All language subtitles for a wwwwwwwwww

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,022 --> 00:01:08,993 {\an8}R�ZBOI CU BUNICUL 2 00:01:14,916 --> 00:01:16,749 Grozav. Scrie: Bine a�i venit �n iad. 3 00:01:20,041 --> 00:01:22,415 Bun venit celor de-a �asea �n iad 4 00:01:24,291 --> 00:01:25,582 Anul �sta va fi de rahat. 5 00:01:25,708 --> 00:01:27,207 De unde �tii? 6 00:01:31,041 --> 00:01:32,874 Se �nt�mpl� ceva de genul... 7 00:01:34,708 --> 00:01:36,290 Spune-i o presim�ire. 8 00:01:40,875 --> 00:01:42,790 Anul trecut eram regii. 9 00:01:42,791 --> 00:01:45,332 De clasa a cincea. Conduceam �coala aia. 10 00:01:45,791 --> 00:01:47,749 Nimeni nu ne place anul �sta. 11 00:01:47,833 --> 00:01:49,040 Da, e adev�rat. 12 00:01:49,125 --> 00:01:53,332 Vorbe�te pentru tine. Eu voi fi bine. �mi cre�te musta�a. 13 00:01:53,625 --> 00:01:54,915 D�-mi s� v�d. 14 00:01:56,825 --> 00:01:57,957 Nu. 15 00:01:58,375 --> 00:02:00,915 Nimeni nu e afectat mai tare ca mine. 16 00:02:01,458 --> 00:02:03,165 Vede�i fata de acolo? 17 00:02:03,250 --> 00:02:05,499 O s� m� chinuie cu toate ocaziile pe care le are. 18 00:02:05,583 --> 00:02:07,415 Stai pu�in, nu e sora ta? 19 00:02:07,500 --> 00:02:08,632 Da. 20 00:02:09,833 --> 00:02:13,374 Cel pu�in ai propria camer�. Bunicul mi-a luat-o pe a mea. 21 00:02:13,458 --> 00:02:16,665 Ce? Bunicul t�u s-a mutat la tine? De c�nd? 22 00:02:16,750 --> 00:02:18,999 De c�nd a jefuit b�c�nia. 23 00:02:19,599 --> 00:02:24,599 Traducerea �i adaptarea dup� sonor: alpo 24 00:02:25,701 --> 00:02:30,701 {\an3}Subrip: c�t�lin.radio @ SPteam 25 00:02:32,458 --> 00:02:34,165 Te pot ajuta, dle.? 26 00:02:34,250 --> 00:02:35,707 Da, m� po�i ajuta s-o g�sesc pe Maria. 27 00:02:35,791 --> 00:02:38,040 Maria a plecat. Am trecut pe case automate. 28 00:02:38,125 --> 00:02:41,540 Mult mai rapide �i eficiente. O s�-�i plac�. 29 00:02:41,833 --> 00:02:44,457 Va fi mai ieftin fiindc� fac toat� treaba? 30 00:02:44,583 --> 00:02:47,290 Avem oferte speciale zilnic, dle. 31 00:02:47,315 --> 00:02:48,707 - �n fiecare zi? - �n fiecare zi. 32 00:02:48,791 --> 00:02:51,249 - D�-te la o parte. Vreau s� plec. - Nicio problem�. 33 00:02:53,052 --> 00:02:54,124 DESCHIS 34 00:02:54,208 --> 00:02:56,631 - V� rog scana�i articolul. - Discut cu un robot. 35 00:02:56,875 --> 00:02:58,207 V� rog scana�i articolul. 36 00:02:58,291 --> 00:02:59,707 Tocmai am f�cut-o. 37 00:03:00,541 --> 00:03:02,790 S� vedem dac� func�ioneaz�. 38 00:03:03,541 --> 00:03:05,040 V� rog scana�i articolul. 39 00:03:05,125 --> 00:03:06,332 E�ti foarte plictisitoare. 