All language subtitles for 2010 Sex Drugs Rock Roll (2010) Online Free - 123Movies

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,699 --> 00:01:00,699 Subtitrarea: BRiLi/Avocatul31 2 00:01:01,100 --> 00:01:02,500 Bun� seara. 3 00:01:06,500 --> 00:01:11,100 Eu sunt din Essex, dac� nu v-a�i dat seama. 4 00:01:12,100 --> 00:01:14,600 Numele meu e Dickie, 5 00:01:15,600 --> 00:01:19,400 vin din Billericay, �i fac... 6 00:01:21,100 --> 00:01:23,100 ... foarte bine! 7 00:01:24,700 --> 00:01:28,200 Am avut o aventur� cu Nina pe banchet� �n Cortina 8 00:01:28,400 --> 00:01:32,600 Nici m�car o hien� marinat� n-ar fi fost mai obscen� 9 00:01:32,800 --> 00:01:37,300 M-a cur��at de bani, mi-a dat �i o condamnare 10 00:01:37,400 --> 00:01:41,100 Dar tot nu m-am l�sat, p�n� nu i-am mai tras-o o dat� 11 00:01:42,600 --> 00:01:46,100 �ntreba�i-le pe Joyce �i Vicky 12 00:01:46,600 --> 00:01:50,200 Dac� vata de zah�r e lipicioas� 13 00:01:51,300 --> 00:01:53,100 Nu sunt un derbedeu 14 00:01:53,600 --> 00:01:55,300 Eu sunt Billericay Dickie 15 00:01:55,600 --> 00:01:58,900 �i fac foarte bine 16 00:02:00,600 --> 00:02:02,600 Am cump�rat mult brandy 17 00:02:02,700 --> 00:02:04,900 C�nd o curtam pe Sandy 18 00:02:05,100 --> 00:02:07,100 De-abia la a opta sticl� a picat 19 00:02:07,300 --> 00:02:09,400 Iar eu am b�ut doar bere 20 00:02:09,700 --> 00:02:11,900 �nc� un lucru la Sandy 21 00:02:12,000 --> 00:02:14,100 Care deseori e de folos 22 00:02:14,300 --> 00:02:16,400 Dac�-i dai o pastil� 23 00:02:16,500 --> 00:02:18,700 N-o ia razna prea u�or 24 00:02:19,200 --> 00:02:23,000 �ntreba�i-le pe Joyce �i Vicky 25 00:02:23,200 --> 00:02:27,200 Dac� umblu cu sticla la mine 26 00:02:28,200 --> 00:02:30,100 Nu sunt un derbedeu 27 00:02:30,200 --> 00:02:32,300 Eu sunt Billericay Dickie 28 00:02:32,400 --> 00:02:36,400 �i fac foarte bine 29 00:02:37,100 --> 00:02:39,500 M-am �nt�lnit cu Janet 30 00:02:39,700 --> 00:02:41,800 Aproape de insula Thanet 31 00:02:41,900 --> 00:02:44,100 Sem�na mai mult cu o g�sc� 32 00:02:44,200 --> 00:02:46,400 Dar nu era at�t de rea 33 00:02:46,600 --> 00:02:48,100 Mama ei i-a interzis 34 00:02:48,800 --> 00:02:50,900 Tat�l ei m-a ajutat "Haide, fiule!" 35 00:02:51,300 --> 00:02:53,100 Iar c�nd am prins-o pe Janet 36 00:02:53,500 --> 00:02:55,900 I-am �nvine�it rodiile 37 00:02:56,000 --> 00:02:58,800 �ntreba�i-le pe Joyce �i Vicky 38 00:03:00,400 --> 00:03:04,000 Dac� am fost eu vreodat� derbedeu 39 00:03:06,400 --> 00:03:10,800 Spune-i s� tac� din gur�! 40 00:03:11,000 --> 00:03:13,700 �i fac foarte bine! 41 00:03:13,800 --> 00:03:18,200 N-ar trebui s� �ii o lum�nare 42 00:03:18,400 --> 00:03:21,000 Dac� nu �tii unde a fost 43 00:03:23,000 --> 00:03:26,500 Lozul cel mare e �n m�nerul 44 00:03:27,400 --> 00:03:30,900 Unui aparat cu fise 45 00:03:32,000 --> 00:03:35,900 �ntreba�i-le pe Joyce �i Vicky 46 00:03:37,000 --> 00:03:39,900 Cine e b�iatul lor preferat 47 00:03:41,400 --> 00:03:43,400 Nu sunt un derbedeu 48 00:03:43,500 --> 00:03:45,700 Eu sunt Billericay Dickie 49 00:03:45,800 --> 00:03:50,000 �i fac foarte bine 50 00:03:50,600 --> 00:03:54,500 �ntreba�i-le pe Joyce �i Vicky 51 00:03:56,700 --> 00:03:59,800 Despre Billericay Dickie 52 00:04:01,800 --> 00:04:04,200 Nu sunt un derbedeu, eu sunt Billericay Dickie 53 00:04:04,500 --> 00:04:08,600 �i fac foarte bine 54 00:04:17,200 --> 00:04:18,900 Unu, doi, unu... 55 00:04:33,300 --> 00:04:37,200 Nu... Sta�i a�a. 56 00:04:37,700 --> 00:04:39,500 - Nu te sincronizezi bine. - Iar tu nu c�n�i bine. 57 00:04:39,700 --> 00:04:41,900 Noi nu facem jazz. Tu �nva�� s� ba�i la tobe, iar eu �nv�� s� c�nt. 58 00:04:42,100 --> 00:04:43,400 S� fim civiliza�i, b�ie�i. 59 00:04:43,600 --> 00:04:45,300 De unde �tii dac� scena e dreapt�? 60 00:04:45,400 --> 00:04:48,300 Pentru c� tobo�arului �i curb balele pe la ambele col�uri ale gurii! 61 00:04:48,400 --> 00:04:50,000 - Da, foarte amuzant. - Nu at�t de amuzant ca asta... 62 00:04:50,200 --> 00:04:51,700 - E�ti concediat! - Ce? 63 00:04:51,800 --> 00:04:53,400 - Nu din nou! - Ba da! 64 00:04:53,600 --> 00:04:55,200 - Atunci �mi iau tobele. - Bine. 65 00:04:55,400 --> 00:04:57,600 �i-a�a miro�i ca un urangutan �n c�lduri. 66 00:04:57,700 --> 00:04:59,100 �i tu miro�i ca m�-ta. 67 00:04:59,200 --> 00:05:00,700 Sunte�i ni�te �ambalagii. 68 00:05:00,800 --> 00:05:02,200 - Haide! - Cine vrea s�-l d�m afar�? 69 00:05:11,400 --> 00:05:15,300 Tocmai am n�scut. Ai putea s� o la�i mai u�or cu g�l�gia? 70 00:05:19,000 --> 00:05:20,400 E b�iat. 71 00:05:20,600 --> 00:05:22,200 E�ti at�t de inteligent�. 72 00:05:25,200 --> 00:05:27,200 M� duc �n buc�t�rie. 73 00:05:35,200 --> 00:05:36,700 Uite ce-ai f�cut. 74 00:05:49,600 --> 00:05:51,800 Nu ne putem baza dec�t pe noi, fiule. 75 00:05:54,100 --> 00:05:55,700 Asculta�i la mine, maimu�elor. 76 00:05:57,700 --> 00:06:03,500 Pove�tile sunt ceea ce ne spunem noi ca s� ne facem s� ne sim�im mai bine. 77 00:06:03,600 --> 00:06:08,300 A�a c� niciodat� s� nu l�sa�i adev�rul s� strice o poveste bun�. 78 00:06:09,600 --> 00:06:11,800 A fost odat� ca niciodat�, 79 00:06:12,500 --> 00:06:16,600 pe un t�r�m �ndep�rtat, 80 00:06:16,700 --> 00:06:18,600 de fapt, �n Southend-on-Sea, 81 00:06:18,700 --> 00:06:20,900 un mic prin�, aflat �n vacan��. 82 00:06:21,000 --> 00:06:23,200 Numele lui era Ian Dury. 83 00:06:23,800 --> 00:06:28,000 Era ar�tos, s�n�tos, �i foarte inteligent. 84 00:06:28,100 --> 00:06:31,200 Era �i un foarte bun �not�tor. 85 00:06:40,400 --> 00:06:43,200 Uita�i-v� la mine. Nu-i a�a c� sunt adorabil? 86 00:06:51,800 --> 00:06:56,700 Dar �n piscin�, r�ul st�tea la p�nd�. 87 00:07:00,300 --> 00:07:05,900 Numele lui era poliomielit�, o infec�ie n�scut� �n ap�. 88 00:07:06,000 --> 00:07:10,700 Un virus. Iar dac� ��i intr� �n sistem, e�ti infectat. 89 00:07:11,600 --> 00:07:13,100 Fi�i aten�i, b�ie�i! 90 00:07:14,200 --> 00:07:16,800 Poliomielita, cunoscut� drept "schiloditoarea". 91 00:07:17,000 --> 00:07:19,500 Atac� sistemul nervos aici, aici �i aici. 92 00:07:19,600 --> 00:07:22,300 Asta te face foarte nervos, pentru c� poate s� te omoare! 93 00:07:22,800 --> 00:07:26,900 ��i inflameaz� creierul, ��i nenoroce�te coloana, 94 00:07:27,000 --> 00:07:29,700 duc�nd la paralizie �i atrofie muscular�. 95 00:07:30,000 --> 00:07:33,500 �nchide�i-v� copiii �n cas�! Nimeni nu e �n siguran��! 96 00:07:33,700 --> 00:07:36,000 Un monstru epidemic. 97 00:07:48,200 --> 00:07:49,700 Tat�! 98 00:07:56,700 --> 00:07:59,000 MAI T�RZIU 99 00:08:32,500 --> 00:08:35,200 M�i s� fie! Muppets! 100 00:08:43,000 --> 00:08:45,500 Noi suntem forma�ia. 101 00:08:45,600 --> 00:08:47,500 Cred c� glume�ti. 102 00:08:52,000 --> 00:08:54,300 Voiam s� ne intitul�m Schilodul, Negrul, Evreul, 103 00:08:54,500 --> 00:08:55,700 Chinezul �i Pe�tele Mort, 104 00:08:57,200 --> 00:08:58,900 dar nu ne chema nimeni. 105 00:08:59,500 --> 00:09:02,000 Ne ar��i unde e cabina de prob�? 106 00:09:07,100 --> 00:09:08,900 O s� pierzi totul. 107 00:09:09,400 --> 00:09:12,200 C�nd o s� devenim milionari, �i o s� c�nt�m pe Hammersmith Odeon... 108 00:09:12,400 --> 00:09:15,300 Acolo nu au urin� �n cabina de prob�? 109 00:09:15,400 --> 00:09:18,900 Nu, au numai covoare, iar acustica e grozav�. 110 00:09:26,400 --> 00:09:28,300 A�i auzit bancul cu proxenetul dislexic 111 00:09:28,400 --> 00:09:29,500 care �i-a f�cut un depozit? 112 00:09:33,000 --> 00:09:34,300 Haide, fiule! 113 00:09:38,200 --> 00:09:39,700 Tata vine? 114 00:09:40,300 --> 00:09:42,100 Cum �i spui unui b�rbat care poart� scutece? 115 00:09:42,300 --> 00:09:43,800 Russell. 116 00:09:44,800 --> 00:09:46,100 Sper s� nu te superi c�-�i spun asta Russell, 117 00:09:46,200 --> 00:09:48,700 dar e�ti un tic�los vrednic de mil�. 118 00:09:48,800 --> 00:09:50,300 Pe ce crede�i c� ar trebui s� cheltuim banii? 119 00:09:50,400 --> 00:09:54,100 Nu �tiu. Cadouri? P�l�rii de petrecere? Felicit�ri? 120 00:09:57,600 --> 00:09:59,500 Haide�i s�-l arunc�m �n sus! 121 00:09:59,600 --> 00:10:01,400 S�-l arunc�m �n sus! 122 00:10:03,900 --> 00:10:05,300 Vreau s� v� spun 123 00:10:05,400 --> 00:10:07,900 c� sunte�i o audien�� monumental de fioroas�, 124 00:10:08,000 --> 00:10:10,300 �n afar� de cei din primul r�nd, e cel mai ur�t spectacol... 125 00:10:10,500 --> 00:10:12,000 Da, v� salut cu drag. 126 00:10:12,100 --> 00:10:14,200 E cel mai r�u spectacol, �n afar� de cel din cimitirul Sidcup. 127 00:10:15,900 --> 00:10:18,600 Vrem s� �ncheiem cu un c�ntec numit �antajistul. 128 00:10:18,700 --> 00:10:21,500 - Unu! Doi! - Unu, doi, trei, patru! 129 00:10:22,600 --> 00:10:24,500 Trei! Patru! 130 00:10:27,800 --> 00:10:31,700 Sunt un schilod irlandez, un evreu sco�ian, eu sunt �antajistul 131 00:10:31,800 --> 00:10:35,400 O �nghe�at� de zmeur�, o cataram�, eu sunt �antajistul 132 00:10:35,500 --> 00:10:37,100 O lingur�, un balon, 133 00:10:37,300 --> 00:10:38,700 Eu sunt �antajistul 134 00:10:39,100 --> 00:10:41,300 Eu sunt �antajistul, �i �tiu ce face�i to�i 135 00:10:41,400 --> 00:10:42,700 Eu sunt �antajistul 136 00:10:42,800 --> 00:10:44,500 Mi-e sc�rb� de voi, deja mi se face r�u 137 00:10:44,600 --> 00:10:46,400 �antajistul, �antajistul 138 00:10:49,600 --> 00:10:53,500 Nu-i chemam dac� �tiam. Ce c�ntece de rahat. 139 00:10:54,200 --> 00:10:56,500 Nici m�car nu �tie s� c�nte. 140 00:11:03,000 --> 00:11:05,300 Haide, Russell! F�-o cum trebuie, t�nt�l�ule. 141 00:11:05,400 --> 00:11:08,100 - Sunte�i praf! Pleca�i acas�! - Dispari! 142 00:11:10,100 --> 00:11:13,300 Russ! Unde te duci Russell, stai! 143 00:11:13,600 --> 00:11:15,300 Fraser �i Nashm, cal �i capcan� 144 00:11:15,400 --> 00:11:17,200 Pe a ta, �i-o spun direct 145 00:11:17,400 --> 00:11:20,400 Scula mea nu las� amprente, eu sunt �antajistul 146 00:11:26,000 --> 00:11:27,900 A�a �tii tu s� c�n�i? E�ti praf. 147 00:11:28,000 --> 00:11:29,400 Dispari! 148 00:11:34,200 --> 00:11:37,500 �i eu sunt fan Emerson, Lake �i Palmer. 149 00:11:48,600 --> 00:11:50,500 Eu cred c� ai fost grozav. 150 00:11:51,600 --> 00:11:52,900 Serios? 151 00:11:54,600 --> 00:11:57,500 Grozav ca �n celebru, 152 00:11:58,600 --> 00:12:01,900 ilustru, faimos? 153 00:12:03,700 --> 00:12:08,600 Sau grozav ca �n mare, gras, umflat? 154 00:12:09,400 --> 00:12:11,900 Ceva ce ai face cu o nuc�, poate? 155 00:12:12,700 --> 00:12:14,500 Grozav, adic� grozav! 156 00:12:15,700 --> 00:12:19,500 Ar trebui s� �tiu. Eu l-am v�zut prima pe Jimi Hendrix. 157 00:12:20,000 --> 00:12:21,400 Serios? 158 00:12:21,500 --> 00:12:26,100 Spune-mi, Jimi era... dr�gu�? 159 00:12:26,400 --> 00:12:29,400 Da. Era foarte politicos. 160 00:12:30,500 --> 00:12:32,000 �ntotdeauna por�i ochelarii �ia? 161 00:12:32,200 --> 00:12:34,300 E pentru binele t�u. 162 00:12:38,400 --> 00:12:42,700 M� pricep tare bine la femei. 163 00:12:43,800 --> 00:12:46,300 Am stat cu mama �i cu cele dou� surori ale ei. 164 00:12:47,300 --> 00:12:49,800 �mi plac at�t de mult femeile, 165 00:12:50,800 --> 00:12:53,500 �nc�t credeam c� sunt un homosexual reprimat. 166 00:12:55,800 --> 00:12:57,200 Dar nu sunt. 167 00:12:57,700 --> 00:13:01,900 Din �nt�mplare, ar�t �i bine. 168 00:13:05,400 --> 00:13:07,800 Pot s�-�i g�dil amigdalele, domni�oar�? 169 00:13:10,000 --> 00:13:11,600 Poate. 