All language subtitles for 12 monkeys s4 e2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,445 --> 00:00:13,622 [wind whistling softly] 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,668 [soft, apprehensive string music] 3 00:00:16,712 --> 00:00:23,762 ♪♪ 4 00:00:43,608 --> 00:00:44,827 - Scavengers. 5 00:00:46,698 --> 00:00:48,613 They could still be in here. 6 00:00:48,657 --> 00:00:51,921 Just take a position outside, wait 'em out. 7 00:00:51,964 --> 00:00:53,183 [angrily] Cole. 8 00:00:53,227 --> 00:00:55,272 Damn it. 9 00:00:55,316 --> 00:00:58,319 [apprehensive music darkening] 10 00:00:58,362 --> 00:01:05,413 ♪♪ 11 00:01:17,686 --> 00:01:19,905 You know she might not be here. 12 00:01:19,949 --> 00:01:23,170 - She's here. [wind howling] 13 00:01:23,213 --> 00:01:25,737 We were all here trying to find a cure. 14 00:01:25,781 --> 00:01:32,744 ♪♪ 15 00:01:32,788 --> 00:01:34,442 - Scavs! 16 00:01:34,485 --> 00:01:38,272 [dramatic music] 17 00:01:38,315 --> 00:01:39,708 [grunting] 18 00:01:39,751 --> 00:01:41,362 [object shatters] 19 00:01:41,405 --> 00:01:47,846 ♪♪ 20 00:02:01,686 --> 00:02:02,948 - [groaning] 21 00:02:02,992 --> 00:02:05,429 - [shouting] Aah! 22 00:02:07,344 --> 00:02:08,432 Aah! [crack] 23 00:02:10,521 --> 00:02:12,654 I'm telling you... - [grunts] 24 00:02:12,697 --> 00:02:14,177 - You never listen to me. 25 00:02:14,221 --> 00:02:15,787 - [panting] Maybe you're right. 26 00:02:15,831 --> 00:02:17,528 We should've waited 'em out. 27 00:02:17,572 --> 00:02:19,530 [both laughing] 28 00:02:19,574 --> 00:02:23,012 [laughs, coughs] 29 00:02:23,055 --> 00:02:24,666 Come on, man. 30 00:02:24,709 --> 00:02:27,451 It's all right. Just a blood-puppet. 31 00:02:27,495 --> 00:02:29,236 - [panting] 32 00:02:29,279 --> 00:02:30,585 - You're getting old, man. 33 00:02:30,628 --> 00:02:32,282 [laughs] 34 00:02:32,326 --> 00:02:35,242 - [panting wheezily] 35 00:02:35,285 --> 00:02:38,245 [wind howling] 36 00:02:38,288 --> 00:02:41,248 [gentle, mysterious music] 37 00:02:41,291 --> 00:02:48,342 ♪♪ 38 00:03:04,488 --> 00:03:06,316 - Found her. 39 00:03:08,753 --> 00:03:10,886 [voice echoing] See you soon. 40 00:03:10,929 --> 00:03:13,932 [soft music] 41 00:03:13,976 --> 00:03:20,461 ♪♪ 42 00:03:32,037 --> 00:03:35,650 [footsteps approach] 43 00:03:53,624 --> 00:03:56,627 [accelerating string music] 44 00:03:56,671 --> 00:04:02,067 ♪♪ 45 00:04:02,111 --> 00:04:05,070 [dramatic music] 46 00:04:05,114 --> 00:04:12,295 ♪♪ 47 00:04:17,082 --> 00:04:18,910 [fire crackling] 48 00:04:18,954 --> 00:04:20,956 - We were never supposed to travel in time... 49 00:04:20,999 --> 00:04:22,436 just location. 50 00:04:22,479 --> 00:04:24,002 - But why now? 51 00:04:24,046 --> 00:04:25,569 - The machine must have selected 52 00:04:25,613 --> 00:04:27,441 a random year of its data history 53 00:04:27,484 --> 00:04:29,965 and then defaulted to its first successful splinter. 54 00:04:30,008 --> 00:04:32,750 - Give or take a few months. 55 00:04:32,794 --> 00:04:36,624 - That is our machine in there... a working machine. 56 00:04:36,667 --> 00:04:39,409 - Not ours... theirs. 57 00:04:39,453 --> 00:04:41,629 That place is no longer our home. 58 00:04:41,672 --> 00:04:44,632 It's a minefield. Paradoxes, causality... 59 00:04:44,675 --> 00:04:46,851 everything we fought to avoid. 60 00:04:46,895 --> 00:04:48,810 The greatest danger in there is ourselves. 61 00:04:48,853 --> 00:04:50,768 - But it's a chance. 62 00:04:50,812 --> 00:04:53,597 - At best, we'd have one opportunity 63 00:04:53,641 --> 00:04:56,861 with no way back and nothing to use it for. 64 00:04:56,905 --> 00:04:58,385 [zipper whines] - We find Olivia. 65 00:04:58,428 --> 00:04:59,864 [paper rustling] 66 00:05:00,996 --> 00:05:02,780 - What's this? 67 00:05:02,824 --> 00:05:05,522 - After Mr. Ramse brought Olivia into the Facility, 68 00:05:05,566 --> 00:05:07,350 Dr. Adler and I tried to piece together 69 00:05:07,394 --> 00:05:08,830 what we could about her. 70 00:05:08,873 --> 00:05:10,484 There is not much. 71 00:05:10,527 --> 00:05:12,399 - An arrest in 1971. 72 00:05:12,442 --> 00:05:14,662 She was off the grid, protected her whole life... 73 00:05:14,705 --> 00:05:18,361 but for that one day, she was on her own. 74 00:05:18,405 --> 00:05:19,754 - We don't know that. 75 00:05:19,797 --> 00:05:21,669 We had her in our cell only months ago. 76 00:05:21,712 --> 00:05:23,758 Why not go back then... - She was never more protected 77 00:05:23,801 --> 00:05:24,976 than when she was with you. 78 00:05:25,020 --> 00:05:26,848 [low, tense music] 79 00:05:26,891 --> 00:05:29,590 Besides... she would have put everything in motion 80 00:05:29,633 --> 00:05:31,896 before she allowed herself to become your prisoner. 81 00:05:33,463 --> 00:05:35,944 We need to get to her earlier. 82 00:05:37,119 --> 00:05:38,860 - Okay, so how do we play it? 83 00:05:40,557 --> 00:05:42,951 - One last splinter... 84 00:05:42,994 --> 00:05:44,996 before the first. 85 00:05:45,040 --> 00:05:48,609 ♪♪ 86 00:05:48,652 --> 00:05:51,699 [suspenseful musical sting] 87 00:05:53,744 --> 00:05:54,876 - Stay low. We should be 88 00:05:54,919 --> 00:05:56,704 in Whitley's blind spot. 89 00:05:56,747 --> 00:05:59,054 - "Kill the Witness." 90 00:05:59,097 --> 00:06:01,448 How many times will the Katarina Jones 91 00:06:01,491 --> 00:06:03,667 in there say that? - Everything those people 92 00:06:03,711 --> 00:06:06,540 in there are about to do... our friends... 93 00:06:06,583 --> 00:06:08,063 they've already lost. 94 00:06:08,106 --> 00:06:11,022 The least we can do is not let the Witness win. 95 00:06:11,066 --> 00:06:14,504 - I was blinded by my hope for an ending. 96 00:06:14,548 --> 00:06:16,637 Don't be blinded by yours for revenge. 97 00:06:16,680 --> 00:06:19,074 - This has only ever been about revenge. 98 00:06:19,117 --> 00:06:20,510 - Let's go. 99 00:06:20,554 --> 00:06:23,165 [tense percussive music] 100 00:06:23,208 --> 00:06:25,689 ♪♪ 101 00:06:26,211 --> 00:06:28,910 - Mr. Cole's telemetry? - His physiology remains 102 00:06:28,953 --> 00:06:30,738 able to accept the inverse serum. 103 00:06:30,781 --> 00:06:33,436 It's likely he'll survive. - It'll be a first. 104 00:06:33,480 --> 00:06:35,046 Lucky she found him. 105 00:06:35,090 --> 00:06:38,049 [sharp, suspenseful music] 106 00:06:38,093 --> 00:06:40,051 ♪♪ 107 00:06:40,095 --> 00:06:44,578 - That's a lot of activity... too much. 108 00:06:44,621 --> 00:06:47,668 - Gather, everyone. They've returned. 