All language subtitles for [SubtitleTools.com] Isabelle.2011.DVDRip.XviD-EXViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:25,060 --> 00:00:26,413 Stop. 3 00:00:28,700 --> 00:00:31,817 Stop. To the left over here. 4 00:00:39,220 --> 00:00:41,859 Come on, Jean. 5 00:00:44,300 --> 00:00:46,336 Jean, stay with the group. 6 00:02:23,180 --> 00:02:26,297 Don't be silly. It's just a lady. 7 00:02:29,100 --> 00:02:30,533 Sit down. 8 00:03:09,140 --> 00:03:13,133 It's such an honor to welcome you to my establishment. 9 00:03:13,300 --> 00:03:17,851 - It's very nice to be here. - It's not just nice. It's great. 10 00:03:18,060 --> 00:03:20,051 It's terrific. 11 00:03:20,260 --> 00:03:24,048 - May I offer you something? - Yes, I... 12 00:03:24,260 --> 00:03:28,572 ...I’ll have a diet cola, please. - A diet cola on the rocks. 13 00:03:28,780 --> 00:03:32,056 - That's a beautiful brilliant. - No, it's a diamond. 14 00:04:07,820 --> 00:04:12,291 Isabelle, one question. Do you consider yourself to be lucky? 15 00:04:12,460 --> 00:04:15,099 I'm very grateful for everything. 16 00:04:15,300 --> 00:04:18,690 You're blessed. I mean, you're hot. You get a lot of parts. 17 00:04:18,900 --> 00:04:23,576 I'm very happy. I hope it isn't just luck, but also a bit of quality. 18 00:04:23,780 --> 00:04:25,816 - Have a nice evening. - Thank you. 19 00:04:27,180 --> 00:04:31,617 - You look stunning. - I'm wearing Claes Iversen. Thank you. 20 00:04:31,820 --> 00:04:35,813 You're very successful. The big question is: What's next? 21 00:04:36,060 --> 00:04:40,497 Rogier and I are starting another film in July, but first I need a vacation. 22 00:04:40,660 --> 00:04:43,049 - Where are you going? - Well... 23 00:04:43,260 --> 00:04:45,694 Are you going to Hollywood, or maybe Bali? 24 00:05:37,300 --> 00:05:40,292 I'm going for a swim. - It's lunch-time soon, sweetie. 25 00:05:40,460 --> 00:05:42,735 - Mom, I'm not hungry. - We're having asparagus. 26 00:05:42,980 --> 00:05:45,540 You don't eat enough. You skipped lunch yesterday, too. 27 00:05:45,740 --> 00:05:48,493 - I'm not hungry. - I just don't believe that. 28 00:05:48,700 --> 00:05:53,091 - Are you on a diet again? - I have to lose four kilo by July. 29 00:05:53,300 --> 00:05:54,574 See? 30 00:05:54,780 --> 00:05:58,568 - Take an apple with you, at least. - Just save me something. 31 00:05:58,780 --> 00:06:02,568 - Do you have your cell phone with you? - No, I'm recharging it. 32 00:06:06,860 --> 00:06:08,418 - Those shoes. - Yeah. 33 00:07:00,580 --> 00:07:01,854 Hello? 34 00:07:14,020 --> 00:07:15,373 Anyone there? 35 00:08:34,820 --> 00:08:36,173 Hello. 36 00:08:51,620 --> 00:08:53,099 Call that dog off. 37 00:08:57,900 --> 00:09:00,972 Call that dog off. This isn't funny. 38 00:09:01,180 --> 00:09:03,933 Call him back. 39 00:09:04,620 --> 00:09:06,451 - Call him back. - If you do as I say. 40 00:09:06,660 --> 00:09:09,174 - I'll do what you say. - Here, boy. 41 00:09:51,860 --> 00:09:54,010 Well... bye. 42 00:10:12,540 --> 00:10:15,213 Damn it. Call that animal. This isn't funny. 43 00:10:15,420 --> 00:10:18,969 - Call him. I don't like this. - If you do as I say. 44 00:10:19,180 --> 00:10:22,013 - I'll do as you say. - Release. 45 00:10:36,980 --> 00:10:38,333 They're Baldinini. 46 00:10:39,220 --> 00:10:41,051 Real Baldininis. 47 00:10:42,460 --> 00:10:44,098 Where did you get them? 48 00:10:45,700 --> 00:10:49,170 - My boyfriend gave them to me. - Gosh. 49 00:10:49,340 --> 00:10:52,412 He must really love you a lot. But, ah well... 50 00:10:52,980 --> 00:10:54,936 ...that goes without saying. 51 00:10:56,580 --> 00:10:57,933 Jeanne. 52 00:10:58,140 --> 00:10:59,493 Jeanne Bitor. 53 00:11:00,420 --> 00:11:04,129 - Isabelle. - We all know what you're called. Right? 54 00:11:11,220 --> 00:11:14,371 - What do you want from me? - I'll show you. 55 00:11:16,660 --> 00:11:17,695 Come. 56 00:11:21,460 --> 00:11:23,098 Where are we going? 57 00:11:41,460 --> 00:11:44,179 My, you're thirsty. 58 00:12:04,420 --> 00:12:05,739 Thanks. 59 00:12:07,100 --> 00:12:11,571 - Are you going to explain why I'm here? - Of course. Excuse me. 60 00:12:17,740 --> 00:12:19,093 To the right. 61 00:12:33,540 --> 00:12:34,973 Upstairs. 62 00:12:40,540 --> 00:12:42,292 Do you paint? 63 00:12:55,820 --> 00:12:57,970 I don't see any paintings anywhere. 64 00:12:59,220 --> 00:13:01,176 They hang in a different room. 65 00:13:12,180 --> 00:13:14,375 What exactly do you want from me? 66 00:13:16,100 --> 00:13:18,933 I want to make a series of portraits of you. 67 00:13:20,460 --> 00:13:26,456 - Sweetie, why didn't you just ask me? - Then you wouldn't have done it. 68 00:13:27,740 --> 00:13:32,416 - How do you know? Why not? - Because you have to pose for months. 