170 00:13:12,600 --> 00:13:14,700 Ai fost foarte politicos. 171 00:13:16,800 --> 00:13:18,900 Ia-�i m�na. 172 00:13:19,100 --> 00:13:20,500 D�-ne c�t ne-ai promis. 173 00:13:20,700 --> 00:13:22,900 N-am promis s� pl�tesc ni�te dobitoci de la azilul de nebuni. 174 00:13:23,000 --> 00:13:25,200 Nu e frumos din partea ta s� spui asta! 175 00:13:25,300 --> 00:13:27,300 Uit�-te la tobo�arul vostru! 176 00:13:27,600 --> 00:13:28,900 Care e problema? 177 00:13:29,100 --> 00:13:30,400 Nu poate s� p�r�seasc� scena. 178 00:13:30,500 --> 00:13:31,800 �i? 179 00:13:32,000 --> 00:13:33,600 Asta nu i s-a �nt�mplat lui Pink Floyd, nu? 180 00:13:33,800 --> 00:13:36,200 Iar despre Long John Silver... Tu ��i faci cumva de cap? 181 00:13:36,300 --> 00:13:37,700 Pe scen� nu o frecai a�a. 182 00:13:37,800 --> 00:13:39,100 Nu, acolo �ncercam s� plutesc. 183 00:13:39,300 --> 00:13:42,000 Sunt sigur c� putem ajunge la o �n�elegere. 184 00:13:42,100 --> 00:13:44,300 Da, sunt de acord c� nu �ti�i s� c�nta�i, sunte�i dep�i�i, 185 00:13:44,400 --> 00:13:46,000 iar tu ar��i ca un cartof cu chipul lui Iisus. 186 00:13:46,100 --> 00:13:48,100 - F�r� sup�rare. - Nu m-am sup�rat, 187 00:13:48,600 --> 00:13:50,300 dobitoc cu glezne groase. 188 00:13:51,200 --> 00:13:52,500 Glezne groase? 189 00:13:53,900 --> 00:13:56,100 Poate c� sunt invalid, dar sunt periculos, amice. 190 00:13:56,600 --> 00:13:58,700 Vrei s�-�i g�se�ti lini�tea interioar�? 191 00:13:59,400 --> 00:14:00,900 Bravo, Davey. 192 00:14:02,800 --> 00:14:04,900 Haide, sari pe el! 193 00:14:14,900 --> 00:14:17,200 Russell. Trebuie s� vorbim despre asta. 194 00:14:17,800 --> 00:14:21,500 Uite. Astea sunt milioanele tale. Bani de rahat, via�� de rahat. 195 00:14:22,500 --> 00:14:23,900 S-a terminat. Nu ajungem nic�ieri. 196 00:14:24,000 --> 00:14:25,800 Russ, de ce trebuie s� spui asta? 197 00:14:26,100 --> 00:14:27,400 Renun�. 198 00:14:27,600 --> 00:14:29,300 Nimeni nu renun��. Cuv�ntul �sta nu e �n dic�ionar. 199 00:14:29,500 --> 00:14:32,400 Da? �i "Du-te dracului, Ian"? �sta e �n dic�ionar? 200 00:14:32,800 --> 00:14:34,900 - Ce-ai spus? - Nimic. 201 00:14:38,000 --> 00:14:42,100 Haide, pleac�. N-am nevoie de tine. 202 00:14:42,300 --> 00:14:44,600 Ce vrei s� spui? Eu compun piesele, eu conduc ma�ina. 203 00:14:44,700 --> 00:14:46,300 Eu te car pe sc�ri c�nd e�ti mort de beat. 204 00:14:46,400 --> 00:14:47,700 Eu fac sanvi�urile. 205 00:14:47,800 --> 00:14:49,900 �tii s� conduci? Vezi? �tie s� conduc�. 206 00:14:50,000 --> 00:14:52,200 Pun pariu c� �tie s� fac� �i sandvi�uri. 207 00:14:52,300 --> 00:14:54,900 Russell, haide. �ncerc�m s� st�m de vorb�! 208 00:14:55,100 --> 00:14:56,500 Russell! 209 00:14:56,900 --> 00:14:59,700 A�a. E�ti concediat. 210 00:14:59,900 --> 00:15:02,100 N-ai renun�at, ai fost concediat! 211 00:15:20,000 --> 00:15:21,600 - Da? Te cunosc? - Nu. 212 00:15:21,800 --> 00:15:23,800 F�-ne o bucurie �i dispari, da? 213 00:15:27,000 --> 00:15:29,100 Ian, �tii c� e un membru important. 214 00:15:30,900 --> 00:15:34,400 - N-a fost foarte politicos, nu? - Parc� am fi la �coal�. 215 00:15:34,600 --> 00:15:36,500 - E�ti un fan? - Nu, un muzician. 216 00:15:36,600 --> 00:15:37,900 La ce c�n�i? 217 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 �mi pare r�u. Unde crezi c� te duci? 218 00:15:40,100 --> 00:15:42,400 N-a fost frumos din partea mea. E din cauza b�uturii... 219 00:15:42,600 --> 00:15:46,500 E ca respira�ia ur�t� a creierului. C�n�i la clape, am auzit. 220 00:15:46,600 --> 00:15:48,600 Da. C�nt pu�in la pian �i chitar�. 221 00:15:48,800 --> 00:15:51,200 Noi n-avem din alea mici, doar din cele mari. 222 00:15:51,700 --> 00:15:53,300 - Cum te cheam�? - Chaz. 223 00:15:53,400 --> 00:15:54,700 - Chaz. - Chaz Jankel. 224 00:15:54,800 --> 00:15:56,500 Chaz Jankel? Foarte avangardist. 225 00:15:57,000 --> 00:15:59,200 Uite ce... Treci m�ine pe la noi? 226 00:15:59,300 --> 00:16:01,100 �tii ce se spune. 227 00:16:01,500 --> 00:16:04,600 "Cu c�t un b�rbat e mai interesant, cu at�t are pantalonii mai toci�i." 228 00:16:04,800 --> 00:16:08,400 Se mai spune �i c�, "Nu e�ti niciodat� singur cu schizofrenia." 229 00:16:08,500 --> 00:16:10,000 Dar ce �tiu ei? 230 00:16:10,100 --> 00:16:14,000 Dar e adev�rat, toat� lumea e singur�, nu? 231 00:16:14,200 --> 00:16:15,600 Ba nu! 232 00:16:15,800 --> 00:16:18,700 - Ba da, eu sunt! - Ba nu! 233 00:16:18,800 --> 00:16:20,400 Micul prin� era. 234 00:16:20,900 --> 00:16:24,300 Urma s� moar�. Moartea era tovar�ul lui. 235 00:16:25,400 --> 00:16:29,100 Unii �opteau, "Poate se termin� cu bine. 236 00:16:29,300 --> 00:16:31,900 "Ce fel de via�� e asta?" 237 00:16:32,000 --> 00:16:35,700 Un schilod? O legum�? 238 00:16:39,900 --> 00:16:44,100 Dar diminea��, el era tot acolo! 239 00:16:45,200 --> 00:16:48,000 Nu conteaz� m�rimea c�inelui �ntr-o lupt�, 240 00:16:48,400 --> 00:16:51,100 ci m�rimea luptei �ntr-un c�ine! 241 00:16:51,400 --> 00:16:53,300 Minunat! 242 00:16:55,300 --> 00:16:58,200 Problema e c� nu exist� un leac. 243 00:16:59,600 --> 00:17:01,000 La fel ca �n dragoste. 244 00:17:02,000 --> 00:17:03,900 Nici ea nu are leac. 245 00:17:24,300 --> 00:17:27,600 A venit tati! 246 00:17:31,700 --> 00:17:33,300 A venit taic�-tu. 247 00:17:37,200 --> 00:17:41,200 S� vedem ce a adus b�tr�nul. 248 00:17:42,200 --> 00:17:44,100 Pentru tine, drag� Jemima... 249 00:17:48,000 --> 00:17:53,500 Iar pentru tine, fiule... De ziua ta. Mai bine mai t�rziu, dec�t niciodat�. 250 00:18:01,600 --> 00:18:05,000 At�t de puternic �nc�t nimeni nu-l putea opri. 251 00:18:19,100 --> 00:18:20,600 Porc�rii. 252 00:18:30,900 --> 00:18:35,100 Nu m� enerva! Nu-mi place c�nd sunt nervos! 253 00:18:35,900 --> 00:18:38,200 Doctore Banner, v� transforma�i! 254 00:18:41,000 --> 00:18:45,600 Prin durere vine puterea! Hulk e puternic! 255 00:18:52,800 --> 00:18:56,300 N-are nevoie de tine, s� vii s�-i aduci cadouri. 256 00:18:56,700 --> 00:18:58,300 Are nevoie de un tat�! 257 00:18:58,400 --> 00:19:00,100 Are unul. Eu sunt tat�l lui. 258 00:19:00,500 --> 00:19:02,200 Are nevoie de un tat� care s� fie prin preajm�! 259 00:19:02,400 --> 00:19:04,300 Eu sunt prin preajm�. Vin prin preajm�. 260 00:19:04,400 --> 00:19:05,800 Eram aici c�nd s-a n�scut, nu? 261 00:19:05,900 --> 00:19:08,300 Eram jos. Nu mul�i ta�i pot spune asta! 262 00:19:14,300 --> 00:19:17,300 Am g�sit c�teva �ntregi. Sunt ultimele care au r�mas. 263 00:19:18,000 --> 00:19:21,300 A lipsit de la �coal�. �i a furat. 264 00:19:22,200 --> 00:19:23,900 Nu-i nimic. To�i b�ie�ii fac asta. 265 00:19:24,700 --> 00:19:28,600 E o chestie de-a b�ie�ilor, nu? �ig�ri, reviste deocheate... 266 00:19:29,400 --> 00:19:30,900 E un lucru bun. E un semn de inteligen��. 267 00:19:31,000 --> 00:19:32,800 D� o not� de sensibilitate. 268 00:19:33,200 --> 00:19:35,300 - E b�tut la �coal�. - De cine? 269 00:19:36,200 --> 00:19:37,500 I-am spus s� nu riposteze. 270 00:19:37,600 --> 00:19:39,500 N-ai de ce s� faci asta. El ar vrea s� �i pocneasc�. 271 00:19:39,600 --> 00:19:41,900 De asta trebuie s� stea cu tine o vreme. 272 00:19:42,000 --> 00:19:43,800 Nu, nu, nu. 273 00:19:44,300 --> 00:19:45,700 Are nevoie de tine acum. 274 00:19:48,100 --> 00:19:51,500 Sunt foarte ocupat, lucruri sunt pe cale s� se �nt�mple. 275 00:19:54,500 --> 00:19:56,200 Am primit de lucru la Academie. 276 00:19:58,200 --> 00:19:59,500 Bravo. 277 00:19:59,700 --> 00:20:03,300 Unul din noi trebuie s� fac� bani, �i nu pot s� fac asta aici. 278 00:20:06,300 --> 00:20:08,400 Te-am �ncurajat �ntotdeauna, Ian. 279 00:20:10,700 --> 00:20:12,100 Acum e r�ndul t�u. 280 00:20:19,300 --> 00:20:21,400 - Tata a plecat? - De o or�. 281 00:20:41,800 --> 00:20:43,100 Pare �n regul�. 282 00:20:44,500 --> 00:20:48,600 Ce naiba! C�te trepte mai are? Nu sunt Sherpa Tenzing. 283 00:20:48,900 --> 00:20:51,600 E Vila Oval�. Locuim �mpreun� �ntr-o vil�. 284 00:20:52,700 --> 00:20:54,900 Mai degrab� vilele de rahat. 285 00:21:20,200 --> 00:21:21,600 Gata. 286 00:21:23,200 --> 00:21:26,400 Ce culoare s� fie pere�ii? Ce spui de alb? 287 00:21:26,800 --> 00:21:29,300 E prea institu�ional. 288 00:21:29,600 --> 00:21:31,800 - Atunci albastru? - Nu, e prea constitu�ional. 289 00:21:33,100 --> 00:21:36,100 S� fie bordo. Da. 290 00:21:36,400 --> 00:21:38,900 Culoarea s�ngelui. A pasiunii. 291 00:21:39,500 --> 00:21:41,100 �i a unei b�uturi. 292 00:21:42,000 --> 00:21:43,800 E�ti preg�tit� 293 00:21:45,500 --> 00:21:47,000 Nu... 294 00:21:47,700 --> 00:21:50,400 Nu �tiu s� fac nimic. �nva��-m�. 295 00:22:09,000 --> 00:22:10,700 Ce e? 296 00:22:10,900 --> 00:22:12,300 Trebuie s� schimb�m locurile, 297 00:22:12,500 --> 00:22:15,200 pentru c� m� chinui s�-�i desfac nasturii cu m�na cea n�t�ng�. 298 00:22:22,700 --> 00:22:24,800 Sau �i desfaci tu. Nu-mi pas�. 299 00:22:52,500 --> 00:22:54,600 Nu-i r�u. Ai mai f�cut asta? 300 00:24:20,600 --> 00:24:22,000 Ce faci? 301 00:24:24,800 --> 00:24:26,300 Ea e Denise. 302 00:24:26,400 --> 00:24:29,300 - Bun�, Denise. - El e Baxter. 303 00:24:30,400 --> 00:24:31,900 Bun�, Baxter. 304 00:24:32,500 --> 00:24:35,600 U�a e deschis�. Mama pune ibricul pe foc. 305 00:24:36,600 --> 00:24:37,900 Frumos. 306 00:24:39,600 --> 00:24:41,100 Haide, ie�i. 307 00:24:46,900 --> 00:24:49,800 Mul�umim. E foarte frumos din partea ta. 308 00:24:49,900 --> 00:24:52,200 - E nevoie de multe ca s� ai o cas�. - Da. 309 00:24:53,900 --> 00:24:56,300 "Casa e locul �n care indiferent ce-ai f�cut, trebuie s� te lase s� intri." 310 00:24:56,400 --> 00:24:58,200 A�a spune Ian. 311 00:24:59,800 --> 00:25:01,300 - C�n�i la bas? - C�nd, 312 00:25:01,500 --> 00:25:05,200 fac sandvi�uri, sunt manager. Sunt singura care conduce duba. 313 00:25:07,400 --> 00:25:09,600 Ne bucur�m c� Baxter st� la noi. 314 00:25:09,800 --> 00:25:11,700 Dac� ai nevoie de ajutor, noi suntem aici. 315 00:25:11,800 --> 00:25:13,500 Da... 316 00:25:14,500 --> 00:25:17,700 E pu�in preten�ios, nu-i plac ro�iile, 317 00:25:18,000 --> 00:25:21,500 - fructele, cartofii... - Cum e tat�l a�a �i fiul, nu? 318 00:25:23,400 --> 00:25:28,100 - C��i ani ai, Denise? - Aproape 20. 319 00:25:35,000 --> 00:25:36,700 - �mi pare r�u. - �i mie mi s-a p�rut c� e grea. 320 00:25:51,500 --> 00:25:53,300 E cumva Elvis Presley? 321 00:25:56,500 --> 00:25:59,700 Nu te �nva�� istorie la �coal�? 322 00:26:01,200 --> 00:26:02,600 E Gene Vincent. 323 00:26:03,600 --> 00:26:05,900 �i-a distrus piciorul �ntr-un accident de motociclet�. 324 00:26:08,000 --> 00:26:09,800 El �i Eddie Cochran 325 00:26:10,600 --> 00:26:13,800 erau cele mai mari staruri �n bran��, 326 00:26:14,000 --> 00:26:19,000 c�nd au urcat �ntr-un taxi, la ie�irea din Savoy, 16 aprilie, 1960. 327 00:26:21,300 --> 00:26:24,500 Dou� ore mai t�rziu, s-au r�sturnat �ntr-o curb�. 328 00:26:28,900 --> 00:26:33,300 Eddie Cochran se �neca cu propriul s�nge. 329 00:26:35,000 --> 00:26:40,200 �i cine i-a dat lui Gene chitara, la ie�irea din hotel? 330 00:26:41,400 --> 00:26:43,800 Marc Bolan, de 14 ani, 331 00:26:44,000 --> 00:26:46,900 care se c�s�tore�te cu secretara lui Pink Floyd, 332 00:26:47,000 --> 00:26:49,900 �i care semneaz� un contract cu mine, pentru casa de discuri Stiff Records. 