All language subtitles for i-lbds.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,725 --> 00:00:47,922 LOVE AND SLAPS 2 00:00:50,840 --> 00:00:54,799 What was it that we asked of him as students? 3 00:00:55,040 --> 00:00:57,873 Something you can't ask of your own father: 4 00:00:59,520 --> 00:01:01,670 to not judge us. 5 00:01:01,920 --> 00:01:04,559 He showed us the way. 6 00:01:04,800 --> 00:01:08,554 He left us to follow our choices with a smile. 7 00:01:08,800 --> 00:01:10,199 His smile. 8 00:01:10,440 --> 00:01:13,034 He never judged us for our errors. 9 00:01:16,320 --> 00:01:18,629 I remember what he always said... 10 00:01:24,720 --> 00:01:25,789 "Well done, 11 00:01:26,040 --> 00:01:28,600 the intention was good." 12 00:01:29,160 --> 00:01:31,879 Thank you, Prof. Heinz-Loup, 13 00:01:32,120 --> 00:01:34,509 for believing in our good intentions. 14 00:01:35,360 --> 00:01:36,554 Thanks to you, 15 00:01:36,800 --> 00:01:39,678 my classmates and I still sometimes feel... 16 00:01:42,960 --> 00:01:44,359 like jackasses. 17 00:01:52,120 --> 00:01:53,633 Ma'am? 18 00:01:54,840 --> 00:01:57,912 - Are you okay? - I'm fine. 19 00:01:58,840 --> 00:02:00,637 I made him this promise. 20 00:02:00,880 --> 00:02:02,313 My knee... 21 00:02:03,200 --> 00:02:04,792 My knee's going! 22 00:02:05,040 --> 00:02:07,679 Call a fucking gravedigger! 23 00:02:11,520 --> 00:02:15,877 He was translating "The Magic Mountain". 24 00:02:16,120 --> 00:02:17,553 He was under pressure. 25 00:02:20,080 --> 00:02:22,435 Under so much pressure! 26 00:02:22,960 --> 00:02:25,315 Under pelvic pressure... 27 00:02:25,560 --> 00:02:26,709 Duccio, please. 28 00:02:26,960 --> 00:02:29,679 True. 29 00:02:30,440 --> 00:02:32,112 He was a great thinker. 30 00:02:33,680 --> 00:02:35,716 - And a big eater. - Stop it! 31 00:02:35,960 --> 00:02:38,428 Ulrike closed his eyes. 32 00:02:52,040 --> 00:02:54,235 Was Ulrike in our class? 33 00:02:57,200 --> 00:02:59,873 We were on a flowery knoll. 34 00:03:00,600 --> 00:03:02,477 You were nursing me. 35 00:03:02,720 --> 00:03:04,995 Your breast was huge 36 00:03:05,360 --> 00:03:07,874 and I sucked on it with joy. 37 00:03:08,120 --> 00:03:10,634 What did the milk taste like? 38 00:03:10,880 --> 00:03:13,678 Like a mountain hut. Like eggnog... 39 00:03:22,800 --> 00:03:24,756 Act on that impulse. Suck! 40 00:03:34,320 --> 00:03:37,278 Forpity's sake, Fornari! Use a coin. 41 00:03:39,280 --> 00:03:41,635 Stealing snacks is so pathetic. 42 00:03:41,880 --> 00:03:44,713 - So is Berlusconi. - Why mention him? 43 00:03:44,960 --> 00:03:47,838 Berlusconi's everywhere. 44 00:03:52,000 --> 00:03:55,754 So I can put anything I like in this bottle? 45 00:03:56,000 --> 00:03:57,911 Anything, within reason. 46 00:03:59,720 --> 00:04:00,755 Thanks. 47 00:04:01,000 --> 00:04:03,753 .. to the bipolar disorder of Italian politics 48 00:04:04,000 --> 00:04:08,357 .. we'll respond wlth force! 49 00:04:15,080 --> 00:04:16,479 Marina! 50 00:04:16,720 --> 00:04:18,472 God, Ettore Maria! 51 00:04:18,720 --> 00:04:21,075 I need a prescription. 52 00:04:21,320 --> 00:04:26,269 I don't prescribe pills, I'm a psychologist. 53 00:04:26,520 --> 00:04:31,275 Fine! I'll go home and defecate on my mom's white rug. 54 00:04:31,520 --> 00:04:34,432 This time I'll really do it, doctor! 55 00:04:35,080 --> 00:04:37,548 That's not howit works! 56 00:04:43,560 --> 00:04:47,758 The damn Defense Secretary was late for the interview. 57 00:04:48,000 --> 00:04:50,673 Luca's not well. Coffee! 58 00:04:51,000 --> 00:04:53,594 - The flu? - Are you kidding? 59 00:04:53,840 --> 00:04:56,877 - Why? - Rosa dumped him, honey. 60 00:04:58,280 --> 00:05:00,794 - I didn't know. I'm sorry. - Sorry? 61 00:05:01,040 --> 00:05:02,996 Rosa didn't tellyou? 62 00:05:03,840 --> 00:05:06,957 - I knew things weren't great but... - Your daughter's smart. 63 00:05:07,200 --> 00:05:10,431 Luca's a jerk with women, like his dad. 64 00:05:10,680 --> 00:05:12,159 Pay. 65 00:05:14,280 --> 00:05:15,793 Shitty day! 66 00:05:17,880 --> 00:05:20,474 He's glued to his PS3, he skips school. 67 00:05:20,720 --> 00:05:22,278 That's nothing new. 68 00:05:22,520 --> 00:05:24,954 - What do you mean? - You know. 69 00:05:25,200 --> 00:05:28,397 Rosa had to ring the doorbell non-stop to wake him. 70 00:05:28,640 --> 00:05:32,269 - Luca isn't narcoleptic. - Plus, all those joints... 71 00:05:32,520 --> 00:05:38,038 -They all smoke joints. Didn't you? - Only once, I threw up on a guy. 72 00:05:38,280 --> 00:05:41,829 - I'm scared to leave Luca alone. - So stay in. 73 00:05:42,080 --> 00:05:44,878 - We can't stay home at our age. - Why not? 74 00:05:45,120 --> 00:05:47,076 The world will forget us! 75 00:05:47,320 --> 00:05:48,116 Gotta go. 76 00:05:49,840 --> 00:05:53,913 Tell Rosa Luxemburg to get off her pedestal! 77 00:05:56,600 --> 00:06:00,354 She copied my Greek translation. I'd made two dumb mistakes. 78 00:06:00,600 --> 00:06:06,072 She corrected them and didn't tell me, she got an A, I got a B. 79 00:06:06,320 --> 00:06:07,275 Bitch! 80 00:06:07,920 --> 00:06:11,276 - What was her excuse? - Her battery was dead. 81 00:06:12,120 --> 00:06:15,396 - Huh? - Her Bluetooth was down. 82 00:06:16,600 --> 00:06:19,990 We used to write notes on our hands. 83 00:06:20,320 --> 00:06:21,958 Bluetooth, crazy! 84 00:06:22,200 --> 00:06:24,714 - I'm off. - Finish up. 85 00:06:25,680 --> 00:06:26,635 Kiss! 86 00:06:28,480 --> 00:06:30,038 - Bye. - Bye! 87 00:06:33,440 --> 00:06:35,192 Who's she going out with? 88 00:06:35,440 --> 00:06:39,319 - No idea. Francipoly maybe. - Francipoly... 89 00:06:40,960 --> 00:06:44,635 What a cruel nickname, it's like calling her Fatso. 90 00:06:46,200 --> 00:06:48,873 - Nonsense. - Seriously... 91 00:06:49,120 --> 00:06:53,079 It's my birthday. I turn 50. 92 00:06:53,320 --> 00:06:57,074 I wanted a family dinner, champagne in bed... 93 00:06:57,320 --> 00:07:00,835 my wife and daughter singing "Forhe's a jolly good fellow"... 94 00:07:01,080 --> 00:07:05,392 - Your birthday's tomorrow. - But it starts at midnight. 95 00:07:05,920 --> 00:07:07,876 You, young boy! 96 00:07:09,960 --> 00:07:13,794 I'm still a stud baby, ok?! 97 00:07:18,800 --> 00:07:20,597 Mr.Architect birthday tomorrow. 98 00:07:22,880 --> 00:07:24,711 Yes Cornelia, thanks. 99 00:07:26,520 --> 00:07:29,114 Life is fading away. 100 00:07:31,640 --> 00:07:33,915 It fades away... 101 00:07:36,320 --> 00:07:37,878 You fade away! 102 00:07:44,640 --> 00:07:47,598 The garden metaphor: marked by a tree, 103 00:07:47,840 --> 00:07:51,879 the polestar between the kindergarten and old people's club. 104 00:07:53,920 --> 00:07:55,069 .. Senior citizens. 105 00:07:55,320 --> 00:07:58,278 The architect imagines a large waterless pool 106 00:07:58,520 --> 00:08:01,876 where children and seniors swim together. 107 00:08:18,240 --> 00:08:19,116 Rosa! 108 00:08:20,840 --> 00:08:22,671 What do you think? 109 00:08:25,960 --> 00:08:27,837 I look trashy? 110 00:08:30,360 --> 00:08:31,918 Is it Luca? 111 00:08:32,640 --> 00:08:34,915 Being a drag? 112 00:08:38,440 --> 00:08:41,034 - Know what I'd like? - What, darling? 113 00:08:42,240 --> 00:08:43,673 A kilt. 114 00:09:05,200 --> 00:09:06,474 Tie on bed. 115 00:09:06,720 --> 00:09:10,076 No, I want the thin black one with red stripes. 116 00:09:11,120 --> 00:09:14,237 - That one for little boy. - Stylist bac khome? 117 00:09:14,480 --> 00:09:16,948 - No, I was... - I know, an engineer. 118 00:09:17,280 --> 00:09:19,919 Wear it, or I send to Adriano. 119 00:09:20,160 --> 00:09:23,277 - The TV host? - The economist. 120 00:09:23,520 --> 00:09:25,556 Some cultured nation! 121 00:09:25,800 --> 00:09:28,394 Coming, dad? You're gonna see stars. 122 00:09:28,640 --> 00:09:31,598 So that's where my tie ended up. 123 00:09:31,880 --> 00:09:33,598 It suits you. 124 00:09:35,840 --> 00:09:37,796 A stellar birthday, father. 125 00:09:38,400 --> 00:09:40,550 - Thanks, daughter. - Cheers, husband. 126 00:09:41,520 --> 00:09:43,670 - Thanks, wife. - I have to go. 127 00:09:43,920 --> 00:09:46,992 Will you be back to have some cake? 128 00:09:47,640 --> 00:09:49,278 Bye, honey. 129 00:09:53,800 --> 00:09:57,554 For he's a jolly good fellow 130 00:09:58,600 --> 00:10:00,238 Marcello! 131 00:10:00,480 --> 00:10:04,439 Try to understand the deeper meaning of this. 132 00:10:04,680 --> 00:10:06,989 - You're the best. - Thanks. 133 00:10:10,640 --> 00:10:12,392 The deeper meaning? 134 00:10:12,640 --> 00:10:15,473 "The Origin of the World", Gustave Courbet. 135 00:10:15,720 --> 00:10:18,473 A revolutionary. 136 00:10:19,400 --> 00:10:23,598 Art isn't redundant when it portrays reality. 137 00:10:24,080 --> 00:10:28,119 It's a way of seeing the world. 138 00:10:29,000 --> 00:10:31,230 Beautiful.That's nature. 139 00:10:31,480 --> 00:10:35,109 Put it away. 140 00:10:35,360 --> 00:10:38,193 It's the source of everything, dear. 141 00:10:38,440 --> 00:10:41,716 Lacan kept ithidden in his study for 20 years. 142 00:10:41,960 --> 00:10:42,915 Yes, mom. 143 00:10:44,200 --> 00:10:47,397 I sense some tension... 144 00:10:47,640 --> 00:10:48,789 Hi dad. 145 00:10:50,920 --> 00:10:52,592 - Hi Luca. - Hi. 146 00:10:52,840 --> 00:10:56,037 I came to see if Rosa got over her fever. 147 00:10:56,280 --> 00:10:57,838 Her fever? 148 00:10:58,080 --> 00:11:01,470 - Rosa isn't out with you? - No. 149 00:11:04,200 --> 00:11:08,955 Actually, she didn't feel good, then felt better... 150 00:11:09,200 --> 00:11:12,556 ..and went out. Want a drink? 151 00:11:12,800 --> 00:11:15,234 I don't drink, ljust smoke joints. 