All language subtitles for ikhanawa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,692 --> 00:00:09,727 [gentle music] 2 00:00:09,831 --> 00:00:12,194 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:12,329 --> 00:00:14,364 - [wind blowing] - [leaves rustling] 4 00:00:28,378 --> 00:00:30,414 [garbage can rattling] 5 00:00:32,850 --> 00:00:33,751 [boy] Jess. 6 00:00:33,785 --> 00:00:35,820 [cheerful music] 7 00:00:36,988 --> 00:00:37,922 - Jess! - Shh. 8 00:00:39,957 --> 00:00:42,960 - [Jess, whispering] Shit. What did I just say? - This is fun! 9 00:00:42,994 --> 00:00:45,730 - You just said shit. - Quiet now, Tom. 10 00:00:46,698 --> 00:00:48,298 [woman, shouting] Morning, Jess. 11 00:00:50,034 --> 00:00:52,436 [Jess] Hey, Gaby. 12 00:00:52,469 --> 00:00:54,772 [Gaby] Are we ready to get an obstetrics this morning? 13 00:00:54,806 --> 00:00:57,909 Yeah, yeah, I'm just not feeling so well. 14 00:00:57,942 --> 00:00:59,911 - So... - Oh. 15 00:00:59,944 --> 00:01:03,413 But what you got a hospital garbage can there for, Jess? 16 00:01:03,447 --> 00:01:05,449 Huh... Oh... 17 00:01:06,416 --> 00:01:10,353 Yeah, I was, um, just doing some spring cleaning. 18 00:01:11,388 --> 00:01:13,423 [Gaby] Oh. But is October. 19 00:01:14,792 --> 00:01:16,593 [Jess] Yeah, well, I'm just, uh, 20 00:01:17,494 --> 00:01:19,030 a slow cleaner. 21 00:01:19,063 --> 00:01:21,298 [upbeat cheerful music] 22 00:01:29,006 --> 00:01:31,641 [birds chirping] 23 00:01:31,676 --> 00:01:36,013 - [Tom] What's that sound? - [Jess] The, the birds? 24 00:01:36,047 --> 00:01:37,882 Those are birds. 25 00:01:37,915 --> 00:01:39,316 Singing. 26 00:01:39,349 --> 00:01:40,985 [Tom] What are those? 27 00:01:41,018 --> 00:01:44,021 [Jess] Those are trees. 28 00:01:44,055 --> 00:01:47,290 Those are trees. When they're all bunched together, 29 00:01:47,324 --> 00:01:48,726 like there's a lot of them all at once, 30 00:01:48,760 --> 00:01:49,861 it's called a forest. 31 00:01:52,764 --> 00:01:53,698 [Tom] A bug! 32 00:01:54,932 --> 00:01:56,734 [Jess] You know what a bug is? 33 00:01:56,768 --> 00:01:59,971 [Tom] Yeah, somethings I know, and some things I don't. 34 00:02:01,638 --> 00:02:02,572 [Jess] All right. 35 00:02:05,375 --> 00:02:09,080 Well, let's say, "Goodbye, bug." 36 00:02:09,113 --> 00:02:10,915 Bye, bug, nice knowing you. 37 00:02:16,120 --> 00:02:17,722 Don't pick it up. 38 00:02:17,755 --> 00:02:20,423 - What is it? - A time suck. 39 00:02:20,457 --> 00:02:21,692 [cellphone breaking] 40 00:02:23,928 --> 00:02:27,765 Hey, um, you know, there is some clothes in the back seat. 41 00:02:27,799 --> 00:02:30,367 Why don't you hop back there and change into them? 42 00:02:30,400 --> 00:02:31,334 All right. 43 00:02:34,471 --> 00:02:36,707 - [Jess] You see that? That is a farm. - [Tom] Yeah. 44 00:02:36,741 --> 00:02:38,042 I know what a farm is. 45 00:02:39,442 --> 00:02:41,045 Where did you get these clothes? 46 00:02:41,078 --> 00:02:45,683 Um, another kid at, at the hospital gave them to me. 47 00:02:45,716 --> 00:02:48,418 - He just gave them to you? - Yeah, yeah. 48 00:02:49,386 --> 00:02:51,055 People are nice in this world, Tom. 49 00:03:02,399 --> 00:03:04,068 [cellphone buzzing] 50 00:03:05,468 --> 00:03:06,737 [Carl] Jesus, Dennis. 51 00:03:06,771 --> 00:03:08,471 What do you need me for? Call the FBI. 52 00:03:08,505 --> 00:03:09,974 I will call the FBI, but right now 53 00:03:10,007 --> 00:03:11,474 I'm trying to keep this in-house 54 00:03:11,508 --> 00:03:13,144 - as long as I possibly can. - Why? 55 00:03:13,177 --> 00:03:15,713 Because I just got this fucking promotion and because, 56 00:03:17,414 --> 00:03:20,117 - because of Jess. - Oh, don't tell me you love a nurse. 57 00:03:20,151 --> 00:03:23,386 [Ingeborg on intercom] Mr. B., you have the Wisconsin Hospital's 58 00:03:23,420 --> 00:03:24,822 administrators meeting. 59 00:03:24,856 --> 00:03:25,790 Cancel it. 60 00:03:27,658 --> 00:03:29,126 Yeah, I do. 61 00:03:29,160 --> 00:03:30,862 I do love her. 62 00:03:30,895 --> 00:03:31,829 Is that so unheard of? 63 00:03:34,065 --> 00:03:37,567 Between you and me, Margaret is driving me crazy at home, 64 00:03:37,601 --> 00:03:40,137 and when am I ever going to get a piece of ass like that again, ever? 65 00:03:40,171 --> 00:03:41,839 I never did before and I never will again. 66 00:03:41,873 --> 00:03:44,608 [Ingeborg] Mr. B., I hear you still. 67 00:03:44,641 --> 00:03:46,043 God damn it. 68 00:03:46,077 --> 00:03:48,946 It's not Mr. B., it's Mr. Benedict, okay? 69 00:03:48,980 --> 00:03:52,616 Sorry, the last administrator preferred I call him Mr.... 70 00:03:52,649 --> 00:03:55,786 Yeah, well, I, I'm not him, so it's Mr. Benedict, all right? 71 00:03:55,820 --> 00:03:57,955 Ben-e-dick, got it. 72 00:03:57,989 --> 00:04:00,057 God damn it, I hate this old system. 73 00:04:00,091 --> 00:04:02,492 - Did you try her apartment? - Yeah, I went straight over there, 74 00:04:02,525 --> 00:04:04,161 she wasn't there. I'm calling her, 75 00:04:04,195 --> 00:04:06,130 it's going straight to voicemail. 76 00:04:06,163 --> 00:04:07,665 You know, Dennis, you got to, 77 00:04:07,698 --> 00:04:09,499 you got to put it out, a whatchmacallit, 78 00:04:09,532 --> 00:04:12,636 - an APB with the Sheriff's office. - I will, I will. 79 00:04:12,670 --> 00:04:14,138 It... it's, it's complicated. 80 00:04:14,171 --> 00:04:16,539 This kid she took, he's, um, 81 00:04:16,573 --> 00:04:18,009 he has a condition. 82 00:04:18,042 --> 00:04:20,077 It's not contagious, I mean, 83 00:04:20,111 --> 00:04:23,613 let's just say that he's an extraordinary find. 84 00:04:23,647 --> 00:04:26,751 - [people chatting] - [dishes rattling] 85 00:04:32,857 --> 00:04:34,524 What are you eating? 86 00:04:34,557 --> 00:04:35,525 Meatloaf. 87 00:04:38,162 --> 00:04:39,562 What it tastes like? 88 00:04:41,531 --> 00:04:42,499 Loaf of meat. 89 00:04:45,736 --> 00:04:49,040 Sorry. You're eating breakfast, you can't just say "hi" to those people. 90 00:04:49,073 --> 00:04:51,142 - Hi to those people. - No, don't. 91 00:04:52,109 --> 00:04:53,510 Very cute. 92 00:04:53,543 --> 00:04:55,512 So, 93 00:04:55,545 --> 00:04:58,749 I need to tell you something, Tom, 94 00:04:58,783 --> 00:05:02,653 and I'm not really sure how to tell you, 95 00:05:02,687 --> 00:05:04,989 so I'm just going to kind of blurt it out there. 96 00:05:05,022 --> 00:05:06,857 - Okay. - Okay. 97 00:05:06,891 --> 00:05:11,128 Um, see, you were born at 4.44 a.m... 98 00:05:13,297 --> 00:05:16,968 this morning, you were born at 4.44 a.m. this morning, 99 00:05:17,935 --> 00:05:20,871 just two hours ago, and, um... 100 00:05:20,905 --> 00:05:23,841 - Okay. - You seem to... 101 00:05:25,042 --> 00:05:27,111 every hour on the hour, 102 00:05:28,145 --> 00:05:30,114 uh, age, 103 00:05:30,147 --> 00:05:32,783 grow and... 104 00:05:32,817 --> 00:05:34,517 evolve four years. 105 00:05:35,585 --> 00:05:39,857 And no one knows why, no one can explain this, 106 00:05:39,890 --> 00:05:41,192 so, um, 107 00:05:42,193 --> 00:05:43,728 I decided... 108 00:05:44,795 --> 00:05:46,563 uh... 109 00:05:46,596 --> 00:05:50,701 that rather than you spending your entire life in... 110 00:05:50,735 --> 00:05:51,936 - [sneezes] - Bless you, sir. 111 00:05:52,903 --> 00:05:55,638 ...one of those, um... [chuckles] 112 00:05:55,673 --> 00:05:57,675 one of those lab rooms, 113 00:05:57,708 --> 00:05:59,210 just being poked and prodded, 114 00:05:59,243 --> 00:06:02,847 I would get you out of there 115 00:06:02,880 --> 00:06:04,215 and show you something, 116 00:06:05,349 --> 00:06:07,118 something more... 117 00:06:08,052 --> 00:06:09,920 Something... 118 00:06:09,954 --> 00:06:11,922 Hello, you in there? Are you listening? 119 00:06:11,956 --> 00:06:15,326 Yeah, born this morning, age four years every hour. 120 00:06:15,359 --> 00:06:18,062 I wa... I want to see a picture, can I? 121 00:06:19,764 --> 00:06:21,564 Yeah, yeah, sure. 122 00:06:28,739 --> 00:06:31,142 - That's a sailboat. - Yeah, it is. 123 00:06:32,810 --> 00:06:34,779 - How do you know that? - I don't know. 124 00:06:36,047 --> 00:06:37,048 Can we go on one? 125 00:06:37,982 --> 00:06:40,583 Um, I'm not really a sailor, 126 00:06:40,617 --> 00:06:42,686 but I could get you on a sailboat. 127 00:06:42,720 --> 00:06:43,654 Cool. 128 00:06:46,190 --> 00:06:47,992 This place is amazing. 129 00:06:51,362 --> 00:06:52,562 It gets better. 130 00:06:55,332 --> 00:06:56,901 [Tom giggles] 131 00:06:56,934 --> 00:06:58,969 [cheerful music] 132 00:07:01,272 --> 00:07:06,143 ♪ You're a brave Brave, brave little mister ♪ 133 00:07:06,177 --> 00:07:11,148 ♪ You're a brave Brave, brave boy today ♪ 134 00:07:11,182 --> 00:07:13,984 ♪ Though there are clouds Up above ♪ 135 00:07:14,018 --> 00:07:16,153 ♪ They're raining down Some love ♪ 136 00:07:16,187 --> 00:07:20,091 ♪ On the brave Little mister today ♪ 137 00:07:22,093 --> 00:07:25,196 ♪ Outside the world Are shining diamonds ♪ 138 00:07:26,397 --> 00:07:30,134 ♪ Though people Often look at it as cold ♪ 139 00:07:32,369 --> 00:07:35,973 ♪ From the valleys To the highlands ♪ 140 00:07:37,141 --> 00:07:40,945 ♪ Your smile is warming up Their soul ♪ 141 00:07:59,063 --> 00:08:04,201 ♪ You're a brave Brave, brave little mister ♪ 142 00:08:04,235 --> 00:08:08,172 ♪ And I'm thank Thank, thankful every day ♪ 143 00:08:09,206 --> 00:08:14,211 ♪ That I have you in my life To remind me of the light ♪ 144 00:08:14,245 --> 00:08:19,383 ♪ Shine on brave Little mister today ♪ 145 00:08:19,416 --> 00:08:23,287 ♪ You're a brave Little mister today ♪ 146 00:08:24,855 --> 00:08:28,359 ♪ Will you always Be a brave boy to me? ♪ 147 00:08:42,173 --> 00:08:43,974 [Tom] That took forever. 148 00:08:44,008 --> 00:08:45,843 [Jess] It's called running errands, 149 00:08:45,876 --> 00:08:48,412 big part of life, but now we got snacks, 150 00:08:48,445 --> 00:08:50,814 juice, new phone, new clothes. 151 00:08:50,848 --> 00:08:52,783 [Tom] It's so comfortable. 152 00:08:53,484 --> 00:08:55,252 [Jess] That's your comfortable dance? 153 00:08:55,286 --> 00:08:57,021 Pretty good. There's that guy again. Shit. 154 00:08:58,789 --> 00:09:00,357 Go easy on those cheese balls, kiddo. 155 00:09:08,032 --> 00:09:08,966 Shit. 156 00:09:10,201 --> 00:09:13,837 Um, hey, Tom, there's a, 157 00:09:13,871 --> 00:09:15,940 there's a bag just right there, 158 00:09:15,973 --> 00:09:19,109 - do you mind grabbing it? Yeah. Yeah, that's it. - This one? 159 00:09:19,143 --> 00:09:21,078 Thank you so much. 160 00:09:21,111 --> 00:09:23,247 And now, I just need you to help me out here a little bit, 161 00:09:23,280 --> 00:09:24,181 I need your help. 162 00:09:24,215 --> 00:09:26,050 Okay, go for it. 163 00:09:26,083 --> 00:09:27,084 Good job. 164 00:09:30,187 --> 00:09:32,823 Okay, thank you. 165 00:09:34,858 --> 00:09:36,193 [exhales] Oh, my God. 166 00:09:37,428 --> 00:09:38,362 Whoo. 167 00:09:39,496 --> 00:09:41,198 I guess that wasn't a cop. 168 00:09:41,232 --> 00:09:43,267 [windshield wipers turn on] 169 00:09:57,915 --> 00:09:59,883 What you staring at, cheese ball? 170 00:10:03,320 --> 00:10:06,790 Hey, you know what I used to love doing 171 00:10:08,192 --> 00:10:09,293 when I was a kid? 172 00:10:11,362 --> 00:10:12,363 No. 173 00:10:14,999 --> 00:10:18,202 I will show you. 174 00:10:18,235 --> 00:10:21,939 Here it is. Oh, so cute. 175 00:10:25,276 --> 00:10:27,411 Take a picture with my new phone. 