All language subtitles for gusano muerto

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Hay subtítulos en inglés disponibles]. 2 00:00:43,780 --> 00:00:44,440 ¿Hola? 3 00:00:44,840 --> 00:00:45,700 ¿Hola? 4 00:00:45,980 --> 00:00:47,500 ¿Quién disparó el arma? 5 00:00:47,580 --> 00:00:48,640 ¿Eras tú? 6 00:00:48,900 --> 00:00:49,740 ¡Venga! 7 00:00:49,740 --> 00:00:51,740 ¡Estúpido! 8 00:00:52,000 --> 00:00:53,880 ¡Así que disparaste el arma! 9 00:00:53,920 --> 00:00:55,640 Mataste a otro. 10 00:00:55,840 --> 00:00:58,200 ¡Te dije que no actuaras precipitadamente! 11 00:00:58,240 --> 00:00:59,560 No actúes precipitadamente, ¿de acuerdo? 12 00:00:59,600 --> 00:01:00,680 ¡Simplemente no escucharías! 13 00:01:01,640 --> 00:01:03,120 ¿Cómo puedo hacerte entrar en razón? 14 00:01:03,360 --> 00:01:04,819 ¿Hola? 15 00:01:05,000 --> 00:01:06,480 Eres sordo? 16 00:01:06,520 --> 00:01:08,640 ¿Por qué no hablas? 17 00:01:08,680 --> 00:01:09,140 ¿Hola? 18 00:01:09,360 --> 00:01:10,680 ¿Hola? 19 00:01:10,720 --> 00:01:12,560 ¿Esta cosa está rota de nuevo? 20 00:01:12,720 --> 00:01:13,240 ¡Oh chico! 21 00:01:13,280 --> 00:01:14,960 Te dije que compraras unos mejores. 22 00:01:15,240 --> 00:01:16,760 ¡Simplemente no escucharías! 23 00:01:16,800 --> 00:01:17,360 ¿Que es esto? 24 00:01:17,400 --> 00:01:18,520 Es un juguete 25 00:01:18,560 --> 00:01:19,640 Te oí. 26 00:01:19,680 --> 00:01:20,760 Se volvió loco 27 00:01:20,800 --> 00:01:21,800 y estaba fuera de control. 28 00:01:21,840 --> 00:01:22,720 Tuve que dispararle. 29 00:01:22,760 --> 00:01:25,160 Además, nadie puede oírlo por aquí. 30 00:01:25,200 --> 00:01:26,960 Oh, entonces realmente me escuchaste. 31 00:01:27,120 --> 00:01:29,440 Tenga cuidado al quitar la piel. 32 00:01:29,560 --> 00:01:31,320 Empiece por la pata trasera derecha, 33 00:01:31,360 --> 00:01:32,840 para que puedas dispersar la fuerza. 34 00:01:33,000 --> 00:01:36,080 ¡Debes mantener la piel intacta! 35 00:01:36,120 --> 00:01:37,280 Bien. 36 00:01:37,320 --> 00:01:38,800 ¡Para ya! 37 00:01:38,840 --> 00:01:39,880 ¿Qué? 38 00:01:39,920 --> 00:01:41,200 ¡Estúpido! 39 00:01:41,240 --> 00:01:42,880 ¡Eres un tonto! 40 00:01:57,240 --> 00:01:58,400 80.000 yuanes por uno vivo. 41 00:01:59,259 --> 00:02:00,480 3.000 yuanes por uno muerto. 42 00:02:02,300 --> 00:02:03,800 Si no lo disparé 43 00:02:03,960 --> 00:02:05,880 No recibiría ni un centavo. 44 00:02:05,920 --> 00:02:07,800 ¡Es tan repugnante! 45 00:02:08,240 --> 00:02:10,759 Si no hubiera sido por el dinero 46 00:02:10,800 --> 00:02:13,440 ¡No hubiera hecho tal trabajo! 47 00:02:17,040 --> 00:02:18,520 Vamos a prisa. 48 00:02:18,560 --> 00:02:20,480 Esas cuevas kársticas se extienden en todas direcciones. 49 00:02:20,720 --> 00:02:23,720 Probablemente estemos en el interior de Shennongjia. 50 00:02:23,840 --> 00:02:25,960 Si no nos vamos ahora 51 00:02:26,000 --> 00:02:27,240 no saldremos de aquí. 52 00:02:27,280 --> 00:02:28,560 Bien. Bien. 53 00:02:28,880 --> 00:02:30,400 Hermano, 54 00:02:30,440 --> 00:02:32,440 ¿Has oído que podría haber hombres salvajes? 55 00:02:32,520 --> 00:02:33,100 Si. 56 00:02:33,660 --> 00:02:34,620 Luego, 57 00:02:34,620 --> 00:02:36,360 ¿Cómo crees que se ven? 58 00:02:36,400 --> 00:02:37,160 Miden entre 20 y 30 metros de altura. 59 00:02:37,200 --> 00:02:39,480 Se golpean el pecho cuando están enojados. 60 00:02:40,480 --> 00:02:42,000 Deja de fanfarronear. 61 00:02:42,040 --> 00:02:43,680 Esas son escenas de las películas. 62 00:02:44,079 --> 00:02:46,740 Me pregunto si hay otras bestias aquí 63 00:02:46,740 --> 00:02:48,640 además de los hombres salvajes. 64 00:02:49,200 --> 00:02:50,520 ¿Tienes miedo? 65 00:02:50,880 --> 00:02:52,079 ¿Tu no eres? 66 00:02:52,120 --> 00:02:53,440 ¿Que es esto? 67 00:02:53,480 --> 00:02:54,360 Esta es una pistola. 68 00:02:54,440 --> 00:02:56,400 Son los que deberían tener miedo. 69 00:02:56,480 --> 00:02:58,720 Estamos en la cima de la cadena alimentaria. 70 00:02:58,800 --> 00:02:59,880 Oh. 71 00:02:59,920 --> 00:03:00,440 Vamonos. 72 00:03:00,480 --> 00:03:01,760 Esperémoslos en el auto. 73 00:03:03,280 --> 00:03:04,680 ¡Oye! 74 00:03:04,720 --> 00:03:05,040 ¡Hermano! 75 00:03:05,080 --> 00:03:05,920 ¡Espere! 76 00:03:05,960 --> 00:03:06,520 ¡Espere! 77 00:03:12,840 --> 00:03:14,040 ¡Ah! 78 00:03:21,840 --> 00:03:23,920 Hermano, escuchaste algo? 79 00:03:23,960 --> 00:03:25,720 ¡Deja de ser tan sospechoso! 80 00:03:26,040 --> 00:03:27,420 Date prisa y trae a mamá aquí. 81 00:03:27,420 --> 00:03:28,340 OKAY. OKAY. 82 00:03:31,180 --> 00:03:32,440 ¿Tiene? ¿Tiene? 83 00:03:33,740 --> 00:03:34,760 ¿Me escuchas? 84 00:03:34,840 --> 00:03:36,360 Te dije que compraras unos mejores. 85 00:03:37,280 --> 00:03:37,960 Olvídalo. 86 00:03:38,000 --> 00:03:38,880 Entrar en el coche. 87 00:03:38,920 --> 00:03:41,640 Vamos a buscarlo. 88 00:03:41,800 --> 00:03:43,480 ¿Eh? 89 00:03:52,200 --> 00:03:54,520 ¡Molesta, ven a ver esto! 90 00:03:54,560 --> 00:03:56,320 There is a huge footprint here. 91 00:03:56,360 --> 00:03:57,320 Are there really wild men? 92 00:03:57,360 --> 00:03:58,079 Stop bullshitting! 93 00:03:58,900 --> 00:04:00,960 Pack the things and get in the car. 94 00:04:01,000 --> 00:04:03,640 Or I’ll leave and you can be a wild man here. 95 00:04:03,920 --> 00:04:05,640 It must be a wild man’s footprint. 96 00:04:06,040 --> 00:04:06,440 Brother, 97 00:04:06,480 --> 00:04:07,520 just come take a look. 98 00:04:07,560 --> 00:04:08,480 I won’t. 99 00:04:10,420 --> 00:04:11,440 I’ll shoot you 100 00:04:11,480 --> 00:04:12,600 if you don’t get in the car. 101 00:04:13,140 --> 00:04:14,780 Oh, it’s so cold. 102 00:04:15,500 --> 00:04:17,660 Alright. 103 00:04:17,760 --> 00:04:18,800 I’ll get in the car. 104 00:04:18,839 --> 00:04:19,680 Let's go. 105 00:04:38,240 --> 00:04:39,200 Alas! 106 00:04:39,240 --> 00:04:41,159 Veteran driver, 107 00:04:41,200 --> 00:04:42,640 please take me to Kunming. 108 00:04:43,120 --> 00:04:45,200 Veteran driver, 109 00:04:45,240 --> 00:04:47,200 please take me to the provincial capital. 110 00:04:47,240 --> 00:04:48,240 Aye! Hey! 111 00:05:46,060 --> 00:05:50,260 Death Worm 112 00:06:06,080 --> 00:06:07,620 Wow! 113 00:06:13,020 --> 00:06:14,000 Hello, Mr. Bao. 114 00:06:14,040 --> 00:06:14,700 Hello. 115 00:06:14,860 --> 00:06:15,700 You're so early. 116 00:06:16,320 --> 00:06:16,920 Please come in. 117 00:06:16,960 --> 00:06:17,480 OK. 118 00:06:17,520 --> 00:06:18,200 This way, please. 