152 00:11:18,840 --> 00:11:20,512 I'll wait for her. 153 00:11:24,080 --> 00:11:25,991 Something to eat? 154 00:11:34,080 --> 00:11:39,438 - It's black, can't see a thing. - The shitty sky of our dear city. 155 00:11:39,680 --> 00:11:43,116 - It's a gift from Rosa. - Stellar daughter. 156 00:11:43,360 --> 00:11:46,079 You said it, Valentino. 157 00:11:46,520 --> 00:11:51,150 One day she'll help me walk, climb the stairs, and feed me. 158 00:11:52,320 --> 00:11:55,517 One day, she'll be like a mother to me. 159 00:11:55,760 --> 00:11:57,512 - So? - So? 160 00:11:57,760 --> 00:11:58,988 So? 161 00:11:59,320 --> 00:12:02,118 So who am I raising? My mother. 162 00:12:02,920 --> 00:12:05,195 My son drags me to the stores. 163 00:12:05,440 --> 00:12:08,796 I buy him everything he wants: shoes, clothes... 164 00:12:09,400 --> 00:12:10,628 Pythons. 165 00:12:11,760 --> 00:12:15,719 - So he won't hit me. - I'd opt for a care-giver. 166 00:12:16,800 --> 00:12:18,313 I'm saving up. 167 00:12:18,560 --> 00:12:22,599 When we're old, maybe euthanasia will be legal. 168 00:12:23,400 --> 00:12:27,075 They're all dead, we get ancient light. 169 00:12:28,400 --> 00:12:29,913 It's my birthday. 170 00:12:30,520 --> 00:12:33,592 See the glass half full, not half empty. 171 00:12:36,680 --> 00:12:38,955 He's not well. 172 00:12:40,160 --> 00:12:41,718 Raimonda... 173 00:12:42,400 --> 00:12:45,233 - Let's go home. - He's gloomy. 174 00:12:45,480 --> 00:12:47,198 Your husband wants you. 175 00:12:48,480 --> 00:12:49,913 So gloomy. 176 00:12:50,160 --> 00:12:54,073 For he's a jolly good fellow 177 00:12:58,560 --> 00:12:59,913 Come over here. 178 00:13:02,320 --> 00:13:03,548 Lights off. 179 00:13:06,240 --> 00:13:09,596 - Aldo honey! - Hi moms, hi pops. 180 00:13:11,240 --> 00:13:14,277 - Spying on me? - You said you had a fever. 181 00:13:14,520 --> 00:13:18,195 If I want to go out, I don't need your permission! 182 00:13:18,440 --> 00:13:22,353 - What are you laughing at, fatso? - I can't laugh? 183 00:13:22,600 --> 00:13:26,559 You're wired from playing Commando 2 all day. 184 00:13:26,800 --> 00:13:29,234 He took you to the reptile house? 185 00:13:29,480 --> 00:13:32,392 - Come on... - Mom, shut up and sit down. 186 00:13:35,200 --> 00:13:36,758 My fever died down, okay? 187 00:13:37,000 --> 00:13:38,672 - Nice outfiit! - What? 188 00:13:38,920 --> 00:13:41,115 Ripe for a Swiss finishing school. 189 00:13:41,360 --> 00:13:44,033 I don't want a guy who has no opinion! 190 00:13:44,560 --> 00:13:47,074 - My opinion: fuck you! - Luca! 191 00:13:47,320 --> 00:13:50,198 - Dad, shut up. - Idiot, moron,jerk! 192 00:13:50,440 --> 00:13:52,874 Bozo! 193 00:13:53,120 --> 00:13:56,510 I can't believe you're dating this dumb ape now. 194 00:13:56,760 --> 00:13:58,512 Stop it! 195 00:14:11,280 --> 00:14:12,190 Valentino... 196 00:14:12,440 --> 00:14:14,032 Help her! 197 00:14:14,760 --> 00:14:16,557 Your wife's in bad shape. 198 00:14:16,800 --> 00:14:18,950 She won't pull through. You're a free man. 199 00:14:19,200 --> 00:14:20,918 She crushed the cake! 200 00:14:22,680 --> 00:14:25,069 Clean her up! 201 00:15:17,040 --> 00:15:18,632 My solo! 202 00:16:43,280 --> 00:16:45,714 Luca was a bit aggressive last night. 203 00:16:45,960 --> 00:16:47,234 Bye everybody! 204 00:16:47,480 --> 00:16:50,438 Take care, Rome's full of cokeheads. 205 00:16:50,680 --> 00:16:52,875 It's 8 in the moming! 206 00:16:53,120 --> 00:16:55,190 - Shall I top up your phone? - No, thanks. 207 00:16:55,440 --> 00:16:57,795 Bye, honey. Take care. 208 00:16:59,920 --> 00:17:02,753 If it's not Luca or Aldo, who's the other guy? 209 00:17:02,960 --> 00:17:04,951 She doesn't want to talk about it. 210 00:17:39,480 --> 00:17:42,313 Marcello, you're my mentor 211 00:17:42,560 --> 00:17:45,757 Enough with the cell, it creates interference. 212 00:17:46,000 --> 00:17:47,592 Sorry. 213 00:17:51,000 --> 00:17:53,958 I love Marina, she's important to me. 214 00:17:54,200 --> 00:17:58,239 But this girl... she touches me. 215 00:17:58,480 --> 00:18:01,233 She's a good architect too. 216 00:18:01,480 --> 00:18:05,393 In the office and on site, she puts her soul. 217 00:18:05,760 --> 00:18:07,671 And leaves her ass at home? 218 00:18:07,920 --> 00:18:09,239 What? 219 00:18:12,280 --> 00:18:14,635 When did she last put her soul into you? 220 00:18:16,720 --> 00:18:19,075 Just a little arrhythmia. 221 00:18:21,200 --> 00:18:23,919 You'll bury us all, Marcello. 222 00:18:24,160 --> 00:18:25,513 - Lollipop? - No. 223 00:18:25,800 --> 00:18:29,236 Do you mind if I bring Delfina to the country? 224 00:18:29,480 --> 00:18:31,755 -You're back together? - No. 225 00:18:32,000 --> 00:18:34,150 But Alison threw me out 226 00:18:34,400 --> 00:18:36,755 and Delfina has a nice loft, so... 227 00:18:37,000 --> 00:18:38,433 True love. 228 00:18:40,320 --> 00:18:41,992 Bye, Marcello. 229 00:18:42,240 --> 00:18:43,992 Bastards! 230 00:18:45,160 --> 00:18:46,752 Bastards! 231 00:18:51,120 --> 00:18:54,396 I saw Rosa leaving school. 232 00:18:54,640 --> 00:18:57,473 -With a colored boy. - No! 233 00:18:59,440 --> 00:19:02,398 "Yes we can! "Black is totally "in" now! 234 00:19:04,800 --> 00:19:07,314 He can come to the gypsy camp clean-up. 235 00:19:07,560 --> 00:19:11,348 - She said it's out of the question. - That's Rosa for you. 236 00:19:11,960 --> 00:19:14,190 Eat up, it's full of Omega 3. 237 00:19:14,760 --> 00:19:17,115 - It's good for you. - Too much mercury. 238 00:19:17,680 --> 00:19:20,956 Be optimistic! Eat some rice and beans. 239 00:19:21,280 --> 00:19:25,910 Look, Father: the beauty of the roofs, the pathway... 240 00:19:29,240 --> 00:19:31,629 the toilet cabins... 241 00:19:31,880 --> 00:19:35,031 Yet we refuse to see this beauty. 242 00:19:35,280 --> 00:19:38,670 Why, Father? Because... 243 00:19:38,920 --> 00:19:40,399 Are you listening? 244 00:19:40,640 --> 00:19:44,997 The concept of a camp for closeted gays like us, 245 00:19:45,280 --> 00:19:47,111 is unacceptable. 246 00:19:47,360 --> 00:19:51,433 We seek refuge behind the notion of community. 247 00:19:51,680 --> 00:19:57,312 We're preoccupied, afraid. 248 00:19:57,560 --> 00:20:00,711 We hide our terror in consumerism, 249 00:20:00,960 --> 00:20:05,909 spewing out words like "sharing", "acceptance", "communication"... 250 00:20:06,160 --> 00:20:07,752 It's absurd, Fr. Pulimanti! 251 00:20:08,760 --> 00:20:11,877 Bringing anyone to the country for the holiday? 252 00:20:12,120 --> 00:20:15,237 Francipoly. And maybe a male friend. 253 00:20:19,440 --> 00:20:22,000 Rosa dear, I'm so happy. 254 00:20:22,240 --> 00:20:23,832 You might judge me. 255 00:20:25,360 --> 00:20:29,592 Sweetheart, I wish I'd been like you at your age. 256 00:20:31,120 --> 00:20:35,796 So full of dignity. I love you and I admire you as well. 257 00:20:38,640 --> 00:20:40,835 I'll never judge you. 258 00:21:23,240 --> 00:21:26,198 Hornets like those are killers. 259 00:21:26,720 --> 00:21:30,713 - Got any DDT? - DDT was banned 32 years ago, mom. 260 00:21:37,800 --> 00:21:40,997 Girls, do your boyfriends eat pork? 261 00:21:42,640 --> 00:21:43,993 What? 262 00:21:44,400 --> 00:21:47,358 I need to know my son-in-law's nationality. 263 00:21:47,640 --> 00:21:51,599 Wouldn't want to offer him salami if it's against his religion. 264 00:21:53,760 --> 00:21:55,273 Excuse me. 265 00:22:04,800 --> 00:22:09,396 Halloween cookies, dead men's bones, sugar skulls... 266 00:22:09,640 --> 00:22:13,519 - It's All Saints' Day. - And divine wine... 267 00:22:14,520 --> 00:22:18,069 Isn't this boy a darling? So beautiful! 268 00:22:18,320 --> 00:22:22,074 My little Giulio's a genius. Not like his brother. 269 00:22:22,920 --> 00:22:25,514 Rosa was right to dump him. 270 00:22:25,760 --> 00:22:29,230 - A genius like his mom. - No, like me! 271 00:22:31,280 --> 00:22:34,192 When I was doing research in the USA... 272 00:22:34,440 --> 00:22:36,351 - But you came back! - For love. 273 00:22:36,600 --> 00:22:41,276 - Right. Love ruined you. - Better love than Wall Street... 274 00:22:45,400 --> 00:22:48,119 To be honest, blow jobs ruined me. 275 00:22:48,360 --> 00:22:50,635 A woman kneels, I marry her. 276 00:22:50,880 --> 00:22:52,950 Got wifi? 277 00:23:00,600 --> 00:23:03,034 Wifi, of course. 278 00:23:03,280 --> 00:23:05,236 Marina, don't say anything. 279 00:23:05,480 --> 00:23:08,074 I can't afford alimony for two ex-wives. 280 00:23:08,320 --> 00:23:10,993 Alison ran off to Dubai... 281 00:23:11,240 --> 00:23:14,152 Delfina's always away, her loft is... 282 00:23:14,400 --> 00:23:16,550 .. right across from my hospital. 283 00:23:16,800 --> 00:23:20,395 What else can I do? You're as beautiful as ever. 284 00:23:20,640 --> 00:23:22,358 Stop it, silly! 285 00:23:22,600 --> 00:23:26,275 Divorce andwe'll go to Corsica. All right? 286 00:23:30,440 --> 00:23:33,398 - How gross! - It's traditional. 287 00:23:33,640 --> 00:23:35,995 Slaughtered animals are full of toxins. 288 00:23:36,240 --> 00:23:38,959 Dumb bitch. 289 00:23:42,440 --> 00:23:44,635 Come see the donkey. 290 00:23:45,920 --> 00:23:50,471 - Is that a spaceship? - Alternative energy... 291 00:23:50,720 --> 00:23:52,790 Valentino has eczema. 292 00:23:56,160 --> 00:23:57,559 Down below. 293 00:23:59,800 --> 00:24:01,199 Must be a drag. 294 00:24:01,440 --> 00:24:05,194 We can't have sex, his scrotum's like sandpaper. 295 00:24:05,640 --> 00:24:07,631 - Can you imagine? - No. 296 00:24:07,880 --> 00:24:12,829 How often do you do it: monthly, bimonthly, biannually? 