All language subtitles for [eng] Bad Genius ep 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:06,100 --> 00:00:08,530 JOR KWANG FILMS 3 00:00:09,780 --> 00:00:10,020 ♪ Follow me, follow me ♪ 4 00:00:10,020 --> 00:00:13,020 Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin ♪ Follow me, follow me ♪ 5 00:00:13,020 --> 00:00:14,210 ♪ Follow me, follow me ♪ Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin 6 00:00:14,210 --> 00:00:14,900 ♪ Follow me, follow me ♪ 7 00:00:14,900 --> 00:00:16,050 Starring Jinjett Wattanasin as Bank ♪ Follow me, follow me ♪ 8 00:00:16,050 --> 00:00:18,200 Starring Jinjett Wattanasin as Bank 9 00:00:18,320 --> 00:00:19,570 Starring Paris Intarakomalyasut as Pat 10 00:00:19,570 --> 00:00:22,500 ♪ Follow me, follow me ♪ Starring Paris Intarakomalyasut as Pat 11 00:00:22,500 --> 00:00:22,820 ♪ Follow me, follow me ♪ 12 00:00:22,820 --> 00:00:25,860 Starring Sawanya Paisarnpayak as Grace 13 00:00:26,080 --> 00:00:28,420 ♪ The more they try to stop me,♪ 14 00:00:28,420 --> 00:00:31,990 ♪ the more I try to keep going ♪ 15 00:00:32,000 --> 00:00:33,010 ♪ That's because ♪ 16 00:00:33,020 --> 00:00:33,450 ♪ I need to succeed ♪ 17 00:00:33,460 --> 00:00:35,440 ♪ The more they try stop to me, ♪ 18 00:00:35,450 --> 00:00:36,290 ♪ the more ♪ 19 00:00:36,300 --> 00:00:37,100 ♪ I try to fight ♪ 20 00:00:38,590 --> 00:00:39,420 ♪ It is ♪ 21 00:00:39,420 --> 00:00:41,970 ♪ like a dream ♪ 22 00:00:42,320 --> 00:00:45,200 ♪ The clock is still ticking ♪ 23 00:00:45,200 --> 00:00:45,380 ♪ I might need to ♪ 24 00:00:45,380 --> 00:00:48,160 ♪ be strong ♪ 25 00:00:48,770 --> 00:00:49,590 ♪ Tick tock ♪ 26 00:00:49,590 --> 00:00:51,980 ♪ went the clock in my heart ♪ 27 00:00:52,470 --> 00:00:55,550 ♪ Follow me, follow me ♪ 28 00:00:55,550 --> 00:00:56,340 ♪ I'll draw the blueprint ♪ 29 00:00:56,340 --> 00:00:58,960 ♪ in your heart ♪ 30 00:00:58,960 --> 00:01:00,300 ♪ Follow me, ♪ 31 00:01:00,300 --> 00:01:02,240 ♪ follow me ♪ 32 00:01:02,240 --> 00:01:03,700 ♪ I'll take you ♪ 33 00:01:03,700 --> 00:01:05,620 ♪ to the edge of the horizon ♪ 34 00:01:05,620 --> 00:01:07,020 ♪ Follow me, ♪ 35 00:01:07,050 --> 00:01:08,690 ♪ follow me ♪ 36 00:01:08,690 --> 00:01:10,350 ♪ I'm confident ♪ 37 00:01:10,400 --> 00:01:11,860 ♪ as always ♪ 38 00:01:11,860 --> 00:01:13,460 ♪ Follow me, ♪ 39 00:01:13,540 --> 00:01:15,440 ♪ follow me ♪ 40 00:01:15,440 --> 00:01:16,890 ♪ I'll take you there, ♪ 41 00:01:16,900 --> 00:01:18,180 Directed by Pat Boonnitipat ♪ no matter ♪ 42 00:01:18,180 --> 00:01:20,730 ♪ how far it is ♪ 43 00:01:21,060 --> 00:01:29,980 Bad Genius: The Series 44 00:01:32,400 --> 00:01:33,570 And this is the entire plan. 45 00:01:36,080 --> 00:01:37,070 Let's go over it once more. 46 00:01:39,280 --> 00:01:40,930 1 is for 1 a.m. 47 00:01:43,470 --> 00:01:44,590 Fluke will cut off the power 48 00:01:44,590 --> 00:01:46,140 allowing Pat to go in and take photos of the exam. 49 00:01:46,610 --> 00:01:49,260 I should be able to tell Mr. Chai 50 00:01:49,280 --> 00:01:51,670 I need to use the phone inside the control room to call the electrician. 51 00:02:01,620 --> 00:02:03,180 2 is for 2 a.m. 52 00:02:06,140 --> 00:02:08,630 Pat has to send us the exam photos already. 53 00:02:13,540 --> 00:02:15,180 3 is for 3 a.m. 54 00:02:18,680 --> 00:02:19,890 The ID cards need to be printed out. 55 00:02:31,790 --> 00:02:32,500 The power's out. 56 00:02:32,500 --> 00:02:33,600 Pat, get ready. 