119 00:06:18,240 --> 00:06:19,800 Mr. Deng has been waiting for you. 120 00:06:20,660 --> 00:06:22,640 He can’t wait to see you. 121 00:06:23,180 --> 00:06:24,620 I'll take you to him now. 122 00:06:24,780 --> 00:06:26,220 Thank you. 123 00:06:30,420 --> 00:06:31,700 Wow, it’s so beautiful here. 124 00:06:32,159 --> 00:06:33,680 These are Mr. Deng's collections. 125 00:06:34,040 --> 00:06:35,320 Mr. Deng loved to play golf 126 00:06:35,360 --> 00:06:36,560 before he fell ill. 127 00:06:36,600 --> 00:06:37,680 He cherishes these items. 128 00:06:37,680 --> 00:06:38,820 He’s been playing golf for a lifetime. 129 00:06:38,820 --> 00:06:39,760 This is? 130 00:06:40,200 --> 00:06:42,320 Mr. Deng wants to hire you 131 00:06:42,360 --> 00:06:43,880 to find something for him. 132 00:06:43,920 --> 00:06:45,760 You want me to go to this place? 133 00:06:46,460 --> 00:06:48,040 The Shennongjia area. 134 00:06:51,880 --> 00:06:53,800 What we’ll be looking for 135 00:06:53,840 --> 00:06:56,480 is the wild men in that area. 136 00:06:58,840 --> 00:07:00,320 We've mapped the undeveloped area 137 00:07:00,360 --> 00:07:02,740 in the hinterland of the Shennongjia area 138 00:07:02,740 --> 00:07:03,840 by using commercial satellites. 139 00:07:03,880 --> 00:07:05,220 Now this location you see 140 00:07:05,220 --> 00:07:06,480 is the place where we're going. 141 00:07:09,700 --> 00:07:11,300 You may encounter many dangers 142 00:07:11,300 --> 00:07:13,280 in those restricted areas of Shennongjia. 143 00:07:11,540 --> 00:07:13,780 [Soliciting public opinions for collection and identification] 144 00:07:13,320 --> 00:07:14,200 Biogas, 145 00:07:14,240 --> 00:07:15,240 active volcanoes, 146 00:07:14,500 --> 00:07:16,660 [Scientific expedition for the wild men after thirty years] 147 00:07:15,620 --> 00:07:17,440 minefield left during the Sino-Japanese War, 148 00:07:17,700 --> 00:07:19,680 and extremely poisonous creatures. 149 00:07:20,080 --> 00:07:20,880 What’s more, 150 00:07:20,140 --> 00:07:22,020 [Confirmed by experts: traces of the wild men found in the Shennongjia area] 151 00:07:20,920 --> 00:07:22,020 we've also detected 152 00:07:22,020 --> 00:07:24,480 nuclear radiation that occurs occasionally. 153 00:07:23,140 --> 00:07:24,820 [Film: possibly the wild men appeared] 154 00:07:24,520 --> 00:07:26,080 We hope 155 00:07:26,120 --> 00:07:27,240 you can be mentally prepared. 156 00:07:29,120 --> 00:07:30,360 What about our safety? 157 00:07:30,760 --> 00:07:31,840 Rest assured. 158 00:07:32,140 --> 00:07:34,020 Enviaremos los mejores guardias de seguridad 159 00:07:34,100 --> 00:07:35,240 para mantener a todos a salvo. 160 00:07:35,740 --> 00:07:36,800 Yo creo que 161 00:07:37,180 --> 00:07:39,200 uno de tus amigos 162 00:07:39,240 --> 00:07:41,120 probablemente pueda ayudarte. 163 00:07:41,540 --> 00:07:42,400 señor. Bao, 164 00:07:43,140 --> 00:07:44,920 solo tú puedes encontrarlo. 165 00:07:46,060 --> 00:07:49,120 Estoy seguro de que no me decepcionarás. 166 00:07:52,760 --> 00:07:53,640 De Verdad? 167 00:07:53,640 --> 00:07:55,159 Eres un aventurero extraordinario 168 00:07:55,280 --> 00:07:57,800 Sin embargo, ¿dices que es demasiado peligroso ir allí? 169 00:08:00,440 --> 00:08:02,680 No crea que es un viaje fácil. 170 00:08:02,720 --> 00:08:05,280 No sabes lo que hay para ti. 171 00:08:05,320 --> 00:08:08,040 ¿Eres mi mejor amigo? 172 00:08:11,320 --> 00:08:12,440 Mira. 173 00:08:12,480 --> 00:08:13,600 El mayor 174 00:08:13,640 --> 00:08:14,800 irá a la escuela el próximo año. 175 00:08:15,120 --> 00:08:16,760 El otro 176 00:08:16,800 --> 00:08:17,560 nacerá en dos meses. 177 00:08:18,720 --> 00:08:20,840 No me fue bien en la escuela. 178 00:08:20,880 --> 00:08:21,920 Y yo no gano tanto dinero como tú. 179 00:08:24,200 --> 00:08:25,240 Pero, 180 00:08:25,280 --> 00:08:26,320 Siempre he querido 181 00:08:26,360 --> 00:08:27,400 dales una vida mejor. 182 00:08:27,480 --> 00:08:29,240 Elegí una casa en un distrito escolar. 183 00:08:29,600 --> 00:08:30,640 Cuando ahorre suficiente dinero 184 00:08:30,680 --> 00:08:31,760 Moveré a mi familia allí 185 00:08:31,800 --> 00:08:33,919 y dejar esta vieja casa en la que ahora tenemos que meternos. 186 00:08:34,539 --> 00:08:36,440 En el futuro, mis hijos podrán 187 00:08:36,480 --> 00:08:38,039 estudia con esos excelentes chicos. 188 00:08:38,880 --> 00:08:40,440 Aún recuerdas 189 00:08:40,480 --> 00:08:41,059 esos grandes días cuando nosotros 190 00:08:41,059 --> 00:08:43,159 llevaron a cabo esos rescates al aire libre juntos? 191 00:08:47,580 --> 00:08:48,620 But this could be 192 00:08:48,620 --> 00:08:50,480 the most dangerous trip in your life. 193 00:08:50,520 --> 00:08:50,940 I know. 194 00:08:51,420 --> 00:08:53,240 It also could be the best trip. 195 00:08:54,800 --> 00:08:55,960 Alright. 196 00:08:56,040 --> 00:08:57,960 I’ve said everything. 197 00:08:58,120 --> 00:09:00,480 You're the only friend I can think of 198 00:09:00,520 --> 00:09:03,120 to get everyone out 199 00:09:03,160 --> 00:09:06,320 if we run into trouble. 200 00:09:06,440 --> 00:09:07,920 Our plane 201 00:09:07,960 --> 00:09:09,400 will leave tomorrow morning. 202 00:09:09,440 --> 00:09:12,320 I'll go back and pack up. 203 00:09:12,360 --> 00:09:14,780 I hope I can see you tomorrow. 204 00:10:20,340 --> 00:10:21,560 Yo! 205 00:10:21,600 --> 00:10:22,720 You’re finally here. 206 00:10:29,340 --> 00:10:30,820 I’m the captain 207 00:10:30,820 --> 00:10:32,240 of the security team for this operation. 208 00:10:32,400 --> 00:10:33,200 Call me Captain Tu. 209 00:10:33,240 --> 00:10:35,480 Hello. 210 00:10:35,520 --> 00:10:36,600 Captain Tu. 211 00:10:36,640 --> 00:10:37,640 I’m not really an expert. 212 00:10:37,680 --> 00:10:39,400 It’s just a job. 213 00:10:40,040 --> 00:10:41,080 Baozi has told me 214 00:10:41,120 --> 00:10:42,160 the details about the operation. 215 00:10:43,180 --> 00:10:44,280 Let's hurry up. 216 00:10:45,240 --> 00:10:46,060 Hurry up. 217 00:10:54,600 --> 00:10:55,560 What? 218 00:10:55,600 --> 00:10:57,560 You don’t like others taking photos of you? 219 00:10:59,120 --> 00:10:59,680 Nice to meet you. 220 00:10:59,720 --> 00:11:01,000 My name is Chen Jingyi. 221 00:11:01,040 --> 00:11:02,720 I’m an animal behaviorist. 222 00:11:04,400 --> 00:11:06,040 Are you saying 223 00:11:06,080 --> 00:11:07,600 you’re studying my behavior? 