69 00:13:39,540 --> 00:13:41,417 Well... 70 00:13:41,580 --> 00:13:45,255 I can't. We're starting to shoot a new film in July. 71 00:13:45,460 --> 00:13:48,258 I play the lead role, so I can't just not show up. 72 00:13:48,460 --> 00:13:51,418 Exactly. That's why. 73 00:13:58,260 --> 00:14:01,138 - You can't do this. - No. 74 00:14:02,500 --> 00:14:03,694 It's duress. 75 00:14:04,900 --> 00:14:06,015 Yes. 76 00:14:09,020 --> 00:14:13,093 - I'm not just going to put up with this. - You have no choice. 77 00:14:13,300 --> 00:14:14,699 Sweetie. 78 00:14:18,300 --> 00:14:21,736 Did I introduce you yet? George. 79 00:14:22,980 --> 00:14:24,254 George Clooney. 80 00:14:25,580 --> 00:14:27,093 Come. 81 00:14:27,300 --> 00:14:29,450 I'll show you the guestroom. 82 00:14:41,340 --> 00:14:43,251 - You're kidding. - No. 83 00:14:45,980 --> 00:14:49,256 - I'm not going down there. - Don't complain right away. 84 00:14:49,460 --> 00:14:50,734 No. 85 00:15:47,460 --> 00:15:49,849 Help. 86 00:16:10,780 --> 00:16:11,974 Help. 87 00:16:31,580 --> 00:16:33,969 Open up. 88 00:16:46,460 --> 00:16:47,973 Help. 89 00:17:19,020 --> 00:17:21,011 Take it easy, guys. 90 00:17:25,420 --> 00:17:27,138 Hey, hey. 91 00:17:27,340 --> 00:17:28,659 Stop that. 92 00:17:29,580 --> 00:17:31,218 See you tomorrow. 93 00:17:46,340 --> 00:17:48,649 - Hello. - Gentlemen. 94 00:17:48,860 --> 00:17:54,412 The well-known Dutch actress Isabelle Bos has vanished without a trace. 95 00:17:54,540 --> 00:17:56,053 - What will it be? - Hi, Peer. 96 00:17:56,260 --> 00:18:00,219 She was resting up in the house her parents had rented in the Ardennes. 97 00:18:00,420 --> 00:18:02,251 Have you heard? 98 00:18:02,460 --> 00:18:07,090 That beautiful Dutch girl has vanished. Kidnapped? Raped? Killed? 99 00:18:07,300 --> 00:18:09,291 Or fallen into a ravine. Who knows? 100 00:18:09,460 --> 00:18:12,577 The police have put 30 detectives on the case. 101 00:18:12,740 --> 00:18:17,450 But as yet, 48 hours later, there are still no leads. 102 00:18:17,660 --> 00:18:22,256 It is feared that she's been abducted , but no one has come forward... 103 00:18:22,420 --> 00:18:25,457 ... and no ransom has been demanded as of yet. 104 00:18:25,660 --> 00:18:29,414 While the film Lucky Child continues to draw a large audience... 105 00:18:29,580 --> 00:18:34,529 ...there's still no trace of Isabelle Bos. - She's been missing for two weeks now. 106 00:18:34,740 --> 00:18:37,937 The hope that she'll be found alive is dwindling. 107 00:18:38,140 --> 00:18:41,610 Still, the police continues to search for traces. 108 00:18:45,860 --> 00:18:48,772 Isabelle has been missing for nearly a month. 109 00:18:49,020 --> 00:18:52,410 If it is an abduction, please contact us. 110 00:18:53,060 --> 00:18:55,654 Whatever you want, whatever your plans are. 111 00:18:55,860 --> 00:18:59,489 Any information about our daughter's disappearance might help. 112 00:19:17,860 --> 00:19:22,092 The Dutch actress Isabelle Bos has been missing for five weeks now. 113 00:19:22,300 --> 00:19:24,370 No body has been found yet. 114 00:19:25,300 --> 00:19:29,339 I'm devastated by it, but we have to shoot the film. 115 00:19:29,500 --> 00:19:32,731 It's weird. I needed a new lead actress, of course. 116 00:19:32,980 --> 00:19:36,416 Camilla came to mind right away. 117 00:19:36,620 --> 00:19:40,932 She didn't know whether she could handle it emotionally. 118 00:19:41,100 --> 00:19:43,489 We talked and talked and I said, guys... 119 00:19:43,700 --> 00:19:47,409 "...sweetheart, see it as a tribute. " Then she agreed, fortunately. 120 00:19:47,620 --> 00:19:52,455 It would be nice if you were to disappear, but with that face... 121 00:19:52,620 --> 00:19:54,736 ...you don't stand a chance. 122 00:20:39,340 --> 00:20:42,776 Did I keep you waiting? Come on. 123 00:20:43,020 --> 00:20:45,693 Was I gone for that long? 124 00:20:49,020 --> 00:20:52,808 Don't tell me you're hungry, silly. 125 00:20:53,060 --> 00:20:54,618 You don't know what hunger is. 126 00:20:54,820 --> 00:20:59,336 Say it: No, Jeanne, I don't know what hunger is. 127 00:20:59,500 --> 00:21:00,774 Come on. 128 00:21:03,540 --> 00:21:04,814 Sit. 129 00:22:32,860 --> 00:22:34,737 It smells in here. 130 00:22:38,300 --> 00:22:40,939 I've got the impression it's coming from you. 131 00:22:44,420 --> 00:22:49,972 It's not good that such a beautiful girl can produce such a stench. 132 00:22:51,220 --> 00:22:52,494 Eat. 133 00:24:34,620 --> 00:24:35,939 I don't feel good. 134 00:24:44,220 --> 00:24:46,097 I don't feel good. 135 00:24:48,140 --> 00:24:50,859 Can I have something to eat, please? 136 00:24:52,420 --> 00:24:55,093 Can I have something to eat? Please. 137 00:24:55,300 --> 00:24:57,052 So, you don't feel good. 138 00:24:58,140 --> 00:25:02,816 That's terrible. The show can't go on when Madam the Actress doesn't feel good. 139 00:25:04,700 --> 00:25:07,658 Would madam like to withdraw to her dressing room? 140 00:25:07,860 --> 00:25:10,055 What do you want? 141 00:25:10,260 --> 00:25:13,650 Why don't you finally explain it to me? 142 00:25:18,740 --> 00:25:23,973 Have you thought about what will happen to you when they find me here? 143 00:26:09,100 --> 00:26:13,218 Ah, cool. We like the same music. 