297 00:24:19,080 --> 00:24:20,433 Like them, honey? 298 00:24:20,680 --> 00:24:23,194 - Are they trashy enough? - Super trashy. 299 00:24:31,040 --> 00:24:34,157 I had to invite them... It's Halloween. 300 00:24:36,720 --> 00:24:38,073 Good morning. 301 00:24:40,480 --> 00:24:41,799 Good morning. 302 00:24:42,040 --> 00:24:45,316 Beautiful, they're like stage lights. 303 00:24:46,000 --> 00:24:49,231 Lights on the sea, from the sea, in the sea... 304 00:24:49,480 --> 00:24:51,596 Is she all there? 305 00:24:51,840 --> 00:24:55,037 The sea is far away but light moves fast. 306 00:24:55,280 --> 00:24:57,236 - Duccio. - Lory. 307 00:24:59,040 --> 00:25:02,112 - Moo-cow! - Come on up. 308 00:25:04,400 --> 00:25:06,152 Interesting girl. 309 00:25:08,720 --> 00:25:11,188 Is there a DVD player in my room? 310 00:25:11,440 --> 00:25:15,194 - Yes, there is. - I have the perfect film. 311 00:25:15,640 --> 00:25:18,518 "The Seventh Seal" 312 00:25:20,680 --> 00:25:22,830 She invited the loonies? 313 00:25:23,080 --> 00:25:25,355 We have an open, welcoming home, 314 00:25:25,600 --> 00:25:29,559 I like intermixing. 315 00:25:29,800 --> 00:25:31,950 I like bizarre people. 316 00:25:32,760 --> 00:25:33,875 He's here. 317 00:25:34,120 --> 00:25:37,510 - Screw the middle class. - I'm totally middle class. 318 00:25:37,760 --> 00:25:42,072 - And we totally say screw you. - Don't touch me. 319 00:25:42,320 --> 00:25:43,275 Kidding... 320 00:25:52,880 --> 00:25:55,440 - You must be Armando. - Actually... 321 00:25:55,680 --> 00:25:57,159 Baby! 322 00:25:59,080 --> 00:26:00,433 No, dad. 323 00:26:02,000 --> 00:26:03,718 That's Armando. 324 00:26:25,000 --> 00:26:27,389 Armando, the father of... 325 00:26:28,760 --> 00:26:30,557 I don'thave children. 326 00:26:51,920 --> 00:26:52,909 Hi, honey. 327 00:26:56,920 --> 00:26:58,751 What's wrong? 328 00:26:59,320 --> 00:27:01,880 Oh, my God! Did a homet sting you? 329 00:27:03,720 --> 00:27:05,278 Let me see... 330 00:27:05,520 --> 00:27:08,717 - Mom, meet Armando. - Nice to meet you. 331 00:27:10,320 --> 00:27:11,309 Delighted. 332 00:27:13,800 --> 00:27:18,476 Rum babas and cassatas... 333 00:27:21,040 --> 00:27:22,712 I'll take his bag up. 334 00:27:41,840 --> 00:27:43,034 Comelia! 335 00:27:45,280 --> 00:27:47,316 She'll take you to your room. 336 00:27:48,520 --> 00:27:50,511 Good morning. 337 00:27:57,800 --> 00:28:01,475 - Speak Romanian? - I used to be a vampire. 338 00:28:04,360 --> 00:28:06,555 You said he was colored. 339 00:28:07,400 --> 00:28:09,436 I was wrong. 340 00:28:15,600 --> 00:28:18,637 It's a joke, it has to be... 341 00:28:19,720 --> 00:28:21,676 A Futurist provocation. 342 00:28:25,400 --> 00:28:27,118 Answer him! 343 00:28:31,200 --> 00:28:34,829 - Berlusconi or Sarkozy? - What? 344 00:28:35,080 --> 00:28:37,435 Prosecco or champagne? 345 00:28:40,800 --> 00:28:42,552 I'll get the canapÈs! 346 00:28:45,880 --> 00:28:49,793 I prefer red, I'm an old sold-out Communist. 347 00:28:50,040 --> 00:28:51,837 Nice to meet you. 348 00:28:52,080 --> 00:28:53,957 Wild boar canapÈs. 349 00:28:54,200 --> 00:28:56,430 I love wild boar. 350 00:29:02,360 --> 00:29:05,909 - Who's that old gentleman? - Stay out of it, mom. 351 00:29:06,160 --> 00:29:09,038 - You're a doormat to everyone. - No, I'm not. 352 00:29:09,280 --> 00:29:11,714 - What did I do wrong? - You made me. 353 00:29:11,960 --> 00:29:14,918 Life is so beautiful, you should thank me. 354 00:29:15,160 --> 00:29:17,230 Here comes the old lady! 355 00:29:20,440 --> 00:29:23,398 - Coming down? -When I finish my triceps. 356 00:29:24,720 --> 00:29:26,676 Who is old man? 357 00:29:27,800 --> 00:29:30,439 Never see before. Looks like president. 358 00:29:31,200 --> 00:29:33,634 He is president. 359 00:29:36,360 --> 00:29:38,715 I use real plates then? 360 00:29:38,960 --> 00:29:41,315 Yes. 361 00:29:46,960 --> 00:29:48,632 Where did they meet? 362 00:29:48,880 --> 00:29:52,077 Probably at one of your dumb volunteer events. 363 00:29:55,360 --> 00:29:58,750 - Cornelia, who's the old gentleman? - President. 364 00:29:59,960 --> 00:30:01,313 Shit! 365 00:30:07,280 --> 00:30:09,510 A quick game? 366 00:30:23,520 --> 00:30:25,033 Want to play? 367 00:30:27,000 --> 00:30:31,278 - I'm a little rusty. - Don't worry, we all are. 368 00:30:40,480 --> 00:30:44,553 - Help me dust the books. - What a drag! 369 00:30:47,200 --> 00:30:50,158 - How are you? - Fine mom, I told you already. 370 00:30:53,960 --> 00:30:57,350 - Do you need anything? - Just towels. 371 00:31:01,200 --> 00:31:04,351 - You miss grandpa Livio? - Who? 372 00:31:14,560 --> 00:31:15,709 Close... 373 00:31:15,960 --> 00:31:19,589 - The hell it was! - That one landed in Umbria. 374 00:31:20,880 --> 00:31:23,440 You want to piss me off? 375 00:31:24,920 --> 00:31:28,674 - Is the old man a director? - No. Leave us, Lory. 376 00:31:28,920 --> 00:31:31,036 - What's his field? - People. 377 00:31:31,280 --> 00:31:34,750 Is he with UNESCO or a gossip mag? 378 00:31:35,000 --> 00:31:36,831 Had your bottle? 379 00:31:37,080 --> 00:31:39,389 Dad lent him grandpa's mallet. 380 00:31:39,640 --> 00:31:42,791 - Where did you meet him, Marina? - At the movies. 381 00:31:44,200 --> 00:31:47,237 - What did you see, Marina? - "Harold and Maude". 382 00:31:51,040 --> 00:31:52,393 So sweet! 383 00:31:54,920 --> 00:31:57,195 Cat Stevens, pre-lslam period. 384 00:31:57,440 --> 00:32:00,193 Sorry, I don't see my daughter much. 385 00:32:00,440 --> 00:32:05,833 I see you Monday, Wednesday and Friday for 45 minutes. So... 386 00:32:07,200 --> 00:32:10,351 - Am I a nuisance? - No, not at all. 387 00:32:10,600 --> 00:32:12,079 We have no secrets. 388 00:32:13,800 --> 00:32:15,313 Just bullshit. 389 00:32:15,560 --> 00:32:18,199 Call it bullshit... 390 00:32:19,920 --> 00:32:22,229 You're playing well. 391 00:32:22,480 --> 00:32:25,153 As a young man, I won tournaments in India. 392 00:32:25,400 --> 00:32:27,356 In India? How awesome! 393 00:32:27,600 --> 00:32:31,957 Awesome? India's anything but awesome. 394 00:32:32,200 --> 00:32:36,557 My friend isn't out of puberty, he chases schoolgirls. 395 00:32:36,800 --> 00:32:41,237 No, this gigolo needs a home. 396 00:32:41,480 --> 00:32:44,552 A gigolo has a six-pack, not a beer gut. 397 00:32:44,800 --> 00:32:46,995 You'll never leam English. 398 00:32:47,240 --> 00:32:50,152 So what were you doing in India? 399 00:32:51,120 --> 00:32:52,678 I was at the embassy. 400 00:32:53,000 --> 00:32:56,515 As ambassador, consul, president...? 401 00:32:58,200 --> 00:33:00,156 A permanent guest. 402 00:33:01,120 --> 00:33:06,956 I made a delicious "zabaglione" so they didn't want me to leave. 403 00:33:08,200 --> 00:33:12,352 - I fled on Jacques Mayol's boat. - The free diver? 404 00:33:12,600 --> 00:33:15,717 He's a genius, he's lived my dream life! 405 00:33:15,960 --> 00:33:19,236 Aguest, the sea, and babes a-plenty. 406 00:33:20,360 --> 00:33:23,636 There weren't many babes on Jacques' boat. 407 00:33:23,880 --> 00:33:27,714 In a documentary about him there was a Korean chick. 408 00:33:29,400 --> 00:33:32,153 - Where did you meet Mayol? - In Cartagena. 409 00:33:32,880 --> 00:33:34,199 I monitored his heart rate. 410 00:33:34,440 --> 00:33:37,000 You're a fellow cardiologist? 411 00:33:38,240 --> 00:33:41,471 No, I'm an expert on the heart, not as a muscle, 412 00:33:41,720 --> 00:33:44,109 but as a planet. 413 00:33:47,600 --> 00:33:50,831 Slowing the heartbeat until it stops. 414 00:33:51,080 --> 00:33:53,640 Controlling life. 415 00:33:54,920 --> 00:33:58,230 Without the least violence. 416 00:33:58,600 --> 00:34:02,479 By just letting go... while waiting for the chair. 417 00:34:03,400 --> 00:34:05,072 Which chair? 418 00:34:07,520 --> 00:34:09,829 Inside each one ofus, 419 00:34:10,800 --> 00:34:12,995 there's an empty chair... 420 00:34:13,600 --> 00:34:15,397 and the old man 421 00:34:15,640 --> 00:34:18,108 waiting at the end of the corridor. 422 00:34:23,600 --> 00:34:27,388 Dang, I'm not even out of my high chair yet! 423 00:34:35,520 --> 00:34:39,308 - What's wrong with him? - Suicidal tendencies. 424 00:34:39,560 --> 00:34:43,189 - I know the feeling. - You tried? 425 00:34:43,440 --> 00:34:46,750 With cream puffs: 20 in 20 minutes. 426 00:34:47,000 --> 00:34:48,956 My diabetes went wild. 427 00:34:49,200 --> 00:34:52,954 - What's he president of? - Everything. 428 00:34:53,200 --> 00:34:56,829 - He's a genius! - Everything, how? 429 00:34:57,400 --> 00:34:59,391 I think I've won the game. 430 00:35:01,560 --> 00:35:03,198 What were the stakes? 431 00:35:04,760 --> 00:35:06,671 I see it! 432 00:35:06,920 --> 00:35:11,118 Death will approach from behind... 433 00:35:13,000 --> 00:35:14,558 and raise its scythe 434 00:35:15,680 --> 00:35:18,433 with its threatening gleam! 435 00:35:19,640 --> 00:35:20,959 Help! 436 00:35:21,480 --> 00:35:22,708 Help... 437 00:35:26,800 --> 00:35:28,756 He's a mythomaniac. 438 00:35:29,000 --> 00:35:31,309 - Who? - The president. 439 00:35:31,560 --> 00:35:36,270 - You lent him my dad's mallet! - Was he to play with a broom? 440 00:35:36,520 --> 00:35:38,909 - Dad... - Kitten! 441 00:35:39,160 --> 00:35:41,799 Can Armando have a gorgonzola pizza? 442 00:35:43,160 --> 00:35:44,513 Gorgonzola, sure. 443 00:36:05,840 --> 00:36:07,319 Let's keep calm. 444 00:36:07,560 --> 00:36:09,710 I said let's keep calm... 445 00:36:13,240 --> 00:36:14,958 Get it off ofhim! 446 00:36:15,200 --> 00:36:16,553 Sorry! 447 00:36:19,200 --> 00:36:21,191 Get the damn endive! 448 00:36:21,440 --> 00:36:23,749 Are you high school friends? 