All language subtitles for bs.subs-kamera

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,960 --> 00:00:18,918 Think about it. Right on the beach, 2 00:00:19,080 --> 00:00:22,436 ocean breezes, blue skies, seagulls. 3 00:00:22,600 --> 00:00:25,956 - All yours for the taking. - It's a timeshare. 4 00:00:26,120 --> 00:00:29,112 Well, it's called a timeshare, 5 00:00:29,280 --> 00:00:32,238 but the truth is, for the two weeks you're at the condo, 6 00:00:32,400 --> 00:00:33,992 you're not sharing anything. 7 00:00:34,160 --> 00:00:37,630 You're not sharing the bathroom, not sharing the toaster, nothing. 8 00:00:37,800 --> 00:00:39,950 Nada. Zip. 9 00:00:40,120 --> 00:00:44,193 You are the mistress of all you survey. 10 00:00:45,000 --> 00:00:48,072 My nephew looked up the neighbourhood on the computer. 11 00:00:49,000 --> 00:00:50,274 Your nephew? 12 00:00:52,920 --> 00:00:53,989 Mrs Darby. 13 00:00:54,160 --> 00:00:57,630 He said the condo was in a bad neighbourhood. 14 00:00:57,800 --> 00:00:58,994 Blacks. 15 00:01:03,520 --> 00:01:07,752 You're right. You're right. 16 00:01:07,920 --> 00:01:11,196 The condo is in a rather poor majority black neighbourhood. 17 00:01:11,360 --> 00:01:14,511 And you know what? I'm glad you brought it up. 18 00:01:14,680 --> 00:01:16,477 Seriously. 19 00:01:16,640 --> 00:01:21,270 Otherwise, I might have done something that I'd be ashamed of later. 20 00:01:21,440 --> 00:01:25,877 And that would be to sell you that timeshare. 21 00:01:26,040 --> 00:01:29,157 - You would not feel safe there. - No, I wouldn't. 22 00:01:29,320 --> 00:01:33,791 Of course you wouldn't. How could you? 23 00:01:33,960 --> 00:01:35,552 We all know, 24 00:01:35,720 --> 00:01:39,998 and I say this at the risk of sounding a little racist, 25 00:01:40,160 --> 00:01:44,233 black dudes love white women. 26 00:01:44,400 --> 00:01:48,188 Love 'em. I don't know if it's genetic or if it's society. 27 00:01:48,360 --> 00:01:52,035 We can argue nature versus nurture all day, but it's a scientific fact 28 00:01:52,200 --> 00:01:55,749 that black men can't get enough of white women. 29 00:01:55,920 --> 00:01:59,117 Don't think a woman of your age would be safe from their advances. 30 00:01:59,280 --> 00:02:00,759 No, ma'am. 31 00:02:00,920 --> 00:02:04,196 These big black bucks don't care whether you're young or old, 32 00:02:04,360 --> 00:02:05,634 skinny or fat, 33 00:02:05,800 --> 00:02:10,078 walking or with two wrinkled stumps right below the knees. 34 00:02:10,240 --> 00:02:13,949 They want your white flesh. They want it bad. 35 00:02:14,120 --> 00:02:18,033 Truth be told, I'm part black myself. 36 00:02:18,200 --> 00:02:21,351 And if it wasn't for my wife, I'd be bending you over the desk 37 00:02:21,520 --> 00:02:23,192 doing you doggy-style right now. 38 00:02:24,600 --> 00:02:29,151 I can just imagine you there, all alone in that big condo, 39 00:02:29,320 --> 00:02:32,710 awash in a sea of Negro cock. 40 00:02:32,880 --> 00:02:34,711 I'll... I'll take it. 41 00:02:34,880 --> 00:02:37,758 Smart move. Sign your Jane Hancock on the dotted line. 42 00:02:37,920 --> 00:02:40,718 - You can't go in there. - Here you go. 43 00:02:40,880 --> 00:02:43,110 - Stan Minton. - I'll be with you in a second. 44 00:02:43,280 --> 00:02:44,269 Go on. Sign it. 45 00:02:44,440 --> 00:02:46,715 Stan Minton, you're under arrest for fraud. 46 00:02:46,880 --> 00:02:49,394 Anything you say will be used against you in a court. 47 00:02:49,560 --> 00:02:52,028 It's just a little mix-up. Go on, sign it. 48 00:02:52,200 --> 00:02:54,316 - You white Jezebel! - I'll call Mal! 49 00:02:54,480 --> 00:02:57,950 You're gonna regret this! Call my attorney! 50 00:03:01,240 --> 00:03:03,800 Madam Foreman, have you reached a verdict? 51 00:03:03,960 --> 00:03:06,872 - We have, Your Honour. - Please hand it to the bailiff. 52 00:03:09,440 --> 00:03:12,512 Will the defendant please rise? 53 00:03:12,680 --> 00:03:14,875 Madam Foreman, how do you find the defendant? 54 00:03:15,040 --> 00:03:18,828 We, the jury, find the defendant guilty. 55 00:03:19,760 --> 00:03:22,354 - What? - Thank you, Madam Foreman. 56 00:03:22,520 --> 00:03:24,988 - That bitch! - Stanley, please, quiet. 57 00:03:25,160 --> 00:03:28,038 Sentencing will be tomorrow at 10am. 58 00:03:30,240 --> 00:03:33,437 - What the fuck just happened in there? - You lost, Stanley. 59 00:03:33,600 --> 00:03:35,989 I didn't lose. You're the lawyer, you lost. 60 00:03:36,160 --> 00:03:37,752 I'm truly sorry. 61 00:03:37,920 --> 00:03:40,275 Damn it, man! I'm rich! 62 00:03:40,440 --> 00:03:42,317 I wanted some of that O.J. justice. 63 00:03:42,480 --> 00:03:44,357 Maybe the judge will give probation. 64 00:03:44,520 --> 00:03:47,910 No. In this state, first-degree fraud 65 00:03:48,080 --> 00:03:50,548 carries a minimum of three to five years. 66 00:03:50,720 --> 00:03:52,472 I got it! 67 00:03:52,640 --> 00:03:55,279 - We bribe the judge. - I'm not gonna bribe the judge. 68 00:03:55,440 --> 00:03:57,431 - Bribe him. - I'm not gonna bribe him. 69 00:03:57,600 --> 00:03:59,033 - Bribe him! - Oh, please. 70 00:03:59,200 --> 00:04:00,792 - Bribe him! - No! 71 00:04:00,960 --> 00:04:03,520 I don't practise that kind of law, and I never will. 72 00:04:03,680 --> 00:04:05,875 You wanna bribe the judge? Be my guest. 73 00:04:06,040 --> 00:04:10,272 I'm sure any shyster on the street will be happy to do it for you. 74 00:04:19,200 --> 00:04:22,829 Mal? You're fired. 75 00:04:24,400 --> 00:04:27,312 Mr Popper, is your client ready for sentencing? 76 00:04:27,480 --> 00:04:29,550 He is, Your Honour. 77 00:04:29,720 --> 00:04:33,190 Anything you'd like to say before the court passes sentence? 78 00:04:33,360 --> 00:04:37,035 Your Honour, my client has been convicted 79 00:04:37,200 --> 00:04:39,395 of fraud in the first degree. 80 00:04:39,560 --> 00:04:42,836 A crime of which he is innocent. 81 00:04:43,000 --> 00:04:46,276 But even if he were guilty 82 00:04:46,440 --> 00:04:49,079 and his customers were defrauded, 83 00:04:49,240 --> 00:04:53,438 isn't it better that Mr Minton, as a resident of Los Angeles, 84 00:04:53,600 --> 00:04:56,990 receive the money, thereby keeping it in the community, 85 00:04:57,160 --> 00:05:00,709 as opposed to some gypsies or travelling Mexicans, 86 00:05:00,880 --> 00:05:04,839 who would have taken the money out of the community? 87 00:05:06,720 --> 00:05:09,359 Please take that into consideration. 88 00:05:10,640 --> 00:05:15,953 Mr Minton, you are hereby sentenced to serve a term of no less than three years 89 00:05:16,120 --> 00:05:18,759 at the Verlaine State Correctional Facility. 90 00:05:18,920 --> 00:05:21,912 Normally, your sentence would begin immediately. 91 00:05:22,080 --> 00:05:26,710 However, I'm going to delay your incarceration for six months 92 00:05:26,880 --> 00:05:31,032 so that you may... reorganise the charity 93 00:05:31,200 --> 00:05:35,239 that you've established to teach music to retarded children. 94 00:05:36,600 --> 00:05:39,956 Thank you, judge. 95 00:05:41,040 --> 00:05:42,268 Court is adjourned. 96 00:05:43,360 --> 00:05:47,239 - Teach music to retarded children? - It sounded good at the time. 97 00:05:47,400 --> 00:05:49,516 - I thought you were gonna bribe him. - I did. 98 00:05:49,680 --> 00:05:52,274 Hundred grand in Krugerrand doesn't go too far now. 99 00:05:52,440 --> 00:05:54,112 - Did we win? - No. I don't get it. 100 00:05:54,280 --> 00:05:56,316 You bribe the judge and I get three years? 101 00:05:56,480 --> 00:05:58,436 Mandatory. The judge couldn't fix that. 102 00:05:58,600 --> 00:06:01,068 Now you got six months to set your affairs in order. 103 00:06:01,240 --> 00:06:02,832 My affairs are already in order. 104 00:06:04,120 --> 00:06:09,194 My legal opinion is that you take a Brazilian vacation. Permanently. 105 00:06:09,360 --> 00:06:11,555 Sounds like fun. 106 00:06:11,720 --> 00:06:13,233 I can't do that. 107 00:06:13,400 --> 00:06:15,868 Those Krugerrands were the last liquid asset I had. 108 00:06:16,040 --> 00:06:18,076 The rest of my money is frozen in the bank. 109 00:06:18,240 --> 00:06:20,708 I'm not gonna run and leave seven million behind. 110 00:06:20,880 --> 00:06:23,792 Well, Stan, my old man had a saying: 111 00:06:23,960 --> 00:06:27,509 "You walk through a locker room, you're gonna see some dick. " 112 00:06:28,600 --> 00:06:32,832 - What's that supposed to mean? - It means you rip off enough people, 113 00:06:33,000 --> 00:06:34,911 eventually you're gonna go to jail. 114 00:06:35,080 --> 00:06:36,798 Thanks, that's really comforting. 115 00:06:36,960 --> 00:06:41,238 Hey, I'm a crooked lawyer. I know I'm going to jail someday. 116 00:06:41,400 --> 00:06:44,631 You don't see me crying about it. 117 00:06:55,000 --> 00:06:57,753 Stan, slow down. You're gonna choke. 118 00:06:57,920 --> 00:07:01,151 I gotta eat now. I hear that prison food is real crap. 119 00:07:01,800 --> 00:07:05,270 I'm real glad we have six months together before you have to go to... 120 00:07:05,440 --> 00:07:07,237 - You know. - Tell me about it. 121 00:07:07,400 --> 00:07:10,597 I could be in jail right now. Popper's one hell of a lawyer. 122 00:07:12,240 --> 00:07:14,754 I'm gonna be awfully lonely while you're gone. 123 00:07:14,920 --> 00:07:18,879 I know, sweetheart. But I think I get conjugal visits. 124 00:07:19,040 --> 00:07:21,918 I can probably stick it to you once a month or so. Pretty good. 125 00:07:22,080 --> 00:07:24,036 Oh, sure, that's great. 126 00:07:24,200 --> 00:07:25,838 - But I was thinking... - Mm-hm. 127 00:07:26,000 --> 00:07:31,028 ...maybe we could do something now so I wouldn't be so lonely later. 128 00:07:31,200 --> 00:07:32,918 Like what? 129 00:07:33,080 --> 00:07:37,471 Like maybe we could make a baby. 130 00:07:40,480 --> 00:07:41,959 Mindy, are you crazy? 131 00:07:42,120 --> 00:07:44,190 - I just... - I'm gonna be gone three years. 132 00:07:44,360 --> 00:07:47,477 Five at the max. What are we gonna do with the kid when I get out? 133 00:07:47,640 --> 00:07:49,551 Give it up for adoption? That's cruel. 134 00:07:49,720 --> 00:07:52,632 I thought maybe we could keep it. 135 00:07:52,800 --> 00:07:54,836 Mindy, how many times have we gone over this? 136 00:07:55,000 --> 00:07:57,275 It's selfish to bring a child into this world. 137 00:07:57,440 --> 00:08:00,159 A world full of suffering and hunger and war. 138 00:08:00,320 --> 00:08:02,959 - It's just... selfish! - I know. 139 00:08:03,120 --> 00:08:05,793 Plus, a kid would totally cramp our lifestyle. 140 00:08:05,960 --> 00:08:09,839 We couldn't go on vacation when we wanted, they break stuff, they cry. 141 00:08:10,000 --> 00:08:12,434 You'd get stretch marks. 142 00:08:12,600 --> 00:08:15,160 That's right. Stretch marks. 143 00:08:15,320 --> 00:08:16,389 Scary stuff, huh? 144 00:08:16,560 --> 00:08:19,632 I just let you walk all over me. 145 00:08:21,040 --> 00:08:22,951 Oh, Mindy, come on. 146 00:08:23,120 --> 00:08:25,315 OK, Mindy, you can get a dog. 147 00:08:25,480 --> 00:08:28,278 After I leave! 148 00:08:28,440 --> 00:08:30,271 Your other steak, sir. 149 00:09:00,080 --> 00:09:03,152 - What do you want, doll? - Put some Scotch in this. 150 00:09:04,320 --> 00:09:08,598 - We got whiskey. - Not as good, but it'll have to do. 151 00:09:08,760 --> 00:09:12,469 All right. That'll be 75 cents. 152 00:09:14,000 --> 00:09:15,115 Good deal. 153 00:09:16,400 --> 00:09:20,154 - Keep the change. - Ooh! Well... 154 00:09:22,280 --> 00:09:23,998 Ah! Give me another one, honey. 155 00:09:37,600 --> 00:09:38,953 Do you got a problem? 