144 00:26:14,140 --> 00:26:15,698 Black Eyed Peas. 145 00:26:33,260 --> 00:26:35,251 I've thought about everything. 146 00:26:36,540 --> 00:26:39,691 They haven't found you yet and they won't. 147 00:26:39,900 --> 00:26:41,458 You know why? 148 00:26:42,980 --> 00:26:44,572 It won't occur to them. 149 00:26:45,260 --> 00:26:47,535 I don't qualify. 150 00:26:48,980 --> 00:26:52,336 I'm done. Do you want to finish it? 151 00:26:59,620 --> 00:27:01,611 When they see me, they're scared to death. 152 00:27:01,780 --> 00:27:05,090 And then they want to forget about me as quickly as possible. 153 00:27:05,300 --> 00:27:07,973 Oh, you don't like Spaghetti Bolognese? 154 00:27:09,980 --> 00:27:14,292 I don't qualify for anything. That has its advantages sometimes. 155 00:27:20,140 --> 00:27:23,496 Here's the fabulous end run after a draining race. 156 00:27:49,740 --> 00:27:51,617 - Hi, teacher. - Hi, Jean. 157 00:27:52,620 --> 00:27:53,973 Hot, isn't it? 158 00:27:55,060 --> 00:27:58,257 But it's not bad at night, is it? 159 00:28:23,900 --> 00:28:25,856 Bitch. 160 00:28:28,580 --> 00:28:30,252 Bitch. 161 00:28:38,020 --> 00:28:39,499 Fucking bitch. 162 00:28:41,820 --> 00:28:44,698 They'll lock you up for the rest of your life. 163 00:28:46,260 --> 00:28:48,171 Filthy freak. 164 00:28:49,460 --> 00:28:51,018 Freak. 165 00:28:52,180 --> 00:28:54,410 With your George Clooney. 166 00:29:07,780 --> 00:29:10,931 What would it be like to look like that? 167 00:29:11,140 --> 00:29:12,653 I don't care. 168 00:29:12,860 --> 00:29:16,853 That no one wants to have anything to do with you, because you're too ugly? 169 00:29:17,860 --> 00:29:19,737 That would destroy you. 170 00:30:03,180 --> 00:30:05,819 Can I finally see what you're painting? 171 00:30:10,900 --> 00:30:14,210 - It's not finished yet. - That doesn't matter. 172 00:30:20,220 --> 00:30:21,699 Please. 173 00:30:48,740 --> 00:30:50,731 I didn't know you were that good. 174 00:30:56,820 --> 00:31:00,335 Since you're so good, why are you doing this? 175 00:31:04,860 --> 00:31:08,375 Could I see the first painting too? Looking at this... 176 00:31:09,100 --> 00:31:11,375 ...has made me curious. 177 00:31:19,580 --> 00:31:21,218 Rule number one: 178 00:31:22,460 --> 00:31:28,490 Establish contact with your hostage taker. Some flattery. Show you're a human being. 179 00:31:34,020 --> 00:31:37,296 Get dressed. We're done for today. 180 00:33:27,700 --> 00:33:29,053 Sit. 181 00:33:31,460 --> 00:33:34,418 On your way to the front door by any chance? 182 00:33:34,620 --> 00:33:38,579 Of course not. You'd like to know what I make. 183 00:33:41,180 --> 00:33:42,613 Have a look. 184 00:34:01,620 --> 00:34:03,292 That's my father. 185 00:34:04,180 --> 00:34:06,171 - Is he asleep? - No, he's dead. 186 00:34:07,060 --> 00:34:09,972 I painted it from a photo. I don't usually do that. 187 00:35:03,540 --> 00:35:05,098 So now you know. 188 00:35:06,420 --> 00:35:07,648 What do I know? 189 00:35:08,460 --> 00:35:09,813 The way I paint. 190 00:35:40,460 --> 00:35:42,451 SIXTY TIPS ABOUT MISSING ISABELLE BOS 191 00:37:15,780 --> 00:37:18,294 Hey, gorgeous. 192 00:37:18,460 --> 00:37:20,178 What's going on? 193 00:37:34,500 --> 00:37:37,936 - I'm dying. - You don't die that quickly. 194 00:37:38,140 --> 00:37:39,414 Really. 195 00:37:41,420 --> 00:37:42,694 Hey... 196 00:37:46,780 --> 00:37:48,975 Do you want to be locked up again? 197 00:37:50,340 --> 00:37:51,739 As you please. 198 00:38:21,540 --> 00:38:22,859 Hello. 199 00:38:27,340 --> 00:38:28,773 Anyone home? 200 00:38:45,580 --> 00:38:47,332 Jeanne Bitor. 201 00:38:48,020 --> 00:38:52,810 Imagine you still living here. Your father would have been pleased. 202 00:39:02,700 --> 00:39:06,409 Can I come in? It's so hot. 203 00:39:09,660 --> 00:39:11,298 I've been here before. 204 00:39:12,700 --> 00:39:14,338 A long time ago. 205 00:39:21,420 --> 00:39:23,854 What do we really know about each other? 206 00:39:25,020 --> 00:39:29,491 I see you every day in the café, but I don't know you stayed here. Thanks. 207 00:39:41,820 --> 00:39:43,651 Help. 208 00:39:47,780 --> 00:39:52,058 It's a good thing you have that dog to keep you safe. 209 00:39:54,260 --> 00:39:58,094 A woman living by herself in the woods. 210 00:40:00,740 --> 00:40:04,369 Help. Somebody. 211 00:40:05,460 --> 00:40:06,859 Look at Isabelle. 212 00:40:07,860 --> 00:40:10,454 That Dutch actress. It happens. 213 00:40:11,540 --> 00:40:13,132 But that won't happen to you. 214 00:40:43,540 --> 00:40:45,451 I'm not going to die. 215 00:40:47,460 --> 00:40:49,098 Skeleton freak. 216 00:40:49,260 --> 00:40:51,330 She seems quite intelligent. 217 00:40:52,340 --> 00:40:53,693 She's damaged. 