57 00:02:44,150 --> 00:02:44,820 Hey! 58 00:02:47,740 --> 00:02:48,870 What happened? 59 00:02:49,050 --> 00:02:49,850 Did the power blow out? 60 00:02:50,580 --> 00:02:52,600 Anyone go check the circuit breaker yet? 61 00:03:04,530 --> 00:03:07,040 Hey! Has anyone seen anything suspicious? 62 00:03:07,040 --> 00:03:08,270 Do you see something? 63 00:03:08,270 --> 00:03:09,120 Sir. 64 00:03:09,120 --> 00:03:11,300 Do you want me to call the electrician? 65 00:03:11,300 --> 00:03:12,530 I'm afraid we won't finish printing on time. 66 00:03:14,670 --> 00:03:15,590 I'll make the call for you. 67 00:03:15,590 --> 00:03:16,340 No need! 68 00:03:19,240 --> 00:03:20,240 I'll do it myself. 69 00:03:20,440 --> 00:03:21,980 I'll get them to come quickly. 70 00:03:34,840 --> 00:03:35,650 Hello. 71 00:03:35,890 --> 00:03:37,260 It's me, Chai. 72 00:03:37,260 --> 00:03:41,420 Send an electrician over to Nopphon Security Printing right now. 73 00:03:42,040 --> 00:03:42,900 Okay. 74 00:03:44,480 --> 00:03:45,680 You, inspect the entire system. 75 00:03:45,680 --> 00:03:46,840 Yes, sir. 76 00:03:50,830 --> 00:03:51,880 Mr. Phong. 77 00:03:51,880 --> 00:03:54,030 I'll have to excuse myself to go check the electrical room. 78 00:03:55,140 --> 00:03:56,120 Thank you. 79 00:04:08,340 --> 00:04:10,220 Fluke will make use of the blackout… 80 00:04:10,790 --> 00:04:12,760 to sneak the trash room key out from the control room. 81 00:04:40,740 --> 00:04:42,280 Trash Room 82 00:04:53,250 --> 00:04:54,280 It's time for the electrician to enter. 83 00:05:05,090 --> 00:05:05,760 Pat. 84 00:05:10,260 --> 00:05:12,080 If you know that the plan isn't going to work, 85 00:05:12,590 --> 00:05:14,100 you'll need to use plan B. 86 00:05:14,100 --> 00:05:16,430 Abort and get out as fast as you can. 87 00:05:19,360 --> 00:05:20,860 Take care of yourself first. 88 00:06:31,920 --> 00:06:32,560 Oh, Guard. 89 00:06:33,370 --> 00:06:36,030 I'll take them to the electrical room myself. 90 00:06:36,340 --> 00:06:37,440 Mhm, sure. 91 00:06:38,380 --> 00:06:39,130 Go ahead. 92 00:06:44,100 --> 00:06:44,910 What happened? 93 00:06:44,910 --> 00:06:46,180 Did you get the phone? 94 00:06:46,180 --> 00:06:47,630 I couldn't find it. 95 00:06:50,060 --> 00:06:52,360 I couldn't get it from the rice box in time. 96 00:06:53,580 --> 00:06:55,900 It got thrown out in the trash at the back of the factory. 97 00:06:55,900 --> 00:06:57,350 I don't know what to do. 98 00:07:15,100 --> 00:07:17,670 Roong Rueang Electrics 99 00:07:18,280 --> 00:07:20,720 Hey! There's another electrician here. 100 00:07:23,980 --> 00:07:26,060 That means Fluke couldn't make the phone call himself. 101 00:07:34,720 --> 00:07:35,320 Lin! 102 00:07:37,260 --> 00:07:39,220 Electrical Room 103 00:08:06,480 --> 00:08:07,540 Thanks for coming. 104 00:08:08,840 --> 00:08:10,500 My work is very urgent. 105 00:08:11,170 --> 00:08:12,640 Please fix it as quickly as you can. 106 00:08:15,670 --> 00:08:16,480 Yes, sir. 107 00:08:30,680 --> 00:08:32,860 You're here to fix the electricity at Nopphon Printing, right? 108 00:08:33,350 --> 00:08:34,070 That's right. 109 00:08:34,650 --> 00:08:37,520 Mr Chai asked me to tell you 110 00:08:37,520 --> 00:08:40,220 that the power in the factory has been restored already. 