176 00:10:28,312 --> 00:10:29,246 Nice. 177 00:10:30,547 --> 00:10:33,317 I'm on his back, he must hate me. 178 00:10:33,350 --> 00:10:34,985 No, he doesn't, he's a horse. 179 00:10:35,019 --> 00:10:36,820 He's strong, he's built for this. 180 00:10:36,854 --> 00:10:38,255 - It's like exercise, good. - [man] Hey, nature boy, 181 00:10:38,289 --> 00:10:39,490 are we riding or not? 182 00:10:39,523 --> 00:10:42,426 [birds chirping] 183 00:10:42,459 --> 00:10:43,494 [Tom] I want to get down. 184 00:10:45,162 --> 00:10:46,130 Really? 185 00:10:47,097 --> 00:10:48,065 You sure? 186 00:10:48,966 --> 00:10:49,900 It's fun. 187 00:10:53,237 --> 00:10:54,204 Who's that? 188 00:10:54,238 --> 00:10:55,372 He looks pretty hungry. 189 00:10:55,406 --> 00:10:57,007 [man] That's Lefty. 190 00:10:57,041 --> 00:10:58,509 - He's old as fuck. - [Jess] Hey! 191 00:10:59,443 --> 00:11:00,411 Kid is 12 years old. 192 00:11:01,879 --> 00:11:02,846 [man] Sorry, ma'am. 193 00:11:06,583 --> 00:11:07,584 Here, Lefty. 194 00:11:10,054 --> 00:11:12,256 Hey, you know that's a pony. 195 00:11:12,289 --> 00:11:13,290 You can't ride that. 196 00:11:14,425 --> 00:11:15,359 I didn't... 197 00:11:16,661 --> 00:11:20,197 didn't want to, anyway. Why would anyone want to do that? 198 00:11:20,230 --> 00:11:24,101 Uh, I used to love riding horses. 199 00:11:27,604 --> 00:11:30,040 Could I take him out into the forest? 200 00:11:30,074 --> 00:11:31,875 - Um... - [pony snorts] 201 00:11:31,909 --> 00:11:33,577 - Could I take him for a walk? - Well... 202 00:11:33,610 --> 00:11:36,513 that guy said he was too old for that. 203 00:11:37,481 --> 00:11:38,415 So... 204 00:11:40,117 --> 00:11:42,019 Is this what they do to old people? 205 00:11:44,188 --> 00:11:47,191 Put them to the side and forget about them? 206 00:11:47,224 --> 00:11:48,425 Like they're not there? 207 00:11:55,466 --> 00:11:56,400 Sometimes. 208 00:11:58,202 --> 00:11:59,503 Is that what you're going to do to me? 209 00:12:01,238 --> 00:12:02,172 No. 210 00:12:03,073 --> 00:12:05,943 No, I will not do that to you. 211 00:12:05,976 --> 00:12:07,044 Okay? Never. 212 00:12:22,226 --> 00:12:24,261 [upbeat music] 213 00:12:27,464 --> 00:12:30,033 [whispering] This is too much, too much, 214 00:12:30,067 --> 00:12:31,935 too much, too much for me. 215 00:12:33,470 --> 00:12:35,673 [man on the phone] University of Chicago, operator. 216 00:12:35,707 --> 00:12:39,276 Hi, uh, can you please put me in touch with, 217 00:12:39,309 --> 00:12:41,545 um, the office of Dr. Bill Albrecht 218 00:12:41,578 --> 00:12:43,514 in the Bioengineering Department? 219 00:12:43,547 --> 00:12:46,450 Yes, he did give me the extension, but I seem to... 220 00:12:46,483 --> 00:12:48,318 Right we're... we're old friends. 221 00:12:48,352 --> 00:12:51,021 Yeah, I'll find the card, I will find the card. 222 00:12:51,054 --> 00:12:53,691 - [Tom] You have a lot of horses. - [man] Yeah. 223 00:12:53,725 --> 00:12:56,293 [Tom] They're all locked up until someone pays you 224 00:12:56,326 --> 00:12:57,494 to climb on their back. 225 00:12:59,163 --> 00:13:01,265 - [man] Stop talking to me, kid. - [horse snorts] 226 00:13:04,368 --> 00:13:07,237 ♪ If the door is closed I let the window open ♪ 227 00:13:07,271 --> 00:13:10,941 You're doing good, Jess. This is good. 228 00:13:13,510 --> 00:13:14,679 [whispering] This is good. 229 00:13:15,680 --> 00:13:17,715 ♪ Oh, oh, oh ♪ 230 00:13:19,082 --> 00:13:21,018 ♪ Oh, oh, oh ♪ 231 00:13:22,252 --> 00:13:24,354 ♪ Oh, oh, oh ♪ 232 00:13:31,028 --> 00:13:33,330 [man in distance] I'm telling you, the son of a bitch is a devil. 233 00:13:33,363 --> 00:13:35,532 He's got [indistinct] right in front of my eyes. 234 00:13:35,566 --> 00:13:38,068 Come take a God damn look at yourself. 235 00:13:38,101 --> 00:13:39,737 You just come take a look. 236 00:13:39,771 --> 00:13:41,271 - Hey, hey, hey. - [Jess yells] 237 00:13:41,305 --> 00:13:43,240 We got to go, we got to get out of here, okay? 238 00:13:43,273 --> 00:13:45,242 It's me, it's, it's Tom. 239 00:13:45,275 --> 00:13:50,280 ♪ I've seen the river rolling Reflected in the night ♪ 240 00:13:50,314 --> 00:13:52,049 [Tom, shouting] Bye, Lefty. 241 00:13:52,082 --> 00:13:53,150 Nice knowing you. 242 00:13:54,084 --> 00:13:55,085 [Jess] Seatbelt. 243 00:13:55,986 --> 00:13:58,055 - [Tom] What's that smell? - [Jess] Nothing. 244 00:13:59,189 --> 00:14:01,225 [Dennis] Because the father is a navy guy coming in from Europe 245 00:14:01,258 --> 00:14:03,360 and the mother is sedated from a complicated C-section. 246 00:14:03,393 --> 00:14:05,663 [Carl] Very well, I just talked to her co-workers, 247 00:14:05,697 --> 00:14:08,098 and she's very familiar with the staff, 248 00:14:08,131 --> 00:14:10,234 - if you catch my drift. - Yeah, well, she, she got around a bit, 249 00:14:10,267 --> 00:14:11,301 but she and I were... 250 00:14:11,335 --> 00:14:12,436 Around with a particular 251 00:14:12,469 --> 00:14:14,171 pharmaceutical guy named Lance. 252 00:14:14,204 --> 00:14:16,039 - Does he know where she is? - No. 253 00:14:16,073 --> 00:14:17,675 Well, then, just find her and no more loans. 254 00:14:17,709 --> 00:14:19,443 - All right. - I mean it, I am not going to pay 255 00:14:19,476 --> 00:14:21,378 your late cable bill, or the rep on your trailer, 256 00:14:21,411 --> 00:14:23,113 - nothing. - All right, Jesus. 257 00:14:25,415 --> 00:14:27,217 [Tom] Where are we going? 258 00:14:27,251 --> 00:14:29,419 [Jess] Chicago, big city, you'll really like it. 259 00:14:30,655 --> 00:14:32,022 And put some music on. 260 00:14:33,357 --> 00:14:34,391 How do I do that? 261 00:14:35,860 --> 00:14:36,794 Like this. 262 00:14:38,161 --> 00:14:40,430 That's okay. 263 00:14:40,464 --> 00:14:41,766 There. Okay. 264 00:14:43,835 --> 00:14:45,202 Hey, stop. 265 00:14:45,235 --> 00:14:46,637 I liked that song. 266 00:14:47,872 --> 00:14:49,072 Definitely not. 267 00:14:49,106 --> 00:14:50,574 Hey, whoa. 268 00:14:50,607 --> 00:14:52,376 Chill, pick a fucking station. 269 00:14:55,112 --> 00:14:57,214 Okay, that is a little loud. 270 00:14:57,247 --> 00:15:00,050 - [upbeat rock music] - Okay. My bad. 271 00:15:37,354 --> 00:15:39,623 - Oh, hey, hey, hey, stop the car, stop the car. - What? What, what? 272 00:15:39,657 --> 00:15:41,693 Look at that boat, I want to see that boat. 273 00:15:41,726 --> 00:15:43,460 - That dried out boat? - Yeah, it's a sailboat. 274 00:15:43,493 --> 00:15:45,562 We're looking for a sailboat, remember? 275 00:15:45,596 --> 00:15:48,198 - What is with this obsession with sailing? - I... 276 00:15:48,231 --> 00:15:51,468 I don't know, I just, I saw a picture at Full Moon Family Restaurant open 24 hours, 277 00:15:51,501 --> 00:15:54,471 and I just, I thought it looked fun, I want to try it. 278 00:15:54,504 --> 00:15:55,439 Tom. 279 00:15:56,340 --> 00:15:58,642 - What? You said that I could. - I did? 280 00:15:58,676 --> 00:16:00,912 Yes, well, you said, "Um, I don't do sailboats, 281 00:16:00,945 --> 00:16:02,579 but if you want to, we can do it." 282 00:16:02,613 --> 00:16:04,548 Well, now we found one, come on. 283 00:16:04,581 --> 00:16:06,651 I'll find you another one when we get to Chicago, 284 00:16:06,684 --> 00:16:08,318 okay, where there's actually water. 285 00:16:08,352 --> 00:16:10,487 Let's just find another car first. 286 00:16:12,757 --> 00:16:15,192 Hey, I, I've been thinking, 287 00:16:15,225 --> 00:16:16,728 could I maybe try driving? 288 00:16:17,929 --> 00:16:20,263 - I've been watching you. - You're not old enough. 289 00:16:21,666 --> 00:16:24,702 Oh, wait. Actually, you are. 290 00:16:31,375 --> 00:16:33,410 [birds chirping] 291 00:16:35,412 --> 00:16:36,848 Hop out. 292 00:16:36,881 --> 00:16:38,916 - What, rea... really? Really? - Change places. 293 00:16:38,950 --> 00:16:41,284 - Yeah, let's go, let's do this, first driving lesson. - Cool. 294 00:16:44,287 --> 00:16:46,323 [upbeat rock music] 295 00:16:51,763 --> 00:16:54,364 [tires skidding] 296 00:17:11,548 --> 00:17:13,316 [Jess] Son of a bitch. 297 00:17:16,286 --> 00:17:17,689 [Tom] Where is that boat? 298 00:17:19,356 --> 00:17:22,626 - [tires skidding] - [horns honking] 299 00:17:28,833 --> 00:17:30,968 [Jess] Uh, UFC hospital, Dr. Albrecht's office, 300 00:17:31,002 --> 00:17:33,303 - please. - Ma'am, I've told you, unless you are family, 301 00:17:33,336 --> 00:17:34,706 - I... - I can't leave him a message? 302 00:17:34,739 --> 00:17:36,674 - No, I can't give the... - I, I told you, 303 00:17:36,708 --> 00:17:38,810 - I lost the damn extension. - Ma'am, if it's an emergency, 304 00:17:38,843 --> 00:17:40,878 - I'll put you through... - Thank you yes, this is a... 305 00:17:40,912 --> 00:17:42,814 - [phone beeping] - ...fucking emergency. 306 00:17:45,315 --> 00:17:48,986 [voice mail] Hello, no one is available to take your call. 307 00:17:49,020 --> 00:17:53,891 - [beep] - Hey, uh, hey, Bill, it's, um, it's me. 308 00:17:53,925 --> 00:17:56,961 Uh, see you still don't have a personalized voice message. 309 00:17:56,994 --> 00:17:59,629 It's very, very you. 310 00:17:59,664 --> 00:18:02,466 Um, look, I am coming to Chicago, 311 00:18:02,499 --> 00:18:04,401 and, uh, no... not to see you, 312 00:18:04,434 --> 00:18:06,336 I know, I know, this is actually not about me, 313 00:18:06,369 --> 00:18:07,872 - it's about a patient. Jesus. - Are you satisfied... 314 00:18:07,905 --> 00:18:09,807 No, I'm not fucking satisfied. 315 00:18:09,841 --> 00:18:12,242 Fuck, shit. 316 00:18:13,778 --> 00:18:15,612 You need a lift? 317 00:18:15,645 --> 00:18:17,982 Not in your purple piece of shit, rape van, I don't. 318 00:18:19,416 --> 00:18:20,218 That was hurtful. 319 00:18:24,088 --> 00:18:26,323 [crows cawing] 320 00:18:38,502 --> 00:18:40,537 [gentle music] 321 00:18:46,543 --> 00:18:48,512 [Jess] Teenager steals a car, where does he go? 322 00:18:48,545 --> 00:18:49,579 Big shocker. 323 00:18:51,716 --> 00:18:53,785 Parked right next to purple rape van guy. 324 00:18:55,519 --> 00:18:57,021 Perfect. 325 00:18:57,054 --> 00:18:59,891 Okay, so, I got the title, 326 00:18:59,924 --> 00:19:03,060 [mumbles] 327 00:19:03,094 --> 00:19:05,529 ...and off we go, I think so. Okay 328 00:19:10,935 --> 00:19:12,937 - [man 1] I.D. - [Jess] You check mine, but you didn't check his? 329 00:19:12,970 --> 00:19:15,706 - [Tom] Oh, shit. - [Jess] You, outside, now. 330 00:19:15,740 --> 00:19:18,976 - [man 1] Ma'am, can I help you? - [Jess] You, purple rape van guy. 331 00:19:19,010 --> 00:19:21,746 - [purple van man] Can you not call me that? - [Jess] You're right, sorry. 332 00:19:21,779 --> 00:19:23,948 Look, I want to make a deal with you. 333 00:19:31,789 --> 00:19:33,523 [Jess] I'm not mad. 334 00:19:33,557 --> 00:19:35,893 I'm trying to have you understand something 335 00:19:35,927 --> 00:19:37,762 about those women back there. 