224 00:11:08,180 --> 00:11:09,640 Humans are also animals. 225 00:11:09,900 --> 00:11:11,140 Did I say anything wrong? 226 00:11:12,880 --> 00:11:14,040 Shanhe, 227 00:11:14,080 --> 00:11:15,200 let me introduce to you. 228 00:11:15,480 --> 00:11:17,320 Our team members include 229 00:11:17,360 --> 00:11:19,560 leading stem cell expert 230 00:11:19,600 --> 00:11:20,320 Professor Ye, 231 00:11:20,360 --> 00:11:21,840 and anesthesiologist expert Zhao Na. 232 00:11:22,080 --> 00:11:23,640 No me llames Zhao Na. 233 00:11:25,020 --> 00:11:26,340 Llámame Nana. 234 00:11:27,080 --> 00:11:29,160 No vamos a dar un paseo por el jardín. 235 00:11:29,200 --> 00:11:30,400 La selva virgen puede ser muy peligrosa. 236 00:11:30,440 --> 00:11:31,980 Espero que todos puedan seguir 237 00:11:32,180 --> 00:11:33,360 mis arreglos durante la operación. 238 00:11:33,400 --> 00:11:35,200 Estos cinco chicos detrás de mi 239 00:11:35,240 --> 00:11:36,960 son nuestros guardias de seguridad. 240 00:11:38,520 --> 00:11:41,840 Los que murieron en Lop Nor y el Monte Everest 241 00:11:41,880 --> 00:11:43,120 estaban todos demasiado confiados. 242 00:11:43,560 --> 00:11:44,440 Chicos 243 00:11:44,480 --> 00:11:45,880 ¿de qué estás hablando? 244 00:11:46,680 --> 00:11:47,760 Ahora se conocen, ¿verdad? 245 00:11:49,280 --> 00:11:50,840 Contigo y conmigo 246 00:11:50,880 --> 00:11:52,160 será un éxito garantizado. 247 00:11:52,200 --> 00:11:53,320 La cosa más importante 248 00:11:53,600 --> 00:11:54,560 es mantener la guardia alta. 249 00:11:55,840 --> 00:11:56,880 Todos, empaquen sus cosas. 250 00:11:57,200 --> 00:11:59,240 Vámonos. 251 00:11:59,880 --> 00:12:01,280 Vamonos. 252 00:12:01,880 --> 00:12:03,280 espero 253 00:12:03,320 --> 00:12:04,100 puedes hacerte una idea 254 00:12:04,100 --> 00:12:06,320 de la prioridad de su operación. 255 00:12:06,820 --> 00:12:07,700 yo vine 256 00:12:08,180 --> 00:12:10,440 para asegurarse de no perderse en la jungla, 257 00:12:10,980 --> 00:12:12,800 y puede volver sin problemas. 258 00:12:13,260 --> 00:12:14,320 Para mi, 259 00:12:14,360 --> 00:12:16,440 mi prioridad es mantenerte a salvo, 260 00:12:16,520 --> 00:12:17,920 no encontrar a los hombres salvajes. 261 00:12:18,900 --> 00:12:20,920 Según la información disponible, 262 00:12:20,960 --> 00:12:21,760 la única forma de entrar 263 00:12:22,180 --> 00:12:24,120 es pasar por esta cueva. 264 00:12:30,620 --> 00:12:31,340 Vamonos. 265 00:12:32,560 --> 00:12:33,340 Prisa. 266 00:12:39,440 --> 00:12:42,280 [Son 30 grados de latitud norte]. 267 00:12:42,320 --> 00:12:45,000 [El ángulo entre la proyección horizontal] 268 00:12:45,040 --> 00:12:47,680 [del campo magnético y el norte verdadero es enorme]. 269 00:12:47,720 --> 00:12:50,000 [Se producirá una declinación magnética.] 270 00:12:50,460 --> 00:12:51,700 [Y se producirán perturbaciones magnéticas]. 271 00:12:51,700 --> 00:12:53,660 [Es como lo que sucede en el Triángulo de las Bermudas]. 272 00:12:54,120 --> 00:12:56,800 [Las aeronaves y los barcos tienden a funcionar mal allí]. 273 00:12:56,840 --> 00:12:59,120 [Las herramientas de comunicación no funcionan bien aquí]. 274 00:12:59,160 --> 00:13:01,760 [Entonces proporciona muchas criaturas primitivas] 275 00:13:01,800 --> 00:13:03,480 [con una barrera protectora natural,] 276 00:13:03,680 --> 00:13:06,320 [manteniendo la diversidad de las especies aquí.] 277 00:13:08,760 --> 00:13:10,040 Amigo, de esta manera. 278 00:13:10,520 --> 00:13:12,280 Ten cuidado. 279 00:13:20,560 --> 00:13:21,560 De Verdad? 280 00:13:21,640 --> 00:13:23,200 ¡Eres tan anticuado! 281 00:13:23,240 --> 00:13:25,560 ¿Quién todavía usa una antorcha hoy en día? 282 00:13:25,600 --> 00:13:26,500 El fuego puede servir como 283 00:13:26,500 --> 00:13:29,480 más que una fuente de luz. 284 00:13:35,880 --> 00:13:37,320 Profesor, 285 00:13:37,360 --> 00:13:37,780 ten cuidado. 286 00:13:37,780 --> 00:13:38,420 Gracias. 287 00:14:10,640 --> 00:14:11,420 ¡Todos, no se muevan! 288 00:14:11,720 --> 00:14:12,580 ¿Que son estos? 289 00:14:12,940 --> 00:14:14,580 ¿Qué pasó volando? 290 00:14:14,580 --> 00:14:15,220 ¿Qué son? 291 00:14:15,220 --> 00:14:16,760 ¡Son murciélagos! 292 00:14:18,840 --> 00:14:19,460 Que no cunda el pánico. 293 00:14:20,180 --> 00:14:21,100 No te muevas. 294 00:14:22,060 --> 00:14:22,940 ¿Que esta pasando? 295 00:14:31,600 --> 00:14:34,680 ¡Qué asco! 296 00:14:36,120 --> 00:14:37,440 ¿Qué son? 297 00:14:50,100 --> 00:14:53,140 ¡Ah! 298 00:14:53,520 --> 00:14:55,720 ¡Todos, bajen! 299 00:14:56,280 --> 00:14:57,720 ¡No dispares! 300 00:14:58,040 --> 00:14:59,800 ¡No desperdicie los proyectiles anestésicos! 301 00:14:59,960 --> 00:15:01,280 ¡No dispares! 302 00:15:02,980 --> 00:15:04,580 ¡No vengas! 303 00:15:05,440 --> 00:15:06,540 Estos son murciélagos vampiros. 304 00:15:06,620 --> 00:15:08,420 Todos, permanezcan abajo. 305 00:15:23,500 --> 00:15:25,060 ¡Vete! 306 00:15:26,580 --> 00:15:28,140 ¡Vete! 307 00:15:29,180 --> 00:15:30,220 ¡Ayuadame! 308 00:15:47,760 --> 00:15:48,840 ¡Vete! 309 00:15:48,880 --> 00:15:51,640 ¡Vete! 310 00:15:52,800 --> 00:15:53,840 ¡Vete! 311 00:16:05,440 --> 00:16:07,000 ¿Están todos bien? 312 00:16:07,040 --> 00:16:08,000 Estos son murciélagos vampiros. 313 00:16:08,280 --> 00:16:09,720 Los molestamos. 314 00:16:10,040 --> 00:16:11,100 Afortunadamente, le tienen miedo al fuego. 315 00:16:11,220 --> 00:16:11,900 ¿Estás bien? 316 00:16:12,360 --> 00:16:13,300 -Vámonos rápido. -Él estaba herido. 317 00:16:18,520 --> 00:16:19,380 Nana. 318 00:16:27,680 --> 00:16:28,720 Profesor, 319 00:16:28,760 --> 00:16:30,760 ¿Deberíamos darle una inyección de adrenalina? 320 00:16:30,800 --> 00:16:31,880 ¿Estás bien? 321 00:16:32,380 --> 00:16:33,140 Estoy bien. 322 00:16:34,440 --> 00:16:35,840 El área de la herida es pequeña. 323 00:16:35,880 --> 00:16:37,360 Posiblemente tenga convulsiones 324 00:16:37,400 --> 00:16:39,600 por la conmoción de ahora. 325 00:16:39,640 --> 00:16:40,520 Estos murciélagos 326 00:16:40,560 --> 00:16:41,880 no son murciélagos ordinarios. 327 00:16:41,960 --> 00:16:43,120 Es muy posible que 328 00:16:43,400 --> 00:16:44,760 han sido infectados con 329 00:16:44,800 --> 00:16:45,960 virus que pueden causar rabia u otras enfermedades. 330 00:16:46,820 --> 00:16:48,360 Tal vez tu puedas 331 00:16:48,400 --> 00:16:49,600 darle una inyección. 332 00:16:57,160 --> 00:16:58,900 Bien. Vamonos. 