333 00:26:53,600 --> 00:26:55,100 D� m�na. 334 00:27:03,000 --> 00:27:05,300 E�ti la doar cinci pa�i de m�re�ie. 335 00:27:07,900 --> 00:27:09,500 - Stiff? - Stiff, da. 336 00:27:09,700 --> 00:27:11,600 Motto-ul lor e, "Dac� nu e Stiff, atunci nu merit�!" 337 00:27:12,300 --> 00:27:14,100 Cum merge �coala? 338 00:27:14,500 --> 00:27:16,300 Directoarea e o vac� proast�. 339 00:27:16,400 --> 00:27:20,300 Ai grij� cum vorbe�ti! Educa�ia e important�. 340 00:27:21,900 --> 00:27:24,900 Delacroix, francez, pictor, a spus... 341 00:27:25,000 --> 00:27:27,100 "Inspira�ia ajunge la orele noastre de la ora nou�." 342 00:27:30,500 --> 00:27:31,900 Love�te-o. 343 00:27:51,900 --> 00:27:53,200 �tii despre ce vorbesc, 344 00:27:53,400 --> 00:27:54,900 abia dac� i-ai spus dou� cuvinte. 345 00:27:55,100 --> 00:27:57,600 - Nu po�i trata oamenii a�a. - Nu-mi �ndruga mie prostiile astea. 346 00:27:57,700 --> 00:27:59,300 Eu �i Bet avem o rela�ie special�. 347 00:27:59,400 --> 00:28:00,700 Exact. E so�ia ta. 348 00:28:00,800 --> 00:28:02,900 Da, c�s�torie bazat� pe dragoste, �ncredere �i �n�elegere. 349 00:28:03,100 --> 00:28:05,800 �i pe �ntors spatele? Ai fost nepoliticos, Ian. 350 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 A fost odat�. Acum e o via�� separat�. 351 00:28:10,000 --> 00:28:13,100 �i-am spus s� ne c�s�torim, dar tu m� tot refuzi. 352 00:28:13,200 --> 00:28:15,400 Nu e o glum�. Ave�i copii. 353 00:28:15,500 --> 00:28:17,700 N-o s� fi�i niciodat� separa�i. �n�elegi asta? 354 00:28:17,800 --> 00:28:21,300 Scuza�i-m�, �ncerc s� dorm. 355 00:28:51,600 --> 00:28:54,500 Tat�l meu era ar�tos 356 00:28:58,000 --> 00:29:00,400 Conducea un Rolls 357 00:29:01,200 --> 00:29:03,400 Era �oferul unor str�ini 358 00:29:11,500 --> 00:29:12,900 Tat�! 359 00:29:15,100 --> 00:29:17,100 Poate trebuia s� p�streze o distan�� 360 00:29:21,400 --> 00:29:23,900 Tat�l meu era ar�tos 361 00:29:27,800 --> 00:29:29,200 Te descurci? 362 00:29:33,700 --> 00:29:35,000 Haide. 363 00:29:35,400 --> 00:29:39,400 Boxeorii se ating mereu pe obraz, ca s�-�i aminteasc� s� �in� garda sus. 364 00:29:39,500 --> 00:29:42,800 A�a. Mi�c� picioarele. Mi�c�-le. 365 00:29:43,300 --> 00:29:45,300 A�a. Mi�c�-le. 366 00:29:45,900 --> 00:29:48,400 Stai prea �n centru. Mi�c�-te �i �n lateral. 367 00:29:48,600 --> 00:29:50,300 Foarte bine. 368 00:29:50,400 --> 00:29:52,000 To�i st�ngacii ar trebui s� fie �ngropa�i la na�tere. 369 00:29:52,200 --> 00:29:54,300 Unde te duci? A�a. Stai drept. 370 00:29:54,500 --> 00:29:56,700 Acum mi�c�-te. Pe v�rful picioarelor, dac� po�i. 371 00:29:56,800 --> 00:29:59,600 A�a. Mai mult. Mi�c� picioarele. 372 00:30:00,500 --> 00:30:03,200 C�nd e�ti preg�tit, �ncearc� s� m� love�ti. 373 00:30:03,400 --> 00:30:05,200 Bine? D� tot ce po�i. Haide. 374 00:30:08,600 --> 00:30:10,700 Toate cele bune, de la fiul t�u. 375 00:30:10,800 --> 00:30:15,100 �estoasa! �estoasa! 376 00:30:17,200 --> 00:30:18,600 Ce-i asta? 377 00:30:24,600 --> 00:30:26,500 Trebuie s� te ridici singur. 378 00:30:27,200 --> 00:30:28,900 Asta e regula aici, nu-i a�a copii? 379 00:30:29,100 --> 00:30:30,500 Da, domnule Hargreaves. 380 00:30:30,800 --> 00:30:34,600 Nu r�m�n aici. Tat�l meu o s� vin� dup� mine. 381 00:30:34,800 --> 00:30:37,200 Tat�l t�u? Bravo �ie. 382 00:30:43,100 --> 00:30:45,100 Curaj. Trebuie s� fii curajos. 383 00:30:45,300 --> 00:30:49,100 Nimeni nu te comand� pe tine. Arat�-mi ce po�i. 384 00:30:53,400 --> 00:30:54,900 E�ti bine? 385 00:30:57,000 --> 00:30:59,100 Trebuie s� te ridici singur. 386 00:31:03,800 --> 00:31:05,000 A�a. 387 00:31:05,600 --> 00:31:08,000 Foarte bine, fiule. 388 00:31:09,200 --> 00:31:11,200 N-o s� te ajute nimeni. 389 00:31:11,400 --> 00:31:12,800 �tiu c� pare dur, 390 00:31:13,000 --> 00:31:16,000 dar te-ai n�scut singur, �i mori singur. 391 00:31:16,500 --> 00:31:18,400 P�n� atunci, po�i c�tiga respect. 392 00:31:20,200 --> 00:31:21,700 S� nu te dai niciodat� b�tut. 393 00:31:21,800 --> 00:31:24,300 S� nu calci niciodat� pe urma mortului. �tii ce �nseamn� asta? 394 00:31:27,900 --> 00:31:29,600 C� trebuie s� faci totul pentru tine. 395 00:31:31,000 --> 00:31:33,500 S� n-ai nimic de pierdut e cel mai bun loc din care po�i pleca. 396 00:31:35,600 --> 00:31:38,100 Eu m� descurc destul de bine acum. 397 00:31:38,300 --> 00:31:41,900 Mai am c�teva afaceri pe l�ng�. Mai c�tig ceva bani. 398 00:31:42,400 --> 00:31:45,200 Am un apartament frumos pe Old Victoria, �i sunt fericit cu el. 399 00:31:48,400 --> 00:31:51,500 Ar trebui s� vii la mine. �i-ar pl�cea asta? 400 00:31:53,000 --> 00:31:55,500 �i-ar pl�cea? �i mie. 401 00:32:05,600 --> 00:32:08,000 Tat�l meu 402 00:32:31,100 --> 00:32:32,800 Tat�? 403 00:32:35,300 --> 00:32:38,400 - C�t e ceasul? - Micul dejun. 404 00:32:47,300 --> 00:32:49,600 - E maic�-ta? - E de la �coal�. 405 00:32:49,800 --> 00:32:51,300 E directoarea. 406 00:32:53,900 --> 00:32:56,000 Alo? 407 00:32:56,200 --> 00:32:57,600 Alo? 408 00:32:57,700 --> 00:32:59,400 Sunt directoarea lui Baxter. Sunte�i domnul Dury? 409 00:32:59,600 --> 00:33:01,200 Da. Domnul Dury la telefon. 410 00:33:01,400 --> 00:33:04,100 �tia�i c� Baxter avea ore azi? �n�elege�i asta? 411 00:33:04,300 --> 00:33:07,000 Da. �n�eleg, desigur. 412 00:33:07,100 --> 00:33:09,300 Sunt sigur c� nu e nevoie s� v� spun c�t e de important�... 413 00:33:09,500 --> 00:33:13,000 Da, �n�eleg. Bine. Da. 414 00:33:13,100 --> 00:33:14,400 M� bucur c� spune�i asta, 415 00:33:14,500 --> 00:33:16,900 dar aici e vorba de viitorul fiului dumneavoastr�. 416 00:33:17,400 --> 00:33:19,000 So�ia dvs. mi-a spus despre... 417 00:33:19,100 --> 00:33:20,400 Vreau s� �ti�i c� nu sunt... 418 00:33:20,600 --> 00:33:23,200 �tii ce? Avea dreptate. Chiar e�ti o vac� proast�. 419 00:33:23,400 --> 00:33:26,300 - Poftim? Cum �ndr�zne�ti? - La revedere, doamn�. 420 00:33:28,600 --> 00:33:32,700 Afurisit� b�b�ciune, nu? Pune ibricul pe foc. 421 00:33:47,900 --> 00:33:50,100 - Unde e Denise? - A ie�it. 422 00:33:53,700 --> 00:33:55,500 Atunci m� aju�i tu s�-mi pun piciorul. 423 00:33:59,000 --> 00:34:00,500 Dac� ai putea s�... Vino �ncoace. 424 00:34:00,700 --> 00:34:04,900 Las�-m� s� te �ntorc, s� m� sprijin de tine. La trei. 425 00:34:05,400 --> 00:34:06,800 Unu, doi, trei. 426 00:34:07,900 --> 00:34:09,200 A�a. 427 00:34:10,200 --> 00:34:12,700 Vezi ce picior am? Uit�-te la el. 428 00:34:14,900 --> 00:34:16,700 L-am a�teptat o gr�mad� de vreme. E grozav. 429 00:34:16,900 --> 00:34:18,200 Eu m� ocup de �sta, tu te ocupi de cel�lalt. 430 00:34:19,700 --> 00:34:21,200 Trage-o pe picior. 431 00:34:22,200 --> 00:34:23,900 Nici eu nu m-am obi�nuit cu asta. 432 00:34:24,200 --> 00:34:26,900 Vezi prin ce trec �n fiecare diminea��? Ce b�taie de cap. 433 00:34:30,200 --> 00:34:34,200 Drag� Jemima, lucrez cu un b�iat pe nume Chaz. 434 00:34:34,500 --> 00:34:37,900 Dac� ne descurc�m, o s� avem �nghe�at�. 435 00:34:38,100 --> 00:34:40,100 Dac� nu, o s� pl�ngem. 436 00:34:40,500 --> 00:34:43,500 De-abia a�tept s� o cuno�ti pe Denise. 437 00:34:47,600 --> 00:34:49,600 Ar trebui s� vii �n vizit�. 438 00:34:49,800 --> 00:34:52,400 Baxter se transform� �ntr-un tip pe cinste. 439 00:34:52,500 --> 00:34:55,100 S� nu la�i niciodat� triste�ea s� te doboare. 440 00:34:55,200 --> 00:34:57,000 Cu dragoste, minunatul t�u tat�, 441 00:34:57,200 --> 00:35:00,300 tata, ghinionistul, n�t�r�ul. 442 00:35:00,400 --> 00:35:02,100 Trebuie s�-l contrazic pe Nigel. 443 00:35:02,200 --> 00:35:03,900 Adev�ratul �oc �n toat� �nt�mplarea cu Sex Pistols 444 00:35:04,000 --> 00:35:06,700 sunt �njur�turile la televizor, faptul c� Bill Grundy a fost lovit, 445 00:35:06,800 --> 00:35:09,200 totul se transform� �ntr-un fel de panic� moral�. 446 00:35:09,300 --> 00:35:10,900 B�ie�ii �tia reprezint� viitorul. 447 00:35:11,100 --> 00:35:13,100 Ei sunt vocea tinerei genera�ii. 448 00:35:13,200 --> 00:35:15,500 Ai dracului Sex Pistols. Numai t�mpenii. 449 00:35:15,700 --> 00:35:18,100 Mi-au furat �i ideea cu cercelul-lam�, nu? 450 00:35:18,400 --> 00:35:19,800 Opre�te-l, Den. 451 00:35:20,300 --> 00:35:21,800 �mi pare r�u, Nigel. 452 00:35:25,000 --> 00:35:28,400 S� nu la�i triste�ea s� te doboare. ��i aminte�ti? 453 00:35:29,400 --> 00:35:31,700 S� nu mai spun c� mi s-a urcat e�ecul la cap. 454 00:35:33,400 --> 00:35:36,300 "�njuratul la televizor 455 00:35:36,800 --> 00:35:40,400 "nu e amuzant �i nu e al dracului de inteligent!" 456 00:35:40,600 --> 00:35:41,900 Ai grij� cum vorbe�ti. 457 00:35:42,000 --> 00:35:44,100 Primele cuvinte pe care le-a spus sora mea au fost, "Du-te dracului, tat�." 458 00:35:44,200 --> 00:35:45,500 Probabil le-a mo�tenit. 459 00:35:45,700 --> 00:35:47,100 �i ea bate la tob�? 460 00:35:47,200 --> 00:35:48,500 Hulk nu �njur�, nu-i a�a? 461 00:35:48,700 --> 00:35:50,700 - El are conduit� moral�. - A�a e. 462 00:35:51,000 --> 00:35:53,400 Conduit� moral�? Eu sunt artist, nu Christopher Columbus. 463 00:35:53,500 --> 00:35:55,100 Ce p�rere ai de asta? 464 00:35:55,200 --> 00:35:57,300 Nu, e prea romantic�. Poftim. 465 00:35:57,400 --> 00:35:58,700 Asta-i tot? 466 00:35:58,900 --> 00:36:00,500 - A fost o s�pt�m�n� grea. - Ian? 467 00:36:01,500 --> 00:36:02,800 E prea satanic�. 468 00:36:03,400 --> 00:36:05,300 Asta ce are? 469 00:36:05,800 --> 00:36:07,800 - Tot timpul mi-o ar��i pe asta. - �i? 470 00:36:08,100 --> 00:36:09,600 O �tiu, Ian. 471 00:36:09,900 --> 00:36:12,300 Nu, Chaz... 472 00:36:12,500 --> 00:36:15,300 E o ghicitoare. Un c�ntec de dragoste. Sunt ca ni�te �ntreb�ri. 473 00:36:15,600 --> 00:36:17,300 E un efort al sufletului uman. 474 00:36:17,600 --> 00:36:20,500 Se nume�te Sex, droguri �i rock'n'roll. 475 00:36:20,700 --> 00:36:21,700 Sun� bine. 476 00:36:21,800 --> 00:36:23,500 - E prea evident�. - Explic�-i, Denny. 477 00:36:23,800 --> 00:36:25,100 E ca o s�rb�toare... 478 00:36:25,300 --> 00:36:28,000 E un imn pentru cei respin�i, pentru cei ur��i, 479 00:36:28,100 --> 00:36:29,400 pentru to�i ciuda�ii, 480 00:36:29,500 --> 00:36:33,300 care muncesc toat� ziua �n c�m�ile lor de rahat 481 00:36:33,400 --> 00:36:36,600 �i �n pantofii lor de rahat, �ncerc�nd s� se integreze. 482 00:36:36,700 --> 00:36:38,700 "Asta �nseamn� via��?", se �ntreab�. 483 00:36:39,400 --> 00:36:41,800 Iar apoi �ncepe... 484 00:36:46,300 --> 00:36:49,300 - Po�i s� dansezi pe asta, Denny? - Dac� dansezi �i tu cu mine. 485 00:36:49,500 --> 00:36:51,000 Ai furat-o. 486 00:36:51,100 --> 00:36:52,900 Toat� lumea e un critic �n ziua de azi. 487 00:36:54,000 --> 00:36:57,400 Artistul imatur plagiaz�, iar cel matur fur�. 488 00:36:57,800 --> 00:36:59,900 Sunt pe care s� m� maturizez. 489 00:37:05,900 --> 00:37:08,200 Sex, droguri �i rock'n'roll. 490 00:37:09,600 --> 00:37:10,900 Ce spui de... 491 00:37:12,500 --> 00:37:14,900 Vezi? Albastrul e culoarea ta. �tiai asta? 492 00:37:15,400 --> 00:37:16,900 Asta e. 493 00:37:18,700 --> 00:37:21,100 Cenu�iul e sumbru... 494 00:37:22,300 --> 00:37:24,300 Uit�-te la tine! 495 00:37:24,500 --> 00:37:28,300 - Ar��i minunat! - O s� fii exact ca tat�l t�u. 496 00:37:28,400 --> 00:37:29,400 Nu... 497 00:37:29,500 --> 00:37:30,800 - Un b�rbat adev�rat. - Nu. 498 00:37:31,000 --> 00:37:32,300 - Baxter, haide. - Nu. 499 00:37:32,400 --> 00:37:33,700 Baxter, nu te mai zbate. 