you tell the truth,
698
00:25:42,975 --> 00:25:45,344
'cause if you tell a lie,
you might get in trouble.
699
00:25:45,377 --> 00:25:46,846
Exactly--
and you remember that.
700
00:25:46,879 --> 00:25:48,047
Owen!
701
00:25:48,080 --> 00:25:50,049
What are you doing here?
No school today?
702
00:25:50,082 --> 00:25:51,851
It's bring your child
to work day.
703
00:25:51,884 --> 00:25:53,853
Wow.
704
00:25:53,886 --> 00:25:56,022
Well, isn't this day
just full of surprises.
705
00:25:56,055 --> 00:25:57,156
Right, Charlie?
706
00:25:57,189 --> 00:25:59,058
You bet.
Pat, can you get Greg Smith
707
00:25:59,091 --> 00:26:00,026
on the phone
for me, please?
708
00:26:00,059 --> 00:26:01,628
Of course. Right away.
709
00:26:01,661 --> 00:26:02,729
Great. Thanks.
710
00:26:04,897 --> 00:26:05,898
Oh, boy.
711
00:26:05,932 --> 00:26:07,800
Surprise!
712
00:26:15,642 --> 00:26:16,776
Wow!
713
00:26:16,809 --> 00:26:18,310
You like it?
714
00:26:18,344 --> 00:26:19,612
I love it.
715
00:26:19,646 --> 00:26:21,748
Who are you?
716
00:26:21,781 --> 00:26:24,350
I am Gwen Burke,
stylist extraordinaire.
717
00:26:24,383 --> 00:26:25,985
High five it.
718
00:26:26,018 --> 00:26:27,053
Whoo!
719
00:26:27,086 --> 00:26:29,121
That's putting it mildly.
720
00:26:29,155 --> 00:26:31,123
Thanks, Dad,
this is the best.
721
00:26:31,157 --> 00:26:33,359
Well, I mean, I didn't...
722
00:26:33,392 --> 00:26:34,961
Well, he must
have known
723
00:26:34,994 --> 00:26:37,263
that you would
really love it.
724
00:26:39,966 --> 00:26:41,868
Sorry.
725
00:26:41,901 --> 00:26:43,169
Did you...
know about this?
726
00:26:43,202 --> 00:26:45,738
Well... not really,
727
00:26:45,772 --> 00:26:48,074
but it is a nice
surprise, isn't it?
728
00:26:48,107 --> 00:26:49,308
Check it out.
729
00:26:50,810 --> 00:26:52,912
* We wish you
a Merry Christmas... *
730
00:26:54,046 --> 00:26:55,715
Karl, yeah, listen,
731
00:26:55,748 --> 00:26:56,849
I'm...
732
00:26:56,883 --> 00:26:58,217
No, it's a toy.
733
00:26:58,250 --> 00:27:01,220
* --And a happy New Year
734
00:27:01,253 --> 00:27:02,722
Look, I'm gonna
have to call you back.
735
00:27:02,755 --> 00:27:03,856
Okay? Yeah.
736
00:27:05,457 --> 00:27:07,393
- Gwen?
- Yeah?
737
00:27:07,426 --> 00:27:10,129
Would it be possible
to see Sal about another suit,
738
00:27:10,162 --> 00:27:11,363
considering the last two
haven't really worked out?
739
00:27:11,397 --> 00:27:13,666
Yeah, of course.
740
00:27:13,700 --> 00:27:14,867
But you're just going to
have to go with me.
741
00:27:14,901 --> 00:27:16,268
Um, I'm sorry,
742
00:27:16,302 --> 00:27:17,670
but isn't the point
of having a personal shopper
743
00:27:17,704 --> 00:27:20,439
so you don't have to shop?
744
00:27:20,472 --> 00:27:22,174
Yes, that's a perk,
745
00:27:22,208 --> 00:27:24,076
but your measurements
are all off,
746
00:27:24,110 --> 00:27:27,680
'cause I just completely flaked
747
00:27:27,714 --> 00:27:28,314
and forgot to bring
my measuring tape.
748
00:27:29,782 --> 00:27:31,217
Okay.
749
00:27:31,250 --> 00:27:32,284
Okay, you know what, Pat, um,
750
00:27:32,318 --> 00:27:33,886
we're going to
cancel everything
751
00:27:33,920 --> 00:27:35,955
for the next hour,
752
00:27:35,988 --> 00:27:37,857
because I guess somebody...
753
00:27:37,890 --> 00:27:39,892
...has to go shopping.
754
00:27:39,926 --> 00:27:42,962
Oh, yes, we have gone up
another size.
755
00:27:46,966 --> 00:27:48,835
Well, you know how
these Italian suits fit,
756
00:27:48,868 --> 00:27:51,237
they always fit small.
757
00:27:51,270 --> 00:27:52,805
Yeah, they're...
758
00:27:52,839 --> 00:27:53,840
Those Italians...
they're known for that, right?
759
00:27:53,873 --> 00:27:54,974
The...
760
00:27:55,007 --> 00:27:56,943
Dad, look, you should
check this out!
761
00:27:56,976 --> 00:27:58,377
You have to get it.
762
00:28:00,847 --> 00:28:01,748
Try it on!
763
00:28:02,782 --> 00:28:03,783
No.
764
00:28:03,816 --> 00:28:04,751
Oh, come on.
765
00:28:04,784 --> 00:28:05,785
Please?
766
00:28:05,818 --> 00:28:06,919
Dad, if you like it,
767
00:28:06,953 --> 00:28:08,087
you can wear it
at Christmas,
768
00:28:08,120 --> 00:28:10,823
and I could wear
my Christmas sweater.
769
00:28:10,857 --> 00:28:12,091
Hear him?
770
00:28:12,124 --> 00:28:13,993
Sweater parties are
all the rage nowadays.
771
00:28:14,026 --> 00:28:15,061
See?
772
00:28:15,094 --> 00:28:16,328
Try it on for us.
773
00:28:16,362 --> 00:28:18,898
Yes, try it on for us,
please, please, please.
774
00:28:18,931 --> 00:28:19,999
Please!
775
00:28:20,032 --> 00:28:21,000
Please?
776
00:28:21,033 --> 00:28:22,368
All right.
777
00:28:28,407 --> 00:28:30,376
Light it up, please,
778
00:28:30,409 --> 00:28:31,377
light it up.
779
00:28:31,410 --> 00:28:32,311
Oh, light it up!
780
00:28:36,415 --> 00:28:37,817
Okay, let me get
a picture.
781
00:28:37,850 --> 00:28:40,486
Let me get a picture
of you with your dad.
782
00:28:40,519 --> 00:28:42,421
- Okay, ready?
- All right.
783
00:28:42,454 --> 00:28:43,856
All right, Sal,
get in there, bud.
784
00:28:45,091 --> 00:28:46,325
One, two, three.
785
00:28:46,358 --> 00:28:47,359
Merry Christmas!
786
00:28:47,393 --> 00:28:49,361
Merry Christmas.
787
00:28:50,963 --> 00:28:53,365
- You wear it very well.
- Thanks.
788
00:28:54,834 --> 00:28:56,903
I still think that
you should get that sweater.
789
00:28:56,936 --> 00:28:58,971
I mean, I have
some pull with Sal.
790
00:28:59,005 --> 00:29:00,873
Dad, look it's Santa!
791
00:29:00,907 --> 00:29:03,142
Oh, wow!
792
00:29:03,175 --> 00:29:04,443
Can I go and see him?
793
00:29:04,476 --> 00:29:06,445
Sorry, Owen,
794
00:29:06,478 --> 00:29:08,014
I've really got to
get back to the office.
795
00:29:08,047 --> 00:29:08,981
I could take him.
796
00:29:09,015 --> 00:29:10,917
No, I...
797
00:29:10,950 --> 00:29:12,985
Really, I couldn't
bother you,
798
00:29:13,019 --> 00:29:14,821
and besides,
it's bring your kid to work day.
799
00:29:14,854 --> 00:29:15,822
Owen and I have
another meeting to go to.
800
00:29:15,855 --> 00:29:19,025
But, Dad, your meetings
are kind of boring,
801
00:29:19,058 --> 00:29:20,259
and it's Santa.
802
00:29:20,292 --> 00:29:21,994
Yeah, meetings are boring.
803
00:29:22,028 --> 00:29:23,195
Let me take him to see Santa.
804
00:29:23,229 --> 00:29:24,530
Are you sure you don't mind?
805
00:29:24,563 --> 00:29:25,965
Don't mind at all.
806
00:29:25,998 --> 00:29:27,333
Okay.
807
00:29:27,366 --> 00:29:28,400
Thanks, Gwen.
808
00:29:28,434 --> 00:29:30,136
I will see you
when I see you then.
809
00:29:30,169 --> 00:29:31,070
Put in a good word
for me, huh?
810
00:29:31,103 --> 00:29:32,038
Go get 'em.
811
00:29:32,071 --> 00:29:33,105
Okay.
812
00:29:33,139 --> 00:29:34,140
All right. Oh, Owen, look.
813
00:29:34,173 --> 00:29:36,075
You're next,
you're next.
814
00:29:36,108 --> 00:29:39,378
Here, in case Santa
is afraid of reptiles.
815
00:29:39,411 --> 00:29:40,512
Oh, good thinking.
816
00:29:40,546 --> 00:29:41,948
Okay, tell him
how good you were.
817
00:29:51,157 --> 00:29:52,191
Smile.
818
00:29:55,061 --> 00:29:56,562
Did you tell Santa
your Christmas wish?
819
00:29:56,595 --> 00:29:58,564
I did.
820
00:29:58,597 --> 00:30:00,432
I was wishing for my Dad
to go tobogganing
821
00:30:00,466 --> 00:30:02,869
up at our cabin.
822
00:30:02,902 --> 00:30:03,936
That's where we used to spend
823
00:30:03,970 --> 00:30:05,571
all of our
Christmases.
824
00:30:05,604 --> 00:30:07,206
Where do you spend
your Christmases now?
825
00:30:07,239 --> 00:30:08,307
At home.
826
00:30:08,340 --> 00:30:09,842
It's okay, it's just,
827
00:30:09,876 --> 00:30:11,277
before my mom died,
828
00:30:11,310 --> 00:30:13,545
he would spend
the whole holidays with me,
829
00:30:13,579 --> 00:30:16,248
but now he's just too busy.
830
00:30:18,417 --> 00:30:20,086
Well, I'm sure
831
00:30:20,119 --> 00:30:21,520
Santa's going to make
your Christmas wish come true,
832
00:30:21,553 --> 00:30:22,855
because that's what he does.
833
00:30:22,889 --> 00:30:24,423
You want to go get
some hot chocolate?
834
00:30:24,456 --> 00:30:25,457
Yes!
835
00:30:25,491 --> 00:30:26,859
Whoo! Me too.
836
00:30:26,893 --> 00:30:27,894
Let's go.
837
00:30:27,927 --> 00:30:28,827
All right,
hold my hand.
838
00:30:33,432 --> 00:30:34,566
No, I got you.
839
00:30:34,600 --> 00:30:36,035
Ah, I just got you!
840
00:30:37,036 --> 00:30:38,004
You missed.
841
00:30:38,037 --> 00:30:39,005
I didn't miss.
842
00:30:40,039 --> 00:30:41,473
Oh, hi!
843
00:30:41,507 --> 00:30:43,209
Hi! Hello.
844
00:30:43,242 --> 00:30:44,877
Sorry if I was running
a little late,
845
00:30:44,911 --> 00:30:46,612
I just picked up a few things
on my way out.
846
00:30:46,645 --> 00:30:48,314
Oh, it's fine.
847
00:30:48,347 --> 00:30:51,250
We got hot chocolate
and we got candy canes.
848
00:30:51,283 --> 00:30:52,618
Charlie,
I'm glad to see
849
00:30:52,651 --> 00:30:55,121
you finally took my advice
and got Owen a nanny.
850
00:30:55,154 --> 00:30:56,322
Oh...
851
00:30:56,355 --> 00:30:58,190
Gwen isn't, um...
852
00:30:58,224 --> 00:30:59,358
- Not a nanny.
- Oh.
853
00:30:59,391 --> 00:31:00,326
Different career.
854
00:31:00,359 --> 00:31:01,560
Yeah.
855
00:31:01,593 --> 00:31:03,195
She's my personal shopper.
856
00:31:03,229 --> 00:31:05,064
Oh, speaking of which,
857
00:31:05,097 --> 00:31:06,432
I actually
picked you up something
858
00:31:06,465 --> 00:31:08,500
I think you're really
going to like.
859
00:31:08,534 --> 00:31:10,536
This might
be a little too much.
860
00:31:10,569 --> 00:31:11,637
It's this.
861
00:31:11,670 --> 00:31:12,538
Okay, that's the wrong bag.
862
00:31:15,207 --> 00:31:16,275
Wrong bag.
863
00:31:19,511 --> 00:31:21,213
What do you think?
864
00:31:21,247 --> 00:31:25,317
We're corporate professionals,
not Vegas entertainers.
865
00:31:25,351 --> 00:31:26,518
I hope you kept the receipt.
866
00:31:26,552 --> 00:31:29,088
I don't know,
it's not the worst.
867
00:31:29,121 --> 00:31:30,589
It kind of...
868
00:31:30,622 --> 00:31:31,590
shimmers.
869
00:31:31,623 --> 00:31:33,059
Yeah, it...
870
00:31:33,092 --> 00:31:34,093
I think it's great.
It's festive, right?
871
00:31:34,126 --> 00:31:36,428
It's festive. It's festive...
872
00:31:36,462 --> 00:31:38,064
It's festive.
873
00:31:38,097 --> 00:31:41,233
I mean, at least you didn't
buy me that sweater.
874
00:31:41,267 --> 00:31:42,901
It was really bad.
875
00:31:44,036 --> 00:31:45,004
You should have seen it,
876
00:31:45,037 --> 00:31:46,038
it lit up,
and it was...
877
00:31:46,072 --> 00:31:48,707
Well, we should
probably get ready
878
00:31:48,740 --> 00:31:50,309
for our dinner
reservations.
