All language subtitles for below her mouth-Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,984 --> 00:01:31,049 Oh my god. 2 00:01:51,625 --> 00:01:55,660 "Below Her Mouth." 3 00:02:24,872 --> 00:02:25,872 Hey 4 00:02:29,243 --> 00:02:30,409 did you come? 5 00:02:31,845 --> 00:02:32,845 A bit. 6 00:02:41,355 --> 00:02:42,788 What's wrong? 7 00:02:45,092 --> 00:02:45,957 I don't know. 8 00:02:45,959 --> 00:02:47,159 Tell me the truth. 9 00:02:47,161 --> 00:02:48,827 There's nothing. 10 00:02:52,166 --> 00:02:53,298 Don't start getting hyper. 11 00:02:53,300 --> 00:02:54,433 I'm not getting hyper. 12 00:02:54,435 --> 00:02:56,301 I'm in love with you. 13 00:03:03,377 --> 00:03:04,810 You're over me. 14 00:03:35,843 --> 00:03:37,042 Say something. 15 00:03:40,447 --> 00:03:41,413 Something. 16 00:03:41,415 --> 00:03:42,514 Grow up. 17 00:03:42,516 --> 00:03:44,149 I'm moving out. 18 00:03:45,252 --> 00:03:47,886 I think you should. 19 00:03:47,888 --> 00:03:50,822 I put a deposit on an apartment. 20 00:03:52,993 --> 00:03:55,393 I gotta go to work. 21 00:03:55,395 --> 00:03:57,229 Dallas! 22 00:04:02,469 --> 00:04:05,170 You're better off without me. 23 00:04:06,106 --> 00:04:07,372 Why? 24 00:04:07,374 --> 00:04:09,374 I'll call you later. 25 00:04:26,994 --> 00:04:29,427 Hey sweetheart! 26 00:04:38,839 --> 00:04:42,941 Pass the keys, let me take it for a ride. 27 00:04:42,943 --> 00:04:45,143 I'd take her for a ride. 28 00:04:47,247 --> 00:04:50,182 Hey, why do ladies love roofers? 29 00:05:06,200 --> 00:05:09,835 You should pick me up and go like that. 30 00:05:51,245 --> 00:05:52,310 Hey, babe. 31 00:05:54,248 --> 00:05:55,614 What time is it? 32 00:05:55,616 --> 00:05:57,015 Time to go. 33 00:05:57,017 --> 00:05:58,017 Is it? 34 00:06:00,420 --> 00:06:01,486 I'm up. 35 00:06:01,488 --> 00:06:02,554 Just wait. 36 00:06:19,673 --> 00:06:21,373 What is this? 37 00:06:21,375 --> 00:06:22,474 What? 38 00:06:22,476 --> 00:06:23,408 What do you mean what, 39 00:06:23,410 --> 00:06:24,542 what is this? 40 00:06:24,544 --> 00:06:26,244 Did you paint my nails? 41 00:06:26,246 --> 00:06:27,679 Mhmm. 42 00:06:27,681 --> 00:06:29,080 Why. 43 00:06:29,082 --> 00:06:30,982 You have the most gorgeous nail-beds. 44 00:06:30,984 --> 00:06:32,684 I feel violated. 45 00:06:32,686 --> 00:06:34,486 What? 46 00:06:34,488 --> 00:06:36,087 Why? 47 00:06:36,089 --> 00:06:38,123 I don't know it's fucking weird. 48 00:06:38,125 --> 00:06:39,057 Okay look baby I gotta go. 49 00:06:39,059 --> 00:06:40,425 Would you take that off please? 50 00:06:40,427 --> 00:06:42,477 I just want one picture. 51 00:06:42,478 --> 00:06:44,528 You're not taking a picture of me. 52 00:07:09,022 --> 00:07:10,022 Hello. 53 00:07:15,228 --> 00:07:16,361 Welcome back. 54 00:07:19,132 --> 00:07:20,132 Fuck off. 55 00:07:23,270 --> 00:07:25,370 Already drinking alone? 56 00:07:26,340 --> 00:07:27,272 There's one left for you. 57 00:07:27,274 --> 00:07:28,273 Do you want one? 58 00:07:28,275 --> 00:07:29,275 Yeah. 59 00:07:41,188 --> 00:07:41,753 Where's your thing? 60 00:07:41,755 --> 00:07:44,689 Over there. 61 00:07:44,691 --> 00:07:47,359 Okay, what's up? 62 00:07:48,128 --> 00:07:49,294 Talk to me. 63 00:07:49,296 --> 00:07:51,363 You just walked out on her? 64 00:07:51,365 --> 00:07:52,365 Kind of. 65 00:07:53,767 --> 00:07:55,400 I got better things to do. 66 00:07:55,402 --> 00:07:58,269 I don't wanna play house right now 67 00:08:00,707 --> 00:08:03,208 she wasn't right for you. 68 00:08:08,548 --> 00:08:09,748 I'm buzzed. 69 00:08:10,717 --> 00:08:12,484 I gotta catch up. 70 00:08:14,554 --> 00:08:16,421 You won't catch up. 71 00:08:17,424 --> 00:08:19,624 No one will ever catch me. 72 00:08:24,564 --> 00:08:26,364 What time is Claire coming over? 73 00:08:26,366 --> 00:08:28,566 She's on her way. 74 00:08:28,568 --> 00:08:31,269 I'll call you in the morning. 75 00:08:32,706 --> 00:08:35,106 What's the time difference in Arizona? 76 00:08:38,712 --> 00:08:40,095 Two hours. 77 00:08:40,096 --> 00:08:41,479 Call me when you get to the hotel. 78 00:08:41,481 --> 00:08:44,682 Do you think you'll be up that late? 79 00:08:46,453 --> 00:08:47,953 Probably not. 80 00:08:47,954 --> 00:08:49,454 I'm shooting tomorrow morning. 