156 00:09:40,800 --> 00:09:42,472 No. No, I... 157 00:09:42,640 --> 00:09:46,474 I was just wondering... you've been to prison, right? 158 00:09:46,640 --> 00:09:48,358 You do have a problem. 159 00:09:48,520 --> 00:09:51,592 No, I... I'm going to prison. 160 00:09:51,760 --> 00:09:54,752 But I've never been there before and I was just thinking maybe 161 00:09:54,920 --> 00:09:56,512 you could give me some pointers. 162 00:09:57,760 --> 00:10:01,594 - I'll pay you 100 bucks. - Just for talking? 163 00:10:03,720 --> 00:10:06,712 - How much time did you get? - Three to five. 164 00:10:06,880 --> 00:10:09,155 - Where at? - Verlaine. 165 00:10:09,320 --> 00:10:14,155 Verlaine? That's fucked, Stan. Guards just don't give a damn. 166 00:10:14,320 --> 00:10:17,790 They let the cons beat the shit out of one another all day. 167 00:10:17,960 --> 00:10:19,439 How am I gonna do in there? 168 00:10:19,600 --> 00:10:22,910 I mean, if you saw me, would you beat the shit out of me? 169 00:10:24,360 --> 00:10:25,759 I'd probably rape ya. 170 00:10:27,400 --> 00:10:29,709 - You'd rape me? - Yeah. 171 00:10:31,120 --> 00:10:34,715 So it's true, huh? A lot of guys turn gay in prison? 172 00:10:34,880 --> 00:10:38,429 I'm always gay. I only rape people in prison. 173 00:10:38,600 --> 00:10:41,990 - You're gay? - Yeah. This is a gay bar. 174 00:10:42,160 --> 00:10:44,754 Whoo! 175 00:10:44,920 --> 00:10:46,512 Let's do this thing. 176 00:10:49,360 --> 00:10:50,349 Whoo! 177 00:10:50,520 --> 00:10:54,877 Look, rape isn't an act of sex. Rape is an act of violence. 178 00:10:55,040 --> 00:10:58,077 And in prison society, it's all about violence. 179 00:10:58,240 --> 00:11:00,470 You're judged by how bad other cons fear you. 180 00:11:00,640 --> 00:11:03,598 Raping a dude is the ultimate way of beating him down. 181 00:11:03,760 --> 00:11:05,751 It means you're one bad motherfucker. 182 00:11:05,920 --> 00:11:08,912 So you rape people? 183 00:11:09,080 --> 00:11:11,992 Well, now that's something I'm not real proud of. 184 00:11:12,160 --> 00:11:15,835 I don't condone the practise, to be honest. But I do it some. 185 00:11:16,000 --> 00:11:19,117 Just to keep up with the Joneses. You know what I mean. 186 00:11:19,280 --> 00:11:22,955 Little dude like you, be an easy mark. 187 00:11:23,120 --> 00:11:27,113 Oh, Jesus! Isn't there anything I could do? 188 00:11:27,280 --> 00:11:29,111 You could join a gang. 189 00:11:29,280 --> 00:11:31,714 - Are you a racist? - Not really. 190 00:11:31,880 --> 00:11:34,030 That leaves out the Nazis. 191 00:11:34,200 --> 00:11:36,760 - Got any Mob connections? - No. 192 00:11:36,920 --> 00:11:39,354 - Wouldn't happen to be Latino? - Uh-uh. 193 00:11:39,520 --> 00:11:42,080 Looks like everybody's gonna rape you. 194 00:11:43,320 --> 00:11:47,074 OK. OK, I... I bet I can be a racist for three to five years. 195 00:11:47,240 --> 00:11:49,913 - A real racist. Hardcore. - Well, good. 196 00:11:50,080 --> 00:11:52,310 - Then you can join the Nazis. - Excellent. 197 00:11:52,480 --> 00:11:54,357 You'll only be raped by other Nazis. 198 00:11:54,520 --> 00:11:58,035 Raped by Nazis? No way! 199 00:11:58,200 --> 00:11:59,394 Anything else I can do? 200 00:11:59,560 --> 00:12:02,438 Isn't there some way I can cultivate some outlaw image? 201 00:12:02,600 --> 00:12:05,831 - You have to kill a dude. - Without killing a dude? 202 00:12:06,000 --> 00:12:09,197 In your case, it'd be a real long shot, Stan. 203 00:12:09,360 --> 00:12:12,272 - Wouldn't happen to have any tats? - Tats? 204 00:12:12,440 --> 00:12:14,078 Ink. 205 00:12:14,240 --> 00:12:18,074 Yes. Yeah. Yeah. I didn't grow up with my mom. So I... 206 00:12:18,240 --> 00:12:21,038 When I was 18, I got a tattoo. 207 00:12:24,320 --> 00:12:25,514 "Mommy". 208 00:12:25,680 --> 00:12:29,070 You might as well buy a welcome mat, strap it to your asshole. 209 00:12:29,240 --> 00:12:30,958 Say, "I'm open for business. " 210 00:12:39,040 --> 00:12:41,508 Whoo! 211 00:12:43,920 --> 00:12:46,878 - Stan? - I'm gonna get raped! 212 00:12:48,480 --> 00:12:50,516 Stanny! 213 00:12:50,680 --> 00:12:54,195 Stan, honey. You wanna wake up? 214 00:12:54,360 --> 00:12:57,238 It's 2.00. 215 00:12:58,600 --> 00:13:01,034 - Good morning, dear. - Good afternoon, Stan. 216 00:13:01,200 --> 00:13:03,998 I got you some orange juice. 217 00:13:07,680 --> 00:13:10,035 It was all a bad dream. 218 00:13:10,200 --> 00:13:13,317 - Just a horrible dream. - What was your dream, baby? 219 00:13:13,480 --> 00:13:14,913 It was awful! 220 00:13:15,080 --> 00:13:19,437 I was gonna go to prison and big men were gonna rape me. 221 00:13:20,600 --> 00:13:23,956 But here I am, safe in my bed. 222 00:13:24,120 --> 00:13:25,712 It was all a bad dream. 223 00:13:25,880 --> 00:13:28,314 But you are gonna be going to prison, right? 224 00:13:28,480 --> 00:13:31,677 - Huh? - You're going to prison in six months. 225 00:13:33,240 --> 00:13:35,595 No! 226 00:13:37,840 --> 00:13:39,876 Oh! Oh! 227 00:13:40,040 --> 00:13:43,350 Honey, it's OK. A lot can happen in six months. 228 00:13:43,520 --> 00:13:47,559 What's gonna happen, Mindy? Is my anus gonna grow teeth? 229 00:13:48,600 --> 00:13:53,116 No, silly! You'll find a way. You always do. 230 00:13:53,280 --> 00:13:54,713 What'd you just say? 231 00:13:54,880 --> 00:13:57,269 You always find a way. 232 00:13:59,000 --> 00:14:01,434 That's right. I always do. 233 00:14:02,000 --> 00:14:03,991 My baby ready to eat breakfast? 234 00:14:05,840 --> 00:14:06,989 Mindy... 235 00:14:09,000 --> 00:14:11,639 ...did I have a lot growing up? 236 00:14:11,800 --> 00:14:15,713 No, I did not. I had nothing growing up. 237 00:14:15,880 --> 00:14:19,316 I had a drunk father who was emotionally unavailable to me. 238 00:14:19,480 --> 00:14:21,710 I had a summer job at Dairy Queen. 239 00:14:21,880 --> 00:14:24,314 I had tomato soup for dinner. 240 00:14:24,480 --> 00:14:26,391 Nobody ever gave me anything. 241 00:14:26,560 --> 00:14:30,553 Truly, mine was a hardscrabble existence. 242 00:14:30,720 --> 00:14:32,472 Yet look at me today. 243 00:14:32,640 --> 00:14:34,596 I own a palatial estate, 244 00:14:34,760 --> 00:14:36,398 I drive a Lamborghini, 245 00:14:36,560 --> 00:14:38,312 I have a summer house on the lake, 246 00:14:38,480 --> 00:14:41,597 a complete Bang & Olufsen home theatre system, 247 00:14:41,760 --> 00:14:44,320 a beautiful wife. 248 00:14:44,480 --> 00:14:47,870 And whom do I have to thank for all this stuff? 249 00:14:48,040 --> 00:14:50,759 Me. Nobody else. 250 00:14:50,920 --> 00:14:54,230 Me. I am a winner. 251 00:14:54,400 --> 00:14:58,154 I set my mind to do something, and I do it. 252 00:14:59,920 --> 00:15:04,710 And so when I say to you that I will make myself un-rapeable, 253 00:15:04,880 --> 00:15:08,270 I will be un-rapeable! 254 00:15:09,000 --> 00:15:10,353 Yay! 255 00:15:12,280 --> 00:15:15,192 # You're the best around Nothing's gonna ever keep you down 256 00:15:15,360 --> 00:15:20,115 # You're the best around Nothing's gonna ever keep you down 257 00:15:20,280 --> 00:15:22,111 - # You're the best around - Ow! 258 00:15:23,080 --> 00:15:27,073 # Nothing's gonna ever keep you down 259 00:15:34,680 --> 00:15:38,389 I got a couple of things in mind. But first I got kind of a weird question. 260 00:15:38,560 --> 00:15:41,472 Do you have anything you could tattoo around my sphincter 261 00:15:41,640 --> 00:15:43,073 to make it less attractive? 262 00:15:45,160 --> 00:15:47,515 Fourteen, 15... 263 00:15:47,680 --> 00:15:51,593 - Stanny, come to bed. - Not... Not now, Mindy. 264 00:15:51,760 --> 00:15:53,591 Nineteen, 25. 265 00:15:53,760 --> 00:15:57,036 There. You see new definition? 266 00:15:57,200 --> 00:15:59,270 My forearm. I think I see a new vein. 267 00:15:59,440 --> 00:16:01,078 I see a very sexy man. 268 00:16:02,440 --> 00:16:03,919 You do? 269 00:16:04,080 --> 00:16:06,275 Well, I wonder what he's gonna do next. 270 00:16:12,440 --> 00:16:14,556 Take me, darling. 271 00:16:15,320 --> 00:16:18,869 Mindy, I'm gonna go to prison in a few months. 272 00:16:19,040 --> 00:16:20,473 Not now, honey. 273 00:16:23,040 --> 00:16:25,998 And while I'm there, men are gonna try to take advantage of me. 274 00:16:26,160 --> 00:16:28,833 - I don't wanna hear about this. - This is important. 275 00:16:29,000 --> 00:16:30,956 I'm doing everything I can 276 00:16:31,120 --> 00:16:33,190 to make sure that doesn't happen. 277 00:16:33,360 --> 00:16:35,954 But if it does happen, and I do get violated... 278 00:16:36,120 --> 00:16:37,235 Stan! 279 00:16:38,760 --> 00:16:41,274 ...I want the first time... 280 00:16:41,440 --> 00:16:42,919 ...to be by someone I love. 281 00:16:49,320 --> 00:16:50,799 Oh! 282 00:16:52,520 --> 00:16:53,555 Oh. 283 00:16:55,200 --> 00:16:58,351 Stan, I couldn't. 284 00:16:58,520 --> 00:17:01,557 Please, Min, for me. 285 00:17:04,720 --> 00:17:08,156 Well... OK. 286 00:17:10,640 --> 00:17:12,039 Great. 287 00:17:24,560 --> 00:17:27,552 Oh, the horror! 288 00:17:27,800 --> 00:17:29,677 Two! 289 00:17:29,840 --> 00:17:31,751 Three! Four! 290 00:17:31,920 --> 00:17:34,388 Five! Six! 291 00:17:34,560 --> 00:17:37,518 Seven! Eight! 292 00:17:37,680 --> 00:17:40,274 You must concentrate, Stanley. Concentrate! 293 00:17:40,440 --> 00:17:43,671 - How can I concentrate when I'm bored? - If you're bored, leave. 294 00:17:43,840 --> 00:17:45,193 Oh, come on, Cho. 295 00:17:46,280 --> 00:17:49,272 - Master Cho! - Master Cho. 296 00:17:49,440 --> 00:17:52,477 I've been coming here for a week and I'm still doing baby stuff. 297 00:17:52,640 --> 00:17:54,631 When am I gonna learn to kick some ass? 298 00:17:54,800 --> 00:17:58,156 I'm a yellow belt. Nobody's afraid of a yellow belt. 299 00:17:58,320 --> 00:18:00,436 You think you're ready to move up in rank? 300 00:18:01,400 --> 00:18:02,389 Yeah, that's right. 301 00:18:02,560 --> 00:18:04,994 Fine. You'll have your chance. 302 00:18:05,160 --> 00:18:08,789 - Hey, Seymour! Come on. - All right. 303 00:18:08,960 --> 00:18:11,679 Seymour. 304 00:18:11,840 --> 00:18:14,354 You'll fight Seymour for honour of green belt. 305 00:18:17,080 --> 00:18:20,152 Want me to fight this little guy? 306 00:18:20,320 --> 00:18:22,675 - All right. - Fighting stance! 307 00:18:22,840 --> 00:18:25,070 All right, Seymour. See what you got. 308 00:18:27,360 --> 00:18:28,679 Ah! Ah! 309 00:18:28,840 --> 00:18:30,273 Oof! 310 00:18:37,200 --> 00:18:39,953 - How do you like that, huh, Seymour? - Stanley! 311 00:18:48,080 --> 00:18:50,514 - Uh! - You can forget about your refund! 312 00:18:55,080 --> 00:18:56,433 Is that all you got? 313 00:18:59,000 --> 00:19:00,433 Ah! 314 00:19:06,600 --> 00:19:08,113 Pussy. 315 00:19:28,560 --> 00:19:30,790 That's some technique you got. 316 00:19:40,480 --> 00:19:45,474 You couldn't knock a shit out of a paper bag full of shit. 317 00:19:46,760 --> 00:19:49,149 Oh, and you could do better? 318 00:20:03,920 --> 00:20:05,717 Any questions? 319 00:20:10,000 --> 00:20:12,036 - Mindy! - Dinner's almost ready! 320 00:20:12,200 --> 00:20:14,191 - I got great news! - What happened to you? 321 00:20:14,360 --> 00:20:16,874 Never mind that. I just met the best guy. Guess what? 322 00:20:17,040 --> 00:20:20,191 - He's agreed to be my trainer. - Really? What's his name? 323 00:20:21,200 --> 00:20:22,269 The Master. 324 00:20:25,400 --> 00:20:28,233 - How do you do... - The Master. 325 00:20:29,120 --> 00:20:30,838 He's gonna live with us and train me. 326 00:20:31,000 --> 00:20:33,355 I have to pay him when my accounts get unfrozen. 