111 00:08:40,930 --> 00:08:41,660 Oh. 112 00:08:42,370 --> 00:08:43,720 Then why am I here? 113 00:08:46,460 --> 00:08:50,300 I've been trying to call you, but no one answered. 114 00:08:50,820 --> 00:08:53,020 So, I'm out here to tell you. 115 00:09:20,600 --> 00:09:23,380 Well, I will go check the printing press 116 00:09:23,380 --> 00:09:25,180 to see if the system has any problems. 117 00:09:25,180 --> 00:09:26,740 I'll come back as quikly as I can. 118 00:09:30,130 --> 00:09:32,060 I'll take him there, sir. 119 00:09:32,060 --> 00:09:33,020 No need. 120 00:09:33,020 --> 00:09:35,080 Fluke, it's time you get back to your station. 121 00:09:40,310 --> 00:09:41,220 Are you going or what? 122 00:09:43,460 --> 00:09:44,590 Go on then. 123 00:09:45,500 --> 00:09:46,360 Yes, sir. 124 00:10:06,330 --> 00:10:09,930 Let me go check inside again to make sure. 125 00:10:09,930 --> 00:10:10,980 It's okay. 126 00:10:12,680 --> 00:10:15,700 Today we have some important documents being printed. 127 00:10:19,760 --> 00:10:22,100 Oh, Mr. Chai told me to say thanks to you. 128 00:10:22,310 --> 00:10:23,980 We won't bother you anymore. 129 00:10:25,620 --> 00:10:29,150 Well, let me call Mr. Chai to confirm again then. 130 00:10:29,150 --> 00:10:30,150 Wait. 131 00:10:34,340 --> 00:10:37,200 Control Room 132 00:11:06,920 --> 00:11:07,690 Stop there. 133 00:11:12,180 --> 00:11:13,860 Better go get an employee. 134 00:11:14,850 --> 00:11:16,120 We don't want to impose. 135 00:11:16,970 --> 00:11:17,500 Yes, sir. 136 00:11:23,570 --> 00:11:24,380 Mr. Chai. 137 00:11:24,880 --> 00:11:26,240 The phone's ringing, sir. 138 00:11:29,010 --> 00:11:29,850 Hey, make way. 139 00:11:41,260 --> 00:11:41,960 Hello. 140 00:11:44,200 --> 00:11:45,050 Hello? 141 00:11:48,760 --> 00:11:49,690 He's not answering. 142 00:11:50,160 --> 00:11:51,040 He must be busy. 143 00:11:54,260 --> 00:11:55,080 Right. 144 00:11:56,300 --> 00:11:58,960 Mr. Chai directly assigned me to inform you. 145 00:11:59,450 --> 00:12:00,320 It's okay. 146 00:12:01,470 --> 00:12:02,970 All right, then. 147 00:12:02,970 --> 00:12:04,220 Give us a call if something pops up. 148 00:12:37,100 --> 00:12:38,350 Pork and shrimp fried rice, no veggies. 149 00:13:16,910 --> 00:13:17,950 Once the electricity is fixed, 150 00:13:18,400 --> 00:13:20,460 the printing press will run as normal. 151 00:13:20,460 --> 00:13:22,360 Pat will then ask Uncle Chai to use the toilet. 152 00:13:22,360 --> 00:13:25,260 But you actually will go to take photos of the exams they dump in the trash room. 153 00:13:25,820 --> 00:13:27,030 Once you send us the photos, 154 00:13:27,030 --> 00:13:28,620 you can ask Uncle Chai 155 00:13:28,620 --> 00:13:30,070 to leave the factory, flawlessly. 156 00:13:44,550 --> 00:13:47,000 Will Pat be able to send us the photos before 2? 157 00:14:00,200 --> 00:14:02,180 I think it's becoming too risky, Bank. 158 00:14:09,180 --> 00:14:10,160 Bank. 159 00:14:13,800 --> 00:14:15,600 I think it's too risky now. 160 00:14:20,640 --> 00:14:21,440 Bank. 161 00:14:52,000 --> 00:14:52,760 Bank. 162 00:14:53,240 --> 00:14:54,280 Where are you going? 