109 00:06:47,711 --> 00:06:49,452 - I remember this. 110 00:06:50,192 --> 00:06:52,107 - All I'm saying is this chick ain't 111 00:06:52,150 --> 00:06:54,196 gonna live up to it, you know? And-and listen... 112 00:06:54,239 --> 00:06:56,154 and-and another thing... I-I'm just being honest. 113 00:06:56,198 --> 00:06:57,939 You're not worth it. 114 00:06:57,982 --> 00:06:59,941 - Excuse me? - Listen. 115 00:06:59,984 --> 00:07:02,596 I don't need a watch to prove myself... 116 00:07:02,639 --> 00:07:04,598 - [scoffs] Uhh... - You know what I'm saying, 117 00:07:04,641 --> 00:07:06,208 baby? - Nobody wants to see that. 118 00:07:06,251 --> 00:07:08,079 - No, no, no, I'm going to... I'm gonna explain. 119 00:07:08,123 --> 00:07:09,603 - Okay, let's hear it. - Okay, girth and width... 120 00:07:09,646 --> 00:07:11,126 - Uh... - Anaconda, cobra. 121 00:07:11,169 --> 00:07:13,041 - [exhales, laughs] 122 00:07:13,084 --> 00:07:15,130 - There's an old proverb. - Yeah. 123 00:07:15,173 --> 00:07:17,001 - "You can't juggle with one ball." 124 00:07:17,045 --> 00:07:18,263 You understand what I'm saying? 125 00:07:18,307 --> 00:07:21,876 [light banter continues] 126 00:07:21,919 --> 00:07:23,573 [stirring music] 127 00:07:23,617 --> 00:07:25,096 - Cole. 128 00:07:25,140 --> 00:07:27,577 - [inhales] I'm fine. 129 00:07:27,621 --> 00:07:29,797 ♪♪ 130 00:07:29,840 --> 00:07:31,233 What's the plan? 131 00:07:31,276 --> 00:07:33,322 - If I remember correctly, we'll brief now 132 00:07:33,365 --> 00:07:35,237 and launch in the morning, but until then, 133 00:07:35,280 --> 00:07:37,500 that room will never be unoccupied. 134 00:07:37,544 --> 00:07:40,721 ♪♪ 135 00:07:40,764 --> 00:07:42,679 - All right. We're gonna need 136 00:07:42,723 --> 00:07:44,812 some kind of distraction. 137 00:07:44,855 --> 00:07:47,162 Fire alarm, perimeter breach... 138 00:07:47,205 --> 00:07:49,556 - No. 139 00:07:49,599 --> 00:07:51,906 What we need is an outbreak. 140 00:07:51,949 --> 00:07:54,909 [dramatic music] 141 00:07:54,952 --> 00:07:57,999 [helicopter blades thrumming, men shouting indistinctly] 142 00:08:03,787 --> 00:08:09,793 ♪♪ 143 00:08:09,837 --> 00:08:12,796 [helicopter blades thrumming] 144 00:08:12,840 --> 00:08:16,887 [man broadcasting in foreign language] 145 00:08:18,193 --> 00:08:19,847 - Detective Dolezal. 146 00:08:19,890 --> 00:08:21,849 You are? - Bonham. 147 00:08:21,892 --> 00:08:24,199 - Interpol? Surely, we all have 148 00:08:24,242 --> 00:08:26,767 more important matters, given the state of the world. 149 00:08:26,810 --> 00:08:28,682 - I find, when the future is uncertain, 150 00:08:28,725 --> 00:08:30,945 the past never matters more. 151 00:08:30,988 --> 00:08:32,773 The thief... American? 152 00:08:32,816 --> 00:08:34,688 - A madwoman. 153 00:08:34,731 --> 00:08:36,864 - Which kind of mad? 154 00:08:36,907 --> 00:08:38,692 - There is more than one? 155 00:08:38,735 --> 00:08:41,303 - In my experience. 156 00:08:41,346 --> 00:08:43,392 Which do you suppose I am? 157 00:08:43,435 --> 00:08:47,570 [edgy music] 158 00:08:47,614 --> 00:08:50,051 - The artifact was part of the traveling exhibit. 159 00:08:50,094 --> 00:08:53,924 - The ouroboros. - The ass-eating snake. 160 00:08:53,968 --> 00:08:56,623 - The Norse believed that at Ragnarok 161 00:08:56,666 --> 00:09:00,322 the World Serpent would envelope the Earth 162 00:09:00,365 --> 00:09:02,324 and poison the skies. 163 00:09:02,367 --> 00:09:04,239 [officer coughing] 164 00:09:04,282 --> 00:09:05,719 ♪♪ 165 00:09:05,762 --> 00:09:07,329 - Yeah, well, of all the shit 166 00:09:07,372 --> 00:09:09,374 in this building... valuables, gold... 167 00:09:09,418 --> 00:09:12,247 she stole the least important item. 168 00:09:12,290 --> 00:09:14,641 - Did she? 169 00:09:14,684 --> 00:09:17,252 Security footage and street cameras... 170 00:09:17,295 --> 00:09:18,775 if you please. 171 00:09:18,819 --> 00:09:21,778 [ominous music] 172 00:09:21,822 --> 00:09:28,872 ♪♪ 173 00:09:31,745 --> 00:09:34,225 - All right, short bus. 174 00:09:34,269 --> 00:09:37,664 [neck cracks] So, what is it? 175 00:09:37,707 --> 00:09:40,318 - Years worth of searching, and all I see now... 176 00:09:41,145 --> 00:09:43,191 Is this. 177 00:09:43,234 --> 00:09:45,672 - Looks like some Indiana Da Vinci bullshit to me. 178 00:09:47,325 --> 00:09:51,199 All right, Primary. You saw it, you got it. 179 00:09:51,242 --> 00:09:54,332 Now, use your Primary magic. Solve the riddle. 180 00:09:56,247 --> 00:09:59,163 [indistinct, overlapping voices] 181 00:09:59,207 --> 00:10:02,253 [overlapping voices and ringing] 182 00:10:06,170 --> 00:10:07,998 Any time. 183 00:10:08,042 --> 00:10:10,348 [overlapping voices, low whirring] 184 00:10:11,480 --> 00:10:13,134 Chop-chop! [voices stop] 185 00:10:13,177 --> 00:10:15,049 There's something wrong. I can't hear them. 186 00:10:15,092 --> 00:10:17,355 - [sarcastically] Right. That's never happened 187 00:10:17,399 --> 00:10:18,879 to you before. Hm... it's not you, 188 00:10:18,922 --> 00:10:21,359 it's me. - This is not a joke! 189 00:10:21,403 --> 00:10:24,841 I close my eyes... I can't see anything anymore. 190 00:10:24,885 --> 00:10:27,844 It's like I'm listening, but the voices are gone. 191 00:10:27,888 --> 00:10:31,152 - You had one job... one superpower. 192 00:10:31,195 --> 00:10:33,676 [low, dark music] 193 00:10:33,720 --> 00:10:34,982 Bad time to lose it, kiddo. 194 00:10:35,025 --> 00:10:37,854 - I'm trying, but there's nothing! 195 00:10:37,898 --> 00:10:40,509 All I have left is... you. 196 00:10:40,552 --> 00:10:43,730 - The artist formerly known as Primary. 197 00:10:43,773 --> 00:10:45,906 [tense string music] 198 00:10:45,949 --> 00:10:47,864 ♪♪ 199 00:10:47,908 --> 00:10:49,344 - [whispering] You sure about this? 200 00:10:49,387 --> 00:10:51,259 - Dr. Railly knows the quarantine protocol. 201 00:10:51,302 --> 00:10:53,348 In case of contagion, all personnel are sequestered 202 00:10:53,391 --> 00:10:55,698 to their rooms. We'll have ample time to... 203 00:10:55,742 --> 00:10:58,135 Young Jones: I don't understand what's going on with me. 204 00:10:58,179 --> 00:10:59,833 I don't know why I'm nervous. 205 00:10:59,876 --> 00:11:02,183 I'm the antithesis of a nervous person. 206 00:11:02,226 --> 00:11:04,489 - Because you're a soldier about to become a general. 207 00:11:04,533 --> 00:11:06,187 - Marcus. 