336 00:19:38,830 --> 00:19:39,897 There is... 337 00:19:40,865 --> 00:19:43,901 a person in there, a human, just like you, 338 00:19:43,935 --> 00:19:45,970 just as complicated as you, 339 00:19:47,038 --> 00:19:48,638 just as important as you. 340 00:19:50,440 --> 00:19:52,576 - All right? - Okay. 341 00:19:52,609 --> 00:19:55,746 And that's true of me and every other woman out there, 342 00:19:55,780 --> 00:19:57,048 every single one. 343 00:19:59,150 --> 00:20:00,751 - You follow? - Yeah. 344 00:20:02,519 --> 00:20:03,688 And women, 345 00:20:05,723 --> 00:20:07,124 like men, 346 00:20:07,158 --> 00:20:08,659 also enjoy sex. 347 00:20:09,660 --> 00:20:10,795 Love having sex. 348 00:20:12,096 --> 00:20:13,030 And, 349 00:20:14,031 --> 00:20:16,366 you know, it's, it's, it's just, just with, 350 00:20:17,768 --> 00:20:20,738 preferably with someone that they love. 351 00:20:20,771 --> 00:20:21,772 Or... 352 00:20:23,140 --> 00:20:26,143 - or like, or tolerate, or... - So, those naked ladies back there, 353 00:20:26,177 --> 00:20:28,813 dancing for those men, they enjoy it. 354 00:20:28,846 --> 00:20:29,780 Yeah... 355 00:20:32,016 --> 00:20:38,122 they were doing that probably because they were forced into it for some reason. 356 00:20:38,155 --> 00:20:39,824 Maybe they ran out of money, 357 00:20:39,857 --> 00:20:42,159 or maybe they were so... 358 00:20:43,728 --> 00:20:45,897 drugged that they just... 359 00:20:48,099 --> 00:20:50,668 Ah, shit. 360 00:20:52,136 --> 00:20:54,105 Oh, jackpot. 361 00:20:54,138 --> 00:20:54,872 What? 362 00:20:57,875 --> 00:20:59,977 Nothing. Nothing, nothing, nothing. 363 00:21:00,011 --> 00:21:00,945 Um... 364 00:21:03,114 --> 00:21:04,181 I just... 365 00:21:05,783 --> 00:21:06,717 The point is, 366 00:21:07,617 --> 00:21:09,887 that the feelings that you are feeling 367 00:21:09,921 --> 00:21:11,088 are totally normal. 368 00:21:11,122 --> 00:21:12,489 Totally normal. 369 00:21:18,029 --> 00:21:18,963 What are... 370 00:21:20,231 --> 00:21:21,498 What are you, what are you thinking? 371 00:21:24,702 --> 00:21:26,671 All I can think about is sticking my thingy 372 00:21:26,704 --> 00:21:29,439 - between a woman's legs. - Oh, Jesus. 373 00:21:40,751 --> 00:21:41,852 You need to masturbate. 374 00:21:43,254 --> 00:21:44,188 Okay. 375 00:21:46,857 --> 00:21:48,025 Here is what we're going to do. 376 00:21:49,760 --> 00:21:51,628 Okay, I'm going to get out of the van, 377 00:21:51,662 --> 00:21:55,032 and you're going to do what you feel like doing. 378 00:21:55,066 --> 00:21:58,803 - I feel like probably rubbing it really hard. - Okay. 379 00:21:58,836 --> 00:22:00,771 - And maybe even, like, caressing it. - Great. 380 00:22:00,805 --> 00:22:02,039 Okay, I don't need to hear any more of that. 381 00:22:03,107 --> 00:22:04,041 Hmm. 382 00:22:10,647 --> 00:22:13,084 - [phone ringing] - [beep] 383 00:22:13,117 --> 00:22:16,287 [voice mail] Hello, no one is available to take your call. 384 00:22:16,320 --> 00:22:17,254 [beep] 385 00:22:18,588 --> 00:22:21,959 Hi, um, hi, it's me, Jess. 386 00:22:21,993 --> 00:22:23,761 Um, 387 00:22:23,794 --> 00:22:26,931 I'm not calling for the reasons you probably think. 388 00:22:26,964 --> 00:22:28,265 I'm calling, um, 389 00:22:28,299 --> 00:22:31,836 I actually have a very unique, uh, case, 390 00:22:31,869 --> 00:22:35,605 a very special patient that I am interested in, 391 00:22:35,638 --> 00:22:37,640 um, sharing with you. 392 00:22:37,675 --> 00:22:40,277 So, if you, uh, 393 00:22:41,946 --> 00:22:43,047 you, you should call me back. 394 00:22:43,080 --> 00:22:45,016 Okay, thanks. Bye. 395 00:22:45,049 --> 00:22:47,084 [car squeaking] 396 00:22:50,254 --> 00:22:52,289 [gentle music] 397 00:22:52,323 --> 00:22:54,557 [chicken clucking] 398 00:23:09,140 --> 00:23:10,540 [woman] Here you go, guys. 399 00:23:11,608 --> 00:23:13,643 [imitating a chicken] 400 00:23:37,201 --> 00:23:39,937 - Morning, ma'am. How are you? - Good morning. 401 00:23:39,970 --> 00:23:42,673 Does, uh, Jessica Budusky live here? 402 00:23:42,706 --> 00:23:44,008 Yes, she does. 403 00:23:44,041 --> 00:23:45,376 You're the pharmacy fella that's suppose 404 00:23:45,409 --> 00:23:47,344 - to come by last night? - Uh, yeah. 405 00:23:47,378 --> 00:23:49,980 Right, you missed the fun, I had fried chicken and beer. 406 00:23:50,014 --> 00:23:51,882 - Hell of a time. - Sounds like it. 407 00:23:53,150 --> 00:23:56,287 - I was wondering if I might be able to... - What's with your glasses? 408 00:23:57,855 --> 00:24:00,057 Nothing, they just get darker in the light. 409 00:24:02,193 --> 00:24:04,295 She gave me her key to go grab some things for her. 410 00:24:04,328 --> 00:24:06,964 - You mind if I go in? - Go ahead, suit yourself. 411 00:24:08,065 --> 00:24:08,999 Jesus. 412 00:24:37,761 --> 00:24:38,729 Interesting. 413 00:24:50,941 --> 00:24:53,210 [woman on TV] ...unbiased, younger both because 414 00:24:53,244 --> 00:24:55,746 - we grew up... - I could tell by the diversity of this group. 415 00:24:55,779 --> 00:24:57,348 Thank you. 416 00:24:57,381 --> 00:24:59,216 I'm hoping that is not sarcasm. 417 00:25:01,018 --> 00:25:02,853 [man 2 on TV] Oh, it's the whole sarcasm. 418 00:25:22,106 --> 00:25:23,774 [man 1 on TV] ...independence, nothing. 419 00:25:25,309 --> 00:25:27,411 What do you think that the, the theme is 420 00:25:27,444 --> 00:25:29,446 or the pattern or the, or the messages with that? 421 00:25:30,481 --> 00:25:32,449 [man 2 on TV] I think once again, we have to wait 422 00:25:32,483 --> 00:25:34,351 to see whether this is a pattern 423 00:25:34,385 --> 00:25:38,756 or whether it's an aberration in a single year. 424 00:25:38,789 --> 00:25:41,125 [man 1] You seem like a very thoughtful man 425 00:25:41,158 --> 00:25:43,160 and then you sexually assaulted my mind. 426 00:25:45,429 --> 00:25:47,264 Interesting. 427 00:25:47,298 --> 00:25:49,099 ...you know, just like, you know, the Academy Awards 428 00:25:49,133 --> 00:25:52,002 - the nickname is... - [cellphone rings] 429 00:25:53,871 --> 00:25:56,307 - Yeah. - Anything? 430 00:25:56,340 --> 00:25:57,241 Possibly. 431 00:25:58,409 --> 00:26:01,045 What do you know about a restraining order 432 00:26:01,078 --> 00:26:04,081 issued against your gal by doctor William Albrecht? 433 00:26:05,115 --> 00:26:06,817 - What? - Um, 434 00:26:07,818 --> 00:26:09,887 yeah, I found it alongside this picture. 435 00:26:11,855 --> 00:26:14,091 Strapping young gent. 436 00:26:14,124 --> 00:26:15,392 You know this guy? 437 00:26:19,196 --> 00:26:20,731 No, where is that? 438 00:26:23,067 --> 00:26:25,936 Well, my guess, um, 439 00:26:25,970 --> 00:26:27,538 restraining order is from Chicago, 440 00:26:27,571 --> 00:26:30,441 looks like Chicago off in the background there. 441 00:26:30,474 --> 00:26:32,076 How can you tell that that's Chicago? 442 00:26:33,143 --> 00:26:35,079 L train off in the background there. 443 00:26:36,447 --> 00:26:39,183 I'd say this is her ex, and she pissed him off enough 444 00:26:39,216 --> 00:26:42,152 that she had a restraining order slapped on her. 445 00:26:43,954 --> 00:26:45,155 What does this mean? 446 00:26:45,189 --> 00:26:46,423 You think she went to Chicago? 447 00:26:47,891 --> 00:26:48,892 Fuck if I know. 448 00:26:51,295 --> 00:26:53,230 - Look, Dennis. - Oh, no, no, no, no. 449 00:26:53,264 --> 00:26:54,398 I haven't even finished my sentence. 450 00:26:54,431 --> 00:26:55,566 Yeah, well, the way you look 451 00:26:55,599 --> 00:26:57,001 that is a question about Mom. 452 00:26:57,034 --> 00:26:59,336 - It's not about Mom. - Good. 453 00:26:59,370 --> 00:27:01,472 - It's about Dad. - You know what? 454 00:27:01,505 --> 00:27:04,842 - We are not talking about that. - Not ever? 455 00:27:04,875 --> 00:27:07,177 Never. The only way I can deal with you, 456 00:27:07,211 --> 00:27:08,912 the only way for you to understand is 457 00:27:08,946 --> 00:27:11,015 if we do not talk about Dad. You got it? 458 00:27:12,416 --> 00:27:14,852 [gentle country music] 459 00:27:45,482 --> 00:27:47,518 [train beeping] 460 00:27:53,957 --> 00:27:54,992 Hard nuts. 461 00:28:16,113 --> 00:28:17,448 Think someone here has a boat? 462 00:28:19,516 --> 00:28:21,185 Better. 463 00:28:21,218 --> 00:28:23,587 Got a little surprise for you. 464 00:28:24,555 --> 00:28:25,489 What? 465 00:28:26,957 --> 00:28:30,961 I know someone at the University of Chicago Bioengineering Department. 466 00:28:30,994 --> 00:28:35,265 Basically, like, one of the top ten 467 00:28:35,299 --> 00:28:38,035 - greatest hospitals in the world. - What? 468 00:28:38,068 --> 00:28:40,839 Mm-hm. You thought this trip was just about fun, didn't you? 469 00:28:42,206 --> 00:28:45,075 - Can they cure me? - Maybe. 470 00:28:46,143 --> 00:28:48,212 Yeah, I don't, I don't know. 471 00:28:48,245 --> 00:28:49,146 I, um... 472 00:28:50,447 --> 00:28:52,516 You understand, I don't want you to get your, your hopes up, 473 00:28:52,549 --> 00:28:55,152 but I do know someone there who's a genuine genius. 474 00:28:55,185 --> 00:28:58,288 Very well connected and I think we should just go see him 475 00:28:58,322 --> 00:29:00,924 and see what he has to say while we're here. 476 00:29:00,958 --> 00:29:02,960 - O... Okay? - Okay. Yeah. 477 00:29:10,702 --> 00:29:12,202 [Tom] That looks fun. 478 00:29:12,236 --> 00:29:14,338 What? What, the Ferris wheel? 479 00:29:14,371 --> 00:29:17,074 Uh, it's boring. 480 00:29:17,107 --> 00:29:20,310 You just sit there and it goes around once, 481 00:29:20,344 --> 00:29:23,313 slowly and that's it. It sucks. 482 00:29:27,652 --> 00:29:28,986 Seems fun to me. 483 00:29:47,037 --> 00:29:48,405 Costume change. 484 00:29:48,439 --> 00:29:49,406 Fuck. 485 00:29:50,374 --> 00:29:51,408 I need... 486 00:29:53,410 --> 00:29:54,378 a better look. 487 00:29:57,314 --> 00:29:59,583 Hey, I always forget my purse. 488 00:29:59,616 --> 00:30:01,452 You have one job. 489 00:30:01,485 --> 00:30:04,188 Don't let me go anywhere without my purse. 490 00:30:04,221 --> 00:30:06,123 - Okay? - Okay. 491 00:30:12,329 --> 00:30:13,263 How do I look? 492 00:30:14,364 --> 00:30:16,099 You look 493 00:30:16,133 --> 00:30:17,401 [mumbles] 494 00:30:17,434 --> 00:30:19,169 you know, you know. 495 00:30:20,070 --> 00:30:21,673 Okay, um, change of plan. 496 00:30:23,173 --> 00:30:26,443 Stay out here, just right on the corner there, 497 00:30:26,477 --> 00:30:29,213 I'll be right back, okay? 498 00:30:29,246 --> 00:30:31,215 All right, see you in a second. 499 00:30:34,485 --> 00:30:35,419 Hi. 500 00:30:36,353 --> 00:30:37,321 Um... 501 00:30:38,255 --> 00:30:41,225 Hi, I'm here to see, 502 00:30:41,258 --> 00:30:43,393 um, doctor, 503 00:30:43,427 --> 00:30:46,396 - doctor Bill Albrecht. - Oh, he's not in right now. 504 00:30:46,430 --> 00:30:48,198 Uh, would you like me to leave a message for him? 505 00:30:48,232 --> 00:30:50,033 Uh, no. 506 00:30:50,067 --> 00:30:51,034 Well, yeah. 507 00:30:51,803 --> 00:30:54,037 He's not here, um, 508 00:30:54,071 --> 00:30:56,306 Wha... what's, what's your name? 509 00:30:56,340 --> 00:30:58,475 - Me? Uh, Madeline. - Yeah. Madeline. 510 00:30:58,509 --> 00:31:02,379 I thought his, his labs were usually in this building on Tuesdays. 511 00:31:02,412 --> 00:31:03,781 [both chuckle] 512 00:31:22,734 --> 00:31:24,034 Uh... 513 00:31:24,769 --> 00:31:27,571 So, thinking, just thinking. Oh. 514 00:31:28,572 --> 00:31:30,641 - Hi, um. - [Tom] Hey. 515 00:31:30,675 --> 00:31:33,076 I... he... he's, he's with me. 516 00:31:33,110 --> 00:31:34,679 Yeah, he's with me. 517 00:31:34,712 --> 00:31:36,313 Um... 518 00:31:36,346 --> 00:31:37,247 [whispering] Thinking... 519 00:31:38,615 --> 00:31:40,617 thinking, thinking, thinking, thinking... 520 00:31:40,652 --> 00:31:42,152 [Madeline] Uh, oh, well, his, uh, 521 00:31:42,185 --> 00:31:44,221 his lab did get canceled today 522 00:31:44,254 --> 00:31:46,256 because of the faculty board meeting. 