40 00:03:07,041 --> 00:03:08,540 V� rog scana�i articolul. 41 00:03:08,625 --> 00:03:09,841 Da, sigur. 42 00:03:15,833 --> 00:03:18,707 Domnule. 43 00:03:19,541 --> 00:03:21,957 Domnule, opre�te-te. 44 00:03:24,833 --> 00:03:27,207 - A�teapt�, te ajut eu. - Piciorul meu! Pleac�! 45 00:03:27,291 --> 00:03:28,665 Te rog, dle. 46 00:03:28,750 --> 00:03:31,040 Pleac�! Sunt pensionar. Pleac� de aici. 47 00:03:31,125 --> 00:03:33,457 - �tiu judo! - Pleac�! 48 00:03:33,458 --> 00:03:35,749 Las� bietul om �n pace! 49 00:03:37,041 --> 00:03:38,707 Politica ta e de rahat. 50 00:03:38,791 --> 00:03:40,582 E�ti nebun? Opre�te-te! 51 00:03:41,916 --> 00:03:44,624 V�d c� to�i vre�i s� da�i. 52 00:03:49,458 --> 00:03:52,999 Asta e tot ce ave�i? Doare. 53 00:03:58,333 --> 00:04:02,207 lat-o pe feti�a mea. Nu trebuia s� vii p�n� aici. �i-am spus c� sunt bine. 54 00:04:02,291 --> 00:04:04,582 Ce s-a �nt�mplat cu cutia po�tal�? 55 00:04:04,958 --> 00:04:07,332 Un idiot a rezolvat-o. 56 00:04:13,312 --> 00:04:14,457 Rahat. 57 00:04:14,791 --> 00:04:18,457 Tat�, iar conduci? �i-ai pierdut permisul, ��i aminte�ti? 58 00:04:18,583 --> 00:04:21,040 Nu l-am pierdut, am uitat s�-l prelungesc. 59 00:04:21,208 --> 00:04:24,082 Ar trebui s� dau examenul din nou, ceea ce e o prostie 60 00:04:24,083 --> 00:04:26,915 fiindc� eu conduc de peste 50 de ani. Ce s� fac, s� mor de foame? 61 00:04:27,416 --> 00:04:28,874 Intru. 62 00:04:34,708 --> 00:04:36,415 Nu po�i continua a�a. 63 00:04:36,500 --> 00:04:38,915 Nu-�i face griji. Nu mai pun piciorul �n magazinul �la. 64 00:04:39,000 --> 00:04:41,415 Nu, m� refer c� trebuie s� las totul, 65 00:04:41,666 --> 00:04:44,624 s� conduc dou� ore �n fiecare direc�ie ca s� te verific. 66 00:04:44,708 --> 00:04:46,540 Nu �i-am cerut s� vii! 67 00:04:46,625 --> 00:04:51,600 Nu, nu tu, poli�ia. Tat�, vreau s� vin, vreau s� fiu al�turi de tine. 68 00:04:51,625 --> 00:04:55,457 Dar poate acum e momentul s� ne g�ndim... 69 00:04:55,541 --> 00:04:59,650 Nu, nu m� voi muta! Eu am f�cut casa asta �i 70 00:04:59,750 --> 00:05:03,749 voi muri �n casa asta. Nu m� duci �ntr-un azil! 71 00:05:05,583 --> 00:05:07,246 Dac� te-ai muta cu noi? 72 00:05:07,333 --> 00:05:10,582 Ce tot spui? Rudele sunt ca pe�tii care put dup� trei zile. E o idee oribil�. 73 00:05:10,666 --> 00:05:13,690 Ne-am omor�. Nu se pune problema, �mi pare r�u. 74 00:05:13,774 --> 00:05:15,041 Tat�! 75 00:05:20,875 --> 00:05:22,665 �i mie mi-e dor de ea. 76 00:05:23,458 --> 00:05:25,957 �i nimic nu se schimb� dac� 77 00:05:26,041 --> 00:05:28,540 m� mu�i din casa mea �ntr-a ta. 78 00:05:30,375 --> 00:05:31,832 Doamne. 