879
00:31:50,342 --> 00:31:51,277
Dinner.
I completely forgot.
880
00:31:51,310 --> 00:31:52,578
Can Gwen come?
881
00:31:52,611 --> 00:31:54,680
Aw, that's
really sweet,
882
00:31:54,713 --> 00:31:55,681
but I have plans tonight.
883
00:31:55,714 --> 00:31:57,016
It was so nice
to meet you.
884
00:31:57,049 --> 00:31:58,350
Victoria Dane.
885
00:31:58,384 --> 00:32:00,352
Victoria. Awesome.
886
00:32:00,386 --> 00:32:02,154
I had a lot of fun
hanging out with you today.
887
00:32:02,188 --> 00:32:05,357
Okay, you guys,
have a great dinner.
888
00:32:05,391 --> 00:32:06,325
Bye, Owen.
889
00:32:16,168 --> 00:32:17,136
Ha!
890
00:32:17,169 --> 00:32:18,204
: I got you.
891
00:32:18,237 --> 00:32:19,438
Hey, stop!
892
00:32:19,471 --> 00:32:20,372
: You're going
to knock off my peppers.
893
00:32:20,406 --> 00:32:21,707
I know,
don't do that.
894
00:32:21,740 --> 00:32:23,309
: Don't you knock off
my peppers.
895
00:32:23,342 --> 00:32:24,510
Don't mess with my peppers.
896
00:32:24,543 --> 00:32:26,112
: I'm the pepper king.
897
00:32:34,320 --> 00:32:35,654
Oh, hey!
898
00:32:35,687 --> 00:32:37,723
Roy is just about
to fire up the barbecue
899
00:32:37,756 --> 00:32:39,391
for his famous burgers.
900
00:32:39,425 --> 00:32:40,659
- Mm-hmm.
- Are you in?
901
00:32:40,692 --> 00:32:42,628
Yeah. Yeah...
That sounds great.
902
00:32:42,661 --> 00:32:43,729
You okay?
903
00:32:43,762 --> 00:32:45,097
Yeah, I'm good.
904
00:32:45,131 --> 00:32:48,067
I'm just--
I've had such a long day,
905
00:32:48,100 --> 00:32:50,036
but I'm going to go
unwind for a little bit.
906
00:32:50,069 --> 00:32:52,038
Yeah, I'll see
you guys for dinner.
907
00:32:53,239 --> 00:32:54,673
You're being cute right now,
you know that?
908
00:32:54,706 --> 00:32:55,774
Keeping it alive,
909
00:32:55,807 --> 00:32:57,243
keeping that
spark alive.
910
00:33:02,648 --> 00:33:03,549
Victoria...
911
00:33:04,616 --> 00:33:06,018
Dane.
912
00:33:07,786 --> 00:33:09,188
There you are.
913
00:33:10,722 --> 00:33:12,424
"Victoria Dane,
914
00:33:12,458 --> 00:33:14,093
"poised to becoming
one of the youngest partners
915
00:33:14,126 --> 00:33:15,661
"at Roth and Holtz
916
00:33:15,694 --> 00:33:18,530
with Charlie Baker
of VistaSun Equities."
917
00:33:18,564 --> 00:33:21,100
Well, isn't that just cute.
918
00:33:21,133 --> 00:33:22,301
Wow.
919
00:33:22,334 --> 00:33:23,302
Whoop-dee-doo.
920
00:33:32,444 --> 00:33:34,046
Hi. You've reached Linda.
921
00:33:34,080 --> 00:33:35,314
I'm out of the country,
922
00:33:35,347 --> 00:33:37,349
but leave me a message,
and I'll get back to you.
923
00:33:37,383 --> 00:33:38,550
Hi, Mom.
924
00:33:38,584 --> 00:33:40,219
It's me,
925
00:33:40,252 --> 00:33:41,520
your youngest daughter.
926
00:33:41,553 --> 00:33:42,821
I miss you.
927
00:33:42,854 --> 00:33:44,590
Um... will you call me
928
00:33:44,623 --> 00:33:46,058
when you and Carlos
hit dry land?
929
00:33:46,092 --> 00:33:47,259
I think you're probably
still cruising.
930
00:33:47,293 --> 00:33:48,694
Bye.
931
00:33:55,601 --> 00:33:57,436
Oh, no.
932
00:33:57,469 --> 00:33:59,105
What?
933
00:34:05,211 --> 00:34:07,079
Why couldn't we just go
to the Burger Cellar?
934
00:34:07,113 --> 00:34:08,614
Because this is where everyone
is eating now, sweetheart.
935
00:34:08,647 --> 00:34:10,116
Don't worry, buddy,
936
00:34:10,149 --> 00:34:11,217
I'm sure the burger
you ordered will be great.
937
00:34:11,250 --> 00:34:12,218
Okay?
938
00:34:12,251 --> 00:34:13,419
Thank you.
939
00:34:13,452 --> 00:34:15,321
So, how did
your personal shopper
940
00:34:15,354 --> 00:34:17,689
end up taking Owen
to go see Santa?
941
00:34:17,723 --> 00:34:19,358
Uh, I was in a fitting,
942
00:34:19,391 --> 00:34:20,659
and then I had to
head back to the office,
943
00:34:20,692 --> 00:34:22,494
and so she offered.
944
00:34:22,528 --> 00:34:24,330
Well, you obviously
know her well enough
945
00:34:24,363 --> 00:34:25,431
to trust her with your kid.
946
00:34:25,464 --> 00:34:26,832
She's awesome!
947
00:34:26,865 --> 00:34:29,701
She even decorated Daddy's
office for Christmas.
948
00:34:29,735 --> 00:34:30,702
Oh, really?
949
00:34:30,736 --> 00:34:31,837
She even knows
950
00:34:31,870 --> 00:34:33,872
where the best hot chocolate is.
951
00:34:33,905 --> 00:34:36,575
And everyone
at the stores know her
952
00:34:36,608 --> 00:34:38,510
'cause she's so nice.
953
00:34:38,544 --> 00:34:40,412
Hmm.
954
00:34:40,446 --> 00:34:42,214
Here's
your appetizer.
955
00:34:42,248 --> 00:34:45,251
And a Wagu burger
956
00:34:45,284 --> 00:34:47,219
with wasabi
cotton candy foam.
957
00:34:47,253 --> 00:34:49,221
Why is everything so foamy?
958
00:34:49,255 --> 00:34:52,591
It's called
"gastro molecular."
959
00:34:52,624 --> 00:34:54,593
Hey, listen,
I was thinking,
960
00:34:54,626 --> 00:34:57,563
what if I made a pitch
to VistaSun?
961
00:34:57,596 --> 00:34:59,598
I mean, if you and I
were at the same firm,
962
00:34:59,631 --> 00:35:01,800
we could move
corporate mountains.
963
00:35:01,833 --> 00:35:03,135
And we've already talked
about becoming partners--
964
00:35:05,437 --> 00:35:07,439
Owen, are you all right?
Are you all right?
965
00:35:07,473 --> 00:35:09,175
So spicy.
966
00:35:09,208 --> 00:35:10,576
I'm sure it's not that bad.
967
00:35:10,609 --> 00:35:12,278
I'm sorry.
968
00:35:12,311 --> 00:35:13,379
Look, why don't you play
with your lizard or something
969
00:35:13,412 --> 00:35:15,381
while Victoria and I
finish up, okay?
970
00:35:15,414 --> 00:35:16,282
And then we'll get a burger
for you on the way back home--
971
00:35:16,315 --> 00:35:17,883
My lizard! Gwen has it!
972
00:35:17,916 --> 00:35:21,620
I gave it to her when
I went to see Santa.
973
00:35:21,653 --> 00:35:22,488
I can't go to sleep
without it.
974
00:35:29,461 --> 00:35:31,163
Hi, this is so weird,
975
00:35:31,197 --> 00:35:33,565
I literally
just found the lizard.
976
00:35:33,599 --> 00:35:35,434
Yeah, well, I just heard--
977
00:35:35,467 --> 00:35:36,768
Is it Gwen?
Does she have it?
978
00:35:36,802 --> 00:35:39,305
Can we go
and get it?
979
00:35:39,338 --> 00:35:40,539
Would it be possible
to come by there
980
00:35:40,572 --> 00:35:41,640
and pick up the lizard?
981
00:35:41,673 --> 00:35:43,409
Yeah. Yeah, of course.
982
00:35:43,442 --> 00:35:45,877
Um... here. Yeah.
983
00:35:45,911 --> 00:35:47,913
I'm gonna-- I'll just text you
my sister's address,
984
00:35:47,946 --> 00:35:49,848
and then you guys can just
come around the back door.
985
00:35:49,881 --> 00:35:50,882
Great.
986
00:35:50,916 --> 00:35:51,883
Well, thank you.
987
00:35:51,917 --> 00:35:53,219
We'll be there shortly.
988
00:35:53,252 --> 00:35:54,720
Okay, yeah.
See you-- See you soon.
989
00:35:57,389 --> 00:35:58,657
Can we go, Dad?
990
00:35:58,690 --> 00:36:01,260
Your father hasn't even
gotten his dinner yet.
991
00:36:01,293 --> 00:36:03,562
Actually, you know what,
it's fine.
992
00:36:03,595 --> 00:36:05,697
I'm gonna get Owen's lizard,
993
00:36:05,731 --> 00:36:08,634
and get him
some real food, and...
994
00:36:08,667 --> 00:36:10,536
No, no, you know what,
it's totally fine.
995
00:36:10,569 --> 00:36:13,239
Actually, I think I saw
Clark Bishop back there,
996
00:36:13,272 --> 00:36:14,840
and I should be asking him
997
00:36:14,873 --> 00:36:15,874
if his equity firm is
interested in Greenwood.
998
00:36:15,907 --> 00:36:17,276
So...
999
00:36:17,309 --> 00:36:18,444
I gotta go.
1000
00:36:18,477 --> 00:36:19,611
Yeah.
Thanks, babe.
1001
00:36:25,784 --> 00:36:27,919
Hello?
1002
00:36:27,953 --> 00:36:29,788
Hi.
1003
00:36:29,821 --> 00:36:31,290
Sorry, I hope we're
not disturbing you.
1004
00:36:31,323 --> 00:36:33,859
Not at all. Come on in.
1005
00:36:33,892 --> 00:36:34,960
Um, Charlie,
1006
00:36:34,993 --> 00:36:37,596
this is my brother-in-law, Roy,
1007
00:36:37,629 --> 00:36:38,630
and this is
my sister, Stephanie,
1008
00:36:38,664 --> 00:36:39,631
and this is Owen.
1009
00:36:39,665 --> 00:36:41,667
Nice to meet you.
1010
00:36:41,700 --> 00:36:42,734
Is that a Delouthe suit?
1011
00:36:42,768 --> 00:36:44,870
Yes.
1012
00:36:46,972 --> 00:36:48,340
Well, sweet.
1013
00:36:48,374 --> 00:36:49,275
Tell you what's really sweet
1014
00:36:49,308 --> 00:36:50,642
is that classic
parked in the driveway.
1015
00:36:50,676 --> 00:36:52,311
That's my car.
1016
00:36:52,344 --> 00:36:53,945
Yeah,
that's Daisy.
1017
00:36:53,979 --> 00:36:57,516
She was our dad's car,
and then I adopted her.
1018
00:36:57,549 --> 00:36:59,418
Are those burgers?
1019
00:36:59,451 --> 00:37:00,919
Those are burgers.
1020
00:37:00,952 --> 00:37:02,554
Would you like
a burger?
1021
00:37:02,588 --> 00:37:03,922
Oh, no, we can't stay.
1022
00:37:03,955 --> 00:37:05,591
Please, Dad?
I'm starving.
1023
00:37:05,624 --> 00:37:07,293
I didn't even have dinner.
1024
00:37:08,594 --> 00:37:10,396
That's not true.
1025
00:37:10,429 --> 00:37:11,730
That's a...
1026
00:37:11,763 --> 00:37:13,799
Owen-- He ate. Owen ate.
1027
00:37:13,832 --> 00:37:14,900
It was just a little too spicy.
1028
00:37:14,933 --> 00:37:17,035
Wasabi
or something.
1029
00:37:17,068 --> 00:37:18,604
Well then, you gotta
have a burger.
1030
00:37:18,637 --> 00:37:20,339
You want one?
Why don't you guys stay?
1031
00:37:20,372 --> 00:37:21,540
We've got enough
food, right, Roy?
1032
00:37:21,573 --> 00:37:22,541
Right, Steph?
1033
00:37:22,574 --> 00:37:23,675
- Yeah.
- Yeah.
1034
00:37:23,709 --> 00:37:24,710
Are you sure?
1035
00:37:24,743 --> 00:37:25,777
Yeah.
1036
00:37:25,811 --> 00:37:26,778
Okay.
1037
00:37:26,812 --> 00:37:27,846
Stay.
1038
00:37:27,879 --> 00:37:28,980
Here, let me
take that.
1039
00:37:29,014 --> 00:37:30,716
Come on, Owen,
let's get you a seat.
1040
00:37:30,749 --> 00:37:33,485
Our mom and dad did not
know what to do with her.
1041
00:37:33,519 --> 00:37:36,288
She was determined
to meet Santa Claus.
1042
00:37:36,322 --> 00:37:37,356
But instead of
staying up all night
1043
00:37:37,389 --> 00:37:38,590
like most kids,
1044
00:37:38,624 --> 00:37:41,427
Gwen actually wanted to
catch him in action,
1045
00:37:41,460 --> 00:37:44,796
so she actually
pulled up a ladder
1046
00:37:44,830 --> 00:37:45,931
and climbed up onto
the top of the roof,
1047
00:37:45,964 --> 00:37:48,334
and spent
all night up there.
1048
00:37:48,367 --> 00:37:50,001
Did you see him?
1049
00:37:50,035 --> 00:37:51,370
It's really
embarrassing,
1050
00:37:51,403 --> 00:37:54,440
but, no, Owen,
I fell asleep.