523 00:31:46,290 --> 00:31:48,826 The faculty board meeting. Um, 524 00:31:48,860 --> 00:31:50,294 yeah, forgot all about those. 525 00:31:51,863 --> 00:31:54,398 Would you mind, uh, just reminding me where tho... where those take place? 526 00:31:58,770 --> 00:32:00,070 Uh, it's, 527 00:32:02,139 --> 00:32:03,640 well, uh, 528 00:32:03,675 --> 00:32:07,344 I know he'll be back here around four o'clock. 529 00:32:08,579 --> 00:32:10,280 Four o'clock. 530 00:32:10,314 --> 00:32:11,849 - Yeah. - Four o'clock. You sure? 531 00:32:13,183 --> 00:32:14,585 - Four o'clock. - Mm-hm. 532 00:32:15,586 --> 00:32:16,620 You sure? 533 00:32:16,654 --> 00:32:20,223 I'm, I'm pretty sure, yeah. 534 00:32:21,592 --> 00:32:23,493 [chuckles] Okay. Four o'clock. 535 00:32:23,527 --> 00:32:26,630 Well, we will be back at four o'clock. 536 00:32:26,664 --> 00:32:29,901 - Okay, see you then, four o'clock. - Okay. 537 00:32:29,934 --> 00:32:31,268 Nice knowing you. 538 00:32:34,171 --> 00:32:35,105 [Jess] Bye. 539 00:32:38,943 --> 00:32:41,411 Okay, that was weird, you're acting weird. 540 00:32:41,445 --> 00:32:43,313 - Where now? - A boat. 541 00:32:43,347 --> 00:32:45,649 You said you wanted to go on a boat, we're going on a boat. 542 00:32:45,683 --> 00:32:47,719 Hey, Jess, I'm not a kid anymore. 543 00:32:50,320 --> 00:32:51,388 Come on. 544 00:32:55,727 --> 00:32:56,627 What? 545 00:32:59,563 --> 00:33:01,866 Ah. Uh. 546 00:33:01,899 --> 00:33:02,800 I got chunky. 547 00:33:04,334 --> 00:33:05,737 What I tell you about the cheese balls? 548 00:33:07,270 --> 00:33:08,639 Let's go. 549 00:33:08,673 --> 00:33:10,407 And you know somebody with a sailboat? 550 00:33:11,608 --> 00:33:13,477 [guide] Miles and miles just all this flat land 551 00:33:13,510 --> 00:33:15,245 and then these huge buildings 552 00:33:15,278 --> 00:33:16,413 that have stood the test of time. 553 00:33:17,481 --> 00:33:20,384 - Now, coming of... - [Tom] This is not a sailboat. 554 00:33:20,417 --> 00:33:21,753 It's a boat. 555 00:33:21,786 --> 00:33:24,756 It's a floating sidewalk of elderly people. 556 00:33:24,789 --> 00:33:26,289 This is interesting. 557 00:33:26,323 --> 00:33:28,291 Look at these buildings! 558 00:33:28,325 --> 00:33:31,495 - Incredible attention to detail, the pure artistry. - Hey. 559 00:33:31,528 --> 00:33:34,231 Could you keep it down, I'm trying to listen to the tour guide. 560 00:33:34,264 --> 00:33:35,499 Oh, eat a dick. 561 00:33:36,433 --> 00:33:38,201 Tom, hey, Tom. 562 00:33:40,404 --> 00:33:41,338 Tom. 563 00:33:43,240 --> 00:33:45,208 Oh, okay, you're not talking to me now. 564 00:33:48,345 --> 00:33:49,747 Hey, everybody. 565 00:33:49,781 --> 00:33:51,883 Meet the world's most boring person. 566 00:33:51,916 --> 00:33:54,686 I have one day to live and she decides to take me 567 00:33:54,719 --> 00:33:57,521 on a two hour architecture tour. Boring lady. 568 00:33:57,554 --> 00:34:00,624 - Hey, I happen to like architecture. - No, I get it, I get it. 569 00:34:00,658 --> 00:34:02,559 You like architecture, you get it? 570 00:34:02,592 --> 00:34:04,528 You like buildings that were built 100 years ago 571 00:34:04,561 --> 00:34:06,430 that stand the test of time. 572 00:34:06,463 --> 00:34:08,532 - Shit, I'm sorry. I was... - Yeah, that's right. 573 00:34:08,565 --> 00:34:10,001 You like horses, 574 00:34:10,034 --> 00:34:12,436 you like Chicago, and Bill, 575 00:34:12,469 --> 00:34:14,906 - and want to see Bill. Bullshit. - Yeah, to help you. 576 00:34:14,939 --> 00:34:16,974 [tour guide continues] 577 00:34:21,946 --> 00:34:23,815 I like meatloaf, okay. 578 00:34:23,848 --> 00:34:25,582 I want to go on a Ferris wheel and whack off. 579 00:34:27,384 --> 00:34:28,585 Not at the same time. 580 00:34:28,618 --> 00:34:30,688 And I want to go sailing. 581 00:34:30,722 --> 00:34:32,890 Sailing, sailing, 582 00:34:32,924 --> 00:34:35,693 not float around the river on a giant turd. 583 00:34:40,564 --> 00:34:42,299 How's your Long Island iced tea? 584 00:34:42,332 --> 00:34:43,266 Good. 585 00:34:45,737 --> 00:34:46,904 Make one for me. 586 00:34:50,474 --> 00:34:54,011 ♪ There's a time of day When the sun gets tucked away ♪ 587 00:34:54,045 --> 00:34:56,379 ♪ Like pocket change ♪ 588 00:34:56,413 --> 00:34:58,816 ♪ You find again someday You reach inside ♪ 589 00:34:58,850 --> 00:35:01,853 ♪ And run And hide away your pain ♪ 590 00:35:02,754 --> 00:35:08,893 ♪ In some stupid ass game Run by zeros and ones ♪ 591 00:35:08,926 --> 00:35:11,696 ♪ Ashamed of themselves ♪ 592 00:35:12,864 --> 00:35:16,633 ♪ We reach the shores Wanting more than what We bargained for ♪ 593 00:35:16,667 --> 00:35:19,070 ♪ Trolling out to see ♪ 594 00:35:19,103 --> 00:35:24,041 ♪ It started out as you Ended up as me ♪ 595 00:35:25,475 --> 00:35:29,881 ♪ Just like pocket change We will turn up again ♪ 596 00:35:29,914 --> 00:35:32,415 - [woman 1] Baseball game after this, right? - [woman 2] Yeah. 597 00:35:42,860 --> 00:35:44,628 Hey. 598 00:35:44,662 --> 00:35:45,797 Drink this. 599 00:35:45,830 --> 00:35:46,864 I got a head start. 600 00:35:49,700 --> 00:35:51,334 What is it? 601 00:35:51,368 --> 00:35:53,637 It's a Long Island iced tea, it's delicious. 602 00:35:53,671 --> 00:35:54,672 Trust me. 603 00:35:56,073 --> 00:35:57,074 Cheers. 604 00:35:58,375 --> 00:36:00,644 - Cheers. - Yep, it's what you say when you take your first sip 605 00:36:00,678 --> 00:36:02,445 of an alcoholic beverage. 606 00:36:08,753 --> 00:36:09,987 It's pretty good. 607 00:36:10,021 --> 00:36:13,423 [vomiting and moaning] 608 00:36:19,831 --> 00:36:22,532 [moans loudly] 609 00:36:25,903 --> 00:36:26,904 Please, kill me. 610 00:36:29,573 --> 00:36:33,811 Kind of showing you shit, at least, share that. 611 00:36:36,047 --> 00:36:37,915 I, you just want... 612 00:36:42,687 --> 00:36:45,022 - I... - Wow. 613 00:36:47,859 --> 00:36:52,129 I want to do what you want to do, okay? That's all. 614 00:36:52,163 --> 00:36:53,664 I want to do what you want to do. 615 00:36:57,969 --> 00:36:58,903 Okay? 616 00:37:04,075 --> 00:37:05,642 What do people do, 617 00:37:05,676 --> 00:37:08,713 besides, you know, be tourists? 618 00:37:11,782 --> 00:37:15,052 [Jess voice over] I guess that is what we do, just... 619 00:37:17,889 --> 00:37:20,825 stop by and check things out and... 620 00:37:22,026 --> 00:37:23,060 and then we leave. 621 00:37:29,066 --> 00:37:30,167 [Tom] Where do we go? 622 00:37:33,570 --> 00:37:34,604 [Jess] No one knows. 623 00:37:40,945 --> 00:37:42,579 It's your call, Tom. 624 00:37:42,612 --> 00:37:45,016 Well, I heard two people talking about something 625 00:37:45,049 --> 00:37:46,817 called a baseball game, 626 00:37:46,851 --> 00:37:48,451 that sounds like fun. 627 00:37:48,485 --> 00:37:50,453 - Maybe. - Maybe? 628 00:37:50,487 --> 00:37:52,657 It's 2:15 and with traffic. 629 00:37:52,690 --> 00:37:55,860 - But you just said... - I know what I said, it's just, 630 00:37:55,893 --> 00:37:57,560 when you're aging four years an hour, 631 00:37:57,594 --> 00:37:59,063 watching an entire baseball game 632 00:37:59,096 --> 00:38:01,564 might not be the best thing to do. 633 00:38:01,598 --> 00:38:03,801 Do you ever do anything for fun, Jess? 634 00:38:04,702 --> 00:38:08,005 You know, like, enjoyable? 635 00:38:08,039 --> 00:38:09,907 Look, we are going to this doctor 636 00:38:09,941 --> 00:38:12,109 - to try and save your life. - Yeah, you don't know how to have fun. 637 00:38:12,143 --> 00:38:14,045 - Why am I not surprised by it? - No offense, Tom, 638 00:38:14,078 --> 00:38:16,113 but you don't know shit about me, okay? 639 00:38:27,158 --> 00:38:28,659 So, where do you want to go later? 640 00:38:28,693 --> 00:38:31,561 [couple chatting] 641 00:38:31,594 --> 00:38:33,230 - What? - It's them, that's him. 642 00:38:33,264 --> 00:38:35,032 - That's Bill? - Yeah. 643 00:38:35,066 --> 00:38:36,734 [Bill] ...you get wet, I don't have my umbrella. 644 00:38:36,767 --> 00:38:40,104 - Bill. Hey, Bill. - [Tom] That's Bill. 645 00:38:40,137 --> 00:38:41,672 - Hi, Madeline. - Let me catch you later. 646 00:38:41,706 --> 00:38:43,207 - Yeah, okay. - Jess. 647 00:38:43,240 --> 00:38:45,542 - [woman 1] Hey, doctor Albrecht. - [Woman 2] Hi, Bill. 648 00:38:46,243 --> 00:38:47,577 Hi, Bill, hi. 649 00:38:48,879 --> 00:38:51,282 - Is this really where we're at now? - What are you doing here? 650 00:38:51,315 --> 00:38:54,018 I was in Chicago on business, 651 00:38:54,051 --> 00:38:56,721 as I said in my various messages, plural. 652 00:38:56,754 --> 00:38:57,888 Did you get any of those? 653 00:38:59,323 --> 00:39:01,892 - You know I could have you arrested right now. - Yeah, you're right, 654 00:39:01,926 --> 00:39:04,795 you could have me arrested, but you know what? I could have you arrested. 655 00:39:04,829 --> 00:39:07,131 Everybody could have everybody arrested, 656 00:39:07,164 --> 00:39:10,500 maybe we all should just arrest each other. 657 00:39:11,335 --> 00:39:12,670 [Bill] I'm leaving. 658 00:39:14,338 --> 00:39:16,273 Okay, listen Bill, I, I, 659 00:39:16,307 --> 00:39:17,742 I get it, you are angry with me, 660 00:39:17,775 --> 00:39:19,143 I understand, but this is, 661 00:39:19,176 --> 00:39:20,811 - actually not why I'm... - Angry with you? No. 662 00:39:20,845 --> 00:39:22,313 ...why I'm here, I'm here, 663 00:39:22,346 --> 00:39:23,914 - well, that's Tom. - I'm fucking scared of you. 664 00:39:25,082 --> 00:39:26,616 - You're scared of me? - Hello. 665 00:39:27,918 --> 00:39:30,721 - I know who you are. - I'm Tom. 666 00:39:30,755 --> 00:39:34,591 - Listen, this is... - Um, and I don't know if you know who you're with, but, uh, 667 00:39:34,624 --> 00:39:37,560 - you should get the hell away from her as soon as you can. - Okay, listen, asshole, 668 00:39:37,594 --> 00:39:40,264 alright, this is not whoever you are, 669 00:39:40,297 --> 00:39:43,300 this is Tom, this is someone I want you to meet. 670 00:39:43,334 --> 00:39:45,568 And you are not going to talk down to him the way that you do to me 671 00:39:45,602 --> 00:39:48,906 or to anybody else in this fucking institution, 672 00:39:48,939 --> 00:39:52,777 you fucking arrogant, fuck face psycho, 673 00:39:52,810 --> 00:39:55,212 - fake feminist, bull cunt. - I'm psycho? 674 00:39:55,246 --> 00:39:56,247 - I'm done here. - Okay. 675 00:39:57,748 --> 00:40:00,151 - I've got your plate. - Okay, okay, listen. 676 00:40:02,019 --> 00:40:04,155 I was going through an intensely rough time. 677 00:40:05,356 --> 00:40:06,290 I admit that. 678 00:40:07,291 --> 00:40:08,793 But you left me, 679 00:40:10,094 --> 00:40:13,097 you fucking abandoned me at the worst time of my fucking life. 680 00:40:14,098 --> 00:40:18,669 - It was my miscarriage too. - Bullshit. 681 00:40:18,702 --> 00:40:19,837 You don't fucking know. 682 00:40:24,641 --> 00:40:26,177 [gentle music] 683 00:40:26,210 --> 00:40:27,244 I got your plates. 684 00:40:28,179 --> 00:40:29,914 - I'm calling the police. - Yeah. 685 00:40:29,947 --> 00:40:32,149 Go ahead, call the fucking police. 686 00:40:32,183 --> 00:40:33,284 I don't give a fuck. 687 00:40:34,351 --> 00:40:35,986 Call the fucking police. 688 00:40:37,254 --> 00:40:40,324 Call the fucking police, doctor Bill fucking Albrecht. 