79 00:05:35,750 --> 00:05:38,165 Poate am putea s�-i ducem dorul �mpreun�. 80 00:05:38,250 --> 00:05:42,249 Da, poate. Dar nu ai loc �n cas� la tine. Unde m� pui? 81 00:05:42,333 --> 00:05:44,457 �n pod? Sub nicio form�! 82 00:05:44,541 --> 00:05:47,957 Nu face asta mai dificil dec�t este. E singura op�iune. 83 00:05:51,791 --> 00:05:55,165 Tat�! Dac� e singura op�iune, atunci nu e o op�iune. 84 00:05:55,250 --> 00:05:57,499 Op�iune �nseamn� c� ai de ales cel pu�in un lucru 85 00:05:57,583 --> 00:05:59,749 dintre dou�. �i �sta e doar unul. 86 00:05:59,833 --> 00:06:01,665 Doar dac� cel�lalt �nseamn� c� dorm �n gr�din� 87 00:06:01,750 --> 00:06:03,415 �i s� fiu m�ncat de un urs. 88 00:06:03,500 --> 00:06:05,165 Nu face o dram� din asta. 89 00:06:05,250 --> 00:06:07,499 �n plus, surorile tale �mpart deja camera. 90 00:06:07,583 --> 00:06:09,624 Da, Sarah mi-a spus c� ai zis deja asta. 91 00:06:09,625 --> 00:06:13,749 Da, �tiu c� exagereaz�... 92 00:06:13,833 --> 00:06:15,207 Stai pu�in. 93 00:06:31,500 --> 00:06:33,665 Ce e? 94 00:06:33,833 --> 00:06:38,582 �n plus �n pod nu e baie. �i bunicul nu se descurc� cu treptele. 95 00:06:38,666 --> 00:06:41,832 �i pivni�a este pivni�a. 96 00:06:45,208 --> 00:06:46,540 Ce? 97 00:06:46,625 --> 00:06:49,374 Jordan-ii mei! Abia le-am pus �ireturi noi. 98 00:06:49,458 --> 00:06:51,999 Peter, te ajut�m s� te mu�i? 99 00:06:52,083 --> 00:06:54,249 le�i�i afar�! �nc� e camera mea. 100 00:06:54,333 --> 00:06:55,707 Nu pentru mult timp. 101 00:06:56,041 --> 00:06:58,790 Pleca�i de aici! Pleca�i! 102 00:07:00,083 --> 00:07:03,457 Peter, �tiu c� nu e ideal, 103 00:07:03,541 --> 00:07:06,916 dar suntem o familie, trebuie s� ne sacrific�m pentru noi. 104 00:07:07,000 --> 00:07:08,999 Uneori, sacrificii mari. 105 00:07:14,958 --> 00:07:18,332 Ascult�, drag�. Podul e mult mai mare dec�t �n camera asta. 106 00:07:18,417 --> 00:07:20,541 Odat� ce te vei muta acolo, va fi noua ta camer�. 107 00:07:20,625 --> 00:07:24,791 Nu. Podul e locul unde pui lucruri 108 00:07:24,792 --> 00:07:29,416 �i le ui�i, ca un TV vechi sau bicicleta pentru exerci�ii pe care o folosea tata. 109 00:07:29,568 --> 00:07:30,631 Adev�rat. 110 00:07:30,716 --> 00:07:36,424 Ce? M� antrenez cu ea. Prive�te ca un nou �nceput, bine? 111 00:07:36,625 --> 00:07:39,791 O s� facem curat bine �i d�m cu vopsea peste tot. 112 00:07:39,792 --> 00:07:42,999 Ai �ansa s� faci curat �n acvariul �estoaselor. 113 00:07:43,208 --> 00:07:46,707 Le place a�a. Le ofer� intimitate. 114 00:07:46,917 --> 00:07:48,916 Te mai �ncape asta, drag�? 