327 00:20:33,520 --> 00:20:35,112 - Oh. - Ahem. 328 00:20:35,280 --> 00:20:36,872 And the contract. 329 00:20:37,040 --> 00:20:39,270 Yeah, I'll write it up right now. 330 00:20:44,560 --> 00:20:48,758 I'm so sorry, The Master, but there's no smoking in the house. 331 00:20:51,720 --> 00:20:53,199 Yes, there is. 332 00:20:56,480 --> 00:20:58,948 I better heat up another Lean Cuisine. 333 00:20:59,120 --> 00:21:02,829 Honey, you've done it again. You heated it just perfect. 334 00:21:03,840 --> 00:21:05,876 So... 335 00:21:06,040 --> 00:21:08,998 ...T he Master, where are you from? 336 00:21:09,160 --> 00:21:10,912 Hell. 337 00:21:12,320 --> 00:21:16,552 Oh! What brought you to LA? A job? 338 00:21:17,560 --> 00:21:21,712 I travel where the wind takes me. 339 00:21:23,080 --> 00:21:25,833 Isn't he great? 340 00:21:26,000 --> 00:21:29,037 Well, how long have you been teaching the art of self-defence? 341 00:21:31,640 --> 00:21:35,474 Young lady, what I teach is not art. 342 00:21:35,640 --> 00:21:37,517 It is science. 343 00:21:37,680 --> 00:21:42,515 A careful amalgam of the most deadly parts of karate, kung fu, 344 00:21:42,680 --> 00:21:46,992 Wing Chun, Krav Maga, Muay Thai, 345 00:21:47,160 --> 00:21:50,948 savate and Filipino Kali. 346 00:21:51,120 --> 00:21:52,314 My favourite. 347 00:21:52,480 --> 00:21:54,948 Ooh! Wow! 348 00:21:55,680 --> 00:21:58,319 I find weakness 349 00:21:58,480 --> 00:22:01,040 and turn it into strength. 350 00:22:01,200 --> 00:22:04,078 I find fat and turn it into muscle. 351 00:22:04,240 --> 00:22:08,756 I find blisters and turn them into canker sores. 352 00:22:08,920 --> 00:22:13,311 I find doubt and I turn it into will. 353 00:22:13,480 --> 00:22:15,630 You can stop doing that now. 354 00:22:15,800 --> 00:22:18,075 - Doing what? - Your hand. 355 00:22:19,840 --> 00:22:23,355 Oh. I forgot it was there. 356 00:22:26,800 --> 00:22:28,631 I'm gonna take a shit. 357 00:22:31,320 --> 00:22:33,788 - Enjoy yourself. - Mm. 358 00:22:35,320 --> 00:22:39,154 Stan, honey, does he really have to live here? 359 00:22:39,320 --> 00:22:41,515 - The Master? - He scares me. 360 00:22:41,680 --> 00:22:45,389 I know. He scares me too. That's exactly why he's the perfect guy to teach me. 361 00:22:45,560 --> 00:22:48,154 - But, Stan... - Look, want me to survive in prison? 362 00:22:48,320 --> 00:22:51,357 - Of course I do. - Then don't argue with me about this. 363 00:22:51,520 --> 00:22:52,999 You'll see, he'll grow on you. 364 00:23:03,360 --> 00:23:05,669 Wake up, weakling. 365 00:23:05,840 --> 00:23:09,037 What the hell you doing in here? 366 00:23:09,200 --> 00:23:12,397 It's time to begin your training. 367 00:23:12,560 --> 00:23:14,755 But it's five in the morning. 368 00:23:14,920 --> 00:23:17,718 - Is that liver? - It's your breakfast. 369 00:23:17,880 --> 00:23:22,908 And every moment you delay, I squeeze out more of its vital juices. 370 00:23:23,080 --> 00:23:25,310 Trust me, you'll need them later. 371 00:23:25,480 --> 00:23:28,711 - OK, I'm up. - But are you ready? 372 00:23:28,880 --> 00:23:31,440 Look what I found beside your bed. 373 00:23:31,600 --> 00:23:34,717 This is weakness. 374 00:23:34,880 --> 00:23:38,111 This is defeatism. 375 00:23:38,280 --> 00:23:40,794 Actually, we were kind of enjoying that. 376 00:23:40,960 --> 00:23:42,871 Eat this. 377 00:23:43,960 --> 00:23:46,030 And follow me. 378 00:23:52,280 --> 00:23:53,565 Punch! All right, now kick. 379 00:23:53,600 --> 00:23:55,750 Punch! All right, now kick. 380 00:23:55,920 --> 00:23:58,115 Kick! 381 00:23:59,120 --> 00:24:00,439 Kick like you mean it! 382 00:24:02,640 --> 00:24:06,030 - Oh! - I blended that gross stuff you wanted. 383 00:24:06,200 --> 00:24:09,715 I got it all in Koreatown. I didn't even know there was a Koreatown. 384 00:24:13,240 --> 00:24:15,117 Too many eggs. 385 00:24:15,280 --> 00:24:18,590 The fish oil is nice. Ox pancreas is good. 386 00:24:19,920 --> 00:24:22,639 - Next time, use more tongue. - That's what she said. 387 00:24:22,800 --> 00:24:24,472 - Ooh! - Oh, Stan! 388 00:24:24,640 --> 00:24:26,437 - I'm all right. - Get away from him! 389 00:24:26,600 --> 00:24:30,798 - I'm OK. - Rise and drink your lunch. 390 00:24:38,960 --> 00:24:41,155 Don't I get to eat anything that tastes good? 391 00:24:44,320 --> 00:24:48,108 - You like hot dogs? - Yeah, sure. 392 00:24:48,280 --> 00:24:50,510 If you don't drink that, 393 00:24:50,680 --> 00:24:52,955 the boys in prison will feed you... 394 00:24:54,240 --> 00:24:56,435 ...many hot dogs. 395 00:25:05,520 --> 00:25:08,557 I can kick your ass so fast you wouldn't even feel it. 396 00:25:08,720 --> 00:25:12,076 I'd like to see that. 397 00:25:12,240 --> 00:25:15,312 You didn't kick me in the ass. I didn't feel anything. 398 00:25:23,520 --> 00:25:25,556 Ow! Ow! 399 00:25:25,720 --> 00:25:28,075 Ow! Ow! Ow! Ow! 400 00:25:28,240 --> 00:25:30,037 Ow! Ow! Ow! 401 00:25:30,200 --> 00:25:31,599 Oh! Ow! Ooh! 402 00:25:31,760 --> 00:25:34,149 - Pain is interpretation. - OK. 403 00:25:34,320 --> 00:25:38,711 I'm gonna call a time-out here. You're beating my husband with a flaming stick. 404 00:25:38,880 --> 00:25:41,838 Isn't there some kind of role-playing exercise you can do? 405 00:25:42,000 --> 00:25:44,389 Run along, honey. This is man stuff here. 406 00:25:44,560 --> 00:25:46,232 Go ahead, Master. 407 00:25:46,400 --> 00:25:48,550 Ow! Ow! Ow! 408 00:25:48,720 --> 00:25:52,110 Ow! Ah! Oh! 409 00:25:52,280 --> 00:25:54,316 Ow! Ah! 410 00:25:59,080 --> 00:26:02,755 No disrespect, I realise this is strengthening my nipples. 411 00:26:02,920 --> 00:26:05,639 And believe me, I can feel the burn. 412 00:26:05,800 --> 00:26:09,679 I was wondering, just how important are strong nipples? 413 00:26:09,840 --> 00:26:12,354 - Someday these nipples... - Ah! 414 00:26:12,520 --> 00:26:15,273 ...may save your life. - Ah! 415 00:26:16,560 --> 00:26:19,916 You are what you eat. 416 00:26:20,080 --> 00:26:23,231 Um, are you sure that's Eastern mysticism? 417 00:26:23,400 --> 00:26:26,278 Because I learned that in health class in third grade. 418 00:26:26,440 --> 00:26:27,998 Silence, woman. 419 00:26:28,160 --> 00:26:31,948 I mean, all that stuff about pain and illusion sounds totally mystical. 420 00:26:32,120 --> 00:26:35,271 But "you are what you eat"? Even I know that. And I am from Omaha. 421 00:26:37,960 --> 00:26:40,110 What part of Omaha? 422 00:26:40,280 --> 00:26:42,794 - Oh! - Dundee. 423 00:26:43,840 --> 00:26:45,353 Happy Hollow. 424 00:26:46,400 --> 00:26:47,753 You're Oscar? 425 00:26:47,920 --> 00:26:50,388 I should have known. 426 00:26:50,560 --> 00:26:54,235 Those womanly, childbearing hips 427 00:26:54,400 --> 00:26:59,235 could not be a product of this perfidious coast. 428 00:26:59,400 --> 00:27:02,551 Uh, do you mind? I'm trying to eat scorpion here. 429 00:27:02,720 --> 00:27:04,756 Insolent fool! 430 00:27:05,240 --> 00:27:07,993 You have lost the right 431 00:27:08,160 --> 00:27:10,594 to eat scorpion. 432 00:27:13,760 --> 00:27:17,389 Great. There goes my lunch. 433 00:27:17,560 --> 00:27:19,118 - Thanks. - This is not working. 434 00:27:19,280 --> 00:27:20,952 - Master says... - Master's a jerk. 435 00:27:21,120 --> 00:27:22,553 - Shh! - He is! 436 00:27:22,720 --> 00:27:27,111 And he is a creep. The house smells. Does he have to smoke in every room? 437 00:27:27,280 --> 00:27:30,955 The only time I see you alone is in bed and you're too tired to... 438 00:27:31,120 --> 00:27:34,351 Hey! I got five months, and then it's prison. I gotta stay focused. 439 00:27:34,520 --> 00:27:38,798 I gotta think, eat, breathe prison. I don't have time for anything else. 440 00:27:38,960 --> 00:27:41,838 Not even time for me? 441 00:27:44,280 --> 00:27:45,554 Tell you what. 442 00:27:45,720 --> 00:27:48,951 After I'm done working out with The Master, I'll rent some movies, 443 00:27:49,120 --> 00:27:52,351 and we'll cuddle around the TV like old times, OK? 444 00:27:52,520 --> 00:27:54,238 Really? 445 00:28:02,120 --> 00:28:03,189 Mindy! 446 00:28:03,360 --> 00:28:06,079 Some men broke into the house! They wanna rape you! 447 00:28:06,240 --> 00:28:08,356 - What? - Big men! 448 00:28:08,520 --> 00:28:11,512 - They wanna rape you! Repeatedly! - What about The Master? 449 00:28:11,680 --> 00:28:15,036 They have guns! They killed him! There's nothing we can do! 450 00:28:15,200 --> 00:28:17,998 - You're gonna get raped! Raped! - Oh, my God! 451 00:28:18,160 --> 00:28:20,720 Raped! 452 00:28:20,880 --> 00:28:22,757 Rape! 453 00:28:24,880 --> 00:28:26,279 There. 454 00:28:28,680 --> 00:28:31,672 - Now you know how I feel. - What? 455 00:28:31,840 --> 00:28:35,276 Fear of rape. That's what I'm gonna have to live with for three years. 456 00:28:35,440 --> 00:28:38,876 Nobody broke into the house? 457 00:28:39,040 --> 00:28:40,189 That's right. 458 00:28:40,360 --> 00:28:43,272 Now maybe you'll be supportive of what I'm going through. 459 00:28:43,440 --> 00:28:46,910 You son of a bitch! 460 00:28:48,440 --> 00:28:50,635 - OK, you're upset. - You son of a bitch! 461 00:28:50,800 --> 00:28:53,473 - You don't have to call names. Mindy! - Son of a bitch! 462 00:28:53,640 --> 00:28:58,031 - Bitch, bitch, bitch! You bastard! - Mindy. Mindy! 463 00:28:58,200 --> 00:29:01,351 Oh! Mindy. 464 00:29:01,520 --> 00:29:04,080 - What are you doing? - What's it look like? Leaving. 465 00:29:04,240 --> 00:29:07,357 Why? Because I pull one little prank, which when you calm down... 466 00:29:07,520 --> 00:29:10,159 It's not just one prank! You only think about yourself! 467 00:29:10,320 --> 00:29:13,118 You're the most selfish man who ever lived, ever! Ever! 468 00:29:13,280 --> 00:29:16,556 Whoa! Excuse me? Selfish? I find that funny! I really do! 469 00:29:16,720 --> 00:29:18,995 I've given you everything you've ever wanted! 470 00:29:19,160 --> 00:29:20,673 - You're crazy! - This house! 471 00:29:20,840 --> 00:29:22,717 - It's in your name. - Those boobs! 472 00:29:22,880 --> 00:29:25,838 - You wanted these. - You said the Lamborghini's too small, 473 00:29:26,000 --> 00:29:29,754 - I got a second car. - A 1955 Porsche Speedster! 474 00:29:29,920 --> 00:29:32,798 - It has a back seat! - Oh! 475 00:29:33,760 --> 00:29:37,639 - What do you want? I'll do anything. - I want a baby, you asshole! 476 00:29:37,800 --> 00:29:40,598 That again? Fine. OK. You win. 477 00:29:40,760 --> 00:29:43,149 - We'll have a baby. - Really? 478 00:29:43,320 --> 00:29:46,039 No, not really, but we can visit people who have kids. 479 00:29:49,040 --> 00:29:50,792 Goodbye! 480 00:29:52,440 --> 00:29:54,829 Good, leave! I don't need you! 481 00:29:55,000 --> 00:29:56,718 I don't need anybody! 482 00:29:56,880 --> 00:29:59,314 God! 483 00:29:59,480 --> 00:30:03,393 Uh, one moment. I'm... meditating. 484 00:30:07,760 --> 00:30:10,035 It's so big! Oh, God! 485 00:30:10,200 --> 00:30:11,758 Mindy left. 486 00:30:12,160 --> 00:30:14,435 - Yes, yes, yes! - Good. 487 00:30:14,600 --> 00:30:17,478 Oh, God! 488 00:30:17,640 --> 00:30:21,110 Now, the real training can begin. 489 00:30:23,440 --> 00:30:27,319 We do not have time to teach you the five fingers of death. 490 00:30:27,480 --> 00:30:30,472 We have only time for one finger. 491 00:30:31,000 --> 00:30:32,433 Pick one. 492 00:30:33,400 --> 00:30:36,312 All right. Wait. This one. 493 00:30:40,240 --> 00:30:41,639 Hold this. 494 00:30:50,880 --> 00:30:52,029 Your turn. 495 00:31:05,400 --> 00:31:08,870 Ah! Ow! 496 00:31:09,040 --> 00:31:12,715 Ah! Ah! 497 00:31:27,760 --> 00:31:29,512 Ah! 498 00:31:39,840 --> 00:31:43,469 # You don't know what to do, you're sitting there and you're all alone 499 00:31:43,640 --> 00:31:45,949 Don't look at what you're doing. 