81 00:08:49,456 --> 00:08:52,123 Don't try to keep up with Claire. 82 00:08:52,125 --> 00:08:53,258 I never do. 83 00:09:05,338 --> 00:09:06,371 Hey, Dallas. 84 00:09:06,373 --> 00:09:07,439 Yes, Joslyn. 85 00:09:07,440 --> 00:09:08,506 When are you picking up 86 00:09:08,508 --> 00:09:09,574 the rest of your stuff. 87 00:09:09,576 --> 00:09:10,842 What stuff? 88 00:09:10,844 --> 00:09:12,277 Stuff that you don't want donated 89 00:09:12,279 --> 00:09:14,112 to goodwill with your name and address on it. 90 00:09:14,114 --> 00:09:15,847 You have 20 minutes. 91 00:09:15,849 --> 00:09:17,582 Hmm, I can't be there in 20 minutes, 92 00:09:17,584 --> 00:09:20,485 I have a party to get to. 93 00:09:20,487 --> 00:09:21,619 Throw it out. 94 00:09:23,857 --> 00:09:25,690 Don't call me about this stuff anymore. 95 00:09:25,692 --> 00:09:27,092 I wanna be amicable with you 96 00:09:27,094 --> 00:09:29,227 and phone calls of this nature piss me off. 97 00:09:29,229 --> 00:09:30,562 You know me better 98 00:09:30,564 --> 00:09:33,531 than to think I give a shit where my stuff ends up. 99 00:09:33,533 --> 00:09:35,600 Even inanimate objects are not safe from you. 100 00:09:35,602 --> 00:09:36,768 What, fine. 101 00:09:37,571 --> 00:09:41,239 Stop calling, if you know that's the case. 102 00:09:42,843 --> 00:09:45,110 Buzz kill. 103 00:09:51,485 --> 00:09:53,818 I bought a few new things. 104 00:09:57,757 --> 00:10:00,191 I like to boil and recycle. 105 00:10:00,193 --> 00:10:02,460 I'm starting over. 106 00:10:21,615 --> 00:10:22,647 You see anything? 107 00:10:22,649 --> 00:10:23,649 Nothing. 108 00:10:25,318 --> 00:10:26,818 Hot girls are never on time. 109 00:10:26,820 --> 00:10:28,219 What about us? 110 00:10:29,356 --> 00:10:30,488 We're not hot girls. 111 00:10:30,490 --> 00:10:33,224 I'm wearing women's clothing. 112 00:10:34,494 --> 00:10:35,927 On the outside. 113 00:10:45,872 --> 00:10:49,607 I'm calling firsts on the bartender. 114 00:10:49,609 --> 00:10:51,676 Too bad she likes me. 115 00:10:51,678 --> 00:10:54,279 You can back off if I like a girl. 116 00:10:54,281 --> 00:10:56,514 I've been after her for months. 117 00:10:56,516 --> 00:10:57,582 You don't get it. 118 00:10:57,584 --> 00:10:59,684 Maybe you don't get it. 119 00:11:01,555 --> 00:11:03,254 I'm taking a lap. 120 00:11:05,592 --> 00:11:07,392 You can handle it. 121 00:11:09,362 --> 00:11:10,628 This is cute. 122 00:11:11,464 --> 00:11:13,231 Where should we go first? 123 00:11:13,233 --> 00:11:14,666 It's a girl party. 124 00:11:14,668 --> 00:11:15,833 Let's keep walking. 125 00:11:15,835 --> 00:11:17,402 We're going in. 126 00:11:37,991 --> 00:11:39,591 What do you want to drink? 127 00:11:39,593 --> 00:11:40,593 I'm okay. 128 00:11:41,595 --> 00:11:44,295 I'm going to find the bathroom. 129 00:11:51,004 --> 00:11:52,270 Excuse me. 130 00:11:52,939 --> 00:11:54,872 She's ignoring me. 131 00:11:54,874 --> 00:11:56,708 I'll be right back. 132 00:12:01,481 --> 00:12:03,014 I think I'm being overlooked. 133 00:12:03,016 --> 00:12:04,249 I got you. 134 00:12:04,251 --> 00:12:05,516 Desiree. 135 00:12:05,518 --> 00:12:06,951 What do you want? 136 00:12:29,009 --> 00:12:30,675 Hey. 137 00:12:30,677 --> 00:12:31,677 Hey. 138 00:12:38,351 --> 00:12:40,685 Were you on my street today? 139 00:12:42,022 --> 00:12:44,522 Thought you looked familiar. 140 00:12:44,524 --> 00:12:46,891 You come to girl parties often? 141 00:12:46,893 --> 00:12:48,660 I don't come at all. 142 00:12:48,662 --> 00:12:49,994 Terrible news. 143 00:12:51,331 --> 00:12:53,531 Can I change that for you? 144 00:12:55,001 --> 00:12:57,669 My friend is waiting for me. 145 00:13:00,874 --> 00:13:02,640 What's your name? 146 00:13:03,643 --> 00:13:04,643 Jasmine. 147 00:13:09,983 --> 00:13:11,516 Don't be rude. 148 00:13:15,088 --> 00:13:18,423 Dallas, named after the American television show 149 00:13:18,425 --> 00:13:19,891 my parents fell in love 150 00:13:19,893 --> 00:13:21,626 with in Sweden. 151 00:13:21,628 --> 00:13:23,494 Did you grow up in Sweden? 152 00:13:23,496 --> 00:13:24,762 What gave me away? 153 00:13:24,764 --> 00:13:26,864 Am I talking funny? 154 00:13:26,866 --> 00:13:28,833 You're talking fine. 155 00:13:29,903 --> 00:13:30,968 I'm curious. 