163 00:15:00,520 --> 00:15:01,320 Hey. 164 00:15:01,320 --> 00:15:03,330 I'm done fixing it. What now? 165 00:15:07,300 --> 00:15:09,070 If you know that the plan isn't going to work, 166 00:15:09,070 --> 00:15:10,200 you'll need to use plan B. 167 00:15:10,200 --> 00:15:12,290 Abort. And get out as fast as you can. 168 00:15:13,170 --> 00:15:14,290 Plan B. 169 00:15:14,770 --> 00:15:16,470 Switch it on and let's leave. 170 00:15:33,980 --> 00:15:34,760 Excuse me. 171 00:15:39,300 --> 00:15:41,610 Mr. Chai asked me to take you to the control room. 172 00:15:48,220 --> 00:15:48,520 Staff Only 173 00:15:48,520 --> 00:15:50,680 Yeah, just let him wait over there. 174 00:15:53,110 --> 00:15:54,520 The electrician is here. 175 00:15:57,640 --> 00:15:59,950 There's another electrician at the factory's entrance. 176 00:16:00,850 --> 00:16:02,530 He said you forgot something 177 00:16:03,100 --> 00:16:04,430 so he's brought it for you here. 178 00:16:14,240 --> 00:16:15,960 He said you forgot the breaker. 179 00:16:16,570 --> 00:16:17,430 Is that correct? 180 00:16:21,200 --> 00:16:23,840 Oh, right. 181 00:16:23,840 --> 00:16:25,400 I forgot to bring the breaker. 182 00:16:30,260 --> 00:16:31,140 Okay. 183 00:16:31,840 --> 00:16:33,340 I'll allow him to come in then. 184 00:16:34,080 --> 00:16:34,670 Yes, sir. 185 00:16:34,670 --> 00:16:36,580 Let him in. 186 00:16:42,360 --> 00:16:43,040 You can go inside. 187 00:17:00,470 --> 00:17:02,070 That's all I'm gonna bother you with. 188 00:17:03,530 --> 00:17:05,220 Hey, be careful! 189 00:17:05,220 --> 00:17:06,320 Sorry, sir. 190 00:17:06,980 --> 00:17:08,620 I haven't told you yet, Mr. Phong. 191 00:17:10,120 --> 00:17:13,370 I've intended to step up the security. 192 00:17:14,140 --> 00:17:14,970 And that's… 193 00:17:16,860 --> 00:17:18,480 a mobile phone signal scammer. 194 00:17:30,500 --> 00:17:32,570 Oh, is there something else? 195 00:17:35,000 --> 00:17:35,700 No, sorry. 196 00:17:38,040 --> 00:17:41,080 Electrical Room 197 00:17:56,400 --> 00:17:57,280 Mr. Chai. 198 00:17:57,610 --> 00:17:58,870 Yes, Mr. Phong. 199 00:17:58,870 --> 00:18:02,030 How long have the electricians worked with the factory? 200 00:18:02,030 --> 00:18:05,410 Oh, we've worked together for over 10 years now. 201 00:18:05,410 --> 00:18:07,120 Don't need to worry. 202 00:18:07,120 --> 00:18:09,190 The electricians here are reliable. 203 00:18:16,310 --> 00:18:17,730 Excuse me. 204 00:18:18,020 --> 00:18:19,130 You guys. 205 00:18:32,140 --> 00:18:33,290 After finishing fixing, 206 00:18:33,290 --> 00:18:35,200 all of you please stay in the factory first. 207 00:18:36,060 --> 00:18:38,630 After the exams are finished printing, you may leave then. 208 00:18:43,880 --> 00:18:45,740 It's for our client's peace of mind, okay? 209 00:18:47,520 --> 00:18:48,110 Yes, sir. 210 00:18:50,120 --> 00:18:50,920 Yes, sir. 211 00:19:06,270 --> 00:19:06,810 Bank. 212 00:19:07,600 --> 00:19:08,720 Did you get the phone? 213 00:19:09,370 --> 00:19:11,100 Yes. But Bank... 214 00:19:11,100 --> 00:19:12,450 right now everything's… 215 00:19:12,450 --> 00:19:13,820 We can't leave now. 216 00:19:14,240 --> 00:19:15,540 Exactly! 217 00:19:15,920 --> 00:19:18,380 Lin will have to do the entire exam on her own within an hour. 218 00:19:18,380 --> 00:19:20,280 Bank, listen to me. 219 00:19:21,300 --> 00:19:22,780 They've cut off all phone signals in here. 220 00:19:29,490 --> 00:19:31,080 I spent time checking it. 221 00:19:31,080 --> 00:19:32,910 I was wondering why there wasn't any signal. 