500 00:37:33,800 --> 00:37:35,100 - Bax... - Termin�. 501 00:37:35,300 --> 00:37:36,600 - Nu fii copil. - Las�-m�. 502 00:37:40,300 --> 00:37:41,700 Cine �i-a f�cut asta? 503 00:37:41,800 --> 00:37:45,100 B�ie�ii mai mari. 504 00:37:47,200 --> 00:37:49,100 Mi-au spus c� sunt dichisit. 505 00:37:50,300 --> 00:37:51,600 Suntem dichisi�i? 506 00:37:53,000 --> 00:37:55,000 Nu, suntem proletari. 507 00:37:56,300 --> 00:37:58,100 Asta suntem. Proletari. 508 00:38:04,400 --> 00:38:06,000 Arat� bine, nu? 509 00:38:28,400 --> 00:38:29,700 Baxter! 510 00:38:30,400 --> 00:38:31,900 Uita�i-l! Fiul meu. 511 00:38:32,100 --> 00:38:34,000 Ei sunt prietenii mei. Saluta�i-l pe Baxter. 512 00:38:34,100 --> 00:38:36,000 Aplauze pentru fiul meu. 513 00:38:36,600 --> 00:38:38,500 Eu �i spun Baxter Front. 514 00:38:42,700 --> 00:38:44,100 Am mai �ncercat asta. 515 00:38:44,200 --> 00:38:46,100 E un mic experiment. Chaz, hai s� �ncepem. 516 00:38:46,200 --> 00:38:48,600 �ncerc�m rock-ul. Suntem albi, avem tricouri negre �i ciorapi albi. 517 00:38:48,800 --> 00:38:50,100 Unu, doi, trei, patru. 518 00:38:50,800 --> 00:38:52,700 Cine l-a pocnit pe John? 519 00:38:55,800 --> 00:38:57,000 Fa�a alb�, tricoul negru 520 00:38:57,200 --> 00:38:58,400 Ciorapii albi, pantofii negri 521 00:38:58,600 --> 00:39:00,800 P�rul negru, chitar� alb�, s�nge alb, moarte neagr� 522 00:39:01,300 --> 00:39:03,500 Scumpul de Gene Vincent 523 00:39:04,000 --> 00:39:06,200 E unul �n fiecare ora� 524 00:39:06,800 --> 00:39:08,500 Diavolul merge 525 00:39:08,700 --> 00:39:10,000 P�n� ajunge tr�sura 526 00:39:10,100 --> 00:39:11,900 �i tu te pui pe treab� 527 00:39:12,000 --> 00:39:13,200 C�nta�i ultima strof�. 528 00:39:13,400 --> 00:39:15,000 Scumpul de Gene Vincent 529 00:39:15,700 --> 00:39:17,800 E unul �n fiecare ora� 530 00:39:18,500 --> 00:39:20,400 Diavolul merge p�n� ajunge tr�sura... 531 00:39:20,800 --> 00:39:22,300 C�nta�i! 532 00:39:24,300 --> 00:39:26,500 Scumpul de Gene Vincent 533 00:39:35,400 --> 00:39:36,700 Nu te sup�ra c� ��i spun, 534 00:39:36,900 --> 00:39:38,200 dar e�ti prea sup�r�cioas�. 535 00:39:38,500 --> 00:39:39,900 I-am spus c� avem grij� de el, Ian. 536 00:39:40,100 --> 00:39:41,700 �tiu. E fiul meu. 537 00:39:41,800 --> 00:39:43,600 - I-am dat �i �ofer. - Pe cineva de �ncredere? 538 00:39:44,200 --> 00:39:45,900 Da, bine�n�eles. 539 00:39:46,000 --> 00:39:48,900 - Serios? - Omul a mers cu Led Zeppelin. 540 00:39:49,000 --> 00:39:50,900 Ce faci, Baxter? 541 00:39:51,400 --> 00:39:53,000 Am o surpriz� pentru tine. 542 00:39:53,700 --> 00:39:56,600 Vorbe�te de dracu', iar el o s� apar�. 543 00:39:57,100 --> 00:39:59,600 �l sim�i cum te trage? 544 00:40:00,000 --> 00:40:03,900 A venit Mo� Cr�ciun mai devreme anul �sta? Nu... 545 00:40:04,000 --> 00:40:06,700 E Sulphate Strangler! 546 00:40:18,700 --> 00:40:22,200 Fiii profetului erau curajo�i 547 00:40:22,400 --> 00:40:24,400 Nu �tiau ce e frica 548 00:40:24,700 --> 00:40:27,600 Dar cel mai curajos dintre to�i 549 00:40:27,900 --> 00:40:30,700 Era Abdulla Bulbul Ameer 550 00:40:31,100 --> 00:40:33,400 �ntr-o zi, curajosul rus 551 00:40:33,800 --> 00:40:35,300 �i-a luat arma pe um�r 552 00:40:36,000 --> 00:40:38,500 �i-a pus fa�a agresiv� 553 00:40:38,600 --> 00:40:41,700 S-a dus �n ora�, unde a c�lcat pe degetul 554 00:40:42,100 --> 00:40:45,000 Lui Abdulla Bulbul Ameer 555 00:40:48,500 --> 00:40:51,100 - Ai grij�! - Scuz�-m�. 556 00:40:53,700 --> 00:40:55,100 E grozav. 557 00:41:56,600 --> 00:41:58,000 E�ti bine, tat�? 558 00:42:17,100 --> 00:42:18,900 M� descurc destul de bine. 559 00:42:20,400 --> 00:42:21,900 Ar trebui s� vii �n vizit�. 560 00:42:22,800 --> 00:42:24,300 �i-ar pl�cea? 561 00:43:35,400 --> 00:43:38,300 Fiii profetului erau curajo�i 562 00:43:38,400 --> 00:43:40,200 Nu �tiau ce e frica 563 00:43:44,200 --> 00:43:48,500 Mama ta mi-a spus c� trebuie s� intri. Haide. 564 00:43:48,900 --> 00:43:50,300 Ar�t ca un dobitoc. 565 00:44:09,600 --> 00:44:10,900 A mers bine. 566 00:44:12,700 --> 00:44:14,100 Haide. 567 00:44:20,400 --> 00:44:21,900 - Da sau nu? - Nu �ipa la mine! 568 00:44:22,000 --> 00:44:23,300 Nu �ip. Cine �ip�? 569 00:44:24,900 --> 00:44:26,700 Ai vrut sau nu s�-mi vinzi ma�ina de scris? 570 00:44:26,900 --> 00:44:28,600 - De unde �tii? - Pentru c� scrie aici, 571 00:44:28,800 --> 00:44:31,600 "De v�nzare, ma�ina de scris a lui Ian Dury"! 572 00:44:31,700 --> 00:44:32,800 Da, am vrut. 573 00:44:33,000 --> 00:44:34,300 - Recunosc, bine? - Alo? 574 00:44:35,500 --> 00:44:37,300 Ian, avem treab�. 575 00:44:37,400 --> 00:44:39,400 �tii ce, Ian? Oricum n-a vrut-o nimeni. 576 00:44:40,600 --> 00:44:43,500 Nu sunt animalul t�u, bine? 577 00:44:43,900 --> 00:44:45,200 Vreau �i eu asta la fel de mult ca tine. 578 00:44:45,400 --> 00:44:48,400 Monstrul cu ochii verzi iese la suprafa��, nu? 579 00:44:48,600 --> 00:44:50,700 Lumea nu se �nv�rte �n jurul t�u! 580 00:44:50,800 --> 00:44:53,800 Cred c� o s� afli c� se �nv�rte! 581 00:44:53,900 --> 00:44:57,100 - Cum a fost la �coal�? - Bine. 582 00:44:58,400 --> 00:44:59,900 - Du-te dracului! - Te sim�i exclus�, nu-i a�a? 583 00:45:00,600 --> 00:45:03,500 - Mai du-te o dat�. - Asta a durut! 584 00:45:03,600 --> 00:45:06,900 Scrie ceva! O s� te respect mai mult! 585 00:45:07,000 --> 00:45:10,900 Eu fac toat� treaba asta pentru familie, bine? 586 00:45:11,100 --> 00:45:13,500 Noi doi. E pentru noi. 587 00:45:16,400 --> 00:45:17,500 Dumnezeule. 588 00:45:17,600 --> 00:45:19,000 Te ba�i ca un ratat, Denny. 589 00:45:23,600 --> 00:45:25,900 Grozav. Mi-ai rupt piciorul cel nou. 590 00:45:27,800 --> 00:45:29,300 M� aju�i s�-l dau jos? 591 00:45:30,000 --> 00:45:31,900 Ian? Alo? 592 00:45:34,200 --> 00:45:35,800 Tot ce faci e pentru familie, Ian? 593 00:45:36,000 --> 00:45:38,700 - Da. - Astea sunt minciuni. 594 00:45:38,900 --> 00:45:41,600 Tot ce faci e pentru tine. 595 00:45:41,800 --> 00:45:43,900 Iar dac� din �nt�mplare ne convine �i nou�, 596 00:45:44,000 --> 00:45:47,300 - atunci e un bonus. - Asta crezi? 597 00:45:47,400 --> 00:45:49,500 - Da, asta cred. - Asta crezi cu adev�rat? 598 00:45:51,200 --> 00:45:52,600 Pentru c� dac� e a�a, 599 00:45:52,700 --> 00:45:54,900 mai bine pleci. �tii de ce? 600 00:45:55,100 --> 00:45:56,200 Nu mai suport asta. 601 00:45:56,300 --> 00:45:59,400 Sunt pe val. Sunt chiar �n mijloc. Sunt �n�untrul lui. 602 00:45:59,500 --> 00:46:00,900 Iar tu �mi perturbi mintea, 603 00:46:01,000 --> 00:46:02,800 iar eu nu permit asta, bine? 604 00:46:03,000 --> 00:46:04,600 Dac� nu accep�i asta, atunci dispari. 605 00:46:07,400 --> 00:46:09,000 Crezi c� po�i face asta f�r� mine, Ian? 606 00:46:09,200 --> 00:46:11,300 - Da. - Serios? 607 00:46:14,700 --> 00:46:17,700 �mi dai piciorul �napoi? 608 00:46:18,600 --> 00:46:21,500 Nu m� l�sa pe jos. Sunt o legum�. 609 00:46:26,600 --> 00:46:27,900 Frumoas� aruncare. 610 00:46:31,600 --> 00:46:33,000 U�urel. 611 00:46:33,600 --> 00:46:35,000 L-am luat! 612 00:46:36,800 --> 00:46:38,300 La naiba! 613 00:46:40,100 --> 00:46:41,800 Putem s�-l repar�m. 614 00:46:47,900 --> 00:46:49,400 Are nevoie de pu�in� distan��. 615 00:46:50,200 --> 00:46:52,600 Ori sunt prea aproape, ori nu sunt destul de departe. 616 00:46:54,400 --> 00:46:56,200 Denise, ce... 617 00:46:57,800 --> 00:46:59,900 Ce i s-a �nt�mplat a fost acum mult timp. 618 00:47:00,200 --> 00:47:02,000 Nu ai ce s� faci. 619 00:47:04,400 --> 00:47:06,400 Toat� lumea are o sl�biciune. 620 00:47:07,900 --> 00:47:11,100 A lui e at�t de evident�, 621 00:47:11,200 --> 00:47:12,700 �nc�t nu e nevoie s�-�i fac� griji pentru ea. 622 00:47:14,000 --> 00:47:15,500 Cum r�m�ne cu mine? 623 00:47:16,800 --> 00:47:18,800 Eu ce s� fac? 624 00:47:19,700 --> 00:47:21,400 Sl�biciunea mea e c� �l iubesc. 625 00:47:31,700 --> 00:47:33,000 A venit tati. 626 00:47:37,400 --> 00:47:38,900 Am aproape 40 de ani. 627 00:47:40,100 --> 00:47:42,500 Sunt pu�in cam scund. 628 00:47:43,600 --> 00:47:46,100 Sunt pu�in m�ndru, pu�in nebun, pu�in obraznic... 629 00:47:46,300 --> 00:47:48,200 Ajunge cu versurile. 630 00:47:48,400 --> 00:47:50,300 ��i dau banii �n m�n� pentru camer�, 631 00:47:50,400 --> 00:47:53,600 un pre� corect. Po�i s� fii severa propriet�reas�, 632 00:47:53,800 --> 00:47:55,700 cu ciorapii gro�i �i sclipire �n ochi... 633 00:47:55,900 --> 00:47:57,400 E o chestie serioas�. 634 00:47:57,500 --> 00:47:59,900 O s� fiu ca un �nger pe toat� durata �ederii. 635 00:48:00,000 --> 00:48:01,800 ��i promit. Te rog. 636 00:48:02,400 --> 00:48:03,900 Haide, Bet. Doar de data asta. 637 00:48:04,000 --> 00:48:05,600 Am de lucru. 638 00:48:11,200 --> 00:48:12,100 Ce faci? 639 00:48:16,400 --> 00:48:19,000 M-ai repede. M-am vindecat. 640 00:48:20,000 --> 00:48:21,800 S�n�tos. 641 00:48:24,400 --> 00:48:26,100 Sus! 642 00:48:26,700 --> 00:48:29,600 Cei care se t�r�sc primii, apoi cei care merg! Haide�i! 643 00:48:30,400 --> 00:48:33,100 Haide�i, s� v� v�d. 644 00:48:34,000 --> 00:48:35,300 Mi�c�-te. 645 00:48:38,500 --> 00:48:40,000 Sus! 646 00:48:42,000 --> 00:48:43,300 Dury, mi�c�-te. 647 00:48:56,300 --> 00:48:57,900 A f�cut pe el! 648 00:48:58,000 --> 00:49:00,600 A f�cut pe el! 649 00:49:01,600 --> 00:49:03,300 - Mai repede. M-am vindecat. - A f�cut pe el. 650 00:49:03,800 --> 00:49:05,500 A f�cut pe el. 651 00:49:06,000 --> 00:49:08,000 - Mai repede. - A f�cut pe el. 652 00:49:08,200 --> 00:49:09,600 - M-am vindecat. - A f�cut pe el. 653 00:49:10,000 --> 00:49:11,700 - A f�cut pe el. - Gata! 654 00:49:11,900 --> 00:49:13,300 Mi�ca�i-v�! 655 00:49:18,300 --> 00:49:20,700 Unde e tat�l t�u acum? 656 00:49:27,100 --> 00:49:30,500 Mai s�n�tos. Mai bun. 657 00:49:30,700 --> 00:49:32,700 Nepriceperea, vindecat�. 658 00:49:33,500 --> 00:49:36,100 Frustrarea, nu sunt sigur. 659 00:49:36,600 --> 00:49:37,900 Uluit! 660 00:49:39,500 --> 00:49:41,600 Doboar� una 661 00:49:42,400 --> 00:49:45,000 cu o pan�, iste�ule... 662 00:49:45,200 --> 00:49:46,800 Iste�ul Trevor. 663 00:49:47,500 --> 00:49:49,200 Limba englez� 664 00:49:49,300 --> 00:49:53,300 e ca o plas� sofisticat� de cuvinte �i fraze. 665 00:49:53,800 --> 00:49:55,600 Nu-i chiar at�t de complicat s� compui c�ntece. 666 00:49:56,100 --> 00:49:59,400 Totul este despre cuvinte. �ncep eu primul. 667 00:50:00,300 --> 00:50:01,800 Pu��. 668 00:50:02,100 --> 00:50:03,500 R�ndul t�u. 669 00:50:03,800 --> 00:50:05,100 - Penis. - Coco�el. 670 00:50:05,400 --> 00:50:07,400 - M�ciuc�. - Bastonul dragostei. 671 00:50:07,600 --> 00:50:09,100 - Limb� de clopot. - C�rnat cu dou� ou�. 672 00:50:13,400 --> 00:50:14,565 Haide, continu� s� spui. 673 00:50:14,600 --> 00:50:16,200 - B�� ritmic. - Distrug�torul. 674 00:50:16,600 --> 00:50:18,200 - B�tr�nul. - Sabie. 675 00:50:18,800 --> 00:50:20,400 �arpe cu un singur ochi. 676 00:50:22,100 --> 00:50:24,500 Uita�i-v� la voi. Al naibii de minunat. 677 00:50:24,700 --> 00:50:28,100 �mi place s� fiu �n s�nul cald al familiei mele. 678 00:50:28,300 --> 00:50:29,600 �tii de ce? 679 00:50:30,000 --> 00:50:32,900 Pentru c� �mi plac s�nii calzi. 680 00:50:33,400 --> 00:50:34,700 Tat�... 681 00:50:35,100 --> 00:50:36,800 Haide�i, cina este pe mas�. 682 00:51:44,200 --> 00:51:47,200 Haide. Atinge�i-m� din nou �i o s� v� zbor capul. 