333 00:17:00,280 --> 00:17:01,840 Ten cuidado. 334 00:17:01,880 --> 00:17:02,800 Ten cuidado. 335 00:17:03,900 --> 00:17:04,940 Recuerda, 336 00:17:06,960 --> 00:17:09,000 este es solo el comienzo. 337 00:17:11,240 --> 00:17:12,079 Vamonos. 338 00:17:22,760 --> 00:17:24,040 Espere. 339 00:17:28,960 --> 00:17:30,960 El entorno ecológico aquí está bien conservado. 340 00:17:31,000 --> 00:17:32,240 Seguro que encontraremos algo. 341 00:17:35,400 --> 00:17:40,160 ¡Finalmente salimos! 342 00:17:40,360 --> 00:17:42,760 Si podemos encontrar a los hombres salvajes 343 00:17:42,800 --> 00:17:44,480 y extraer suficientes células madre hematopoyéticas, 344 00:17:44,520 --> 00:17:46,920 Estoy seguro de todas las enfermedades hematológicas malignas. 345 00:17:46,960 --> 00:17:48,760 será tratado eficazmente. 346 00:17:48,800 --> 00:17:50,080 Darse prisa. 347 00:17:51,440 --> 00:17:52,040 -Vamonos. -Vamos. 348 00:17:52,160 --> 00:17:53,760 Vamonos. 349 00:18:17,240 --> 00:18:18,120 Oh! 350 00:18:18,160 --> 00:18:19,160 ¡Chicos, muévanse más rápido! 351 00:18:19,160 --> 00:18:20,120 ¡Darse prisa! 352 00:18:20,160 --> 00:18:21,400 Se está haciendo de noche. 353 00:18:23,160 --> 00:18:24,200 Estoy tan cansado. 354 00:18:24,520 --> 00:18:26,720 Ya no puedo caminar. 355 00:18:28,120 --> 00:18:28,940 -¡Tú! -Maestro de Supervivencia, 356 00:18:29,320 --> 00:18:30,620 no todo el mundo es 357 00:18:30,620 --> 00:18:31,880 tan enérgico como tú. 358 00:18:32,760 --> 00:18:33,880 Tomemos un descanso, ¿de acuerdo? 359 00:18:34,960 --> 00:18:35,640 Bien. 360 00:18:35,680 --> 00:18:36,880 Descansemos cinco minutos. 361 00:18:41,080 --> 00:18:41,680 Profesor, 362 00:18:41,720 --> 00:18:43,360 ¿A dónde vas? 363 00:18:45,320 --> 00:18:46,880 Estoy viejo. Mi riñón no funciona bien. 364 00:18:46,920 --> 00:18:48,240 Quiero hacer una fuga. 365 00:18:48,960 --> 00:18:49,880 Ve con él. 366 00:18:49,920 --> 00:18:51,040 Protege al profesor. 367 00:19:08,440 --> 00:19:09,040 ¡Guauu! 368 00:19:09,080 --> 00:19:10,200 ¡Santo cielo! 369 00:19:10,880 --> 00:19:11,280 Qué... 370 00:19:11,560 --> 00:19:12,080 ¿Que es esto? 371 00:19:12,120 --> 00:19:13,220 ¿Es esto real? 372 00:19:16,560 --> 00:19:17,320 ¡Guauu! 373 00:19:18,440 --> 00:19:19,720 ¿Que animal es este? 374 00:19:20,160 --> 00:19:21,800 -¡Es tan enorme! -Es un hombre salvaje. 375 00:19:21,840 --> 00:19:23,120 Esto realmente es una huella. 376 00:19:23,160 --> 00:19:23,720 De Verdad? 377 00:19:24,920 --> 00:19:26,280 ¿Es realmente un hombre salvaje? 378 00:19:26,680 --> 00:19:29,160 No creo que sea hecho por algunas personas 379 00:19:29,200 --> 00:19:30,400 para asustarnos. 380 00:19:31,000 --> 00:19:31,760 Parece real. 381 00:19:31,800 --> 00:19:32,440 Luego, 382 00:19:32,600 --> 00:19:33,920 solo hay una posibilidad. 383 00:19:34,080 --> 00:19:35,200 De hecho hay 384 00:19:35,240 --> 00:19:36,240 hombres salvajes en esta zona. 385 00:19:36,760 --> 00:19:37,540 -¡Dios mio! -¿Qué? 386 00:19:37,680 --> 00:19:39,520 Si son realmente tan grandes 387 00:19:39,560 --> 00:19:41,800 nos comerán ellos. 388 00:19:44,880 --> 00:19:46,880 Si esta es la huella de un hombre salvaje, 389 00:19:52,800 --> 00:19:54,120 significa 390 00:19:54,560 --> 00:19:56,440 ya hemos entrado en su territorio. 391 00:19:58,440 --> 00:19:59,600 ¿Hombres salvajes? 392 00:20:00,440 --> 00:20:02,360 Interesante. 393 00:20:19,420 --> 00:20:21,380 Bien. Este es el lugar. 394 00:20:22,300 --> 00:20:23,220 Oh. 395 00:20:26,800 --> 00:20:28,400 Puede ir a otro lugar. 396 00:20:29,200 --> 00:20:30,680 Somos hombres. 397 00:20:30,720 --> 00:20:31,560 ¿Eres tímido? 398 00:20:32,640 --> 00:20:34,240 Lo siento. 399 00:20:34,640 --> 00:20:35,880 Quiero dar un vuelco, 400 00:20:36,120 --> 00:20:36,840 ¿bien? 401 00:20:37,440 --> 00:20:38,920 Pero el capitán Tu nos ordenó ... 402 00:20:39,400 --> 00:20:40,040 Correcto. 403 00:20:40,080 --> 00:20:41,880 Nos ordenó protegerte. 404 00:20:41,920 --> 00:20:43,100 Um, ¿qué tal esto? 405 00:20:43,800 --> 00:20:45,800 Mantendré la música sonando. 406 00:20:45,840 --> 00:20:46,780 Si puedes escuchar la música 407 00:20:46,980 --> 00:20:48,080 sabrás que estoy bien. 408 00:20:48,520 --> 00:20:49,280 ¿Eso está bien? 409 00:20:49,400 --> 00:20:50,740 -Bueno. Bueno. -Gracias. 410 00:20:51,840 --> 00:20:53,520 Irse muy lejos. 411 00:20:57,620 --> 00:20:58,400 ¿Puedes oirlo? 412 00:20:59,840 --> 00:21:01,280 No se preocupe. 413 00:21:11,100 --> 00:21:12,500 [Tuberose] 414 00:21:12,720 --> 00:21:14,040 ¡Ese viejo! 415 00:21:14,080 --> 00:21:15,640 ¡Qué fastidioso! 416 00:21:15,680 --> 00:21:16,880 Déjalo estar. 417 00:21:18,000 --> 00:21:18,880 Correcto. 418 00:21:19,360 --> 00:21:20,240 Déjalo ser. 419 00:21:20,280 --> 00:21:21,960 Vamos a fumar. 420 00:21:22,960 --> 00:21:24,240 Dame una. 421 00:21:25,460 --> 00:21:26,180 Te diste cuenta 422 00:21:26,180 --> 00:21:28,440 ese anestesiólogo? 423 00:21:33,160 --> 00:21:35,400 ¿Te refieres a esa chica Nana? 424 00:21:35,840 --> 00:21:37,840 Oh hombre, ella es tan linda. 425 00:21:40,200 --> 00:21:41,480 Todas estas son especies nuevas. 426 00:21:41,680 --> 00:21:42,600 Tan hermosa. 427 00:21:46,920 --> 00:21:49,000 Si fuera ella la que viene aquí 428 00:21:49,040 --> 00:21:51,420 no nos iríamos tan lejos 429 00:21:52,100 --> 00:21:53,180 ¿Derecha? 430 00:21:53,480 --> 00:21:54,820 ¡Estás tan sucio! 431 00:21:55,700 --> 00:21:57,140 Pero ahora que lo mencionas, 432 00:21:57,140 --> 00:21:58,460 De hecho, yo también siento lo mismo. 433 00:23:03,040 --> 00:23:05,560 ¡Ayuda! 434 00:23:07,320 --> 00:23:08,800 ¡Ayuda! 435 00:23:09,160 --> 00:23:10,600 ¡Ayuda! 436 00:23:11,080 --> 00:23:11,920 ¡Alguien! 437 00:23:16,300 --> 00:23:17,500 ¡Ayuadame! ¡Ayuadame! 438 00:23:23,240 --> 00:23:24,240 ¡No lo hagas! 439 00:23:26,280 --> 00:23:27,400 ¡Ayuda! 440 00:23:31,000 --> 00:23:31,960 ¡Te cortaré! 441 00:23:32,000 --> 00:23:32,720 ¡Te cortaré! 442 00:23:32,800 --> 00:23:34,280 ¡Te cortaré! 443 00:23:40,120 --> 00:23:41,000 ¡Mira lo que pasó! 444 00:23:41,320 --> 00:23:42,400 ¡Profesor! 445 00:23:42,440 --> 00:23:42,800 ¡Profesor! 446 00:23:43,520 --> 00:23:44,260 ¡Profesor! 447 00:23:45,260 --> 00:23:46,060 -Profesor. -¿Que pasó? 448 00:23:46,060 --> 00:23:47,380 -Profesor. -¿Que pasó exactamente? 449 00:23:47,880 --> 00:23:49,280 Profesor, ¿está bien? 450 00:23:49,840 --> 00:23:51,200 ¿Lo que le sucedió? 451 00:23:51,480 --> 00:23:52,200 Cálmese. 