222 00:19:33,100 --> 00:19:35,220 I just found out when I was in the control room. 223 00:19:35,220 --> 00:19:37,240 There's a mobile phone signal scammer. 224 00:19:37,620 --> 00:19:39,460 We can't send the exam out of here. 225 00:19:45,430 --> 00:19:46,160 Bank. 226 00:19:46,960 --> 00:19:47,830 Damn it, Bank. 227 00:19:51,520 --> 00:19:52,800 What should we do?! 228 00:19:52,800 --> 00:19:53,880 Gimme some time. 229 00:19:54,200 --> 00:19:55,110 Bank! 230 00:20:12,930 --> 00:20:14,090 There's no other way. 231 00:20:15,810 --> 00:20:16,800 What? 232 00:20:20,120 --> 00:20:21,430 I'll do the exam here. 233 00:20:22,830 --> 00:20:23,660 Huh? 234 00:20:24,140 --> 00:20:25,440 Serious? 235 00:20:25,440 --> 00:20:26,620 I'll memorise the answers out. 236 00:20:27,100 --> 00:20:27,880 Memorise? 237 00:20:29,050 --> 00:20:30,950 Bank, have you lost it?! 238 00:20:30,950 --> 00:20:31,900 Is there any other way?! 239 00:20:35,140 --> 00:20:36,580 Turn the power back on in 3 minutes. 240 00:20:36,890 --> 00:20:38,140 Will it work? 241 00:20:38,140 --> 00:20:39,260 Damn, what time is it already? 242 00:20:39,260 --> 00:20:40,000 3 minutes. 243 00:20:40,710 --> 00:20:41,200 But... 244 00:20:41,630 --> 00:20:42,310 Bank… 245 00:20:43,660 --> 00:20:44,800 What are you gonna use it for? 246 00:20:45,000 --> 00:20:46,480 Bank, listen to me. 247 00:20:46,480 --> 00:20:47,260 You don't even know… 248 00:20:47,260 --> 00:20:47,860 Damn it, Bank! 249 00:21:04,560 --> 00:21:07,620 Document Shredding Room 250 00:21:13,900 --> 00:21:14,770 What about Pat? 251 00:21:15,220 --> 00:21:16,520 I'm replacing him. 252 00:21:16,520 --> 00:21:18,120 I'll have to stay taking the exam in here. 253 00:21:20,040 --> 00:21:21,760 How much time do I have in the room? 254 00:21:23,170 --> 00:21:25,060 After the printing press starts running, 255 00:21:25,380 --> 00:21:27,250 the exams will be finished within an hour. 256 00:21:27,790 --> 00:21:29,710 Then the trash room will be opened. 257 00:21:29,710 --> 00:21:31,840 You'll have only one hour to finish it. 258 00:21:32,700 --> 00:21:35,030 You'll have to open the door and get me out before that. 259 00:21:37,120 --> 00:21:38,020 All right? 260 00:21:40,560 --> 00:21:41,280 Okay. 261 00:22:57,380 --> 00:22:59,400 173…100. 262 00:22:59,400 --> 00:23:01,310 174…100. 263 00:23:01,310 --> 00:23:03,320 175…100. 264 00:23:03,320 --> 00:23:04,900 176…100. 265 00:23:05,400 --> 00:23:06,900 177…100. 266 00:23:07,440 --> 00:23:09,140 178…100. 267 00:23:10,280 --> 00:23:11,660 179…100. 268 00:23:12,330 --> 00:23:13,490 180… 269 00:23:27,200 --> 00:23:29,060 Yeah, come on! 270 00:23:29,560 --> 00:23:31,780 We'll continue with the printing, Mr. Phong. 271 00:23:36,290 --> 00:23:37,010 Nopphon Security Printing 272 00:23:37,990 --> 00:23:39,010 The power's back on. 273 00:23:41,880 --> 00:23:43,880 All right! To your stations, everyone. 274 00:23:45,970 --> 00:23:47,360 Get into your positions. 275 00:23:47,360 --> 00:23:48,590 Por, get to you station. 276 00:23:48,590 --> 00:23:49,380 Win, get in place. 277 00:23:49,380 --> 00:23:51,190 Check if there's enough paper. 278 00:23:51,200 --> 00:23:52,320 Do we need to change the roll? 279 00:23:52,320 --> 00:23:53,900 All good to go? 280 00:23:54,570 --> 00:23:55,840 Get ready. 281 00:23:55,840 --> 00:23:57,540 Everyone, ready. 