115 00:07:49,253 --> 00:07:50,508 Da. 116 00:07:54,500 --> 00:07:55,666 Bunicul! 117 00:07:56,042 --> 00:08:00,166 Bunicul e aici, bunicul peste tot. 118 00:08:00,250 --> 00:08:05,291 Ce bine c� vine bunicul �i o s� stea aici pentru totdeauna. 119 00:08:05,375 --> 00:08:08,749 �i nu uita, nu vrem s�-l cople�im pe bunicul. 120 00:08:08,833 --> 00:08:10,749 Ar trebui s� se acomodeze mai �nt�i. 121 00:08:10,833 --> 00:08:13,457 E destul timp s� discut�m cu el la cin�. 122 00:08:13,534 --> 00:08:15,449 - N-o s� vin. - Ce? 123 00:08:15,542 --> 00:08:16,999 Ce? �nv�� la Russell. 124 00:08:17,875 --> 00:08:21,291 �nv��atul �nseamn� �nv��at, da? Nu e un argou pentru altceva? 125 00:08:21,375 --> 00:08:24,624 Nu, tat�. �nv��atul e tot �nv��at. �i am primit voie de la mama. 126 00:08:27,110 --> 00:08:28,457 Bunicule! 127 00:08:28,542 --> 00:08:29,657 Jenny! 128 00:08:29,750 --> 00:08:31,166 Nu-l d�r�ma. 129 00:08:33,125 --> 00:08:34,458 Doamne. 130 00:08:34,958 --> 00:08:36,749 - Bun�, bunicule. - Bun�, scumpo. 131 00:08:39,784 --> 00:08:40,832 Ed. 132 00:08:40,875 --> 00:08:42,010 Artie. 133 00:08:44,416 --> 00:08:45,874 Unde e fratele vostru? 134 00:08:46,793 --> 00:08:47,866 Peter? 135 00:08:48,167 --> 00:08:49,250 Peter? 136 00:08:49,375 --> 00:08:50,937 Peter! 137 00:08:52,654 --> 00:08:54,499 Copii, s�-l ajut�m pe bunicul cu bagajul. 138 00:08:54,583 --> 00:08:56,082 - Bine, iau eu �sta. - Las�-l. 139 00:08:56,167 --> 00:08:58,624 Bine. Atunci iau geamantanul. 140 00:09:04,667 --> 00:09:06,707 Mi-a spus Artie din nou. 141 00:09:06,792 --> 00:09:09,957 Te rog, Arthur, nu e u�or pentru el. 142 00:09:17,833 --> 00:09:18,874 Bun�, bunicule. 143 00:09:18,958 --> 00:09:23,124 Bun�, iat�-l. Uit�-te la tine. 144 00:09:24,042 --> 00:09:27,041 Uit�-te la tine. Cre�ti mai repede dec�t buruiana. 145 00:09:28,042 --> 00:09:29,832 Grozavi adida�i. 146 00:09:29,917 --> 00:09:32,457 Mul�umesc. ��i place camera? 147 00:09:32,917 --> 00:09:35,666 - Da, arat� bine. - Sigur, fiindc� e frumoas�. 148 00:09:35,875 --> 00:09:38,374 De departe cea mai dr�gu�� camer� din toat� casa. 149 00:09:38,458 --> 00:09:42,082 �tiu, pu�tiule. Ascult�, nici eu n-am vrut s� se �nt�mple a�a. 150 00:09:42,917 --> 00:09:45,624 Uneori trebuie s� faci sacrificii �ntr-o familie. 151 00:09:45,708 --> 00:09:47,624 Adev�rat. Ai dreptate. 152 00:09:47,958 --> 00:09:50,541 Uneori nici nu e�ti �ntrebat. 153 00:09:50,625 --> 00:09:52,332 Suntem doi. 154 00:09:52,875 --> 00:09:55,666 Da, ai grij� cu podeaua. Nu e uniform�. 155 00:09:55,750 --> 00:09:57,707 O s� am grij�. Mul�umesc. 156 00:10:01,542 --> 00:10:03,416 Vorbim mai t�rziu, bunicule. 