689 00:40:40,357 --> 00:40:42,592 [music overlaps] 690 00:40:43,327 --> 00:40:47,231 ♪ Over you and I ♪ 691 00:40:52,903 --> 00:40:54,839 ♪ So take my hand ♪ 692 00:40:57,308 --> 00:41:02,379 ♪ Make me understand ♪ 693 00:41:02,413 --> 00:41:07,685 ♪ Help me to see Why you believe in me ♪ 694 00:41:08,853 --> 00:41:11,889 [Jess cries softly] 695 00:41:19,930 --> 00:41:22,032 ♪ I learn as I go ♪ 696 00:41:24,368 --> 00:41:29,173 ♪ But there's so much to know ♪ 697 00:41:33,944 --> 00:41:36,013 ♪ So take my hand ♪ 698 00:41:38,883 --> 00:41:43,754 ♪ Help me understand ♪ 699 00:41:43,787 --> 00:41:47,291 ♪ Help me to see why you ♪ 700 00:41:47,324 --> 00:41:48,926 - That was a stop sign. - ♪ believe in me ♪ 701 00:41:48,959 --> 00:41:50,794 I thought you'd stop, but... 702 00:41:50,828 --> 00:41:52,196 it's okay, you just go. 703 00:41:53,130 --> 00:41:54,064 Seatbelt. 704 00:42:10,414 --> 00:42:12,416 [Tom] Wow, look at all the water out there. 705 00:42:13,517 --> 00:42:14,451 Jess. 706 00:42:16,420 --> 00:42:18,155 Jess? 707 00:42:18,189 --> 00:42:20,391 I just need to close my eyes for like ten minutes. 708 00:42:25,162 --> 00:42:26,297 [whispers] Like ten minutes. 709 00:42:58,529 --> 00:42:59,463 Jess. 710 00:43:03,234 --> 00:43:05,236 - Jess. - What? 711 00:43:05,269 --> 00:43:08,005 Oh, um, okay, I'm sorry, I... 712 00:43:08,038 --> 00:43:10,474 I didn't... I thought you might have been, uh... 713 00:43:10,507 --> 00:43:12,776 Tom, I need to sleep. 714 00:43:19,483 --> 00:43:20,951 I mean, what happens? 715 00:43:24,288 --> 00:43:25,055 Um... 716 00:43:27,291 --> 00:43:29,159 You don't really go anywhere, but... 717 00:43:31,061 --> 00:43:32,096 you dream. 718 00:43:35,499 --> 00:43:39,770 Reality, all its own, takes shape, and... 719 00:43:42,439 --> 00:43:44,174 You live in that reality, 720 00:43:47,077 --> 00:43:48,212 till you wake. 721 00:43:51,448 --> 00:43:53,484 [gentle piano music] 722 00:44:06,263 --> 00:44:07,197 Jess. 723 00:44:09,300 --> 00:44:10,234 Um? 724 00:44:13,404 --> 00:44:14,872 What's a miscarriage? 725 00:44:34,958 --> 00:44:35,893 Jess. 726 00:44:39,263 --> 00:44:40,197 I'll be right back. 727 00:44:41,632 --> 00:44:43,400 Wait, I... 728 00:44:43,434 --> 00:44:46,370 - I'm sorry, did I say something? - No, everything's fine. 729 00:44:46,403 --> 00:44:49,073 Just going for a walk. 730 00:44:49,106 --> 00:44:50,941 - Well, I thought you were going to be sleep... - [door bangs] 731 00:44:52,509 --> 00:44:53,444 Sleeping. 732 00:45:00,317 --> 00:45:02,353 [upbeat music] 733 00:45:26,176 --> 00:45:29,913 ♪ When I was a young girl I used to cruise, oh, yeah ♪ 734 00:45:32,649 --> 00:45:34,652 ♪ Pick up all The fun when I was ♪ 735 00:45:34,686 --> 00:45:35,619 Dead end. 736 00:45:39,223 --> 00:45:42,926 ♪ When I was a young girl I used to cruise, oh, yeah ♪ 737 00:45:45,562 --> 00:45:49,266 ♪ If the door was closed I left the window open ♪ 738 00:45:50,534 --> 00:45:52,336 ♪ Oh, oh, oh ♪ 739 00:45:53,738 --> 00:45:56,039 ♪ Oh, oh, oh ♪ 740 00:45:57,141 --> 00:45:59,143 ♪ Oh, oh, oh ♪ 741 00:46:00,344 --> 00:46:02,212 ♪ Oh, oh, oh ♪ 742 00:46:05,082 --> 00:46:07,351 ♪ And now it is a sip On a lone ♪ 743 00:46:07,384 --> 00:46:08,385 - Hey. - Hi. 744 00:46:10,454 --> 00:46:11,656 $50.55. 745 00:46:11,689 --> 00:46:13,490 ♪ Whether I'm happy until ♪ 746 00:46:13,524 --> 00:46:14,425 Fuck. 747 00:46:16,093 --> 00:46:17,461 [Jess voice over] You have one job, 748 00:46:18,362 --> 00:46:21,598 don't let me go anywhere without my purse, okay? 749 00:46:24,535 --> 00:46:28,138 ♪ If the door was closed I left the window open ♪ 750 00:46:29,473 --> 00:46:31,608 ♪ Oh, oh, oh ♪ 751 00:46:31,642 --> 00:46:34,578 ♪ Fell in love yeah Fell in love oh, oh, oh ♪ 752 00:46:34,611 --> 00:46:37,981 ♪ Fell in love yeah Fell in love oh, oh, oh ♪ 753 00:46:38,015 --> 00:46:41,118 ♪ Fell in love yeah Fell in love oh, oh, oh ♪ 754 00:46:41,151 --> 00:46:44,288 ♪ Fell in love yeah Fell in love oh, oh, oh ♪ 755 00:46:44,321 --> 00:46:47,524 ♪ Fell in love yeah Fell in love oh, oh, oh ♪ 756 00:46:47,558 --> 00:46:50,527 ♪ Fell in love yeah Fell in love oh, oh, oh ♪ 757 00:46:50,561 --> 00:46:54,131 ♪ Fell in love yeah Fell in love oh, oh, oh ♪ 758 00:47:01,271 --> 00:47:04,975 - [siren whirring] - [man] Ma'am, you the owner of this vehicle? 759 00:47:05,710 --> 00:47:07,344 Oh, shit. 760 00:47:07,377 --> 00:47:09,413 [upbeat music] 761 00:47:13,116 --> 00:47:15,653 [gentle guitar plays] 762 00:47:55,125 --> 00:47:57,729 [metro rattling] 763 00:48:00,364 --> 00:48:03,433 - Oh, sorry, sorry. - Yeah, yeah. 764 00:48:03,467 --> 00:48:05,068 You got to hold on to something. 765 00:48:06,236 --> 00:48:09,339 Yeah, hold on to something. 766 00:48:24,822 --> 00:48:26,256 Do you have a problem? 767 00:48:29,526 --> 00:48:30,494 I saw, 768 00:48:31,729 --> 00:48:34,331 like, a big picture of a man, 769 00:48:35,232 --> 00:48:39,069 and he had color in his skin like, like yours. 770 00:48:42,840 --> 00:48:43,607 Huh? 771 00:48:46,678 --> 00:48:48,780 The color of skin was like yours. 772 00:48:51,716 --> 00:48:52,750 What happened to it? 773 00:48:53,818 --> 00:48:56,854 Nothing happened to it. What happened to yours? 774 00:49:10,400 --> 00:49:11,501 Hey, uh, 775 00:49:12,670 --> 00:49:13,671 nice knowing you. 776 00:49:14,839 --> 00:49:17,307 Yeah, whatever. 777 00:49:26,918 --> 00:49:28,552 [softly singing] 778 00:49:37,628 --> 00:49:39,864 So many different kinds of people in the world. 779 00:49:41,632 --> 00:49:43,533 Fuck them, fuck them all. 780 00:49:48,538 --> 00:49:50,607 You mean, stick my penis in all their vaginas? 781 00:49:50,641 --> 00:49:51,909 I don't know if I'll have time. 782 00:49:55,379 --> 00:49:57,414 [laughing] 783 00:50:01,318 --> 00:50:02,854 [announcer] Doors closing. 784 00:50:02,887 --> 00:50:05,222 That's fucking funny, you are... 785 00:50:07,324 --> 00:50:08,793 Penis in all of them. 786 00:50:10,928 --> 00:50:12,529 [announcer] Doors open on the left. 787 00:50:13,497 --> 00:50:14,866 Hey, what are you doing right now? 788 00:50:16,299 --> 00:50:19,403 Standing passengers, please do not lean against the doors. 789 00:50:19,436 --> 00:50:20,370 Not much. 790 00:50:29,312 --> 00:50:30,948 I'm not nuts. 791 00:50:30,982 --> 00:50:32,984 Why, why am I here? 792 00:50:33,017 --> 00:50:34,418 Why did you bring me here? 793 00:50:34,451 --> 00:50:35,987 Okay, all I was do... I... I... 794 00:50:36,020 --> 00:50:37,789 Is it... What is this about? 795 00:50:37,822 --> 00:50:39,891 Because I don't know, no one's telling me anything. 796 00:50:39,924 --> 00:50:42,626 I just got in a car, I got here, thank you for the donut. 797 00:50:42,660 --> 00:50:45,495 I'm trying to be cooperative, but no one is fucking telling me anything. 798 00:50:45,529 --> 00:50:48,766 - I didn't do a Go... I didn't do a God damn thing. - Doctor Albrecht. 799 00:50:48,800 --> 00:50:51,568 - Yeah, doctor. - I had a Ms. Cruisemark 800 00:50:51,601 --> 00:50:53,771 - said you assaulted... - Assaulted? 801 00:50:53,805 --> 00:50:55,973 - That's a lie. - [Carl] Excuse me, uh, 802 00:50:56,007 --> 00:50:58,843 Ms. Budusky, Clarke Gillespie, 803 00:50:58,876 --> 00:51:01,244 Gillespie, Gillespie and Simon. 804 00:51:01,278 --> 00:51:02,212 Is that a band? 805 00:51:03,346 --> 00:51:04,281 Law firm. 806 00:51:06,918 --> 00:51:09,821 I'll take it from here, detective, thank you. 807 00:51:09,854 --> 00:51:11,555 She violated an order of protection... 808 00:51:11,588 --> 00:51:14,659 Is the issuer pressing charges? 809 00:51:14,692 --> 00:51:19,596 - Issuer? - The guy who filed the order, is he pressing charges? 810 00:51:19,629 --> 00:51:21,364 I'm getting her side of the story 811 00:51:21,398 --> 00:51:23,000 and then I'll be calling him. 812 00:51:23,034 --> 00:51:25,670 Well, it's actually illegal to hold her here 813 00:51:25,703 --> 00:51:28,505 if he's not pressing charges. 814 00:51:28,538 --> 00:51:30,340 I think you should go call him now. 815 00:51:34,544 --> 00:51:35,747 Yeah, why don't you do that? 816 00:51:54,464 --> 00:51:55,666 You don't look like an attorney. 817 00:51:57,534 --> 00:52:01,973 I'm not, I'm a private investigator hired by Dennis Benedict. 818 00:52:03,908 --> 00:52:06,376 Benedict, still a dick. 819 00:52:07,444 --> 00:52:09,914 Yeah, I heard that one before, I'm his brother. 820 00:52:12,717 --> 00:52:13,651 Great. 821 00:52:14,518 --> 00:52:16,921 He says you took a child this morning. 822 00:52:16,954 --> 00:52:19,090 - Where is he? - Tom. 823 00:52:19,123 --> 00:52:23,593 - Please, please, let me get out of here and find him. - I just... 824 00:52:25,930 --> 00:52:27,832 Just tell me where he is and I'll pick him up. 825 00:52:28,900 --> 00:52:31,368 I'm not going to tell you shit. 826 00:52:31,401 --> 00:52:33,771 You're not a lawyer and you're probably not a private investigator either. 827 00:52:33,805 --> 00:52:36,941 Yeah, you know you're an extremely lucky lady, Ms. Budusky, 828 00:52:36,974 --> 00:52:39,643 the police don't know you kidnapped a child this morning. 829 00:52:39,677 --> 00:52:42,113 Federal offense, you know why they don't know? 830 00:52:42,146 --> 00:52:44,347 Because your brother wants to fuck me again? 831 00:52:46,117 --> 00:52:47,084 More or less. 832 00:52:48,418 --> 00:52:49,887 Where is the child now? 833 00:52:49,921 --> 00:52:52,322 - Not a child. - What do you mean? 834 00:52:53,024 --> 00:52:57,762 I mean, he ages four years every hour on the hour. 835 00:53:03,768 --> 00:53:07,571 I... I saw, I saw a special on the news about that. 836 00:53:07,604 --> 00:53:09,539 - 2020, about that aging disease, that's fine. - No. 837 00:53:09,573 --> 00:53:11,976 That's progeria, that's a genetic disease, is not what this is. 838 00:53:12,910 --> 00:53:14,712 Dennis didn't tell you? 839 00:53:14,745 --> 00:53:17,114 - Well, he said he had a rare disorder. - Yeah. 840 00:53:18,615 --> 00:53:23,120 This child was born at 4:44 this morning, 841 00:53:23,154 --> 00:53:25,656 and, at exactly 5:44, 842 00:53:25,690 --> 00:53:27,591 he literally turned into a four year old boy, 843 00:53:28,525 --> 00:53:30,995 and, at 6:44, he turned into an eight year old, 844 00:53:31,028 --> 00:53:32,997 and, at 7:44, he turned into a 12 year old, 845 00:53:33,030 --> 00:53:34,431 - and I know... - Wait, what do you mean? 846 00:53:34,464 --> 00:53:35,666 ...that this sounds impossible, 847 00:53:35,700 --> 00:53:37,034 but it's not impossible, 848 00:53:37,068 --> 00:53:40,037 it is happening, right now, to him, 849 00:53:40,972 --> 00:53:43,341 and I fucking left him. 850 00:53:44,474 --> 00:53:45,408 I left him, 851 00:53:46,476 --> 00:53:48,813 - just as... I... I need to, - Okay. 852 00:53:48,846 --> 00:53:50,181 I need to find him. 853 00:53:50,214 --> 00:53:52,683 Yeah, you need to tell me where he is, 854 00:53:52,717 --> 00:53:55,887 - and I'll go get him. - I'm not crazy. 855 00:53:55,920 --> 00:53:58,122 Uh, just tell me where he is. 856 00:54:00,191 --> 00:54:03,828 - Ma'am... - Don't ma'am me, fuck face, 857 00:54:03,861 --> 00:54:06,797 just get me out of here and I will take you to him. 858 00:54:06,831 --> 00:54:09,000 You know, it's not going to be that easy, you... 859 00:54:10,167 --> 00:54:13,503 [detective] He's not pressing charges this time. 860 00:54:13,536 --> 00:54:14,437 Then again. 