218 00:40:53,900 --> 00:40:57,813 - She's a damaged child. - You always say that about everyone. 219 00:41:10,300 --> 00:41:13,372 What should I do? What can I do? 220 00:41:33,180 --> 00:41:35,216 Good morning, gorgeous. 221 00:41:39,460 --> 00:41:42,532 Get up. A new day with new opportunities. 222 00:41:43,780 --> 00:41:46,294 - I want to get to work. - Food. 223 00:41:49,460 --> 00:41:53,851 - Hungry. - Is that all you can think about? 224 00:41:54,100 --> 00:41:55,692 I'm hungry. 225 00:41:58,980 --> 00:42:04,134 Got it. The Lent sermons. To comfort you. 226 00:42:04,340 --> 00:42:06,695 "As soon as this well-built body..." 227 00:42:06,900 --> 00:42:10,176 "...is lying in the grave, it will change color." 228 00:42:10,380 --> 00:42:15,090 "Yellow, grey and then black, dark and dull." 229 00:42:15,300 --> 00:42:18,690 "Around the face and belly it will start to swell." 230 00:42:18,900 --> 00:42:23,257 "A smelly, greasy fungus occurs on that swelling." 231 00:42:23,420 --> 00:42:26,856 "The yellow, swollen belly ruptures." 232 00:42:27,100 --> 00:42:33,016 "A slow stream of pus flows out with chunks of black flesh in it." 233 00:42:35,460 --> 00:42:40,978 "And filthy pieces of eye or lip. Further on some black intestines float." 234 00:42:41,180 --> 00:42:46,049 "In that slimy grease, a large number of flies and worms appear..." 235 00:42:46,260 --> 00:42:49,935 "...that swarm and devour that festering flesh." 236 00:42:55,260 --> 00:42:56,739 But why? 237 00:42:56,900 --> 00:43:01,257 Decay. Death. Decomposition. 238 00:43:03,740 --> 00:43:06,015 How come you are so interested in that? 239 00:43:12,620 --> 00:43:14,417 Why do you paint what you do? 240 00:43:16,860 --> 00:43:18,851 I mean it. I really want to know. 241 00:43:22,260 --> 00:43:24,057 You are so talented. 242 00:43:24,780 --> 00:43:27,931 - What possesses you? - Beauty is deceptive. 243 00:43:29,020 --> 00:43:33,218 Nature creates beauty and then destroys it. That's why. 244 00:43:33,380 --> 00:43:36,417 That's what I want to show. Remain in position. 245 00:43:38,580 --> 00:43:39,933 Sorry. 246 00:43:41,500 --> 00:43:45,732 But why are you so obsessed by beauty? 247 00:43:49,660 --> 00:43:52,493 - I want to understand it. - Beauty makes me ugly. 248 00:43:52,700 --> 00:43:56,534 Beauty has standards. Anything that doesn't conform to them is ugly. 249 00:43:59,460 --> 00:44:02,133 But you have very expressive eyes. 250 00:44:03,140 --> 00:44:04,858 Don't forget my good character. 251 00:44:06,620 --> 00:44:10,454 You know, perhaps you should wear more feminine clothes. 252 00:44:13,420 --> 00:44:15,729 Don't you think I tried that? 253 00:44:20,500 --> 00:44:23,856 At least when you're disabled you receive pity. 254 00:44:25,140 --> 00:44:27,415 What about your painting? 255 00:44:29,260 --> 00:44:31,569 Is it successful? 256 00:44:33,780 --> 00:44:36,738 - Have you ever shown it? - That's not possible. 257 00:44:36,980 --> 00:44:38,299 Why not? 258 00:44:39,300 --> 00:44:41,939 Can you see me walking around at an opening? 259 00:44:43,460 --> 00:44:45,178 You've never tried. 260 00:44:46,700 --> 00:44:48,213 I've been hurt enough. 261 00:44:49,660 --> 00:44:53,653 - But you still paint, so... - Soon they won't be able to ignore me. 262 00:44:55,740 --> 00:45:00,018 But if they see me on those painting you'll be arrested. 263 00:45:00,220 --> 00:45:01,699 I'm going to send them. 264 00:45:01,900 --> 00:45:04,778 - They'll find you. - That doesn't matter. 265 00:45:05,020 --> 00:45:06,419 I'll be dead by then. 266 00:45:07,340 --> 00:45:08,932 You too, by the way. 267 00:45:09,620 --> 00:45:12,453 When these are finished, I'll burn this place down. 268 00:45:12,660 --> 00:45:14,935 My life isn't worth that much to me. 269 00:45:21,980 --> 00:45:24,448 But my art will cause a sensation. 270 00:45:25,460 --> 00:45:26,813 Don't you agree? 271 00:45:54,980 --> 00:45:56,732 Hurt. Hurt. 272 00:45:57,820 --> 00:45:59,617 We've all been hurt. 273 00:46:00,700 --> 00:46:02,258 I've been hurt. 274 00:46:03,660 --> 00:46:05,093 But does she know that? 275 00:46:17,540 --> 00:46:22,568 You think that it so wonderful to be beautiful. 276 00:46:22,780 --> 00:46:24,850 But the weird thing is... 277 00:46:28,900 --> 00:46:32,051 The weird thing is that I don't feel beautiful at all. 278 00:46:33,780 --> 00:46:36,852 It's something that's imposed on you by other people. 279 00:46:38,820 --> 00:46:40,412 Get it? 280 00:46:45,220 --> 00:46:46,448 I mean... 281 00:46:47,740 --> 00:46:50,300 ...I always have to be very careful. 282 00:46:51,380 --> 00:46:55,339 My best friend introduced her new boyfriend to me once. 283 00:46:55,500 --> 00:46:59,618 He shook my hand and I could tell that he fell for me. 284 00:46:59,780 --> 00:47:04,410 A few weeks later he phoned me to tell me he was in love with me. 285 00:47:04,580 --> 00:47:09,859 It wasn't true, of course. I know that. He fell in love with my appearance, but... 286 00:47:10,100 --> 00:47:12,250 ...the damage had already been done. 287 00:47:12,460 --> 00:47:15,816 That relationship was ruined and I lost my friend. 