156 00:13:31,905 --> 00:13:32,905 About? 157 00:13:35,709 --> 00:13:38,009 Why do women love roofers? 158 00:13:39,779 --> 00:13:41,412 You have to go out with me 159 00:13:41,414 --> 00:13:42,814 if you want to find out. 160 00:13:46,920 --> 00:13:49,087 I need to get some air. 161 00:13:57,430 --> 00:13:58,463 What was that? 162 00:13:58,465 --> 00:13:59,697 My ring. 163 00:13:59,699 --> 00:14:01,632 Ouch, it's a weapon. 164 00:14:04,671 --> 00:14:05,970 You're engaged. 165 00:14:08,742 --> 00:14:10,041 My condolences. 166 00:14:10,910 --> 00:14:12,944 Now you're being rude. 167 00:14:12,946 --> 00:14:15,012 I'm just being honest. 168 00:14:17,684 --> 00:14:18,684 See you. 169 00:14:27,026 --> 00:14:29,761 Why do women love roofers? 170 00:14:29,763 --> 00:14:30,695 No idea. 171 00:14:30,697 --> 00:14:34,432 Because we strip'em and nail'em all day long. 172 00:14:34,434 --> 00:14:35,967 Sounds exhausting. 173 00:14:35,969 --> 00:14:37,168 I'll be on the same street tomorrow, 174 00:14:37,170 --> 00:14:40,171 if you want a demonstration. 175 00:14:40,173 --> 00:14:41,105 I'll pass. 176 00:14:41,107 --> 00:14:43,541 Let me buy you a drink? 177 00:14:43,543 --> 00:14:44,909 Pass again. 178 00:14:44,911 --> 00:14:45,777 Wait. 179 00:14:45,779 --> 00:14:46,811 We're not done talking. 180 00:14:46,813 --> 00:14:48,946 I left my friend alone. 181 00:15:02,195 --> 00:15:04,796 Your friend found company. 182 00:15:39,165 --> 00:15:43,034 Has he been saving since he was a little boy? 183 00:15:44,838 --> 00:15:47,505 He's good with his finances. 184 00:15:51,211 --> 00:15:53,244 I was almost engaged. 185 00:15:54,647 --> 00:15:57,982 I thought about buying a ring for my ex. 186 00:15:59,252 --> 00:16:00,918 I even googled it. 187 00:16:03,857 --> 00:16:06,591 I got my own apartment instead. 188 00:16:09,662 --> 00:16:13,865 Rile and I just moved out of our first apartment. 189 00:16:18,972 --> 00:16:22,907 How's the sex after all the living together. 190 00:16:26,846 --> 00:16:27,912 It's good. 191 00:16:29,549 --> 00:16:33,818 I've got no emotional stamina for intimacy. 192 00:16:33,820 --> 00:16:36,888 I know how to keep him interested. 193 00:16:49,235 --> 00:16:52,770 I think I might be different with you. 194 00:16:53,673 --> 00:16:54,906 Keep saying that and you might find 195 00:16:54,908 --> 00:16:56,173 the right girl. 196 00:17:00,213 --> 00:17:03,014 What if you're the right girl? 197 00:17:05,885 --> 00:17:07,084 I'm engaged. 198 00:18:09,349 --> 00:18:10,915 Why are you being so crazy! 199 00:18:10,917 --> 00:18:12,750 Because I have to wake up early. 200 00:18:12,752 --> 00:18:14,051 We were having a good time. 201 00:18:14,053 --> 00:18:15,219 At my expense. 202 00:18:15,221 --> 00:18:16,854 What? 203 00:18:16,856 --> 00:18:19,957 I should listen to my instincts. 204 00:18:19,959 --> 00:18:20,959 Jasmine! 205 00:18:23,830 --> 00:18:25,363 What are you talking about? 206 00:18:25,365 --> 00:18:26,897 She kissed me. 207 00:18:28,067 --> 00:18:29,734 What did you do? 208 00:18:31,838 --> 00:18:33,104 I kissed her back. 209 00:18:33,106 --> 00:18:34,106 What? 210 00:18:36,876 --> 00:18:38,676 I feel sick. 211 00:18:38,678 --> 00:18:40,194 Did you like it? 212 00:18:40,195 --> 00:18:41,711 Claire, I'm not answering that. 213 00:18:41,714 --> 00:18:42,913 I'm just curious. 214 00:18:42,915 --> 00:18:46,283 Don't talk about that, it's not about that. 215 00:18:46,285 --> 00:18:47,718 I feel weird. 216 00:18:47,720 --> 00:18:48,653 Because you like her? 217 00:18:48,655 --> 00:18:49,920 Because I'm engaged. 218 00:18:49,922 --> 00:18:51,022 Oh please, Jasmine. 219 00:18:51,024 --> 00:18:52,823 You're the most faithful person I know. 220 00:18:52,825 --> 00:18:56,694 You and rile are like Mary and the fuckin carpenter. 221 00:18:56,696 --> 00:18:59,063 It will never happen again. 222 00:19:04,737 --> 00:19:05,737 Giddy-up. 223 00:19:06,973 --> 00:19:08,873 What time you done? 224 00:19:32,098 --> 00:19:34,198 Rile? 225 00:19:34,199 --> 00:19:36,299 Hey, I just got to the hotel. 226 00:19:39,972 --> 00:19:43,974 I want to get married in the garden, at the old mill. 227 00:19:43,976 --> 00:19:45,242 Okay baby. 228 00:19:45,244 --> 00:19:46,243 Okay that's great. 229 00:19:46,245 --> 00:19:47,845 Call the planner in the morning. 