208 00:11:06,230 --> 00:11:08,145 Young Jones: Just give me a goddamn light. 209 00:11:08,189 --> 00:11:09,973 That's an order. 210 00:11:15,544 --> 00:11:18,286 Okay. Let's get it over with. 211 00:11:20,462 --> 00:11:22,551 [glasses clatter] 212 00:11:22,594 --> 00:11:25,554 [dramatic sting] 213 00:11:25,597 --> 00:11:28,078 ♪♪ 214 00:11:28,122 --> 00:11:31,473 It's time, everyone. Let's begin. 215 00:11:31,516 --> 00:11:34,215 [suspenseful string music] 216 00:11:34,258 --> 00:11:41,265 ♪♪ 217 00:11:44,791 --> 00:11:47,489 We retrieved Dr. Railly's watch from the CDC... 218 00:11:47,532 --> 00:11:52,973 proof, should we need it, that this mission... 219 00:11:53,016 --> 00:11:55,410 that our future... is real. 220 00:11:55,453 --> 00:11:58,239 [purposeful music] 221 00:11:58,282 --> 00:12:00,371 Railly's research, her message, and indeed, 222 00:12:00,415 --> 00:12:02,591 her sacrifice may be done... 223 00:12:02,634 --> 00:12:04,245 [gas hissing] 224 00:12:04,288 --> 00:12:06,334 [birds chirping] But her work is not. 225 00:12:06,377 --> 00:12:07,335 [machine beeping] 226 00:12:07,378 --> 00:12:08,989 We are changing 227 00:12:09,032 --> 00:12:12,427 the course of one life to end another... 228 00:12:12,470 --> 00:12:15,256 let us hope, for the first and only time. 229 00:12:15,299 --> 00:12:18,085 The target is Leland Frost... 230 00:12:18,128 --> 00:12:20,261 not a monster, not a god. 231 00:12:20,304 --> 00:12:22,437 He's not even a man. He's a number. 232 00:12:22,480 --> 00:12:25,092 One... 233 00:12:25,135 --> 00:12:27,268 for 7 billion. 234 00:12:27,311 --> 00:12:30,575 Kill him, we save ourselves. 235 00:12:30,619 --> 00:12:32,882 [passionately] We save everyone. 236 00:12:32,926 --> 00:12:35,580 ♪♪ 237 00:12:35,624 --> 00:12:38,409 [machine beeping] 238 00:12:38,453 --> 00:12:39,454 Mr. Cole... 239 00:12:39,497 --> 00:12:40,629 [birds chirping rapidly] 240 00:12:40,672 --> 00:12:42,805 Are you prepared? 241 00:12:42,849 --> 00:12:45,242 - Are you? - Ramse... 242 00:12:45,286 --> 00:12:48,202 - Excuse me? Ramse: We do our job. 243 00:12:48,245 --> 00:12:50,073 All right, we've been doing our job for years. 244 00:12:50,117 --> 00:12:53,642 We're waiting on you to finish this piece of shit. 245 00:12:53,685 --> 00:12:56,079 - [chuckles] Young Jones: Mr. Ramse, 246 00:12:56,123 --> 00:12:59,126 I assure you... although I have no obligation to do so... 247 00:12:59,169 --> 00:13:02,129 that this machine is quite finished! 248 00:13:02,172 --> 00:13:04,044 - [stammering] Right, well... what about the... 249 00:13:04,087 --> 00:13:05,306 what is the thing? - The tether. 250 00:13:05,349 --> 00:13:07,264 - The tether! Huh? 251 00:13:07,308 --> 00:13:10,311 Shit goes down, you got no way of pulling him back. 252 00:13:10,354 --> 00:13:12,966 - Doesn't matter. It's a one-way trip. 253 00:13:13,009 --> 00:13:15,055 - Maybe, maybe not. 254 00:13:15,098 --> 00:13:17,100 That's why she's been working on the tether. 255 00:13:17,144 --> 00:13:18,319 Ain't that right, lady? 256 00:13:18,362 --> 00:13:19,886 [tense music] 257 00:13:19,929 --> 00:13:22,236 [gas hissing] 258 00:13:22,279 --> 00:13:24,020 [machine beeping] 259 00:13:24,064 --> 00:13:26,849 [warning beeps sounding] 260 00:13:26,893 --> 00:13:29,156 [affirmative beeping] 261 00:13:29,199 --> 00:13:34,944 ♪♪ 262 00:13:34,988 --> 00:13:37,947 [alarms blaring] 263 00:13:37,991 --> 00:13:39,383 - She did it. 264 00:13:39,427 --> 00:13:41,124 - Quarantine protocol in effect. 265 00:13:41,168 --> 00:13:43,083 Each one of you to your quarters... now. 266 00:13:43,126 --> 00:13:44,606 - Including you. 267 00:13:44,649 --> 00:13:46,173 Dr. Eckland and I will check it out 268 00:13:46,216 --> 00:13:47,217 and report back. 269 00:13:47,261 --> 00:13:50,220 [alarms blaring] 270 00:13:50,264 --> 00:13:51,613 - Hey. 271 00:13:51,656 --> 00:13:54,137 You better get your shit straight... 272 00:13:54,181 --> 00:13:56,618 or tomorrow, we walk. - Hey. Come on. 273 00:13:59,708 --> 00:14:02,406 - Well, that was awkward. 274 00:14:02,450 --> 00:14:04,713 Let's move. 275 00:14:04,756 --> 00:14:06,889 All right, you prep for me and Cassie. 276 00:14:06,933 --> 00:14:09,022 Once we're gone, you delete the files, 277 00:14:09,065 --> 00:14:11,894 preserve some bit of causality, and then you head back 278 00:14:11,938 --> 00:14:14,418 to the Emerson. - And then what? 279 00:14:14,462 --> 00:14:15,680 Wait for the world to change, 280 00:14:15,724 --> 00:14:18,205 as I once did with you tomorrow? 281 00:14:18,248 --> 00:14:21,556 James, we are echoes here... 282 00:14:21,599 --> 00:14:24,341 following ourselves, hoping that the figure 283 00:14:24,385 --> 00:14:26,300 in front of us is smarter than we are. 284 00:14:26,343 --> 00:14:29,172 First Leland, then Athan, 285 00:14:29,216 --> 00:14:32,219 then each other, now Olivia. 286 00:14:32,262 --> 00:14:34,308 How high a wall of bodies 287 00:14:34,351 --> 00:14:37,224 must we build to see the curve of history? 288 00:14:37,267 --> 00:14:41,924 Same loops, same mistakes, over and over and over. 289 00:14:43,360 --> 00:14:46,276 The snake. - Eating its own tail. 290 00:14:47,451 --> 00:14:49,627 Jennifer's drawings... 291 00:14:49,671 --> 00:14:52,587 visions, voices in her head. She was on to something. 292 00:14:52,630 --> 00:14:56,678 - We are stuck here. We are blind. 293 00:14:56,721 --> 00:14:59,637 Ms. Goines is the only one of us who can see. 294 00:14:59,681 --> 00:15:02,249 - We need to get back in the game. 295 00:15:02,292 --> 00:15:04,294 But we can't do anything without a machine. 296 00:15:04,338 --> 00:15:06,383 - Mr. Ramse is right. 297 00:15:06,427 --> 00:15:09,517 At this moment in time, I hadn't perfected it. 298 00:15:09,560 --> 00:15:12,259 I was then as lost as I am now, 299 00:15:12,302 --> 00:15:14,174 trusting only... 300 00:15:14,217 --> 00:15:18,004 [quickening, determined music] 301 00:15:18,047 --> 00:15:19,657 Wait here for Dr. Railly. 302 00:15:19,701 --> 00:15:21,703 Stay out of sight until I find you. 303 00:15:21,746 --> 00:15:24,488 There's something I need to do. 304 00:15:24,532 --> 00:15:27,448 - Where are you going? - Don't worry. 305 00:15:27,491 --> 00:15:30,016 - [whispering] Jones! - [whispering] I'll be back. 306 00:15:30,059 --> 00:15:32,322 ♪♪ 307 00:15:32,366 --> 00:15:33,976 [knocking] 308 00:15:34,020 --> 00:15:35,586 - God damn it! 309 00:15:35,630 --> 00:15:38,154 Protocols are there for a reason! 