683 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 V� zbor capul. V� zbor capul! 684 00:51:50,500 --> 00:51:52,800 Atinge�i-m� din nou �i v� bag afurisi�ii de din�i 685 00:51:53,100 --> 00:51:54,800 at�t de ad�nc pe g�tlej, 686 00:51:54,900 --> 00:51:56,500 �nc�t ve�i m�nca cu fundurile! 687 00:51:56,700 --> 00:51:58,500 - S� fiu al naibii, uita�i cine e. - Duce�i-v� naibii! 688 00:51:58,600 --> 00:52:00,600 Dreary Dury, Durex-ul s�lt�re�. 689 00:52:00,800 --> 00:52:03,000 - Nu f� pe �mecherul, frumu�elule. - L�sa�i-m� �n pace. 690 00:52:03,400 --> 00:52:04,700 Da, pleca�i! Disp�re�i! 691 00:52:04,900 --> 00:52:06,600 O s�-l chemi pe taic�-tu s� te salveze? 692 00:52:06,800 --> 00:52:08,500 Pentru c�, ghice�te. Nu ne pas� deloc cine este. 693 00:52:08,600 --> 00:52:10,100 - Retardatul naibii. - Cum spunea�i c� se nume�te? 694 00:52:10,200 --> 00:52:12,300 - C�pitanul Invalid, Fund de Zmeur�! - Duce�i-v� naibii. 695 00:52:12,400 --> 00:52:13,700 Cine naiba crezi c� e�ti? 696 00:52:13,900 --> 00:52:16,100 Ai �nv��at ni�te cuvinte, nu-i a�a? Tic�los mic. 697 00:52:21,600 --> 00:52:24,800 - Totul �n regul�, Bax? - Totul �n regul�, Strang? 698 00:52:25,300 --> 00:52:27,300 �tii c� ��i s�ngereaz� nasul? 699 00:52:35,700 --> 00:52:38,300 "Cine a trezit tigrul adormit? 700 00:52:39,700 --> 00:52:41,100 Tu ai fost acela. 701 00:52:42,700 --> 00:52:46,500 Diavolul adormit nu f�cuse niciun r�u, 702 00:52:48,500 --> 00:52:50,000 �n afar� de mine. 703 00:52:52,400 --> 00:52:56,800 Scriitorul a stat, sc�rpin�ndu-se �n fund, 704 00:52:58,100 --> 00:53:01,000 dorindu-�i s� nu fi fost din clasa mijlocie..." 705 00:53:18,200 --> 00:53:20,000 Am cunoscut pe altcineva. 706 00:53:20,500 --> 00:53:23,000 Ce, de pe aici? Ai grij�. 707 00:53:25,400 --> 00:53:28,400 Este galez. Face obiecte din ceramic�. 708 00:53:28,500 --> 00:53:29,900 Olar? 709 00:53:32,700 --> 00:53:34,000 Ar trebui s� ne g�ndim s� divor��m. 710 00:53:34,200 --> 00:53:36,700 Nu. Nu. 711 00:53:38,400 --> 00:53:41,500 Ar fi mai bine pentru tine, mai bine pentru copii, mai bine pentru Denise. 712 00:53:41,600 --> 00:53:43,100 Asta este mult prea logic. 713 00:53:45,600 --> 00:53:49,100 Nu, Bet, asta ar fi ca �i c�nd am arunca totul. 714 00:53:50,000 --> 00:53:52,200 - Nu f� asta, Ian. - Te iubesc. 715 00:53:52,500 --> 00:53:54,000 �tiu c� m� iube�ti. 716 00:53:56,900 --> 00:53:58,500 Dar nu ai nevoie de mine. 717 00:54:03,500 --> 00:54:05,300 Este altcineva care are nevoie de mine. 718 00:54:31,400 --> 00:54:34,200 Bun�. Bine ai venit acas�. 719 00:54:35,400 --> 00:54:38,200 - Mi-a fost dor de tine. - �i mie mi-a fost dor de tine. 720 00:54:55,300 --> 00:54:57,900 Ai zugr�vit. 721 00:54:58,100 --> 00:55:00,000 �nvigoreaz�. 722 00:55:01,400 --> 00:55:03,500 Mi s-a p�rut c� arat� pu�in �nvechit. 723 00:55:09,600 --> 00:55:12,700 - Nu-�i place, nu-i a�a? - Nu am spus asta. 724 00:55:14,200 --> 00:55:15,500 Dar nu-�i place. 725 00:55:23,000 --> 00:55:24,800 Totul este foarte... 726 00:55:26,900 --> 00:55:28,200 alb. 727 00:55:46,900 --> 00:55:48,200 Cioc, cioc. 728 00:55:52,800 --> 00:55:54,200 Cine este acolo? 729 00:55:59,400 --> 00:56:00,900 Avem ni�te melodii grozave. 730 00:56:01,000 --> 00:56:04,200 Acum avem nevoie doar de o trup� �i de un tobo�ar cu care nu pot face sex. �ncepe! 731 00:56:04,300 --> 00:56:05,600 - Unu, doi! - Trei, patru! 732 00:56:11,000 --> 00:56:13,100 Probabil a�i v�zut petreceri de n�t�ngi 733 00:56:13,900 --> 00:56:16,000 Cu bube �i pielea care at�rn� 734 00:56:17,100 --> 00:56:18,900 N�t�ngii cu buc��ele de m�ncare �ntre din�i 735 00:56:19,600 --> 00:56:21,500 Sunt �ntr-o stare oribil� 736 00:56:22,400 --> 00:56:25,200 Au s�ni de femeie sub vestele lor mov pal 737 00:56:25,600 --> 00:56:27,700 Pantofi ca r�turile porcilor mor�i 738 00:56:28,700 --> 00:56:31,300 Pachete cu cereale Catalog cu pantaloni 739 00:56:31,500 --> 00:56:33,500 O gur� care nu se �nchide niciodat� 740 00:56:34,200 --> 00:56:37,000 Trebuie s� fi v�zut n�t�ngi �n trupe r�gu�ite 741 00:56:37,400 --> 00:56:39,400 �mbr�ca�i elegant dup� serviciu 742 00:56:40,200 --> 00:56:42,700 Care �i beau berea lor ieftin� 743 00:56:42,900 --> 00:56:45,300 Se t�v�lesc �n noroi �i �nnebunesc de furie 744 00:56:46,500 --> 00:56:48,400 Cu ceasuri de firm� 745 00:56:49,100 --> 00:56:51,100 Cu inele cu sigilii 746 00:56:51,800 --> 00:56:54,600 O frumuse�e pentru b�t�u�i 747 00:56:54,800 --> 00:56:57,300 F�r� semne c� ar adera la ceva 748 00:56:57,700 --> 00:57:00,700 - N�t�ngi, n�t�ngi - Hei, hei! 749 00:57:00,900 --> 00:57:03,400 - N�t�ngi, n�t�ngi - Hei, hei! 750 00:57:03,700 --> 00:57:06,500 - N�t�ngi, n�t�ngi - Hei, hei! 751 00:57:06,600 --> 00:57:08,900 N�t�ngi, n�t�ngi 752 00:57:09,600 --> 00:57:12,000 N�t�ngi, n�t�ngi 753 00:57:12,400 --> 00:57:15,100 N�t�ngi, n�t�ngi 754 00:57:15,400 --> 00:57:17,900 N�t�ngi, n�t�ngi 755 00:57:33,900 --> 00:57:38,900 N�t�ngi, n�t�ngi, n�t�ngi N�t�ngi, n�t�ngi! 756 00:57:39,300 --> 00:57:42,700 Ian! Ian! Ian! 757 00:57:46,800 --> 00:57:48,400 Aici este. Aici pe dreapta. Opre�te aici. 758 00:57:59,200 --> 00:58:02,000 Pe via�a mea! Dumnezeule, nu s-a schimbat deloc. 759 00:58:18,800 --> 00:58:20,200 �n regul�, Chris. S� facem asta... 760 00:58:20,300 --> 00:58:22,500 - �nainte s� atragem prea mult aten�ia. - �n regul�, Ian. 761 00:58:28,100 --> 00:58:30,300 - Frumos. - Hei! Ce faci? 762 00:58:30,700 --> 00:58:32,700 - M-am plictisit. - Doar oamenii plictico�i se plictisesc. 763 00:58:32,900 --> 00:58:34,500 Haide, du-te. 764 00:58:37,400 --> 00:58:39,900 Baxter, nu o s�-�i mai spun o dat�. 765 00:58:41,200 --> 00:58:42,600 �nc� dou� fotografii. 766 00:58:45,800 --> 00:58:47,200 Haide, Baxter, lucrez. 767 00:58:49,400 --> 00:58:51,500 Stai. R�m�i a�a. 768 00:58:53,200 --> 00:58:54,500 Am terminat. 769 00:58:56,100 --> 00:58:57,500 Haide, du-te, fiule. 770 00:59:00,800 --> 00:59:02,300 D-nelor �i d-lor, 771 00:59:02,400 --> 00:59:04,700 v� rog s�-l aplauda�i pe diamantul coroanei britanice, 772 00:59:04,900 --> 00:59:06,900 d-ul Ian Dury! 773 00:59:12,200 --> 00:59:14,200 Unu, doi, trei, patru! 774 00:59:14,400 --> 00:59:16,300 Sex, droguri �i rock & roll 775 00:59:18,600 --> 00:59:20,300 Sunt tot de ce creierul �i corpul meu are nevoie 776 00:59:22,800 --> 00:59:25,000 Sex, droguri �i rock & roll 777 00:59:28,900 --> 00:59:31,000 Sunt �ntradev�r foarte bune 778 00:59:31,200 --> 00:59:34,900 Fiecare hain� ar trebui S� te fac� s� ar��i bine 779 00:59:35,200 --> 00:59:39,100 Po�i s� ui�i de haine Culoarea gri este un p�cat 780 00:59:39,300 --> 00:59:43,200 Ar trebui s� port hainele D-lui Walter Mitty 781 00:59:43,500 --> 00:59:47,900 Vede�i, croitorul meu se nume�te Simon �tiu c� se vor potrivi 782 00:59:51,800 --> 00:59:53,900 Uita�i un sfat 783 00:59:54,000 --> 00:59:55,700 Cu pl�cere, este pe gratis 784 00:59:56,000 --> 00:59:58,100 Nu cump�ra nimic care este ieftin 785 00:59:58,300 --> 01:00:00,200 �ti�i cum v� va face asta s� fi�i 786 01:00:00,400 --> 01:00:02,300 Vor �ncerca tot felul de �mecherii 787 01:00:02,500 --> 01:00:04,200 S� v� prind� �n capcan� cu obi�nuitul 788 01:00:04,500 --> 01:00:06,500 Mu�ca�i dintr-o felie mic� 789 01:00:06,900 --> 01:00:09,300 Din tortul libert��ii! 790 01:00:25,500 --> 01:00:29,300 Sex, droguri �i rock & roll 791 01:00:29,600 --> 01:00:33,300 Sex, droguri �i rock & roll 792 01:00:34,000 --> 01:00:37,500 Sex, droguri �i rock & roll 793 01:00:42,400 --> 01:00:46,400 Sex, droguri �i rock & roll 794 01:00:46,600 --> 01:00:50,400 Sex, droguri �i rock & roll 795 01:00:50,700 --> 01:00:54,800 Sex, droguri �i rock & roll 796 01:00:54,900 --> 01:01:00,100 Sex, droguri �i rock & roll 797 01:01:26,300 --> 01:01:28,800 Ian! Ian! Ian! 798 01:01:34,800 --> 01:01:36,400 Ian! Ian! 799 01:01:40,400 --> 01:01:44,700 Vezi, oamenii �i imagineaz� c� cei ca mine vor toate astea, 800 01:01:46,100 --> 01:01:48,900 s� fie populari, faimo�i, dar eu nu vreau asta. 801 01:01:50,400 --> 01:01:54,000 Prefer s� fiu un anonim, pentru �mi place s� fiu neast�mp�rat. 802 01:01:54,900 --> 01:01:56,500 Paul McCartney spunea c� atunci c�nd era recunoscut, 803 01:01:56,600 --> 01:01:58,000 pleca gr�bit. 804 01:01:58,200 --> 01:02:01,500 Ei bine, dac� a� pleca eu gr�bit, a� c�dea �i a� face o tumb�. 805 01:02:03,200 --> 01:02:04,500 Am spus eu c� pute�i r�de? 806 01:02:04,700 --> 01:02:08,100 - Atinge-m�, Ian! Atinge-m�! - Nu sunt afurisitul de Pap�, nu-i a�a? 807 01:02:09,000 --> 01:02:10,300 Acum pute�i r�de. 808 01:02:12,200 --> 01:02:14,000 Ian! Ian! 809 01:02:24,800 --> 01:02:28,300 Cum este noua piscin�? Va �ine productivi? 810 01:02:29,000 --> 01:02:32,500 Ei bine, trebuie s� mergi prin via��, minciunile urmeaz� scenei, 811 01:02:32,700 --> 01:02:34,100 a�a c� asta fac. 812 01:02:34,300 --> 01:02:36,900 �mi fac rost de timp p�n� c�nd voi fi gata s� sar. 813 01:02:38,400 --> 01:02:41,800 Bax? Bax? Nu vrei s� �no�i? 814 01:02:42,800 --> 01:02:44,300 - E�ti sigur? - Da. 815 01:02:46,500 --> 01:02:49,500 Tu �i-ai pierdut acel sim� comun pe care oamenii spun c� l-ai avut? 816 01:02:50,000 --> 01:02:52,500 Ei bine, asta depinde de locul unde �i ating, nu-i a�a? 817 01:02:52,900 --> 01:02:56,000 Ei bine, este posibil s� men�ii o unicitate? 818 01:02:56,200 --> 01:02:58,300 Noi to�i suntem unici, nu? 819 01:02:58,400 --> 01:03:02,600 Da, dar dac� vrei s� aduni acea unicitate, 820 01:03:03,000 --> 01:03:04,900 ei bine, ��i asumi riscuri. 821 01:03:05,600 --> 01:03:07,400 Nu facem a�a noi, Denise? 822 01:03:07,600 --> 01:03:09,300 Chiar cu lucrurile �n dragoste? 823 01:03:09,600 --> 01:03:11,900 Dragoste... 824 01:03:12,000 --> 01:03:14,600 Ei bine, exist� oameni �n aceast� lume care ac�ioneaz� doar din dragoste. 825 01:03:15,100 --> 01:03:17,900 Pe c�nd eu, sunt un onanist care sunt intervievat de un nenorocit 826 01:03:18,000 --> 01:03:19,000 �i �mi place asta. 827 01:03:20,300 --> 01:03:22,100 M� fac de r�s, Denny? 828 01:03:22,500 --> 01:03:25,500 Cred c� cretinul �sta vrea s� �tie cum ne �n�elegem. 829 01:03:27,000 --> 01:03:28,100 Ei bine, mie mi-ar pl�cea s� fiu acas�. 830 01:03:28,200 --> 01:03:29,900 Serios? Ei bine, aici este acas�. 831 01:03:30,300 --> 01:03:32,700 Nu, aici este un loc �nchiriat pentru o mic� avere, de fapt. 832 01:03:32,800 --> 01:03:36,000 Ei bine, �tii, trebuie s� fim aici pentru c� avem de lucru, nu-i a�a? 833 01:03:36,100 --> 01:03:39,300 Acum e vorba de rela�ii de afaceri. Nu este timp pentru o rela�ie adev�rat�. 834 01:03:39,600 --> 01:03:40,900 Da, am observat. 835 01:03:51,800 --> 01:03:53,200 �n regul�, amice? 836 01:03:57,000 --> 01:03:59,600 Amfetamine. Droguri, Billy Whizz, 837 01:03:59,700 --> 01:04:01,900 Frumuse�ea Neagr�, sulfat. Chestie bun�. 838 01:04:03,700 --> 01:04:05,700 Ini�ial a fost un decongestionant nazal. 839 01:04:05,800 --> 01:04:07,900 Era folosit �n timpul r�zboiului. Te �inea treaz. 840 01:04:08,100 --> 01:04:10,500 Practic, a gr�bit c�tigarea B�t�liei Angliei. 841 01:04:11,800 --> 01:04:14,800 Ei zburau foarte sus, b�ie�ii �ia. Practic. 842 01:04:17,000 --> 01:04:20,200 - Asta este mult. - Nu vreau s� dau �napoi. Poftim. 843 01:04:25,500 --> 01:04:27,900 Haide, fiule. D�-o �ncoace. 844 01:04:32,700 --> 01:04:35,200 Vie�ile v� vor fi cru�ate. 845 01:04:35,600 --> 01:04:38,900 Pedeapsa cumplit� a crucific�rii a fost �nl�turat�... 