230 00:19:47,847 --> 00:19:49,013 I'm red-eyed. 231 00:19:49,015 --> 00:19:51,248 I got to go sleep. 232 00:19:51,250 --> 00:19:52,783 K, I love you. 233 00:19:56,089 --> 00:19:57,888 I love you. 234 00:21:09,796 --> 00:21:10,928 I'm coming! 235 00:21:21,974 --> 00:21:23,040 I'm awake. 236 00:21:24,443 --> 00:21:26,911 Hey, I gotta get to work. 237 00:21:28,214 --> 00:21:30,981 I have stuff to do too. 238 00:21:30,983 --> 00:21:33,918 Cool, I'm leaving the spare key. 239 00:21:34,554 --> 00:21:36,120 You'll probably see Quinn 240 00:21:36,122 --> 00:21:37,454 before you see me again. 241 00:21:37,456 --> 00:21:38,522 Just give it to her. 242 00:21:38,524 --> 00:21:39,523 Actually, can you just give 243 00:21:39,525 --> 00:21:40,391 me a ride. 244 00:21:40,393 --> 00:21:41,525 I gotta go. 245 00:21:44,163 --> 00:21:45,496 Here grab a cab. 246 00:26:45,764 --> 00:26:47,164 Morning. 247 00:26:47,166 --> 00:26:47,898 Morning. 248 00:26:47,900 --> 00:26:51,602 You didn't say goodbye last night. 249 00:26:51,604 --> 00:26:53,837 I'm late for work. 250 00:26:53,839 --> 00:26:54,805 What do you do? 251 00:26:54,807 --> 00:26:56,673 I work in fashion. 252 00:26:56,675 --> 00:26:57,675 Retail? 253 00:26:58,811 --> 00:27:01,912 I'm an editor for a fashion magazine. 254 00:27:01,914 --> 00:27:05,449 Does that mean you're the boss? 255 00:27:05,451 --> 00:27:09,153 It's more complicated than that. 256 00:27:09,155 --> 00:27:10,654 I'm the boss. 257 00:27:10,656 --> 00:27:12,322 This is my company. 258 00:27:12,324 --> 00:27:13,324 My site. 259 00:27:36,615 --> 00:27:38,782 What are you doing later? 260 00:27:40,586 --> 00:27:42,286 I'm working late. 261 00:27:42,955 --> 00:27:47,224 I'll be here until dark finishing up this job. 262 00:27:48,727 --> 00:27:51,578 Cool. 263 00:27:51,579 --> 00:27:54,430 I'll be done and you'll never have to see me again. 264 00:27:56,302 --> 00:27:57,302 Bye. 265 00:28:10,583 --> 00:28:12,549 I want her nude on top. 266 00:28:15,321 --> 00:28:16,720 She wants you nude on top. 267 00:28:16,722 --> 00:28:17,921 Is that fur? 268 00:28:17,923 --> 00:28:19,423 There is no way I will ever put 269 00:28:19,425 --> 00:28:20,958 that on my naked body, 270 00:28:20,960 --> 00:28:21,925 it's in my contract, no fur. 271 00:28:21,927 --> 00:28:23,660 I'm an anti-fur advocate. 272 00:28:23,662 --> 00:28:25,395 Why is there a fur coat on your set? 273 00:28:25,397 --> 00:28:26,330 You think that's real? 274 00:28:26,332 --> 00:28:28,455 It looks real. 275 00:28:28,456 --> 00:28:30,579 Even if it's not I'm not putting it on. 276 00:28:30,580 --> 00:28:32,740 The coat is faux, it wouldn't be on my set otherwise. 277 00:28:34,406 --> 00:28:35,739 Was that true? 278 00:28:37,509 --> 00:28:39,243 It worked. 279 00:28:39,245 --> 00:28:40,911 I want to be home before dark. 280 00:28:40,913 --> 00:28:42,579 I'll wrap it up. 281 00:29:20,019 --> 00:29:21,718 You change your mind? 282 00:29:21,720 --> 00:29:23,020 One drink, one. 283 00:29:23,022 --> 00:29:24,888 And we're done. 284 00:29:24,890 --> 00:29:27,291 I'll be back in an hour. 285 00:29:58,757 --> 00:30:00,691 You trying to kill me? 286 00:30:04,330 --> 00:30:05,529 Nice outfit. 287 00:30:18,744 --> 00:30:19,744 Thanks. 288 00:30:24,350 --> 00:30:25,782 Stop it. 289 00:30:25,784 --> 00:30:26,650 Stop what? 290 00:30:26,652 --> 00:30:27,951 You're staring at me. 291 00:30:27,953 --> 00:30:28,953 I'm not. 292 00:30:36,528 --> 00:30:37,461 You were saying that you're 293 00:30:37,463 --> 00:30:39,596 a brilliant fashion editor. 294 00:30:40,899 --> 00:30:42,733 I never said that. 295 00:30:42,735 --> 00:30:44,801 Tell me what you said? 296 00:30:50,709 --> 00:30:53,477 I had an opportunity to go to New York. 297 00:30:53,479 --> 00:30:55,112 What happened? 298 00:30:55,114 --> 00:30:57,047 Rile had just been promoted. 299 00:30:57,049 --> 00:30:58,049 So. 300 00:30:59,385 --> 00:31:01,051 I made a sacrifice. 301 00:31:02,554 --> 00:31:05,021 Sounds like martyrdom to me. 302 00:31:08,093 --> 00:31:10,660 You'll understand someday. 303 00:31:11,730 --> 00:31:14,030 Don't be condescending, 304 00:31:14,032 --> 00:31:17,501 I understand the concept of sacrifice. 