310 00:15:38,198 --> 00:15:39,677 No one should... 311 00:15:39,721 --> 00:15:42,767 [dramatic music] 312 00:15:58,435 --> 00:16:01,264 - And we will continue to follow that story. 313 00:16:02,396 --> 00:16:03,092 - Hm? - Officials are growing 314 00:16:04,615 --> 00:16:04,964 increasingly alarmed by the continuing spread 315 00:16:06,400 --> 00:16:06,835 of what is now being called... - So, nothing? 316 00:16:08,184 --> 00:16:08,968 - ...the Kalavirus. - I can't hear them. 317 00:16:10,143 --> 00:16:10,273 - The number of outbreaks around the globe 318 00:16:11,274 --> 00:16:11,883 continues to rise. Coming up next, 319 00:16:12,362 --> 00:16:13,276 my exclusive sit-down 320 00:16:14,364 --> 00:16:16,062 with Dr. Cassandra Railly of the CDC, 321 00:16:16,105 --> 00:16:17,889 the woman at the forefront 322 00:16:17,933 --> 00:16:20,849 of what may be mankind's last chance. 323 00:16:22,068 --> 00:16:24,244 - Can't do this alone. [helicopter blades thrumming] 324 00:16:24,287 --> 00:16:26,289 I need my friends. 325 00:16:26,333 --> 00:16:27,725 - Hey! 326 00:16:27,769 --> 00:16:29,336 - My real friends. 327 00:16:29,379 --> 00:16:31,251 - Thank you so much for your time. 328 00:16:31,294 --> 00:16:34,036 - I studied virology in med school, obviously, 329 00:16:34,080 --> 00:16:38,388 but I think it was history that made me a doctor. 330 00:16:38,432 --> 00:16:41,174 reporter: How do you mean? 331 00:16:41,217 --> 00:16:43,089 future Railly: Outbreaks, pandemics... 332 00:16:43,132 --> 00:16:45,874 they're cyclical, right? History repeating itself. 333 00:16:45,917 --> 00:16:49,182 But... what would history be without them? 334 00:16:51,140 --> 00:16:54,665 reporter: You... you sound optimistic. 335 00:16:54,709 --> 00:16:56,972 future Railly: Yes, the... the Black Plague gave birth 336 00:16:57,016 --> 00:17:00,889 to the Renaissance. These tiny little cells 337 00:17:00,932 --> 00:17:05,067 with no emotion, no ambition, no vision... 338 00:17:05,111 --> 00:17:07,809 they somehow remind us to feel 339 00:17:07,852 --> 00:17:11,073 and create and aspire. 340 00:17:11,117 --> 00:17:13,815 [sighs] We fight, we learn, 341 00:17:13,858 --> 00:17:15,730 we learn, we live... - We learn, we live. 342 00:17:15,773 --> 00:17:17,297 future Railly: Not just longer, 343 00:17:17,340 --> 00:17:18,994 but better. 344 00:17:19,038 --> 00:17:21,344 I tell myself often, "Sometimes, 345 00:17:21,388 --> 00:17:24,304 "terrible things happen so that great things 346 00:17:24,347 --> 00:17:26,306 "can happen next. 347 00:17:26,349 --> 00:17:30,005 "Sometimes... 348 00:17:30,049 --> 00:17:32,834 "Cassie... 349 00:17:32,877 --> 00:17:38,405 a circle... a loop... is just a second chance." 350 00:17:38,448 --> 00:17:42,017 reporter: Hmm, a second chance. 351 00:17:42,061 --> 00:17:43,714 Dr. Cassandra Railly, 352 00:17:43,758 --> 00:17:45,716 thank you so much for your talk. 353 00:17:45,760 --> 00:17:47,762 [door creaks open] And on behalf of everybody 354 00:17:47,805 --> 00:17:50,025 affected by the virus, thank you for your hard work. 355 00:17:50,069 --> 00:17:51,896 Ramse: Cole. 356 00:17:51,940 --> 00:17:53,333 reporter: Now, the virus' sudden change... 357 00:17:53,376 --> 00:17:55,030 - What's all that about? 358 00:17:55,074 --> 00:17:58,164 - False alarm. [exhales] 359 00:17:58,207 --> 00:18:01,123 Maybe we could throw some back, huh? 360 00:18:01,167 --> 00:18:02,777 - So we lose. 361 00:18:02,820 --> 00:18:04,344 All of it. 362 00:18:04,387 --> 00:18:06,998 Everything. What begins tomorrow... 363 00:18:07,042 --> 00:18:09,392 ends today. But there you sit. 364 00:18:09,436 --> 00:18:11,916 - To warn you. - Of what? 365 00:18:13,918 --> 00:18:16,182 The myriad of mistakes we'll make? 366 00:18:16,225 --> 00:18:17,922 Perhaps we need them. 367 00:18:20,925 --> 00:18:24,233 What was it that Eliot used to say? 368 00:18:24,277 --> 00:18:27,193 - "The common core of all great achievements... 369 00:18:27,236 --> 00:18:29,412 - ...is failure." 370 00:18:29,456 --> 00:18:31,371 So how did we fail? 371 00:18:31,414 --> 00:18:33,155 - I trusted the wrong person. 372 00:18:33,199 --> 00:18:35,505 - Why not the right one? 373 00:18:35,549 --> 00:18:37,333 - Because the ones I should have trusted 374 00:18:37,377 --> 00:18:39,422 didn't trust me. I'd only ever 375 00:18:39,466 --> 00:18:41,163 given them missions. 376 00:18:41,207 --> 00:18:43,209 I'd never really heard them. 377 00:18:43,252 --> 00:18:45,298 And whatever faith, whatever knowledge, 378 00:18:45,341 --> 00:18:48,388 whatever wisdom I had... I gave it all away. 379 00:18:48,431 --> 00:18:51,217 I gave it up for nothing... for hope. 380 00:18:51,260 --> 00:18:55,873 - But hope and trust is all these people have. 381 00:18:55,917 --> 00:18:59,050 This mission is not for myself. 382 00:18:59,094 --> 00:19:01,401 This machine is not your machine! 383 00:19:01,444 --> 00:19:03,794 - [scoffing] Oh, please. 384 00:19:03,838 --> 00:19:07,407 You can drop the selfless pretense. 385 00:19:07,450 --> 00:19:12,238 I know the things that you will do in her name. 386 00:19:12,281 --> 00:19:15,241 [soft, stirring music] 387 00:19:15,284 --> 00:19:22,335 ♪♪ 388 00:19:27,601 --> 00:19:29,907 - What the hell is wrong with you? 389 00:19:32,475 --> 00:19:34,129 - I'm dying. 390 00:19:34,173 --> 00:19:37,132 [somber piano melody] 391 00:19:37,176 --> 00:19:39,917 Surprise, it's not the cigarettes. [chuckles] 392 00:19:39,961 --> 00:19:42,224 ♪♪ 393 00:19:42,268 --> 00:19:44,226 I was exposed to a lethal amount 394 00:19:44,270 --> 00:19:46,968 of splinter radiation enabling our core. 395 00:19:48,099 --> 00:19:51,015 - So... how much time do you... 396 00:19:51,059 --> 00:19:52,887 - Not enough! 397 00:19:52,930 --> 00:19:56,847 [somber violin and piano melody] 398 00:19:56,891 --> 00:19:59,110 I could tell you everything. 399 00:19:59,154 --> 00:20:02,375 To hell with causality. We could change things. 400 00:20:02,418 --> 00:20:04,246 - Would you know which thread to pull? 401 00:20:04,290 --> 00:20:05,943 This tangle of loops and knots... 402 00:20:05,987 --> 00:20:07,467 which one could save us, 403 00:20:07,510 --> 00:20:09,338 which one might make things worse? 404 00:20:09,382 --> 00:20:12,036 - It cannot be worse. - Oh, enough! 405 00:20:12,080 --> 00:20:15,605 You're telling me it's hard? Well, share the burden. 