1051
00:37:54,473 --> 00:37:56,041
Yeah, and, thankfully,
did not fall off the roof.
1052
00:37:56,074 --> 00:37:57,743
Yeah, but you want to know
the crazy thing?
1053
00:37:57,776 --> 00:37:59,578
When I woke up,
someone had covered me
1054
00:37:59,611 --> 00:38:01,513
with a red blanket
with white snowflakes
1055
00:38:01,547 --> 00:38:02,814
and green
Christmas trees.
1056
00:38:02,848 --> 00:38:04,450
Santa's blanket?
1057
00:38:05,751 --> 00:38:07,453
I think it was.
1058
00:38:08,754 --> 00:38:10,622
Wow.
1059
00:38:10,656 --> 00:38:13,425
It sounds like
you were a... handful.
1060
00:38:13,459 --> 00:38:15,394
No, it wasn't...
1061
00:38:15,427 --> 00:38:16,695
I was just... determined.
1062
00:38:16,728 --> 00:38:17,729
Right?
1063
00:38:17,763 --> 00:38:18,930
Oh, yeah, for sure.
1064
00:38:18,964 --> 00:38:20,699
Determined.
1065
00:38:20,732 --> 00:38:23,902
Yeah, well, don't I know it.
1066
00:38:28,474 --> 00:38:29,775
Hey, Roy, um,
1067
00:38:29,808 --> 00:38:31,109
why don't you
grab the plates,
1068
00:38:31,142 --> 00:38:32,544
and Owen and I
1069
00:38:32,578 --> 00:38:34,012
will go grab some
marshmallows for the fire.
1070
00:38:34,045 --> 00:38:37,048
Do we all get marshmallows?
1071
00:38:37,082 --> 00:38:38,049
Yeah, if you
clean up the plates.
1072
00:38:38,083 --> 00:38:40,018
He's very food motivated.
1073
00:38:40,051 --> 00:38:40,986
Right, Roy?
1074
00:38:41,019 --> 00:38:41,987
Yeah.
1075
00:38:47,826 --> 00:38:50,929
So you live here
with your sister?
1076
00:38:50,962 --> 00:38:52,631
Yeah, I moved in here
1077
00:38:52,664 --> 00:38:53,799
after our mom remarried
1078
00:38:53,832 --> 00:38:56,402
and then, um,
sold our family house.
1079
00:38:56,435 --> 00:38:59,371
But I'm here just until
1080
00:38:59,405 --> 00:39:01,039
I can save up enough money
to buy my own condo.
1081
00:39:01,072 --> 00:39:03,842
And your...
1082
00:39:03,875 --> 00:39:06,645
Well, I mean your father,
is he...
1083
00:39:06,678 --> 00:39:08,013
Oh, he passed away.
1084
00:39:08,046 --> 00:39:09,415
I'm so sorry to hear that.
1085
00:39:09,448 --> 00:39:10,482
Thank you.
1086
00:39:10,516 --> 00:39:12,150
Yeah, it was
a few years ago.
1087
00:39:12,183 --> 00:39:14,653
We loved him so much,
1088
00:39:14,686 --> 00:39:18,089
and so for me, my car
is, like, very sentimental,
1089
00:39:18,123 --> 00:39:21,092
even though she's a pain a neck
and breaks down all the time.
1090
00:39:21,126 --> 00:39:22,761
What about you?
1091
00:39:22,794 --> 00:39:24,162
Do you have
a big family?
1092
00:39:24,195 --> 00:39:25,497
Uh, it's just me.
1093
00:39:25,531 --> 00:39:27,633
Really?
1094
00:39:27,666 --> 00:39:30,536
My parents like to spend
their winters down south,
1095
00:39:30,569 --> 00:39:33,772
so during the holidays,
it's just Owen and I.
1096
00:39:33,805 --> 00:39:35,974
Well, that's great.
1097
00:39:36,007 --> 00:39:37,843
He's really lucky
to have you.
1098
00:39:41,547 --> 00:39:42,848
It's freeze--
1099
00:39:42,881 --> 00:39:45,917
It got really cold out here.
1100
00:39:45,951 --> 00:39:46,885
Oh, yeah.
1101
00:39:48,987 --> 00:39:50,155
Thank you.
1102
00:39:50,188 --> 00:39:51,857
That's really sweet.
1103
00:39:54,760 --> 00:39:55,827
Here, your phone.
1104
00:39:55,861 --> 00:39:58,129
I think it's in
the right pocket.
1105
00:39:58,163 --> 00:39:59,665
That's left.
1106
00:39:59,698 --> 00:40:00,766
No, I think it's here.
1107
00:40:00,799 --> 00:40:01,733
No, I'm pretty sure--
1108
00:40:01,767 --> 00:40:02,701
I got it, I got it.
1109
00:40:02,734 --> 00:40:03,669
Oh.
1110
00:40:06,204 --> 00:40:08,139
Okay.
1111
00:40:08,173 --> 00:40:09,575
Look what
Stephanie made me!
1112
00:40:09,608 --> 00:40:10,642
Wow!
1113
00:40:10,676 --> 00:40:12,444
A marshmallow snowman.
1114
00:40:12,478 --> 00:40:13,479
Look at that.
1115
00:40:13,512 --> 00:40:15,046
It's nice, huh?
1116
00:40:15,080 --> 00:40:16,782
Ah, got one, too,
Roy, huh?
1117
00:40:16,815 --> 00:40:18,149
Always.
1118
00:40:18,183 --> 00:40:19,451
Always.
1119
00:40:19,485 --> 00:40:20,686
I could get you
one of your own
1120
00:40:20,719 --> 00:40:21,787
just like Roy here.
1121
00:40:21,820 --> 00:40:22,821
Well, thank you,
1122
00:40:22,854 --> 00:40:24,990
but, uh, it's a school night,
1123
00:40:25,023 --> 00:40:26,825
and it's already past
someone's bedtime.
1124
00:40:26,858 --> 00:40:28,193
Oh, that reminds me...
1125
00:40:28,226 --> 00:40:30,462
Owen, I was just
talking to someone,
1126
00:40:30,496 --> 00:40:33,231
and he really
loves marshmallows.
1127
00:40:33,264 --> 00:40:34,466
Oh, ho!
1128
00:40:35,567 --> 00:40:37,202
You didn't
talk to him.
1129
00:40:37,235 --> 00:40:38,470
I did.
1130
00:40:38,504 --> 00:40:39,204
Would you like
a marshmallow?
1131
00:40:39,237 --> 00:40:40,171
Cool.
1132
00:40:40,205 --> 00:40:41,873
No--
1133
00:40:41,907 --> 00:40:44,776
We'd better
get going.
1134
00:40:44,810 --> 00:40:45,744
Here's your coat.
Thank you.
1135
00:40:47,112 --> 00:40:49,715
Thank you for dinner.
1136
00:40:49,748 --> 00:40:50,749
It was lovely.
1137
00:40:50,782 --> 00:40:51,917
We were happy to have you.
1138
00:40:51,950 --> 00:40:53,652
Oh, Gwen, that reminds me,
1139
00:40:53,685 --> 00:40:55,086
the Christmas party
is coming up.
1140
00:40:55,120 --> 00:40:56,722
I'll need gifts
for some of my colleagues.
1141
00:40:56,755 --> 00:40:58,256
Yeah. I'm on it.
1142
00:40:58,289 --> 00:41:00,692
Hey, and
thanks again.
1143
00:41:00,726 --> 00:41:03,128
Yeah, it was fun.
1144
00:41:03,161 --> 00:41:04,195
Bye, Owen!
1145
00:41:04,229 --> 00:41:05,764
- Bye.
- Get home safe.
1146
00:41:09,034 --> 00:41:10,569
Hmm...
1147
00:41:10,602 --> 00:41:12,270
What?
1148
00:41:12,303 --> 00:41:13,505
Hmm, well...
1149
00:41:13,539 --> 00:41:14,773
What?
1150
00:41:14,806 --> 00:41:16,608
I can see why
you want to help him.
1151
00:41:16,642 --> 00:41:17,843
I mean, he's handsome,
1152
00:41:17,876 --> 00:41:20,646
and you two definitely
have a little something.
1153
00:41:20,679 --> 00:41:21,713
Stop it.
1154
00:41:21,747 --> 00:41:23,081
No. Really.
1155
00:41:23,114 --> 00:41:25,784
He's... He's my client
1156
00:41:25,817 --> 00:41:29,020
that, just, he needs
a little more encouragement.
1157
00:41:29,054 --> 00:41:30,722
Besides,
he has a girlfriend,
1158
00:41:30,756 --> 00:41:32,257
so there's that.
1159
00:41:32,290 --> 00:41:34,192
Well, if that's the case,
then you'd better be careful.
1160
00:41:36,227 --> 00:41:37,796
Hey-- You know what,
did you see it?
1161
00:41:37,829 --> 00:41:38,930
There's something.
1162
00:41:40,666 --> 00:41:42,067
I was almost
like, "Ooh...!"
1163
00:41:42,100 --> 00:41:43,168
There's definitely
something.
1164
00:41:43,201 --> 00:41:44,202
Yeah, yeah.
1165
00:42:00,619 --> 00:42:01,587
Ah!
1166
00:42:04,923 --> 00:42:06,124
That isn't going to work.
1167
00:42:09,795 --> 00:42:10,729
Ah!
1168
00:42:12,030 --> 00:42:13,164
No! Jeez...
1169
00:42:17,869 --> 00:42:19,137
* Boop-boop-boop...
1170
00:42:20,205 --> 00:42:21,139
Ah!
1171
00:42:24,342 --> 00:42:26,645
Hey, what do you think?
1172
00:42:26,678 --> 00:42:27,879
Who's that for again?
1173
00:42:27,913 --> 00:42:29,114
This is for Frank,
1174
00:42:29,147 --> 00:42:30,749
in accounting,
1175
00:42:30,782 --> 00:42:31,750
'cause he goes caving
with his wife every weekend.
1176
00:42:31,783 --> 00:42:33,184
Ooh, and check this out.
1177
00:42:33,218 --> 00:42:34,753
This is for Tina in sales
1178
00:42:34,786 --> 00:42:36,054
'cause she's
a habitual gum chewer.
1179
00:42:36,087 --> 00:42:37,088
But isn't this
very cute?
1180
00:42:37,122 --> 00:42:38,289
I had no idea.
1181
00:42:38,323 --> 00:42:39,257
Sorry to
interrupt.
1182
00:42:39,290 --> 00:42:40,358
Hi!
1183
00:42:40,391 --> 00:42:41,727
I thought I should
let you know
1184
00:42:41,760 --> 00:42:43,094
that the office party
is about to begin
1185
00:42:43,128 --> 00:42:44,095
down in the Oyster lounge.
1186
00:42:44,129 --> 00:42:45,363
Really? Right now?
1187
00:42:45,396 --> 00:42:46,898
Okay, I gotta finish
wrapping these.
1188
00:42:46,932 --> 00:42:48,299
Oh, gosh.
1189
00:42:48,333 --> 00:42:51,236
But, uh...
1190
00:42:52,337 --> 00:42:53,672
Merry Christmas, Pat.
1191
00:42:54,740 --> 00:42:56,041
Thank you, Charlie.
1192
00:42:58,143 --> 00:43:00,278
Oh...
1193
00:43:00,311 --> 00:43:03,949
Oh, this...
this is wonderful.
1194
00:43:03,982 --> 00:43:05,651
- Really?
- Oh, I love it.
1195
00:43:05,684 --> 00:43:07,218
I've been needing
a backrest for my chair
1196
00:43:07,252 --> 00:43:08,153
for the longest time.
1197
00:43:08,186 --> 00:43:09,821
Thank you.
1198
00:43:09,855 --> 00:43:11,022
Well, I'm just
glad you like it.
1199
00:43:11,056 --> 00:43:13,091
It's perfect.
1200
00:43:13,124 --> 00:43:15,827
Okay, well, I'd better
get down to this party.
1201
00:43:15,861 --> 00:43:18,664
Well, Gwen, why don't you go?
1202
00:43:18,697 --> 00:43:20,165
To the party?
1203
00:43:20,198 --> 00:43:21,900
I don't work here.
1204
00:43:21,933 --> 00:43:22,968
Like, that would be
very weird.
1205
00:43:23,001 --> 00:43:24,936
Well, you are employed
by Charlie.
1206
00:43:24,970 --> 00:43:25,937
Right, Charlie?
1207
00:43:25,971 --> 00:43:26,972
Yeah, of course.
1208
00:43:27,005 --> 00:43:28,139
Yeah, you--
you should come.
1209
00:43:28,173 --> 00:43:29,875
- Really?
- Really, you should come.
1210
00:43:29,908 --> 00:43:32,343
'Cause I can't
say no to a party.
1211
00:43:32,377 --> 00:43:34,145
Well then,
I'll see you there.
1212
00:43:34,179 --> 00:43:35,380
All right.
1213
00:43:35,413 --> 00:43:36,181
Do I look okay?
1214
00:43:36,214 --> 00:43:37,282
Fabulous.
That dress is perfect.
1215
00:43:37,315 --> 00:43:38,750
Really? Okay.
1216
00:43:38,784 --> 00:43:39,651
Gosh, I need
some deodorant.
1217
00:43:48,794 --> 00:43:50,428
Perfect.
1218
00:43:50,461 --> 00:43:51,963
This black suit
looks so good,
1219
00:43:51,997 --> 00:43:52,998
but we need
a little something.
1220
00:43:54,332 --> 00:43:56,134
Cufflinks.
1221
00:44:03,975 --> 00:44:05,043
Perfect.
1222
00:44:05,076 --> 00:44:06,978
Little sprig of green.
1223
00:44:07,012 --> 00:44:09,681
You just can't
help yourself, can you?
1224
00:44:09,715 --> 00:44:10,982
Mo.
1225
00:44:11,016 --> 00:44:13,318
Sometimes, I wish
I could turn it off.
1226
00:44:13,351 --> 00:44:14,419
Charlie!
1227
00:44:15,721 --> 00:44:17,088
Victoria.