500 00:31:46,120 --> 00:31:49,032 Just feel. Feel. 501 00:31:49,200 --> 00:31:52,590 # You've got no place to call your home 502 00:31:52,760 --> 00:31:55,957 I felt. It felt bad. 503 00:31:58,200 --> 00:31:59,758 Oh! 504 00:32:01,960 --> 00:32:06,431 You must learn to feel your opponent. Know his intentions. 505 00:32:08,960 --> 00:32:13,192 If he is good at a distance, then you must be close. 506 00:32:16,880 --> 00:32:22,159 If he is good close, then you must fight him at a distance. 507 00:32:28,080 --> 00:32:31,914 What if your opponent is good close and from a distance? 508 00:32:32,080 --> 00:32:34,036 Then you are up to your eyeballs in shit. 509 00:32:34,200 --> 00:32:36,634 Watch your mouth. You are nobody. 510 00:32:39,000 --> 00:32:39,989 Ow! 511 00:32:41,240 --> 00:32:43,800 - Hey, what are those? - A little something I picked up 512 00:32:43,960 --> 00:32:46,793 - at the Shaolin temple. - What do you use them for? 513 00:32:46,960 --> 00:32:48,313 Oh! 514 00:32:49,040 --> 00:32:50,439 Oh! Ow! 515 00:32:50,600 --> 00:32:52,318 Oh! Ah! 516 00:32:53,080 --> 00:32:54,957 Your lunch. 517 00:33:45,560 --> 00:33:47,949 Yeah. 518 00:33:52,240 --> 00:33:54,435 - Whoo-hoo! - All right, that's close enough. 519 00:33:58,080 --> 00:33:59,069 Whoo-hoo! 520 00:34:00,240 --> 00:34:02,151 Hoo-hoo! 521 00:34:03,760 --> 00:34:06,274 Ah! 522 00:34:08,400 --> 00:34:10,516 Never celebrate too early. 523 00:34:10,680 --> 00:34:12,193 I'll remember that. 524 00:34:20,200 --> 00:34:21,349 Yes. 525 00:34:24,880 --> 00:34:27,189 Mississippi five, Mississippi six, 526 00:34:27,360 --> 00:34:29,590 Mississippi seven, Mississippi eight, 527 00:34:29,760 --> 00:34:32,718 Mississippi nine... 528 00:34:32,880 --> 00:34:35,030 My God! That is amazing! 529 00:34:35,200 --> 00:34:37,111 Oh, that's nothing. You should see him. 530 00:34:37,280 --> 00:34:41,512 It's easy for me. Cigarettes have ruined my circulation so much 531 00:34:41,680 --> 00:34:44,240 I can't even feel my hands anymore. 532 00:34:44,400 --> 00:34:46,231 So that's your trick. 533 00:34:46,400 --> 00:34:47,879 Mm-hm. 534 00:34:48,440 --> 00:34:52,877 Here's to Stan Minton, my second finest student. 535 00:34:53,040 --> 00:34:55,270 Second finest? 536 00:34:55,440 --> 00:34:57,078 Who's number one? 537 00:34:57,240 --> 00:35:00,118 I hope you never have to find that out. 538 00:35:00,280 --> 00:35:03,750 He used what I taught him, not for his own protection, 539 00:35:03,920 --> 00:35:06,070 but for evil. 540 00:35:10,720 --> 00:35:14,429 Well, fuck that guy. Here's to number two. 541 00:35:14,600 --> 00:35:19,754 Now, drink up. Stan has one final test. 542 00:35:21,040 --> 00:35:22,359 Tonight. 543 00:35:25,120 --> 00:35:27,998 I do? OK. 544 00:35:28,160 --> 00:35:29,718 Let's go for it. 545 00:35:46,360 --> 00:35:47,998 Hello, Cho. 546 00:35:48,160 --> 00:35:50,799 It's Master Cho to you. 547 00:35:50,960 --> 00:35:54,999 Master Cho? Or Masturbator Cho? 548 00:35:55,160 --> 00:35:59,119 - Excuse me? - You heard me... punk. 549 00:36:03,160 --> 00:36:05,879 Looking for a beat-down, mister? 550 00:36:06,040 --> 00:36:09,271 What are you looking for? To beat off? 551 00:36:09,440 --> 00:36:11,112 That's it. 552 00:36:22,680 --> 00:36:23,715 Ooh! 553 00:36:43,520 --> 00:36:45,192 Very good, Stan. 554 00:36:45,360 --> 00:36:47,396 You mind walking me to my car? 555 00:36:47,560 --> 00:36:49,949 All right. 556 00:36:50,120 --> 00:36:54,352 I don't feel too comfortable here. I don't think the Asian people like me. 557 00:37:07,320 --> 00:37:11,950 All right, you just go up those steps, turn yourself in for processing. 558 00:37:12,120 --> 00:37:14,395 By the way, slight change of plans. 559 00:37:14,560 --> 00:37:17,313 The Bureau of Prisons called me yesterday. 560 00:37:17,480 --> 00:37:20,438 They're sending you to Oaksburg, not Verlaine. 561 00:37:20,600 --> 00:37:24,309 - Why? - Who knows? Bureaucracy. 562 00:37:24,480 --> 00:37:27,472 It makes no difference. 563 00:37:28,960 --> 00:37:31,633 Go on. You'll do great. 564 00:37:31,800 --> 00:37:34,553 - Yeah? - Yeah. 565 00:37:38,000 --> 00:37:41,276 Uh, did Mindy or her lawyer call about the divorce? 566 00:37:43,920 --> 00:37:47,071 It's not like I care anyway. All right. 567 00:37:47,240 --> 00:37:49,071 See you guys in three years. 568 00:37:54,560 --> 00:37:58,758 - What do you think? - I think you should walk away quickly. 569 00:38:06,920 --> 00:38:09,798 - Ah! Filthy pig! - I need a beer. 570 00:38:09,960 --> 00:38:11,234 Oh! 571 00:38:11,400 --> 00:38:13,994 Don't get in the car! 572 00:38:34,320 --> 00:38:36,231 This your first time? 573 00:38:38,560 --> 00:38:41,836 Hey, sweetie, ain't you got a name? 574 00:38:42,000 --> 00:38:44,036 Ah! 575 00:38:44,200 --> 00:38:47,397 Talk to me again, I'll twist your whole damn titty off. 576 00:38:47,560 --> 00:38:50,677 - Ooh, my mama, ooh, my mama. - Hey, man, I'm scared too. 577 00:38:50,840 --> 00:38:53,229 But it can't be as bad as they say it is. 578 00:38:53,400 --> 00:38:57,393 It's just as bad as they say. The sooner you realise that, the better. 579 00:38:57,560 --> 00:39:01,712 - Tell 'em. - You'll find out, soon enough. 580 00:39:03,480 --> 00:39:05,755 What'd I say about talking to me? 581 00:39:07,160 --> 00:39:08,434 Damn, man! 582 00:39:30,520 --> 00:39:33,114 Welcome to Oaksburg Penitentiary. 583 00:39:33,280 --> 00:39:36,238 For reasons beyond what I care to imagine, 584 00:39:36,400 --> 00:39:39,995 you gentlemen have found yourselves under my stewardship. 585 00:39:40,160 --> 00:39:44,199 My name is Warden Francis Gasque. 586 00:39:44,360 --> 00:39:46,669 But you can just call me Boss. 587 00:39:46,840 --> 00:39:50,435 We only got one rule here at Oaksburg: 588 00:39:50,600 --> 00:39:55,958 Don't fuck with the Boss. That means you leave me and my men alone. 589 00:39:56,120 --> 00:40:00,636 What you animals do to each other, that's your business. 590 00:40:00,800 --> 00:40:04,395 And right behind you is the warden's garden. 591 00:40:04,560 --> 00:40:09,509 Anybody caught pissing on that will have his penis removed. 592 00:40:11,080 --> 00:40:14,629 Sergeant Bullard will lead you to the medical office where you'll strip 593 00:40:14,800 --> 00:40:18,713 and have your cavities searched. You're gonna enjoy that. 594 00:40:18,880 --> 00:40:22,998 Now, gentlemen! Single file. Come on! Get up there. 595 00:40:23,160 --> 00:40:24,149 Pecker to butt hole. 596 00:40:28,480 --> 00:40:31,631 All right, assume the position. 597 00:40:37,120 --> 00:40:40,715 Why you screaming like a little girl?! 598 00:40:40,880 --> 00:40:43,792 Sarge, look. 599 00:40:43,960 --> 00:40:45,678 Sweet Jesus! 600 00:40:48,160 --> 00:40:52,358 It's like an alien staring into my soul. 601 00:40:54,360 --> 00:40:58,592 Welcome home. New luxury condos, compliments of the state. 602 00:40:58,760 --> 00:41:00,398 Step it up, boys. 603 00:41:06,160 --> 00:41:09,038 Come on, sweet meat! 604 00:41:16,960 --> 00:41:21,397 Hello there, young fella. I guess we're cellmates. 605 00:41:22,800 --> 00:41:26,679 My name's Larry. But you can call me Shorts. 606 00:41:26,840 --> 00:41:29,274 Shorts, you're in my bunk. 607 00:41:29,440 --> 00:41:33,194 - What? - That's my bunk. Get out. 608 00:41:33,360 --> 00:41:36,557 You hold on there just a second. 609 00:41:36,720 --> 00:41:39,951 This is my bunk. What gives you the right to... 610 00:41:40,120 --> 00:41:41,633 Ow! 611 00:41:43,200 --> 00:41:48,320 - I said that's my bunk. - Yeah, I guess it is. 612 00:41:48,480 --> 00:41:49,629 Whoo! 613 00:41:55,760 --> 00:41:58,991 Uh, you might wanna change the sheets. 614 00:42:00,840 --> 00:42:03,638 I'm kind of a compulsive masturbator. 615 00:42:08,400 --> 00:42:09,879 Shorts, that's your bunk. 616 00:42:10,040 --> 00:42:13,112 - Really? - Absolutely. 617 00:42:13,280 --> 00:42:17,034 Thanks, buddy. I think we're gonna get along just fine. 618 00:42:17,200 --> 00:42:18,428 Hey, put her here. 619 00:42:20,680 --> 00:42:24,116 - I don't shake hands. - Well, whatever. 620 00:42:28,040 --> 00:42:30,349 Ah, good to be back. 621 00:42:32,400 --> 00:42:35,039 Tell me, Shorts, who's the toughest guy here? 622 00:42:35,200 --> 00:42:37,350 Who's the biggest bad-ass in the cell block? 623 00:42:37,520 --> 00:42:40,637 Biggest bad-ass... There's a lot of contenders. 624 00:42:40,800 --> 00:42:44,588 There's Cleon. He's leader of the Diamond Kings, the black gang. 625 00:42:44,760 --> 00:42:49,356 - I seen him kill a man with his fist. - That's right! Yeah! 626 00:42:49,520 --> 00:42:53,718 Then there's Juanito. He's head of the Mexican gang. 627 00:42:53,880 --> 00:42:55,791 Hey, get back. Hey! 628 00:42:55,960 --> 00:42:59,475 And whatever you do, don't go near those guys. 629 00:42:59,640 --> 00:43:04,589 - The goal is to express ourselves... - They're Scientologists. 630 00:43:04,760 --> 00:43:08,150 - They don't look so tough. - Yeah. They'll talk your ear off 631 00:43:08,320 --> 00:43:10,709 - and then sue your ass. ... distinguish fear. 632 00:43:10,880 --> 00:43:14,668 Then there's the Nazis. None of them are too tough. 633 00:43:14,840 --> 00:43:18,753 They don't fight fair and don't fight alone. They always gang up on you. 634 00:43:18,920 --> 00:43:21,718 Their leader, Patterson, he's a real bastard. 635 00:43:21,880 --> 00:43:25,190 His uncle's the head of the Aryan Nation. 636 00:43:25,360 --> 00:43:27,112 Let me clarify my question, Shorts. 637 00:43:27,280 --> 00:43:29,840 Who's the most dangerous sexual predator? 638 00:43:30,000 --> 00:43:31,877 Oh, that's easy. 639 00:43:32,040 --> 00:43:35,077 It's Big Raymond. Absolutely insatiable. 640 00:43:35,240 --> 00:43:38,118 Crazy. The other black guys don't go near him. 641 00:43:38,280 --> 00:43:41,795 But they'd back him up if it came to a fight. 642 00:43:41,960 --> 00:43:44,110 Big Raymond it is. 643 00:43:44,280 --> 00:43:46,077 - Can I borrow that? - Yeah. 644 00:43:46,240 --> 00:43:47,673 Thanks. 645 00:43:49,320 --> 00:43:51,914 Hey, Stan. Stan, where you going? 646 00:43:52,080 --> 00:43:54,833 You think that cigarette was free? Is that what you think? 647 00:43:55,000 --> 00:43:57,560 I'll pay you back, man. I don't have any money. 648 00:43:57,720 --> 00:44:00,075 You think I want money? 649 00:44:01,240 --> 00:44:02,355 Mmm... 650 00:44:02,520 --> 00:44:05,956 - Excuse me. - Bug off, bitch! 651 00:44:06,120 --> 00:44:08,429 I'll get to you later. 652 00:44:08,600 --> 00:44:10,397 Did you just call me bitch? 653 00:44:11,800 --> 00:44:13,677 Yeah, I said it. 654 00:44:17,360 --> 00:44:19,396 Hey, everybody! Did you hear that? 655 00:44:19,560 --> 00:44:22,632 Big Raymond, for no reason, just called me bitch! 656 00:44:22,800 --> 00:44:24,438 Now, was that nice? 657 00:44:24,600 --> 00:44:27,239 It's not like I called him fat. 658 00:44:28,480 --> 00:44:31,472 It's not like I said I seen pig shit prettier than he is. 659 00:44:33,960 --> 00:44:37,509 It's not like I said his mother's pussy smells like egg salad. 660 00:44:38,560 --> 00:44:40,118 Which it does. 661 00:44:48,200 --> 00:44:51,192 Oh, hell nah! Ohhh, hell nah! 662 00:44:51,360 --> 00:44:54,432 Hell nah! Oh, hell nah! 663 00:44:54,600 --> 00:44:56,397 Ho-ho! Yeah! 664 00:45:09,720 --> 00:45:12,996 Ah! Ah! 665 00:45:13,160 --> 00:45:15,674 Ahhh! 666 00:45:17,800 --> 00:45:19,358 Who's the bitch now, bitch? 667 00:45:21,160 --> 00:45:22,434 Ooh! 668 00:45:22,600 --> 00:45:25,398 I told you Raymond was gonna get his ass beat. I told you! 669 00:45:28,840 --> 00:45:31,513 My cracker! 