861 00:54:15,505 --> 00:54:16,908 [Jess] Let's get out of here. 862 00:54:16,941 --> 00:54:18,575 Tom must be going out of his mind by now. 863 00:54:18,608 --> 00:54:21,178 - [upbeat rock music] - [inhaling sharply] 864 00:54:21,212 --> 00:54:25,016 [yelling] Oh, yeah! 865 00:55:10,861 --> 00:55:13,164 [man 1] Hey, where did your friend go? 866 00:55:13,197 --> 00:55:14,865 - [man 2] You're out too? - I'm out, 867 00:55:14,899 --> 00:55:15,967 - but I'm definitely in, - Fifteen. 868 00:55:16,000 --> 00:55:17,034 you know what I'm saying? 869 00:55:17,068 --> 00:55:19,070 [all speaking together] 870 00:55:19,103 --> 00:55:20,905 [Carl] Yeah, we're heading back to where she parked the van 871 00:55:20,938 --> 00:55:21,872 to pick him up. 872 00:55:23,540 --> 00:55:24,474 Okay. 873 00:55:25,876 --> 00:55:28,245 - Putting him on speaker phone. - [Jess] Yeah, knock yourself out. 874 00:55:28,279 --> 00:55:32,717 - [Dennis] Oh, shit, I dropped the phone... - You're on speakerphone, Dennis. 875 00:55:32,750 --> 00:55:35,219 [Dennis] Okay, Jess, um, now listen to me, um, 876 00:55:35,252 --> 00:55:36,187 you, uh, 877 00:55:37,321 --> 00:55:39,090 you're in a lot of trouble. 878 00:55:39,123 --> 00:55:40,992 You're about, um, five seconds away 879 00:55:41,025 --> 00:55:43,626 - from having an FBI SWAT team on your ass. - Sounds hot. 880 00:55:43,661 --> 00:55:46,596 It, this isn't a joke. It's, it, it's no joke. 881 00:55:46,629 --> 00:55:49,532 Can you, um, can you, uh, take the phone off speaker 882 00:55:49,566 --> 00:55:51,534 so I can say something to you privately? 883 00:55:52,770 --> 00:55:54,739 - Please. - Fine. Give me the phone. 884 00:55:57,875 --> 00:55:59,310 Thank you. 885 00:55:59,343 --> 00:56:00,978 Oh, Jess, this is going to sound, 886 00:56:01,012 --> 00:56:04,048 I, I don't know, over the top, but, um, 887 00:56:05,082 --> 00:56:06,017 it's true. 888 00:56:07,351 --> 00:56:08,518 I love you. 889 00:56:10,855 --> 00:56:11,889 Dennis? 890 00:56:11,922 --> 00:56:12,990 Damn. 891 00:56:14,925 --> 00:56:16,093 You shouldn't have done that. 892 00:56:17,895 --> 00:56:19,730 His head is so far up his own ass, 893 00:56:19,764 --> 00:56:21,332 I bet you $100 bucks he's in the middle 894 00:56:21,365 --> 00:56:23,801 of a five minute monologue and he hasn't even noticed 895 00:56:23,834 --> 00:56:24,802 that I hung up. 896 00:56:26,137 --> 00:56:29,340 I was nominated prom king and, you know, 897 00:56:29,373 --> 00:56:31,608 this... it felt nice, you know? 898 00:56:31,641 --> 00:56:33,643 No, no, you've got him pegged. 899 00:56:35,179 --> 00:56:37,614 There, there, there, there, that's the lot, here it is. 900 00:56:38,315 --> 00:56:40,985 - [Carl] Hold on, lady. - [Jess] What? Hurry up please. 901 00:56:41,018 --> 00:56:43,553 [Carl] Let's... just hold on, I got to park. 902 00:56:45,222 --> 00:56:48,793 [Jess] Oh, this fucking... Jesus Christ. Tom! 903 00:56:53,931 --> 00:56:55,032 Fucking cheese balls. 904 00:56:56,700 --> 00:56:57,802 He took my purse. 905 00:56:58,869 --> 00:57:00,104 Stole your purse? 906 00:57:00,137 --> 00:57:01,972 No, he's looking for me. 907 00:57:02,006 --> 00:57:04,141 God, I'm such a shitty shit, 908 00:57:04,175 --> 00:57:05,943 why did I do... 909 00:57:05,976 --> 00:57:07,778 - Why did I leave him? - Look, if he is 910 00:57:07,812 --> 00:57:10,314 looking for you, he's bound to come back here. 911 00:57:10,347 --> 00:57:12,817 He doesn't know his right from his left, Carl. 912 00:57:13,851 --> 00:57:15,585 Carl, please. 913 00:57:16,987 --> 00:57:18,689 He is lost out there, 914 00:57:18,722 --> 00:57:20,257 he will be 60 years old soon, 915 00:57:20,291 --> 00:57:22,760 and I need to find him 916 00:57:22,793 --> 00:57:25,062 before he, before... 917 00:57:26,030 --> 00:57:28,099 Please, God, please. 918 00:57:28,132 --> 00:57:31,035 - You know, if I find him, I'm taking you both back. - Whatever, fine, 919 00:57:31,068 --> 00:57:32,002 just let's go. 920 00:57:33,971 --> 00:57:36,006 [gentle music] 921 00:57:38,876 --> 00:57:40,911 [people chatting] 922 00:57:55,693 --> 00:57:56,626 You okay there? 923 00:57:58,829 --> 00:57:59,597 Well, 924 00:58:01,198 --> 00:58:03,801 apparently my butt has a hole in it. 925 00:58:05,769 --> 00:58:07,104 Something came out of it, 926 00:58:09,106 --> 00:58:10,274 and now I feel pretty good. 927 00:58:17,047 --> 00:58:18,015 Okay. 928 00:58:25,422 --> 00:58:26,423 - Hi. - Hey. 929 00:58:26,457 --> 00:58:28,325 - Hi. Hey. - Hey. 930 00:58:28,359 --> 00:58:30,427 These are friends of mine, came while you were indisposed. 931 00:58:30,461 --> 00:58:33,297 - Uh, Nevada? - Uh, I'm Jody-Ann. 932 00:58:33,330 --> 00:58:35,132 Terrible of me. This is Nevada, 933 00:58:35,166 --> 00:58:38,102 and this is Jody-Ann. 934 00:58:38,135 --> 00:58:40,104 Hi. Hi, it's nice to meet you both. 935 00:58:40,137 --> 00:58:42,273 Brother, you look like you aged five years in there. 936 00:58:42,306 --> 00:58:44,408 Four, actually. What are you doing here? 937 00:58:44,441 --> 00:58:45,843 It's, uh, poker. 938 00:58:46,944 --> 00:58:49,880 - Never played? It's easy. - No. 939 00:58:49,914 --> 00:58:52,116 Trying to get the best hand out of five cards. 940 00:58:52,149 --> 00:58:55,019 You beat the other guy if you try to see in line with what they get. 941 00:58:55,052 --> 00:58:58,222 [chatter] 942 00:58:58,255 --> 00:58:59,924 - [man] You're all in. - [Tom] What does that? 943 00:58:59,957 --> 00:59:01,492 "All in" means all of those chips, he's betting 944 00:59:01,525 --> 00:59:02,927 every chip he has in front of him. 945 00:59:03,994 --> 00:59:05,996 He wants me to think he has the better hand. 946 00:59:06,030 --> 00:59:08,332 - You see, I played old Schmitty here... - Okay are we playing here 947 00:59:08,365 --> 00:59:09,500 or are we whispering sweet nothings? 948 00:59:09,533 --> 00:59:11,902 He raise his eyebrows excessively. 949 00:59:11,936 --> 00:59:13,504 He isn't telling the truth. 950 00:59:13,537 --> 00:59:15,272 Go ahead, you tell me, 951 00:59:15,306 --> 00:59:16,941 is he raising his eyebrows right now? 952 00:59:17,841 --> 00:59:19,843 Look at him, look at him. 953 00:59:20,878 --> 00:59:23,847 Yeah, yeah, yeah. He's... he is d... 954 00:59:23,881 --> 00:59:26,283 Okay, okay, okay. Now, watch this, watch this. 955 00:59:26,317 --> 00:59:27,318 I call, show them. 956 00:59:27,351 --> 00:59:29,086 Full house. 957 00:59:29,119 --> 00:59:31,855 - Mother fucker. - Is that bad? 958 00:59:31,889 --> 00:59:33,457 - You said he was raising his eyebrows. - I, I... 959 00:59:33,490 --> 00:59:34,892 - I thought he wa... - He was. 960 00:59:34,925 --> 00:59:36,093 ...saw his eyebrows raise. 961 00:59:36,126 --> 00:59:37,228 Yeah, I saw it too. 962 00:59:37,261 --> 00:59:38,796 See, old Schmitty here, 963 00:59:38,829 --> 00:59:40,197 smart mother fucker that he is, 964 00:59:40,231 --> 00:59:41,865 he knows his own tell, 965 00:59:41,899 --> 00:59:43,968 and he knew that I knew his tell, 966 00:59:44,001 --> 00:59:46,770 but, you see, he knew that I didn't know that he knew his tell. 967 00:59:46,804 --> 00:59:49,540 So he faked me out, by purposely doing his tell 968 00:59:49,573 --> 00:59:51,041 so I'd think he's lying 969 00:59:51,075 --> 00:59:52,109 and he was actually telling the truth, 970 00:59:52,142 --> 00:59:53,477 that he had a good hand, 971 00:59:53,510 --> 00:59:55,512 so that I'd give him all my fucking money. 972 00:59:57,114 --> 00:59:58,949 It is my money, I mean, that you're... 973 00:59:58,983 --> 01:00:01,051 Well your money, my... our, our money, okay? 974 01:00:03,187 --> 01:00:04,989 So, people, people lie? 975 01:00:05,022 --> 01:00:06,924 - [Nevada] No. - No, people don't lie. 976 01:00:06,957 --> 01:00:09,793 - They don't. - People lie so fucking much these days, 977 01:00:09,827 --> 01:00:12,796 - they don't even know they're lying anymore. - [laughs] 978 01:00:12,830 --> 01:00:16,100 - Like, like this, this phone, big fucking lie. - Can I see that? 979 01:00:16,133 --> 01:00:17,568 It's a... it's like a, 980 01:00:17,601 --> 01:00:19,169 a funnel of bullshit all day long. 981 01:00:19,203 --> 01:00:20,838 I thought we were playing a game, you know, 982 01:00:20,871 --> 01:00:22,373 the action is on you. 983 01:00:22,406 --> 01:00:24,275 Tom, are you okay there? 984 01:00:24,308 --> 01:00:26,343 I, I, um, I'm, 985 01:00:26,377 --> 01:00:29,280 I'm just, um. 986 01:00:29,313 --> 01:00:32,182 - I... - I s..., I swear to God, he looks like he aged 987 01:00:32,216 --> 01:00:34,885 five fucking years since he left the john. 988 01:00:34,918 --> 01:00:36,920 Can we change the subject, please? 989 01:00:37,921 --> 01:00:39,523 If you had a week to live, what would you do? 990 01:00:39,556 --> 01:00:40,591 Not this. 991 01:00:40,624 --> 01:00:42,359 I'd rob a bank. Go to Vegas. 992 01:00:42,393 --> 01:00:43,527 I'm going for a cigarette. 993 01:00:43,560 --> 01:00:45,462 Just for the excitement, 994 01:00:45,496 --> 01:00:47,798 and to finance my week of fucking and doing blow. 995 01:00:48,599 --> 01:00:50,367 [man] Is that what life is? 996 01:00:50,401 --> 01:00:52,569 Eating, drinking, smoking, humping? 997 01:00:52,603 --> 01:00:55,039 That's what life is, eating, drinking, 998 01:00:55,072 --> 01:00:57,074 sucking, fucking, he's right. 999 01:00:57,107 --> 01:00:59,276 No, he's not. 1000 01:00:59,310 --> 01:01:01,545 It's another country where you're from. 1001 01:01:01,578 --> 01:01:03,414 Okay, Socrates. 1002 01:01:03,447 --> 01:01:04,548 You tell us what life is about. 1003 01:01:04,581 --> 01:01:06,517 - Here it comes. - Cards. 1004 01:01:06,550 --> 01:01:09,887 Yeah, as a matter of fact, it is. 1005 01:01:09,920 --> 01:01:11,355 Because the veiled truth 1006 01:01:11,388 --> 01:01:14,258 is that life is a packaged 1007 01:01:14,291 --> 01:01:16,260 consumer transaction. 1008 01:01:16,293 --> 01:01:18,228 This little game 1009 01:01:18,262 --> 01:01:20,531 you playfully feed off one another 1010 01:01:20,564 --> 01:01:24,234 is a packaged consumer transaction. 1011 01:01:24,268 --> 01:01:25,169 This is life. 1012 01:01:26,570 --> 01:01:29,273 Two players, two horrible players. 1013 01:01:29,306 --> 01:01:30,240 One jack off. 1014 01:01:32,109 --> 01:01:34,478 - Everything... - Make that two jack offs. 1015 01:01:34,511 --> 01:01:37,181 ...and sold to the highest bidder. 1016 01:01:37,214 --> 01:01:39,583 Art, education, health care, 1017 01:01:39,616 --> 01:01:41,552 things that were initially designed 1018 01:01:41,585 --> 01:01:43,587 for the betterment of mankind 1019 01:01:43,620 --> 01:01:45,956 are no longer created for that purpose. 1020 01:01:47,358 --> 01:01:49,993 Oh, this song, 1021 01:01:50,027 --> 01:01:52,129 this movie or this book, 1022 01:01:52,162 --> 01:01:54,498 or this suit or this dress, 1023 01:01:54,531 --> 01:01:57,234 or this cologne, a game, or that phone, 1024 01:01:57,267 --> 01:01:59,436 - this will enhance your life... - Need my phone back. 1025 01:01:59,470 --> 01:02:01,905 - ...or enrich your experience. - What? 1026 01:02:02,639 --> 01:02:05,342 Can I... I, I just want to, I want to keep it. 1027 01:02:05,376 --> 01:02:07,177 No, you weirdo, it's mine. 1028 01:02:09,179 --> 01:02:12,049 Screen, upon screen, upon screen. 1029 01:02:14,952 --> 01:02:16,420 Nobody is here. 1030 01:02:17,554 --> 01:02:18,422 Here. 1031 01:02:20,190 --> 01:02:23,527 We're all just transactional creatures. 