846 01:04:39,000 --> 01:04:41,800 - Ce este asta? - Cu o singur� condi�ie. 847 01:04:42,200 --> 01:04:45,800 S� identifica�i trupul sau persoan� �n via�� 848 01:04:46,000 --> 01:04:48,300 a sclavului numit Spartacus. 849 01:04:50,200 --> 01:04:52,400 - Eu sunt Spartacus! - Eu sunt Spartacus! 850 01:04:54,900 --> 01:04:56,300 - Mi-ai v�rsat alunele. - �mi pare r�u. 851 01:04:56,400 --> 01:04:57,900 Nu te �ngrijora. 852 01:04:58,500 --> 01:04:59,900 - Eu sunt Spartacus! - Eu sunt Spartacus! 853 01:05:00,000 --> 01:05:01,300 Ar trebui s� muncim. 854 01:05:01,500 --> 01:05:03,300 Kirk Douglas tocmai este pe cale s� fie crucificat. 855 01:05:03,500 --> 01:05:06,500 Da, �tiu, dar tocmai am scris o melodie grozav�, nu-i a�a? 856 01:05:06,700 --> 01:05:09,100 - ��i garantez, este genial�... - Relaxeaz�-te, vrei? Aiuritule. 857 01:05:09,800 --> 01:05:11,900 Ian, ascult�, este fantastic�. Ar trebui s� lucr�m pe ea. 858 01:05:12,000 --> 01:05:13,700 Ce, e�ti un fel de profesor tr�znit? 859 01:05:13,800 --> 01:05:15,100 Vrei s� taci? �ncerc s� urm�resc filmul. 860 01:05:21,300 --> 01:05:24,100 - Chaz, stai �n fa�a mea. - Trebuie s� m� duc s� iau chitara. 861 01:05:24,200 --> 01:05:25,700 Vrei s�-mi mai aduci alune? 862 01:05:25,800 --> 01:05:27,700 De fapt, s� aduci �i ni�te m�sline? Tari. 863 01:05:35,000 --> 01:05:36,300 �i va lua o lun�. 864 01:05:41,400 --> 01:05:43,300 Haide, Baxter, ce este �n neregul� cu tine? 865 01:05:43,500 --> 01:05:45,700 - �i-e fric� de pu�in� ap�? - Las�-l �n pace, Ian. 866 01:05:45,900 --> 01:05:48,600 - S�ri doar, e singura cale. - Nu, nu vreau. 867 01:05:48,800 --> 01:05:50,900 - Uite, nu vrea, Ian. - Haide, te provoc. 868 01:05:51,200 --> 01:05:52,400 - Este rece. - Sari. 869 01:05:52,500 --> 01:05:54,700 - Las�-l �n pace. Haide, Bax. - Nu, nu. 870 01:05:55,100 --> 01:05:58,500 70% din Planet� este acoperit� de ap�. Este un loc foarte periculos. 871 01:05:58,600 --> 01:06:00,700 - Haide, Bax. Haide. - Unde te duci? 872 01:06:01,600 --> 01:06:03,500 - Hei! - De ce nu sari tu? 873 01:06:04,400 --> 01:06:06,300 De fapt, am fost un �not�tor str�lucit. 874 01:06:07,700 --> 01:06:09,800 Nu crezi c� suntem foarte noroco�i? 875 01:06:10,200 --> 01:06:12,300 O cas� foarte mare �i o piscin� 876 01:06:12,400 --> 01:06:14,500 �i o �nregistrare num�rul unu pe lista hiturilor. 877 01:06:15,200 --> 01:06:17,500 - Nu te face fericit�? - Trebuie s� dormi, Ian. 878 01:06:17,600 --> 01:06:20,500 Da, vei avea suficient timp s� dormi c�nd vei fi mort. 879 01:06:26,800 --> 01:06:29,300 Ultimul pui din magazin, 880 01:06:30,400 --> 01:06:33,600 puiul suculent auriu 881 01:06:35,100 --> 01:06:36,900 iar eu sunt "g�tit". 882 01:07:04,400 --> 01:07:07,300 �n de�ertul Sudanului 883 01:07:08,800 --> 01:07:12,000 �i �n gr�dinile Japoniei 884 01:07:13,200 --> 01:07:16,300 Din Milan la Yucat�n 885 01:07:17,500 --> 01:07:21,300 Fiecare femeie �i fiecare b�rbat 886 01:07:22,200 --> 01:07:24,100 Love�te-m� cu ritmul t�u 887 01:07:24,300 --> 01:07:26,000 Love�te-m� Love�te-m� 888 01:07:26,500 --> 01:07:28,300 Este bine, este fantastic 889 01:07:28,600 --> 01:07:30,100 Love�te-m�, love�te-m�, love�te-m�! 890 01:07:30,800 --> 01:07:32,500 Love�te-m� cu ritmul t�u 891 01:07:32,800 --> 01:07:34,800 Este bine s� fii lunatic 892 01:07:35,200 --> 01:07:37,100 Love�te-m�! Love�te-m�! 893 01:07:44,000 --> 01:07:45,500 Love�te-m�! 894 01:07:47,700 --> 01:07:49,700 Opre�te afurisitul de microfon! Nu m� pot auzi cum g�ndesc. 895 01:07:50,200 --> 01:07:51,900 - Love�te-m�! - Termin� cu t�mpeniile! 896 01:07:52,800 --> 01:07:55,900 - Haide, omule. - �i-am spus deja o dat�. 897 01:07:59,700 --> 01:08:01,300 Lua�i-l de pe mine, o s�-l ucid naibii! 898 01:08:02,300 --> 01:08:04,000 Ai distrus totul! 899 01:08:09,500 --> 01:08:11,600 Da? Las-o balt�! 900 01:08:15,000 --> 01:08:18,500 Sunet de clopo�ei Mirosul lui Rudolph 901 01:08:18,600 --> 01:08:20,500 Mo� Cr�ciun i-o trage unui elf 902 01:08:20,900 --> 01:08:24,300 Tiny Tim se joac� cu pu�a �i crede c� el este 903 01:08:31,400 --> 01:08:33,100 Cr�ciun Fericit! 904 01:08:33,400 --> 01:08:36,300 Eu sunt... so�ul. 905 01:08:40,500 --> 01:08:42,300 De unde ai ochiul v�nat? 906 01:08:42,500 --> 01:08:45,800 Ei bine, este ciudat c� ai spus asta, de fapt, pentru c�... 907 01:08:46,300 --> 01:08:48,500 - Scuz�-m�, cum spuneai c� te nume�ti? - Clive. 908 01:08:49,900 --> 01:08:54,700 Oricum, am fost la un restaurant elegant... Unde am fost, Strang? 909 01:08:54,800 --> 01:08:55,900 - Caprice... - Caprice. 910 01:08:56,000 --> 01:09:00,100 M-am uitat naibii �n jur, bine? �i am spus... 911 01:09:00,300 --> 01:09:03,100 "Uite, este afurisitul de Omar Sharif. El este!" 912 01:09:03,300 --> 01:09:06,700 A�a c� m-am dus p�n� acolo. M-am dus p�n� acolo �i i-am spus: 913 01:09:07,200 --> 01:09:09,500 "Primul t�u film a fost grozav, restul au fost de rahat." 914 01:09:09,700 --> 01:09:12,400 El mi-a r�spuns: "Nu-mi pas� ce crezi." 915 01:09:12,600 --> 01:09:14,500 I-am spus: "E�ti un nenorocit." 916 01:09:14,600 --> 01:09:16,200 Iar el mi-a spus: "��i ar�t eu, atunci" 917 01:09:16,300 --> 01:09:18,300 �i m-a lovit naibii �n fa��. 918 01:09:18,500 --> 01:09:20,400 Adic�, vorbind despre a ac�iona exagerat. 919 01:09:20,500 --> 01:09:22,800 Al naibii de bun lupt�tor. 920 01:09:23,200 --> 01:09:26,300 Asta este cel mai scump pumn pe care �l vei primi vreodat� �n gur�. 921 01:09:26,400 --> 01:09:28,100 Vrei umplutur� la asta? 922 01:09:46,300 --> 01:09:51,200 Nu prea mult pentru mine, drag�. Este prea mult. Mul�umesc. 923 01:10:38,100 --> 01:10:41,800 "Expertul �n �mbun��irea locuin�ei 924 01:10:42,000 --> 01:10:44,800 Harold Hill din Harold Hill 925 01:10:46,700 --> 01:10:52,400 a venit acas� �i a g�sit un alt domn care g�tea la cuptorul lui. 926 01:10:55,400 --> 01:11:01,200 A�a c� l-a f�cut buc��i pe tip cu o borma�in� Black & Decker." 927 01:11:14,000 --> 01:11:16,200 E�ti de treab�, Clive. �tii asta? 928 01:11:17,600 --> 01:11:19,200 Cr�ciun Fericit. 929 01:11:24,300 --> 01:11:26,500 Haide, termin�. Termin� cu dr�cia aia. 930 01:11:30,200 --> 01:11:31,900 Este ceva �n neregul� cu tine, omule? "Ridic�-te, stai jos." 931 01:11:32,000 --> 01:11:34,200 - Nu pot �ine pasul cu tine. - Pl�ng�cios, pl�ng�cios... 932 01:11:34,600 --> 01:11:36,200 O s� fiu atent la tine. 933 01:11:36,400 --> 01:11:38,200 Ia chestia asta din fa�a mea, omule. 934 01:11:38,600 --> 01:11:40,500 Iar numele meu este Desmond, nu Sparky. 935 01:11:41,000 --> 01:11:43,700 De�i. Desir�. Desir�... 936 01:11:44,000 --> 01:11:46,200 - Desmond. - �n regul�, Desir�. 937 01:11:47,100 --> 01:11:48,700 Apropo, im place c�ma�a ta. 938 01:11:48,800 --> 01:11:50,800 Am avut �i eu una din aia �n 1970, �tii? 939 01:11:51,800 --> 01:11:54,000 Hei, haide, z�mbe�te. Ce este �n neregul� cu asta? 940 01:11:54,200 --> 01:11:56,200 Intr� �i �nchide naibii u�a aia, omule. 941 01:11:56,400 --> 01:11:59,800 La naiba. Strang, Strang. Acum s� �ncepem spectacolul. 942 01:11:59,900 --> 01:12:01,400 Corect. Timpul �nseamn� bani. Banii �nseamn� tip. 943 01:12:01,500 --> 01:12:03,700 �sta este un echipament scump. Putem face asta? 944 01:12:04,300 --> 01:12:05,700 Haide, atunci. 945 01:12:11,200 --> 01:12:14,300 No�l Coward a fost un tip fermec�tor 946 01:12:15,500 --> 01:12:18,100 A�a cum a fost Brahma ca scriitor 947 01:12:18,200 --> 01:12:20,300 Cu... 948 01:12:20,400 --> 01:12:21,700 Nu pot s� am de a face cu asta, omule. 949 01:12:21,800 --> 01:12:23,700 Ce a fost �n neregul� cu asta? A fost perfect. 950 01:12:23,800 --> 01:12:24,800 F�-o din nou. F�-o din nou. 951 01:12:25,000 --> 01:12:27,300 �mi pare r�u. �mi pare r�u, b�ie�i. �mi pare r�u, �mi pare foarte r�u. 952 01:12:27,400 --> 01:12:29,200 V� rog ierta�i-m�. V� rog, v� rog, v� rog. �n regul�. 953 01:12:30,800 --> 01:12:33,800 Tipii �tia nu au naibii sim�ul umorului, v� spun eu. 954 01:12:34,500 --> 01:12:37,500 No�l Coward a fost un tip fermec�tor 955 01:12:37,600 --> 01:12:39,100 - �ncearc� un pic mai sus. - Ce? 956 01:12:39,200 --> 01:12:41,300 Ridic�. Ridic�. Ascult�-l pe tipul alb �i ridic� notele. 957 01:12:41,400 --> 01:12:43,600 - S� ridic? Vor s� ridic notele. - Bine, vom mai face �nc� una. 958 01:12:43,800 --> 01:12:45,700 - D�-i naibii. - Asta este ridicol, omule. 959 01:12:45,900 --> 01:12:47,900 Sun� ca o versiune proast� a lui Barry White. 960 01:12:48,000 --> 01:12:49,800 - Ce naiba ai spus? - Mai bine... 961 01:12:50,000 --> 01:12:51,700 Chaz. Ce a spus? 962 01:12:52,000 --> 01:12:54,200 �n regul�. �nc� o dat�. 963 01:12:55,900 --> 01:12:57,700 Lini�te�te-te naibii, omule. 964 01:13:10,000 --> 01:13:13,200 Ridic�-m�! Ridic�-m� naibii. Nenorocitule! 965 01:13:13,300 --> 01:13:15,500 Uit�-te la tobele mele! Uit�-te la tobele mele! 966 01:13:15,700 --> 01:13:18,200 Nu te atingi de instrumentele mele... 967 01:13:19,600 --> 01:13:21,100 Asta este. 968 01:13:22,000 --> 01:13:24,600 - Ie�i afar� din studioul meu. - Uite, uite, uite. 969 01:13:24,800 --> 01:13:27,800 Vezi, am ou pe toat� fa�a �i sunt �n regul�. 970 01:13:28,000 --> 01:13:30,100 Iisuse. O s� te ucid! 971 01:13:32,600 --> 01:13:34,300 - Calmeaz�-te. - Termin�, amice. 972 01:13:34,500 --> 01:13:36,700 - E�ti un om mort. - Unde este afurisitul meu de manager? 973 01:13:36,900 --> 01:13:38,900 E�ti un om mort. E�ti un om mort. 974 01:13:39,600 --> 01:13:41,700 - Uite-�i ou�le. - E�ti un om mort. 975 01:13:41,900 --> 01:13:45,000 Singurul lucru la care este bun un manager este s�-�i trag� fermoarul 976 01:13:45,100 --> 01:13:46,700 dup� o masturbare bun�. 977 01:13:47,600 --> 01:13:50,600 Barry White. ��i dau eu afurisitul de Barry White, nenorocitule. 978 01:14:03,500 --> 01:14:05,900 S� nu �ncerci niciodat� s� �nve�i un porc s� c�nte, 979 01:14:06,600 --> 01:14:09,100 pentru c� ��i pierzi timpul �i enervezi porcul! 980 01:14:11,100 --> 01:14:16,500 Do re mi, p�n� acum este bine! 981 01:14:20,300 --> 01:14:22,500 Brutalitatea poli�iei! 982 01:14:48,800 --> 01:14:50,100 �mi pare r�u. 983 01:15:25,200 --> 01:15:28,700 �tiu. Noi to�i vrem s� evad�m. 984 01:15:29,100 --> 01:15:30,800 Cel mai bine este s� ��i �tii locul. 985 01:15:33,200 --> 01:15:34,700 Accept�-�i infirmitatea. 986 01:15:42,400 --> 01:15:43,300 Denny. 987 01:15:45,800 --> 01:15:47,500 M� bucur s� te v�d. 988 01:15:49,700 --> 01:15:51,400 Cred c� am nevoie de o parte din economii. 989 01:15:52,600 --> 01:15:54,100 Unde ai fost? 990 01:15:54,900 --> 01:15:56,300 Pe aici. 991 01:16:00,200 --> 01:16:01,600 - Hei, hei. - Hei. 992 01:16:06,800 --> 01:16:08,300 Ian, eu... 993 01:16:09,400 --> 01:16:11,600 - Am nevoie de o pauz�. - Da, nu avem nevoie to�i? 994 01:16:11,700 --> 01:16:16,100 Da, trebuie s�... s� plec s� fac ni�te lucruri singur. 995 01:16:16,800 --> 01:16:18,100 Nu fi fraier. Avem suficient timp pentru toate astea... 996 01:16:18,300 --> 01:16:20,300 - C�nd o s� te b�rbiere�ti cum trebuie. - Vorbesc serios. 997 01:16:22,900 --> 01:16:26,600 - Este vreun bar pe aici? - Da, dup� col�. "The Feathers". 998 01:16:37,400 --> 01:16:39,500 Deci, Baxter... 999 01:16:39,600 --> 01:16:43,500 Am �n�eles c� ai avut probleme s� te integrezi �n alte �coli. 1000 01:16:44,400 --> 01:16:48,900 Ei bine, motto-ul nostru este "ex corde vita". 