305 00:31:18,504 --> 00:31:21,471 I would have made you go, 306 00:31:23,175 --> 00:31:25,475 in fact I would have gone with you. 307 00:31:40,526 --> 00:31:41,758 That's sweet. 308 00:31:44,496 --> 00:31:46,096 You're really sweet. 309 00:31:49,168 --> 00:31:51,835 I like your style. 310 00:31:53,939 --> 00:31:57,441 I like your edge. 311 00:32:01,647 --> 00:32:05,449 It's just that my style is engaged to a man. 312 00:32:06,084 --> 00:32:07,884 Can we get the bill? 313 00:32:09,755 --> 00:32:11,688 Don't come any closer. 314 00:32:12,858 --> 00:32:14,591 Come to my place. 315 00:32:23,035 --> 00:32:24,234 I'm leaving. 316 00:32:39,685 --> 00:32:40,884 Stop torturing yourself. 317 00:32:40,886 --> 00:32:42,886 You are torturing me. 318 00:34:24,656 --> 00:34:26,122 Take me somewhere. 319 00:36:11,930 --> 00:36:14,297 You want me to take it off? 320 00:40:36,361 --> 00:40:37,293 Hello. 321 00:40:37,295 --> 00:40:38,561 Jasmine? 322 00:40:38,563 --> 00:40:41,097 You sleeping? 323 00:40:41,098 --> 00:40:43,632 No, no, I'm awake, I dozed off for a few minutes. 324 00:40:46,204 --> 00:40:48,471 Did you call the planner about booking the wedding? 325 00:40:48,473 --> 00:40:50,406 I haven't had time. 326 00:40:50,408 --> 00:40:53,076 I'll take care of it. 327 00:40:53,078 --> 00:40:54,978 I'll call her before my meeting this morning. 328 00:40:54,980 --> 00:40:58,014 The storm is really bad here. 329 00:40:58,016 --> 00:41:01,117 I guess I'm not golfing this weekend. 330 00:41:02,287 --> 00:41:03,152 Hello? 331 00:41:03,154 --> 00:41:04,187 Sorry. 332 00:41:04,189 --> 00:41:06,622 Are you okay sweetie? 333 00:41:06,624 --> 00:41:08,758 Bridget and I are working. 334 00:41:08,760 --> 00:41:10,660 We had some work to do. 335 00:41:10,662 --> 00:41:12,395 She just got here. 336 00:41:12,397 --> 00:41:16,232 Okay you're busy, say hello for me. 337 00:41:16,234 --> 00:41:20,303 Try to take some time for yourself this weekend. 338 00:41:23,408 --> 00:41:25,408 I should get going. 339 00:41:25,410 --> 00:41:27,610 Me too, love you. 340 00:41:41,226 --> 00:41:42,226 Morning. 341 00:41:53,705 --> 00:41:54,771 Is it you? 342 00:41:56,307 --> 00:41:57,307 It's me. 343 00:42:00,578 --> 00:42:02,178 You're persistent. 344 00:42:02,180 --> 00:42:03,780 Look at you pushing. 345 00:42:05,050 --> 00:42:07,116 I gave myself a hernia. 346 00:42:07,118 --> 00:42:09,519 My mom said if I acted like a girl, 347 00:42:09,521 --> 00:42:12,355 I wouldn't get hurt all the time. 348 00:42:13,358 --> 00:42:15,625 Did you want to be a boy? 349 00:42:17,195 --> 00:42:20,063 I just wanted her to let me be. 350 00:42:22,400 --> 00:42:23,733 Can I have it? 351 00:42:24,569 --> 00:42:27,303 Where will you keep it? 352 00:42:27,305 --> 00:42:30,473 I'm going to frame it and admire it 353 00:42:34,379 --> 00:42:37,180 and all of your tomboy strength. 354 00:42:40,185 --> 00:42:41,185 Tomboy. 355 00:42:43,321 --> 00:42:46,456 I didn't like being called that when I was a kid. 356 00:42:46,458 --> 00:42:49,325 I couldn't hide it, but I just didn't like being 357 00:42:49,327 --> 00:42:50,827 called out on it. 358 00:42:50,829 --> 00:42:53,429 Besides, I'm not a tomboy 359 00:42:53,431 --> 00:42:55,598 I'm more legit than that. 360 00:42:57,435 --> 00:42:59,268 Okay, legit tomboy. 361 00:43:03,575 --> 00:43:04,575 Kiss me. 362 00:43:12,717 --> 00:43:16,385 I've never done anything like this before. 363 00:43:22,460 --> 00:43:26,662 I don't usually tell the truth about my past. 364 00:43:29,367 --> 00:43:33,236 Because you have so much to hide. 365 00:43:36,708 --> 00:43:40,510 I'm not hiding anything from you. 366 00:43:52,724 --> 00:43:56,559 What did your mom say when you became a roofer? 367 00:43:56,561 --> 00:43:59,195 She's pissed about it. 368 00:43:59,197 --> 00:44:01,197 She pushed me to leave Sweden for university 369 00:44:01,199 --> 00:44:02,298 because she didn't want me working 370 00:44:02,300 --> 00:44:04,233 on a roof with my dad. 371 00:44:07,605 --> 00:44:08,804 My dad used to tell me I couldn't 372 00:44:08,806 --> 00:44:10,740 go up on any roofs without him. 373 00:44:10,742 --> 00:44:14,510 Fuck that, he didn't even have to teach me. 374 00:44:15,346 --> 00:44:19,415 It's like I was born with suction cups for feet. 375 00:44:21,519 --> 00:44:23,319 I hated being a kid. 376 00:44:24,756 --> 00:44:28,357 I'm holding you to one positive memory. 