670 00:45:31,680 --> 00:45:34,035 Laying the boot to the big nigga. Give it up! 671 00:45:34,200 --> 00:45:36,953 Don't use that word around me. It's ugly and racist. 672 00:45:38,400 --> 00:45:41,995 Yeah, dawg! 673 00:45:43,360 --> 00:45:45,157 He's funny too, man. 674 00:45:45,320 --> 00:45:48,039 All right, listen here, player. All right? 675 00:45:48,200 --> 00:45:51,670 We want you to join up with us, nah mean? Them niggas is gonna tear... 676 00:45:51,840 --> 00:45:53,876 Ooh! 677 00:45:54,040 --> 00:45:55,837 I said don't talk that way around me. 678 00:45:56,000 --> 00:45:57,319 Let me get some of that! 679 00:45:57,480 --> 00:46:00,438 - Let's kill him. - No, I got it, I got it. I got it! 680 00:46:01,240 --> 00:46:03,037 Handle your business, Cleon. 681 00:46:06,480 --> 00:46:10,029 Oh, come on. Don't tell me you're gonna stick up for that fat son of a bitch. 682 00:46:10,200 --> 00:46:13,397 You happen to see the colour of that fat son of a bitch's skin? 683 00:46:13,560 --> 00:46:15,676 Hey, aren't we over that? 684 00:46:15,840 --> 00:46:18,513 Didn't you see that Nova episode? Huh, you guys? 685 00:46:18,680 --> 00:46:20,636 They did that DNA test. 686 00:46:20,800 --> 00:46:23,155 - We all come from Africa. - Kick his ass. 687 00:46:23,320 --> 00:46:27,393 It's a proven fact. Under the skin, I'm just as black as you are. 688 00:46:27,560 --> 00:46:28,959 - Fuck that. - Get him! 689 00:46:29,120 --> 00:46:32,669 - Get him, man! Get him! Get him! - Motherfucker! 690 00:46:38,840 --> 00:46:40,717 - Get him! - Ah! 691 00:46:51,480 --> 00:46:53,118 Man, get that fool! 692 00:47:05,440 --> 00:47:06,634 Dumb bitch! 693 00:47:10,760 --> 00:47:12,478 Hold on. See what happens. 694 00:47:19,040 --> 00:47:21,076 - Oh! - Ah! 695 00:47:37,480 --> 00:47:39,596 Oh! 696 00:47:46,000 --> 00:47:48,673 - Take the stick! - No, don't take it! 697 00:47:55,200 --> 00:47:57,998 - Take the stick! - No, don't take it! 698 00:47:59,680 --> 00:48:01,477 Oh, he did it again. 699 00:48:06,800 --> 00:48:08,916 - Take the stick! Take it! - Mm-hm? 700 00:48:09,080 --> 00:48:11,640 No, no, don't take it! 701 00:48:16,080 --> 00:48:17,672 Whoo! 702 00:48:20,000 --> 00:48:22,195 I told him not to take that stick. 703 00:48:29,840 --> 00:48:31,717 Even the Asian! 704 00:48:32,280 --> 00:48:34,191 Where the hell did that guy come from? 705 00:48:34,360 --> 00:48:36,157 - Whoo! - Damn! 706 00:48:36,320 --> 00:48:38,436 - That guy's good. - All right. 707 00:48:38,600 --> 00:48:40,397 Come on, Cleon. 708 00:48:40,560 --> 00:48:43,120 It's your time, baby. Don't be scared. 709 00:48:43,280 --> 00:48:45,396 It's your time to shine, Cleon. 710 00:48:46,320 --> 00:48:47,548 Ooh! 711 00:48:50,400 --> 00:48:52,356 Cleon. 712 00:48:52,520 --> 00:48:56,479 If you wanna fight me, you're gonna have to fight me. 713 00:48:56,640 --> 00:48:59,632 - I understand. - Pick up your gold teeth. 714 00:48:59,800 --> 00:49:03,156 I'm gonna let you keep them this time. 715 00:49:03,320 --> 00:49:05,276 But if you come at me again... 716 00:49:05,880 --> 00:49:08,189 ...I'm gonna hang onto them like a Swiss banker. 717 00:49:23,000 --> 00:49:25,355 Ya'll ain't gonna help me? 718 00:49:25,520 --> 00:49:28,080 I'm missing a bicuspid. 719 00:49:29,480 --> 00:49:31,789 We should have killed him. 720 00:49:31,960 --> 00:49:35,748 Somebody, call an orthodontist. 721 00:49:40,200 --> 00:49:43,590 Hm. I see Mr Minton has acquainted himself 722 00:49:43,760 --> 00:49:45,876 with his new surroundings. 723 00:49:46,880 --> 00:49:49,713 I believe it's time I had my little chat with him. 724 00:49:54,600 --> 00:49:55,999 Ow! 725 00:49:58,040 --> 00:50:01,510 Whoa, whoa, look out. 726 00:50:01,680 --> 00:50:03,636 Beat it. All of you. 727 00:50:13,520 --> 00:50:17,638 Oh, man, this stuff's good. I don't know what everybody's complaining about. 728 00:50:17,800 --> 00:50:19,518 You're kidding me. 729 00:50:19,680 --> 00:50:22,638 Hey, man. I just wanna say thanks. 730 00:50:23,880 --> 00:50:24,869 For what? 731 00:50:26,640 --> 00:50:29,359 You know, for helping me before. 732 00:50:29,520 --> 00:50:30,669 With Big Raymond. 733 00:50:30,840 --> 00:50:33,593 I wasn't helping you. I was helping me. 734 00:50:34,440 --> 00:50:38,274 I had to beat up the biggest shithead. He happened to be talking to you. 735 00:50:39,160 --> 00:50:40,639 OK. 736 00:50:41,720 --> 00:50:44,757 But, you know, I... I mean, I... 737 00:50:44,920 --> 00:50:46,831 I think that guy wanted to fuck me. 738 00:50:50,520 --> 00:50:54,354 Trust me, in your case, I was just putting off the inevitable. 739 00:51:00,040 --> 00:51:03,191 Yeah. 740 00:51:03,360 --> 00:51:04,713 Well, thanks anyway. 741 00:51:06,480 --> 00:51:09,790 What's your name, girl? Don't be shy, just say hi. 742 00:51:10,640 --> 00:51:12,949 Come here. Kick back, baby girl! 743 00:51:13,120 --> 00:51:15,998 Little hard on the kid, weren't you? 744 00:51:16,160 --> 00:51:19,311 That's got nothing to do with me. And I'm gonna keep it that way. 745 00:51:19,480 --> 00:51:21,630 - You got that? - Mm-hm. 746 00:51:37,000 --> 00:51:39,116 One-one-five! 747 00:51:41,840 --> 00:51:45,116 Minton, warden wants to see you. Get up. 748 00:51:45,280 --> 00:51:47,555 - Me? - Now! Walk! 749 00:51:48,720 --> 00:51:50,358 Put your hands behind your back. 750 00:51:53,720 --> 00:51:56,757 Come in. 751 00:52:01,120 --> 00:52:03,395 Minton, I'm glad you could make it. 752 00:52:03,560 --> 00:52:06,791 - You can take the cuffs off him. - Sure you wanna do that, Boss? 753 00:52:06,960 --> 00:52:08,951 I said take 'em off. 754 00:52:09,120 --> 00:52:11,588 It's all right. 755 00:52:11,760 --> 00:52:12,988 I already got 'em. 756 00:52:14,960 --> 00:52:16,916 It's a matter of dislocating the wrists. 757 00:52:21,640 --> 00:52:25,349 Ew! Ew, that is creepy! 758 00:52:25,520 --> 00:52:28,637 You can wait outside. 759 00:52:29,640 --> 00:52:30,709 Have a seat. 760 00:52:36,280 --> 00:52:38,999 Warden, if this is about me fighting in the yard, it... 761 00:52:39,160 --> 00:52:40,593 Cigar? 762 00:52:42,320 --> 00:52:43,719 Thank you. 763 00:52:47,320 --> 00:52:48,469 Brandy? 764 00:52:50,120 --> 00:52:52,236 Sure. 765 00:53:01,720 --> 00:53:03,676 You know, you wardens should complain. 766 00:53:03,840 --> 00:53:07,879 'Cause in the movies, they always make you look like assholes. 767 00:53:08,040 --> 00:53:12,909 Well, I don't plan on being a warden forever. 768 00:53:13,080 --> 00:53:15,594 - Is that right? - Tell me, Minton. 769 00:53:15,760 --> 00:53:18,035 What do you think of this place? 770 00:53:19,440 --> 00:53:21,749 It's OK, for a prison. 771 00:53:21,920 --> 00:53:25,959 Not the prison. The land. 772 00:53:29,320 --> 00:53:33,996 It's a nice sized property. Great views of the foothills and city. Level grade. 773 00:53:34,160 --> 00:53:37,357 I'm assuming there's bedrock beneath us. 774 00:53:37,520 --> 00:53:42,071 Easy access to downtown. I see some nice development potential. 775 00:53:42,240 --> 00:53:45,277 - Too bad you got a prison on it. - Exactly. 776 00:53:45,440 --> 00:53:49,592 You know, it's no accident you came to Oaksburg. 777 00:53:49,760 --> 00:53:52,513 I pulled a few strings to get you here. 778 00:53:55,480 --> 00:53:57,072 What made you wanna do that? 779 00:53:59,360 --> 00:54:00,759 Come here. 780 00:54:04,480 --> 00:54:07,472 Oaksburg Estates. 781 00:54:07,640 --> 00:54:11,872 I'm a silent partner, so to speak, with some private investors 782 00:54:12,040 --> 00:54:17,114 who would like to develop this land into timeshare condominiums. 783 00:54:17,280 --> 00:54:20,989 I believe that's your field of expertise. 784 00:54:21,160 --> 00:54:24,436 - True. - 'Course, all this is only possible 785 00:54:24,600 --> 00:54:27,273 in the event the prison ever closes down. 786 00:54:27,440 --> 00:54:30,955 - Makes sense. - You know, I'm in the prison business. 787 00:54:31,120 --> 00:54:33,680 I know how to break a man's will, crush his spirit. 788 00:54:33,840 --> 00:54:37,879 But them real estate contracts, those things put a real hurt on you. 789 00:54:38,040 --> 00:54:39,519 That's where you come in. 790 00:54:44,080 --> 00:54:46,913 - What's in it for me? - How would you like to be out of here 791 00:54:47,080 --> 00:54:48,069 in a year? 792 00:54:50,200 --> 00:54:54,352 - But I've got a mandatory minimum. - Wardens have great discretion 793 00:54:54,520 --> 00:54:59,150 getting early parole, especially to non-violent, first-time offenders. 794 00:54:59,320 --> 00:55:03,791 - Prisons are crowded, you know. - The system is corrupt. 795 00:55:03,960 --> 00:55:05,154 Me likey. 796 00:55:05,320 --> 00:55:08,756 But you gotta move the luxury units closer to the lagoon. 797 00:55:08,920 --> 00:55:11,480 That'll double rents. Parking goes underground. 798 00:55:11,640 --> 00:55:14,916 Wasting space. Eight extra units. Whoever designed this is a moron. 799 00:55:15,080 --> 00:55:17,958 - How will you get rid of the prison? - Let me worry about that. 800 00:55:18,120 --> 00:55:20,350 Tell me more about them parking spaces. 801 00:55:44,880 --> 00:55:47,155 You strapped? 802 00:55:47,320 --> 00:55:49,595 He ain't gonna know what hit him, nah mean? 803 00:56:01,520 --> 00:56:02,509 Ah! 804 00:56:05,280 --> 00:56:07,510 That's gonna scar, you psycho. 805 00:56:12,400 --> 00:56:14,356 Whoo! 806 00:56:24,680 --> 00:56:26,557 You want that shiv, don't you? 807 00:56:28,160 --> 00:56:30,913 You made that with a melted toothbrush and a razorblade? 808 00:56:31,080 --> 00:56:32,752 - That's very creative. - Ah! 809 00:56:38,680 --> 00:56:41,797 Look what I made with three bars of soap and a shoelace. 810 00:56:43,000 --> 00:56:44,831 Cracker, please. 811 00:56:45,000 --> 00:56:48,310 Hoo! Hoo! Hoo! 812 00:57:01,840 --> 00:57:03,751 Come on, race traitor. 813 00:57:06,320 --> 00:57:08,390 - Ah! - Ooh! 814 00:57:14,720 --> 00:57:16,278 Oh! 815 00:57:16,960 --> 00:57:19,554 Ha! 816 00:57:19,720 --> 00:57:21,790 Hee-yah! 817 00:57:23,680 --> 00:57:25,238 He's all yours. 818 00:57:27,120 --> 00:57:28,678 This gonna be fun. 819 00:57:38,080 --> 00:57:41,789 Hey, Stan. What'd you do to Patterson? 820 00:57:41,960 --> 00:57:44,235 I just roughed him up a little bit. 821 00:57:44,400 --> 00:57:47,995 - Why? - Somebody took a shiv to his ass. 822 00:57:48,160 --> 00:57:52,676 They say he'll be shitting sideways for a month. 823 00:57:52,840 --> 00:57:55,559 Now I know what schadenfreude feels like. 824 00:57:55,720 --> 00:57:57,517 - What? - Schadenfreude. 825 00:57:57,680 --> 00:58:01,275 It's German for when you feel good because your enemy's anus is violated. 826 00:58:01,440 --> 00:58:03,317 Oh. 827 00:58:07,240 --> 00:58:08,958 You know you're getting that on me. 828 00:58:12,800 --> 00:58:15,598 I'm doing great. You guys are pussies. 829 00:58:15,760 --> 00:58:20,038 That's terrific. Hey, listen, pal. I need your help. 830 00:58:20,200 --> 00:58:23,317 I can't get Mindy's lawyer to return my call. 831 00:58:23,480 --> 00:58:25,789 If we wanna go through with this divorce, 832 00:58:25,960 --> 00:58:29,191 you're going to have to contact her personally. 833 00:58:30,080 --> 00:58:31,308 Stan. 834 00:58:31,480 --> 00:58:33,072 Yeah. I'll get right on that. 835 00:58:33,240 --> 00:58:36,516 How's the appeal coming? 836 00:58:36,680 --> 00:58:41,435 Believe it or not, I'm looking at the Madam Foreman right now. 837 00:58:41,600 --> 00:58:43,318 That's great. 838 00:58:43,480 --> 00:58:48,679 I gotta go now. You know, duty calls. 