157 00:10:06,875 --> 00:10:09,166 Po�i s� vii �n vizit� �n pod oric�nd. 158 00:10:09,250 --> 00:10:11,582 Locul �nsp�im�nt�tor, unde e plin de p�ianjeni �i �oareci. 159 00:10:11,667 --> 00:10:13,832 - Peter! - N-am f�cut nimic! 160 00:10:33,792 --> 00:10:35,249 lat�-ne. 161 00:10:39,625 --> 00:10:41,166 Ai fost furat, frate. 162 00:10:41,250 --> 00:10:42,749 Nu, am fost invadat. 163 00:10:42,833 --> 00:10:45,541 Cea mai rea parte este c� nici nu m� pot pl�nge. 164 00:10:45,542 --> 00:10:47,666 Dar te pl�ngi destul, Peter. 165 00:10:47,750 --> 00:10:51,291 Acas�, fiindc� e b�tr�n �i �l iubim cu to�ii �i altele. 166 00:10:51,375 --> 00:10:53,582 Nu po�i l�sa du�manul s�-�i invadeze baza. 167 00:10:53,792 --> 00:10:55,666 Trebuie s� ripostezi �i s�-�i aperi drepturile. 168 00:10:55,750 --> 00:10:57,416 N-am drepturi. 169 00:10:57,441 --> 00:11:01,582 Toat� lumea are. Sunt �n... 170 00:11:01,667 --> 00:11:05,707 ceva cu extratere�trii. ��i d� voie s�-�i urm�re�ti fericirea. E �n constitu�ie. 171 00:11:06,000 --> 00:11:08,582 Da, ar fi grozav dac� a� locui �n America de Nord. 172 00:11:08,667 --> 00:11:12,582 Dar, se pare c� Burlington Avenue 153 este �n Coreea de Nord. 173 00:11:14,458 --> 00:11:16,666 P�rin�ii t�i �tiau c�nd au cump�rat casa? 174 00:11:20,167 --> 00:11:21,266 Ce? 175 00:11:22,167 --> 00:11:24,041 N-a� accepta a�a ceva. 176 00:11:24,125 --> 00:11:26,666 Mi-a� cere camera �napoi sau va fi r�zboi. 177 00:11:26,750 --> 00:11:28,416 Cum adic� va fi r�zboi? 178 00:11:28,500 --> 00:11:30,791 Vrei s�-�i atace bunicul? 179 00:11:30,875 --> 00:11:32,791 Un atac viclean, Emma. 180 00:11:32,875 --> 00:11:37,207 Nu se poate lupta cu el normal, fiindc� bunicul lui e puternic, 181 00:11:37,292 --> 00:11:41,582 e mare �i experimentat, �n timp ce Peter e doar slab, mic �i prost. 182 00:11:41,667 --> 00:11:43,124 E�ti un prieten r�u. 183 00:11:43,958 --> 00:11:45,291 Bun�, Steven. 184 00:11:46,625 --> 00:11:50,082 Mama spune s�-�i pui �lapii la du� dup� ora de sport. 185 00:11:52,000 --> 00:11:53,957 Nu e frumos, Lisa. 186 00:11:54,042 --> 00:11:58,957 Fratele meu are o ciuperc� la picior. Foarte sc�rbos �i contagios. 187 00:11:59,792 --> 00:12:00,832 Contagios? 188 00:12:01,588 --> 00:12:02,707 �i sc�rbos. 189 00:12:02,792 --> 00:12:05,166 Doar �ase degete sunt afectate. 190 00:12:05,250 --> 00:12:07,291 Multe degete, frate. 191 00:12:22,625 --> 00:12:23,666 Bun�, bunicule. 192 00:12:23,750 --> 00:12:25,041 Bun�, scumpo. 