452 00:23:52,400 --> 00:23:53,040 Tomar una respiración profunda. 453 00:23:53,080 --> 00:23:53,960 ¿Son los hombres salvajes? 454 00:23:54,920 --> 00:23:56,160 ¿Qué diablos es ésto? 455 00:23:56,680 --> 00:23:57,680 ¿Hombres salvajes? 456 00:23:58,360 --> 00:23:59,520 Es como un dragón. 457 00:23:59,560 --> 00:23:59,920 ¿Lo viste claramente? 458 00:23:59,960 --> 00:24:00,240 No. 459 00:24:00,760 --> 00:24:01,520 Como una especie de artrópodos. 460 00:24:01,940 --> 00:24:02,600 ¡Ah! 461 00:24:02,700 --> 00:24:04,100 ¡Cálmese! 462 00:24:04,180 --> 00:24:05,200 ¿Dónde están las otras dos personas? 463 00:24:08,400 --> 00:24:09,680 Profesor, ¿qué pasó? 464 00:24:10,660 --> 00:24:11,820 ¿Qué está haciendo? 465 00:24:13,200 --> 00:24:14,320 ¿Profesor? 466 00:24:14,400 --> 00:24:16,120 Todos estaban muertos. 467 00:24:16,780 --> 00:24:19,180 Tan temible. 468 00:24:20,800 --> 00:24:21,640 Es alto. 469 00:24:22,280 --> 00:24:23,520 Tiene una altura de dos o tres pisos. 470 00:24:24,000 --> 00:24:24,920 Es tan alto. 471 00:24:25,480 --> 00:24:26,120 ¿Un monstruo? 472 00:24:26,600 --> 00:24:27,080 No. 473 00:24:27,600 --> 00:24:28,520 Es un vertebrado, 474 00:24:29,040 --> 00:24:30,680 o artrópodo. 475 00:24:31,120 --> 00:24:32,040 Tan alto como 476 00:24:32,840 --> 00:24:35,080 dos historias. 477 00:24:45,520 --> 00:24:46,960 ¡Profesor! 478 00:24:47,240 --> 00:24:48,080 Jingyi. 479 00:24:48,120 --> 00:24:48,680 ¡Jingyi, no vayas allí! 480 00:25:02,680 --> 00:25:04,160 ¡Profesor! 481 00:25:04,920 --> 00:25:05,920 -¡Profesor! -Apártate. 482 00:25:07,360 --> 00:25:08,240 No vayas allí. 483 00:25:08,720 --> 00:25:09,440 ¡Vamonos! 484 00:25:12,700 --> 00:25:14,340 -¡Apártate! -¡Venga! 485 00:25:21,280 --> 00:25:22,840 No quiero morir. 486 00:25:23,000 --> 00:25:24,560 No quiero morir. 487 00:25:24,600 --> 00:25:26,080 Ya hemos perdido a tres hombres. 488 00:25:26,200 --> 00:25:27,980 Solo una extraña criatura agresiva 489 00:25:27,980 --> 00:25:29,280 nos ha costado mucho. 490 00:25:29,800 --> 00:25:30,900 Probablemente haya más de uno 491 00:25:30,900 --> 00:25:32,360 tales criaturas en el bosque. 492 00:25:32,880 --> 00:25:34,720 Si seguimos yendo más lejos, 493 00:25:34,760 --> 00:25:36,240 hay peligros impredecibles 494 00:25:36,280 --> 00:25:37,720 adelante esperándonos. 495 00:25:38,040 --> 00:25:39,080 Entonces, 496 00:25:39,480 --> 00:25:42,720 ahora debemos volver. 497 00:25:43,220 --> 00:25:45,160 Debemos seguir adelante según lo planeado. 498 00:25:45,940 --> 00:25:46,940 Vamos a 499 00:25:47,100 --> 00:25:48,880 el interior del área de Shennongjia. 500 00:25:48,920 --> 00:25:49,880 Debes escucharme. 501 00:25:50,160 --> 00:25:50,960 Te lo estoy diciendo. 502 00:25:51,000 --> 00:25:52,300 No te dejare 503 00:25:52,300 --> 00:25:54,160 arriesgar nuestras vidas. 504 00:25:55,000 --> 00:25:56,680 No me importa lo que pienses. 505 00:25:57,160 --> 00:25:59,240 Debo completar la tarea según lo planeado. 506 00:25:59,640 --> 00:26:01,160 ¿Estas loco? 507 00:26:01,200 --> 00:26:03,200 Moriremos si seguimos adelante. 508 00:26:04,280 --> 00:26:05,760 Lo sé. 509 00:26:06,520 --> 00:26:08,520 Tengo las armas. 510 00:26:09,240 --> 00:26:10,920 Debes escucharme. 511 00:26:12,840 --> 00:26:14,320 ¡Dispara entonces! 512 00:26:14,360 --> 00:26:17,480 ¿Quieres que muramos contigo? 513 00:26:17,520 --> 00:26:18,280 Cálmese. 514 00:26:21,720 --> 00:26:23,120 ¿Qué deseas? 515 00:26:23,520 --> 00:26:25,320 Solo tengo un objetivo 516 00:26:25,360 --> 00:26:27,080 que son los hombres salvajes del área de Shendongjia. 517 00:26:27,800 --> 00:26:28,680 Cual es tu eleccion, 518 00:26:29,000 --> 00:26:29,680 Maestro de supervivencia? 519 00:26:31,080 --> 00:26:31,920 Bueno. 520 00:26:32,600 --> 00:26:33,680 Te prometo, 521 00:26:34,200 --> 00:26:35,400 con una condición. 522 00:26:36,280 --> 00:26:37,960 ¡No nos apuntes más con el arma! 523 00:26:40,240 --> 00:26:41,120 Cuanto menos seamos, 524 00:26:41,160 --> 00:26:42,400 más peligro tenemos. 525 00:26:47,880 --> 00:26:48,920 Venga. 526 00:27:26,160 --> 00:27:27,600 Darse prisa 527 00:27:28,320 --> 00:27:29,840 y saca 528 00:27:29,880 --> 00:27:30,320 todas tus armas y cuchillos 529 00:27:30,360 --> 00:27:31,640 para la autodefensa. 530 00:27:31,720 --> 00:27:33,800 Vamos a salir de aquí 531 00:27:33,840 --> 00:27:36,760 antes de encontrar una solución. 532 00:27:43,240 --> 00:27:44,520 Hay un edificio más adelante. 533 00:27:44,560 --> 00:27:48,000 Echemos un vistazo. 534 00:27:50,400 --> 00:27:51,740 Puede ser un almacén desperdiciado 535 00:27:51,940 --> 00:27:53,880 de alguna mina privada. 536 00:27:53,920 --> 00:27:55,380 Es más seguro por dentro. 537 00:27:56,500 --> 00:27:59,320 Parece que lleva muchos años abandonado. 538 00:27:59,360 --> 00:28:00,560 De todas formas, 539 00:28:00,600 --> 00:28:01,480 olvida eso. 540 00:28:01,520 --> 00:28:02,600 Vayamos a comprobar el interior. 541 00:28:02,760 --> 00:28:03,960 Vamonos. 542 00:28:04,000 --> 00:28:05,240 Vamos. 543 00:28:50,360 --> 00:28:52,640 Descansaremos aquí esta noche. 544 00:28:53,440 --> 00:28:54,640 Baozi. 545 00:28:55,000 --> 00:28:56,760 Ve a encender el fuego afuera. 546 00:28:57,720 --> 00:28:59,360 Oh, los insectos tienen miedo al fuego. 547 00:28:59,460 --> 00:29:01,180 Lo entiendo. 548 00:29:02,700 --> 00:29:04,360 Oye, voy contigo. 549 00:29:05,000 --> 00:29:07,720 Nada de qué tener miedo ya que tenemos armas. 550 00:29:08,440 --> 00:29:09,080 Venga. 551 00:29:10,700 --> 00:29:11,720 Salgamos y revisemos. 552 00:29:12,080 --> 00:29:13,880 Lo cortaré en pedazos si sale. 553 00:29:45,320 --> 00:29:46,940 Cuando comencé a explorar lo salvaje, 554 00:29:47,680 --> 00:29:48,400 Fui muy tímido. 555 00:29:50,300 --> 00:29:51,360 Mi amo me dijo que 556 00:29:53,320 --> 00:29:54,320 una taza de chocolate caliente 557 00:29:55,120 --> 00:29:56,280 no solo 558 00:29:56,320 --> 00:29:57,400 proporcionarte energía, 559 00:29:58,480 --> 00:29:59,040 pero también 560 00:29:59,280 --> 00:30:00,960 darte coraje 561 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 Cuando usted 562 00:30:03,080 --> 00:30:03,800 están llenos de miedo 563 00:30:03,960 --> 00:30:05,200 o en la oscuridad. 564 00:30:06,880 --> 00:30:07,720 Entonces, 565 00:30:07,760 --> 00:30:09,280 cada vez que tomo una aventura, 566 00:30:09,800 --> 00:30:12,040 Tomaría una botella de cacao. 567 00:30:13,020 --> 00:30:14,140 ¿Quieres probarlo? 