377 00:44:30,261 --> 00:44:33,462 I liked helping my dad build stuff. 378 00:44:33,464 --> 00:44:34,931 I liked the rain, even though 379 00:44:34,933 --> 00:44:37,433 I wasn't allowed to play in it. 380 00:44:37,435 --> 00:44:39,669 My mom's cooking and that she used 381 00:44:39,671 --> 00:44:42,939 to iron my underwear into perfect squares. 382 00:44:56,854 --> 00:44:59,722 What was it like for you? 383 00:44:59,724 --> 00:45:03,926 My dad made us laugh all the time, he's witty and silly. 384 00:45:05,330 --> 00:45:09,298 My mom is supportive, as long as she approves. 385 00:45:12,737 --> 00:45:14,737 When I was a teenager 386 00:45:14,739 --> 00:45:17,607 I had a summer thing with a girl named Denise. 387 00:45:17,609 --> 00:45:19,875 That doesn't surprise me. 388 00:45:21,012 --> 00:45:23,246 You remind me of her. 389 00:45:25,016 --> 00:45:28,284 We were inseparable, we kissed once. 390 00:45:30,622 --> 00:45:33,556 It lasted like four seconds. 391 00:45:33,558 --> 00:45:35,925 My mom walked in and freaked. 392 00:45:37,528 --> 00:45:40,329 I wasn't allowed to say goodbye. 393 00:45:41,332 --> 00:45:43,866 I never saw here again. 394 00:45:43,868 --> 00:45:45,534 You just obeyed? 395 00:45:46,638 --> 00:45:47,703 Of course. 396 00:45:49,607 --> 00:45:53,576 It took me a long time to forgive my mom. 397 00:45:53,578 --> 00:45:56,412 I pretended everything was fine. 398 00:45:58,383 --> 00:45:59,749 She tried to hook me up with anyone 399 00:45:59,751 --> 00:46:01,717 with a penis and a job. 400 00:46:06,824 --> 00:46:08,457 I stopped thinking about 401 00:46:08,459 --> 00:46:12,295 that part of me and just followed what was prescribed. 402 00:46:13,931 --> 00:46:15,731 I buried that story. 403 00:46:17,068 --> 00:46:19,935 It's like it never even happened. 404 00:46:24,342 --> 00:46:26,609 How old were you when you came out? 405 00:46:26,611 --> 00:46:27,611 Young. 406 00:46:29,681 --> 00:46:30,681 Young? 407 00:46:32,617 --> 00:46:34,016 How old is young? 408 00:46:35,019 --> 00:46:38,020 I don't tell my coming out story. 409 00:46:39,357 --> 00:46:41,924 You're seriously not going to tell me? 410 00:46:41,926 --> 00:46:44,460 Why do I have to have one? 411 00:46:45,596 --> 00:46:47,897 I promise not to tell anyone you have one. 412 00:46:47,899 --> 00:46:50,066 And I'll never ask again. 413 00:46:52,337 --> 00:46:54,770 Which story do you want 414 00:46:54,772 --> 00:46:56,706 it's not one that ever ends. 415 00:46:56,708 --> 00:46:59,475 Last month I came out to the forklift operator 416 00:46:59,477 --> 00:47:01,811 at the roofing supply store. 417 00:47:03,381 --> 00:47:06,382 The first time you were with a woman. 418 00:47:06,384 --> 00:47:08,517 It wasn't a surprise or anything. 419 00:47:08,519 --> 00:47:11,554 I was only ever attracted to women. 420 00:47:14,025 --> 00:47:15,558 You never got the fearful flooding 421 00:47:15,560 --> 00:47:16,826 rush that things might be different 422 00:47:16,828 --> 00:47:17,828 for you? 423 00:47:20,898 --> 00:47:23,366 Every time I look at you. 424 00:47:27,772 --> 00:47:28,971 I'm waiting. 425 00:47:37,081 --> 00:47:40,583 You have until the sand runs out or 426 00:47:40,585 --> 00:47:42,852 I won't see you ever again. 427 00:47:44,155 --> 00:47:46,689 Guess I'll see you around. 428 00:47:48,559 --> 00:47:50,092 It's not that exciting. 429 00:47:50,094 --> 00:47:52,795 The first time a girl had sex with me. 430 00:47:52,797 --> 00:47:54,063 She topped the fuck out of me 431 00:47:54,065 --> 00:47:55,464 until seven in the morning. 432 00:47:55,466 --> 00:47:57,400 I didn't know what I was doing. 433 00:47:57,402 --> 00:47:59,602 How things have changed. 434 00:48:02,507 --> 00:48:04,640 I was only 16. 435 00:48:04,642 --> 00:48:07,009 She was like 30 or something. 436 00:48:08,713 --> 00:48:13,048 We both got what we wanted and that's that. 437 00:48:13,050 --> 00:48:15,651 How did your parents react? 438 00:48:17,922 --> 00:48:21,557 My dad says he can't control who I love. 439 00:48:22,493 --> 00:48:26,162 I always wanted them to love each other more. 440 00:48:37,975 --> 00:48:40,176 I don't want to loose you. 441 00:53:26,230 --> 00:53:27,830 I cannot breathe. 