449 00:36:24,000 --> 00:36:28,152 Yes, a suicidal instinct impels us to stay in touch. 450 00:36:28,400 --> 00:36:32,154 Tuna behave the same way before they're slaughtered. 451 00:36:35,200 --> 00:36:37,350 - Before dying... - Okay. 452 00:36:40,760 --> 00:36:43,115 - What? - I hate seeing you eat. 453 00:36:44,000 --> 00:36:46,150 Everyone's eating. 454 00:36:46,400 --> 00:36:49,358 People gorging sicken me, the West sickens me. 455 00:36:49,600 --> 00:36:51,556 It's just a pizza party. 456 00:36:55,440 --> 00:36:57,908 Eat up, honey. 457 00:37:06,800 --> 00:37:08,074 Before dying... 458 00:37:08,320 --> 00:37:12,279 I don't believe in family, I believe in encounters. 459 00:37:12,520 --> 00:37:15,910 I believe in the family you choose. 460 00:37:17,120 --> 00:37:21,671 - What's your field? - Entertainer at kids' parties. 461 00:37:23,120 --> 00:37:26,749 - You give consolation prizes too? - Sure. 462 00:37:28,360 --> 00:37:30,476 Who's the elderly gentleman? 463 00:37:30,720 --> 00:37:34,679 - Your mom's boyfriend? - Endive pizza? 464 00:37:35,520 --> 00:37:38,478 - Why's she yelling? - Menopause. 465 00:37:38,720 --> 00:37:40,790 Endive... 466 00:38:13,440 --> 00:38:14,668 In here! 467 00:38:15,800 --> 00:38:20,157 - What are you doing? - Putting him in your mom's room. 468 00:38:21,000 --> 00:38:22,194 Not with mom! 469 00:38:22,440 --> 00:38:27,355 He can't sleep with the kids in bunkbeds, the elderly have needs. 470 00:38:28,040 --> 00:38:30,508 - What needs? - How do I know? 471 00:38:31,520 --> 00:38:34,080 Dentures, diapers, God knows! 472 00:38:34,320 --> 00:38:35,833 All right. 473 00:38:36,600 --> 00:38:39,239 Mom... I was thinking... 474 00:38:39,480 --> 00:38:43,519 I'll put the president in your room with you. 475 00:38:43,760 --> 00:38:47,309 No, I don't want an old man in my room. 476 00:38:47,640 --> 00:38:49,392 I prefer young guys. 477 00:38:50,520 --> 00:38:51,430 Ettore! 478 00:38:51,680 --> 00:38:53,955 Go, my hero! 479 00:39:06,600 --> 00:39:11,196 - Mom says she prefers young guys. - Your family's never any help! 480 00:39:11,440 --> 00:39:13,112 My family? 481 00:39:13,360 --> 00:39:15,954 We'll put him with the maid. 482 00:39:16,200 --> 00:39:18,760 If we do that, she'll walk out. 483 00:39:19,000 --> 00:39:22,151 I can't manage without her. 484 00:39:22,400 --> 00:39:26,075 Caretakers should sleep in old people's rooms. 485 00:39:29,120 --> 00:39:31,076 What's wrong? 486 00:39:31,320 --> 00:39:33,470 - Beds no good? - Yes... 487 00:39:33,720 --> 00:39:37,076 I break back to put sheet on top bed. 488 00:39:37,800 --> 00:39:40,872 It's perfect, Comelia, thank you. 489 00:39:43,360 --> 00:39:48,559 - No singing tonight, Mr.Architect? - No, because he... 490 00:39:48,800 --> 00:39:52,076 Why do you suck up to your maid? 491 00:39:52,800 --> 00:39:54,279 You suck! 492 00:39:58,000 --> 00:39:59,638 Don't do that! 493 00:39:59,880 --> 00:40:02,189 It's wrong. 494 00:40:02,440 --> 00:40:05,079 We don't do... What is it? 495 00:40:07,200 --> 00:40:10,351 - "The Force of Character". - Excellent book. 496 00:40:14,120 --> 00:40:17,237 Oh my God! Dad's slippers... 497 00:40:25,040 --> 00:40:26,678 What are they? 498 00:40:28,840 --> 00:40:30,193 Blue pills. 499 00:40:31,440 --> 00:40:33,590 Those are pills for... 500 00:40:33,840 --> 00:40:36,308 Even men your age take them. 501 00:40:37,440 --> 00:40:39,635 I've never needed them. 502 00:40:40,600 --> 00:40:41,589 Of course. 503 00:41:12,560 --> 00:41:15,757 How was the pizza? Too stodgy? 504 00:41:16,360 --> 00:41:19,113 I don't know, I didn't have any. 505 00:41:21,160 --> 00:41:23,276 Rosa is unpredictable. 506 00:41:24,600 --> 00:41:25,953 Like you. 507 00:41:26,600 --> 00:41:28,591 A fair-trade fan, like you. 508 00:41:29,640 --> 00:41:33,155 - It must be a spiritual friendship. - Right. 509 00:41:33,400 --> 00:41:35,356 With an old boy scout. 510 00:41:40,880 --> 00:41:42,632 He plays the bongos. 511 00:41:46,960 --> 00:41:48,518 So what? 512 00:41:50,200 --> 00:41:52,555 An archetypical call to sex. 513 00:41:55,520 --> 00:41:56,191 Goodnight. 514 00:41:59,120 --> 00:42:01,395 Have we been absent parents? 515 00:42:01,640 --> 00:42:03,949 We took her everywhere. 516 00:42:06,480 --> 00:42:09,358 She's been a ball-buster from day one. 517 00:42:09,600 --> 00:42:12,717 - Maybe she needed a guide. - Sure, an Apache chief! 518 00:42:15,520 --> 00:42:16,794 Goodnight. 519 00:42:17,720 --> 00:42:19,199 Let's hope so. 520 00:42:22,280 --> 00:42:25,317 - What's wrong? - I'm thirsty. 521 00:42:28,280 --> 00:42:30,840 Use your cream down there. 522 00:42:32,400 --> 00:42:35,756 Aldo, it's mom. I left a lasagna in the oven for you. 523 00:42:36,000 --> 00:42:38,833 How was the game? 524 00:42:39,080 --> 00:42:40,798 Goodnight. 525 00:42:51,600 --> 00:42:55,434 - Cornelia! What are you doing? - Patrol. 526 00:42:56,160 --> 00:42:58,116 Goodnight, Mr.Architect. 527 00:42:58,800 --> 00:43:00,472 Goodnight, Ms. Engineer. 528 00:43:23,800 --> 00:43:26,678 - Who are you? - I'm Death. 529 00:43:27,440 --> 00:43:29,396 Have you come for me? 530 00:43:33,800 --> 00:43:36,360 - Are you ready? - My splrit Is ready. 531 00:43:46,600 --> 00:43:48,431 - What's that? - Piss. 532 00:43:50,640 --> 00:43:52,153 His own. 533 00:43:52,400 --> 00:43:55,995 Urine on an empty stomach: Mesopotamian remedy. 534 00:43:56,240 --> 00:43:57,468 Right? 535 00:44:02,360 --> 00:44:05,158 At times I think this country needs a dictatorship. 536 00:44:06,600 --> 00:44:08,033 Moming! 537 00:44:08,280 --> 00:44:10,157 Moming. 538 00:44:10,600 --> 00:44:12,750 You're up early, president. 539 00:44:13,400 --> 00:44:15,789 Yes, before dawn. The finest hour. 540 00:44:16,480 --> 00:44:20,189 It's a shame to spoil it. 541 00:44:24,520 --> 00:44:25,873 What happened? 542 00:44:33,800 --> 00:44:36,872 I helped a ewe in labor to give birth. 543 00:44:41,200 --> 00:44:42,269 She was lost. 544 00:44:42,520 --> 00:44:46,149 - Why didn't you wake me? - You were sleeping beautifully. 545 00:44:46,400 --> 00:44:49,358 - Come on. - Excuse me, everyone. 546 00:44:51,800 --> 00:44:53,756 I'll go wash my hands. 547 00:44:56,880 --> 00:45:00,077 - Where are you going? - Coffee for president. 548 00:45:41,160 --> 00:45:43,913 It's Aldo! My little Aldo! 549 00:45:44,400 --> 00:45:45,879 My God... 550 00:45:55,600 --> 00:45:58,160 - Yo, dad! - Yo, son! 551 00:45:58,400 --> 00:46:00,755 Still doing that English shit? 552 00:46:04,520 --> 00:46:05,953 You brought Morgan! 553 00:46:06,400 --> 00:46:09,278 - You brought a cobra? - A python, please. 554 00:46:09,520 --> 00:46:14,275 - It didn't strangle you? - It recognizes its master's smell. 555 00:46:14,520 --> 00:46:17,159 - You're an X-Man? - Who are you? 556 00:46:17,400 --> 00:46:18,549 Luca's brother. 557 00:46:19,640 --> 00:46:21,949 - That freak's here? - No, his mom is. 558 00:46:22,600 --> 00:46:24,670 Hey mom, I'm starving. 559 00:46:39,560 --> 00:46:41,039 Where are we? 560 00:46:42,800 --> 00:46:44,313 In Italy. 561 00:46:49,120 --> 00:46:52,874 A royal python, a magnificent specimen. 562 00:46:54,200 --> 00:46:56,156 A very shy creature. 563 00:46:57,560 --> 00:46:59,437 - It's name? - Morgan. 564 00:47:01,040 --> 00:47:05,716 - Where did we go wrong? - Told you we needed more fettuccine! 565 00:47:15,200 --> 00:47:16,679 Capture the flag? 566 00:47:30,920 --> 00:47:32,672 I'm starving. 567 00:47:33,600 --> 00:47:36,876 Want some chicory and porklard roll? 568 00:47:37,120 --> 00:47:39,759 The old guy's neat. Who is he? 569 00:47:41,280 --> 00:47:44,636 - He was kissing Rosa. - C'mon! 570 00:47:44,880 --> 00:47:46,916 A kiss on the cheek. 571 00:47:48,360 --> 00:47:49,713 Mouth. 572 00:47:49,960 --> 00:47:51,518 Mouth? 573 00:47:51,760 --> 00:47:54,228 Rosa's too cool for her age. 574 00:47:54,480 --> 00:47:56,755 Old is good. 575 00:47:57,000 --> 00:47:59,878 Less work. Here, too many fools and plates. 576 00:48:03,920 --> 00:48:05,194 Dork. 577 00:48:17,080 --> 00:48:18,354 Twit. 578 00:48:26,600 --> 00:48:27,635 Dingbat. 579 00:48:39,960 --> 00:48:41,234 Dope. 580 00:48:53,760 --> 00:48:54,909 Birdbrain. 581 00:49:29,440 --> 00:49:31,795 - Are you okay? - Fine. 582 00:49:46,880 --> 00:49:48,108 Act your age. 583 00:49:49,680 --> 00:49:53,036 - Are you okay, honey? - I can't feel my arm. 584 00:49:55,560 --> 00:49:57,312 He looks ashy. 585 00:50:00,200 --> 00:50:03,158 - Before dying... - No, he's blue in the face. 586 00:50:10,280 --> 00:50:13,158 We need to talk to you. 587 00:50:14,040 --> 00:50:16,998 What do you want? Always unhappy with me! 588 00:50:17,600 --> 00:50:21,309 I can do no right! You make me feel like shit. 589 00:50:21,560 --> 00:50:25,075 If anyone looks like shit, it's us... Kitten... 590 00:50:25,320 --> 00:50:28,471 Daddy just had an attack. 591 00:50:28,720 --> 00:50:30,995 - He lost the flag... - Huh? 592 00:50:31,240 --> 00:50:33,515 Is there a problem with Armando? 593 00:50:33,760 --> 00:50:35,637 She's asking you. 594 00:50:35,880 --> 00:50:38,394 Tell me. Spit it out! 595 00:50:39,880 --> 00:50:42,235 He's 50 years older than you. 596 00:50:44,080 --> 00:50:46,435 You're so narrow-minded. 597 00:50:47,600 --> 00:50:52,674 At least allowus to express our... perplexity. 598 00:50:52,920 --> 00:50:55,195 No! 599 00:50:55,440 --> 00:51:00,275 - I cried on New Year's. - The hairdresser got your highlights wrong. 600 00:51:00,520 --> 00:51:02,238 Handy excuse... 601 00:51:02,480 --> 00:51:06,029 Call it handy... 150 euros! 602 00:51:06,280 --> 00:51:09,590 - Hairdressers make more than I do! - Don't start. 