839 00:58:48,840 --> 00:58:51,035 All right. Thanks, Lew. I'll talk to you soon. 840 00:58:59,520 --> 00:59:02,751 Ain't you Charlize Theron? 841 00:59:04,200 --> 00:59:07,158 Oh, look what fell out there. 842 00:59:13,160 --> 00:59:16,550 So I had them exchange the beef for horse meat. 843 00:59:16,720 --> 00:59:19,632 - Clever. - That's Stan. 844 00:59:19,800 --> 00:59:22,109 Minton, I'd like for you to meet Mr Dang. 845 00:59:22,280 --> 00:59:24,236 He's on the prison's board of governors. 846 00:59:24,400 --> 00:59:28,279 They let Vietnamese mafia on the prison board of governors? 847 00:59:30,000 --> 00:59:31,115 Your finger tats. 848 00:59:32,440 --> 00:59:37,833 Like you say, Stan, the system is corrupt. 849 00:59:38,000 --> 00:59:41,993 Mr Dang's family happens to be my partners in Oaksburg Estates. 850 00:59:42,160 --> 00:59:44,799 Oh, good, 'cause I was just going over the contracts. 851 00:59:44,960 --> 00:59:47,952 The language gets rather vague on gross versus net liability. 852 00:59:48,120 --> 00:59:51,476 I'm sure it's unintentional, but that could screw you in the long run. 853 00:59:51,640 --> 00:59:56,430 Could it? I'll have my lawyers correct that immediately. 854 00:59:56,600 --> 00:59:59,910 I got an excellent lawyer for that. He specialises in it. Lew Popper. 855 01:00:00,080 --> 01:00:03,390 Popper? I'll be sure to contact him. 856 01:00:03,560 --> 01:00:07,269 Come on, Dang, let's check out the floor show. 857 01:00:12,800 --> 01:00:16,190 It looks like the savages are ready for the inspection. 858 01:00:16,360 --> 01:00:20,876 Well, give me a few more weeks. I'll even have 'em readier. 859 01:00:21,040 --> 01:00:22,917 I'm counting on that. 860 01:00:24,320 --> 01:00:26,436 Would you like a strawberry? 861 01:00:27,720 --> 01:00:30,792 - I grew them in my own garden. - Thank you. 862 01:00:30,960 --> 01:00:33,349 Minton? Strawberry? 863 01:00:34,400 --> 01:00:35,469 No, I'm good. 864 01:00:41,120 --> 01:00:44,112 Maybe I picked 'em a little too soon. 865 01:00:46,000 --> 01:00:47,877 I don't think that's it. 866 01:00:49,240 --> 01:00:51,708 People are scared shitless of me. 867 01:00:51,880 --> 01:00:53,154 Very good, Stan. 868 01:00:53,320 --> 01:00:55,515 Is there anyone there who can challenge you? 869 01:00:55,680 --> 01:00:58,274 Nah. I got it all under control. 870 01:00:58,440 --> 01:01:00,510 What's the matter, Stan? 871 01:01:00,680 --> 01:01:03,752 You sound... distant. 872 01:01:03,920 --> 01:01:05,558 I don't know. It's just... 873 01:01:05,720 --> 01:01:09,269 Don't you ever find yourself feeling sorry for anybody? 874 01:01:09,440 --> 01:01:12,955 You might as well ask me if I feel sorry for the maggots 875 01:01:13,120 --> 01:01:14,917 I grind into my morning coffee. 876 01:01:15,080 --> 01:01:18,470 That's how I feel too. Listen, I gotta go. 877 01:01:18,640 --> 01:01:21,393 Make me proud, Stan. 878 01:01:21,560 --> 01:01:24,120 Come on, baby! Do it to me! 879 01:01:24,280 --> 01:01:26,510 - Oh, yeah! - Are you using me? 880 01:01:26,680 --> 01:01:28,796 - No! - Don't you love me? 881 01:01:28,960 --> 01:01:30,951 - Yeah! - Show me! 882 01:01:37,880 --> 01:01:40,792 - Do you love me? - Yeah. Hello. Hey! 883 01:01:40,960 --> 01:01:43,758 Excuse me. Excuse me. Yeah. 884 01:01:43,920 --> 01:01:46,639 Hi, Stan. Yeah. I think I have good news. 885 01:01:46,800 --> 01:01:50,588 - Do you love me? - Yeah. I think the... I think the... 886 01:01:50,760 --> 01:01:55,959 The Madam Foreman is just one orgasm away from giving you your appeal. 887 01:01:56,120 --> 01:01:58,793 That's great, Lew. And gross. 888 01:01:58,960 --> 01:02:00,916 Heard from Mindy or her attorney? 889 01:02:01,080 --> 01:02:03,071 Uh, no. 890 01:02:03,240 --> 01:02:06,915 But don't say I don't earn my money. 891 01:02:12,240 --> 01:02:15,915 Hi, fellas. I don't believe I ordered Chinese. 892 01:02:19,320 --> 01:02:22,790 I guess I could go for a little pot-sticker. 893 01:02:27,480 --> 01:02:29,198 Who are you writing to? 894 01:02:29,360 --> 01:02:31,590 No one special. 895 01:02:32,840 --> 01:02:36,037 You've been sitting there for a while writing to no one special. 896 01:02:38,160 --> 01:02:42,995 You know, Stan, I've been here for a long time. I can handle a lot of things. 897 01:02:43,160 --> 01:02:46,709 Like having to spend the rest of my life in this shithole. 898 01:02:46,880 --> 01:02:49,997 But there's one thing I do regret. 899 01:02:50,160 --> 01:02:53,516 I could never make it work with Miyoshi. 900 01:02:53,680 --> 01:02:59,437 Oh, she was the only person who ever loved me for me. 901 01:03:01,320 --> 01:03:04,278 I was too pigheaded to realise it. 902 01:03:04,440 --> 01:03:09,560 I'd give anything to change the way I behaved. 903 01:03:10,360 --> 01:03:12,078 How did you behave? 904 01:03:13,160 --> 01:03:14,275 I killed her. 905 01:03:15,880 --> 01:03:17,154 Oh. 906 01:03:17,320 --> 01:03:21,950 Alcohol wasn't something that always brought out the best in me, Stan. 907 01:03:41,280 --> 01:03:45,193 Dear Mindy, I've been thinking a lot about you lately. 908 01:03:45,360 --> 01:03:47,078 About us. 909 01:03:47,240 --> 01:03:49,310 I realise now that you were right. 910 01:03:49,480 --> 01:03:52,711 I was pigheaded and selfish. 911 01:03:52,880 --> 01:03:56,316 Leaving me was probably the best thing for you. 912 01:03:56,480 --> 01:03:58,391 And I'm truly sorry. 913 01:03:58,560 --> 01:04:01,154 I never should have hurt you. 914 01:04:01,320 --> 01:04:04,232 I know now why you wanted to have a baby with me. 915 01:04:04,400 --> 01:04:06,595 It's just another way for us to love each other 916 01:04:06,760 --> 01:04:09,399 even more deeply. 917 01:04:09,560 --> 01:04:12,950 I hope, someday, you'll be able to forgive me. 918 01:04:13,120 --> 01:04:15,918 Love always, Stan. 919 01:04:21,120 --> 01:04:22,758 Hey, baby. 920 01:04:31,120 --> 01:04:34,954 Now, I know all of you want to get back to your weightlifting and basketball 921 01:04:35,120 --> 01:04:38,430 and masturbating, so I'm gonna try to keep this short. All right? 922 01:04:38,600 --> 01:04:43,879 I am throwing away all of these violent video games and movies. 923 01:04:45,760 --> 01:04:48,115 Don't do that! No! Come on, man! 924 01:04:48,280 --> 01:04:51,670 From now on, I want you guys watching more wholesome entertainment. 925 01:04:51,840 --> 01:04:55,196 And frankly, a lot of the rap music you brothers listen to 926 01:04:55,360 --> 01:04:57,715 was too hateful towards women. 927 01:04:57,880 --> 01:05:00,838 What is up with that? You like women, right? 928 01:05:01,000 --> 01:05:02,149 Yeah! 929 01:05:02,320 --> 01:05:03,992 Now, on the other hand, 930 01:05:04,160 --> 01:05:07,232 the Mexicans are onto something with mariachi and salsa music. 931 01:05:11,000 --> 01:05:14,197 It's positive, easy to dance to and you never get tired of it. 932 01:05:14,360 --> 01:05:17,113 - Shorts, give us a taste. - Here we go. 933 01:05:51,280 --> 01:05:52,838 Holy shit. 934 01:05:54,920 --> 01:05:57,798 All right. All right, all right. 935 01:05:57,960 --> 01:06:01,350 That's Afro-Cuban. I asked for mariachi. But you get the point. 936 01:06:01,520 --> 01:06:04,592 All right? Now, lastly, and most importantly, 937 01:06:04,760 --> 01:06:07,558 from now on, there will be no more rape at this prison. 938 01:06:07,720 --> 01:06:10,154 No, no! 939 01:06:10,320 --> 01:06:13,551 That's right. Anyone who rapes another inmate 940 01:06:13,720 --> 01:06:16,473 - will have to answer to me. - Boo! 941 01:06:16,640 --> 01:06:18,278 I will not be kind. 942 01:06:18,440 --> 01:06:21,193 - Excuse me, Big Stan. - Yes, Juanito. 943 01:06:21,360 --> 01:06:23,715 Why you putting your nose where it don't belong? 944 01:06:23,880 --> 01:06:26,030 My men are aggressive and hard. 945 01:06:26,200 --> 01:06:29,909 Sometimes they need a way to work off that excess energy. What's it to you? 946 01:06:30,080 --> 01:06:32,958 - OK. Well, first off, good question. - Thank you. 947 01:06:33,120 --> 01:06:37,159 What is it to me? Well, frankly, I just don't like it. 948 01:06:37,320 --> 01:06:41,029 And let me show you why. Robbie, come up here. 949 01:06:41,200 --> 01:06:42,997 You, Robbie the hippie. Come up here. 950 01:06:47,680 --> 01:06:51,434 All right, all right. Robbie, how long is your sentence here at Oaksburg? 951 01:06:51,600 --> 01:06:55,354 - Five to ten. - Five to ten years. 952 01:06:55,520 --> 01:06:58,273 What exactly did you do to earn that sentence? 953 01:06:58,440 --> 01:07:01,796 I sold marijuana. 954 01:07:01,960 --> 01:07:05,475 A shitload of marijuana. 955 01:07:07,600 --> 01:07:09,670 Thanks, Robbie. Go sit down. 956 01:07:09,840 --> 01:07:13,230 He sold marijuana. He was a marijuana dealer. 957 01:07:13,400 --> 01:07:17,154 I'm not here to argue about drug policy. I don't think they're tough enough. 958 01:07:17,320 --> 01:07:20,869 Whatever. 959 01:07:21,040 --> 01:07:24,271 But just because Robbie was guilty of selling dope 960 01:07:24,440 --> 01:07:29,230 doesn't mean he deserves to get raped up the ass every day for ten years. 961 01:07:29,400 --> 01:07:31,550 I just don't think that's fair. 962 01:07:31,720 --> 01:07:34,632 Some of you are here 963 01:07:34,800 --> 01:07:40,511 because you're habitual drunk drivers. Some of you have a fondness for crack. 964 01:07:40,680 --> 01:07:43,717 Some of you robbed a bank. 965 01:07:43,880 --> 01:07:47,395 I'm talking to you, Lee Otis. 966 01:07:49,640 --> 01:07:53,315 But that doesn't mean you should get raped. It's just not fair. 967 01:07:54,920 --> 01:07:58,276 - Yes, Carnahan. - What about guys convicted of rape? 968 01:07:58,440 --> 01:08:01,637 - Can we rape them? - Yeah! 969 01:08:01,800 --> 01:08:03,791 Rape the rapists. Seems appropriate. 970 01:08:03,960 --> 01:08:06,394 Punishment fitting the crime and all. Go ahead. 971 01:08:06,560 --> 01:08:09,313 That's what I'm talkin' about. 972 01:08:09,480 --> 01:08:13,871 - How about them child molesters? - Yeah! 973 01:08:14,040 --> 01:08:16,315 Yeah, them too. Good point. Anyone else? 974 01:08:21,440 --> 01:08:22,589 Big Stan! 975 01:08:22,760 --> 01:08:26,912 - What about the counterfeiters? - What? 976 01:08:27,080 --> 01:08:31,232 Counterfeiters? Big Raymond, you're the only counterfeiter here. 977 01:08:31,400 --> 01:08:34,119 Yeah! 978 01:08:34,280 --> 01:08:37,317 Wait a minute. Do you just want somebody to... 979 01:08:37,480 --> 01:08:39,755 Aw! 980 01:08:39,920 --> 01:08:41,990 OK, here's another thing we gotta clear up. 981 01:08:42,160 --> 01:08:45,152 There's a difference between homosexual sex and rape. 982 01:08:45,320 --> 01:08:48,756 - Now, Big Raymond. - Hm? 983 01:08:48,920 --> 01:08:51,639 There's someone here who wants to have sex with you. 984 01:08:51,800 --> 01:08:54,189 - Not me! - OK? How about it, anyone? 985 01:08:56,120 --> 01:08:59,078 Yeah. Yeah. 986 01:09:03,320 --> 01:09:05,151 Tyler! 987 01:09:05,320 --> 01:09:09,677 - Great! - Man! 988 01:09:18,800 --> 01:09:21,792 You two have fun. But wear protection. 989 01:09:21,960 --> 01:09:23,871 OK. 990 01:09:24,040 --> 01:09:28,556 All right, grow up. Look, if you've got a problem with that, then that's... 991 01:09:32,320 --> 01:09:33,719 Nurse! 992 01:09:39,760 --> 01:09:43,469 Now, those two are about to have consensual homosexual sex. 993 01:09:43,640 --> 01:09:46,518 A beautiful, beautiful thing. The total opposite of rape, 994 01:09:46,680 --> 01:09:49,752 - which is not allowed. - Except for rapists and molesters? 995 01:09:49,920 --> 01:09:52,036 - We can still rape them. - No, you can't. 996 01:09:52,200 --> 01:09:55,476 - What? - I changed my mind. 997 01:09:55,640 --> 01:09:57,153 Bad habit. Quit cold turkey. 