568 00:30:15,400 --> 00:30:16,380 Porque me detuviste 569 00:30:16,380 --> 00:30:17,960 de salvar al profesor? 570 00:30:18,400 --> 00:30:20,000 ¿Por qué me detuviste? 571 00:30:24,600 --> 00:30:26,000 Créeme. 572 00:30:26,440 --> 00:30:28,280 No había forma de salvarlo. 573 00:30:28,760 --> 00:30:30,360 Todo lo que pudimos hacer fue escapar. 574 00:30:35,000 --> 00:30:36,560 Por todos estos años 575 00:30:37,340 --> 00:30:38,420 el profesor me había tratado 576 00:30:38,420 --> 00:30:39,840 como su hija. 577 00:30:45,440 --> 00:30:48,080 Se como te sientes. 578 00:30:48,120 --> 00:30:49,760 No había nada más que pudiera hacer. 579 00:30:50,720 --> 00:30:52,560 De lo contrario, el resto estaría en peligro. 580 00:30:54,880 --> 00:30:56,840 Me siento tan inútil. 581 00:30:58,560 --> 00:31:00,120 Por favor, no pienses de esa manera. 582 00:31:00,160 --> 00:31:02,240 Necesitas recuperarte 583 00:31:02,760 --> 00:31:03,720 ¿Derecha? 584 00:31:06,800 --> 00:31:08,520 Bebe. 585 00:31:18,040 --> 00:31:19,280 Lo siento 586 00:31:20,280 --> 00:31:22,240 por lo que te hice. 587 00:31:23,160 --> 00:31:24,400 Esta bien. 588 00:31:25,120 --> 00:31:26,600 No me importa 589 00:31:28,520 --> 00:31:30,240 Descanse después de beberlo. 590 00:31:30,840 --> 00:31:32,040 Por cierto, 591 00:31:32,400 --> 00:31:33,640 ¿ha llevado algún cargador de móvil? 592 00:31:33,880 --> 00:31:35,000 Si. 593 00:31:35,040 --> 00:31:36,120 Dámelo. 594 00:31:41,320 --> 00:31:42,760 Porqué lo quieres? 595 00:31:47,640 --> 00:31:51,360 Lo voy a renovar. 596 00:31:53,900 --> 00:31:55,100 Espero que esto funcione. 597 00:32:48,200 --> 00:32:48,760 Eres tan tímido. 598 00:32:48,800 --> 00:32:51,120 Cobarde, estoy haciendo pipí. 599 00:32:51,160 --> 00:32:54,000 Me asustaste muchísimo. 600 00:33:50,000 --> 00:33:52,920 ¿Qué es? 601 00:34:23,040 --> 00:34:24,840 Oye. 602 00:34:25,679 --> 00:34:27,360 ¿Que esta pasando? 603 00:34:29,199 --> 00:34:30,840 Que demonios… 604 00:34:32,600 --> 00:34:34,280 Quieres asustarme? 605 00:35:09,160 --> 00:35:11,920 ¡Ah! 606 00:35:22,880 --> 00:35:26,000 ¡Ah! 607 00:35:49,240 --> 00:35:50,400 Otros dos hombres murieron. 608 00:35:57,280 --> 00:35:58,200 Santo cielo. 609 00:35:58,800 --> 00:36:01,000 Otros dos hombres murieron. 610 00:36:02,160 --> 00:36:03,840 Te estoy matando. 611 00:36:04,880 --> 00:36:05,880 Salga. 612 00:36:06,480 --> 00:36:07,560 ¡Salga! 613 00:36:11,000 --> 00:36:12,880 ¡Estas atrapado! 614 00:36:13,880 --> 00:36:14,600 Capitán Tu! 615 00:36:16,320 --> 00:36:16,720 Vamonos. 616 00:36:16,800 --> 00:36:17,920 ¡Salga! 617 00:36:21,720 --> 00:36:23,240 ¡Salga! 618 00:36:23,720 --> 00:36:25,120 ¡Salga! 619 00:36:25,520 --> 00:36:27,280 ¡Salga! 620 00:36:27,480 --> 00:36:28,720 ¡Salga! 621 00:37:25,700 --> 00:37:26,660 Mis balas se están acabando. 622 00:37:27,180 --> 00:37:27,900 Yo también. 623 00:38:29,840 --> 00:38:31,000 ¡Oye! 624 00:38:31,040 --> 00:38:32,360 ¡Aqui! 625 00:38:34,680 --> 00:38:36,080 Jingyi. 626 00:38:37,000 --> 00:38:38,840 ¡El cargador! 627 00:38:40,400 --> 00:38:43,320 Shanhe. 628 00:39:38,000 --> 00:39:38,900 ¿Están todos bien? 629 00:39:39,280 --> 00:39:41,440 -¿Qué hay de tí? -Ahora ves el poder de las baterías. 630 00:39:41,480 --> 00:39:42,440 ¿Por qué explotó? 631 00:39:42,840 --> 00:39:45,360 Las baterías de litio están prohibidas en el avión, ¿verdad? 632 00:39:45,520 --> 00:39:46,120 Bien. 633 00:39:46,160 --> 00:39:47,300 Déjame decirte el motivo. 634 00:39:47,300 --> 00:39:47,860 Eso es porque 635 00:39:48,300 --> 00:39:50,740 cuando se perfora la batería de litio ... 636 00:39:55,340 --> 00:39:56,460 Seguimiento. 637 00:40:02,240 --> 00:40:03,840 Estamos 638 00:40:03,920 --> 00:40:06,040 ahora a salvo? 639 00:40:06,480 --> 00:40:08,960 Explotó hace un momento. 640 00:40:09,000 --> 00:40:10,240 Debemos tener cuidado. 641 00:40:11,240 --> 00:40:14,080 Mira la suciedad en mí. 642 00:40:19,440 --> 00:40:20,320 ¿Qué pasa? 643 00:40:20,360 --> 00:40:21,760 No te acerques demasiado al agua. 644 00:40:21,800 --> 00:40:22,200 Bueno. 645 00:40:22,240 --> 00:40:24,000 Me lavaré las manos muy rápido. 646 00:40:24,400 --> 00:40:26,600 Los insectos son criaturas terrestres 647 00:40:26,640 --> 00:40:28,080 y temen al agua más que a nosotros. 648 00:40:28,120 --> 00:40:30,400 Si las criaturas viven en el agua, 649 00:40:30,440 --> 00:40:31,600 tienen que ser anfibios. 650 00:40:31,880 --> 00:40:34,400 Pero observé que 651 00:40:34,440 --> 00:40:37,120 tiene las piezas bucales y los podómeros exclusivos para los insectos. 652 00:40:37,160 --> 00:40:38,120 No pueden vivir en el agua. 653 00:40:49,720 --> 00:40:50,680 Está bien. 654 00:40:51,480 --> 00:40:52,640 Una falsa alarma. 655 00:41:05,240 --> 00:41:05,900 ¡Nana! 656 00:41:06,380 --> 00:41:07,060 ¡Nana! 657 00:41:07,980 --> 00:41:08,820 ¡Nana! 658 00:41:43,900 --> 00:41:45,460 Es un hombre salvaje. Viene a salvarnos. 659 00:41:45,460 --> 00:41:46,220 Vamos a salir de aquí. 660 00:41:46,380 --> 00:41:47,220 Darse prisa. 661 00:41:48,300 --> 00:41:49,180 Prisa. 662 00:42:03,960 --> 00:42:06,360 Es mi culpa que Nana muriera. 663 00:42:06,400 --> 00:42:07,580 Que es mi culpa. 664 00:42:07,580 --> 00:42:08,420 Jingyi. 665 00:42:09,080 --> 00:42:10,600 Jingyi. Deja de decir eso. 666 00:42:11,760 --> 00:42:12,800 Todo es por tí. 667 00:42:13,960 --> 00:42:15,720 Si me escucharas 668 00:42:15,760 --> 00:42:17,480 ellos no habrían muerto. 669 00:42:17,520 --> 00:42:19,000 Maestro de supervivencia, 670 00:42:20,120 --> 00:42:20,900 no te escuché 671 00:42:21,060 --> 00:42:22,000 y volver? 672 00:42:24,840 --> 00:42:26,960 De todos modos, moriremos en el futuro 673 00:42:27,000 --> 00:42:28,600 o al revés. 674 00:42:29,040 --> 00:42:31,040 Si pudiéramos encontrar a los hombres salvajes 675 00:42:31,080 --> 00:42:34,200 puede sacarnos de aquí. 676 00:42:35,120 --> 00:42:35,960 Venga. 677 00:42:36,280 --> 00:42:38,080 We wouldn’t have ended up like this 678 00:42:38,120 --> 00:42:39,760 if it had not been for the wild men. 679 00:42:42,200 --> 00:42:45,040 You wouldn’t have been here if you weren’t greedy. 680 00:42:46,600 --> 00:42:48,160 If we find any wild men, 681 00:42:48,800 --> 00:42:50,520 the sacrifice 682 00:42:51,700 --> 00:42:53,640 is not a big deal. 683 00:42:55,000 --> 00:42:56,320 How could you say that? 684 00:42:56,880 --> 00:42:58,480 You are such a bastard. 