603 00:51:09,840 --> 00:51:12,798 At least I never made anybody cry... 604 00:51:21,440 --> 00:51:23,749 She's hideous when she cries. 605 00:51:34,640 --> 00:51:37,552 It's over... Do something, Marina! 606 00:51:37,800 --> 00:51:40,030 Please, you're her mother! 607 00:51:43,200 --> 00:51:44,349 Rosa... 608 00:51:44,600 --> 00:51:48,195 -We've always given you freedom. -What freedom? 609 00:51:48,440 --> 00:51:50,556 To be like you? 610 00:51:50,800 --> 00:51:54,759 Every year in Haugesund, 611 00:51:55,000 --> 00:51:58,595 I'm not taking that goddam fjord ferry again! 612 00:51:58,840 --> 00:52:01,274 You're right, I'm sick ofit too. 613 00:52:01,520 --> 00:52:03,829 Haugesund's a drag. We'll change. 614 00:52:04,080 --> 00:52:05,991 No, I'll change on my own. 615 00:52:06,240 --> 00:52:10,791 Kitten, we're your parents... 616 00:52:11,040 --> 00:52:13,554 We raised you step by step. 617 00:52:13,800 --> 00:52:17,349 Dad put training wheels on your bicycle for you 618 00:52:17,600 --> 00:52:19,352 and cut his hand removing them. 619 00:52:19,600 --> 00:52:21,238 Seven stitches! 620 00:52:21,480 --> 00:52:22,799 An important scar. 621 00:52:23,040 --> 00:52:26,589 - Are you two on drugs? - What are you saying? 622 00:52:27,520 --> 00:52:30,080 Loads of parents use drugs. 623 00:52:30,320 --> 00:52:33,630 On Saturdays, Francipoly's folks open the windows 624 00:52:33,880 --> 00:52:35,916 to air out the smell of weed. 625 00:52:36,160 --> 00:52:37,957 Freezing cold there. 626 00:52:38,200 --> 00:52:41,317 Joints at age 50. Pathetic! 627 00:52:41,560 --> 00:52:43,994 Duccio smokes too. 628 00:52:45,200 --> 00:52:48,909 - Occasionally. - Who gives him weed? 629 00:52:49,160 --> 00:52:50,149 His son. 630 00:52:51,960 --> 00:52:54,076 His son sells it to him! 631 00:52:54,320 --> 00:52:55,912 I didn't know. 632 00:52:56,160 --> 00:52:58,879 He doubles his pocket money. 633 00:52:59,120 --> 00:53:01,429 Disaster. 634 00:53:02,200 --> 00:53:05,988 Pocket money isn't enough. You deal to buy your girlfriend a pizza! 635 00:53:10,640 --> 00:53:12,517 You don't deal, do you? 636 00:53:12,760 --> 00:53:15,115 Of course not, mom! 637 00:53:15,360 --> 00:53:18,318 I don't need to. Armando buys me pizza. 638 00:53:18,560 --> 00:53:22,235 You don't need to have that old man pay for you... 639 00:53:22,480 --> 00:53:24,311 ..that gentleman. 640 00:53:24,560 --> 00:53:28,712 - I always taught you to pay your way. - She's right. 641 00:53:28,960 --> 00:53:32,509 Think Armando's the kind of guy to go Dutch? 642 00:53:32,760 --> 00:53:36,150 - He's not some teenager! - I know what he is. 643 00:53:37,360 --> 00:53:39,316 A man in his seventies. 644 00:53:40,760 --> 00:53:42,273 Shameful... 645 00:53:42,520 --> 00:53:46,229 No, you two are shameful. 646 00:53:46,480 --> 00:53:50,189 Dad, for making Cornelia do your math. 647 00:53:50,440 --> 00:53:52,908 Only once, I was behind on a job. 648 00:53:53,160 --> 00:53:57,517 And you, mom, with these people glued to you. 649 00:53:57,760 --> 00:54:01,196 Your mother is my mother, symbolically... 650 00:54:01,440 --> 00:54:05,513 Lory, we're not even related! 651 00:54:06,680 --> 00:54:09,274 - At 18, I'll move in with Armando. - You can't! 652 00:54:09,520 --> 00:54:13,752 Mom, you know... a girl must detach from her mother, 653 00:54:14,000 --> 00:54:16,798 asserting herself with a symbolic murder. 654 00:54:17,040 --> 00:54:18,234 Right, Lory? 655 00:54:19,800 --> 00:54:21,153 Goneril! 656 00:54:22,120 --> 00:54:26,557 - The perfect Goneril in "King Lear". - Enough! 657 00:54:26,800 --> 00:54:28,631 Go suck somewhere else. 658 00:54:28,880 --> 00:54:30,518 Enough now! 659 00:54:31,200 --> 00:54:33,839 No more pocket money! 660 00:54:34,080 --> 00:54:37,356 No, she needs her pocket money. 661 00:54:38,040 --> 00:54:41,396 Keep the pocket money... for now! 662 00:54:45,280 --> 00:54:47,236 Pathetic. 663 00:54:48,440 --> 00:54:53,753 - Can someone stitch my button on? - I haven't done that since '68. 664 00:54:54,600 --> 00:54:57,751 - I have to go on-site for work. - Is that what they call it? 665 00:54:58,000 --> 00:55:01,754 - Don't leave me alone. - Have Mr. Scythe help you. 666 00:55:02,040 --> 00:55:03,792 I can't exploit my patients. 667 00:55:04,800 --> 00:55:06,677 Don't exert yourself! 668 00:55:08,120 --> 00:55:11,157 He's making fun of me. It's war. 669 00:55:16,920 --> 00:55:20,356 How can you eat with that damn snake here? 670 00:55:20,600 --> 00:55:23,990 I prefer animals to people. Who's the real animal? 671 00:55:24,240 --> 00:55:26,834 A snake is like any other animal. 672 00:55:27,080 --> 00:55:29,594 A dog's acceptable, so is a donkey... 673 00:55:29,840 --> 00:55:31,956 - Why not snakes? - They're gross. 674 00:55:32,200 --> 00:55:35,033 You consider them gross, 675 00:55:35,280 --> 00:55:37,555 but my son doesn't. He's curious. 676 00:55:37,800 --> 00:55:39,358 Pass the cheese. 677 00:55:39,600 --> 00:55:41,238 Quit blubbering! 678 00:55:41,480 --> 00:55:46,634 Look, I'm a school principal. I'm in the real world, 679 00:55:46,880 --> 00:55:50,953 you only exist in print.... 680 00:55:51,440 --> 00:55:53,396 You neglect your wife. 681 00:55:53,760 --> 00:55:56,320 You must channel a teenager's energy 682 00:55:56,560 --> 00:55:58,630 or he'll gun down people. 683 00:55:58,880 --> 00:56:02,429 Then don't complain about school massacres... 684 00:56:03,800 --> 00:56:06,758 I'd rather let my son have a cobra! 685 00:56:07,000 --> 00:56:08,752 - A python. - Same difference! 686 00:56:10,560 --> 00:56:11,959 - You're nuts... - No! 687 00:56:15,840 --> 00:56:20,038 As a motherand a principal, I don't hide behind my mom's skirt. 688 00:56:20,280 --> 00:56:22,510 She'd need a curtain to cover her! 689 00:56:22,760 --> 00:56:24,239 Got that? 690 00:56:25,840 --> 00:56:26,989 Typical... 691 00:56:27,240 --> 00:56:30,630 It's great they're so frank with each other. 692 00:56:30,880 --> 00:56:32,438 They're old friends. 693 00:56:32,680 --> 00:56:38,550 You've never even made your son a hard-boiled egg! 694 00:56:39,120 --> 00:56:43,318 - Then you give speeches. - I'm in demand, you Fascist cow! 695 00:56:44,080 --> 00:56:45,513 You hack! 696 00:56:47,480 --> 00:56:48,708 Anorexic! 697 00:56:50,400 --> 00:56:51,992 Bitch! 698 00:56:52,240 --> 00:56:55,357 What do you know? I'm in the front line. 699 00:56:55,600 --> 00:56:59,115 - You're hiding away. - On Via Giulia. 700 00:56:59,960 --> 00:57:01,916 What do you know... 701 00:57:03,160 --> 00:57:06,516 ..about young people? 702 00:57:06,760 --> 00:57:08,955 They bring home surprises. 703 00:57:09,200 --> 00:57:11,156 Aldo's into his snake. 704 00:57:11,400 --> 00:57:13,755 And Rosa's into the president! 705 00:57:17,760 --> 00:57:19,716 Right, Marina? 706 00:57:20,600 --> 00:57:21,874 We accept it. 707 00:57:22,600 --> 00:57:25,160 We... accept it! 708 00:57:26,920 --> 00:57:29,798 What else can we do? 709 00:57:30,040 --> 00:57:32,076 We accept it! 710 00:57:34,480 --> 00:57:36,710 I pity snakes. 711 00:57:38,400 --> 00:57:41,119 Always slithering around without feet. 712 00:57:43,200 --> 00:57:45,555 A hated symbol. 713 00:57:47,000 --> 00:57:50,436 But it has one huge advantage. 714 00:57:52,200 --> 00:57:54,350 It casts off its old skin. 715 00:57:57,080 --> 00:58:00,356 That's a symbol of hope for all of us. 716 00:58:04,800 --> 00:58:06,711 Than kyou, president! 717 00:58:11,520 --> 00:58:13,511 Thank God for Filippinos! 718 00:58:19,000 --> 00:58:21,833 You helped me cast off my old skin. 719 00:58:23,800 --> 00:58:25,279 I'll make coffee. 720 00:58:32,080 --> 00:58:34,640 - Stuff your face. - Fuck off! 721 00:58:34,880 --> 00:58:37,553 Intellectuals, all of them. 722 00:58:47,280 --> 00:58:49,475 Call me. I have news. 723 00:58:50,320 --> 00:58:52,709 Don't you feel the age gap? 724 00:58:52,960 --> 00:58:56,157 No,just the gap between idiocy and intelligence... 725 00:58:56,400 --> 00:59:00,154 - ..kindness and meanness. - Is this your revolution? 726 00:59:12,000 --> 00:59:13,911 The president's fucking Rosa Luxemburg? 727 00:59:14,160 --> 00:59:15,991 How dare you! 728 00:59:16,240 --> 00:59:19,710 - She and Luca fucked. - Don't use that word! 729 00:59:19,960 --> 00:59:22,633 How can a sexual phobic be a shrink? 730 00:59:24,520 --> 00:59:27,273 Rosa's a minor. You'll end up in jail. 731 00:59:27,520 --> 00:59:29,750 A great scoop for my newspaper. 732 00:59:31,480 --> 00:59:34,119 Your whole profession will turn on you. 733 00:59:48,440 --> 00:59:49,793 When? 734 00:59:51,480 --> 00:59:52,629 Now. 735 01:00:20,280 --> 01:00:21,599 Slut! 736 01:00:24,760 --> 01:00:26,398 No, Gladis. 737 01:00:26,640 --> 01:00:29,552 We must go back to building walls. 738 01:00:29,800 --> 01:00:31,756 This is leading nowhere. 739 01:00:33,200 --> 01:00:36,033 But you wanted to knock walls down. 740 01:00:36,840 --> 01:00:39,752 Let's face the facts, Gladis. 741 01:00:40,000 --> 01:00:42,958 You need protein, I need liquids. 742 01:00:47,920 --> 01:00:49,990 It's been good, really good. 743 01:00:50,800 --> 01:00:52,518 You're so beautiful. 744 01:00:52,920 --> 01:00:55,070 Butit's over. 745 01:00:55,320 --> 01:00:59,279 Let's be reasonable. 746 01:00:59,520 --> 01:01:01,715 I wouldn't call it a mistake... 747 01:01:05,800 --> 01:01:08,360 Try to cry discreetly, please. 748 01:01:13,960 --> 01:01:17,589 Eversince Professor Heinz-Loup passed away... 749 01:01:17,840 --> 01:01:20,752 something has changed in my life. 750 01:01:21,000 --> 01:01:23,150 You need to view yourself... 