282 00:24:00,990 --> 00:24:02,030 How are things? 283 00:24:02,030 --> 00:24:02,950 We're ready, sir. 284 00:24:03,920 --> 00:24:06,130 Will everything be finished by 3 a.m.? 285 00:24:10,940 --> 00:24:12,190 We'll be on time for sure, sir. 286 00:24:15,300 --> 00:24:16,700 Start printing. 287 00:24:23,360 --> 00:24:24,070 Good. 288 00:25:31,380 --> 00:25:34,030 National Education Testing Service 289 00:25:46,420 --> 00:25:48,190 exam contents 290 00:26:00,050 --> 00:26:02,080 Control Room 291 00:26:04,060 --> 00:26:05,920 National Education Testing Service Subject code: 85 Exam questions 292 00:26:06,220 --> 00:26:07,400 I think it's fine now. 293 00:26:08,680 --> 00:26:10,800 The colour is good. Start sending it to packing. 294 00:26:57,340 --> 00:26:58,300 Subject code: 85 Basic Knowledge and Skills 295 00:27:31,440 --> 00:27:33,330 There's another 80K left to print. 296 00:27:33,330 --> 00:27:35,200 It should be finished by 3 a.m. perfectly. 297 00:27:36,350 --> 00:27:38,140 There's only one more step left. 298 00:27:39,230 --> 00:27:40,540 The trash room. 299 00:27:40,820 --> 00:27:43,560 An employee will take the shredded documents 300 00:27:43,560 --> 00:27:45,060 and dump them on the other side of the factory. 301 00:27:45,820 --> 00:27:48,480 You'll have to go open the trash room with me. 302 00:27:53,910 --> 00:27:55,860 Hey, you guys. 303 00:28:00,280 --> 00:28:01,090 Guys. 304 00:28:02,040 --> 00:28:04,650 Sorry for asking you to wait. 305 00:28:04,650 --> 00:28:06,470 It won't be long. It's almost done. 306 00:28:06,760 --> 00:28:08,350 Thanks for understanding. 307 00:28:10,970 --> 00:28:12,130 No worries. 308 00:28:12,130 --> 00:28:16,060 Oh, where's the other electrician who just came? 309 00:28:19,180 --> 00:28:20,110 Uhh. 310 00:28:24,160 --> 00:28:25,800 He went to the toilet. 311 00:29:58,420 --> 00:29:59,210 Hey! 312 00:30:00,810 --> 00:30:03,180 The other electrician isn't in the toilet. 313 00:30:03,540 --> 00:30:05,460 What happened to your friend?! 314 00:30:13,580 --> 00:30:14,430 Really? 315 00:30:14,920 --> 00:30:16,430 He told me he's going to the toilet. 316 00:30:18,730 --> 00:30:20,350 I'll go get him, sir. 317 00:30:21,590 --> 00:30:22,390 No need. 318 00:30:23,800 --> 00:30:25,410 You two stay right here. 319 00:30:25,410 --> 00:30:27,300 Don't go anywhere! 320 00:30:27,580 --> 00:30:29,440 Hey, you. Keep an eye on them. 321 00:30:29,440 --> 00:30:30,440 Yes, sir. 322 00:31:05,380 --> 00:31:06,500 Monitoring Room 323 00:32:05,470 --> 00:32:06,820 Where's the key to the trash room? 324 00:32:10,290 --> 00:32:12,840 I asked, where's the key to the trash room? 325 00:32:13,350 --> 00:32:15,620 You two were in the room the entire time, right? 326 00:32:20,740 --> 00:32:22,930 What happened to the key to the trash room?! 327 00:32:22,930 --> 00:32:23,940 Who took it?! 328 00:32:24,080 --> 00:32:25,220 I don't know, sir. 329 00:32:30,400 --> 00:32:32,160 You have to know 330 00:32:32,160 --> 00:32:35,180 because only you two were in here all this time. 331 00:32:51,270 --> 00:32:51,960 Fluke. 332 00:32:53,880 --> 00:32:55,600 The trash room key is with you, right? 333 00:32:59,480 --> 00:33:00,240 Can I have it? 334 00:33:02,980 --> 00:33:03,840 Hurry! 335 00:33:54,980 --> 00:33:56,080 Trash Room (Spare) 336 00:36:09,170 --> 00:36:10,150 Mr. Phong. 