1228
00:44:17,122 --> 00:44:18,289
I thought you were in a meeting.
1229
00:44:18,323 --> 00:44:19,825
It got canceled.
1230
00:44:19,858 --> 00:44:21,426
So I thought
I'd come here
1231
00:44:21,459 --> 00:44:23,394
and help make this party
a little more bearable for you.
1232
00:44:23,428 --> 00:44:24,896
Gwen.
1233
00:44:24,930 --> 00:44:26,131
I'm kind of surprised to see.
1234
00:44:26,164 --> 00:44:28,033
I thought this was
an office party.
1235
00:44:28,066 --> 00:44:29,100
Oh...
1236
00:44:29,134 --> 00:44:30,869
I thought Gwen should come.
1237
00:44:30,902 --> 00:44:33,204
I mean, it's, uh,
Christmas after all, right?
1238
00:44:33,238 --> 00:44:35,707
The more the merrier.
1239
00:44:35,741 --> 00:44:37,776
Of course.
1240
00:44:37,809 --> 00:44:39,244
Speaking of,
1241
00:44:39,277 --> 00:44:41,312
I think I'm ready for
a glass of Christmas cheer.
1242
00:44:41,346 --> 00:44:42,848
Shall we?
1243
00:44:52,157 --> 00:44:53,358
You scared me.
1244
00:44:53,391 --> 00:44:55,160
I'm sorry.
1245
00:44:55,193 --> 00:44:57,362
Christmas cheer.
Puh-lease.
1246
00:44:57,395 --> 00:44:59,430
That woman wouldn't know
how to be merry
1247
00:44:59,464 --> 00:45:00,431
if she tried.
1248
00:45:00,465 --> 00:45:01,967
Stop...
1249
00:45:02,000 --> 00:45:03,501
All she's interested in
is climbing the ladder,
1250
00:45:03,534 --> 00:45:05,971
and Charlie
is just a rung.
1251
00:45:06,004 --> 00:45:07,438
Pat, you don't think
she loves him?
1252
00:45:07,472 --> 00:45:09,140
No, I don't.
1253
00:45:09,174 --> 00:45:10,508
I think she's more
interested in him
1254
00:45:10,541 --> 00:45:13,278
as a business partner
than a life partner.
1255
00:45:13,311 --> 00:45:14,980
And what about him?
1256
00:45:15,013 --> 00:45:17,048
She's just part of
his process
1257
00:45:17,082 --> 00:45:17,916
of throwing himself
into his work.
1258
00:45:17,949 --> 00:45:21,086
That's the only reason
they're together.
1259
00:45:21,119 --> 00:45:23,421
Oh, I have to go,
I'm on game duty.
1260
00:45:23,454 --> 00:45:24,522
Okay.
1261
00:45:24,555 --> 00:45:26,024
All right, everyone!
1262
00:45:26,057 --> 00:45:27,525
It's time for
our favorite Christmas game--
1263
00:45:27,558 --> 00:45:30,428
"Name That Carol"!
1264
00:45:32,530 --> 00:45:33,765
"Jingle Bells!"
1265
00:45:33,799 --> 00:45:35,033
"Toyland!"
1266
00:45:35,066 --> 00:45:36,001
"Joy to the World!"
1267
00:45:36,034 --> 00:45:37,803
Nope.
1268
00:45:37,836 --> 00:45:38,536
"Up On the Housetop."
1269
00:45:38,569 --> 00:45:40,105
Wow!
1270
00:45:40,138 --> 00:45:41,940
Well, we have
a winner.
1271
00:45:41,973 --> 00:45:43,441
Okay, let's hear it.
1272
00:45:45,243 --> 00:45:46,812
I mean, you have to
sing some of the song
1273
00:45:46,845 --> 00:45:47,779
when you get it right.
1274
00:45:47,813 --> 00:45:48,546
That's right.
1275
00:45:48,579 --> 00:45:49,848
Oh.
1276
00:45:49,881 --> 00:45:50,949
Oh, um...
1277
00:45:50,982 --> 00:45:52,117
Just sing a little bit.
1278
00:45:52,150 --> 00:45:55,386
I don't...
know-know it.
1279
00:45:55,420 --> 00:45:57,823
All right, then.
1280
00:45:57,856 --> 00:45:59,825
Moving on to the next.
1281
00:46:03,194 --> 00:46:04,362
"Silent Night!"
1282
00:46:04,395 --> 00:46:06,131
We have a tie!
1283
00:46:06,164 --> 00:46:07,799
No, I was first!
I said it--
1284
00:46:07,833 --> 00:46:09,134
Let's have a duet.
1285
00:46:12,337 --> 00:46:14,973
Come on, Charlie.
1286
00:46:24,549 --> 00:46:25,550
Now I'm ready.
1287
00:46:28,453 --> 00:46:32,090
* Silent night
1288
00:46:32,123 --> 00:46:37,328
* Holy night
1289
00:46:37,362 --> 00:46:41,166
* All is calm
1290
00:46:41,199 --> 00:46:44,469
* All is bright
1291
00:46:44,502 --> 00:46:48,907
* Round yon virgin
1292
00:46:48,940 --> 00:46:52,343
* Mother and child
1293
00:46:52,377 --> 00:46:55,881
* Holy infant
1294
00:46:55,914 --> 00:47:00,852
* So tender and mild
1295
00:47:00,886 --> 00:47:09,294
* Sleep in heavenly peace
1296
00:47:09,327 --> 00:47:15,366
* Sleep
in heavenly peace... *
1297
00:47:26,211 --> 00:47:28,980
Really great,
really great.
1298
00:47:29,014 --> 00:47:29,915
I'm ready
for a refill.
1299
00:47:29,948 --> 00:47:30,916
Oh.
1300
00:47:39,490 --> 00:47:41,259
Oh, good grief.
1301
00:48:48,293 --> 00:48:51,529
I can't believe these people
are actually your colleagues.
1302
00:48:54,465 --> 00:48:57,635
I'd better get
back to Owen.
1303
00:48:57,668 --> 00:48:59,604
Oh, thank goodness,
let's go.
1304
00:49:04,042 --> 00:49:05,743
So, I put a little bug
in Barry's ear
1305
00:49:05,776 --> 00:49:08,246
about me coming on
at VistaSun.
1306
00:49:08,279 --> 00:49:09,347
We might actually get
the paperwork done
1307
00:49:09,380 --> 00:49:10,648
before Christmas.
1308
00:49:10,681 --> 00:49:13,251
It would give us
something to celebrate.
1309
00:49:16,254 --> 00:49:17,355
Are you okay?
1310
00:49:18,656 --> 00:49:20,458
Oh, hi.
1311
00:49:20,491 --> 00:49:22,127
Yeah, I just, um,
1312
00:49:22,160 --> 00:49:23,294
she's a little finicky
sometimes.
1313
00:49:23,328 --> 00:49:24,729
Are you sure?
1314
00:49:24,762 --> 00:49:26,331
I mean, I could
give you a ride, and...
1315
00:49:26,364 --> 00:49:29,067
I'm good, but thank you.
1316
00:49:29,100 --> 00:49:30,635
She's fine, it just needs
little boost.
1317
00:49:35,073 --> 00:49:36,207
The magic touch.
1318
00:49:36,241 --> 00:49:37,175
I should try
that tough love sometimes.
1319
00:49:39,144 --> 00:49:41,746
All right, well, uh,
you guys have a good night.
1320
00:49:41,779 --> 00:49:44,615
Hey, listen, I was thinking
about those accessories.
1321
00:49:44,649 --> 00:49:47,285
Maybe I could use
a pair of cufflinks, or...
1322
00:49:47,318 --> 00:49:49,554
Cufflinks.
1323
00:49:49,587 --> 00:49:50,521
Great. I'm on it.
1324
00:49:50,555 --> 00:49:51,656
Get home safe.
1325
00:49:51,689 --> 00:49:53,591
Bye!
1326
00:49:55,760 --> 00:49:57,762
You know,
1327
00:49:57,795 --> 00:50:01,232
I saw some cufflinks
at Tiffany's.
1328
00:50:01,266 --> 00:50:03,334
They were gold,
had real diamonds.
1329
00:50:04,735 --> 00:50:06,504
If you want me to put in
a good word with Santa...
1330
00:50:06,537 --> 00:50:08,673
I wouldn't want to wear
anything that flashy.
1331
00:50:08,706 --> 00:50:11,076
You're successful,
Charlie.
1332
00:50:11,109 --> 00:50:12,743
You should look it.
1333
00:50:14,312 --> 00:50:16,347
You know, I saw some
other things while I was there.
1334
00:50:16,381 --> 00:50:18,316
Some bracelets,
and some necklaces,
1335
00:50:18,349 --> 00:50:20,551
and some...
1336
00:50:20,585 --> 00:50:22,487
rings.
1337
00:50:23,654 --> 00:50:25,556
Just in case this Santa
was wondering.
1338
00:50:25,590 --> 00:50:28,293
We would be
a powerhouse, Charlie.
1339
00:50:29,427 --> 00:50:30,395
You know that, right?
1340
00:50:34,332 --> 00:50:35,633
Are you all right?
1341
00:50:36,767 --> 00:50:38,669
Yeah, it's just...
1342
00:50:40,171 --> 00:50:42,507
You're not allergic
to this... thing,
1343
00:50:42,540 --> 00:50:44,642
are you?
1344
00:50:44,675 --> 00:50:47,478
It's pine. I...
1345
00:50:48,879 --> 00:50:50,348
Sorry.
1346
00:50:50,381 --> 00:50:51,649
You know what, I should
put you in a cab.
1347
00:50:51,682 --> 00:50:53,118
Okay? Just,
you know what,
1348
00:50:53,151 --> 00:50:55,086
you should take something
for that, really.
1349
00:50:55,120 --> 00:50:56,053
It's fine.
1350
00:51:03,328 --> 00:51:04,695
Mm...
1351
00:51:09,267 --> 00:51:10,268
Any good?
1352
00:51:10,301 --> 00:51:11,402
Hmm?
1353
00:51:12,670 --> 00:51:13,738
They're great.
1354
00:51:13,771 --> 00:51:14,872
Bravo.
1355
00:51:14,905 --> 00:51:18,509
Good, because
I am thinking about
1356
00:51:18,543 --> 00:51:19,777
bringing back Mom's tradition
1357
00:51:19,810 --> 00:51:21,379
of baking.
1358
00:51:21,412 --> 00:51:22,079
You know, like she did
with us when we were little.
1359
00:51:22,113 --> 00:51:25,150
Well, you're doing a good job.
1360
00:51:25,183 --> 00:51:27,485
And I'm really glad that
that's going to be you
1361
00:51:27,518 --> 00:51:28,653
carrying on the tradition,
1362
00:51:28,686 --> 00:51:31,356
because I do not
have a talent for baking.
1363
00:51:32,490 --> 00:51:33,558
Well, don't worry,
1364
00:51:33,591 --> 00:51:35,860
because I don't want
to bake with you.
1365
00:51:35,893 --> 00:51:38,129
I want to bake with...
1366
00:51:38,163 --> 00:51:41,266
my little boy
or little girl.
1367
00:51:44,635 --> 00:51:46,103
What are you saying?
1368
00:51:47,672 --> 00:51:48,573
I'm pregnant.
1369
00:51:49,774 --> 00:51:50,908
Yay!
1370
00:51:52,477 --> 00:51:53,511
That is so great.
1371
00:51:53,544 --> 00:51:54,512
Yeah.
1372
00:51:54,545 --> 00:51:56,581
This is amazing.
1373
00:51:56,614 --> 00:51:57,615
Really?
1374
00:51:57,648 --> 00:51:59,450
Does Roy know?
1375
00:51:59,484 --> 00:52:00,585
Of course.
1376
00:52:00,618 --> 00:52:02,420
It's like Christmas came early.
1377
00:52:02,453 --> 00:52:04,489
I mean, he's already
tossing names around.
1378
00:52:04,522 --> 00:52:05,790
But if he thinks that
Duke is an option
1379
00:52:05,823 --> 00:52:06,824
for a little boy,
1380
00:52:06,857 --> 00:52:07,858
he has another thing coming.
1381
00:52:09,827 --> 00:52:11,396
Stephie...
1382
00:52:11,429 --> 00:52:15,366
You're gonna have
your own family.
1383
00:52:16,901 --> 00:52:18,736
And you're gonna need
your room back.
1384
00:52:18,769 --> 00:52:21,339
Oh, don't worry about that.
1385
00:52:21,372 --> 00:52:22,473
I mean, plus, you're eyeing
that unit, right?
1386
00:52:22,507 --> 00:52:24,242
Yeah.
1387
00:52:24,275 --> 00:52:25,476
Yeah.
1388
00:52:25,510 --> 00:52:26,611
I mean, we could always
set up a room
1389
00:52:26,644 --> 00:52:27,878
in the basement,
1390
00:52:27,912 --> 00:52:29,714
and I could use
the full-time babysitter--
1391
00:52:29,747 --> 00:52:31,616
You are so funny.
1392
00:52:31,649 --> 00:52:32,817
Wow, are you trying to kill me?
1393
00:52:32,850 --> 00:52:34,952
I'm so happy!
1394
00:52:34,985 --> 00:52:36,587
I'm so happy!
1395
00:52:36,621 --> 00:52:38,223
This is--
there's a baby in there.
1396
00:52:38,256 --> 00:52:39,190
There's a baby
in there.
1397
00:52:39,224 --> 00:52:40,391
Oh, my gosh. Hi!
1398
00:52:40,425 --> 00:52:41,692
I'm your auntie!
1399
00:52:43,494 --> 00:52:45,230
Daddy, you're home!
1400
00:52:45,263 --> 00:52:46,731
Hey, kiddo.
How was your day?
1401
00:52:46,764 --> 00:52:48,266
Great.
1402
00:52:48,299 --> 00:52:50,235
Did you know the tree
was delivered?
1403
00:52:50,268 --> 00:52:51,269
Really?
1404
00:52:52,570 --> 00:52:54,405
It's huge,
just like you said.