288 00:47:16,060 --> 00:47:18,210 And there's nothing I can do about it. 289 00:47:27,740 --> 00:47:29,412 Another time... 290 00:47:30,740 --> 00:47:34,176 ...at drama school, my director of studies... 291 00:47:34,340 --> 00:47:38,094 ...was openly flirting with me during my evaluation. 292 00:47:38,260 --> 00:47:41,809 Whereas I thought we were dealing with the subject at hand. 293 00:47:42,820 --> 00:47:44,811 That hurts, you know. 294 00:47:45,060 --> 00:47:48,336 - I can tell you that. - Because you think you have talent. 295 00:48:04,660 --> 00:48:09,290 I always have to be very careful when it comes to men. 296 00:48:11,060 --> 00:48:12,493 Sometimes... 297 00:48:13,500 --> 00:48:17,413 ...I think they look beyond the facade. 298 00:48:18,820 --> 00:48:22,256 But usually it's just about appearance. 299 00:48:30,340 --> 00:48:34,299 Have you ever gotten to know men in your life? 300 00:48:35,180 --> 00:48:37,250 - You think I'm still a virgin. - No. 301 00:48:37,460 --> 00:48:40,850 - Because I'm so ugly. - No. I mean, who's still a virgin? 302 00:48:41,100 --> 00:48:43,694 - How come: Who's still a virgin? - Shut up. 303 00:48:43,900 --> 00:48:46,619 Not another word. Don't you dare. 304 00:48:48,180 --> 00:48:50,171 You and your female chatter. 305 00:49:24,420 --> 00:49:26,172 Piece of shit. 306 00:49:26,380 --> 00:49:29,611 Do you think I'm crazy? You won't get out of here alive. 307 00:49:29,820 --> 00:49:34,336 I'm going to let you die slowly. You'll rot before you die. 308 00:49:34,500 --> 00:49:38,288 The maggots will consume you while you're still breathing. 309 00:49:39,260 --> 00:49:40,659 I hate you. 310 00:49:42,540 --> 00:49:43,859 I hate you. 311 00:49:55,980 --> 00:49:59,256 Sweetheart? We've already started shooting. 312 00:49:59,460 --> 00:50:03,135 You know that we can't put a production of seven million on hold. 313 00:50:03,340 --> 00:50:06,730 But I think about you every day. That film... 314 00:50:09,620 --> 00:50:11,019 Shit. 315 00:50:31,820 --> 00:50:33,412 I will save you. 316 00:50:43,300 --> 00:50:47,088 I will find you. I promise you that. 317 00:50:59,740 --> 00:51:01,139 Sorry. 318 00:51:01,340 --> 00:51:04,412 Hot, isn't it? We're going to have thunder. 319 00:51:04,580 --> 00:51:07,936 I thought... To have with coffee. 320 00:51:08,140 --> 00:51:11,052 - Am I interrupting? - No, no. 321 00:51:12,220 --> 00:51:15,576 I won't stay long. Perhaps we can go inside. 322 00:51:24,700 --> 00:51:26,338 If you ever... 323 00:51:27,780 --> 00:51:29,691 I'm just sitting at home too. 324 00:51:30,580 --> 00:51:33,731 Nice flowers. Are they for you? 325 00:51:35,140 --> 00:51:37,290 Thanks. Really. 326 00:51:38,140 --> 00:51:39,732 Thank you very much. 327 00:51:50,060 --> 00:51:53,973 Weren't you voted the most desirable woman of the Netherlands? 328 00:51:54,180 --> 00:51:56,011 That makes no sense. 329 00:51:57,980 --> 00:52:01,814 It's about my appearance, not about me. 330 00:52:07,020 --> 00:52:09,932 People love me because of the way I look. 331 00:52:10,140 --> 00:52:11,619 Or they hate me for it. 332 00:52:12,660 --> 00:52:14,412 Like you. 333 00:52:16,500 --> 00:52:18,536 Without even knowing me. 334 00:52:25,020 --> 00:52:26,612 Poor beautiful girl. 335 00:52:28,300 --> 00:52:30,291 You idealize beauty. 336 00:52:32,500 --> 00:52:35,936 I would have thought you were more intelligent than that. 337 00:52:43,580 --> 00:52:45,218 What I do... 338 00:52:46,260 --> 00:52:47,659 ...doesn't matter. 339 00:52:49,020 --> 00:52:52,774 To a director, I'm like a doll. 340 00:52:53,020 --> 00:52:56,376 No one listens to my viewpoints. 341 00:52:56,540 --> 00:52:59,930 When I put forward my opinion, I'm seen as arrogant. 342 00:53:00,140 --> 00:53:02,654 I only ever play a picture. 343 00:53:04,100 --> 00:53:07,649 A lover, or a prostitute. 344 00:53:07,860 --> 00:53:12,570 A seductress, a singer in a nightclub. 345 00:53:12,780 --> 00:53:14,611 Never a character role. 346 00:53:15,380 --> 00:53:16,972 It's never something... 347 00:53:17,980 --> 00:53:21,973 ...that involves real acting. - Maybe you don't have any talent. 348 00:53:27,860 --> 00:53:30,454 And with love, right... 349 00:53:31,580 --> 00:53:33,457 ...it's exactly the same. 350 00:53:34,340 --> 00:53:38,219 It always starts off so romantically and, ah... 351 00:53:38,420 --> 00:53:41,492 ...I really want to believe it's about me, but... 352 00:53:41,700 --> 00:53:45,409 ...once I'm in bed with them it's as if they can live out... 353 00:53:45,620 --> 00:53:48,612 ...their most sordid sexual fantasies on me. 354 00:53:48,780 --> 00:53:52,409 How do you think that makes me feel? Huh? 355 00:53:53,540 --> 00:53:56,498 The most desirable woman of the Netherlands? 