1001 01:16:49,500 --> 01:16:52,000 Din inima prim�verii vie�ii. 1002 01:16:54,000 --> 01:16:56,400 Baxter. Baxter. 1003 01:16:57,000 --> 01:16:59,300 Spune-mi, ce ai vrea s� realizezi aici? 1004 01:16:59,400 --> 01:17:01,100 Ce ai vrea s� faci? 1005 01:17:04,600 --> 01:17:06,200 Baxter? 1006 01:17:10,400 --> 01:17:11,900 O s�-�i spun ceva. 1007 01:17:12,000 --> 01:17:15,100 O s� te las singur un moment s� te g�nde�ti. 1008 01:17:27,600 --> 01:17:32,500 Cretini, nemernici, nenoroci�i afurisi�i 1009 01:17:35,800 --> 01:17:40,600 Arunc� �n aer... c�r�mizile 1010 01:17:43,900 --> 01:17:48,600 Un pu�ti nelegiuit Dintr-un apartament de bloc 1011 01:18:41,800 --> 01:18:43,100 Haide, Baxter. 1012 01:18:43,800 --> 01:18:47,400 Asta este. Haide, stai drept. Este �n regul�. Este �n regul�. 1013 01:18:47,600 --> 01:18:51,000 Respir� ad�nc. Respir� ad�nc. Bravo, b�iete. 1014 01:18:51,200 --> 01:18:53,800 Haide, po�i s� o faci. For�eaz�-�i pl�m�nii. 1015 01:18:54,000 --> 01:18:58,100 Inspir� �i expir�. Inspir� �i expir�. 1016 01:18:59,700 --> 01:19:03,600 Inspir� �i expir�. Inspir� �i expir�. 1017 01:19:04,300 --> 01:19:05,700 Asta este. Asta este. 1018 01:19:14,800 --> 01:19:16,100 �mi pare r�u. 1019 01:19:18,400 --> 01:19:20,900 - �ntotdeauna spui c�-�i pare r�u. - A�a fac? 1020 01:19:21,400 --> 01:19:22,900 Da. 1021 01:19:25,600 --> 01:19:28,800 Ei bine, pentru c�... Pentru c� �mi pare r�u. 1022 01:19:30,600 --> 01:19:31,900 Bine. 1023 01:19:35,600 --> 01:19:37,400 Nu vrei s� fii ca mine, Baxter. 1024 01:19:38,300 --> 01:19:40,100 Te rog, nu �ncerca s� fii ca mine. 1025 01:19:43,000 --> 01:19:44,400 Vrei s� fii ca tine. 1026 01:19:46,900 --> 01:19:48,700 Suntem singuri, ��i aminte�ti? 1027 01:19:50,200 --> 01:19:52,500 Nu, tat�. Sunt aici. 1028 01:20:10,800 --> 01:20:12,400 Ce s-a �nt�mplat? 1029 01:20:13,000 --> 01:20:14,400 Nimic deosebit, �tii. 1030 01:20:15,400 --> 01:20:16,800 Tu ce mai faci? 1031 01:20:19,200 --> 01:20:21,200 Uneori nu merge, bine? 1032 01:20:28,100 --> 01:20:30,200 C�teodat� trebuie s� te salvezi. 1033 01:20:50,400 --> 01:20:52,200 Te-ai distrat, Bax? 1034 01:20:56,000 --> 01:20:57,200 Ce mai face tat�l t�u? 1035 01:21:00,600 --> 01:21:02,900 "Sunt bine, mami. Mul�umesc c� ai �ntrebat." 1036 01:21:24,000 --> 01:21:29,300 Mama? Mam�? Mam�! 1037 01:21:48,400 --> 01:21:50,300 Dumnezeule. 1038 01:21:51,100 --> 01:21:52,700 Limba. 1039 01:22:07,200 --> 01:22:08,600 Ar��i groaznic. 1040 01:22:10,300 --> 01:22:11,700 Mul�umesc. 1041 01:22:15,900 --> 01:22:17,200 Struguri. 1042 01:22:23,300 --> 01:22:25,100 - M� �nvinuiesc. - Pentru struguri? 1043 01:22:27,700 --> 01:22:31,300 Nu am fost foarte plin de bucuria de a tr�i. 1044 01:22:34,300 --> 01:22:35,800 Toate culorile s-au dus. 1045 01:22:39,200 --> 01:22:40,900 Am vrut s� se duc� �i lumea. 1046 01:22:44,800 --> 01:22:46,100 Aproape s-a dus. 1047 01:22:48,200 --> 01:22:50,800 Pune la socoteal� �i binecuv�ntarea de aici �i acum? 1048 01:22:56,300 --> 01:22:57,600 Sunt obosit�, Ian. 1049 01:22:59,100 --> 01:23:00,700 O s� r�m�i? 1050 01:23:03,900 --> 01:23:05,400 Desigur c� o s� r�m�n. 1051 01:23:19,500 --> 01:23:22,500 - �n regul�. Acesta este Ian. - Salut. 1052 01:23:22,600 --> 01:23:25,000 Ian a fost elev aici acum c��iva ani. 1053 01:23:25,300 --> 01:23:28,900 To�i suntem foarte �nc�nta�i c� e�ti aici, nu-i a�a? 1054 01:23:29,000 --> 01:23:30,500 Ei bine, mul�umesc foarte mult. Este bine s� fiu aici. 1055 01:23:30,600 --> 01:23:32,900 Ian, cred c� ai spus c� este �n regul� dac� �i se pun �ntreb�ri. 1056 01:23:33,000 --> 01:23:34,500 Da, v� rog, pune�i-le. 1057 01:23:37,100 --> 01:23:38,900 Nu v� gr�bi�i to�i odat�. 1058 01:23:39,100 --> 01:23:41,500 - Bine, deci... - Cine �ncepe primul? 1059 01:23:42,100 --> 01:23:44,700 A�i terminat? Asta a fost? Bine. Ei bine, am plecat, atunci. 1060 01:23:44,800 --> 01:23:47,100 Nu �tiu de ce sunt t�cu�i acum. Erau foarte guralivi �nainte. 1061 01:23:47,300 --> 01:23:49,600 Da. Cortez, ai vrut s� vorbe�ti cu Ian, nu-i a�a? 1062 01:23:51,500 --> 01:23:53,700 - Salut. - Te-a salutat. 1063 01:23:53,800 --> 01:23:57,000 Salut amice. Salut. Ce mai faci? E�ti bine? Ce ai mai f�cut? 1064 01:23:59,500 --> 01:24:02,100 �ntotdeauna... 1065 01:24:02,300 --> 01:24:06,100 ai vrut s� fii c�nt�re�? 1066 01:24:06,200 --> 01:24:08,300 - �ntotdeauna ai vrut s� fii... - C�nt�re�. 1067 01:24:09,100 --> 01:24:11,100 Ei bine, nu m� g�ndesc la mine ca la un c�nt�re�, 1068 01:24:11,200 --> 01:24:14,300 m� g�ndesc la mine mai mult ca la un om de spectacole, serios. 1069 01:24:14,400 --> 01:24:16,100 �tii, �ntotdeauna am vrut s� fiu pe scen�. 1070 01:24:16,300 --> 01:24:18,100 S� fac toate astea, �ti�i. 1071 01:24:20,000 --> 01:24:22,500 Nu �tiu c�t de mult timp o s� mai pot face asta, 1072 01:24:22,900 --> 01:24:24,500 pentru c� sunt un tip b�tr�n. 1073 01:24:24,600 --> 01:24:27,100 Altcineva? 1074 01:24:30,800 --> 01:24:34,300 - Crezi �n Dumnezeu? - Ce ai spus? 1075 01:24:34,900 --> 01:24:39,000 Crezi �n Dumnezeu Atotputernic care ne-a creat dup� chipul �i asem�narea Lui? 1076 01:24:40,000 --> 01:24:45,100 Cred �n bine, ceea ce cred c� este acela�i lucru. 1077 01:24:45,300 --> 01:24:47,100 Dar crezi �n Dumnezeu? �n Dumnezeu din Ceruri? 1078 01:24:47,700 --> 01:24:50,700 Am crezut, dar... 1079 01:24:52,000 --> 01:24:54,100 - Dar nu mai cred. - De ce nu? 1080 01:24:56,200 --> 01:24:59,100 Pentru c� cred c� aici jos pe P�m�nt, cred c�... 1081 01:25:00,600 --> 01:25:02,700 aici trebuie s� tr�ie�ti. 1082 01:25:03,300 --> 01:25:06,100 - Tipic. - Tocmai ai spus "tipic"? 1083 01:25:08,000 --> 01:25:10,300 Este o mic� obr�znic�tur�, nu-i a�a? 1084 01:25:13,600 --> 01:25:15,000 O s� m� ajuta�i s� scriu un c�ntec, bine? 1085 01:25:15,100 --> 01:25:16,900 O s� m� ajuta�i cu ritmul, bine? 1086 01:25:17,100 --> 01:25:19,500 Acum, ritm. Cine se pricepe la ritm? 1087 01:25:19,800 --> 01:25:21,600 Bine. Ritmul, v� spun, 1088 01:25:21,800 --> 01:25:23,200 este cel mai lung cuv�nt din dic�ionarul englez 1089 01:25:23,400 --> 01:25:24,700 f�r� vocale �n el, bine? 1090 01:25:24,800 --> 01:25:28,100 Este foarte, foarte special pentru c� �l po�i sim�i aici. 1091 01:25:28,500 --> 01:25:31,400 O s� v� ar�t un ritm, �n regul�? Unu, doi, trei, patru. 1092 01:25:33,100 --> 01:25:35,800 Unu, doi, trei, patru. A�tepta�i. 1093 01:25:37,200 --> 01:25:40,900 Unu, doi, trei, patru. Unu, doi, trei, patru. 1094 01:25:41,000 --> 01:25:42,400 Unu, doi, trei... 1095 01:25:47,300 --> 01:25:49,000 �n regul�, mai puternic. Toat� lumea mai puternic. 1096 01:25:50,300 --> 01:25:54,000 Mai tare! Mai tare! 1097 01:25:56,400 --> 01:25:59,300 Lua�i-o razna! Lua�i-o razna cu el! Haide. 1098 01:25:59,400 --> 01:26:01,500 Mai tare! 1099 01:26:08,200 --> 01:26:10,200 Cred c� fost foarte bine. Mul�umesc foarte mult. 1100 01:26:10,400 --> 01:26:13,300 M-am b�tut odat� cu un tip pe nume Jimmy Coghill �n spatele acelui copac. 1101 01:26:14,500 --> 01:26:16,700 Serios? Ai �nvins? 1102 01:26:16,800 --> 01:26:18,100 Nu, m-a b�tut de nu m-am v�zut. 1103 01:26:19,800 --> 01:26:24,400 Era aici un �ngrijitor pe nume Hargreaves. Mai este? 1104 01:26:24,500 --> 01:26:28,700 �mi pare r�u, Ian. Acum ceva timp d-ul Hargreaves s-a sinucis. 1105 01:26:29,700 --> 01:26:32,500 S-a sp�nzurat �ntr-unul din poduri. 1106 01:26:32,600 --> 01:26:34,000 Da, este foarte trist. 1107 01:26:43,500 --> 01:26:45,600 Asta mi-a f�cut ziua bun�. 1108 01:26:53,300 --> 01:26:55,200 - Ne mai vedem. - Da, mul�umesc din nou. 1109 01:27:06,800 --> 01:27:08,600 Nu mai �tiu cine e�ti. 1110 01:27:11,600 --> 01:27:13,200 Dar �tii ce nu mai pot suporta? 1111 01:27:16,100 --> 01:27:17,500 Speran�a. 1112 01:27:19,400 --> 01:27:22,000 Speran�a c� va fi mai bine. 1113 01:27:27,000 --> 01:27:28,600 Nu va fi, nu-i a�a? 1114 01:27:35,000 --> 01:27:36,900 Nimic nu este a�a cum trebuie. 1115 01:27:39,500 --> 01:27:42,000 Nu �tiu dac� am curajul s� opresc asta. 1116 01:27:49,900 --> 01:27:51,800 Trebuie s� pleci de aici, Denny. 1117 01:27:54,600 --> 01:27:56,800 Fugi. Trebuie s� o faci singur�. 1118 01:28:00,500 --> 01:28:03,700 Vei fi �n continuare iubita mea, familia mea. 1119 01:28:06,100 --> 01:28:10,000 �i dac� ui�i vreodat� asta, s�-�i par� r�u pentru tine, 1120 01:28:10,100 --> 01:28:12,400 m� voi �ntoarce �i o s� te b�ntui. 1121 01:28:13,600 --> 01:28:14,900 Ai �n�eles? 1122 01:28:16,000 --> 01:28:18,700 Salut, sunt Graham, Organiza�ia Spasticilor. 1123 01:28:18,900 --> 01:28:20,400 Am vorbit la telefon. 1124 01:28:41,800 --> 01:28:46,500 "Participare complet� �i egalitate pentru to�i". �sta este motto-ul. 1125 01:28:46,600 --> 01:28:48,600 Acest An al Persoanelor cu Dizabilit��i al Na�iunilor Unite 1126 01:28:48,700 --> 01:28:51,100 este o mare oportunitate, �tii, 1127 01:28:51,200 --> 01:28:54,100 s�-i fac� pe oameni s� stea s� se g�ndeasc�. 1128 01:28:54,300 --> 01:28:57,500 Desigur, vom avea nevoie de orice ajutor, a�a c�... 1129 01:28:58,600 --> 01:29:00,600 Nu ar fi minunat dac� ai putea ajunge din nou �n top? 1130 01:29:00,700 --> 01:29:03,400 Poate sco�i un c�ntec nou sau poate un alt hit. Cine �tie? 1131 01:29:04,600 --> 01:29:06,900 - Cei de la N.U. sunt foarte aten�i. - Serios? 1132 01:29:09,100 --> 01:29:12,400 Am �n�eles c� ai f�cut �i actorie. 1133 01:29:12,600 --> 01:29:15,500 Da, am interpretat c�teva roluri de tic�lo�i mai demult. �n filme. 1134 01:29:15,600 --> 01:29:18,600 Ei bine, este o oportunitate s� o faci din nou. 1135 01:29:18,700 --> 01:29:20,700 �tii, fani noi, noi �nceputuri. 1136 01:29:21,900 --> 01:29:23,700 Dumnezeule. Prietena ta pare s� fi plecat. 1137 01:29:23,800 --> 01:29:25,900 Ei bine, uite, pari s� fii �ntr-o mic� �ncurc�tur�. 1138 01:29:26,000 --> 01:29:27,800 Pot s� te duc eu cu ma�ina? 1139 01:29:31,300 --> 01:29:33,400 Da. Asta ar fi grozav. 1140 01:30:40,500 --> 01:30:42,800 Este foarte... Este grozav c� te-ai �ntors. 1141 01:30:44,000 --> 01:30:45,600 �ntoarcerea fiului risipitor. 1142 01:30:47,900 --> 01:30:53,200 Ca s� fii un tip ca mine, trebuie s� fii pu�in un nebun egoist. 1143 01:30:53,300 --> 01:30:57,100 S� nu-�i pese dac� este zi sau noapte, 1144 01:30:57,400 --> 01:30:59,000 corect sau gre�it �i a�a mai departe. 1145 01:30:59,700 --> 01:31:04,700 Ocazional, comportamentul acesta 1146 01:31:05,800 --> 01:31:07,900 m� face s�-mi fie ru�ine de mine �nsumi. 1147 01:31:10,000 --> 01:31:11,500 Ei bine, m� bucur s� aud asta. 1148 01:31:13,000 --> 01:31:18,100 Oricum, acest An al celor cu dizabilit��i... avem o �ans� s� ajungem iar �n top. 1149 01:31:18,300 --> 01:31:19,600 Cu contracte potrivite... 1150 01:31:20,600 --> 01:31:24,400 A�adar, ce ai? 1151 01:31:25,300 --> 01:31:29,100 C�nd Tessie Trouble este �n patrulare 1152 01:31:30,400 --> 01:31:34,000 �i Suzie Sadness te face s� fii trist 1153 01:31:35,200 --> 01:31:38,700 C�nd Lennie Love vine la u�� 1154 01:31:54,800 --> 01:31:56,600 Ei bine, nu este "Sex, Drugs & Rock & Roll", nu-i a�a? 1155 01:31:56,700 --> 01:31:59,700 Prostii, prostii, prostii. 