1405
00:52:54,439 --> 00:52:55,506
Yeah?
1406
00:52:55,540 --> 00:52:56,507
Well, why don't we
send Caitlin home,
1407
00:52:56,541 --> 00:52:57,875
and then set it up.
1408
00:52:57,908 --> 00:52:59,710
And decorate it?
1409
00:52:59,744 --> 00:53:01,946
Yeah, and decorate it.
1410
00:53:01,979 --> 00:53:03,514
Where are the decorations?
1411
00:53:03,548 --> 00:53:04,515
That way.
1412
00:53:04,549 --> 00:53:05,550
Where?
1413
00:53:05,583 --> 00:53:06,617
In the garage?
1414
00:53:07,952 --> 00:53:11,356
* Gimme back
the Christmas that I know *
1415
00:53:11,389 --> 00:53:14,459
* Hanging up the tree
and mistletoe *
1416
00:53:14,492 --> 00:53:17,362
* I'll meet you there
1417
00:53:17,395 --> 00:53:19,497
* La-la-la-la...
1418
00:53:19,530 --> 00:53:23,568
* Gimme back the yuletide
that I miss *
1419
00:53:23,601 --> 00:53:27,238
* Sweep off the dust
from old St. Nick *
1420
00:53:27,272 --> 00:53:29,274
* He's got the list
1421
00:53:29,307 --> 00:53:31,876
* La-la-la-la...
1422
00:53:31,909 --> 00:53:34,679
* All I want for Christmas
1423
00:53:34,712 --> 00:53:40,685
* All my people coming home
1424
00:53:40,718 --> 00:53:43,721
* All I want for Christmas
1425
00:53:43,754 --> 00:53:49,527
* Is the Christmas
that I know *
1426
00:54:24,729 --> 00:54:26,464
Okay...
1427
00:54:28,733 --> 00:54:30,601
Ta-dah!
1428
00:54:32,036 --> 00:54:33,638
They're exactly
what I would have picked out.
1429
00:54:33,671 --> 00:54:34,639
Really?
1430
00:54:34,672 --> 00:54:36,741
Yes!
1431
00:54:36,774 --> 00:54:38,576
I didn't want to get
anything too flashy.
1432
00:54:38,609 --> 00:54:39,544
Oh, I'm so glad
you like them.
1433
00:54:39,577 --> 00:54:41,011
Yeah, thank you.
1434
00:54:45,082 --> 00:54:46,984
How do you do that?
1435
00:54:47,017 --> 00:54:48,319
What?
1436
00:54:49,887 --> 00:54:52,790
Know what someone wants.
1437
00:54:52,823 --> 00:54:54,892
Well, I try to...
1438
00:54:54,925 --> 00:54:56,861
kind of read them.
1439
00:54:56,894 --> 00:54:58,396
I listen,
1440
00:54:58,429 --> 00:55:00,965
try to get a sense
of who they are as a person.
1441
00:55:00,998 --> 00:55:04,969
And... who am I?
1442
00:55:06,804 --> 00:55:08,906
Who are you?
1443
00:55:08,939 --> 00:55:11,709
Charlie Baker.
1444
00:55:11,742 --> 00:55:14,412
You're a great guy...
1445
00:55:16,146 --> 00:55:19,784
who had something
really horrible happen...
1446
00:55:21,419 --> 00:55:23,754
and you threw yourself
into your work.
1447
00:55:25,022 --> 00:55:26,491
And I think,
at the end of the day,
1448
00:55:26,524 --> 00:55:28,726
you like the simple things
1449
00:55:28,759 --> 00:55:31,061
in life.
1450
00:55:33,097 --> 00:55:34,432
But that's just...
1451
00:55:34,465 --> 00:55:35,933
what I'm sensing.
1452
00:55:35,966 --> 00:55:37,802
I could be totally wrong.
1453
00:55:39,837 --> 00:55:40,871
Hey.
1454
00:55:40,905 --> 00:55:42,907
How are the allergies?
1455
00:55:42,940 --> 00:55:44,074
Better.
1456
00:55:47,011 --> 00:55:49,680
Listen, I have to go
back to Baltimore
1457
00:55:49,714 --> 00:55:51,516
for that meeting.
1458
00:55:51,549 --> 00:55:52,517
I thought maybe
you could fly down with me
1459
00:55:52,550 --> 00:55:53,518
for a night.
1460
00:55:53,551 --> 00:55:54,819
I don't think I can.
1461
00:55:54,852 --> 00:55:56,554
I mean,
it's the holidays.
1462
00:55:56,587 --> 00:55:58,856
I wouldn't want to leave Owen.
1463
00:55:58,889 --> 00:56:00,825
This is why I think you should
get him a nanny.
1464
00:56:00,858 --> 00:56:02,827
Then you don't feel
so guilty about leaving him.
1465
00:56:02,860 --> 00:56:05,129
That's not it.
I don't want to.
1466
00:56:05,162 --> 00:56:06,864
Okay.
If you can't make it,
1467
00:56:06,897 --> 00:56:08,766
then, uh, I'll work it.
1468
00:56:08,799 --> 00:56:10,000
I know.
1469
00:56:10,034 --> 00:56:11,636
You always manage
to work the angles.
1470
00:56:13,003 --> 00:56:14,004
Sounds great.
1471
00:56:14,038 --> 00:56:15,005
Look forward to it.
1472
00:56:17,508 --> 00:56:18,776
All right,
I'm going to head out,
1473
00:56:18,809 --> 00:56:20,411
'cause you gotta
get back to work,
1474
00:56:20,445 --> 00:56:21,512
but I'm glad
you like the cufflinks.
1475
00:56:21,546 --> 00:56:23,080
Actually,
there was one more thing
1476
00:56:23,113 --> 00:56:24,114
I was hoping you could
help me with.
1477
00:56:24,148 --> 00:56:25,149
Yeah.
1478
00:56:25,182 --> 00:56:26,116
What do you need?
1479
00:56:26,150 --> 00:56:28,819
A new closet.
1480
00:56:28,853 --> 00:56:30,755
Okay, I know I look
very strong,
1481
00:56:30,788 --> 00:56:32,790
but I'm a terrible carpenter.
1482
00:56:32,823 --> 00:56:36,527
That probably was...
confusing.
1483
00:56:36,561 --> 00:56:38,162
No, you want me
to makeover your wardrobe?
1484
00:56:38,195 --> 00:56:39,163
Yeah.
1485
00:56:39,196 --> 00:56:40,531
Yes!
1486
00:56:40,565 --> 00:56:41,566
I'm so good at it.
1487
00:56:41,599 --> 00:56:43,501
Not to brag,
1488
00:56:43,534 --> 00:56:44,802
but I'm pretty good at that.
1489
00:56:44,835 --> 00:56:46,804
Um... when do you
want me to come by?
1490
00:56:46,837 --> 00:56:48,172
Maybe after work.
1491
00:56:48,205 --> 00:56:49,740
I mean, assuming
you're not too busy.
1492
00:56:51,141 --> 00:56:52,877
No, no, I'm...
1493
00:56:52,910 --> 00:56:54,712
free, depressingly.
1494
00:56:55,746 --> 00:56:56,881
Perfect.
1495
00:56:56,914 --> 00:56:57,982
Okay.
1496
00:56:58,015 --> 00:57:00,184
I'm gonna go.
1497
00:57:00,217 --> 00:57:01,486
But I'll...
1498
00:57:01,519 --> 00:57:02,920
Yeah, I'll see you later.
1499
00:57:02,953 --> 00:57:04,489
I'm glad you like
the cufflinks.
1500
00:57:13,764 --> 00:57:15,232
Oh, nice!
1501
00:57:15,265 --> 00:57:16,501
Nice try,
nice try.
1502
00:57:16,534 --> 00:57:17,935
Okay, gimme one.
Gimme what you got.
1503
00:57:17,968 --> 00:57:19,203
Green 17, say hut!
1504
00:57:19,236 --> 00:57:20,871
Go! Go long, go long!
1505
00:57:22,106 --> 00:57:23,073
Ooh!
1506
00:57:23,107 --> 00:57:24,108
Whoa.
1507
00:57:24,141 --> 00:57:25,209
Nice... catch.
1508
00:57:26,276 --> 00:57:27,244
Thank you.
1509
00:57:27,277 --> 00:57:28,779
Not to brag
1510
00:57:28,813 --> 00:57:31,181
but I was a little bit
of a tomboy growing up.
1511
00:57:31,215 --> 00:57:32,850
Why does that
not surprise me at all?
1512
00:57:32,883 --> 00:57:36,053
Gwen, can you be on my team?
1513
00:57:36,086 --> 00:57:38,088
I would-- I would
love to be on your team.
1514
00:57:38,122 --> 00:57:39,123
Yeah!
1515
00:57:39,156 --> 00:57:41,726
Yeah, come on!
1516
00:57:44,161 --> 00:57:45,129
Baker,
1517
00:57:45,162 --> 00:57:46,263
you're toast.
1518
00:57:46,296 --> 00:57:47,865
Baker, you're toast.
1519
00:57:50,167 --> 00:57:51,936
Is that right?
1520
00:57:51,969 --> 00:57:52,937
79!
1521
00:57:52,970 --> 00:57:54,071
Potato!
1522
00:57:54,104 --> 00:57:55,540
Go!
1523
00:57:55,573 --> 00:57:57,107
Hut!
1524
00:58:03,981 --> 00:58:06,150
I'm watching you, Baker.
1525
00:58:16,994 --> 00:58:18,162
No, give it to me!
1526
00:58:28,806 --> 00:58:29,707
Are you okay?
1527
00:58:37,347 --> 00:58:38,983
I'm sorry.
1528
00:58:39,016 --> 00:58:41,218
Other that suits,
this is all I really have.
1529
00:58:41,251 --> 00:58:42,219
This is perfect.
1530
00:58:42,252 --> 00:58:43,220
Thank you.
1531
00:58:44,321 --> 00:58:45,690
Color.
1532
00:58:45,723 --> 00:58:46,791
I'm sorry?
1533
00:58:46,824 --> 00:58:47,825
That's what you need
for your closet,
1534
00:58:47,858 --> 00:58:49,727
for the makeover.
1535
00:58:51,328 --> 00:58:53,764
Maybe like
a purple pinstripe?
1536
00:58:53,798 --> 00:58:55,933
Exactly.
1537
00:58:57,301 --> 00:58:58,803
I'll let you
get cleaned up.
1538
00:59:17,087 --> 00:59:18,823
Dad, wait, don't look!
1539
00:59:18,856 --> 00:59:19,924
It's your Christmas present.
1540
00:59:21,125 --> 00:59:22,693
Don't worry,
I didn't see anything.
1541
00:59:26,997 --> 00:59:28,132
Okay, you can look now.
1542
00:59:28,165 --> 00:59:29,199
So, what about you,
any Christmas wishes?
1543
00:59:29,233 --> 00:59:32,670
Not really.
1544
00:59:32,703 --> 00:59:36,040
Are you wishing for
a gaming console,
1545
00:59:36,073 --> 00:59:37,374
or some action figures?
1546
00:59:37,407 --> 00:59:40,144
What about
another lizard?
1547
00:59:40,177 --> 00:59:41,679
Maybe a real one?
1548
00:59:41,712 --> 00:59:44,148
Well, there is one thing.
1549
00:59:44,181 --> 00:59:45,783
What's that?
1550
00:59:45,816 --> 00:59:48,853
A toboggan ride with you.
1551
00:59:50,054 --> 00:59:51,856
Did you really
wish for that?
1552
00:59:57,394 --> 01:00:00,397
Well maybe you should...
1553
01:00:00,430 --> 01:00:02,700
add that
to your wish list.
1554
01:00:02,733 --> 01:00:04,301
So I've assessed your closet,
1555
01:00:04,334 --> 01:00:07,037
and I've got my work
cut out for me.
1556
01:00:08,138 --> 01:00:10,040
Well, thanks.
1557
01:00:10,074 --> 01:00:12,242
Listen, I should
head out,
1558
01:00:12,276 --> 01:00:13,644
but before I go,
1559
01:00:13,678 --> 01:00:15,913
Owen...
1560
01:00:15,946 --> 01:00:17,782
I have a little
something for you.
1561
01:00:23,788 --> 01:00:25,723
Is it Santa's blanket?
1562
01:00:25,756 --> 01:00:28,693
It is Santa's blanket.
1563
01:00:28,726 --> 01:00:30,260
I thought it would
be good timing,
1564
01:00:30,294 --> 01:00:31,228
'cause it's
almost Christmas
1565
01:00:31,261 --> 01:00:32,329
and you can use it
1566
01:00:32,362 --> 01:00:33,163
when you're waiting
up for him, huh?
1567
01:00:33,197 --> 01:00:34,198
Thank you.
1568
01:00:34,231 --> 01:00:35,199
Do you like it?
1569
01:00:35,232 --> 01:00:36,867
- Yes.
- Good!
1570
01:00:36,901 --> 01:00:38,402
It's yours.
1571
01:00:38,435 --> 01:00:39,436
All right.
1572
01:00:39,469 --> 01:00:40,905
I'm gonna head out.
1573
01:00:40,938 --> 01:00:43,674
But that was
really fun, Owen.
1574
01:00:43,708 --> 01:00:44,709
Thank you, and...
1575
01:00:44,742 --> 01:00:46,410
I'll see you,
Charlie.
1576
01:00:46,443 --> 01:00:48,045
Okay.
1577
01:00:49,714 --> 01:00:51,148
Wait!
1578
01:00:51,181 --> 01:00:52,817
I made a Christmas card
for you.
1579
01:00:54,318 --> 01:00:55,786
You did?
1580
01:00:57,121 --> 01:00:58,022
Did you make the reindeer?
1581
01:00:58,055 --> 01:00:59,890
Whoa.
1582
01:00:59,924 --> 01:01:00,991
Open it.
1583
01:01:01,025 --> 01:01:03,327
"Merry Christmas, Gwen."
1584
01:01:04,929 --> 01:01:07,031
This is the greatest
Christmas card
1585
01:01:07,064 --> 01:01:08,032
I've ever gotten.