356 00:53:56,860 --> 00:53:58,771 I don't think so. 357 00:53:59,020 --> 00:54:02,217 To them I'm a trashcan. No more, no less. 358 00:54:03,500 --> 00:54:07,209 But, fine, I won't let that happen to me anymore. 359 00:54:09,340 --> 00:54:12,377 - What do you mean? - Oh, well... 360 00:54:13,460 --> 00:54:16,532 ...I’ve been alone for years. - You? 361 00:54:23,580 --> 00:54:25,411 I'm done with it. 362 00:54:27,460 --> 00:54:30,338 That's how nice it is to be a beautiful woman. 363 00:54:36,420 --> 00:54:38,058 You know, you and me... 364 00:54:40,980 --> 00:54:42,618 ...have the same enemy. 365 00:54:51,260 --> 00:54:53,820 It's not going to be any good today. 366 00:54:54,020 --> 00:54:55,453 Come. 367 00:54:58,020 --> 00:55:01,376 Come on. Let's go outside to await the thunder. 368 00:55:44,740 --> 00:55:46,810 I've been married twice. 369 00:55:49,260 --> 00:55:50,579 Did you know that? 370 00:55:51,820 --> 00:55:53,651 How should I have? 371 00:55:55,220 --> 00:55:59,054 - It was in all the magazines, so... - I don't read that trash. 372 00:56:04,780 --> 00:56:07,374 The first time I was still very young. 373 00:56:07,540 --> 00:56:10,771 Ridiculous. One of those cyclists. 374 00:56:12,220 --> 00:56:17,055 Always playing sports. Cycling in summer, skating in winter. 375 00:56:18,060 --> 00:56:22,929 Those boring stories about races. It makes me tired just thinking about it. 376 00:56:33,100 --> 00:56:37,173 But... he didn't allow me to do films anymore. 377 00:56:38,860 --> 00:56:40,498 I was suffocating. 378 00:56:41,380 --> 00:56:43,974 Man, what a mistake was that. 379 00:56:46,580 --> 00:56:48,298 And the other one? 380 00:56:54,180 --> 00:56:55,454 That was... 381 00:56:56,420 --> 00:56:59,457 ...a philosopher, an intellectual. 382 00:56:59,660 --> 00:57:03,539 I thought things would be all right with a man of reason. 383 00:57:03,700 --> 00:57:07,409 In the beginning, it was all right and nice. 384 00:57:11,620 --> 00:57:13,656 Once we were married... 385 00:57:14,660 --> 00:57:16,412 ...he lost all restraint. 386 00:57:18,980 --> 00:57:20,254 He liked... 387 00:57:21,220 --> 00:57:23,290 ...extreme sex. A kind of... 388 00:57:24,900 --> 00:57:26,253 ...S&M. 389 00:57:27,620 --> 00:57:29,338 Sorry. 390 00:57:39,700 --> 00:57:41,736 He only wanted to humiliate me. 391 00:57:42,500 --> 00:57:45,139 I think he hates women. 392 00:57:45,660 --> 00:57:48,015 Or that he's scared to death of them. 393 00:57:52,140 --> 00:57:54,370 - What about now? - No one. 394 00:57:55,300 --> 00:57:56,972 I told you, didn't I? 395 00:57:58,460 --> 00:58:01,497 Why should I? It's never about me, anyway. 396 00:58:03,300 --> 00:58:07,293 When you're beautiful, you're never loved for yourself. 397 00:58:08,780 --> 00:58:11,533 When you're ugly, you're not loved at all. 398 00:58:15,380 --> 00:58:17,052 What about your parents? 399 00:58:18,220 --> 00:58:20,415 My mother died when I was six. 400 00:58:28,180 --> 00:58:32,219 - She probably loved you a lot, right? - I can't remember. 401 00:58:33,580 --> 00:58:37,129 - What about your father? - Always busy. 402 00:58:49,220 --> 00:58:52,735 - Dinner is ready. - I'm coming. 403 00:58:55,340 --> 00:58:57,570 He couldn't deal with my mother's death. 404 00:58:58,540 --> 00:59:01,418 In the end, he hanged himself in the cellar. 405 00:59:05,500 --> 00:59:07,536 What happened to you? 406 00:59:12,500 --> 00:59:14,092 Boarding school. 407 00:59:15,020 --> 00:59:16,294 What was that like? 408 00:59:17,260 --> 00:59:20,297 People think that deformed people are bad. 409 00:59:20,460 --> 00:59:23,816 So do children. It was hell. 410 00:59:29,180 --> 00:59:32,092 Yes, beautiful girl... 411 00:59:33,540 --> 00:59:38,056 ...there was a good fairy at your cradle and at mine an evil one. 412 00:59:56,820 --> 01:00:02,975 I lost one of my parents too when I was little. In a car accident. 413 01:00:04,260 --> 01:00:05,613 My father. 414 01:00:07,180 --> 01:00:11,970 - You're on vacation here with your parents. - That's my mother's husband. 415 01:00:12,180 --> 01:00:14,375 And not her first one either. 416 01:00:14,540 --> 01:00:19,295 At some point, my mother remarried... 417 01:00:19,460 --> 01:00:23,089 ...a man she got to know in Nice. 418 01:00:23,300 --> 01:00:29,250 He was very kind to me and we had a close connection, but... 419 01:00:30,980 --> 01:00:32,413 One evening... 420 01:00:33,460 --> 01:00:35,735 ...he came into my room... 421 01:00:38,580 --> 01:00:40,775 ...to give me sexual education. 422 01:00:42,580 --> 01:00:47,415 He kept doing that until I was 16 and ran away from home. 423 01:00:47,620 --> 01:00:52,614 You know what he said to me? "I can't help it." 424 01:00:52,820 --> 01:00:55,778 "It's your fault for being so beautiful." 425 01:01:00,220 --> 01:01:03,656 And I was very young... 