685 00:42:59,920 --> 00:43:00,640 Just ignore him. 686 00:43:00,800 --> 00:43:02,440 We’d better get out of here quickly 687 00:43:02,480 --> 00:43:03,760 while the monster hasn’t come. 688 00:43:26,960 --> 00:43:27,960 Isn’t this 689 00:43:27,960 --> 00:43:29,640 the way we took when we came? 690 00:43:30,120 --> 00:43:31,400 Why was there a collapse? 691 00:43:33,520 --> 00:43:35,040 If I’m right, 692 00:43:37,400 --> 00:43:37,980 the monster 693 00:43:38,140 --> 00:43:39,320 is intelligent. 694 00:43:41,020 --> 00:43:43,200 It knows we would go the way we came. 695 00:43:43,580 --> 00:43:45,920 The monster is not only full of force, 696 00:43:46,240 --> 00:43:48,360 but also intelligence. 697 00:43:48,600 --> 00:43:49,120 Bloody hell. 698 00:43:49,560 --> 00:43:50,840 We’re dead. 699 00:43:51,920 --> 00:43:53,120 Let’s find if 700 00:43:53,160 --> 00:43:54,360 there are any other exits. 701 00:43:56,040 --> 00:43:57,720 Stop it. 702 00:44:01,320 --> 00:44:03,720 Follow me 703 00:44:05,720 --> 00:44:07,600 if you don’t want to die. 704 00:44:13,080 --> 00:44:14,380 -Who is she? -Who is she? 705 00:44:14,380 --> 00:44:15,480 What should we do? 706 00:44:17,000 --> 00:44:17,800 Don’t get nervous. 707 00:44:18,320 --> 00:44:19,560 Let’s go have a look. 708 00:44:22,240 --> 00:44:22,920 Come on. 709 00:44:44,960 --> 00:44:47,280 Come in here. 710 00:44:48,960 --> 00:44:51,680 I won’t hurt you. 711 00:44:51,880 --> 00:44:55,840 I’ve lived here alone for more than sixty years. 712 00:44:57,360 --> 00:45:00,000 My entire tribe 713 00:45:00,040 --> 00:45:03,960 including my family has been killed. 714 00:45:04,000 --> 00:45:05,800 Those you see here 715 00:45:05,840 --> 00:45:07,480 are what I picked up. 716 00:45:07,720 --> 00:45:09,600 ¿De quién son esas cosas? 717 00:45:11,240 --> 00:45:13,640 Esos muertos. 718 00:45:19,160 --> 00:45:22,000 Llegaron al interior de Shennongjia, 719 00:45:22,040 --> 00:45:24,280 pero nadie salió vivo. 720 00:45:25,360 --> 00:45:27,040 ¿Que les pasó a ellos? 721 00:45:27,560 --> 00:45:29,680 Asesinado por 722 00:45:31,440 --> 00:45:33,620 el gusano de la muerte. 723 00:45:36,560 --> 00:45:38,280 ¿Gusano muerto? 724 00:45:43,040 --> 00:45:44,680 De esta manera. 725 00:45:49,720 --> 00:45:52,400 Este es mi santuario ancestral. 726 00:45:53,760 --> 00:45:55,840 Aquí se representa 727 00:45:55,880 --> 00:45:58,520 la historia del Rey Mono luchando contra el gusano de la muerte. 728 00:45:58,720 --> 00:46:03,360 En nuestra tribu hay una leyenda. 729 00:46:03,400 --> 00:46:05,320 Hace cien años, 730 00:46:05,360 --> 00:46:06,860 la gente de nuestra tribu 731 00:46:07,020 --> 00:46:08,700 vivido bastante bien 732 00:46:08,900 --> 00:46:11,080 en esta tierra. 733 00:46:11,120 --> 00:46:13,360 Ellos trabajaron 734 00:46:13,400 --> 00:46:14,960 desde el amanecer hasta el polvo, 735 00:46:15,000 --> 00:46:17,640 inconsciente del mundo exterior. 736 00:46:17,680 --> 00:46:19,280 Un día, 737 00:46:19,320 --> 00:46:21,940 un científico extranjero llamado Ida 738 00:46:22,100 --> 00:46:24,120 vino aquí inesperadamente. 739 00:46:24,160 --> 00:46:28,440 Al ver a este hombre harapiento que sufrió hambre, 740 00:46:28,480 --> 00:46:30,520 el jefe de nuestra tribu que se quede 741 00:46:30,800 --> 00:46:33,920 y le dio comida y un lugar para dormir. 742 00:46:34,160 --> 00:46:37,480 Sin embargo, Ida se volvió ingrata 743 00:46:37,520 --> 00:46:41,040 e hizo experimentos con hombres y animales de la tribu. 744 00:46:41,160 --> 00:46:45,200 Cultivó una especie de bacteria en el pueblo. 745 00:46:45,240 --> 00:46:49,160 Pronto los aldeanos descubrieron lo que estaba haciendo 746 00:46:49,200 --> 00:46:51,920 y lo ató. 747 00:46:51,960 --> 00:46:54,240 Para vengarse de la tribu, 748 00:46:54,280 --> 00:46:56,560 Ida cultivó en secreto un gusano venenoso 749 00:46:56,600 --> 00:47:00,360 en el gusano de la muerte utilizando la bacteria. 750 00:47:00,400 --> 00:47:03,560 No tiene ojos, pero orejas grandes. 751 00:47:03,600 --> 00:47:05,700 Y hundió el pueblo 752 00:47:05,900 --> 00:47:09,280 en un abismo de miseria usando su boquilla. 753 00:47:09,320 --> 00:47:11,960 Entonces, un gigante 754 00:47:12,000 --> 00:47:14,120 llamado Pazhong 755 00:47:14,680 --> 00:47:15,800 apareció en el bosque. 756 00:47:15,960 --> 00:47:17,940 La gente de la tribu creyó 757 00:47:17,940 --> 00:47:19,860 el era el salvador de la tribu 758 00:47:19,980 --> 00:47:22,080 según lo dispuesto por la naturaleza. 759 00:47:30,440 --> 00:47:31,720 Después, 760 00:47:32,080 --> 00:47:35,120 Pazhong derrotó al gusano de la muerte 761 00:47:35,640 --> 00:47:38,880 y fue adorado como el Rey Mono. 762 00:47:39,800 --> 00:47:40,880 No hay otra manera 763 00:47:41,200 --> 00:47:44,120 para derrotar al gusano de la muerte? 764 00:47:46,480 --> 00:47:49,080 Debes irte de aqui 765 00:47:49,120 --> 00:47:50,800 inmediatamente. 766 00:47:52,200 --> 00:47:54,520 Cuanto más sabes 767 00:47:54,560 --> 00:47:56,600 más peligroso será. 768 00:47:56,880 --> 00:47:57,480 No. 769 00:47:58,240 --> 00:47:59,840 Ninguno de ustedes se irá 770 00:48:00,480 --> 00:48:02,520 antes de que encontremos a los hombres salvajes. 771 00:48:03,120 --> 00:48:04,920 Morirías 772 00:48:06,400 --> 00:48:08,600 si te quedas. 773 00:48:10,520 --> 00:48:11,340 Si quieres encontrar a los hombres salvajes, 774 00:48:11,340 --> 00:48:12,960 ve a buscar por ti mismo! 775 00:48:14,200 --> 00:48:14,800 Perdóneme. 776 00:48:14,840 --> 00:48:16,240 Por favor sácanos de aquí. 777 00:48:16,280 --> 00:48:17,960 Solo hay una manera 778 00:48:18,000 --> 00:48:20,120 salir. 779 00:48:20,160 --> 00:48:20,800 Sus… 780 00:48:30,280 --> 00:48:31,240 Dije, 781 00:48:32,280 --> 00:48:33,280 Ninguno 782 00:48:34,240 --> 00:48:35,600 va a salir. 783 00:48:36,720 --> 00:48:37,960 ¿Estas loco? 784 00:48:38,160 --> 00:48:39,120 ¿Por qué la mataste? 785 00:48:43,200 --> 00:48:43,580 Shanhe. 786 00:48:43,580 --> 00:48:44,620 -Shanhe. -Shanhe. 787 00:48:44,880 --> 00:48:46,360 ¿Tienes un deseo de muerte o algo así? 788 00:48:46,400 --> 00:48:47,120 Tú, monstruo. 789 00:48:47,160 --> 00:48:47,960 En este punto, 790 00:48:48,560 --> 00:48:50,360 No tengo nada que ocultar. 791 00:48:50,400 --> 00:48:52,960 Firmé un acuerdo con el Sr. Deng. 792 00:48:53,160 --> 00:48:55,280 Mientras trajera a los hombres salvajes 793 00:48:55,320 --> 00:48:57,760 Seré propietario de acciones parciales de Kangjian Pharmaceuticals. 