337 00:36:10,150 --> 00:36:11,800 Please come with me to the trash room. 338 00:36:16,340 --> 00:36:17,640 There's 20,000 more left. 339 00:36:34,540 --> 00:36:36,210 There's 10,000 more left. 340 00:36:45,770 --> 00:36:47,330 Another 5,000. 341 00:36:55,560 --> 00:36:57,040 The last 1,000. 342 00:37:04,220 --> 00:37:05,340 Trash Room 343 00:37:06,560 --> 00:37:08,420 Completed. 344 00:37:21,380 --> 00:37:22,460 It's all good, right? 345 00:37:25,330 --> 00:37:26,180 Yes, sir. 346 00:37:29,120 --> 00:37:29,940 Hey! 347 00:37:34,130 --> 00:37:36,580 You took the key from the control room, didn't you? 348 00:37:37,730 --> 00:37:38,460 Yes, sir. 349 00:37:38,460 --> 00:37:40,820 Today I'm on trash duty. 350 00:37:40,820 --> 00:37:41,850 I saw that it's close to the time, 351 00:37:41,850 --> 00:37:44,530 so I took the key to prepare things first. 352 00:37:44,600 --> 00:37:45,880 Don't you remember?! 353 00:37:46,380 --> 00:37:49,070 We only open the trash room together with the client. 354 00:37:49,070 --> 00:37:51,380 I'm sorry, sir. 355 00:37:51,380 --> 00:37:53,800 I didn't mean to open it beforehand. 356 00:37:53,800 --> 00:37:56,260 I just got the forklift ready. 357 00:37:56,760 --> 00:37:58,620 I really was waiting for you and the client, sir. 358 00:37:59,240 --> 00:38:00,750 I'm gonna deduct your pay. 359 00:38:00,750 --> 00:38:01,780 It's okay, Mr. Chai. 360 00:38:07,140 --> 00:38:08,930 I must apologize, sir, 361 00:38:08,940 --> 00:38:10,450 for all this trouble. 362 00:38:45,840 --> 00:38:48,740 Thanks for waiting all this time. 363 00:38:50,720 --> 00:38:53,260 l'll take you three down to the exit myself. 364 00:38:54,220 --> 00:38:55,260 Follow me. 365 00:38:57,280 --> 00:38:57,960 Yes, sir. 366 00:38:57,960 --> 00:38:59,200 Hurry! 367 00:39:20,120 --> 00:39:21,330 Let them go first. 368 00:39:21,420 --> 00:39:21,890 Yes, sir. 369 00:39:39,210 --> 00:39:40,260 Spread your arms, please. 370 00:40:03,140 --> 00:40:03,780 You may go. 371 00:40:09,100 --> 00:40:10,190 Next, please. 372 00:40:25,000 --> 00:40:25,980 Spread your arms, please. 373 00:40:57,620 --> 00:40:59,060 In the men's toilet, 374 00:40:59,060 --> 00:41:00,550 there's an openable covered drain. 375 00:41:01,030 --> 00:41:03,740 The drain is big enough to dump the phone in it. 376 00:41:08,880 --> 00:41:10,290 What's in the pouch? 377 00:41:17,430 --> 00:41:19,420 I'll need to take a look inside your pouch, sir. 378 00:41:41,810 --> 00:41:43,100 It's a screwdriver. 379 00:41:58,740 --> 00:41:59,530 You may go. 380 00:42:43,730 --> 00:42:44,360 They're here. 381 00:42:48,540 --> 00:42:49,830 How was it? 382 00:42:51,820 --> 00:42:53,050 What happened? 383 00:42:53,050 --> 00:42:54,170 Is there anything I can write on? 384 00:42:56,720 --> 00:42:57,690 Let's go. We're running late. 385 00:43:05,800 --> 00:43:07,340 What the hell are you staring at?! 386 00:43:07,840 --> 00:43:08,570 Go! 387 00:43:46,920 --> 00:43:47,770 Here, the answers. 388 00:43:49,310 --> 00:43:51,090 We're 30 minutes late. 389 00:43:51,090 --> 00:43:52,280 Can you finish it in time? 390 00:43:53,440 --> 00:43:54,690 I don't know. 391 00:43:57,840 --> 00:43:58,550 Bank. 392 00:44:00,560 --> 00:44:01,830 I need to ask you something. 393 00:44:05,900 --> 00:44:06,640 What? 394 00:44:08,440 --> 00:44:09,850 When we were in the factory, 395 00:44:10,040 --> 00:44:12,050 I was so nervous that I forgot to toss out the phone. 