1156 01:32:00,700 --> 01:32:02,300 Afurisitul de An al persoanelor cu dizabilit��i. 1157 01:32:02,900 --> 01:32:05,300 Adic�, cum este? Anul trecut am fost bine 1158 01:32:05,400 --> 01:32:07,700 �i anul care urmeaz� va fi grozav, dar anul acesta, doar acest an, 1159 01:32:07,800 --> 01:32:10,700 vom fi o ga�c� de handicapa�i, nu? 1160 01:32:10,800 --> 01:32:12,600 Ce-ar fi s� form�m o trup�? 1161 01:32:12,800 --> 01:32:16,300 �tiu, �tiu, ne putem intitula Spasticii �i Auti�tii. 1162 01:32:17,700 --> 01:32:21,500 Hei, hei! �mecherilor, nebunilor, schilozilor, 1163 01:32:21,600 --> 01:32:25,600 �chiopi afurisi�i, bolnavilor, ciungilor, spastici fantastici! 1164 01:32:29,200 --> 01:32:30,600 �mi place. 1165 01:32:30,800 --> 01:32:33,800 Bine a�i revenit. Ei bine, tuturor ne place pu�in jazz, nu-i a�a? 1166 01:32:34,000 --> 01:32:37,100 Trec�nd la urm�torul subiect �i anume controversa care continu� 1167 01:32:37,300 --> 01:32:39,700 �n jurul Anului Persoanelor cu Dizabilit��i al Na�iunilor Unite. 1168 01:32:39,900 --> 01:32:43,300 O s� auzim de la Ian Drury, favoritul rocker, 1169 01:32:43,500 --> 01:32:45,700 omul care a introdus fraza "sex & drugs & rock & roll" 1170 01:32:45,900 --> 01:32:47,200 �n limba englez�, 1171 01:32:47,400 --> 01:32:49,900 �i al c�rui nou c�ntec "Spasticus Autisticus" 1172 01:32:50,000 --> 01:32:52,900 a fost etichetat scandalos �i jignitor. 1173 01:32:53,100 --> 01:32:55,600 De asemenea va fi cu noi Graham Hart de la Organiza�ia Spasticilor 1174 01:32:55,800 --> 01:32:59,100 care ne va vorbi despre o participare la Anul Persoanelor cu Dizabilit��i. 1175 01:32:59,200 --> 01:33:01,200 - Bun� ziua. - O s� �ncepem cu tine, Ian Drury... 1176 01:33:01,400 --> 01:33:05,300 Mai �nt�i, nu este Drury, Dreary sau Doory, este Dury. 1177 01:33:07,100 --> 01:33:10,200 Dar a� vrea s� spun c� eu cred c� ar trebui s� particip�m to�i 1178 01:33:10,300 --> 01:33:13,500 �n a-l pune jos pe Graham �i a-i t�ia micu�ele ou�... 1179 01:33:13,700 --> 01:33:15,100 pentru c� este un r�h��el f�r� coloan� vertebral�. 1180 01:33:15,200 --> 01:33:16,365 Bine, Ian, mul�umesc. 1181 01:33:16,400 --> 01:33:17,300 Nu cred c� este nici timpul �i nici locul. 1182 01:33:17,400 --> 01:33:20,400 Nu, nu este nici timpul �i nici locul. Ai dreptate. Niciodat� nu este, nu-i a�a? 1183 01:33:20,500 --> 01:33:22,900 �mi pare foarte r�u. Vrei s� m� scuzi, te rog? 1184 01:33:24,200 --> 01:33:27,000 - Bandit! - Nu, nimeni nu a interzis nimic. 1185 01:33:27,100 --> 01:33:29,200 Nu, tu. Tu e�ti un bandit. E�ti un tri�or. 1186 01:33:29,300 --> 01:33:30,800 Ei bine, ei nu interzic invalizii, nu-i a�a? 1187 01:33:31,000 --> 01:33:32,400 Doar fac s� le fie dificil s� tr�iasc�. 1188 01:33:32,500 --> 01:33:34,700 C�ntecul va fi difuzat �n continuare �n programele obi�nuite. 1189 01:33:34,800 --> 01:33:36,200 Grozav! Da, este grozav! 1190 01:33:36,400 --> 01:33:39,100 T�rziu �n noapte, c�nd to�i vor dormi, 1191 01:33:39,200 --> 01:33:40,900 nu va face r�u nim�nui. 1192 01:33:41,100 --> 01:33:42,700 Da, ei bine, a fost g�sit jignitor. 1193 01:33:42,900 --> 01:33:44,500 Cum a� putea s� jignesc pe cineva, 1194 01:33:44,700 --> 01:33:46,600 care are acelea�i dizabilit��i ca �i mine? 1195 01:33:46,700 --> 01:33:48,600 Nu, nu persoanele cu dizabilit��i, nu. 1196 01:33:48,700 --> 01:33:51,900 Ei bine, nu a fost scris pentru voi, nu? Cei care merg �i vorbesc! 1197 01:33:52,200 --> 01:33:54,800 Este un fel de strig�t de lupt�, precum "Spartacus!" 1198 01:33:54,900 --> 01:33:57,200 Da, ei bine, dac� �mi amintesc bine, Spartacus a fost crucificat. 1199 01:33:57,400 --> 01:33:59,300 Da, atunci voi fi �ntr-o companie bun�, nu-i a�a? 1200 01:33:59,500 --> 01:34:02,700 Uite, s-a stabilit c� ceea ce ai scris nu este foarte comp�timitor. 1201 01:34:02,800 --> 01:34:05,600 Comp�timitor? Via�a nu este comp�timitoare, nu? 1202 01:34:05,800 --> 01:34:08,100 Eu nu sunt Tiny Tim. Sunt Ian Dury. 1203 01:34:08,200 --> 01:34:11,000 Cei ca mine nu vor comp�timire. Vor respect. 1204 01:34:11,300 --> 01:34:12,700 Este o irosire. Bine? 1205 01:34:12,800 --> 01:34:16,500 Lumea a sim�it c� aveai o oportunitate s� faci ceva remarcabil. 1206 01:34:16,700 --> 01:34:19,500 Ceva uimitor de glorios, care s� fie amintit dup� ce vei fi murit de mult timp. 1207 01:34:19,700 --> 01:34:21,700 Nu �mi pas�. 1208 01:34:21,800 --> 01:34:24,400 Nu-mi pas� dac� sunt la fel de popular ca un porc chinez �ntr-o sinagog�. 1209 01:34:24,600 --> 01:34:28,200 Nu sunt aici s� fiu amintit, sunt aici s� tr�iesc! 1210 01:34:28,800 --> 01:34:32,100 A�a c� ia-�i Anul Na�iunilor Unite, 1211 01:34:32,200 --> 01:34:36,000 �i Anul Pref�c�toriei �i b�ga�i-l �n fundul t�u afurisit. 1212 01:34:37,900 --> 01:34:39,100 Nenorocitule. 1213 01:34:58,100 --> 01:34:59,700 �ine-�i corpul puternic, garda sus. 1214 01:34:59,900 --> 01:35:01,800 Ian, am nevoie de odihn�. 1215 01:35:09,500 --> 01:35:11,300 Clive �i cu mine vrem s� fim �mpreun�. 1216 01:35:12,100 --> 01:35:13,800 Nu vrem s� gr�bim asta. Uite ce s-a �nt�mplat data trecut�. 1217 01:35:13,900 --> 01:35:16,500 Unii s-au dovedit a fi un co�mar. 1218 01:35:18,400 --> 01:35:20,100 Vreau s� divor��m, Ian. 1219 01:35:23,200 --> 01:35:24,600 �nc� te iubesc. 1220 01:35:26,000 --> 01:35:27,900 Nu este vorba despre iubire, prostu�ule. 1221 01:35:29,800 --> 01:35:31,500 Nu este alegerea ta. 1222 01:35:39,100 --> 01:35:40,500 Las�-m� s� plec. 1223 01:35:47,000 --> 01:35:48,600 Pleac�, e�ti concediat�. 1224 01:35:51,400 --> 01:35:52,900 Drag�. 1225 01:35:55,600 --> 01:35:57,100 M� simt mai bine. 1226 01:36:00,200 --> 01:36:02,500 Nu o s� �ipi la mine din nou, nu-i a�a? 1227 01:36:19,600 --> 01:36:21,400 Ai intrat �n ap�? 1228 01:36:26,200 --> 01:36:27,800 �nceti�or, tigrule. 1229 01:36:31,700 --> 01:36:34,400 - Cum se simte mama? - Este bine. O s� fie �n regul�. 1230 01:36:35,400 --> 01:36:38,500 Uite, s-a f�cut. 1231 01:36:40,200 --> 01:36:42,000 A trebuit s�-l l�s�m pe Strangler s� plece, 1232 01:36:42,100 --> 01:36:44,700 pentru c�, ei bine, pentru c� pe scen� 1233 01:36:44,900 --> 01:36:46,300 eram mai buni dec�t actualul spectacol. 1234 01:36:47,800 --> 01:36:49,800 Fiule, �mi pare r�u. 1235 01:36:52,100 --> 01:36:53,700 �nchide ochii. 1236 01:36:54,200 --> 01:36:56,000 Haide. Haide. �nchide ochii. 1237 01:36:59,000 --> 01:37:00,500 Poi s� sim�i asta? 1238 01:37:01,000 --> 01:37:03,800 Ei bine, asta este m�na mea. 1239 01:37:06,600 --> 01:37:10,900 De acum pentru totdeauna, �ntotdeauna voi fi aici. 1240 01:37:12,500 --> 01:37:14,200 Chiar l�ng� um�rul t�u. 1241 01:37:15,000 --> 01:37:16,500 �n regul�? 1242 01:37:36,200 --> 01:37:37,800 O s�-�i spun ceva, totu�i. 1243 01:37:38,000 --> 01:37:40,000 Mi s-a oferit un rol �ntr-un film. 1244 01:37:40,100 --> 01:37:44,000 S� joc un tic�los subnutrit care c�tig� �n final cu ajutorul dragostei. 1245 01:37:45,200 --> 01:37:49,600 Ai putea veni cu mine. Fii asistentul meu. Dac� vrei. 1246 01:37:55,300 --> 01:37:58,300 - Nu vrei s� m� vezi �not�nd? - Nu. O s� fii �n regul�. 1247 01:37:58,500 --> 01:38:01,900 Aminte�te-�i doar s� �ii capul sus, 1248 01:38:02,100 --> 01:38:04,500 s� dai din picioare �i s� �ncerci s� nu te �neci. 1249 01:38:18,200 --> 01:38:22,800 "C�nd un om liber moare, �i pierde pl�cerea vie�ii. 1250 01:38:24,600 --> 01:38:26,600 Un sclav �i pierde durerea. 1251 01:38:28,000 --> 01:38:32,000 Moartea este singura libertate pe care o cunoa�te un sclav. 1252 01:38:33,200 --> 01:38:35,200 Din aceast� cauz� nu �i este fric� de ea. 1253 01:38:37,500 --> 01:38:39,100 Din aceast� cauz� noi to�i c�tig�m..." 1254 01:39:06,500 --> 01:39:08,100 Stai jos cum trebuie. 1255 01:39:11,000 --> 01:39:15,000 - M�n�nc�-�i pe�tele. - Nu! Este groaznic. 1256 01:39:16,900 --> 01:39:20,600 Ce ai spus? F� ce �i se spune. 1257 01:39:28,300 --> 01:39:32,500 Am spus c� nu m�n�nc asta, este al naibii de groaznic! 1258 01:40:10,600 --> 01:40:11,900 Unu, doi, trei... 1259 01:40:12,100 --> 01:40:16,000 Sunt Spasticus, Spasticus Spasticus Autisticus 1260 01:40:16,400 --> 01:40:20,300 Sunt Spasticus, Spasticus Spasticus Autisticus 1261 01:40:20,500 --> 01:40:24,400 Tremur c�nd urinez Pentru c� mijlocul meu este o ghicitoare 1262 01:40:24,500 --> 01:40:26,100 �not! 1263 01:40:40,700 --> 01:40:43,500 Ridic�-te! Ridic�-te! Ridic�-te �i s�ri �n ap�! 1264 01:40:48,600 --> 01:40:52,500 Pune-�i alunele c�tigate Cu greu la mine �n poal� 1265 01:40:52,700 --> 01:40:55,900 �i mul�ume�te-i Creatorului C� nu e�ti �n starea �n care sunt eu 1266 01:40:56,800 --> 01:40:59,800 Prea mult timp am fost slab cu mine �nsumi 1267 01:41:00,800 --> 01:41:03,300 Trebuie s�-mi fac toate procedeele medicale 1268 01:41:04,900 --> 01:41:08,800 Sunt Spasticus, Spasticus Spasticus Autisticus 1269 01:41:09,000 --> 01:41:12,800 Sunt Spasticus, Spasticus Spasticus Autisticus 1270 01:41:13,000 --> 01:41:17,000 54 de instrumente �n piele �i elastic 1271 01:41:17,100 --> 01:41:21,900 100.000 de mul�umiri de la 27 spastici 1272 01:41:22,300 --> 01:41:25,100 Spasticus Spasticus Autisticus 1273 01:41:25,300 --> 01:41:29,100 Sunt Spasticus, Spasticus Spasticus Autisticus 1274 01:41:29,300 --> 01:41:31,300 Mi�c�nd, tremur�nd, �chiop�t�nd, m�nc�nd �ncet 1275 01:41:31,400 --> 01:41:36,100 �chiop�t�nd, tremur�nd, urin�nd, tremur�nd Spasticus 1276 01:41:36,300 --> 01:41:39,400 - Eu sunt Spasticus! - Eu sunt Spasticus! 1277 01:41:39,500 --> 01:41:42,300 Eu sunt Spasticus! 1278 01:41:42,400 --> 01:41:45,300 - Tat�! - Eu sunt Spasticus! 1279 01:41:46,300 --> 01:41:48,100 Eu sunt Spasticus 1280 01:41:49,900 --> 01:41:51,200 Eu sunt Spasticus 1281 01:41:51,600 --> 01:41:54,500 Unu, doi, trei, patru Spasticus! 1282 01:41:54,800 --> 01:41:56,500 Ian! Ian! Ian! 1283 01:42:20,300 --> 01:42:22,900 Morala povestirii este 1284 01:42:25,800 --> 01:42:27,400 s� nu c�uta�i morale �n povestiri. 1285 01:42:27,500 --> 01:42:30,300 Dac� c�uta�i un mesaj, duce�i-v� naibii la po�t�. 1286 01:42:32,400 --> 01:42:37,100 Cineva m-a �ntrebat odat� dac� �mi lipse�te ceva. 1287 01:42:37,600 --> 01:42:39,100 Ei bine... 1288 01:42:40,300 --> 01:42:45,800 Dac� n-a� fi avut o fat� frumoas�, o slujb� bun�, o tunsoare grozav�, 1289 01:42:45,900 --> 01:42:47,700 atunci m-a� fi putut pl�nge, 1290 01:42:47,800 --> 01:42:50,000 dar singurele lucruri pe care le-am pierdut au fost c�teva autobuze. 1291 01:42:54,400 --> 01:42:56,100 �nc� o dat�, Chazanova. 1292 01:43:00,100 --> 01:43:01,700 Tristul Gene 1293 01:43:04,500 --> 01:43:09,000 Sunt c�teva moduri �n care po�i evita moartea. 1294 01:43:10,600 --> 01:43:14,500 Unul dintre ele este s� fii magnific. 1295 01:43:16,100 --> 01:43:17,700 Asta este modalitatea mea favorit�. 1296 01:43:21,600 --> 01:43:25,900 Marinarul slab κi asum� riscuri 1297 01:43:26,100 --> 01:43:28,300 Frumuse�ile au fost scurte 1298 01:43:30,000 --> 01:43:34,900 S� jelesc refuzul t�u cu ni�te vin Thunderbird 1299 01:43:35,100 --> 01:43:37,200 �i cu o batist� neagr�? 1300 01:43:38,900 --> 01:43:40,600 �mi este foarte mult dor de tine 1301 01:43:43,100 --> 01:43:45,200 �oapt� Virginia 1302 01:43:48,000 --> 01:43:49,900 �mi este dor de vocea 1303 01:43:52,200 --> 01:43:54,800 Care strig� inima mea 1304 01:43:58,600 --> 01:44:04,000 Scump Gene Vincent 1305 01:44:07,700 --> 01:44:11,200 T�n�r �i b�tr�n 1306 01:44:15,400 --> 01:44:16,700 �i plecat 1307 01:44:17,100 --> 01:44:23,100 Subtitrarea: BRiLi/Avocatul31 104306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.