794 00:48:58,000 --> 00:48:58,780 Creo que usted sabe 795 00:48:58,940 --> 00:49:00,280 eso significa mucho dinero. 796 00:49:00,320 --> 00:49:01,920 Tu harias lo mismo 797 00:49:02,400 --> 00:49:03,960 si fueras yo. 798 00:49:04,000 --> 00:49:05,520 Bastardo, no tienes respeto por la vida humana. 799 00:49:08,160 --> 00:49:09,320 Encontrar a los hombres salvajes 800 00:49:09,360 --> 00:49:10,680 y salir vivo 801 00:49:10,720 --> 00:49:12,720 es tu única opción. 802 00:49:13,280 --> 00:49:14,720 ¿Por qué no trabajar juntos? 803 00:49:15,120 --> 00:49:17,120 Maestro de supervivencia? 804 00:49:31,440 --> 00:49:32,200 Aquí, 805 00:49:32,240 --> 00:49:33,960 este es mi plan. 806 00:49:34,000 --> 00:49:34,980 Sabes por qué 807 00:49:35,140 --> 00:49:36,840 el monstruo podría encontrarnos? 808 00:49:37,160 --> 00:49:37,800 Sonido. 809 00:49:37,840 --> 00:49:40,320 ¿Quieres tender una trampa por sonido? 810 00:49:42,240 --> 00:49:43,200 Ustedes tres 811 00:49:43,240 --> 00:49:44,240 quien sera el cebo? 812 00:49:44,520 --> 00:49:46,600 No tenemos que ser nosotros 813 00:49:47,000 --> 00:49:48,440 si usamos sonido. 814 00:49:49,920 --> 00:49:50,600 Correcto. 815 00:49:51,440 --> 00:49:52,520 El celular. 816 00:49:52,840 --> 00:49:53,960 Quiere decir 817 00:49:54,000 --> 00:49:55,920 ¿Llamamos al monstruo? 818 00:49:56,680 --> 00:49:58,720 Teléfono y cargador de nuevo. 819 00:49:58,760 --> 00:49:59,840 ¿Podría funcionar? 820 00:49:59,880 --> 00:50:01,080 Pero 821 00:50:01,720 --> 00:50:02,920 este monstruo 822 00:50:02,960 --> 00:50:04,280 es mucho más grande que el anterior. 823 00:50:04,360 --> 00:50:05,720 No se preocupe. 824 00:50:05,760 --> 00:50:07,480 Encontré lo que necesitamos 825 00:50:07,520 --> 00:50:09,320 en el lugar de la anciana. 826 00:51:55,680 --> 00:51:56,360 Dispersión. 827 00:52:21,040 --> 00:52:23,000 Nunca esperaste esto, ¿verdad? 828 00:52:23,040 --> 00:52:24,640 Lo hicimos. 829 00:52:35,080 --> 00:52:36,440 Te voy a despellejar. 830 00:52:36,680 --> 00:52:38,120 Capitán Tu, regrese. 831 00:52:38,240 --> 00:52:39,040 No lo hagas. 832 00:52:40,160 --> 00:52:40,760 Vuelve. 833 00:52:41,480 --> 00:52:42,320 Capitán Tu. 834 00:52:47,800 --> 00:52:48,760 Salga. 835 00:52:49,040 --> 00:52:50,520 Te estoy despellejando. 836 00:52:55,520 --> 00:52:56,400 Salga. 837 00:52:56,600 --> 00:52:57,600 ¡Salga! 838 00:52:58,080 --> 00:52:59,360 ¿Por qué no puedo verte? 839 00:53:01,560 --> 00:53:02,760 ¿Dónde está? 840 00:53:02,800 --> 00:53:03,440 ¿Dónde está el cadáver? 841 00:53:33,360 --> 00:53:34,640 ¡Salga! 842 00:53:38,720 --> 00:53:40,520 ¡Salga! 843 00:54:19,320 --> 00:54:20,320 Silenciar. 844 00:54:30,480 --> 00:54:32,200 Olvidé mi daga. 845 00:54:40,160 --> 00:54:40,680 Baozi. 846 00:54:40,760 --> 00:54:41,300 Baozi. 847 00:54:42,100 --> 00:54:42,740 Baozi. 848 00:54:42,900 --> 00:54:43,840 Vuelve. 849 00:54:44,600 --> 00:54:45,060 Vuelve. 850 00:54:45,060 --> 00:54:45,900 Vuelve. 851 00:55:21,280 --> 00:55:22,440 ¡Baozi! 852 00:55:24,400 --> 00:55:25,160 ¡Vamonos! 853 00:56:33,720 --> 00:56:35,480 [Hey hombre.] 854 00:56:35,520 --> 00:56:37,200 [Lo siento.] 855 00:56:37,620 --> 00:56:45,900 [Déjame ocuparme de eso.] 856 00:56:53,400 --> 00:56:54,200 [Tres] 857 00:56:56,000 --> 00:56:56,720 [Dos] 858 00:56:59,920 --> 00:57:00,880 [Uno] 859 00:58:02,160 --> 00:58:03,200 Baozi. 860 00:58:06,920 --> 00:58:08,560 Shanhe. 861 00:58:09,120 --> 00:58:10,840 Shanhe. 862 00:58:12,560 --> 00:58:14,000 Shanhe. 863 00:58:22,180 --> 00:58:23,040 Baozi. 864 00:58:23,040 --> 00:58:23,780 Baozi. 865 00:58:24,460 --> 00:58:26,660 Baozi, Baozi. 866 00:58:27,160 --> 00:58:28,480 ¿Por qué hiciste eso? 867 00:58:29,280 --> 00:58:30,320 ¿Por qué? 868 00:58:30,320 --> 00:58:31,360 No llores 869 00:58:32,200 --> 00:58:34,680 Alguien llegó a cubrir a otros. 870 00:58:36,600 --> 00:58:37,480 No lo hagas. 871 00:58:37,560 --> 00:58:38,900 Aférrate. Aférrate. 872 00:58:38,960 --> 00:58:39,920 Encontraré medicinas para ti. 873 00:58:39,960 --> 00:58:40,520 Espere. 874 00:58:42,000 --> 00:58:42,560 Baozi. 875 00:58:42,600 --> 00:58:43,640 Estoy muriendo. 876 00:58:47,200 --> 00:58:48,000 ¿Qué deseas? 877 00:58:51,680 --> 00:58:52,760 ¿Qué estás buscando? 878 00:58:53,880 --> 00:58:54,760 De ahora en adelante, 879 00:58:55,520 --> 00:58:56,600 yo 880 00:58:56,640 --> 00:58:57,200 estará ausente 881 00:58:58,000 --> 00:58:59,640 de su vida. 882 00:59:01,000 --> 00:59:01,680 Pero 883 00:59:02,920 --> 00:59:04,120 el dinero en las cartas ... 884 00:59:05,940 --> 00:59:07,300 Baozi, Baozi. 885 00:59:08,340 --> 00:59:10,460 -Baozi. -Debería ser suficiente para ir a la universidad. 886 00:59:12,400 --> 00:59:13,120 Adelante. 887 00:59:14,680 --> 00:59:15,360 Hermano 888 00:59:18,680 --> 00:59:19,200 Baozi. 889 00:59:19,520 --> 00:59:20,440 Ayudarles a. 890 00:59:23,860 --> 00:59:24,660 Baozi. 891 00:59:26,800 --> 00:59:27,440 Baozi. 892 00:59:27,480 --> 00:59:28,380 -Baozi. -Baozi. 893 00:59:29,240 --> 00:59:30,460 -Baozi. -Baozi. 894 00:59:30,460 --> 00:59:32,420 -Baozi. Baozi. -Baozi. 895 00:59:40,260 --> 00:59:41,500 Baozi. 896 00:59:59,080 --> 01:00:00,480 Lo estoy matando. 897 01:00:01,120 --> 01:00:02,400 ¡Lo estoy matando! 898 01:00:03,520 --> 01:00:04,920 Shanhe. 899 01:00:16,600 --> 01:00:18,120 Lo estoy matando. 900 01:00:19,120 --> 01:00:20,600 Lo estoy matando. 901 01:00:21,560 --> 01:00:23,760 Debo matarlo 902 01:00:24,680 --> 01:00:26,840 para que podamos salir vivos. 903 01:00:40,520 --> 01:00:41,680 Shanhe. 904 01:01:03,520 --> 01:01:05,960 Debo matar al monstruo 905 01:01:07,320 --> 01:01:09,120 para que podamos vivir. 906 01:01:11,080 --> 01:01:12,480 Es muy peligroso. 907 01:01:12,760 --> 01:01:14,240 No puedo perderte. 908 01:01:16,920 --> 01:01:19,840 Tengo que. 909 01:01:19,880 --> 01:01:21,200 Ésta es nuestra última esperanza. 910 01:01:27,280 --> 01:01:28,400 te prometo 911 01:01:31,280 --> 01:01:33,980 Volveré vivo. 912 01:01:37,720 --> 01:01:39,060 Shanhe. 913 01:03:32,180 --> 01:03:34,560 Shanhe! 914 01:03:40,420 --> 01:03:42,380 Shanhe! 915 01:03:43,140 --> 01:03:45,180 Shanhe! 916 01:03:57,340 --> 01:03:59,380 Shanhe! 917 01:04:06,900 --> 01:04:08,140 Shanhe! 918 01:04:23,780 --> 01:04:25,860 Shanhe! 919 01:04:36,340 --> 01:04:37,460 Shanhe! 920 01:04:50,780 --> 01:04:51,700 Nosotros 921 01:04:52,900 --> 01:04:54,260 lo hizo. 56345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.