442 00:54:01,799 --> 00:54:03,165 You're so pretty. 443 00:54:20,851 --> 00:54:22,417 I want you to stay. 444 00:54:23,788 --> 00:54:25,087 Shh, be quiet. 445 00:54:26,857 --> 00:54:30,526 I could eat blueberry pancakes at every meal. 446 00:54:33,164 --> 00:54:36,799 I'm going to starve to death in your bed. 447 00:54:39,270 --> 00:54:42,371 I'm going to build a fortress. 448 00:54:42,373 --> 00:54:44,840 I'll visit you. 449 00:54:46,310 --> 00:54:50,145 I'm memorizing every part of you. 450 00:54:50,147 --> 00:54:52,848 I don't want to think about my life. 451 00:54:52,850 --> 00:54:53,916 The outside. 452 00:54:55,119 --> 00:54:56,952 Have you ever tried to count how many breaths 453 00:54:56,954 --> 00:54:58,821 you take in a minute? 454 00:54:59,990 --> 00:55:01,256 I tried, 455 00:55:01,258 --> 00:55:02,491 I stopped breathing. 456 00:55:02,493 --> 00:55:05,494 It takes your breath away. 457 00:55:05,496 --> 00:55:08,330 I don't like goodbyes. 458 00:55:09,333 --> 00:55:12,334 Will you drive me home? 459 00:55:14,104 --> 00:55:17,172 I'm going to get us lost. 460 00:55:34,391 --> 00:55:36,191 I love this house. 461 00:55:37,161 --> 00:55:38,460 I know you do. 462 00:55:41,966 --> 00:55:44,566 Look, that's my favorite tree. 463 00:55:46,403 --> 00:55:47,469 Where? 464 00:55:47,471 --> 00:55:49,137 There. 465 00:55:49,139 --> 00:55:50,539 I don't see it. 466 00:55:54,612 --> 00:55:57,512 That sad and lonely looking thing? 467 00:55:57,514 --> 00:55:59,648 It needs to be cut off. 468 00:55:59,650 --> 00:56:02,484 I can bring my chainsaw over for you. 469 00:56:02,486 --> 00:56:04,052 Don't you dare. 470 00:56:05,122 --> 00:56:07,623 Don't ever fuckin do that again. 471 00:56:07,625 --> 00:56:10,392 It was supposed to be frisky. 472 00:56:13,230 --> 00:56:14,263 Kidding. 473 00:56:14,265 --> 00:56:15,265 Frisky? 474 00:56:30,547 --> 00:56:32,981 I'm going in now. 475 00:56:32,983 --> 00:56:34,249 Hit me. 476 00:56:34,251 --> 00:56:35,251 What? 477 00:56:36,420 --> 00:56:37,419 Do it again. 478 00:56:37,421 --> 00:56:39,054 Or I'll do it back. 479 00:56:39,056 --> 00:56:40,322 You wouldn't? 480 00:56:55,339 --> 00:56:56,339 That hurt. 481 00:56:58,676 --> 00:56:59,676 Do it. 482 00:57:35,145 --> 00:57:36,578 I want to see you tomorrow. 483 00:57:36,580 --> 00:57:42,184 I can't. He'll be home tomorrow morning. 484 00:57:42,586 --> 00:57:45,253 I can't see you again, Dallas. 485 00:57:50,527 --> 00:57:52,995 Hi it's Jasmine leave me a message. 486 00:57:52,997 --> 00:57:55,731 Hey, you might be asleep by now. 487 00:57:57,234 --> 00:57:58,600 I called you earlier to let you know 488 00:57:58,602 --> 00:58:00,035 our golf game got rained out 489 00:58:00,037 --> 00:58:02,637 I'm coming home, no point in sticking around. 490 00:58:03,307 --> 00:58:05,741 I'll wait for a cab. I'll see you soon. 491 00:58:05,743 --> 00:58:07,609 Don't get me going. 492 00:58:32,036 --> 00:58:34,336 Get out and play with me. 493 00:59:58,322 --> 00:59:59,521 Not in here. 494 01:00:57,447 --> 01:00:59,648 I want to see you again. 495 01:01:07,324 --> 01:01:08,324 I can't. 496 01:03:20,457 --> 01:03:21,457 Rile, stop! 497 01:03:23,060 --> 01:03:25,060 What the fuck. 498 01:03:25,062 --> 01:03:27,729 What the fuck did I do to you? 499 01:03:28,465 --> 01:03:31,599 Don't touch me. Don't you fucking touch me. 500 01:04:20,617 --> 01:04:22,617 You didn't even see me, 501 01:04:23,920 --> 01:04:24,786 standing there, 502 01:04:24,788 --> 01:04:25,788 you just, 503 01:04:27,424 --> 01:04:28,623 you were gone. 504 01:04:31,795 --> 01:04:33,094 She's a woman. 505 01:04:34,731 --> 01:04:36,531 It doesn't matter. 506 01:04:57,754 --> 01:04:59,487 Tell me what I need to do to fix 507 01:04:59,489 --> 01:05:01,856 this to put us back on track. 508 01:05:04,494 --> 01:05:05,994 You're a lesbian. 509 01:05:07,631 --> 01:05:11,032 You've known me for six almost seven years. 510 01:05:11,034 --> 01:05:13,134 I thought I did. 511 01:05:13,136 --> 01:05:14,135 I still love you. 512 01:05:14,137 --> 01:05:16,171 Nothing has changed between us. 513 01:05:16,173 --> 01:05:18,706 I saw it with my own eyes. 514 01:05:20,744 --> 01:05:22,544 I can't lose you. 515 01:05:25,115 --> 01:05:26,115 End it. 516 01:05:27,584 --> 01:05:29,718 It's over. 517 01:05:29,719 --> 01:05:31,853 In person or you'll never see me again. 