751 01:01:23,400 --> 01:01:26,153 in a more natural way, understand? 752 01:01:26,520 --> 01:01:29,273 That young surveyor you used to date... 753 01:01:31,400 --> 01:01:32,469 You've forgotten... 754 01:01:35,520 --> 01:01:39,911 Our meetings on the impounded site? 755 01:01:56,960 --> 01:01:58,598 Assholes! 756 01:02:13,440 --> 01:02:16,000 - Good evening, sir. - Hello, Giulio. 757 01:02:33,720 --> 01:02:35,392 ..I didn't move it. 758 01:02:35,640 --> 01:02:39,997 - Unfortunately, nothing's moving. - I'm done playing. 759 01:03:21,000 --> 01:03:24,959 It's like Ulysses' retum: the suitors have taken over. 760 01:03:25,600 --> 01:03:27,750 I miss dad so much. 761 01:03:28,000 --> 01:03:31,356 And our conversations about the Lacanian void. 762 01:03:36,440 --> 01:03:39,671 Marina... why isn't our maid wearing an apron? 763 01:03:39,920 --> 01:03:41,876 I'm not cooking tonight. 764 01:03:42,280 --> 01:03:45,875 The suitors can roast chestnuts if they want. 765 01:03:55,160 --> 01:03:58,755 Sorry, I've felt unwelcome. 766 01:03:59,000 --> 01:04:01,560 You're no longer my therapist. 767 01:04:01,800 --> 01:04:05,759 I'm moving to the tents. I'm killing you symbolically. 768 01:04:07,320 --> 01:04:08,673 Sorry. 769 01:04:09,520 --> 01:04:11,556 I can force her back. 770 01:04:11,800 --> 01:04:16,351 - No, that's not how it works. - It worked with that joumalist. 771 01:04:16,600 --> 01:04:19,956 You can't feed me two different inputs. 772 01:04:20,200 --> 01:04:22,430 You can't destabilize me. 773 01:04:22,680 --> 01:04:24,432 Slut! 774 01:04:28,000 --> 01:04:31,595 - He wants Milady. Is that his mom? - No, his nanny. 775 01:04:31,840 --> 01:04:33,717 His mom's in Dubai. 776 01:04:33,960 --> 01:04:35,916 What are you doing? 777 01:04:36,160 --> 01:04:39,675 Taking blankets to the Dead Poets' Society. 778 01:04:39,920 --> 01:04:42,354 It's cold tonight. 779 01:04:43,120 --> 01:04:44,758 Let's go, Giulio. 780 01:04:45,000 --> 01:04:48,117 Me Filipina, me your nanny. 781 01:04:48,360 --> 01:04:51,750 - Are you an actress? - An actress manquÈ. 782 01:04:52,280 --> 01:04:54,874 Futile things can be of use. 783 01:05:00,600 --> 01:05:02,033 Sleeping in tents... 784 01:05:02,280 --> 01:05:04,350 Awesome. 785 01:05:04,600 --> 01:05:07,831 - Totally awesome! - Reminds me of Corsica. 786 01:05:08,080 --> 01:05:10,071 French pastis, French bread... 787 01:05:10,320 --> 01:05:12,880 - French pussy! - Cut it out! 788 01:05:19,160 --> 01:05:23,312 Now's not the time! I'm at home, with my family. 789 01:05:23,560 --> 01:05:25,551 We'll talk tomorrow. 790 01:05:31,200 --> 01:05:32,519 That takes guts... 791 01:05:32,760 --> 01:05:36,799 giving up a mountain of fresh pussy. 792 01:05:37,800 --> 01:05:40,234 Scared you'll be sucked dry like Heinz-Loup? 793 01:05:40,480 --> 01:05:42,118 Cut it out! 794 01:05:42,360 --> 01:05:45,033 "There will be time. 795 01:05:46,200 --> 01:05:48,839 There will be time to prepare a face 796 01:05:49,080 --> 01:05:51,753 to meet the faces you meet. 797 01:05:52,400 --> 01:05:53,913 There will be time 798 01:05:55,600 --> 01:05:58,717 to murder and create..." 799 01:05:59,040 --> 01:06:02,237 When we were kids, kids didn't count for shit. 800 01:06:02,480 --> 01:06:04,948 Nowadays, parents don't count for shit. 801 01:06:05,200 --> 01:06:08,317 The wheel turns... Kids change though. 802 01:06:08,560 --> 01:06:11,757 They bring home a defrocked priest, an American lesbian... 803 01:06:12,000 --> 01:06:15,310 That's the great thing. Kids are on fire. 804 01:06:16,160 --> 01:06:20,233 "In the room, the women come and go, 805 01:06:21,120 --> 01:06:22,758 talking of Michelangelo." 806 01:06:27,520 --> 01:06:31,672 Watch out, Marcello. This guy looks harmless 807 01:06:31,920 --> 01:06:34,912 but he'll bang your entire family, maid included. 808 01:06:36,200 --> 01:06:38,760 He's part of a strong generation, 809 01:06:39,000 --> 01:06:41,560 he'll only leave you, your eyes to cry with! 810 01:06:41,800 --> 01:06:43,791 We're a generation offaggots. 811 01:06:44,800 --> 01:06:46,518 Semi-faggots. 812 01:06:47,240 --> 01:06:49,595 We won't get pensions. 813 01:06:49,840 --> 01:06:53,719 Our kids won't have work. They're right... 814 01:06:54,360 --> 01:06:57,955 to chase after people who have a pension! 815 01:06:59,120 --> 01:07:02,317 These mood-altering pills are dynamite, want one? 816 01:07:03,680 --> 01:07:06,353 They make your dick limp but who cares, 817 01:07:06,600 --> 01:07:09,239 It's just trouble anyway. 818 01:07:12,320 --> 01:07:14,072 What a pain in the ass... 819 01:07:14,320 --> 01:07:15,435 Cut it out! 820 01:07:15,680 --> 01:07:17,352 Talk to her! 821 01:07:17,600 --> 01:07:19,670 Get me out of this mess! 822 01:07:30,200 --> 01:07:33,112 - Can he have some Coke? - No, never. 823 01:07:33,360 --> 01:07:36,318 - He wants Coke orhe leaves. - Give him Coke. 824 01:07:37,760 --> 01:07:40,877 - Nice discipline. - I don't do discipline at this hour. 825 01:07:44,440 --> 01:07:46,271 Want Diet Coke? 826 01:07:46,520 --> 01:07:48,078 She hung up. 827 01:07:50,480 --> 01:07:52,072 Want a fritter? 828 01:07:56,360 --> 01:07:58,316 I fritter my life away! 829 01:08:01,600 --> 01:08:06,230 "There will be time to prepare a face to meet the faces you meet." 830 01:08:06,760 --> 01:08:07,670 What? 831 01:08:07,920 --> 01:08:10,832 The only "no" Rosa everheard was from me. 832 01:08:11,880 --> 01:08:16,396 Call yourself a father? You're like her friend. 833 01:08:16,640 --> 01:08:18,835 Are you accusing me? 834 01:08:19,080 --> 01:08:21,878 Not at all, I'm giving you tools. 835 01:08:22,120 --> 01:08:24,236 That's my job. 836 01:08:24,480 --> 01:08:28,519 Act more mature, enough of the ageless boy. 837 01:08:28,760 --> 01:08:32,878 The "Senex" is what your daughter needs, the old man! 838 01:08:33,120 --> 01:08:35,270 Stop acting like a stud! 839 01:08:41,640 --> 01:08:44,791 It's been a bad day for everyone but... 840 01:08:45,040 --> 01:08:49,318 There are men of my age and my social standing 841 01:08:49,560 --> 01:08:52,120 with a young mistress atheel. 842 01:08:53,000 --> 01:08:54,752 Not me, Marina. 843 01:08:55,920 --> 01:08:58,878 I'm anything but a stud. 844 01:09:00,800 --> 01:09:03,792 - I'll take the president out tomorrow. - Alone? 845 01:09:04,040 --> 01:09:06,838 Yes. Why? Think I want to seduce him? 846 01:09:09,480 --> 01:09:11,471 Don't make me laugh! 847 01:09:12,680 --> 01:09:14,716 I have an effect on patients. 848 01:09:14,960 --> 01:09:18,555 Ettore Maria pulled out his member during a session. 849 01:09:19,400 --> 01:09:21,960 He pulled out the Seventh Seal? 850 01:09:22,200 --> 01:09:24,873 He's surprisingly well-endowed. 851 01:09:25,440 --> 01:09:26,953 Really? 852 01:09:28,200 --> 01:09:30,430 Flies are like the subconscious, 853 01:09:30,680 --> 01:09:33,478 you never know what lies beneath. 854 01:09:44,000 --> 01:09:46,389 I need love, more than you think. 855 01:09:47,800 --> 01:09:49,392 And passion. 856 01:09:56,200 --> 01:09:59,476 - Who drewthis little snake? - I did it alone. 857 01:09:59,720 --> 01:10:02,029 I do everything alone. 858 01:10:11,440 --> 01:10:12,429 I am Death. 859 01:10:14,200 --> 01:10:17,351 Killing off this minor character is the only solution. 860 01:10:38,200 --> 01:10:41,033 Marina, why are you wearing make-up? 861 01:10:41,280 --> 01:10:43,635 - Can't l? -You look weird. 862 01:10:45,120 --> 01:10:47,509 Like a transvestite. 863 01:10:49,000 --> 01:10:50,831 You're a great shopper. 864 01:10:51,080 --> 01:10:55,471 Marcello always buys soapy Parmesan. 865 01:10:55,720 --> 01:11:00,236 - Ever been married? - No, and I'm too old for it now. 866 01:11:00,480 --> 01:11:03,916 -An old stud. - Stud? 867 01:11:16,760 --> 01:11:20,116 Let's consume! Why not? 868 01:11:21,040 --> 01:11:23,998 Look, an aphrodisiac food section! 869 01:11:24,240 --> 01:11:27,915 Oysters, caviar, truffles... 870 01:11:29,840 --> 01:11:32,479 I believe desire lies within us. 871 01:11:35,800 --> 01:11:38,234 I don't believe in caviar. 872 01:11:46,640 --> 01:11:50,349 Three years ago, a patient crashed into the hearse 873 01:11:50,600 --> 01:11:52,750 carrying her father's coffin. 874 01:11:53,000 --> 01:11:55,560 Since then, her sex life has been on hold. 875 01:11:55,800 --> 01:11:58,519 She wears a neck brace to bed. 876 01:11:58,760 --> 01:12:00,876 It was just an accident... 877 01:12:01,120 --> 01:12:03,315 a heel caught under the pedal. 878 01:12:04,400 --> 01:12:06,960 The best things begin with accidents. 879 01:12:09,080 --> 01:12:11,548 What should my patient do? 880 01:12:15,600 --> 01:12:17,272 Elude the guard. 881 01:12:18,440 --> 01:12:21,034 Get out! Quick! 882 01:12:33,920 --> 01:12:36,639 Ma'am? Your father wants you. 883 01:12:36,880 --> 01:12:39,440 - My father? - Your father. 884 01:12:42,040 --> 01:12:44,873 Sorry, I have to file charges, 885 01:12:45,120 --> 01:12:47,873 old people don't want to pay anymore. 886 01:12:48,120 --> 01:12:50,475 Maybe they've paid enough. 887 01:12:50,720 --> 01:12:53,154 It's no country for old men! 888 01:12:53,800 --> 01:12:58,555 My father was a top psychoanalyst. People stole his life, his soul. 889 01:12:58,800 --> 01:13:03,157 What did you take, dad? 890 01:13:06,480 --> 01:13:11,110 - I must set an example... - You'll be an old man one day too. 891 01:13:11,360 --> 01:13:13,954 - I'm only 23. - You can age fast. 892 01:13:16,400 --> 01:13:18,277 Come on, dad. 893 01:13:22,440 --> 01:13:23,998 Anything else? 894 01:13:45,880 --> 01:13:47,472 Let's go, dad. 895 01:13:49,120 --> 01:13:51,076 Fuck you, Mr. Guard. 