426 01:01:04,700 --> 01:01:06,418 ...and very vulnerable. 427 01:01:07,300 --> 01:01:09,655 I believed him and... 428 01:01:10,660 --> 01:01:14,175 ...I felt guilty for such a long time. 429 01:01:17,380 --> 01:01:18,733 Isn't that stupid? 430 01:01:20,980 --> 01:01:24,609 - And your mother? - She pretended not to know. 431 01:01:26,420 --> 01:01:28,729 She still hasn't admitted it. 432 01:01:31,340 --> 01:01:33,854 That's how good a fairy I had. 433 01:01:36,860 --> 01:01:38,293 Sorry. 434 01:01:38,460 --> 01:01:41,179 I've never talked to anyone about this. 435 01:01:43,900 --> 01:01:46,414 Not even to my ex-husband. 436 01:02:00,460 --> 01:02:02,530 I'll get something to drink. 437 01:02:29,260 --> 01:02:31,774 Something to eat, something to drink. 438 01:03:26,060 --> 01:03:27,812 I've decided... 439 01:03:28,860 --> 01:03:31,932 ...I’ll never let a man touch me again. 440 01:03:33,340 --> 01:03:38,130 Unless I'm sure for one hundred percent that it's about me. 441 01:03:38,300 --> 01:03:43,249 At least you have that choice. No one even wants to touch me. 442 01:03:43,460 --> 01:03:47,976 I'm an untouchable. The lowest caste. 443 01:05:26,740 --> 01:05:28,412 A sizable hose. 444 01:05:29,380 --> 01:05:31,416 Go get that fire extinguisher. 445 01:05:57,020 --> 01:05:58,533 Sweetheart. 446 01:06:01,660 --> 01:06:03,776 Were you scared? 447 01:06:14,100 --> 01:06:15,419 Thank you. 448 01:06:23,660 --> 01:06:25,139 Where's your bathroom? 449 01:06:40,540 --> 01:06:42,417 I panicked. 450 01:06:43,460 --> 01:06:45,178 You panicked, right? 451 01:06:46,340 --> 01:06:48,456 Hush. Come on. 452 01:07:11,860 --> 01:07:13,452 I'm useless. 453 01:07:14,460 --> 01:07:17,975 - Why are you so hard on yourself? - Without you George would be dead. 454 01:07:18,180 --> 01:07:22,617 You don't know that. You would have come up with something. 455 01:07:22,780 --> 01:07:24,850 I just got there first. 456 01:07:25,100 --> 01:07:28,775 - You love your dog, don't you? - I can't live without George. 457 01:07:29,020 --> 01:07:34,014 See, Jeanne? Life is worth something to you. 458 01:07:34,220 --> 01:07:39,578 Your dog, this house, your paintings. 459 01:07:43,180 --> 01:07:45,375 I'm going to wash your hair, OK? 460 01:08:11,820 --> 01:08:13,173 Everything... 461 01:08:14,020 --> 01:08:17,137 Everything of value is defenseless, Jeanne. 462 01:08:17,340 --> 01:08:21,299 You've been hurt. You've been abandoned. 463 01:08:22,740 --> 01:08:25,698 You're worth much more than you think. 464 01:08:36,700 --> 01:08:39,772 I wish I only had a quarter of your talent. 465 01:08:40,780 --> 01:08:42,418 You hate me. 466 01:08:43,140 --> 01:08:44,698 No. 467 01:08:44,900 --> 01:08:47,812 No. I understand you. 468 01:08:49,140 --> 01:08:51,529 We're faced with the same thing. 469 01:08:51,740 --> 01:08:54,129 People don't see who we really are. 470 01:08:56,580 --> 01:08:58,093 I'm a bad person. 471 01:09:00,380 --> 01:09:01,608 Come. 472 01:09:02,900 --> 01:09:04,652 Let me help you. 473 01:09:21,460 --> 01:09:25,055 We just have to get to know each other better. 474 01:09:26,220 --> 01:09:28,370 We'll figure this out together. 475 01:09:29,820 --> 01:09:31,173 Honest. 476 01:09:37,100 --> 01:09:39,091 Shouldn't you take a bath? 477 01:09:40,740 --> 01:09:42,298 Do you think I need one? 478 01:09:59,060 --> 01:10:00,413 Sorry. 479 01:10:02,580 --> 01:10:05,538 Tomorrow I'll get my father's room ready for you. 480 01:10:05,740 --> 01:10:07,253 That's nice. 481 01:10:09,380 --> 01:10:13,737 I should go, or I'll be late and then you should hear them. 482 01:10:17,500 --> 01:10:18,819 You know... 483 01:10:19,820 --> 01:10:21,936 ...I’m always afraid. 484 01:10:22,140 --> 01:10:26,133 Afraid of people, children, afraid outside... 485 01:10:26,340 --> 01:10:27,659 ...shops. 486 01:10:28,420 --> 01:10:29,978 Those looks, those jokes. 487 01:10:32,220 --> 01:10:36,179 If you knew what I have to overcome just to go to work... 488 01:11:39,460 --> 01:11:42,452 - I should have fled. - So why didn't you? 489 01:11:44,820 --> 01:11:47,618 I would never have made it. 490 01:11:47,780 --> 01:11:51,659 - I should have drowned her in the tub. - What stopped you? 491 01:11:52,740 --> 01:11:56,528 - She's much stronger than I am. - Are you sure that's the reason? 492 01:11:56,740 --> 01:12:00,415 I pitied her. All right? I pitied her. 493 01:12:00,620 --> 01:12:03,498 Well, but now what? 494 01:12:04,460 --> 01:12:08,294 Give me two days and I'll just walk out of the front door. 495 01:12:08,460 --> 01:12:13,215 - What about her? - Damn it. Should I care about her? 496 01:12:13,420 --> 01:12:15,251 You already do. 497 01:12:30,140 --> 01:12:35,168 Nice flowers. Right, teacher? Don't they need water to grow? 498 01:12:41,140 --> 01:12:43,256 A pint, teacher Bernard? 499 01:12:45,100 --> 01:12:46,579 I'll have a cognac. 