406 00:20:15,649 --> 00:20:17,868 You're telling me you lost hope? 407 00:20:17,912 --> 00:20:20,306 Borrow some of mine! 408 00:20:20,349 --> 00:20:23,047 [soft string music] 409 00:20:23,091 --> 00:20:29,184 ♪♪ 410 00:20:29,228 --> 00:20:31,882 I'll be curious... someday to know 411 00:20:31,926 --> 00:20:34,668 what just occurred to you. 412 00:20:34,711 --> 00:20:38,019 - Maybe there is a way. Maybe... 413 00:20:38,062 --> 00:20:41,588 You realize that you cannot remember this moment. 414 00:20:41,631 --> 00:20:44,634 ♪♪ 415 00:20:44,678 --> 00:20:47,637 - Benzodiazepine and half a bottle of whiskey? 416 00:20:47,681 --> 00:20:49,509 By morning, you're a dream... 417 00:20:49,552 --> 00:20:52,207 a hallucination at best. 418 00:20:52,251 --> 00:20:54,905 You need to trust yourself. 419 00:20:54,949 --> 00:20:57,038 Go. Fix it. 420 00:20:57,081 --> 00:20:58,431 Oh, wait, wait! 421 00:20:58,474 --> 00:21:00,041 Before you leave... dear God, tell me this: 422 00:21:00,084 --> 00:21:01,477 how do I get these damn tethers working? 423 00:21:01,521 --> 00:21:03,523 - Stop thinking of machine programming 424 00:21:03,566 --> 00:21:05,960 so linearly. Time isn't a straight line. 425 00:21:06,003 --> 00:21:09,355 It's a curve. It bends around itself, 426 00:21:09,398 --> 00:21:11,444 growing while it turns. 427 00:21:11,487 --> 00:21:15,317 - Programming with an algorithmic spiral. 428 00:21:15,361 --> 00:21:16,971 - Just a warning: 429 00:21:17,014 --> 00:21:19,365 I'm about to make your life very difficult. 430 00:21:19,408 --> 00:21:21,497 - You always have. 431 00:21:28,852 --> 00:21:31,812 [glass shatters, gunshots ring] 432 00:21:33,204 --> 00:21:34,815 [voices in foreign language over police radio] 433 00:21:34,858 --> 00:21:37,861 [helicopter blades thrumming] 434 00:21:38,862 --> 00:21:41,561 [keyboard clacking rapidly] 435 00:21:41,604 --> 00:21:45,173 [percussive music] 436 00:21:45,216 --> 00:21:46,696 [distant gunshots] 437 00:21:46,740 --> 00:21:48,742 - It's only gonna get worse out there. 438 00:21:48,785 --> 00:21:50,613 When they all stop dying, 439 00:21:50,657 --> 00:21:52,572 the rest are gonna start killing. 440 00:21:52,615 --> 00:21:54,443 You know how this story ends. 441 00:21:54,487 --> 00:21:56,837 [sighs] You're running out of time. 442 00:21:56,880 --> 00:21:58,752 [gunshots in the distance] 443 00:21:58,795 --> 00:22:01,450 Hey. Hey, kiddo. 444 00:22:01,494 --> 00:22:03,931 Kiddo. You can't stay here. 445 00:22:03,974 --> 00:22:07,587 It's too dangerous. You gotta go. 446 00:22:07,630 --> 00:22:09,719 [distant siren blaring] 447 00:22:09,763 --> 00:22:11,852 [gunfire continues] 448 00:22:11,895 --> 00:22:14,158 - This city is falling apart. 449 00:22:14,202 --> 00:22:16,378 Quarantine Zones are being drawn, 450 00:22:16,422 --> 00:22:18,859 and you actually care about theft? 451 00:22:18,902 --> 00:22:20,600 - You will soon find 452 00:22:20,643 --> 00:22:23,167 a great many things are out of your control. 453 00:22:23,211 --> 00:22:26,127 Savor the moment, Detective, and do your job. 454 00:22:26,170 --> 00:22:28,825 [helicopter blames thrumming, gunfire continues] 455 00:22:28,869 --> 00:22:31,393 - Here. Security cameras. 456 00:22:31,437 --> 00:22:34,483 This street is where your madwoman last appeared. 457 00:22:34,527 --> 00:22:36,529 - Then find her. 458 00:22:39,575 --> 00:22:42,665 [faint voice on loudspeakers] 459 00:22:47,931 --> 00:22:50,194 - You two ready? We have to go. 460 00:22:50,238 --> 00:22:51,935 - Dr. Railly, wait. 461 00:22:55,722 --> 00:22:56,853 - No. 462 00:22:58,768 --> 00:23:00,857 Cole. - We can't keep doing this. 463 00:23:00,901 --> 00:23:02,642 We're just going around in circles. 464 00:23:02,685 --> 00:23:05,732 - It's what we have. 465 00:23:05,775 --> 00:23:08,256 It's all that we have... - It's not. 466 00:23:08,299 --> 00:23:10,911 Jennifer's drawings? The things she's been seeing? 467 00:23:10,954 --> 00:23:13,261 We need to push forward. - Into what? 468 00:23:13,304 --> 00:23:15,263 We have a target. Olivia... 469 00:23:15,306 --> 00:23:17,091 - "A target"? Listen to yourself. 470 00:23:17,134 --> 00:23:19,746 - Flesh and blood... - It's the same mission! 471 00:23:19,789 --> 00:23:21,965 Leland Frost, the Witness... it's the same thing, 472 00:23:22,009 --> 00:23:23,576 over and over again. 473 00:23:23,619 --> 00:23:26,622 - It's the woman who killed our son. 474 00:23:26,666 --> 00:23:29,538 [emotional string music] 475 00:23:29,582 --> 00:23:33,542 ♪♪ 476 00:23:33,586 --> 00:23:35,849 And you've got... what? 477 00:23:35,892 --> 00:23:37,894 ♪♪ 478 00:23:37,938 --> 00:23:40,070 - Faith... 479 00:23:40,114 --> 00:23:44,118 in ourselves... in each other. 480 00:23:44,161 --> 00:23:46,947 Mr. Cole wants to investigate the future. 481 00:23:46,990 --> 00:23:50,603 You want to attack the past. We can't do both. 482 00:23:50,646 --> 00:23:54,041 There is no one mission... not anymore. 483 00:23:54,084 --> 00:23:58,698 There is only what we decide upon together. 484 00:24:00,134 --> 00:24:02,963 - You two wanna chase visions. 485 00:24:03,006 --> 00:24:05,705 I can't. 486 00:24:05,748 --> 00:24:07,968 I'm gonna go to 1971. 487 00:24:08,011 --> 00:24:09,796 I'm gonna find Olivia. 488 00:24:11,711 --> 00:24:14,278 And I'm gonna kill her... 489 00:24:14,322 --> 00:24:16,585 with or without you. 490 00:24:16,629 --> 00:24:21,155 - Dr. Railly, if you go, there is no tether. 491 00:24:21,198 --> 00:24:23,157 We may not be able to bring you back. 492 00:24:23,200 --> 00:24:27,117 ♪♪ 493 00:24:27,161 --> 00:24:29,337 - Well, this was always a one-way trip. 494 00:24:29,380 --> 00:24:32,079 [emotional music] 495 00:24:32,122 --> 00:24:35,996 ♪♪ 496 00:24:36,039 --> 00:24:37,606 [keyboard clicking] - I'm sending you 497 00:24:37,650 --> 00:24:39,521 to the Emerson Hotel, January 1971. 498 00:24:39,565 --> 00:24:41,305 [computers beeping] 499 00:24:41,349 --> 00:24:44,134 The serum in your blood will help you travel... 500 00:24:44,178 --> 00:24:46,920 however, she's rickety. It's going to hurt like hell. 501 00:24:46,963 --> 00:24:48,225 - Cassie. 502 00:24:50,097 --> 00:24:51,533 - I need this. 503 00:24:52,795 --> 00:24:55,842 For him. 504 00:24:55,885 --> 00:24:57,321 [quietly] For us. 505 00:24:57,365 --> 00:24:59,367 Come with me. 506 00:24:59,410 --> 00:25:01,282 [engines thrumming up] 507 00:25:01,325 --> 00:25:03,023 - Not this time. 508 00:25:03,066 --> 00:25:06,026 [swelling, stirring music] 509 00:25:06,069 --> 00:25:09,638 ♪♪ 510 00:25:09,682 --> 00:25:12,075 - [soft sob] 511 00:25:18,734 --> 00:25:19,866 Please. 