1586
01:01:08,065 --> 01:01:09,399
Thank you.
1587
01:01:12,837 --> 01:01:14,071
You have fun tonight, okay?
1588
01:01:14,104 --> 01:01:15,039
Sleep good.
1589
01:01:15,072 --> 01:01:16,473
I'll, um...
1590
01:01:16,506 --> 01:01:18,709
Let me walk you
to your car.
1591
01:01:18,743 --> 01:01:20,077
I'll--
I'll get your coat.
1592
01:01:20,110 --> 01:01:21,378
Thanks.
1593
01:01:21,411 --> 01:01:23,013
Let me know when
you want me to come by
1594
01:01:23,047 --> 01:01:24,782
and start working
on the closet.
1595
01:01:24,815 --> 01:01:28,485
I can bring some photos
and show you a color palette.
1596
01:01:28,518 --> 01:01:31,889
Or if you trust me,
1597
01:01:31,922 --> 01:01:33,290
you could let me start working
1598
01:01:33,323 --> 01:01:35,893
with what you've got.
1599
01:01:35,926 --> 01:01:39,163
I think I'll just trust you
to work your magic.
1600
01:01:39,196 --> 01:01:40,197
Really?
1601
01:01:40,230 --> 01:01:43,067
Well, that's amazing.
1602
01:01:43,100 --> 01:01:46,270
So, what does
a personal shopper wish for
1603
01:01:46,303 --> 01:01:48,873
for Christmas?
1604
01:01:48,906 --> 01:01:50,875
Or is the list too long?
1605
01:01:50,908 --> 01:01:53,377
I can't speak on behalf
of all personal shoppers,
1606
01:01:53,410 --> 01:01:54,879
but what I want for Christmas,
1607
01:01:54,912 --> 01:01:56,781
you can't buy at a store.
1608
01:01:57,848 --> 01:01:58,883
Really?
1609
01:01:58,916 --> 01:02:00,117
No.
1610
01:02:00,150 --> 01:02:04,354
All I really want
for Christmas is...
1611
01:02:04,388 --> 01:02:06,490
maybe a little snow...
1612
01:02:08,125 --> 01:02:10,961
and just to sit around
and hear some carols.
1613
01:02:12,296 --> 01:02:13,197
What about you?
1614
01:02:16,000 --> 01:02:18,202
I haven't wished for anything
for Christmas
1615
01:02:18,235 --> 01:02:19,503
in a really long time.
1616
01:02:23,941 --> 01:02:24,842
Until now.
1617
01:02:29,346 --> 01:02:32,116
What about Victoria?
1618
01:02:38,155 --> 01:02:40,057
I'm gonna go.
I... yeah.
1619
01:02:41,125 --> 01:02:42,426
This door.
1620
01:02:43,560 --> 01:02:44,995
Okay, all right.
1621
01:02:45,029 --> 01:02:45,963
So, yeah, the closet,
1622
01:02:45,996 --> 01:02:46,964
it's gonna be great.
1623
01:02:46,997 --> 01:02:48,198
I'll... yeah. Bye.
1624
01:03:02,312 --> 01:03:05,282
* Let every heart...
1625
01:03:05,315 --> 01:03:06,416
* Prepare...
1626
01:03:07,584 --> 01:03:08,518
Mm, smells good in here.
1627
01:03:19,196 --> 01:03:20,931
Hello, Gwen.
1628
01:03:20,965 --> 01:03:22,199
Victoria.
1629
01:03:24,168 --> 01:03:25,836
Hi...
1630
01:03:25,870 --> 01:03:26,904
What are you doing here?
1631
01:03:26,937 --> 01:03:29,406
I'm here to see you.
1632
01:03:29,439 --> 01:03:31,541
Me?
You're here to see me?
1633
01:03:31,575 --> 01:03:33,277
Can I help you with something?
1634
01:03:33,310 --> 01:03:36,246
Actually, you can.
1635
01:03:36,280 --> 01:03:37,614
I'm not sure if you're aware,
1636
01:03:37,647 --> 01:03:40,250
but it's Charlie's intention
to ask me to marry him,
1637
01:03:40,284 --> 01:03:42,920
and I need you to help him
pick out a ring for me.
1638
01:03:44,121 --> 01:03:46,190
Oh.
1639
01:03:46,223 --> 01:03:48,492
You know,
he never mentioned that.
1640
01:03:48,525 --> 01:03:50,127
Oh, that's
probably because
1641
01:03:50,160 --> 01:03:51,395
he was hoping to do it himself,
1642
01:03:51,428 --> 01:03:52,496
although I think
it would be better
1643
01:03:52,529 --> 01:03:53,864
if you were to guide him,
1644
01:03:53,898 --> 01:03:55,299
don't you think?
1645
01:03:55,332 --> 01:03:56,500
Anyway, I can send
you pictures
1646
01:03:56,533 --> 01:03:58,235
of rings
that I like.
1647
01:03:58,268 --> 01:03:59,970
From Tiffany's, of course.
1648
01:04:00,004 --> 01:04:01,571
Simple baguettes,
1649
01:04:01,605 --> 01:04:03,273
nothing under two carats.
1650
01:04:03,307 --> 01:04:06,410
I'm really sorry
to dampen your plan,
1651
01:04:06,443 --> 01:04:08,478
but Charlie's my client,
not you,
1652
01:04:08,512 --> 01:04:11,515
so unless he specifically
asks me to shop for a ring,
1653
01:04:11,548 --> 01:04:14,218
I can't just assume
it's what he wants.
1654
01:04:16,153 --> 01:04:18,322
Trust me.
1655
01:04:18,355 --> 01:04:20,590
It's what he wants.
1656
01:04:20,624 --> 01:04:22,426
But I do understand
1657
01:04:22,459 --> 01:04:24,929
the whole client-employee
relationship,
1658
01:04:24,962 --> 01:04:26,396
which is what you are,
1659
01:04:26,430 --> 01:04:30,234
an employee
of Charlie's.
1660
01:04:30,267 --> 01:04:33,470
So, thank you for listening.
1661
01:04:41,178 --> 01:04:42,479
All right,
1662
01:04:42,512 --> 01:04:44,181
I got your favorite,
1663
01:04:44,214 --> 01:04:45,916
chicken lo mein.
1664
01:04:45,950 --> 01:04:48,518
And I'm the spicy pork.
1665
01:04:48,552 --> 01:04:51,221
Dad, why don't we ever
go spend Christmas
1666
01:04:51,255 --> 01:04:53,290
at the cabin anymore?
1667
01:04:53,323 --> 01:04:54,959
I don't know,
1668
01:04:54,992 --> 01:04:56,326
I just haven't been able to get
that much time off work.
1669
01:04:56,360 --> 01:04:58,128
It's Christmas.
1670
01:04:58,162 --> 01:04:59,663
You shouldn't be working.
1671
01:04:59,696 --> 01:05:01,331
Hello?
Is anybody home?
1672
01:05:02,399 --> 01:05:03,633
Victoria,
1673
01:05:03,667 --> 01:05:05,402
what are you doing here?
1674
01:05:05,435 --> 01:05:09,073
I just came to surprise
my two favorite people.
1675
01:05:11,108 --> 01:05:12,109
What's that?
1676
01:05:12,142 --> 01:05:14,044
That is three days
1677
01:05:14,078 --> 01:05:15,012
spent on the beach,
1678
01:05:15,045 --> 01:05:16,146
by the ocean,
1679
01:05:16,180 --> 01:05:17,181
for Christmas.
1680
01:05:17,214 --> 01:05:19,316
What do you think, Owen?
1681
01:05:19,349 --> 01:05:20,417
Doesn't that
sound like fun?
1682
01:05:20,450 --> 01:05:22,519
I can't toboggan at the beach.
1683
01:05:24,588 --> 01:05:27,958
No, but you can swim,
1684
01:05:27,992 --> 01:05:29,960
and, uh, make sand castles.
1685
01:05:29,994 --> 01:05:32,329
I don't want to make
sand castles.
1686
01:05:32,362 --> 01:05:33,697
I want to make a snowman.
1687
01:05:33,730 --> 01:05:35,332
Really, Victoria,
1688
01:05:35,365 --> 01:05:36,633
I appreciate
the sentiment,
1689
01:05:36,666 --> 01:05:39,336
but maybe we should have
talked about this first.
1690
01:05:39,369 --> 01:05:41,071
But then it wouldn't have
been a surprise.
1691
01:05:41,105 --> 01:05:44,141
Anyway, I'm sure you'd like to
spend Christmas on the beach.
1692
01:05:47,744 --> 01:05:49,113
Why don't we
discuss this
1693
01:05:49,146 --> 01:05:50,247
tomorrow,
1694
01:05:50,280 --> 01:05:51,215
just the two of us,
1695
01:05:51,248 --> 01:05:52,216
over dinner?
1696
01:05:52,249 --> 01:05:53,517
Perfect.
1697
01:05:53,550 --> 01:05:54,284
I'll have my assistant
make us reservations
1698
01:05:54,318 --> 01:05:55,319
at The Loft.
1699
01:06:01,191 --> 01:06:02,226
Good night, Owen.
1700
01:06:12,636 --> 01:06:13,670
You wanted to see me?
1701
01:06:13,703 --> 01:06:15,105
Come in.
1702
01:06:15,139 --> 01:06:16,073
Come in.
1703
01:06:19,776 --> 01:06:22,112
So...
1704
01:06:22,146 --> 01:06:23,380
what do you think?
1705
01:06:23,413 --> 01:06:24,414
It's perfect.
1706
01:06:24,448 --> 01:06:25,649
Owen's going to love it.
1707
01:06:25,682 --> 01:06:27,251
- Yeah?
- Mm-hmm.
1708
01:06:27,284 --> 01:06:28,318
Yeah, I think so, too.
1709
01:06:28,352 --> 01:06:29,686
And what's great is
1710
01:06:29,719 --> 01:06:31,755
the salesman said
that it can sit three people.
1711
01:06:34,691 --> 01:06:37,461
Then... that's perfect.
1712
01:06:37,494 --> 01:06:39,163
Yeah, well, I'm going to
keep it here, obviously,
1713
01:06:39,196 --> 01:06:40,264
so Owen doesn't see it.
1714
01:06:40,297 --> 01:06:41,765
Right, right.
1715
01:06:41,798 --> 01:06:43,667
Is there anything you need
from me last minute?
1716
01:06:43,700 --> 01:06:46,536
You need me buy,
like, um...
1717
01:06:46,570 --> 01:06:49,439
wine or jewelry
1718
01:06:49,473 --> 01:06:51,308
for a client, or anyone?
1719
01:06:52,509 --> 01:06:53,810
No, I think we've covered
everyone important
1720
01:06:53,843 --> 01:06:55,279
with baskets, and..
1721
01:06:55,312 --> 01:06:56,646
Oh, there is one thing.
1722
01:06:56,680 --> 01:06:58,715
A key...
1723
01:06:58,748 --> 01:07:00,084
to my...
1724
01:07:00,117 --> 01:07:01,651
to the house, my house.
1725
01:07:01,685 --> 01:07:02,619
You know, in case
you want to do
1726
01:07:02,652 --> 01:07:03,620
that closet
makeover thing.
1727
01:07:03,653 --> 01:07:06,490
Yeah, I'll get on that tonight.
1728
01:07:06,523 --> 01:07:08,592
You're not going to put
a singing Santa in there,
1729
01:07:08,625 --> 01:07:10,660
are you?
1730
01:07:13,430 --> 01:07:14,598
Like that one, yeah.
1731
01:07:14,631 --> 01:07:16,133
Yeah, you never know
with me, right?
1732
01:07:16,166 --> 01:07:18,468
Always one
for surprises.
1733
01:07:18,502 --> 01:07:19,636
Well, as long as it has
your personal touch,
1734
01:07:19,669 --> 01:07:21,471
I'm sure I'll love it.
1735
01:07:23,107 --> 01:07:24,408
I'm going to
work on the closet.
1736
01:07:24,441 --> 01:07:25,342
I'll talk to you later.
1737
01:07:27,144 --> 01:07:28,745
That-- Okay,
'cause I gotta do this thing.
1738
01:07:28,778 --> 01:07:30,780
I gotta go to
this thing anyway, so...
1739
01:07:37,787 --> 01:07:40,290
Oh, the seared octopus
with the tapenade
1740
01:07:40,324 --> 01:07:41,858
is supposed to
be excellent.
1741
01:07:41,891 --> 01:07:44,594
I was thinking about the steak.
1742
01:07:46,230 --> 01:07:48,132
Can we get two orders
of the octopus?
1743
01:07:50,300 --> 01:07:51,601
What color are my eyes?
1744
01:07:54,271 --> 01:07:55,305
Excuse me?
1745
01:07:55,339 --> 01:07:56,340
My eyes,
1746
01:07:56,373 --> 01:07:57,741
what color are they?
1747
01:07:57,774 --> 01:07:59,843
I don't know, brown?
1748
01:08:01,178 --> 01:08:02,279
They're hazel.
1749
01:08:04,314 --> 01:08:06,550
Okay, well,
they look brown to me.
1750
01:08:06,583 --> 01:08:10,787
What is Owen wishing for
for Christmas?
1751
01:08:10,820 --> 01:08:13,590
Oh, I heard that
all the kids
1752
01:08:13,623 --> 01:08:15,325
are really into this
new gaming system,
1753
01:08:15,359 --> 01:08:17,594
um, the YKey40.
1754
01:08:17,627 --> 01:08:19,229
Right.
1755
01:08:20,364 --> 01:08:21,665
That octopus was divine.
1756
01:08:21,698 --> 01:08:24,201
No wonder Victor Porter
eats there all the time.
1757
01:08:24,234 --> 01:08:26,170
In fact, that would be
a great ice breaker
1758
01:08:26,203 --> 01:08:27,437
for the next time I see him
at the Supper Club.
1759
01:08:27,471 --> 01:08:28,772
Hold on one second.