896 01:13:51,320 --> 01:13:54,073 Thanks for saving me from jail. 897 01:13:54,960 --> 01:13:58,919 Did you take garlic pills today? 898 01:14:00,120 --> 01:14:04,671 - Blue pills? - I was wondering... 899 01:14:06,800 --> 01:14:09,155 They lower blood pressure... 900 01:14:18,880 --> 01:14:21,838 To the waters, you rabble! 901 01:14:22,080 --> 01:14:23,433 Uncle Vanya... 902 01:14:23,680 --> 01:14:27,195 You can't leave this ancient land of underground waters 903 01:14:27,440 --> 01:14:31,399 without seeing the great karstic explosion. 904 01:14:34,240 --> 01:14:35,992 What a drag! 905 01:14:36,280 --> 01:14:38,635 He's dressed like Lawnence of Arabia. 906 01:14:38,880 --> 01:14:41,917 Your dad's pathetic. 907 01:14:43,360 --> 01:14:46,750 You belong to a gelatinous generation. 908 01:14:47,000 --> 01:14:50,959 You need bearing walls, to use an architectural metaphor. 909 01:14:51,200 --> 01:14:54,112 The search for a father figure is typically Italian. 910 01:14:57,040 --> 01:14:58,439 Excuse me! 911 01:14:58,680 --> 01:15:00,238 Can you pull over? 912 01:15:05,440 --> 01:15:08,876 - What's he doing, kitten? - Buying weed! 913 01:15:09,120 --> 01:15:10,997 Catch! 914 01:15:13,440 --> 01:15:15,635 - Okay? - Yes, thanks. 915 01:15:16,080 --> 01:15:17,035 Bye! 916 01:15:19,040 --> 01:15:23,192 Why do you smoke, guys? 917 01:15:23,440 --> 01:15:25,317 Let's talk about it. 918 01:15:25,560 --> 01:15:27,710 - We like smoking in silence. - Okay. 919 01:15:29,800 --> 01:15:33,588 - We had ideals... - Not again! 920 01:15:33,840 --> 01:15:36,593 I remember... 921 01:15:36,840 --> 01:15:40,549 Woodstock, Pink Floyd's concert in Pompeii, 922 01:15:40,800 --> 01:15:43,234 and Martin Luther King... You know, Nick? 923 01:15:46,800 --> 01:15:48,233 - Pass the joint! - Wait! 924 01:15:48,480 --> 01:15:50,471 Kennedy at the Berlin Wall. 925 01:15:50,720 --> 01:15:53,234 One human nation! 926 01:15:53,480 --> 01:15:56,756 Aldo, Nick, Poly, I'm on your side. 927 01:15:57,000 --> 01:15:59,275 we'll never get it. 928 01:16:10,600 --> 01:16:11,919 It's good. 929 01:16:14,920 --> 01:16:18,595 What did you do? 1968... Knocked down the Berlin Wall... 930 01:16:19,080 --> 01:16:23,312 ..and brought pieces home to put on the dresser. 931 01:16:24,760 --> 01:16:28,753 You searched for God in the desert and Iittered it with bottles. 932 01:16:29,120 --> 01:16:33,352 You fucked Africa for diamonds and Ieft us what? 933 01:16:33,760 --> 01:16:36,752 AlDS, nuclear waste, ozone holes... 934 01:16:37,040 --> 01:16:38,951 "Big Brother"... "Big Shit"... 935 01:16:39,200 --> 01:16:43,751 Dad bitched about mom, now he bitches about his girlfriend. 936 01:16:44,000 --> 01:16:45,911 I never existed for him! 937 01:16:46,160 --> 01:16:48,515 You adopted us and Ieft us with nannies. 938 01:16:48,760 --> 01:16:50,557 "Why do you eat so much?" 939 01:16:50,800 --> 01:16:54,349 - "Why don't you study?" - "Use condoms". 940 01:16:55,120 --> 01:16:56,758 But what do you know? 941 01:17:06,200 --> 01:17:10,557 You'd ride on my shoulders when you were little... 942 01:17:11,600 --> 01:17:13,511 You never said a word. 943 01:17:15,280 --> 01:17:17,111 What were you thinking? 944 01:17:18,120 --> 01:17:20,236 You both pissed me off. 945 01:17:20,760 --> 01:17:24,196 Three hours spent buying newspapers. What for? 946 01:17:24,440 --> 01:17:26,715 To stay informed. 947 01:17:27,360 --> 01:17:29,316 Mom's obsessed with culture. 948 01:17:30,240 --> 01:17:32,595 I bought you plastic rackets... 949 01:17:36,240 --> 01:17:38,390 It's hard to feel successful... 950 01:17:40,160 --> 01:17:42,310 when inside you feel... 951 01:17:42,560 --> 01:17:44,039 this emptiness. 952 01:17:44,440 --> 01:17:47,591 What emptiness? 953 01:17:47,840 --> 01:17:50,479 Your grandmother was a stewardess. 954 01:17:51,200 --> 01:17:53,714 She flew on the first Boeings. 955 01:17:55,720 --> 01:17:58,359 One day she had a very turbulent flight. 956 01:17:59,040 --> 01:18:03,158 She thought they'd die, so with a passenger... 957 01:18:08,440 --> 01:18:10,874 Your dad isn't a stud. 958 01:18:12,200 --> 01:18:14,236 I'm an orphan. 959 01:18:15,760 --> 01:18:18,320 Son of an unknown father. 960 01:18:28,040 --> 01:18:30,600 I never had pocket money! 961 01:18:36,240 --> 01:18:38,674 No more joints for you, dad. 962 01:18:51,360 --> 01:18:53,112 Hello? Yes... 963 01:18:56,040 --> 01:18:57,996 Are you serious? 964 01:18:58,440 --> 01:18:59,793 Are you... 965 01:19:18,040 --> 01:19:20,395 - Moming. - Good morning. 966 01:19:27,760 --> 01:19:30,991 Marcello's the only man who made me laugh. 967 01:19:31,840 --> 01:19:33,990 He was my first patient. 968 01:19:35,240 --> 01:19:37,674 One day, he shows up and says: 969 01:19:37,920 --> 01:19:40,275 "I feel emptiness right here." 970 01:19:40,520 --> 01:19:43,080 So I sayto him, "Let's talk." 971 01:19:43,320 --> 01:19:46,915 He pulls out a roast pork sandwich and says: 972 01:19:47,680 --> 01:19:50,069 "No, let's eat." 973 01:19:54,440 --> 01:19:57,238 That was the night we conceived Rosa. 974 01:20:06,520 --> 01:20:08,829 I'll be right back. 975 01:20:09,080 --> 01:20:11,435 I feel like some cakes. 976 01:20:22,240 --> 01:20:24,117 She's crazy! 977 01:20:38,040 --> 01:20:39,632 Why are you here? 978 01:20:42,320 --> 01:20:44,072 Suckers! 979 01:20:44,760 --> 01:20:45,954 Marcello! 980 01:20:46,800 --> 01:20:49,712 Get inside, you damn slut! 981 01:20:50,000 --> 01:20:51,433 You're nuts! 982 01:20:53,840 --> 01:20:55,637 Inside, you damn slut! 983 01:20:56,760 --> 01:20:58,193 Quit shouting! 984 01:20:58,440 --> 01:21:01,637 - I'll ruin your career! - Shut up! 985 01:21:02,000 --> 01:21:03,718 You slut! 986 01:21:07,080 --> 01:21:09,833 She said she wanted to invest! 987 01:21:10,080 --> 01:21:11,911 Then she tied me up! 988 01:21:12,680 --> 01:21:14,238 Marcello, please... 989 01:21:27,400 --> 01:21:30,756 Sorry to tell you this, but you're not credible. 990 01:21:31,000 --> 01:21:34,993 - Take off that wig! - I haven't fucked in 3 years! 991 01:21:35,240 --> 01:21:37,549 - Officer... - Is he with you? 992 01:21:37,800 --> 01:21:40,268 - What do you think? - To each his own... 993 01:21:43,800 --> 01:21:44,869 Jesus... 994 01:21:53,400 --> 01:21:55,356 Hey dad, blond suits you. 995 01:22:07,800 --> 01:22:09,518 Hi. 996 01:22:13,040 --> 01:22:16,999 I'm following the pilgrims' route to Santiago de Compostela. 997 01:22:17,240 --> 01:22:19,834 God's awesome. He enters you. 998 01:22:20,080 --> 01:22:21,752 You find Him everywhere. 999 01:22:22,000 --> 01:22:24,434 - How about school? - I'll fail Latin... 1000 01:22:24,680 --> 01:22:27,831 Greek for sure. And maybe Italian. 1001 01:22:28,080 --> 01:22:30,753 I'm safe in P.E., I skipped fewer classes. 1002 01:22:34,280 --> 01:22:36,919 - You're dating an oldie? - Yes. 1003 01:22:37,160 --> 01:22:39,833 - What's he like? - Awesome, like God. 1004 01:22:43,880 --> 01:22:45,233 Do you miss me? 1005 01:22:46,920 --> 01:22:48,319 To be honest, no. 1006 01:22:58,400 --> 01:23:03,349 I'm touched by how well you've taken care of Giulio. 1007 01:23:10,320 --> 01:23:13,756 I suspect you and I could get along. 1008 01:23:14,000 --> 01:23:15,831 Get along how? 1009 01:23:16,080 --> 01:23:19,470 For starters, if you could... 1010 01:23:19,720 --> 01:23:23,429 ..take him every Thursday, it's a crazy day for me. 1011 01:23:27,480 --> 01:23:30,040 Morgan has escaped! 1012 01:23:30,280 --> 01:23:33,033 I told you to keep an eye on him! 1013 01:23:35,600 --> 01:23:38,558 - A homet stung me! - I treat with piss. 1014 01:23:38,800 --> 01:23:41,394 Marcello, is the python dangerous? 1015 01:23:41,640 --> 01:23:45,235 - If it's Romanian. - Not funny, doctor. 1016 01:23:48,760 --> 01:23:50,193 You're here! 1017 01:23:55,840 --> 01:23:59,355 I've made you a cake, Marcello. I owed you one. 1018 01:24:00,400 --> 01:24:03,278 I smoked a joint with my daughter, Marina. 1019 01:24:05,040 --> 01:24:06,598 I told her the truth. 1020 01:24:07,480 --> 01:24:09,436 I like the truth, Marina. 1021 01:24:09,680 --> 01:24:11,750 Cocteau, "The Liar's Monologue". 1022 01:24:12,800 --> 01:24:14,870 I'm signing up for a pastry class. 1023 01:24:15,120 --> 01:24:17,236 I want to get fat 1024 01:24:17,480 --> 01:24:20,074 and I want to relax. 1025 01:24:20,320 --> 01:24:22,072 I want to become... 1026 01:24:22,320 --> 01:24:23,992 a damn slut! 1027 01:24:28,240 --> 01:24:30,037 Marina, listen to me. 1028 01:24:30,280 --> 01:24:32,236 It was a big mistake. 1029 01:24:32,480 --> 01:24:34,869 Your big mistake has a big ass! 1030 01:24:35,120 --> 01:24:36,473 I'm at the bank... 1031 01:24:37,800 --> 01:24:39,916 Oh, God. Sorry Valentino! 1032 01:24:40,160 --> 01:24:41,878 Sorry! 1033 01:24:45,080 --> 01:24:48,038 I made sure my family had everything it needed! 1034 01:24:48,280 --> 01:24:50,635 You don't know what a family is. 1035 01:24:50,880 --> 01:24:54,031 Don't forget who your mom was, on land and in the air! 1036 01:24:54,280 --> 01:24:57,590 How dare you talk about my mother, Marina? 1037 01:24:57,840 --> 01:24:59,876 Give me dad's jacket. 1038 01:25:00,120 --> 01:25:03,749 Your father was a nice guy, but... 1039 01:25:04,280 --> 01:25:08,114 You're not worthy of wearing his jacket! 1040 01:25:08,360 --> 01:25:11,909 He loved fancy bookshelves but I paid the carpenter! 1041 01:25:12,160 --> 01:25:15,391 How dare you? You bricklayer! 1042 01:25:15,640 --> 01:25:19,394 - My father was a great Lacanian. - And a great lecher. 