512 00:25:19,909 --> 00:25:22,346 [machinery humming] 513 00:25:27,743 --> 00:25:30,659 [booming] [decelerating whirs] 514 00:25:30,703 --> 00:25:33,662 [mysterious music] 515 00:25:33,706 --> 00:25:38,711 ♪♪ 516 00:25:38,754 --> 00:25:40,147 - Are you sure? 517 00:25:41,931 --> 00:25:45,631 - You and I started this together. 518 00:25:45,674 --> 00:25:48,808 We're gonna finish it together. 519 00:25:48,851 --> 00:25:50,244 [boom] 520 00:25:52,812 --> 00:25:55,902 - [panting] 521 00:25:55,945 --> 00:26:02,996 ♪♪ 522 00:26:08,828 --> 00:26:11,918 [computer beeping, keyboard clacking] 523 00:26:13,789 --> 00:26:15,138 - Come on. We gotta move... now. 524 00:26:15,182 --> 00:26:16,705 - I'm deleting the splinter data. 525 00:26:16,749 --> 00:26:18,185 [Lasky and Adler arguing distantly] 526 00:26:18,228 --> 00:26:19,273 - Done. 527 00:26:19,316 --> 00:26:21,231 [approaching voices] 528 00:26:21,275 --> 00:26:23,059 - We're on lockdown. 529 00:26:23,103 --> 00:26:25,105 - I know what I heard. - Well, the bloody machine 530 00:26:25,148 --> 00:26:28,412 just doesn't turn itself on. - So much for containment. 531 00:26:28,456 --> 00:26:30,066 Who's got a hall pass? 532 00:26:30,110 --> 00:26:32,895 - The machine... it somehow activated. 533 00:26:32,939 --> 00:26:34,767 - But nothing went out or came through. 534 00:26:34,810 --> 00:26:36,943 The data logs are clear. 535 00:26:36,986 --> 00:26:38,945 Except for the telemetry test I ran this morning. 536 00:26:38,988 --> 00:26:41,164 There's no record of it. - It's as if... 537 00:26:41,208 --> 00:26:43,950 the data for the entire day has been purged. 538 00:26:43,993 --> 00:26:46,909 - That alarm from before... 539 00:26:46,953 --> 00:26:48,476 - Eckland said there was some kind of glitch 540 00:26:48,519 --> 00:26:50,783 with the air filtration. He's fixing it now. 541 00:26:50,826 --> 00:26:52,959 - You guys got a breach in de-con. 542 00:26:53,002 --> 00:26:56,702 The open walkways, not a soul in sight? 543 00:26:56,745 --> 00:26:59,052 It's not a malfunction. It's a diversion. 544 00:26:59,095 --> 00:27:02,969 Somebody's in the Facility. Let's move! 545 00:27:03,012 --> 00:27:05,972 [intense musical build-up] 546 00:27:06,015 --> 00:27:10,672 ♪♪ 547 00:27:15,721 --> 00:27:18,201 - [sighs] What the hell are we doing in here? 548 00:27:18,985 --> 00:27:20,726 Ramse's gonna find us. 549 00:27:20,769 --> 00:27:22,815 - This is the only place he dare not search... yet. 550 00:27:22,858 --> 00:27:24,251 [lighter clicks open] 551 00:27:24,294 --> 00:27:25,818 [dramatic percussion] 552 00:27:25,861 --> 00:27:27,646 - Are you crazy? What if she wakes up? 553 00:27:27,689 --> 00:27:29,256 - She doesn't. She's totally sauced. 554 00:27:29,299 --> 00:27:31,388 Trust me. - You have a plan. 555 00:27:31,432 --> 00:27:33,608 - The craziest. 556 00:27:33,652 --> 00:27:35,392 Remember in the beginning, our machine, 557 00:27:35,436 --> 00:27:37,699 the limitations... this machine? 558 00:27:37,743 --> 00:27:39,309 The misfires, the Herculean efforts 559 00:27:39,353 --> 00:27:40,659 to get her to 1987? 560 00:27:40,702 --> 00:27:42,399 - Yeah, she was a real piece of shit. 561 00:27:42,443 --> 00:27:44,532 - Will everyone please stop calling her that? 562 00:27:44,575 --> 00:27:45,838 - What's the plan? - The day of 563 00:27:45,881 --> 00:27:47,535 your first splinter, 564 00:27:47,578 --> 00:27:51,017 we had a massive energy drain. 565 00:27:51,060 --> 00:27:53,367 I took it for a malfunction of the core, 566 00:27:53,410 --> 00:27:56,326 but today... - It's us. 567 00:27:56,370 --> 00:27:58,241 We're gonna steal from ourselves. 568 00:27:58,285 --> 00:28:00,374 That's why the core was so drained back then. 569 00:28:00,417 --> 00:28:02,506 - If we can, we take one of 570 00:28:02,550 --> 00:28:04,726 the functioning Adam Cells... - Like a sparkplug. 571 00:28:04,770 --> 00:28:07,381 - And we use it to reignite our core. 572 00:28:07,424 --> 00:28:08,817 - Get our machine working again. 573 00:28:08,861 --> 00:28:10,558 - First, we have to take this machine offline, 574 00:28:10,601 --> 00:28:13,256 power down the core, then remove the cell... 575 00:28:13,300 --> 00:28:14,867 - Okay, we split up. You handle the machine. 576 00:28:14,910 --> 00:28:17,304 I'll get the cell. - But you have to wait for me. 577 00:28:17,347 --> 00:28:19,741 If the machine is still active, the splinter radiation... 578 00:28:19,785 --> 00:28:21,395 [inhales, stammers] 579 00:28:21,438 --> 00:28:23,005 Just promise me. 580 00:28:23,049 --> 00:28:24,746 Wait for it to go offline. 581 00:28:24,790 --> 00:28:26,008 - Yeah, sure. 582 00:28:26,052 --> 00:28:27,836 - Do not run into your other self, 583 00:28:27,880 --> 00:28:29,925 and whatever you do, watch out 584 00:28:29,969 --> 00:28:31,579 for Mr. Whitley and Mr. Ramse. 585 00:28:31,622 --> 00:28:33,886 ♪♪ 586 00:28:33,929 --> 00:28:36,018 - They're looking for scavs, though. 587 00:28:38,412 --> 00:28:41,328 They're not looking for us. 588 00:28:41,371 --> 00:28:42,808 Hmm? 589 00:28:42,851 --> 00:28:46,637 - Just remember... you were a real bitch. 590 00:28:50,641 --> 00:28:52,861 You're relieved! - Sorry, ma'am. 591 00:28:52,905 --> 00:28:55,603 Sergeant Whitley gave us strict orders. 592 00:28:55,646 --> 00:28:58,562 - And who the hell do you think gives him his? 593 00:28:58,606 --> 00:29:01,740 [suspenseful music] 594 00:29:01,783 --> 00:29:08,747 ♪♪ 595 00:29:08,790 --> 00:29:10,357 - [exhales] 596 00:29:10,400 --> 00:29:12,707 What are you, a little creeper? 597 00:29:12,751 --> 00:29:15,754 Why don't you come with me? I gotta check out the core. 598 00:29:15,797 --> 00:29:17,625 - What's the rush? 599 00:29:17,668 --> 00:29:20,367 - Probably a scav inside or something. 600 00:29:20,410 --> 00:29:21,498 Come on. 601 00:29:22,848 --> 00:29:25,111 Where'd you get this? - Huh? 602 00:29:25,154 --> 00:29:27,635 - Snazzy. Look at you! 603 00:29:27,678 --> 00:29:29,332 - Yeah. 604 00:29:29,376 --> 00:29:32,335 [quiet music] 605 00:29:32,379 --> 00:29:35,991 ♪♪ 606 00:29:36,035 --> 00:29:38,559 - What's wrong with you? 607 00:29:38,602 --> 00:29:40,082 - Nothing, nothing. I, uh... 608 00:29:40,126 --> 00:29:41,649 - What's with the look? 609 00:29:43,477 --> 00:29:45,696 You want to make a change? 