998 01:09:57,320 --> 01:10:00,596 If you're not happy with it, 999 01:10:00,760 --> 01:10:04,355 you're welcome to fight me. 1000 01:10:05,240 --> 01:10:07,708 I didn't think so. All right, you're dismissed. 1001 01:10:07,880 --> 01:10:09,996 Beat it. 1002 01:10:11,360 --> 01:10:13,749 - Good speech. - You think? 1003 01:10:13,920 --> 01:10:16,718 - I should have opened with a joke. - No, it was good. 1004 01:10:16,880 --> 01:10:20,031 - Yeah? - Yeah. Sorry about the mariachi. 1005 01:10:20,200 --> 01:10:21,349 Let it go. 1006 01:10:23,280 --> 01:10:27,512 Hey, Big Stan. Check out the lovebirds. 1007 01:10:30,000 --> 01:10:32,798 One for you! 1008 01:10:32,960 --> 01:10:35,758 Mm! One for you. 1009 01:10:36,880 --> 01:10:38,029 Good for them. 1010 01:10:39,600 --> 01:10:41,750 I have something important to show you. 1011 01:10:41,920 --> 01:10:43,035 Let me eat, will you? 1012 01:10:43,200 --> 01:10:44,394 Hey, Big Stan. 1013 01:10:46,360 --> 01:10:49,636 - Can we talk? - Make it quick. 1014 01:10:49,800 --> 01:10:51,916 I wanna thank you for what you did out there. 1015 01:10:52,080 --> 01:10:55,311 - I didn't do anything... - Don't say you didn't do it for me. 1016 01:10:55,480 --> 01:10:58,517 Because you did, didn't you? 1017 01:10:59,800 --> 01:11:02,872 - A little. - Well, thanks. 1018 01:11:03,040 --> 01:11:06,316 - Yeah. Thanks, man. - Julio! 1019 01:11:06,480 --> 01:11:09,074 Get back here! What's up with you? 1020 01:11:09,240 --> 01:11:10,309 Shut up! 1021 01:11:13,360 --> 01:11:16,318 Hey, Big Stan. I like what you said. 1022 01:11:16,480 --> 01:11:17,833 I wanna join your gang. 1023 01:11:19,760 --> 01:11:23,309 - I don't have a gang. - Yes, you do. 1024 01:11:27,560 --> 01:11:28,709 OK, you're in. 1025 01:11:31,040 --> 01:11:34,510 Me too? 1026 01:11:39,320 --> 01:11:43,632 Yeah, you too. 1027 01:11:46,240 --> 01:11:48,993 - All of you. - Thanks. 1028 01:11:50,200 --> 01:11:53,397 Yeah! Ow! 1029 01:11:53,560 --> 01:11:55,869 All right, can I eat now? 1030 01:11:58,360 --> 01:12:01,432 - Yes, you did! - He's gotta eat. 1031 01:12:05,080 --> 01:12:07,640 I told you I had something important to show you. 1032 01:12:13,720 --> 01:12:14,789 From Mindy. 1033 01:12:23,640 --> 01:12:24,993 She wants to see me. 1034 01:12:32,280 --> 01:12:33,952 Hoo-hoo-hoo! 1035 01:12:47,720 --> 01:12:49,153 Shake hands. 1036 01:12:52,520 --> 01:12:54,511 Try to get along, huh? 1037 01:13:02,440 --> 01:13:03,839 Thanks. 1038 01:13:15,680 --> 01:13:18,672 - Excuse me, man. - No, that was my bad. 1039 01:13:18,840 --> 01:13:21,354 No, really. It was my fault. 1040 01:13:21,520 --> 01:13:24,557 There's a pickup game of hoops later, if you wanna play. 1041 01:13:24,720 --> 01:13:25,755 I'd like that. 1042 01:14:05,000 --> 01:14:08,515 - Happy birthday. - Ah! Thank you! 1043 01:14:08,680 --> 01:14:11,319 - Oh, look, a shiv! - Yeah! 1044 01:14:11,480 --> 01:14:12,913 - Hey, homes. - Mm! Mm! 1045 01:14:13,080 --> 01:14:15,469 - Hey. - Hey! 1046 01:14:45,440 --> 01:14:47,476 Stanley! Honey bear! 1047 01:14:47,640 --> 01:14:49,835 I loved your letter! 1048 01:14:50,000 --> 01:14:52,719 I missed you so much. 1049 01:14:52,880 --> 01:14:56,759 Before we go any further, there's three little words I need to hear. 1050 01:14:56,920 --> 01:14:59,753 - I was wrong? - Good boy! 1051 01:15:02,560 --> 01:15:05,438 It looks like a nursery school picnic out there. 1052 01:15:05,600 --> 01:15:07,079 It's Minton. 1053 01:15:08,240 --> 01:15:12,279 - What do you mean, it's Minton? - Well, first he banned rape. 1054 01:15:12,440 --> 01:15:14,635 It's to the point that anybody gets beat up, 1055 01:15:14,800 --> 01:15:17,917 they run and join Minton's gang and Minton beats up the bad guy. 1056 01:15:18,080 --> 01:15:21,152 The truth, he's got them too scared to look at each other funny. 1057 01:15:21,320 --> 01:15:24,915 - We ain't had a fight in three days. - I thought I saw Ingleberg fight 1058 01:15:25,080 --> 01:15:28,072 that big Mexican yesterday, Jesus. 1059 01:15:28,240 --> 01:15:31,869 Oh, no, that was more in the nature of a lovers' quarrel. 1060 01:15:32,040 --> 01:15:34,349 Ingleberg forgot their two-week anniversary. 1061 01:15:34,520 --> 01:15:37,114 That wasn't very nice of him, was it? 1062 01:15:37,280 --> 01:15:41,193 Well, they made up. You should have seen the cake Ingleberg made. 1063 01:15:41,360 --> 01:15:43,749 - It was special... - You get out of here right now 1064 01:15:43,920 --> 01:15:47,390 and get Minton up here! You understand me? I mean right now! 1065 01:15:47,560 --> 01:15:50,597 Now hurry! 1066 01:15:52,160 --> 01:15:55,869 I'm not just saying this, but I think that was the most amazing sex 1067 01:15:56,040 --> 01:15:58,679 we've ever had. 1068 01:15:58,840 --> 01:16:01,479 I guess being away from me this long made you crazy. 1069 01:16:01,640 --> 01:16:05,599 Well, yes, I guess. The Master's opened my eyes, sexually. 1070 01:16:05,760 --> 01:16:08,991 He showed me all these different positions in the Kama Sutra. 1071 01:16:09,160 --> 01:16:12,470 - The Master? You been seeing him? - Yeah, he's staying at the house. 1072 01:16:12,640 --> 01:16:15,632 I've learned about massage and strengthening my Kegels. 1073 01:16:15,800 --> 01:16:18,837 That sleazy son of a bitch! 1074 01:16:19,000 --> 01:16:21,230 - Minton, time's up. - But Stan, I... 1075 01:16:21,400 --> 01:16:25,109 - Warden wants to see you now! - Wait. I don't want you to see him. 1076 01:16:25,280 --> 01:16:29,512 You tell Master Dickface I'm gonna get out of here soon and kick his ass! 1077 01:16:29,680 --> 01:16:31,955 Don't tell him. You're not allowed to see him. 1078 01:16:32,120 --> 01:16:34,156 I said now, convict! 1079 01:16:34,320 --> 01:16:35,958 - Minton! - Not allowed to see him! 1080 01:16:36,120 --> 01:16:38,236 - I love you, sweetie-cakes! - Let's go. 1081 01:16:38,400 --> 01:16:39,958 Cocksucker! 1082 01:16:49,080 --> 01:16:51,674 I'll bet you didn't know I was part psychic. 1083 01:16:53,640 --> 01:16:57,918 That's right. I'm able to see into the future. 1084 01:16:59,480 --> 01:17:02,438 - I didn't realise. - Let me tell you what's going to happen 1085 01:17:02,600 --> 01:17:04,750 one week from today. 1086 01:17:07,560 --> 01:17:10,757 The board of governors is gonna come to inspect the prison. 1087 01:17:10,920 --> 01:17:14,879 And something awful happens. 1088 01:17:15,040 --> 01:17:19,272 Some prisoners find a way to smuggle weapons into the yard. 1089 01:17:19,440 --> 01:17:21,954 And a full-scale riot breaks out. 1090 01:17:22,120 --> 01:17:26,113 And as the prison board watches in absolute horror, 1091 01:17:26,280 --> 01:17:30,239 my men are forced to shoot into the yard in order 1092 01:17:30,400 --> 01:17:33,278 to end the melee. 1093 01:17:33,440 --> 01:17:38,309 In the ensuing scandal, the Board chooses to sell the property 1094 01:17:38,480 --> 01:17:41,756 to a Vietnamese family 1095 01:17:41,920 --> 01:17:44,559 based in San Pedro. 1096 01:17:44,720 --> 01:17:47,871 And everybody lives happily ever after. 1097 01:17:48,920 --> 01:17:50,512 Especially me. 1098 01:17:50,680 --> 01:17:54,798 Now, if the events that I foretold 1099 01:17:54,960 --> 01:17:57,315 do not come to fruition... 1100 01:17:59,000 --> 01:18:02,151 ...I will be very disappointed. 1101 01:18:09,320 --> 01:18:11,311 And when I get disappointed, 1102 01:18:11,480 --> 01:18:13,596 Mr Deng over there 1103 01:18:13,760 --> 01:18:18,311 likes to stomp on men's spines like they was bubble wrap. 1104 01:18:31,680 --> 01:18:36,071 I spent 35 years of my life 1105 01:18:36,240 --> 01:18:39,630 in this stinking cesspool. 1106 01:18:39,800 --> 01:18:44,191 And I will not walk away without something to show for it. 1107 01:18:45,440 --> 01:18:48,352 Your little prison reform ends right now. 1108 01:18:49,280 --> 01:18:53,398 You play ball, you might get yourself a parole hearing. 1109 01:18:53,560 --> 01:18:56,154 How many will get killed? 1110 01:18:56,320 --> 01:19:01,110 Who cares? They're all animals. 1111 01:19:03,160 --> 01:19:04,513 Bullard! 1112 01:19:06,760 --> 01:19:11,072 - Escort Mr Minton back to his cell. - Yes, sir. Come on, Minton. 1113 01:19:16,480 --> 01:19:19,597 Stan, you ever have two Asian men pounding your balls 1114 01:19:19,760 --> 01:19:22,513 after sex with a questionably attractive older woman? 1115 01:19:22,680 --> 01:19:24,910 No, I can't say I have, Lew. 1116 01:19:25,080 --> 01:19:28,789 Madam Foreman won't return any of my calls. 1117 01:19:28,960 --> 01:19:31,952 You better go for that deal the warden offered you. 1118 01:19:32,120 --> 01:19:36,716 - So there's nothing else I can do? - I'm sorry, pal. It's over. 1119 01:19:36,880 --> 01:19:39,075 You're in real danger. 1120 01:19:39,240 --> 01:19:41,879 Get yourself out of there as soon as you can. 1121 01:20:08,640 --> 01:20:10,278 Bullard. 1122 01:20:11,600 --> 01:20:13,352 Tell the warden I'll take his deal. 1123 01:20:14,840 --> 01:20:16,353 I want out of here. 1124 01:20:23,840 --> 01:20:27,355 Hey, Stan. The Nazis were saying the Virgin Mary tortilla's a fake. 1125 01:20:27,520 --> 01:20:30,398 - That's not cool, homes. - Hey, the Nazis were saying 1126 01:20:30,560 --> 01:20:32,152 the Virgin Mary has no power. 1127 01:20:32,320 --> 01:20:35,312 Constantine was pacifying the Byzantine priest by giving him 1128 01:20:35,480 --> 01:20:39,029 a goddess to pray to. They've been watching the History Channel. 1129 01:20:39,200 --> 01:20:42,351 - What? - What are you gonna do about it? 1130 01:20:42,520 --> 01:20:45,159 I'm not gonna do anything about it. 1131 01:20:47,480 --> 01:20:48,754 What's up with him, man? 1132 01:20:48,920 --> 01:20:51,798 Hey, Stan. Stan! 1133 01:20:52,360 --> 01:20:55,750 The Brazilians won't stop calling Farib an Arab. 1134 01:20:55,920 --> 01:20:58,673 I'm not an Arab! I'm Persian. 1135 01:20:58,840 --> 01:21:01,912 What do I care? You look like an Arab. 1136 01:21:02,920 --> 01:21:05,559 Hey, listen up! All of you! 1137 01:21:07,080 --> 01:21:09,992 You're all on your own! You hear me? 1138 01:21:10,160 --> 01:21:12,549 I don't care what any of you do to each other! 1139 01:21:12,720 --> 01:21:15,188 Hey, you guys! 1140 01:21:16,600 --> 01:21:18,158 An interracial book club. 1141 01:21:20,080 --> 01:21:23,152 You guys all hate each other. So stop pretending you don't. 1142 01:21:23,320 --> 01:21:26,835 - You don't know about Macbeth. - Fuck you, motherfucker! 1143 01:21:48,520 --> 01:21:51,751 Yeah, that's more like it. Yes, sir. 1144 01:22:08,600 --> 01:22:09,953 Big Stan? 1145 01:22:12,360 --> 01:22:13,839 We need to talk. 1146 01:22:30,120 --> 01:22:31,758 I thought you cared about us. 1147 01:22:34,000 --> 01:22:35,319 Well, I don't. 1148 01:22:42,520 --> 01:22:44,954 Hey, little cracker. 1149 01:22:46,440 --> 01:22:50,069 Why don't you sit over here, my little white brother. 1150 01:23:03,720 --> 01:23:05,438 Here, have mine. 1151 01:23:06,400 --> 01:23:08,516 I'm gonna need to shave your head. 1152 01:23:08,680 --> 01:23:12,195 Put a couple little tattoos on your forehead, huh? 1153 01:23:13,160 --> 01:23:14,513 Come on, eat up. 1154 01:23:18,240 --> 01:23:20,435 I was wrong about you. 1155 01:23:20,600 --> 01:23:22,431 We all were. 1156 01:23:24,040 --> 01:23:27,316 Stay out of the yard tomorrow. You hear me? 1157 01:23:33,760 --> 01:23:37,435 D- block houses some of our most hardened offenders. 1158 01:23:37,600 --> 01:23:42,037 But here, we have Oaksburg's greatest rehabilitation story. 