1760
01:08:28,805 --> 01:08:32,576
Uh, Victor Porter,
grilled octopus, The Loft,
1761
01:08:32,609 --> 01:08:33,543
ice breaker.
1762
01:08:36,480 --> 01:08:38,848
I don't think
this is going to work.
1763
01:08:38,882 --> 01:08:40,617
Well, do you have
another angle with him?
1764
01:08:40,650 --> 01:08:43,820
No, I mean us.
1765
01:08:43,853 --> 01:08:45,822
I don't think
this is going to work.
1766
01:08:45,855 --> 01:08:48,258
Of course, it's going to work.
1767
01:08:48,292 --> 01:08:49,159
It's going to
more than work.
1768
01:08:49,193 --> 01:08:51,595
Together, we can be
VistaSun's powerhouse.
1769
01:08:51,628 --> 01:08:52,662
That's it.
1770
01:08:52,696 --> 01:08:55,232
I don't want to be a powerhouse.
1771
01:08:55,265 --> 01:08:57,634
I want to be a father.
1772
01:08:57,667 --> 01:09:01,671
I want to be
the kind of father I was...
1773
01:09:01,705 --> 01:09:02,839
before.
1774
01:09:02,872 --> 01:09:05,575
We can work that out.
1775
01:09:05,609 --> 01:09:08,878
Victoria, I honestly think
this just isn't what you want.
1776
01:09:08,912 --> 01:09:11,715
You want a guy
who can just jet off
1777
01:09:11,748 --> 01:09:13,717
to whatever meeting
you have planned next,
1778
01:09:13,750 --> 01:09:16,386
or Christmas
by the beach.
1779
01:09:16,420 --> 01:09:20,324
I've realized that's just...
1780
01:09:20,357 --> 01:09:21,891
it's not who I am.
1781
01:09:21,925 --> 01:09:25,429
I'm not that guy.
1782
01:09:25,462 --> 01:09:28,265
I think that you're making
a really big mistake,
1783
01:09:28,298 --> 01:09:30,200
but if you won't see
the bigger picture,
1784
01:09:30,234 --> 01:09:32,202
then that's
your prerogative.
1785
01:10:12,676 --> 01:10:14,911
Gwen?
1786
01:10:14,944 --> 01:10:15,945
I'm heading home.
1787
01:10:15,979 --> 01:10:16,813
Can you lock up for the night?
1788
01:10:17,947 --> 01:10:19,416
Yeah.
1789
01:10:19,449 --> 01:10:22,386
Hey, Rhonda,
where did this list come from?
1790
01:10:22,419 --> 01:10:23,687
Anna dropped it off.
1791
01:10:23,720 --> 01:10:24,788
Said she had meant to give you
1792
01:10:24,821 --> 01:10:26,790
Charlie Baker's
last shopping list.
1793
01:10:26,823 --> 01:10:28,492
'Night.
1794
01:11:24,047 --> 01:11:26,049
Ow.
1795
01:11:26,082 --> 01:11:27,016
God.
1796
01:11:54,778 --> 01:11:56,513
Mm.
1797
01:12:17,233 --> 01:12:19,636
Charlie,
your personal shopper is here.
1798
01:12:19,669 --> 01:12:20,570
Send her in.
1799
01:12:21,805 --> 01:12:23,373
Mr. Baker. Hi.
1800
01:12:23,407 --> 01:12:25,375
Susan Walker.
1801
01:12:25,409 --> 01:12:26,510
I've been assigned
to be your new stylist.
1802
01:12:26,543 --> 01:12:29,012
I'm sorry, but...
1803
01:12:29,045 --> 01:12:31,781
Gwen's my stylist.
1804
01:12:31,815 --> 01:12:33,783
I understand
she was your stylist,
1805
01:12:33,817 --> 01:12:34,918
but she asked
to be reassigned.
1806
01:12:34,951 --> 01:12:36,486
I don't understand.
1807
01:12:36,520 --> 01:12:37,954
Why?
1808
01:12:37,987 --> 01:12:38,988
She thought you might be
a better match
1809
01:12:39,022 --> 01:12:40,023
with someone else.
1810
01:12:44,127 --> 01:12:46,029
Do you think Roy
will like this shirt?
1811
01:12:47,597 --> 01:12:48,532
Mm-hmm.
1812
01:12:50,066 --> 01:12:52,436
Or maybe I should return it
and buy him a green one.
1813
01:12:52,469 --> 01:12:54,103
Yeah. Green's good.
1814
01:12:56,540 --> 01:12:57,574
Gwen...
1815
01:12:57,607 --> 01:12:58,975
- Hmm?
- Are you okay?
1816
01:12:59,008 --> 01:12:59,976
I'm fine.
1817
01:13:00,009 --> 01:13:01,678
Really?
1818
01:13:01,711 --> 01:13:03,146
Because you told me never
to buy Roy anything green
1819
01:13:03,179 --> 01:13:05,114
because it makes him
look pasty.
1820
01:13:07,451 --> 01:13:08,985
Okay, the only way you're ever
going to get over Charlie
1821
01:13:09,018 --> 01:13:10,820
is with a distraction.
1822
01:13:10,854 --> 01:13:12,622
Maybe you should go see...
1823
01:13:12,656 --> 01:13:13,723
David.
1824
01:13:13,757 --> 01:13:15,592
David?
1825
01:13:15,625 --> 01:13:16,893
The psychologist?
1826
01:13:16,926 --> 01:13:18,695
You think I'm going to
see a shrink?
1827
01:13:18,728 --> 01:13:19,696
Am I really
that bad?
1828
01:13:19,729 --> 01:13:21,197
No. Like on a date,
1829
01:13:21,230 --> 01:13:22,999
or lunch
or something.
1830
01:13:23,032 --> 01:13:24,968
It can't hurt, right?
1831
01:13:26,002 --> 01:13:27,136
By the way,
1832
01:13:27,170 --> 01:13:29,473
where did
all my Christmas cookies go?
1833
01:13:29,506 --> 01:13:31,675
I...
1834
01:13:31,708 --> 01:13:32,842
really don't know.
1835
01:13:32,876 --> 01:13:33,910
Oh, really?
1836
01:13:33,943 --> 01:13:36,480
I think Roy ate 'em.
1837
01:13:36,513 --> 01:13:38,782
Oh, really? Roy?
1838
01:13:38,815 --> 01:13:40,617
Mm-hmm.
He ate them all.
1839
01:13:40,650 --> 01:13:41,918
Not this cookie monster
right here?
1840
01:14:05,609 --> 01:14:06,543
Daddy, you're home!
1841
01:14:06,576 --> 01:14:08,812
Hey.
1842
01:14:08,845 --> 01:14:13,016
Yeah, I decided to start
our Christmas holiday early.
1843
01:14:13,049 --> 01:14:14,718
- Really?
- Yeah.
1844
01:14:14,751 --> 01:14:15,819
Are you going to the beach?
1845
01:14:15,852 --> 01:14:17,487
No.
1846
01:14:17,521 --> 01:14:20,023
But I have a surprise for you.
1847
01:14:29,733 --> 01:14:30,700
Mom?
1848
01:14:30,734 --> 01:14:31,735
Gwen!
1849
01:14:31,768 --> 01:14:32,936
Oh, sweetheart,
1850
01:14:32,969 --> 01:14:35,071
I'm sorry I missed
all your calls.
1851
01:14:35,104 --> 01:14:36,740
My phone's reception
up here on the mountain
1852
01:14:36,773 --> 01:14:38,642
is terrible.
1853
01:14:38,675 --> 01:14:40,109
Mountain?
1854
01:14:40,143 --> 01:14:41,878
I thought that you guys
were on a cruise.
1855
01:14:41,911 --> 01:14:44,013
We were,
1856
01:14:44,047 --> 01:14:47,083
and then Carlos had an idea
to climb Machu Pichu.
1857
01:14:47,116 --> 01:14:49,152
No, I'll tell you
all about it later,
1858
01:14:49,185 --> 01:14:50,687
but while I still have
a signal,
1859
01:14:50,720 --> 01:14:52,255
are you okay?
1860
01:14:52,288 --> 01:14:55,158
Yeah, I'm good.
1861
01:14:55,191 --> 01:14:56,593
You know what, I'm not, Mom.
1862
01:14:56,626 --> 01:14:58,695
I am so confused.
1863
01:14:58,728 --> 01:15:01,598
There is something
that I want so badly,
1864
01:15:01,631 --> 01:15:03,767
and I'm not sure
if I should go and get it.
1865
01:15:03,800 --> 01:15:05,802
Oh, Gwen.
1866
01:15:05,835 --> 01:15:07,804
You're always so good at
making sure
1867
01:15:07,837 --> 01:15:09,673
everyone else is happy.
1868
01:15:10,940 --> 01:15:12,175
I mean, look at me.
1869
01:15:12,208 --> 01:15:13,843
When your father died,
1870
01:15:13,877 --> 01:15:15,812
you didn't let me wallow,
1871
01:15:15,845 --> 01:15:17,914
and you helped me rise above it.
1872
01:15:17,947 --> 01:15:19,282
It is your gift.
1873
01:15:19,315 --> 01:15:22,552
But at the same time,
you have to ask yourself,
1874
01:15:22,586 --> 01:15:24,754
what makes you happy?
1875
01:15:24,788 --> 01:15:26,990
And if that thing you want will,
1876
01:15:27,023 --> 01:15:30,927
well, you just go after it.
1877
01:15:30,960 --> 01:15:32,128
Ooh!
1878
01:15:32,161 --> 01:15:34,564
Darling, I need to go.
1879
01:15:34,598 --> 01:15:36,165
I love you.
1880
01:15:36,199 --> 01:15:37,166
Merry Christmas, Mom.
1881
01:15:37,200 --> 01:15:38,768
Merry Christmas, Gwen.
1882
01:15:51,915 --> 01:15:53,282
All right, let's go, come on.
1883
01:15:53,316 --> 01:15:55,985
- I'll do it.
- You got it?
1884
01:15:57,253 --> 01:15:58,922
You know what, you were right.
1885
01:15:58,955 --> 01:16:02,692
It's so much better going out
and finding your own tree.
1886
01:16:02,726 --> 01:16:07,831
Dad, do you think
I will get my wish?
1887
01:16:07,864 --> 01:16:09,799
You know,
to go tobogganing?
1888
01:16:09,833 --> 01:16:11,701
Well...
1889
01:16:11,735 --> 01:16:14,003
Um...
1890
01:16:14,037 --> 01:16:15,805
Yeah.
1891
01:16:15,839 --> 01:16:17,607
We'll just have to
wait and see.
1892
01:16:17,641 --> 01:16:18,975
Hey, why don't you
head downstairs
1893
01:16:19,008 --> 01:16:21,010
and dig up those
old decorations
1894
01:16:21,044 --> 01:16:22,211
so we can get
this thing ready
1895
01:16:22,245 --> 01:16:23,747
for when Santa
comes, huh?
1896
01:16:23,780 --> 01:16:25,649
Okay.
1897
01:16:28,284 --> 01:16:29,653
Hi.
1898
01:16:29,686 --> 01:16:31,354
Hi, Gwen!
1899
01:16:31,387 --> 01:16:32,922
It's so nice to see you.
1900
01:16:32,956 --> 01:16:34,057
You, too, Pat.
1901
01:16:34,090 --> 01:16:35,324
Is-Is Charlie here?
1902
01:16:35,358 --> 01:16:37,293
Oh, I'm sorry, Gwen,
1903
01:16:37,326 --> 01:16:38,394
he's already left
for the holidays.
1904
01:16:38,427 --> 01:16:40,396
In fact,
he surprised me
1905
01:16:40,429 --> 01:16:41,831
when he said
he was leaving
1906
01:16:41,865 --> 01:16:43,266
a few days early.
1907
01:16:43,299 --> 01:16:45,669
Seems like you really
rubbed off on him.
1908
01:16:48,071 --> 01:16:51,140
Well, that's just great,
isn't it?
1909
01:16:55,044 --> 01:16:56,746
Merry Christmas, Pat.
1910
01:16:56,780 --> 01:16:57,847
Aw, thank you.
1911
01:16:57,881 --> 01:16:59,315
Merry Christmas, Gwen.
1912
01:17:10,059 --> 01:17:11,795
VistaSun Equities.
1913
01:17:11,828 --> 01:17:12,762
Pat?
1914
01:17:12,796 --> 01:17:13,830
It's Charlie.
1915
01:17:13,863 --> 01:17:15,264
I've got a serious emergency.
1916
01:17:15,298 --> 01:17:17,166
Look, somehow,
I managed to forget
1917
01:17:17,200 --> 01:17:19,002
Owen's toboggan at the office.
1918
01:17:19,035 --> 01:17:21,738
Is there any way that
you could have it sent up here?
1919
01:17:21,771 --> 01:17:23,873
I'm sorry, Charlie.
1920
01:17:23,907 --> 01:17:25,775
The couriers won't guarantee
Christmas Day delivery
1921
01:17:25,809 --> 01:17:26,943
on Christmas Eve,
1922
01:17:26,976 --> 01:17:27,944
and I have a family function.
1923
01:17:27,977 --> 01:17:30,079
Can't you
drive down and get it?
1924
01:17:30,113 --> 01:17:32,181
No, not without Owen noticing,
1925
01:17:32,215 --> 01:17:35,251
and, besides, I wouldn't be able
to get there and back,
1926
01:17:35,284 --> 01:17:36,920
and decorate the tree,
1927
01:17:36,953 --> 01:17:38,688
and Owen would be crushed.
1928
01:17:38,722 --> 01:17:40,156
Don't worry, Charlie.
1929
01:17:40,189 --> 01:17:41,691
I'll handle it.
1930
01:17:41,725 --> 01:17:44,393
* Four calling birds
three french hens *
1931
01:17:44,427 --> 01:17:46,029
* Two turtle doves
1932
01:17:46,062 --> 01:17:50,066
* And a partridge
in a pear tree... *
1933
01:17:50,099 --> 01:17:52,001
* The 12th day of Christmas
my true love-- *
1934
01:17:54,003 --> 01:17:55,104
Hey, Stephie, it's me.