396 00:44:13,190 --> 00:44:14,660 When I was inspected, 397 00:44:15,000 --> 00:44:17,530 the guard found the phone in my pouch. 398 00:44:18,150 --> 00:44:19,660 But he let me go. 399 00:44:35,520 --> 00:44:36,120 Bank. 400 00:44:37,330 --> 00:44:39,740 Did you do anything else that wasn't a part of our plan? 401 00:44:48,400 --> 00:44:49,000 No. 402 00:44:49,760 --> 00:44:51,140 Don't you lie, you punk! 403 00:44:53,380 --> 00:44:55,760 I saw you and the guard look at each other. 404 00:44:55,760 --> 00:44:57,220 You two know each other! 405 00:45:04,520 --> 00:45:06,000 Is it true? 406 00:45:17,580 --> 00:45:19,480 Well, that was plan B. A real plan B. 407 00:45:33,170 --> 00:45:35,530 If I didn't bribe the guard and the trash guy… 408 00:45:38,410 --> 00:45:40,320 You have to leave now. Mr. Chai is coming. 409 00:45:43,120 --> 00:45:44,150 Hurry! 410 00:45:45,000 --> 00:45:46,450 All of us would've been caught by now. 411 00:46:08,420 --> 00:46:09,530 Lin, listen to me. 412 00:46:10,680 --> 00:46:11,370 I had to do that… 413 00:46:11,380 --> 00:46:12,160 Guys. 414 00:46:15,940 --> 00:46:17,910 I think there's some extra answers here. 415 00:46:20,760 --> 00:46:21,880 Let me see. 416 00:46:29,650 --> 00:46:30,410 There really are extra answers. 417 00:46:32,140 --> 00:46:32,740 Lemme see. 418 00:46:39,120 --> 00:46:40,070 There's one extra answer. 419 00:46:44,470 --> 00:46:45,560 I was a bit confused. 420 00:46:45,560 --> 00:46:46,510 Fill it out like this. 421 00:47:10,640 --> 00:47:11,220 Wait. 422 00:47:21,830 --> 00:47:24,230 Recite all the answers for me. 423 00:47:42,900 --> 00:47:44,100 Don't you trust me? 424 00:47:44,440 --> 00:47:46,940 I probably can't talk to you about trust right now. 425 00:47:47,870 --> 00:47:50,310 You just did things behind our backs. 426 00:47:56,480 --> 00:47:59,220 I don't know what else you're hiding from us. 427 00:48:06,620 --> 00:48:07,560 If there isn't… 428 00:48:08,800 --> 00:48:10,260 then recite them for me. 429 00:48:10,630 --> 00:48:12,400 Just the last 10 answers is fine. 430 00:48:40,450 --> 00:48:41,860 But we're now off track by 40 minutes. 431 00:48:41,860 --> 00:48:43,600 Then you should recite the answers now! 432 00:48:45,120 --> 00:48:46,400 Do it, will you! 433 00:49:07,050 --> 00:49:08,400 4, 1, 3, 2, 3… 434 00:49:09,570 --> 00:49:11,100 3, 2, 3, 4, 3. 435 00:49:31,260 --> 00:49:33,040 You didn't memorise any answers, did you? 436 00:49:48,640 --> 00:49:49,930 I didn't have the time to. 437 00:49:55,944 --> 00:50:05,944 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 438 00:50:15,210 --> 00:50:20,160 Directed by Pat Boonnitipat 439 00:50:20,220 --> 00:50:24,120 ♪ I preserve the love ♪ 440 00:50:24,120 --> 00:50:28,120 ♪ with you ♪ 441 00:50:28,120 --> 00:50:31,660 ♪ As I feel happy ♪ 442 00:50:31,660 --> 00:50:36,080 ♪ to fall in love with you ♪ 443 00:50:36,250 --> 00:50:39,820 ♪ I love you ♪ 444 00:50:40,140 --> 00:50:44,380 ♪ with all my heart ♪ 445 00:50:44,380 --> 00:50:47,680 ♪ When can I love you? ♪ 446 00:50:48,380 --> 00:50:51,620 ♪ No No No ♪ 447 00:50:51,620 --> 00:50:56,090 ♪ I may need to wait ♪ 448 00:50:56,090 --> 00:51:02,440 ♪ til we find the way to love ♪ 449 00:51:03,460 --> 00:51:10,320 ♪ How can I find my true love? ♪ 29484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.