1159 01:23:42,200 --> 01:23:46,671 Stan Minton. Stan, I'd like for you to meet the board of governors. 1160 01:23:48,000 --> 01:23:50,514 Not going in the yard today, Stan? 1161 01:23:50,680 --> 01:23:53,831 - I don't feel well, warden. - Maybe this will make you feel better. 1162 01:23:54,000 --> 01:23:57,754 Due to Stan's exemplary behaviour, the parole board has agreed 1163 01:23:57,920 --> 01:24:00,229 to meet with him today. 1164 01:24:00,960 --> 01:24:03,428 Well, we better be moving along. 1165 01:24:08,680 --> 01:24:11,638 The shit goes down at 12.30. 1166 01:24:11,800 --> 01:24:15,998 At 12.35, I'm in the real estate business. 1167 01:24:47,640 --> 01:24:49,710 Stan! Honey! 1168 01:24:53,040 --> 01:24:54,917 - I'll deal with you in a minute. - Everything OK? 1169 01:24:55,080 --> 01:24:56,513 Both of you. 1170 01:25:00,720 --> 01:25:03,553 Next up is prisoner 5824. 1171 01:25:04,240 --> 01:25:06,879 In the matter of Stanley Minton. You have your files. 1172 01:25:10,400 --> 01:25:14,188 In his time here, Minton has accrued an exemplary record. 1173 01:25:14,360 --> 01:25:17,716 And let it be noted, he's a first-time non-violent offender. 1174 01:25:23,480 --> 01:25:25,789 Hold up! 1175 01:25:25,960 --> 01:25:29,077 Before we vote, Mr Minton, is there anything you'd like to add? 1176 01:25:29,240 --> 01:25:32,357 I'd just like to say, um... 1177 01:25:32,520 --> 01:25:34,556 ...I've really learned a lot. 1178 01:25:34,720 --> 01:25:37,075 And I'm ready to get back to work. 1179 01:25:38,680 --> 01:25:40,750 Good, we like to hear that. 1180 01:25:42,040 --> 01:25:45,157 Here's the yard where the prisoners come to exercise. 1181 01:25:45,320 --> 01:25:48,756 That's where Charlie the Fly tried to fly over the wall. 1182 01:25:48,920 --> 01:25:52,071 Well, in light of Warden Gasque's recommendation, 1183 01:25:52,240 --> 01:25:55,596 I think we have a pretty clear-cut case for parole. 1184 01:25:58,080 --> 01:26:00,275 Mr Minton? 1185 01:26:02,680 --> 01:26:05,797 How would you feel about getting out of here today? 1186 01:26:09,920 --> 01:26:11,512 Mr Minton? 1187 01:26:15,520 --> 01:26:17,192 Did I mention I'm in real estate? 1188 01:26:18,360 --> 01:26:21,796 I got my eye on some property real close by here 1189 01:26:21,960 --> 01:26:25,999 - I can't wait to develop. - Hm. That's commendable. 1190 01:26:26,160 --> 01:26:29,630 You know, while I was in here, also, I joined a biker gang. 1191 01:26:29,800 --> 01:26:32,519 Satan's Paedophiles. 1192 01:26:32,680 --> 01:26:34,671 Anyway, they said when I get out, 1193 01:26:34,840 --> 01:26:37,673 they'd love to camp next to the grammar school near here. 1194 01:26:37,840 --> 01:26:39,193 I hope that's not a problem. 1195 01:26:39,360 --> 01:26:43,672 They're pretty cool guys, except when they drink and do crystal meth. 1196 01:26:43,840 --> 01:26:45,353 Which is almost every weekend. 1197 01:26:45,520 --> 01:26:50,116 But most of the people I sell to, they don't need to know about that. 1198 01:26:50,280 --> 01:26:54,239 'Cause, uh, they're old ladies, mostly. Not too good with fine print, 1199 01:26:54,400 --> 01:26:55,469 if you get my drift. 1200 01:26:57,080 --> 01:27:00,675 Tell me, is your grandma still alive? I bet I could make her a sweet deal. 1201 01:27:00,840 --> 01:27:02,831 By the time I'm through with her, 1202 01:27:03,000 --> 01:27:07,596 she'll give hand jobs behind the pharmacy to pay for arthritis medication. 1203 01:27:09,320 --> 01:27:12,232 Two at a time, you know? Stuff you see in pornos. 1204 01:27:14,280 --> 01:27:18,159 Anyway, that's a nice top you have on. Seriously. 1205 01:27:18,320 --> 01:27:20,914 Mind lowering it? I'd love to see some boobage. 1206 01:27:22,080 --> 01:27:24,958 Let me see that, woman. That's sexy. Let me see that. 1207 01:27:25,120 --> 01:27:28,271 Let me touch one of them. Let me touch one of them. Can I? Please? 1208 01:27:28,440 --> 01:27:30,954 Parole denied! Take him back to his cell! 1209 01:27:31,120 --> 01:27:34,795 What colour are your nipples? I bet they're pink! Light brown? 1210 01:27:34,960 --> 01:27:36,393 Dollar size or quarter? 1211 01:27:38,960 --> 01:27:41,235 Stan, did we win? 1212 01:27:41,400 --> 01:27:43,152 Let go of me. I'm in a hurry. 1213 01:27:43,320 --> 01:27:44,639 Have no fear, Stanley. 1214 01:27:44,800 --> 01:27:48,349 I will continue to take care of your wife while you're gone. 1215 01:27:48,520 --> 01:27:51,034 - Thanks a lot, pal. - No thanks needed. 1216 01:27:51,200 --> 01:27:53,873 I cherish Mindy's company. 1217 01:27:54,040 --> 01:27:57,794 Since my addiction to cigarettes made me impotent, 1218 01:27:57,960 --> 01:28:00,872 I've had very little contact with the fair sex. 1219 01:28:01,800 --> 01:28:03,153 Impotent? 1220 01:28:03,320 --> 01:28:05,470 I used to think smoking was cool, 1221 01:28:05,640 --> 01:28:11,158 but a limp dick spells nerd in any language. 1222 01:28:11,320 --> 01:28:14,232 - You're impotent. That's great! - Not really. 1223 01:28:15,080 --> 01:28:17,548 Baby, I love you. I'll write to you as soon as I can. 1224 01:28:17,720 --> 01:28:19,438 OK. 1225 01:28:22,520 --> 01:28:24,556 That's my boy. 1226 01:28:25,200 --> 01:28:26,599 Love you, baby! 1227 01:28:27,920 --> 01:28:30,514 - He's running! - Code red! 1228 01:28:30,680 --> 01:28:32,955 Watch the prisoners file in. 1229 01:29:06,680 --> 01:29:08,477 The Master has taught you well. 1230 01:29:08,640 --> 01:29:12,030 Don't tell me. You studied with The Master too? 1231 01:29:12,200 --> 01:29:16,716 - I am his number one. - I didn't see that coming. 1232 01:29:16,880 --> 01:29:19,713 There are many things you will not see coming. 1233 01:29:19,880 --> 01:29:22,348 Oh, really? Like what? 1234 01:29:31,480 --> 01:29:32,515 Hmm. 1235 01:29:36,480 --> 01:29:41,156 - Whoa. Take it easy. - I have been taking it easy. 1236 01:29:49,200 --> 01:29:51,668 I wanna break me off some chocolate. 1237 01:29:51,840 --> 01:29:53,637 Come on, hold the line. 1238 01:29:55,480 --> 01:29:58,199 - Top you up here? - Thank you very much. 1239 01:29:59,000 --> 01:30:01,070 How are you doing? 1240 01:30:01,240 --> 01:30:02,229 Yeah, good. 1241 01:30:16,960 --> 01:30:21,397 I don't think The Master prepares you for this. 1242 01:30:26,280 --> 01:30:28,669 Here comes the eagle. 1243 01:30:59,040 --> 01:31:00,712 Are those weapons? 1244 01:31:08,320 --> 01:31:10,038 Hoo, hoo, hoo! 1245 01:31:11,160 --> 01:31:12,798 Ah! 1246 01:31:16,600 --> 01:31:19,353 Somebody didn't strengthen their titties. 1247 01:31:21,920 --> 01:31:23,273 Whoo! 1248 01:31:29,640 --> 01:31:31,153 It looks like a riot. 1249 01:31:53,400 --> 01:31:55,152 Whoo! 1250 01:31:58,480 --> 01:32:00,835 - I celebrated too early! - Ah! 1251 01:32:12,840 --> 01:32:15,559 Warden, can't you do anything to stop this? 1252 01:32:15,720 --> 01:32:19,713 Bullard, prepare to fire. 1253 01:32:49,680 --> 01:32:51,079 Whoo! 1254 01:32:51,240 --> 01:32:53,834 Whoo! Whoo! 1255 01:32:57,120 --> 01:32:58,348 Whoo! 1256 01:32:59,200 --> 01:33:00,713 Finger of death. 1257 01:33:07,640 --> 01:33:08,993 That's you. 1258 01:33:14,800 --> 01:33:17,917 I don't know if The Master prepared you for this. 1259 01:33:24,000 --> 01:33:25,672 Hoo! 1260 01:33:31,040 --> 01:33:34,476 - Ready to dance, motherfuckers? - Handle your shit, bitch! 1261 01:33:34,640 --> 01:33:35,789 Fire at will. 1262 01:33:37,600 --> 01:33:38,715 Don't fight! 1263 01:34:29,080 --> 01:34:30,399 Why aren't you firing? 1264 01:34:38,200 --> 01:34:41,192 - Fire that weapon. - I can't do it, boss. 1265 01:34:43,640 --> 01:34:45,710 Well, why the hell not? 1266 01:34:45,880 --> 01:34:48,269 They're just dancing. 1267 01:34:57,280 --> 01:34:59,191 Give me that rifle. 1268 01:35:04,600 --> 01:35:06,158 What the hell are you doing? 1269 01:35:07,240 --> 01:35:08,673 Restoring order. 1270 01:35:09,800 --> 01:35:12,234 They've clearly lost their minds. 1271 01:35:12,400 --> 01:35:14,152 Warden, it's over. 1272 01:35:16,440 --> 01:35:17,998 Look at all these witnesses. 1273 01:35:18,160 --> 01:35:20,435 It's over, warden. 1274 01:35:24,560 --> 01:35:26,312 You did this to me. 1275 01:35:43,240 --> 01:35:46,118 - Where did that come from? - What do you think I've been doing 1276 01:35:46,280 --> 01:35:48,430 with The Master for the last six months? 1277 01:35:48,600 --> 01:35:50,477 Thank God. 1278 01:35:50,640 --> 01:35:52,312 You did good with Dang. 1279 01:35:52,480 --> 01:35:55,153 But you're still my number two student. 1280 01:35:55,320 --> 01:35:58,790 - Number two? - She'll kick your ass. 1281 01:36:01,200 --> 01:36:03,156 I might like that. 1282 01:36:04,720 --> 01:36:06,950 Ready position! 1283 01:36:07,120 --> 01:36:09,031 Focus! 1284 01:36:09,200 --> 01:36:10,872 Lock! Punch! 1285 01:36:11,040 --> 01:36:13,315 - Kick! Double punch! - Yah! 1286 01:36:13,480 --> 01:36:16,119 Ready position! 1287 01:36:16,280 --> 01:36:18,157 Lock! Punch! 1288 01:36:18,320 --> 01:36:20,993 - Kick! Double punch! - Yah! 1289 01:36:21,160 --> 01:36:23,720 - It's time, Minton. - Just a minute, warden. 1290 01:36:23,880 --> 01:36:26,519 Looks great, guys. Thanks, Robbie. 1291 01:36:26,680 --> 01:36:29,717 OK, everybody, I gotta go now. 1292 01:36:29,880 --> 01:36:33,634 I'll miss you too. 1293 01:36:33,800 --> 01:36:37,190 I want you guys to be especially nice to our newest inmate 1294 01:36:37,360 --> 01:36:40,750 and best disbarred lawyer in the world, Lew Popper. 1295 01:36:40,920 --> 01:36:43,639 - Welcome aboard! - Lew! 1296 01:36:43,800 --> 01:36:47,952 - Is the ban on rape still in effect? - I'm pretty sure. 1297 01:36:48,120 --> 01:36:50,315 Hey! 1298 01:36:50,480 --> 01:36:54,837 Permission to give Big Stan a group hug. 1299 01:36:55,000 --> 01:36:56,911 - Permission granted. - Come on, gang! 1300 01:37:04,680 --> 01:37:08,355 Hey, little homey, thanks for giving me my teeth back. 1301 01:37:08,520 --> 01:37:11,796 My pleasure. 1302 01:37:16,400 --> 01:37:18,994 - Where you going, cracker? - I'm going home, man. 1303 01:37:19,160 --> 01:37:22,869 - I think Big Stan is staying here. - Oh, yeah? 1304 01:37:25,880 --> 01:37:26,949 Oh, shit! 1305 01:37:29,840 --> 01:37:32,434 I'm Big Stan. No more rape. 1306 01:37:32,600 --> 01:37:34,352 Aw, very creepy. 1307 01:37:35,600 --> 01:37:36,635 My cracker. 1308 01:37:37,960 --> 01:37:39,188 Be good, huh? 1309 01:37:40,680 --> 01:37:42,750 Bye, Stan! 1310 01:37:43,520 --> 01:37:45,476 Hey. Hey. 1311 01:37:48,480 --> 01:37:49,469 Whoo! 1312 01:37:49,640 --> 01:37:53,030 - Big man. - Bye, Big Stan. 1313 01:37:53,200 --> 01:37:54,713 Say bye. 1314 01:38:00,640 --> 01:38:01,675 Stan! 1315 01:38:04,120 --> 01:38:06,395 Sweetie. 1316 01:38:06,560 --> 01:38:08,437 Hey, handsome. 1317 01:38:08,600 --> 01:38:10,716 - Where's Mindy Junior? - In the car. 1318 01:38:10,880 --> 01:38:13,838 - She's being kind of a brat. - Isn't the nanny helping? 1319 01:38:14,000 --> 01:38:16,594 Yeah. I think he still sneaks cigarettes. 1320 01:38:16,760 --> 01:38:19,354 Yeah? I'll talk to him. 1321 01:38:24,680 --> 01:38:27,319 Hi, precious. Hi, The Master. 1322 01:38:27,480 --> 01:38:29,994 - Say hello to your father, child. - Hi. 1323 01:38:30,160 --> 01:38:33,391 - Rumour is you're sneaking smokes. - Shh. 1324 01:38:34,200 --> 01:38:37,590 - How's her technique? - She stinks. 1325 01:38:37,760 --> 01:38:39,432 But so did you at first. 1326 01:38:39,600 --> 01:38:42,353 You sure? I don't remember that. 1327 01:38:42,520 --> 01:38:44,317 - Stan! - OK, baby. 1328 01:38:44,480 --> 01:38:46,277 Let's go, sweetie! 1329 01:38:51,600 --> 01:38:53,875 Whoo-hoo! 100175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.