1935
01:17:55,138 --> 01:17:56,439
Gwen, where are you?
1936
01:17:56,472 --> 01:17:59,175
I am just
on my way to Big Bass.
1937
01:17:59,208 --> 01:18:01,310
What? Why?
1938
01:18:01,344 --> 01:18:03,012
Charlie forgot
Owen's Christmas present,
1939
01:18:03,046 --> 01:18:04,247
and so I'm bringing it to them.
1940
01:18:04,280 --> 01:18:05,815
And before you say anything,
1941
01:18:05,849 --> 01:18:06,950
I just want you to know
1942
01:18:06,983 --> 01:18:08,451
that I'm not just
doing this for him.
1943
01:18:08,484 --> 01:18:10,787
I'm doing this...
1944
01:18:10,820 --> 01:18:13,389
because I feel like
it's what I need. Okay?
1945
01:18:13,422 --> 01:18:16,259
Gwen, all I was going to say was
good luck.
1946
01:18:17,293 --> 01:18:18,294
Oh.
1947
01:18:18,327 --> 01:18:19,295
Thanks.
1948
01:18:19,328 --> 01:18:21,130
Okay, well,
1949
01:18:21,164 --> 01:18:22,298
we're just about to take off
to Roy's parents' for Christmas,
1950
01:18:22,331 --> 01:18:24,333
so we'll be back later tonight,
1951
01:18:24,367 --> 01:18:25,902
but if you're not back in time,
1952
01:18:25,935 --> 01:18:27,203
Merry Christmas, Gwen.
1953
01:18:27,236 --> 01:18:28,772
I love you.
Merry Christmas.
1954
01:18:28,805 --> 01:18:29,806
Merry Christmas.
1955
01:18:29,839 --> 01:18:31,040
Hi to Roy's family.
1956
01:18:35,812 --> 01:18:36,813
Hey, hon'?
1957
01:18:36,846 --> 01:18:38,147
Three-second rule?
1958
01:18:38,181 --> 01:18:40,149
Don't tell
my mom.
1959
01:18:40,183 --> 01:18:42,418
Oh, man. I mean...
1960
01:18:42,451 --> 01:18:43,753
One job!
1961
01:18:45,054 --> 01:18:46,289
What are you doing, Daisy?
1962
01:18:46,322 --> 01:18:47,423
No...
1963
01:18:47,456 --> 01:18:48,892
No, no, no, no,
not tonight, Daisy.
1964
01:18:48,925 --> 01:18:49,926
Seriously?
1965
01:19:05,141 --> 01:19:06,409
Oh, come on.
1966
01:19:30,967 --> 01:19:31,935
Stay.
1967
01:19:31,968 --> 01:19:32,936
Hi.
1968
01:19:32,969 --> 01:19:34,003
Hello.
1969
01:19:34,037 --> 01:19:35,471
I am so happy to see you.
1970
01:19:35,504 --> 01:19:37,440
What time is your next bus
to Big Bass?
1971
01:19:37,473 --> 01:19:38,975
In about three hours.
1972
01:19:39,008 --> 01:19:40,309
Three hours?
1973
01:19:40,343 --> 01:19:41,945
Mm-hmm.
You want a ticket?
1974
01:19:43,046 --> 01:19:44,413
Well, how long is the trip?
1975
01:19:44,447 --> 01:19:49,252
Well, you got about five stops
from here to there,
1976
01:19:49,285 --> 01:19:50,519
so...
1977
01:19:50,553 --> 01:19:51,855
about six hours.
1978
01:19:51,888 --> 01:19:53,322
Six hours?
1979
01:19:53,356 --> 01:19:55,258
You took the milk route.
1980
01:19:55,291 --> 01:19:58,094
Okay, I'll take your six-hour--
1981
01:19:58,127 --> 01:19:59,128
Yeah, let's do it.
1982
01:20:00,229 --> 01:20:01,197
Thank you.
1983
01:20:01,230 --> 01:20:02,198
Thank you.
1984
01:20:02,231 --> 01:20:03,166
Good trip.
1985
01:20:12,141 --> 01:20:13,576
I didn't realize how many
decorations we had down there.
1986
01:20:13,609 --> 01:20:15,278
Dad, do you think
1987
01:20:15,311 --> 01:20:17,613
Santa will come
and find us here?
1988
01:20:17,646 --> 01:20:20,216
Of course.
1989
01:20:20,249 --> 01:20:23,186
All those years that
we were here with your mom,
1990
01:20:23,219 --> 01:20:25,188
he always knew how to find us.
1991
01:20:25,221 --> 01:20:27,323
Do you think it will snow?
1992
01:20:28,557 --> 01:20:32,328
Hey, listen, buddy, um...
1993
01:20:32,361 --> 01:20:34,363
I forgot a special
gift for you
1994
01:20:34,397 --> 01:20:35,398
at my office.
1995
01:20:35,431 --> 01:20:37,300
I'm so sorry.
1996
01:20:37,333 --> 01:20:39,502
I don't know
where my head was at.
1997
01:20:39,535 --> 01:20:41,004
That's okay.
1998
01:20:41,037 --> 01:20:44,273
I'm sure Santa will find
a way to get it here.
1999
01:20:44,307 --> 01:20:46,409
Yeah, but...
2000
01:20:46,442 --> 01:20:47,643
Just in case
he's too busy,
2001
01:20:47,676 --> 01:20:51,280
I don't want you to be
too disappointed.
2002
01:20:51,314 --> 01:20:53,016
I won't.
2003
01:20:53,049 --> 01:20:55,618
Besides, Santa
never disappoints.
2004
01:20:55,651 --> 01:20:57,620
Yeah.
2005
01:20:57,653 --> 01:20:59,555
All right, well,
let's get you to bed.
2006
01:20:59,588 --> 01:21:00,589
I'm sure you're going to
want to be up
2007
01:21:00,623 --> 01:21:01,958
bright and early
2008
01:21:01,991 --> 01:21:03,927
to see what
Santa brought you, huh?
2009
01:21:11,034 --> 01:21:15,138
Bus 34B to Big Bass
is ready for boarding!
2010
01:21:15,171 --> 01:21:16,639
Ho-ho-ho!
2011
01:22:07,456 --> 01:22:10,026
Merry Christmas, okay?
2012
01:22:10,059 --> 01:22:11,660
Get home safe!
2013
01:22:19,268 --> 01:22:21,337
Gwen?
2014
01:22:23,072 --> 01:22:25,008
Y-you're...
2015
01:22:25,041 --> 01:22:26,976
you're here.
2016
01:22:27,010 --> 01:22:29,045
Hi.
2017
01:22:29,078 --> 01:22:31,114
Yeah, I just...
2018
01:22:31,147 --> 01:22:33,516
I wanted to
make sure Owen had
2019
01:22:33,549 --> 01:22:35,384
his special Christmas wish.
2020
01:22:35,418 --> 01:22:38,354
Oh, it looks horrible.
2021
01:22:38,387 --> 01:22:40,423
That looks terrible now.
2022
01:22:40,456 --> 01:22:42,125
No, no, no,
it's fine, really.
2023
01:22:42,158 --> 01:22:43,392
No, it does.
No, the bow was--
2024
01:22:43,426 --> 01:22:44,760
- No, no, no, this--
- It was very pretty--
2025
01:22:44,793 --> 01:22:47,063
It's fine, really, no.
2026
01:22:47,096 --> 01:22:49,065
Thank you.
2027
01:22:49,098 --> 01:22:51,567
I... I can't tell you
how much this means to me.
2028
01:22:53,436 --> 01:22:55,304
Well, that's why I did it.
2029
01:22:59,708 --> 01:23:02,278
Okay, so you guys have...
2030
01:23:02,311 --> 01:23:04,147
You know, this is great,
this is beautiful.
2031
01:23:04,180 --> 01:23:05,114
I'm gonna head out.
2032
01:23:05,148 --> 01:23:06,449
Um...
2033
01:23:06,482 --> 01:23:08,417
I like that sweater, actually,
surprisingly.
2034
01:23:08,451 --> 01:23:09,618
It looks great.
2035
01:23:09,652 --> 01:23:11,187
I'm gonna go, but
I'll see you later.
2036
01:23:11,220 --> 01:23:12,221
How?
2037
01:23:12,255 --> 01:23:13,222
Hmm? What?
2038
01:23:13,256 --> 01:23:14,290
I mean, how?
2039
01:23:14,323 --> 01:23:16,059
Your ride's gone.
2040
01:23:22,298 --> 01:23:24,467
Can I borrow your phone?
2041
01:23:24,500 --> 01:23:26,335
'Cause mine's been dead
for a long time,
2042
01:23:26,369 --> 01:23:28,171
and...
2043
01:23:28,204 --> 01:23:29,405
it'll be fast.
2044
01:23:29,438 --> 01:23:30,606
I can even call
a car service--
2045
01:23:30,639 --> 01:23:31,607
Of course, of course, yeah, no.
2046
01:23:31,640 --> 01:23:32,775
But why don't you stay?
2047
01:23:32,808 --> 01:23:34,477
I mean, it's Christmas,
after all,
2048
01:23:34,510 --> 01:23:35,644
and you came
all this way,
2049
01:23:35,678 --> 01:23:37,313
and...
2050
01:23:37,346 --> 01:23:40,549
and... I got something for you.
2051
01:23:44,753 --> 01:23:45,688
Come in.
2052
01:23:47,790 --> 01:23:50,526
It's so cozy in here.
2053
01:23:55,398 --> 01:23:58,234
Your tree is perfect.
2054
01:23:58,267 --> 01:23:59,502
Wow...
2055
01:24:00,569 --> 01:24:02,405
Well done.
2056
01:24:04,273 --> 01:24:05,841
Here.
2057
01:24:05,874 --> 01:24:07,743
This is for you.
2058
01:24:07,776 --> 01:24:08,777
Really?
2059
01:24:08,811 --> 01:24:11,314
Yeah, go ahead, open it.
2060
01:24:11,347 --> 01:24:12,715
Okay.
2061
01:24:20,889 --> 01:24:22,325
I love this.
2062
01:24:22,358 --> 01:24:23,759
It's everything you wished for.
2063
01:24:23,792 --> 01:24:26,495
Snow...
2064
01:24:26,529 --> 01:24:28,397
and sparkling lights,
2065
01:24:28,431 --> 01:24:31,300
and it even sings a carol.
2066
01:24:32,568 --> 01:24:34,437
You remembered.
2067
01:24:35,871 --> 01:24:37,440
I love it.
2068
01:24:38,707 --> 01:24:40,409
Thank you.
2069
01:24:40,443 --> 01:24:41,777
Why did you
drop me?
2070
01:24:41,810 --> 01:24:43,479
As a client?
2071
01:24:45,181 --> 01:24:47,283
I didn't know
what was happening
2072
01:24:47,316 --> 01:24:48,784
with you and Victoria,
2073
01:24:48,817 --> 01:24:52,188
and I didn't want to
get in the way,
2074
01:24:52,221 --> 01:24:54,457
if you were shopping for a ring.
2075
01:24:56,459 --> 01:24:59,662
I don't think
you should be with her, Charlie.
2076
01:24:59,695 --> 01:25:02,198
I'm sorry if
I shouldn't say that.
2077
01:25:02,231 --> 01:25:04,333
I just don't think
that she's right for you.
2078
01:25:04,367 --> 01:25:06,602
She's cold,
and you are so...
2079
01:25:06,635 --> 01:25:08,204
not like that--
2080
01:25:08,237 --> 01:25:09,638
You're right.
2081
01:25:11,907 --> 01:25:13,242
You're right.
2082
01:25:14,843 --> 01:25:15,911
I am?
2083
01:25:15,944 --> 01:25:17,380
Yeah.
2084
01:25:17,413 --> 01:25:19,482
It's what I thought I needed,
2085
01:25:19,515 --> 01:25:20,916
my work,
2086
01:25:20,949 --> 01:25:22,785
and Victoria,
2087
01:25:22,818 --> 01:25:24,453
and then you came along, and...
2088
01:25:26,855 --> 01:25:30,259
it changed everything.
2089
01:25:30,293 --> 01:25:32,661
You... changed everything.
2090
01:25:32,695 --> 01:25:35,231
I-I did?
2091
01:25:36,732 --> 01:25:38,634
Well...
2092
01:25:38,667 --> 01:25:40,636
I mean, that's my job
2093
01:25:40,669 --> 01:25:41,937
as a personal shopper.
2094
01:25:41,970 --> 01:25:43,706
I come into people's lives,
2095
01:25:43,739 --> 01:25:45,408
and clients of mine,
2096
01:25:45,441 --> 01:25:46,642
you know, they--
yeah, they--
2097
01:26:00,789 --> 01:26:01,924
Owen!
2098
01:26:01,957 --> 01:26:03,559
Hi!
2099
01:26:03,592 --> 01:26:05,861
Hey, buddy.
2100
01:26:05,894 --> 01:26:08,297
Gwen brought you
your special gift.
2101
01:26:08,331 --> 01:26:11,700
See, I told you
Santa would find a way.
2102
01:26:13,502 --> 01:26:14,670
Okay, come here, you.
2103
01:26:18,341 --> 01:26:20,309
Your Christmas card.
2104
01:26:21,810 --> 01:26:23,412
: Did you make that?
2105
01:26:23,446 --> 01:26:24,480
: It's the three of us.
2106
01:26:24,513 --> 01:26:25,381
-: Is that me?
-: Yes.
2107
01:26:25,414 --> 01:26:27,750
: Look outside.
2108
01:26:29,452 --> 01:26:31,687
Guys, it's snowing.
2109
01:26:33,789 --> 01:26:34,823
Wow.
2110
01:26:34,857 --> 01:26:36,792
How beautiful is that?
2111
01:26:38,026 --> 01:26:39,728
Oh, my gosh.
2112
01:26:39,762 --> 01:26:41,797
Looks like everybody
got their wish..
2113
01:26:41,830 --> 01:26:44,667
They sure did.
2114
01:26:45,305 --> 01:26:51,865
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
137633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.