1032 01:02:23,560 --> 01:02:26,063 Oh, now I get it. 1033 01:02:28,232 --> 01:02:30,100 Hey, can I ask you? 1034 01:02:30,134 --> 01:02:31,068 Sure. 1035 01:02:32,169 --> 01:02:35,639 You got... you got one, you got one day to, to live, 1036 01:02:35,673 --> 01:02:39,510 just out of curiosity, I'd, I... I'd like to know, what would you do? 1037 01:02:39,543 --> 01:02:41,211 One day to live? 1038 01:02:41,245 --> 01:02:42,479 That's easy, my friend. 1039 01:02:43,981 --> 01:02:45,115 I'd fuck. 1040 01:02:45,149 --> 01:02:47,518 [laughing] There you go. 1041 01:02:47,551 --> 01:02:48,485 Join the club. 1042 01:02:49,486 --> 01:02:51,588 Well, I'd really like to try that sometime. 1043 01:02:55,259 --> 01:02:56,560 Tom, aren't you like 50 something? 1044 01:02:57,461 --> 01:03:00,063 Uh, 60 something now. 1045 01:03:03,567 --> 01:03:05,302 [man] Here is a nice couple. 1046 01:03:06,470 --> 01:03:09,239 [laughs] Yeah. Go easy on him. 1047 01:03:13,745 --> 01:03:15,245 To be old again. 1048 01:03:17,782 --> 01:03:18,683 Wait, what? 1049 01:03:22,453 --> 01:03:23,554 [Carl] Mind if I smoke? 1050 01:03:25,657 --> 01:03:27,124 [Jess] Yeah, actually I do. 1051 01:03:32,329 --> 01:03:34,031 [mumbles] My God damn car. 1052 01:03:35,165 --> 01:03:36,099 Sorry? 1053 01:03:39,236 --> 01:03:40,738 I said it's my God damn car. 1054 01:03:43,307 --> 01:03:44,709 Okay, then don't ask. 1055 01:03:54,686 --> 01:03:56,220 [Jess] Why are you doing this? 1056 01:03:56,253 --> 01:03:57,521 Because I'm getting paid. 1057 01:03:59,356 --> 01:04:02,125 And, uh, well, 1058 01:04:03,393 --> 01:04:08,098 to get back in the, uh, 1059 01:04:08,131 --> 01:04:12,035 - good graces of my mother and sister. - Good graces. 1060 01:04:12,069 --> 01:04:13,003 Huh. 1061 01:04:15,072 --> 01:04:16,306 You must have fucked up, then. 1062 01:04:21,779 --> 01:04:25,582 If your mom and your sister are pissed at you. 1063 01:04:26,517 --> 01:04:27,518 Yeah, well... 1064 01:04:29,453 --> 01:04:30,521 Family is family. 1065 01:04:31,522 --> 01:04:32,456 Sometimes... 1066 01:04:34,625 --> 01:04:39,029 Sometimes family fucks you up, sometimes you fuck up family. 1067 01:04:42,633 --> 01:04:43,701 What did you do? 1068 01:04:49,807 --> 01:04:52,543 Wha... what did you do to get a restraining order 1069 01:04:52,576 --> 01:04:53,745 slapped on you? 1070 01:04:55,379 --> 01:04:56,647 I'll tell you if you tell me. 1071 01:05:01,184 --> 01:05:02,119 After you. 1072 01:05:04,254 --> 01:05:05,422 I, um, 1073 01:05:07,157 --> 01:05:08,693 tried to run over somebody with my car. 1074 01:05:12,229 --> 01:05:13,530 - Interesting. - Yep. 1075 01:05:15,900 --> 01:05:16,834 And? 1076 01:05:18,201 --> 01:05:22,506 Why, pray tell, did you try to run someone over with your car? 1077 01:05:22,539 --> 01:05:24,508 Huh, um... 1078 01:05:28,478 --> 01:05:29,814 We were together, 1079 01:05:33,216 --> 01:05:34,585 and we were going to have a baby, 1080 01:05:34,618 --> 01:05:35,552 but, um, 1081 01:05:36,688 --> 01:05:38,155 it didn't happen. 1082 01:05:38,188 --> 01:05:39,256 And... 1083 01:05:40,792 --> 01:05:43,661 I went a little nuts, 1084 01:05:43,695 --> 01:05:45,329 and he left me 1085 01:05:46,698 --> 01:05:48,231 as I was going a little nuts, 1086 01:05:48,265 --> 01:05:49,366 and... 1087 01:05:51,268 --> 01:05:52,502 I found him, 1088 01:05:52,536 --> 01:05:54,171 he wouldn't let me see him, 1089 01:05:54,204 --> 01:05:58,241 so I decided to try and run him over. 1090 01:05:58,275 --> 01:05:59,209 And that's it. 1091 01:06:00,377 --> 01:06:01,445 That's what I did. 1092 01:06:03,447 --> 01:06:06,316 Well, I'm sure there is more sordid details 1093 01:06:06,350 --> 01:06:07,852 you're not telling me. 1094 01:06:10,420 --> 01:06:12,790 Oh, we can get to those later, Carl, because you're up. 1095 01:06:17,561 --> 01:06:21,632 You must've done something pretty cray-cray, I guess. 1096 01:06:29,373 --> 01:06:30,775 Well, 1097 01:06:30,808 --> 01:06:31,743 I, um, 1098 01:06:34,779 --> 01:06:37,280 my father was in a, 1099 01:06:37,314 --> 01:06:38,750 a pretty bad car accident 1100 01:06:38,783 --> 01:06:40,517 when I was in my 20s, 1101 01:06:40,550 --> 01:06:46,223 and he was in a coma for, for a really long time. 1102 01:06:46,256 --> 01:06:47,224 And... 1103 01:06:50,394 --> 01:06:53,263 Uh, I decided it was better that he not be hooked up 1104 01:06:53,296 --> 01:06:55,465 to all those machines for God knows how long. 1105 01:06:57,669 --> 01:06:58,435 So, 1106 01:06:59,636 --> 01:07:01,505 guess you could say I unplugged him. 1107 01:07:03,273 --> 01:07:04,942 I was really high at the time, too. 1108 01:07:07,244 --> 01:07:09,681 My family wanted to press charges. 1109 01:07:09,714 --> 01:07:10,715 My own mother. 1110 01:07:13,550 --> 01:07:14,618 And, um, 1111 01:07:16,721 --> 01:07:20,457 and Dennis got them, my mother and sister, to reconsider. 1112 01:07:24,796 --> 01:07:28,265 But my own family thinks I murdered my old man, I'm a bum, 1113 01:07:30,333 --> 01:07:31,635 I'm an alcoholic. 1114 01:07:32,636 --> 01:07:35,439 I am. I'm recovering though. 1115 01:07:37,541 --> 01:07:40,912 And, um, guess, um, that's, 1116 01:07:43,014 --> 01:07:44,514 that's the story. 1117 01:07:45,950 --> 01:07:47,685 That's the story, morning glory. 1118 01:07:49,586 --> 01:07:50,988 That's the word, hummingbird. 1119 01:07:55,292 --> 01:07:58,628 Oh, that last bit is from a musical I was in at high school. 1120 01:08:01,933 --> 01:08:04,434 Popped into my head, don't know where that came from. 1121 01:08:05,335 --> 01:08:07,839 I, I didn't have you pegged for a musical theater guy. 1122 01:08:10,607 --> 01:08:11,676 Yeah, well, 1123 01:08:12,710 --> 01:08:13,778 it's where the girls were. 1124 01:08:20,417 --> 01:08:21,351 [Jess] Well, 1125 01:08:25,656 --> 01:08:27,257 sounds to me, Carl, like, 1126 01:08:28,726 --> 01:08:30,260 you actually did a good thing. 1127 01:08:31,963 --> 01:08:33,965 I don't know, sometimes I think I did, 1128 01:08:33,998 --> 01:08:35,666 sometimes I think I didn't. 1129 01:08:35,700 --> 01:08:37,467 I don't, I don't really know anymore, I don't... 1130 01:08:38,770 --> 01:08:40,570 I don't care, it was a long time ago. 1131 01:08:40,604 --> 01:08:42,974 Yeah, I don't know about that, it sounds like y... 1132 01:08:43,007 --> 01:08:44,075 you still care. 1133 01:08:44,108 --> 01:08:45,609 What the fuck do you know? 1134 01:08:57,354 --> 01:08:58,990 [Dennis] Ingeborg, what time did the navy say 1135 01:08:59,023 --> 01:09:01,358 they were getting the boy's father here in the morning? 1136 01:09:01,391 --> 01:09:02,727 [Ingeborg] He's here. 1137 01:09:02,760 --> 01:09:04,361 [Dennis] What? Wait, what? 1138 01:09:04,394 --> 01:09:06,563 - [knocking] - The navy got him a plane 1139 01:09:06,596 --> 01:09:09,566 to Milwaukee and a helicopter to here. 1140 01:09:09,599 --> 01:09:10,668 Thank you, Ingeborg. 1141 01:09:11,635 --> 01:09:12,569 Can I, um... 1142 01:09:13,704 --> 01:09:14,839 [woman] Dennis Benedict? 1143 01:09:15,807 --> 01:09:16,741 Ah, no. 1144 01:09:20,878 --> 01:09:24,481 So you just like to have a garbage ass sign on your door that says "Dennis Benedict?" 1145 01:09:25,415 --> 01:09:26,416 - Uh... - Sit. 1146 01:09:28,585 --> 01:09:31,656 - Thanks for shaving. - Yeah, it feels pretty good. 1147 01:09:32,556 --> 01:09:34,524 So, now what do we do? 1148 01:09:34,558 --> 01:09:35,525 [exhales] Uh. 1149 01:09:37,895 --> 01:09:38,830 [exhales slowly] 1150 01:09:40,965 --> 01:09:41,899 Wow. 1151 01:09:44,669 --> 01:09:45,970 That's sex. 1152 01:09:46,003 --> 01:09:47,038 [chuckles] 1153 01:09:50,875 --> 01:09:53,476 [Tom] Do you think they're having sex across the street? 1154 01:09:54,178 --> 01:09:56,714 [Jody-Ann] I, I don't know. 1155 01:09:57,715 --> 01:10:00,017 Hey, uh, I got an idea. 1156 01:10:01,551 --> 01:10:02,485 Um... 1157 01:10:04,856 --> 01:10:06,389 Uh, do you have a sailboat? 1158 01:10:07,624 --> 01:10:08,558 No. 1159 01:10:09,994 --> 01:10:11,963 You asked me that already. 1160 01:10:11,996 --> 01:10:13,630 - I did? - Yeah, don't you remember? 1161 01:10:13,664 --> 01:10:14,799 No, I don't. 1162 01:10:16,868 --> 01:10:17,935 I really don't. 1163 01:10:20,137 --> 01:10:22,940 That's weird, I used to remember everything. 1164 01:10:25,910 --> 01:10:27,812 Maybe sex wipes your memory. 1165 01:10:28,779 --> 01:10:31,581 [chuckles] You wish. 1166 01:10:31,615 --> 01:10:33,651 [gentle music] 1167 01:10:35,887 --> 01:10:37,688 [Tom] Would you like to go sailing with me, 1168 01:10:37,722 --> 01:10:39,489 maybe sail off into the sun? 1169 01:10:40,658 --> 01:10:44,095 [Jody-Ann] That sounds nice, maybe next time. 1170 01:10:46,496 --> 01:10:48,565 [Tom] Yeah. Next time. 1171 01:11:01,212 --> 01:11:04,148 305, 310, 315, 1172 01:11:04,181 --> 01:11:08,119 320, 325, 330, 335, 1173 01:11:08,152 --> 01:11:14,457 340, 350, 360, 370, 380... 1174 01:11:14,491 --> 01:11:16,493 [man] Oh, I got a pack of 10s, I erased you. 1175 01:11:22,934 --> 01:11:27,805 ...450, 460, 470, 480. 1176 01:11:27,838 --> 01:11:28,873 Grabowski. 1177 01:11:31,943 --> 01:11:33,945 Hey. 1178 01:11:33,978 --> 01:11:36,847 Tommy boy! 1179 01:11:36,881 --> 01:11:38,983 Tommy, the tiger. [laughs] 1180 01:11:39,016 --> 01:11:40,685 I'd like my purse back. 1181 01:11:44,789 --> 01:11:45,723 Excuse me? 1182 01:11:46,824 --> 01:11:50,593 My purse, my friend's purse, 1183 01:11:50,627 --> 01:11:54,065 - I'd like it back now. - Here. 1184 01:11:54,098 --> 01:11:55,032 [groans] 1185 01:12:07,111 --> 01:12:09,612 I want what's in the purse. 1186 01:12:10,848 --> 01:12:12,549 My friend's phone, 1187 01:12:13,583 --> 01:12:14,986 her wallet... 1188 01:12:15,019 --> 01:12:17,221 - [man] Play nice, Gary. - ...her money. 1189 01:12:17,254 --> 01:12:18,621 You want me to give him a cut? 1190 01:12:21,092 --> 01:12:24,261 Okay, I'll give him a cut. 1191 01:12:24,295 --> 01:12:26,831 - [multiple groans] - [glass shattering] 1192 01:12:26,864 --> 01:12:28,065 [groans] 1193 01:12:36,240 --> 01:12:37,675 Grabowski, 1194 01:12:39,710 --> 01:12:40,643 you... 1195 01:12:42,213 --> 01:12:47,018 it has not been nice to know. 1196 01:12:51,922 --> 01:12:54,959 [footsteps moving away] 1197 01:13:00,898 --> 01:13:03,234 I just want to tell you guys, 1198 01:13:03,267 --> 01:13:06,137 - it was really nice to know you... - [door closes] 1199 01:13:09,874 --> 01:13:12,243 - Strange guy. - Oh, yeah. 1200 01:13:12,276 --> 01:13:13,711 [Jody-Ann] Kind of liked him. 1201 01:13:24,121 --> 01:13:25,656 May I know where we're going, sir? 1202 01:13:30,127 --> 01:13:31,162 I don't know. 1203 01:13:33,330 --> 01:13:34,698 I'm lost. 1204 01:13:40,104 --> 01:13:42,039 Okay, no worry. 1205 01:13:42,073 --> 01:13:43,307 I think I know where we're going. 1206 01:13:47,378 --> 01:13:48,312 Okay. 1207 01:14:16,674 --> 01:14:17,508 Hello, there. 1208 01:14:18,943 --> 01:14:21,078 - May I help you with something? - Uh... 1209 01:14:22,279 --> 01:14:23,948 [coughs] 1210 01:14:26,784 --> 01:14:30,254 I'm looking for, um, water. 1211 01:14:32,990 --> 01:14:37,128 - What? - A big wa... water. 1212 01:14:37,161 --> 01:14:39,930 I'm putting up a pot of hot coffee. 1213 01:14:44,268 --> 01:14:45,336 What? 1214 01:14:46,904 --> 01:14:48,272 You made what? 1215 01:14:48,305 --> 01:14:51,909 - [priest] Coffee, hot coffee. - No, no. 1216 01:14:53,210 --> 01:14:55,713 Enormous water. 1217 01:14:56,714 --> 01:14:58,082 Boats. 