610 00:29:48,787 --> 00:29:51,093 [dark musical sting] 611 00:29:53,530 --> 00:29:55,794 Brother, you give me the word. We'll go right now. 612 00:29:55,837 --> 00:29:57,534 Listen, I know it'll get messy. 613 00:29:57,578 --> 00:29:59,362 - Well... 614 00:29:59,406 --> 00:30:02,670 it's messy either way, right? 615 00:30:02,713 --> 00:30:05,847 "One and done" sounds good, but... 616 00:30:05,891 --> 00:30:08,502 when's it ever that easy? 617 00:30:08,545 --> 00:30:11,505 - However many times it takes, man. 618 00:30:12,680 --> 00:30:14,987 - Until what? 619 00:30:15,030 --> 00:30:18,120 - Until your soul is saved. 620 00:30:18,164 --> 00:30:21,515 [gentle music] 621 00:30:21,558 --> 00:30:24,518 - What if it never stops? 622 00:30:24,561 --> 00:30:27,477 ♪♪ 623 00:30:27,521 --> 00:30:31,873 All the shit that we did. Hm? 624 00:30:31,917 --> 00:30:34,876 Wh... what if it's just that? 625 00:30:34,920 --> 00:30:38,053 Over and over and over again. 626 00:30:39,881 --> 00:30:42,449 We keep trying to do the right thing the wrong way. 627 00:30:42,492 --> 00:30:47,976 ♪♪ 628 00:30:48,020 --> 00:30:50,805 - There's no right or wrong. 629 00:30:50,849 --> 00:30:52,198 You know what I mean? There's... 630 00:30:52,241 --> 00:30:55,549 there's no good or bad. 631 00:30:55,592 --> 00:30:57,551 You just gotta do what matters 632 00:30:57,594 --> 00:31:00,206 in the... in the moment. 633 00:31:00,249 --> 00:31:02,077 - Yeah. 634 00:31:03,992 --> 00:31:05,776 I'm, uh... 635 00:31:07,909 --> 00:31:10,781 I'm trying real hard to forgive myself. 636 00:31:12,740 --> 00:31:14,176 I don't know if I can. 637 00:31:16,135 --> 00:31:17,919 - Better stop trying. 638 00:31:19,181 --> 00:31:22,576 I mean, only the dead can forgive, brother. 639 00:31:22,619 --> 00:31:25,492 [soft, emotional music] 640 00:31:25,535 --> 00:31:27,929 You gotta give them a reason to forgive you. 641 00:31:27,973 --> 00:31:32,499 ♪♪ 642 00:31:32,542 --> 00:31:34,980 You ready to pick your balls up off the floor? 643 00:31:35,023 --> 00:31:36,111 - [chuckles] 644 00:31:36,155 --> 00:31:37,591 - I mean, 'cause we got scavs 645 00:31:37,634 --> 00:31:39,201 all over in the Facility. 646 00:31:39,245 --> 00:31:40,942 You know, I gotta go hunting. 647 00:31:40,986 --> 00:31:44,685 - Yeah. Hey, why don't, uh... 648 00:31:44,728 --> 00:31:47,209 you go ahead. I'll, uh... 649 00:31:47,253 --> 00:31:48,515 I'll catch up to you. 650 00:31:48,558 --> 00:31:49,864 - Yeah? - Yeah. 651 00:31:49,908 --> 00:31:56,915 ♪♪ 652 00:31:58,873 --> 00:32:00,875 You're gonna be okay, brother. 653 00:32:10,145 --> 00:32:12,713 - [exhales] 654 00:32:12,756 --> 00:32:14,715 - Better hurry. They're talking about 655 00:32:14,758 --> 00:32:17,196 closing the airports until this thing blows over. 656 00:32:17,239 --> 00:32:18,980 Dumb asses. 657 00:32:19,024 --> 00:32:20,982 Okay, there's a train to Heathrow in the morning. 658 00:32:21,026 --> 00:32:24,507 You can be wheels up to JFK by 1900 hours. 659 00:32:24,551 --> 00:32:25,987 - You mean "we." 660 00:32:26,031 --> 00:32:27,858 [apprehensive music] 661 00:32:27,902 --> 00:32:28,990 - No. 662 00:32:29,034 --> 00:32:30,992 [dark musical sting] 663 00:32:31,036 --> 00:32:33,560 - No. You did not get shot. 664 00:32:33,603 --> 00:32:35,954 Those guards didn't even have guns. 665 00:32:35,997 --> 00:32:37,999 - Took a bullet wound to the old id. 666 00:32:38,043 --> 00:32:40,045 [inhales, chuckles] Trust me. 667 00:32:40,088 --> 00:32:43,004 It's not gonna take long. I'm a fast bleeder. 668 00:32:43,048 --> 00:32:45,572 - You're not even real! You can't die. 669 00:32:45,615 --> 00:32:49,054 - The Jennifer-Goines- Gray-Matter-Dynamic-Duo... 670 00:32:49,097 --> 00:32:51,926 [inhales sharply] has sung its last tune. 671 00:32:51,970 --> 00:32:53,319 You're on your own now. 672 00:32:53,362 --> 00:32:55,843 - But I need you. 673 00:32:55,886 --> 00:33:00,195 The visions, the voices, you're... you're all I got. 674 00:33:00,239 --> 00:33:02,676 Being crazy is my thing. 675 00:33:02,719 --> 00:33:04,243 If I don't have that... 676 00:33:04,286 --> 00:33:06,723 [stirring music] 677 00:33:06,767 --> 00:33:08,073 What am I? 678 00:33:08,116 --> 00:33:09,857 - Brave. 679 00:33:09,900 --> 00:33:13,078 Impulsive. Irrationally rational. 680 00:33:13,121 --> 00:33:16,995 And being primary's got nothing to do with it. 681 00:33:17,038 --> 00:33:20,085 You don't need the voices anymore. 682 00:33:20,128 --> 00:33:21,869 You got you. 683 00:33:21,912 --> 00:33:24,045 ♪♪ 684 00:33:24,089 --> 00:33:26,656 [gasping dramatically] 685 00:33:29,094 --> 00:33:31,966 [vape bubbling] 686 00:33:32,010 --> 00:33:34,055 [exhales, coughs] 687 00:33:34,099 --> 00:33:36,884 Oh, yeah. 688 00:33:36,927 --> 00:33:38,233 Okay. 689 00:33:38,277 --> 00:33:40,714 I'm dying now. 690 00:33:40,757 --> 00:33:46,024 ♪♪ 691 00:33:46,067 --> 00:33:48,765 Oh... don't forget your passport. 692 00:33:51,855 --> 00:33:53,074 [knocking] - [gasps] 693 00:33:53,118 --> 00:33:54,815 - Police! Open up. 694 00:33:54,858 --> 00:33:56,034 - Shit. 695 00:33:57,600 --> 00:33:59,733 [knocking] - Police! 696 00:33:59,776 --> 00:34:02,040 Open up now! [door rattling] 697 00:34:02,083 --> 00:34:03,954 [crash, glass shattering] 698 00:34:03,998 --> 00:34:06,957 [gripping percussive music] 699 00:34:07,001 --> 00:34:14,052 ♪♪ 700 00:34:20,971 --> 00:34:23,061 [chilling musical sting] 701 00:34:23,104 --> 00:34:24,410 Bonham! 702 00:34:24,453 --> 00:34:26,238 I found your thief. 703 00:34:26,281 --> 00:34:33,332 ♪♪ 704 00:34:38,815 --> 00:34:41,557 [suspenseful music] 705 00:34:42,123 --> 00:34:48,651 ♪♪ 706 00:35:08,280 --> 00:35:09,890 - Hi, beautiful. 707 00:35:09,933 --> 00:35:11,413 - Come on, come on. 708 00:35:11,457 --> 00:35:16,940 ♪♪ 709 00:35:16,984 --> 00:35:19,856 [whirring] 710 00:35:19,900 --> 00:35:22,381 [machinery beeping] 711 00:35:33,305 --> 00:35:34,393 - Jones? 712 00:35:34,436 --> 00:35:35,916 [dark musical sting] 713 00:35:37,439 --> 00:35:39,224 - Mr. Whitley. 714 00:35:39,267 --> 00:35:43,750 - Facility's on lockdown. You shouldn't be here. 715 00:35:43,793 --> 00:35:45,839 Boss's orders. 716 00:35:45,882 --> 00:35:49,669 - Oh, we're all... out of place. 717 00:35:49,712 --> 00:35:52,454 At least here I can be useful. 718 00:35:52,498 --> 00:35:53,890 - Lot of shit today. Maybe we should 719 00:35:53,934 --> 00:35:55,370 think about rolling back the launch. 720 00:35:55,414 --> 00:35:57,242 - No, no. We'll proceed. 