518 01:05:31,855 --> 01:05:33,621 Can I shower and go over to her 519 01:05:33,623 --> 01:05:34,489 place before work? 520 01:05:34,491 --> 01:05:36,274 I'm a mess. 521 01:05:36,275 --> 01:05:38,058 You want to look good for her? 522 01:05:38,929 --> 01:05:40,595 Come on let's go. 523 01:05:44,067 --> 01:05:45,233 I'll do it. 524 01:06:33,717 --> 01:06:35,783 I'm so sorry I left you. 525 01:06:40,056 --> 01:06:42,056 I had to run after him. 526 01:07:02,245 --> 01:07:04,245 Rile's outside waiting. 527 01:07:05,916 --> 01:07:06,916 Why? 528 01:07:15,992 --> 01:07:17,859 I need to end this. 529 01:07:41,718 --> 01:07:43,051 I don't want to. 530 01:07:45,922 --> 01:07:47,121 You have to. 531 01:07:54,097 --> 01:07:57,765 I shouldn't have put you in this position. 532 01:08:05,342 --> 01:08:07,742 I wanted it, I still do. 533 01:08:22,025 --> 01:08:24,626 I don't want you like this. 534 01:08:38,742 --> 01:08:41,809 Because you can't be in something. 535 01:08:43,913 --> 01:08:44,913 Jasmine! 536 01:08:51,287 --> 01:08:54,422 What kind of something would this be? 537 01:08:57,694 --> 01:08:59,160 You're wearing an engagement ring that someone else 538 01:08:59,162 --> 01:09:00,162 gave you. 539 01:10:42,065 --> 01:10:43,998 Drop me off at work. 540 01:11:00,049 --> 01:11:00,982 Hey. 541 01:11:00,984 --> 01:11:01,984 You okay? 542 01:11:45,962 --> 01:11:46,961 Thank you. 543 01:11:46,963 --> 01:11:48,963 Can I have a receipt? 544 01:13:15,985 --> 01:13:16,985 Rile. 545 01:13:47,016 --> 01:13:50,284 You were you never like that with me? 546 01:14:08,671 --> 01:14:10,371 Can you try too? 547 01:14:44,540 --> 01:14:46,107 What's the point? 548 01:14:47,143 --> 01:14:48,143 To what? 549 01:14:49,612 --> 01:14:50,745 I love her. 550 01:14:53,182 --> 01:14:54,182 Desiree? 551 01:14:55,018 --> 01:14:56,484 No. 552 01:14:56,486 --> 01:14:57,486 Jasmine. 553 01:15:00,056 --> 01:15:01,455 She's straight. 554 01:15:04,160 --> 01:15:06,060 You don't know. 555 01:15:06,062 --> 01:15:07,028 This mean you're laying off. 556 01:15:07,030 --> 01:15:08,030 Desiree? 557 01:15:10,166 --> 01:15:11,265 Come on. 558 01:15:11,267 --> 01:15:12,267 What? 559 01:15:16,039 --> 01:15:17,371 Where you going? 560 01:16:19,836 --> 01:16:22,169 We were just talking about you the other day. 561 01:16:22,171 --> 01:16:23,771 Here I am. 562 01:16:23,773 --> 01:16:25,773 Two bourbons and mj. 563 01:16:25,775 --> 01:16:27,174 She might be upstairs. 564 01:16:27,176 --> 01:16:30,244 She knows I'm coming I texted her. 565 01:16:44,760 --> 01:16:47,761 Here, she'll be happy to see you. 566 01:16:49,365 --> 01:16:50,764 And there she is. 567 01:17:41,184 --> 01:17:42,917 Where have you been? 568 01:17:44,654 --> 01:17:46,387 I was in a thing. 569 01:17:48,424 --> 01:17:49,790 What about now? 570 01:17:50,960 --> 01:17:52,626 On my own again. 571 01:17:55,898 --> 01:17:59,500 Does this mean you'll visit more often? 572 01:18:39,308 --> 01:18:40,541 You and your filthy paws are outta 573 01:18:40,543 --> 01:18:41,543 of here. 574 01:18:46,616 --> 01:18:48,549 Paying customers only. 575 01:18:50,453 --> 01:18:51,852 No free rides kids. 576 01:18:51,854 --> 01:18:53,721 No free shows pervert. 577 01:18:53,723 --> 01:18:57,324 You have some fuckin balls. 578 01:20:59,715 --> 01:21:01,915 How'd I get here? 579 01:21:01,917 --> 01:21:04,418 You haven't told me yet. 580 01:21:30,613 --> 01:21:32,479 I am toxic for you. 581 01:21:34,950 --> 01:21:36,150 Because I don't love you the way 582 01:21:36,152 --> 01:21:37,418 you love me. 583 01:21:43,159 --> 01:21:44,159 Sorry. 584 01:22:18,027 --> 01:22:20,027 Can I come in? 585 01:22:55,931 --> 01:22:58,532 I'm so sorry for what I did. 586 01:22:58,534 --> 01:23:00,234 I know you are baby. 587 01:23:29,798 --> 01:23:31,765 Let's get out though. 588 01:24:23,586 --> 01:24:25,652 Hey, hey babe it's me. 589 01:25:18,407 --> 01:25:19,873 I'm so sorry. 590 01:27:08,050 --> 01:27:09,850 How was your day? 591 01:27:12,087 --> 01:27:16,223 I told some friends at work about you. 592 01:27:16,225 --> 01:27:18,358 What did you tell them? 593 01:27:20,462 --> 01:27:21,762 Everything. 37091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.