1043 01:25:19,640 --> 01:25:23,428 Your mom's words! He cost me a fortune in cocaine too! 1044 01:25:23,680 --> 01:25:25,432 Tell me about it! 1045 01:25:25,680 --> 01:25:28,831 - Freud snorted too! -Your father wasn't Freud! 1046 01:25:29,080 --> 01:25:30,513 Exactly! 1047 01:25:30,760 --> 01:25:32,512 You need help. 1048 01:25:32,760 --> 01:25:37,709 You need intensive therapy. 1049 01:25:37,960 --> 01:25:41,316 You're right. But with a real professional, 1050 01:25:41,560 --> 01:25:45,314 not with some colleague in your department! 1051 01:25:45,560 --> 01:25:48,028 Lay off my department! 1052 01:25:48,440 --> 01:25:51,910 They beat up the snack machine! 1053 01:25:53,120 --> 01:25:55,031 The payis poor. 1054 01:25:55,280 --> 01:25:59,239 We aren't paid fortunes to build hospices.Think about it! 1055 01:25:59,560 --> 01:26:04,315 You took your daughter to hand out cookies to inmates, 1056 01:26:04,560 --> 01:26:07,518 and condoms to trannies. 1057 01:26:07,760 --> 01:26:13,630 If she picks up old wnecks now there must be a reason! 1058 01:26:14,600 --> 01:26:16,113 Think about that! 1059 01:26:16,560 --> 01:26:19,950 Rosa is just fine. Her boyfriend is gallant, 1060 01:26:20,200 --> 01:26:22,156 caring, charming... 1061 01:26:22,400 --> 01:26:23,958 And sensual! 1062 01:26:27,560 --> 01:26:29,312 I'm buying a motorbike. 1063 01:26:32,080 --> 01:26:33,832 No motorbike! 1064 01:26:34,080 --> 01:26:36,150 We never got Rosa a scooter. 1065 01:26:36,400 --> 01:26:40,837 We can split up, but you can't buy a motorbike. 1066 01:26:41,080 --> 01:26:44,516 Go fuck old men in a hospice with your daughter! 1067 01:26:44,760 --> 01:26:46,910 Love and Hare Krishna. 1068 01:26:47,160 --> 01:26:52,075 I'll buy a red Harley Davidson. Totally awesome! 1069 01:26:52,320 --> 01:26:54,436 Duccio, lnternet, please. 1070 01:26:57,760 --> 01:27:00,911 - Look inside yourself! - I'll look around myself! 1071 01:27:03,960 --> 01:27:05,837 Mr. Oldster. 1072 01:27:06,080 --> 01:27:08,435 I tried but I can't do it... 1073 01:27:08,680 --> 01:27:10,636 I'm still a junior. 1074 01:27:10,880 --> 01:27:14,031 Here are my keys, make yourself at home. 1075 01:27:14,280 --> 01:27:15,349 Dive in! 1076 01:27:15,600 --> 01:27:18,160 This family needs spiritual guides, 1077 01:27:18,400 --> 01:27:21,358 Apache chiefs, boy scouts, skirt chasers... 1078 01:27:21,600 --> 01:27:23,875 But above all, an old man. 1079 01:27:24,120 --> 01:27:27,795 Not a pensioner, senior citizen... 1080 01:27:28,040 --> 01:27:29,189 But... 1081 01:27:30,840 --> 01:27:33,195 an old man! 1082 01:27:33,880 --> 01:27:36,633 The older you get, the more you like indecency. 1083 01:27:36,880 --> 01:27:39,440 How dare you? Who are you? 1084 01:27:41,080 --> 01:27:42,638 Who am I? 1085 01:27:42,880 --> 01:27:45,314 I'm your father, you little bitch! 1086 01:27:48,800 --> 01:27:49,949 Mom... 1087 01:27:50,200 --> 01:27:51,872 Dad slapped me. 1088 01:27:57,360 --> 01:28:00,670 Slow Food, neck braces, arthouse films... 1089 01:28:00,920 --> 01:28:03,878 Always pleasing these two ball breakers! 1090 01:28:07,080 --> 01:28:09,435 Why those faces? 1091 01:28:10,440 --> 01:28:11,998 He's right. 1092 01:28:12,240 --> 01:28:14,196 I am old. 1093 01:28:16,120 --> 01:28:18,236 That was one hell of a smack! 1094 01:28:18,480 --> 01:28:20,789 Awesome, my dad never hit me. 1095 01:28:21,040 --> 01:28:24,919 If my dad slapped me I'd choke him. At least we'd touch. 1096 01:28:25,160 --> 01:28:28,516 Your dad's right, you can be a bitch. 1097 01:28:31,800 --> 01:28:36,749 Just because you get good grades and we copy from you, 1098 01:28:37,000 --> 01:28:39,673 doesn't mean you're always right. 1099 01:28:39,920 --> 01:28:43,356 You treated me like shit, but I forgive you. 1100 01:28:44,560 --> 01:28:46,630 Poly, say something. 1101 01:28:46,880 --> 01:28:49,155 You're thin, I'm fat. 1102 01:28:49,400 --> 01:28:54,030 You're a winner, I'm a loser, that's why I'm your friend. 1103 01:28:54,280 --> 01:28:56,635 If she were hot you'd ignore her. 1104 01:29:11,200 --> 01:29:13,350 My parents are splitting up. 1105 01:29:15,680 --> 01:29:17,989 Offer them a roast pork sandwich. 1106 01:29:18,240 --> 01:29:20,196 I'll come live with you. 1107 01:29:20,680 --> 01:29:23,353 You know what you have to do. 1108 01:29:23,600 --> 01:29:25,909 But you just like... 1109 01:29:26,160 --> 01:29:28,833 to beat around the bush, kicking up a fuss. 1110 01:29:30,200 --> 01:29:34,113 You liked the fuss I kick up, don't you anymore? 1111 01:29:34,360 --> 01:29:38,319 I'll always like it, I'll die thinking of it. 1112 01:29:38,560 --> 01:29:40,676 You won't die. 1113 01:29:44,080 --> 01:29:46,435 People are born and people die. 1114 01:29:46,680 --> 01:29:49,831 The old before the young. 1115 01:29:50,080 --> 01:29:52,514 A boy at high school killed himself. 1116 01:29:52,760 --> 01:29:55,433 That's a brutal aberration. 1117 01:29:56,600 --> 01:29:58,318 He jumped out a window. 1118 01:29:59,240 --> 01:30:02,789 Those who jump, hope to be caught. 1119 01:30:05,480 --> 01:30:07,152 You think about suicide? 1120 01:30:11,880 --> 01:30:17,398 When things tum to shit, I think of my funeral, 1121 01:30:17,640 --> 01:30:21,030 my friends crying, class being canceled... 1122 01:30:23,680 --> 01:30:27,116 Now I see why you "courted" me. 1123 01:30:27,800 --> 01:30:29,756 You like radical escapes. 1124 01:30:31,520 --> 01:30:33,556 It's suicide for you, right? 1125 01:30:33,760 --> 01:30:36,558 Is that why you won't make love? 1126 01:30:37,440 --> 01:30:40,034 I should've never kissed you... 1127 01:30:40,280 --> 01:30:42,635 the day you gave me... 1128 01:30:44,280 --> 01:30:46,236 that tiny oak. 1129 01:30:47,080 --> 01:30:49,310 But I kissed you. 1130 01:30:49,920 --> 01:30:52,036 I shouldn't have given in. 1131 01:30:53,080 --> 01:30:55,514 But the plant tricked me. 1132 01:31:01,880 --> 01:31:04,235 You're going to leave me? 1133 01:31:51,640 --> 01:31:54,313 Guess I need to find a new home. 1134 01:31:55,640 --> 01:31:58,393 - Roll a joint. - I quit, dad. 1135 01:31:58,640 --> 01:32:00,153 Smart move. 1136 01:32:00,400 --> 01:32:03,915 Weed's no good anymore, they put chemicals in it... 1137 01:32:05,560 --> 01:32:07,710 The times I waited for you... 1138 01:32:07,960 --> 01:32:10,918 I'd hear the elevator and hope it was you... 1139 01:32:12,400 --> 01:32:13,674 but it never was. 1140 01:32:14,480 --> 01:32:17,631 I'll take you to Corsica this summer. 1141 01:32:19,960 --> 01:32:22,918 Giulio needs you. Keep your promises with him. 1142 01:32:23,160 --> 01:32:25,310 Don't let him down. 1143 01:32:33,720 --> 01:32:35,278 Listen Luca, 1144 01:32:36,080 --> 01:32:39,436 while on this spiritual journey, 1145 01:32:39,680 --> 01:32:43,639 could you get an apartment through the Church? 1146 01:32:50,800 --> 01:32:53,234 - I'm a crap father. - Sort of. 1147 01:32:55,320 --> 01:32:56,673 Sort of. 1148 01:33:19,440 --> 01:33:22,876 - Are you black? - Clearly. 1149 01:33:24,480 --> 01:33:27,631 - Were you adopted? - Obviously. 1150 01:33:29,080 --> 01:33:31,833 Do you feel rejected and abandoned? 1151 01:33:32,080 --> 01:33:33,877 Frankly, no. 1152 01:33:35,000 --> 01:33:37,434 - Are you happy? - Frankly, yes. 1153 01:33:39,680 --> 01:33:44,117 No, Ettore dear... Come stay with me. 1154 01:33:45,080 --> 01:33:49,039 You can poop on my rug. After all, I have dogs. 1155 01:34:07,480 --> 01:34:10,438 Morgan must have opted for freedom. 1156 01:34:12,480 --> 01:34:15,438 Maybe he fell in love with a local snake. 1157 01:34:17,680 --> 01:34:19,193 Dad... 1158 01:34:19,760 --> 01:34:21,751 I'm still a virgin. 1159 01:34:26,560 --> 01:34:28,118 That's okay. 1160 01:34:28,360 --> 01:34:29,998 There'll be time. 1161 01:34:49,280 --> 01:34:50,713 You're... 1162 01:34:51,960 --> 01:34:53,632 a true master. 1163 01:34:53,880 --> 01:34:57,634 There are no masters, just experts in each field. 1164 01:35:00,880 --> 01:35:02,233 Hold on... 1165 01:35:04,040 --> 01:35:06,793 keep dad's mallet as a souvenir. 1166 01:35:10,800 --> 01:35:13,234 Let's leave it to the past. 1167 01:35:26,040 --> 01:35:28,315 Why are you so angry, Marcello? 1168 01:35:33,200 --> 01:35:35,270 I'm afraid of growing old, 1169 01:35:35,680 --> 01:35:37,511 afraid of dying. 1170 01:35:38,160 --> 01:35:42,119 You grow old when you start looking like your father. 1171 01:35:44,880 --> 01:35:47,075 I never knew my father, 1172 01:35:47,320 --> 01:35:49,356 I was conceived in flight. 1173 01:35:53,320 --> 01:35:55,117 I'm leaving Rosa. 1174 01:35:55,600 --> 01:35:58,478 If you leave her, she'll hate us forever. 1175 01:35:58,720 --> 01:36:00,517 She never forgets. 1176 01:36:02,200 --> 01:36:03,713 Like her mother. 1177 01:36:05,520 --> 01:36:08,796 - I love my wife. - She has a nice neck. 1178 01:36:13,360 --> 01:36:15,316 Just a second. 1179 01:36:15,840 --> 01:36:18,115 What gives you the right to talk like this? 1180 01:36:30,440 --> 01:36:32,795 I could be your father... 1181 01:36:34,720 --> 01:36:36,233 you bastard. 1182 01:37:45,680 --> 01:37:48,035 I feel emptiness right here. 1183 01:38:36,720 --> 01:38:37,994 Need a ride? 1184 01:38:38,240 --> 01:38:40,913 Yes, thank you. 1185 01:38:42,480 --> 01:38:44,675 I have to tell you... 1186 01:38:44,920 --> 01:38:47,115 l drive fast. I want to die. 1187 01:38:47,360 --> 01:38:49,316 No problem. 1188 01:38:52,920 --> 01:38:54,797 It's a brief moment 1189 01:38:55,040 --> 01:38:56,996 so sweet. 1190 01:39:15,660 --> 01:39:21,501 Subrip: easytobeaman 1191 01:41:32,360 --> 01:41:35,318 Subtitles: LaserS. Film s.r.l. - Rome 82793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.