721 00:35:57,285 --> 00:36:00,810 I suspect everything will go as it's meant to. 722 00:36:00,854 --> 00:36:03,422 [soft music] 723 00:36:03,465 --> 00:36:08,209 ♪♪ 724 00:36:08,253 --> 00:36:10,646 Maybe you should get some rest. 725 00:36:10,690 --> 00:36:13,301 - No, I'll stay with you. - That won't be necessary. 726 00:36:13,345 --> 00:36:16,870 - There might be scavs inside. My job is to keep you safe. 727 00:36:16,913 --> 00:36:23,616 ♪♪ 728 00:36:23,659 --> 00:36:25,879 - I may never say so, but... 729 00:36:28,534 --> 00:36:31,014 I'm grateful... 730 00:36:31,058 --> 00:36:33,843 for everything you've done... 731 00:36:33,887 --> 00:36:36,455 for everything you will do. 732 00:36:40,633 --> 00:36:43,070 - I better go call off Ramse. 733 00:36:43,113 --> 00:36:50,295 ♪♪ 734 00:36:54,777 --> 00:36:57,563 - [groans] 735 00:36:57,606 --> 00:37:00,696 [sighing] What the fu...? 736 00:37:00,740 --> 00:37:02,829 Adler: Of course! We need to use 737 00:37:02,872 --> 00:37:04,787 a phi-based tether system. 738 00:37:04,831 --> 00:37:07,050 Young Jones: It was right in front of us the entire time. 739 00:37:07,094 --> 00:37:10,010 I just couldn't see it. Lasky: How'd you figure it out? 740 00:37:10,053 --> 00:37:12,665 - I have no earthly idea. 741 00:37:14,406 --> 00:37:17,060 Ready? 742 00:37:17,104 --> 00:37:18,714 Let's get to work. 743 00:37:22,065 --> 00:37:24,764 - We got the Adam Cell. We should go. 744 00:37:24,807 --> 00:37:27,288 - Not yet. I wanna see this. 745 00:37:36,906 --> 00:37:39,953 - Begin splinter sequence checklist. 746 00:37:39,996 --> 00:37:42,434 Coordinates? - Coordinates set. 747 00:37:42,477 --> 00:37:44,087 Geo-positioning confirmed. 748 00:37:44,131 --> 00:37:47,134 - Splinter processing? - Splintering go. 749 00:37:47,177 --> 00:37:48,788 - Time-stream array? - [whispers] Time-stream array. 750 00:37:48,831 --> 00:37:51,530 - Stable. The window is open. 751 00:37:51,573 --> 00:37:54,315 - Power core? 752 00:37:54,359 --> 00:37:55,969 Power core, Dr. Lasky? 753 00:37:56,012 --> 00:37:59,886 - Uh... in flux, but at maximum. 754 00:37:59,929 --> 00:38:02,410 ♪♪ 755 00:38:02,454 --> 00:38:04,891 - Mr. Cole? If you please. 756 00:38:04,934 --> 00:38:08,634 - [shaky breath] - You sure about this shit? 757 00:38:11,419 --> 00:38:14,509 [stirring music] 758 00:38:14,553 --> 00:38:18,470 ♪♪ 759 00:38:18,513 --> 00:38:20,341 Hey... hey, hey, hey. 760 00:38:22,082 --> 00:38:25,128 - [laughs] 761 00:38:39,882 --> 00:38:43,669 Jones: Time is different for you now. 762 00:38:43,712 --> 00:38:46,759 Everyone else is bound by time. 763 00:38:46,802 --> 00:38:48,543 Not you. 764 00:38:48,587 --> 00:38:51,154 Not even the paradox can hold you back. 765 00:38:54,549 --> 00:38:57,073 Mr. Cole? 766 00:38:57,117 --> 00:38:58,901 She is not your mission. 767 00:38:58,945 --> 00:39:01,817 ♪♪ 768 00:39:01,861 --> 00:39:04,603 She's just a puzzle piece. 769 00:39:05,952 --> 00:39:07,562 Young Jones: Remember, Mr. Cole. 770 00:39:07,606 --> 00:39:10,435 Remember your mission. 771 00:39:10,478 --> 00:39:12,219 Everything else is secondary. 772 00:39:12,262 --> 00:39:15,570 - [shivering audibly] 773 00:39:15,614 --> 00:39:18,051 - Everyone you see is already dead. 774 00:39:18,094 --> 00:39:24,927 ♪♪ 775 00:39:25,928 --> 00:39:27,974 - You all right? 776 00:39:28,017 --> 00:39:34,981 ♪♪ 777 00:39:35,024 --> 00:39:37,418 - James. 778 00:39:37,462 --> 00:39:39,202 Promise me... 779 00:39:39,246 --> 00:39:41,944 we'll see this to the end. 780 00:39:43,468 --> 00:39:47,559 [music swells] 781 00:39:47,602 --> 00:39:49,648 - I promise. 782 00:39:49,691 --> 00:39:55,654 ♪♪ 783 00:39:55,697 --> 00:39:59,527 [power up thrumming] 784 00:40:00,485 --> 00:40:03,096 - Initiate splinter sequence. 785 00:40:03,139 --> 00:40:10,146 ♪♪ 786 00:40:17,850 --> 00:40:20,940 [machine humming loudly] 787 00:40:25,031 --> 00:40:28,121 [machine rattling] 788 00:40:31,167 --> 00:40:34,170 [dramatic build-up] 789 00:40:34,214 --> 00:40:41,264 ♪♪ 790 00:40:47,923 --> 00:40:50,665 - Departure at gate four. 791 00:40:50,709 --> 00:40:54,277 [announcer speaking in foreign language] 792 00:41:02,155 --> 00:41:04,679 [low, dark music] 793 00:41:04,723 --> 00:41:09,249 ♪♪ 794 00:41:09,292 --> 00:41:11,643 - Ms. Goines. 795 00:41:11,686 --> 00:41:14,559 It is Ms. Goines, yes? 796 00:41:14,602 --> 00:41:18,084 ♪♪ 797 00:41:18,127 --> 00:41:19,738 - Who are you? 798 00:41:19,781 --> 00:41:21,000 - Bonham. 799 00:41:21,043 --> 00:41:23,306 Interpol, I'm afraid. 800 00:41:23,350 --> 00:41:24,830 If you're planning on leaving the country, 801 00:41:24,873 --> 00:41:26,527 you won't get very far. 802 00:41:26,571 --> 00:41:28,877 - Oh, my god... I should've listened to me! 803 00:41:28,921 --> 00:41:31,750 - I suspect that statement is not directed at me 804 00:41:31,793 --> 00:41:33,273 but instead, one of the many voices 805 00:41:33,316 --> 00:41:35,318 inside your head? 806 00:41:35,362 --> 00:41:37,538 I've had a look at your psychiatric file. 807 00:41:37,582 --> 00:41:40,193 One would think you fancy yourself an artist. 808 00:41:40,236 --> 00:41:43,588 Your sketches... fantastical images 809 00:41:43,631 --> 00:41:46,765 of stairs, bells, serpents, and tails... 810 00:41:48,201 --> 00:41:50,290 Monkey faces? 811 00:41:50,333 --> 00:41:52,118 ♪♪ 812 00:41:52,161 --> 00:41:55,077 - You're with them, aren't you? 813 00:41:55,121 --> 00:41:57,689 - The Army of the 12 Monkeys? 814 00:41:57,732 --> 00:41:59,647 Curious. 815 00:41:59,691 --> 00:42:02,911 Tell me, Ms. Goines: where is James Cole? 816 00:42:02,955 --> 00:42:07,089 [music building] 817 00:42:07,133 --> 00:42:10,092 [announcer speaking foreign language] 818 00:42:12,399 --> 00:42:14,749 - [scoffs] You can't run. 819 00:42:17,273 --> 00:42:19,711 What are you doing? 820 00:42:19,754 --> 00:42:21,930 - Something gutsy. 821 00:42:21,974 --> 00:42:24,150 Something irrationally rational. 822 00:42:24,193 --> 00:42:27,240 [horn blows] 823 00:42:27,283 --> 00:42:28,850 - Ms. Goines... 824 00:42:28,894 --> 00:42:32,419 you are on foreign soil in a time of plague. 825 00:42:32,462 --> 00:42:35,161 Hunted, cornered, alone. 826 00:42:36,684 --> 00:42:38,077 - I'm not alone. 827 00:42:38,120 --> 00:42:40,079 [train tracks rattling] 828 00:42:40,122 --> 00:42:41,602 - Wait! 829 00:42:47,739 --> 00:42:50,785 [train tracks rattling] 830 00:43:01,143 --> 00:43:02,797 [bell ringing] 56148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.