1218 01:14:59,150 --> 01:15:00,217 [priest] The lake. 1219 01:15:03,454 --> 01:15:04,922 [Tom] The lake. 1220 01:15:06,357 --> 01:15:07,858 Alright then, 1221 01:15:07,892 --> 01:15:11,195 when you go out of here, turn right, 1222 01:15:11,228 --> 01:15:13,931 turn right, when you get to the corner, 1223 01:15:13,964 --> 01:15:16,200 turn right again, 1224 01:15:16,233 --> 01:15:18,903 and that'll take you right to the lake. 1225 01:15:20,137 --> 01:15:23,340 Right and then right. 1226 01:15:24,341 --> 01:15:25,743 Right. 1227 01:15:25,776 --> 01:15:28,312 - [coughs] - But my friend, 1228 01:15:28,345 --> 01:15:30,381 you really don't have to leave. 1229 01:15:31,515 --> 01:15:35,352 It's perfectly all right for you to spend the night here. 1230 01:15:35,386 --> 01:15:36,987 Blankets are warm, 1231 01:15:37,021 --> 01:15:40,090 and I'm putting up a pot of hot coffee. 1232 01:15:44,395 --> 01:15:45,329 I'm good. 1233 01:15:50,501 --> 01:15:51,769 Nice house. 1234 01:15:53,170 --> 01:15:55,206 [gentle music] 1235 01:16:12,923 --> 01:16:18,229 [Jess] Before you take me in, I have some clothes in the van 1236 01:16:18,262 --> 01:16:21,031 that I'd like to grab, 1237 01:16:22,499 --> 01:16:23,834 if that's all right. 1238 01:16:24,868 --> 01:16:27,171 [Carl] Yeah, yeah. 1239 01:16:27,204 --> 01:16:30,407 ♪ Keep along ♪ 1240 01:16:32,376 --> 01:16:35,479 ♪ For something to gain ♪ 1241 01:16:38,382 --> 01:16:44,321 ♪ We'll see that in me ♪ 1242 01:16:44,355 --> 01:16:47,758 ♪ And can't understand ♪ 1243 01:16:50,160 --> 01:16:54,965 ♪ You light up my mess ♪ 1244 01:16:56,233 --> 01:17:00,771 ♪ And it's a beautiful view ♪ 1245 01:17:02,539 --> 01:17:06,443 ♪ A beautiful view ♪ 1246 01:17:08,512 --> 01:17:13,050 ♪ A beautiful view ♪ 1247 01:17:14,585 --> 01:17:18,856 ♪ A beautiful view ♪ 1248 01:17:26,463 --> 01:17:29,300 ♪ It's beautiful ♪ 1249 01:17:54,024 --> 01:17:55,125 [Carl] Make it quick. 1250 01:18:10,574 --> 01:18:12,142 - [cellphone rings] - Oh, shit. 1251 01:18:13,110 --> 01:18:14,211 - Yeah? - [Dennis] Hey, buddy. 1252 01:18:21,085 --> 01:18:22,319 [Tom] Forget something? 1253 01:18:23,921 --> 01:18:26,190 - ...precisely the address where you are and... - Hold on a second. 1254 01:18:26,223 --> 01:18:27,891 ...for you to just kind of hang there. 1255 01:18:27,925 --> 01:18:29,460 Because, I need to see Jess, 1256 01:18:29,493 --> 01:18:31,428 and, um, look, I need to see Jess. 1257 01:18:31,462 --> 01:18:34,098 - I just, so that we can... - What a... shit. 1258 01:18:34,131 --> 01:18:36,166 ...let me know if, uh, I don't really have a... 1259 01:18:38,135 --> 01:18:39,536 [car engine starts] 1260 01:18:41,638 --> 01:18:43,273 Roll down the window. 1261 01:18:45,642 --> 01:18:47,344 Nice try, what's going on? 1262 01:18:50,647 --> 01:18:52,883 [gentle guitar music] 1263 01:18:54,719 --> 01:18:57,321 Uh, my name is Tom. 1264 01:18:59,223 --> 01:19:01,558 How about letting an old man go, huh? 1265 01:19:21,713 --> 01:19:23,447 [Dennis] And I know we're not always on the same page, 1266 01:19:23,480 --> 01:19:25,482 I get it, I know that, you know, we've got, 1267 01:19:25,516 --> 01:19:26,718 we've got different plans sometimes, 1268 01:19:26,751 --> 01:19:28,118 but Carl, if you could just do 1269 01:19:28,152 --> 01:19:29,186 one thing for me. 1270 01:19:30,487 --> 01:19:31,422 You there? 1271 01:19:32,489 --> 01:19:33,424 Carl? 1272 01:19:34,491 --> 01:19:35,592 Carl, what is happening? 1273 01:19:35,626 --> 01:19:37,327 Did you find him, is it him? 1274 01:19:38,328 --> 01:19:40,264 - I let him go. - What? 1275 01:19:40,297 --> 01:19:41,231 You did what? 1276 01:19:59,149 --> 01:20:01,185 [Carl sobs gently] 1277 01:20:02,119 --> 01:20:04,154 [metro rattling] 1278 01:20:05,522 --> 01:20:07,124 [Jess] I know where I'm taking you. 1279 01:20:08,625 --> 01:20:10,427 - [Tom] Where are you taking me? - I'm getting you on a God damn sail boat 1280 01:20:10,461 --> 01:20:11,995 if I have to steal one to do it. 1281 01:20:12,029 --> 01:20:13,430 [Tom] Okay, take it easy, crazy, 1282 01:20:13,464 --> 01:20:15,199 I'm a little old for that shit now. 1283 01:20:15,232 --> 01:20:16,400 [Jess] But from the beginning you've said... 1284 01:20:16,433 --> 01:20:18,135 [Tom] I know what I said. 1285 01:20:18,168 --> 01:20:20,137 I've just got something else in mind. 1286 01:20:20,170 --> 01:20:22,206 [inspirational music] 1287 01:20:45,128 --> 01:20:47,732 ♪ In the town where I was born ♪ 1288 01:20:52,837 --> 01:20:56,340 ♪ Where the winters cut Like a knife ♪ 1289 01:21:00,344 --> 01:21:06,250 ♪ Sea birds fly Over east and west ♪ 1290 01:21:09,186 --> 01:21:11,656 ♪ This is flyover country ♪ 1291 01:21:13,156 --> 01:21:15,292 ♪ And they fly over the best ♪ 1292 01:21:17,261 --> 01:21:20,665 ♪ Are we all, we all, we are ♪ 1293 01:21:25,269 --> 01:21:28,706 ♪ Are we all, we all, we are ♪ 1294 01:21:33,577 --> 01:21:36,814 ♪ Are we all, we all, we are ♪ 1295 01:21:39,216 --> 01:21:43,120 ♪ We are fireworks ♪ 1296 01:21:49,761 --> 01:21:52,797 ♪ Found a note upon the bed ♪ 1297 01:21:57,902 --> 01:22:02,774 ♪ Would've rather found A danger sign instead ♪ 1298 01:22:06,209 --> 01:22:10,715 ♪ But to my surprise The note was rather sweet ♪ 1299 01:22:13,350 --> 01:22:20,390 ♪ Swept this tired soldier's Soul up off his feet ♪ 1300 01:22:22,459 --> 01:22:25,863 ♪ Are we all, we all, we are ♪ 1301 01:22:30,534 --> 01:22:33,738 ♪ Are we all, we all, we are ♪ 1302 01:22:38,609 --> 01:22:41,746 ♪ Are we all, we all, we are ♪ 1303 01:22:44,314 --> 01:22:48,285 ♪ We are fireworks ♪ 1304 01:24:30,387 --> 01:24:31,555 We made it, Tom. 1305 01:24:34,458 --> 01:24:36,326 Oh, you're going to meet your parents. 1306 01:24:39,296 --> 01:24:40,230 Tom. 1307 01:24:43,735 --> 01:24:44,669 Tom? 1308 01:24:45,569 --> 01:24:47,739 - Taking a nap. - [whispering] Oh, good. 1309 01:24:51,042 --> 01:24:51,976 Good. 1310 01:24:53,410 --> 01:24:55,512 Yeah, it is good. 1311 01:24:58,950 --> 01:25:02,920 You were right about the sleeping, it's really good. 1312 01:25:12,462 --> 01:25:14,799 There's something that I, 1313 01:25:18,803 --> 01:25:22,305 I, I keep forgetting to ask you. 1314 01:25:25,375 --> 01:25:26,309 What? 1315 01:25:30,014 --> 01:25:32,649 Why did you do this 1316 01:25:34,417 --> 01:25:35,720 with me? 1317 01:25:46,429 --> 01:25:47,364 I don't know. 1318 01:25:52,069 --> 01:25:53,603 [Tom, whispering] Was it maybe 1319 01:25:55,505 --> 01:25:59,043 to see that guy again in Chicago? 1320 01:25:59,076 --> 01:26:00,077 No. 1321 01:26:05,582 --> 01:26:06,516 I don't know. 1322 01:26:09,086 --> 01:26:10,021 Maybe. 1323 01:26:14,826 --> 01:26:16,526 And how did that work out? 1324 01:26:18,162 --> 01:26:20,397 [both laugh] 1325 01:26:23,633 --> 01:26:25,736 Um, not so great. 1326 01:26:25,770 --> 01:26:27,071 [laughs] 1327 01:26:34,178 --> 01:26:35,579 I don't have anybody. 1328 01:26:38,415 --> 01:26:39,649 You have me. 1329 01:26:41,819 --> 01:26:43,855 [gentle music] 1330 01:26:58,435 --> 01:26:59,603 I love you, Tom. 1331 01:27:02,472 --> 01:27:04,608 - What's that? - I said I love you. 1332 01:27:04,641 --> 01:27:07,410 [Tom] I heard you, you just said it in my ear, 1333 01:27:07,444 --> 01:27:09,947 I mean, I don't know what the word means. 1334 01:27:11,548 --> 01:27:12,582 I think you do. 1335 01:27:15,987 --> 01:27:16,988 It's this. 1336 01:27:20,691 --> 01:27:21,792 [Tom] This is love? 1337 01:27:24,862 --> 01:27:25,796 Yeah. 1338 01:27:32,103 --> 01:27:33,704 [Tom] Love is good. 1339 01:27:43,180 --> 01:27:46,549 ♪ You and I may be drops In the ocean ♪ 1340 01:27:46,583 --> 01:27:49,153 ♪ But we're filling up With love and devotion ♪ 1341 01:27:49,186 --> 01:27:52,089 ♪ You and I maybe drops In the ocean ♪ 1342 01:27:52,123 --> 01:27:54,825 ♪ Let's fill it up With love and devotion ♪ 1343 01:27:55,993 --> 01:27:58,829 ♪ I get so tired ♪ 1344 01:27:58,863 --> 01:28:02,767 ♪ Waiting for your arrival ♪ 1345 01:28:02,800 --> 01:28:08,940 ♪ It's such a long part Of my day ♪ 1346 01:28:08,973 --> 01:28:11,541 ♪ And off from the train ♪ 1347 01:28:11,574 --> 01:28:15,478 ♪ Streams the sun Through the rain ♪ 1348 01:28:15,512 --> 01:28:19,582 ♪ Some things don't Need to be explained ♪ 1349 01:28:21,085 --> 01:28:26,857 ♪ It's a battle cry It's a lot of work ♪ 1350 01:28:26,891 --> 01:28:29,694 ♪ Got to make it last ♪ 1351 01:28:29,727 --> 01:28:31,729 ♪ Perhaps you already heard ♪ 1352 01:28:32,797 --> 01:28:39,003 ♪ And I'm going to love you Till the day I die ♪ 1353 01:28:39,036 --> 01:28:44,641 ♪ And forever more, Babe ♪ 1354 01:28:44,675 --> 01:28:47,510 ♪ You and I may be drops In the ocean ♪ 1355 01:28:47,544 --> 01:28:50,181 ♪ But we're filling up With love and devotion ♪ 1356 01:28:50,214 --> 01:28:53,117 ♪ You and I may be drops In the ocean ♪ 1357 01:28:53,150 --> 01:28:56,020 ♪ Let's fill it up With love and devotion ♪ 1358 01:28:56,053 --> 01:28:59,556 ♪ You and I may be drops In the ocean ♪ 1359 01:29:01,859 --> 01:29:05,830 ♪ You and I may be drops In the ocean ♪ 1360 01:29:07,698 --> 01:29:11,669 ♪ You and I may be drops In the ocean ♪ 1361 01:29:13,570 --> 01:29:17,507 ♪ You and I may be drops In the ocean ♪ 1362 01:29:20,211 --> 01:29:24,081 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1363 01:29:31,322 --> 01:29:35,760 ♪ There was a ring... ♪ 1364 01:29:35,793 --> 01:29:37,962 ♪ At the dance where we met ♪ 1365 01:29:39,797 --> 01:29:43,000 ♪ Two little birds on an awning ♪ 1366 01:29:43,034 --> 01:29:46,871 ♪ We watched them fly away To the sunset ♪ 1367 01:29:48,139 --> 01:29:50,241 ♪ Those who think this is true ♪ 1368 01:29:51,809 --> 01:29:55,713 ♪ Love's got a mind And makes it up to you ♪ 1369 01:29:55,746 --> 01:29:58,749 ♪ It's only a matter of time ♪ 1370 01:30:00,151 --> 01:30:04,055 ♪ Till I see you In the morning, star shines ♪ 1371 01:30:04,088 --> 01:30:06,757 ♪ It's only a matter of time ♪ 1372 01:30:08,192 --> 01:30:10,694 ♪ Till I see you again ♪ 1373 01:30:12,396 --> 01:30:15,032 ♪ There was a dream Or so it seemed ♪ 1374 01:30:16,767 --> 01:30:18,969 ♪ deemed us insane ♪ 1375 01:30:20,637 --> 01:30:23,941 ♪ They took our arms wearing Red ropes of flame ♪ 1376 01:30:23,974 --> 01:30:27,211 ♪ and tossed softer cliffs To infinity ♪ 1377 01:30:29,046 --> 01:30:31,782 ♪ Must the wind Should've been down ♪ 1378 01:30:32,683 --> 01:30:36,387 ♪ Only your love, Babe Will make me carry on ♪ 1379 01:30:36,420 --> 01:30:39,290 ♪ It's only a matter of time ♪ 1380 01:30:41,092 --> 01:30:44,895 ♪ Till I see you In the morning, star shines ♪ 1381 01:30:44,929 --> 01:30:47,597 ♪ It's only a matter of time ♪ 1382 01:30:49,233 --> 01:30:51,368 ♪ Till I see you again ♪ 1383 01:31:09,153 --> 01:31:12,056 ♪ It's only a matter of time ♪ 1384 01:31:13,457 --> 01:31:17,328 ♪ Till I see you In the morning, star shines ♪ 1385 01:31:17,361 --> 01:31:20,030 ♪ It's only a matter of time ♪ 1386 01:31:21,832 --> 01:31:27,705 - ♪ Till I see you ♪ - ♪ It's only a matter of time ♪ 1387 01:31:27,738 --> 01:31:31,742 ♪ Really, only see you In the morning, star shines ♪ 1388 01:31:31,775 --> 01:31:36,180 ♪ It's only a matter of time ♪ 1389 01:31:39,450 --> 01:31:42,052 ♪ Till I see you ♪ 1390 01:31:43,721 --> 01:31:46,023 ♪ One, two, three, four, again ♪ 1391 01:31:50,761 --> 01:31:51,729 ♪ Make that strong ♪ 1392 01:32:00,171 --> 01:32:04,041 - [Tom] Hi to those people. - [Jess] No, Tom, very cute, but, all right. 1393 01:32:04,109 --> 01:32:07,461 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 101003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.