500 01:12:55,660 --> 01:12:58,777 - Another one, Gislene? - Sure. 501 01:12:59,020 --> 01:13:02,057 It's vacation. My child is at his father's. 502 01:13:02,260 --> 01:13:05,093 Nice that he does something as a parent too. 503 01:13:11,620 --> 01:13:13,611 Do you ever think about Isabelle? 504 01:13:17,060 --> 01:13:20,177 You know? Isabelle. That Dutch actress. 505 01:13:21,420 --> 01:13:23,854 - I think about her often. - Why? 506 01:13:24,100 --> 01:13:27,979 - She doesn't think about you, does she? - Because she's dead? 507 01:13:28,980 --> 01:13:31,858 - You assume she's dead? - Don't you? 508 01:13:32,100 --> 01:13:37,128 - She could have run away. - Why? She had no reason to. 509 01:13:37,300 --> 01:13:41,009 - After everything they did to her. - How? What did they do to her? 510 01:13:41,180 --> 01:13:44,855 - Nothing was ever done to her, was it? - I heard... 511 01:13:48,140 --> 01:13:51,496 She was abused for years by her stepfather from Nice. 512 01:13:51,660 --> 01:13:54,220 And her mother didn't intervene. 513 01:13:54,420 --> 01:13:59,369 And she's had two failed marriages to a sportsman and an intellectual. 514 01:14:00,060 --> 01:14:03,530 And no one takes her seriously. She never gets a decent role. 515 01:14:03,740 --> 01:14:05,617 - Where did you get that? - It sounds familiar. 516 01:14:05,820 --> 01:14:08,288 She has no stepfather. Her parents are still together. 517 01:14:08,460 --> 01:14:11,452 - Still, it sounds familiar. - Bullshit. 518 01:14:11,660 --> 01:14:14,413 She's never been married. Two failed marriages! 519 01:14:14,620 --> 01:14:16,611 She has a boyfriend. A director. 520 01:14:16,820 --> 01:14:20,256 They were going to live together. He's devastated. 521 01:14:20,420 --> 01:14:23,139 - How do you know? Do you know her? - Not personally. 522 01:14:23,300 --> 01:14:26,770 I studied the case. Besides, everyone knows that. 523 01:14:27,020 --> 01:14:31,855 - She gets one good role after another. - It's from the book about Marilyn Monroe. 524 01:14:32,100 --> 01:14:37,333 It's in there. I read about that sportsman and that intellectual. 525 01:14:37,500 --> 01:14:39,616 And the stepfather from Nice. 526 01:14:40,980 --> 01:14:42,413 Jeanne. 527 01:14:47,140 --> 01:14:51,019 It's the heat. It bothers me too. Should someone take you to the doctor? 528 01:14:51,180 --> 01:14:55,492 I don't have a car since my divorce. But perhaps one of the men? 529 01:14:57,700 --> 01:15:01,932 Beautiful women, ugly women. It's always something. 530 01:15:08,420 --> 01:15:09,648 Liar. 531 01:15:12,460 --> 01:15:14,530 That play-acting is over. 532 01:15:15,820 --> 01:15:18,175 Actress. 533 01:15:20,060 --> 01:15:23,257 You'd like that, wouldn't you? Instant death. 534 01:15:24,620 --> 01:15:26,850 There. For the filth. 535 01:15:38,620 --> 01:15:40,417 Here. 536 01:15:42,180 --> 01:15:44,375 Here I am. 537 01:16:36,140 --> 01:16:37,619 It's done. 538 01:16:40,060 --> 01:16:41,652 I quit. 539 01:16:42,540 --> 01:16:44,178 It's pointless. 540 01:16:47,380 --> 01:16:49,496 Are you tired too? 541 01:16:54,780 --> 01:16:56,372 I'm letting her go. 542 01:19:21,380 --> 01:19:23,052 Come on. 543 01:19:31,820 --> 01:19:35,449 Leave it. She won't run away anymore. Come on. 544 01:19:36,460 --> 01:19:39,099 Come on. Come on, George. 545 01:19:47,220 --> 01:19:49,097 Go on. Go. 546 01:20:23,260 --> 01:20:24,488 The chair. 547 01:20:38,700 --> 01:20:41,009 The chair. 548 01:20:49,380 --> 01:20:51,291 It's not real. 549 01:20:51,460 --> 01:20:53,257 It's a film trick. 550 01:21:04,780 --> 01:21:07,692 No. Don't worry. 551 01:21:07,900 --> 01:21:10,733 You have to go. Go. 552 01:21:11,740 --> 01:21:15,699 Come on. Run. Shoo. 553 01:21:15,900 --> 01:21:18,130 Now. Shoo. 554 01:22:12,780 --> 01:22:14,133 Jeanne. 555 01:22:15,340 --> 01:22:16,568 Don't. 556 01:22:21,460 --> 01:22:22,734 Come. 557 01:22:27,820 --> 01:22:29,299 It wasn't real. 558 01:22:31,540 --> 01:22:33,292 It was just a trick. 559 01:22:44,740 --> 01:22:47,413 Are you nothing but deceitful? 560 01:22:47,580 --> 01:22:50,253 Huh? Nothing but deceit. 561 01:22:55,900 --> 01:22:57,253 No. 562 01:24:47,620 --> 01:24:49,258 I'm dizzy. 563 01:24:50,660 --> 01:24:52,139 I can't go on. 564 01:27:02,020 --> 01:27:04,580 If you hadn't been there... 565 01:27:08,300 --> 01:27:09,653 Let's go. 566 01:27:10,780 --> 01:27:12,691 Back to civilization. 567 01:27:15,420 --> 01:27:17,092 If I have to... 568 01:27:18,700 --> 01:27:20,691 ...it might as well be now. 569 01:27:49,380 --> 01:27:52,019 She gained her weight back in a few weeks. 570 01:27:52,220 --> 01:27:56,372 She received psychological support and the whole shebang. 571 01:27:57,380 --> 01:28:01,931 But acting? No. She didn't want to anymore. 572 01:28:02,820 --> 01:28:05,414 I heard she's writing a book. 573 01:28:06,305 --> 01:29:06,826 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 42284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.