193 00:12:25,125 --> 00:12:30,332 Vrei s� te joci ceva? Am curse cu reni, 194 00:12:30,417 --> 00:12:35,624 Lumea Mo�ului, 1-2-3, Pomul de Cr�ciun. 195 00:12:35,708 --> 00:12:37,916 Poate, dar nu acum, bine? 196 00:12:42,833 --> 00:12:47,291 Vrei s� vezi un film? Am Frosty Omul de Z�pad�. 197 00:12:47,375 --> 00:12:50,832 Nu cred. Bine, scumpo? Poate m�ine? 198 00:12:50,917 --> 00:12:51,992 Bine. 199 00:12:58,208 --> 00:13:00,082 Ce e cu bunicul? 200 00:13:00,167 --> 00:13:02,207 De ce? Ce s-a �nt�mplat? 201 00:13:02,542 --> 00:13:04,457 Nu vrea s� fac� nimic. 202 00:13:04,542 --> 00:13:08,791 St� �i se holbeaz� pe fereastr�, dar nu e nimic, dec�t copacul mort 203 00:13:08,875 --> 00:13:12,707 pe care tata mereu spune c�-l taie, dar nu-l la�i s� foloseasc� drujba. 204 00:13:12,792 --> 00:13:16,207 Tata poate folosi drujba oric�nd, bine? 205 00:13:16,292 --> 00:13:21,041 Doar a ales s� a�tepte p�n� zice mama c� e �n regul�. 206 00:13:21,125 --> 00:13:24,749 Nu e nimic cu bunicul. Doar e foarte obosit �i 207 00:13:24,833 --> 00:13:28,332 se g�nde�te mult la bunica. Va fi �n regul�. 208 00:13:28,417 --> 00:13:29,524 Bine. 209 00:13:42,250 --> 00:13:43,541 Las�-m� �n pace! 210 00:13:54,750 --> 00:13:56,416 �mi ur�sc via�a. 211 00:14:20,084 --> 00:14:21,749 Haide! 212 00:14:45,709 --> 00:14:47,208 Declara�ie de r�zboi. 213 00:14:47,375 --> 00:14:52,666 C�nd, �n cursul evenimentelor umane, 214 00:14:52,750 --> 00:14:58,666 o persoan� fur� dormitorul alteia, nu e alt� cale dec�t r�zboiul. 215 00:15:00,500 --> 00:15:04,249 Ai 24 de ore s�-mi dai �napoi ce e al meu 216 00:15:04,334 --> 00:15:08,916 sau supor�i consecin�ele. R�zboinicul Secret. 217 00:15:12,750 --> 00:15:14,994 Frumos scris de m�n�. 218 00:15:16,625 --> 00:15:20,874 Nu e r�u. E doar... o ajustare, deci... 219 00:15:21,834 --> 00:15:23,416 - Da. - Cu cine vorbe�ti? 220 00:15:23,500 --> 00:15:25,666 Cu Jerry. Sunt la telefon. 221 00:15:25,917 --> 00:15:28,124 Nu, chiar mi-ar pl�cea, dar nu pot. 222 00:15:28,209 --> 00:15:30,291 Sunt blocat aici. 223 00:15:30,375 --> 00:15:32,124 Bun�, Jerry. Sunt Sally. 224 00:15:33,459 --> 00:15:35,166 - Nu e blocat aici. - Ce faci? 225 00:15:35,250 --> 00:15:38,041 �l pot aduce c�nd plec la munc�. Ne vedem cur�nd. 226 00:15:38,875 --> 00:15:39,999 Pa, Jerry. 227 00:15:41,334 --> 00:15:42,874 Deci, acum �mi aranjezi �nt�lnirile? 228 00:15:42,959 --> 00:15:45,416 O s�-mi pui pache�elul, poate �i cu un bile�el? 229 00:15:45,500 --> 00:15:47,999 Vrei bile�el? Poate n-o s�-�i plac� ce scrie. 230 00:15:48,084 --> 00:15:50,124 M� �nt�lnesc cu el alt� dat�, n-am chef acum. 231 00:15:50,209 --> 00:15:52,166 Nu l-ai mai v�zut pe Jerry de c��iva ani. 232 00:15:52,167 --> 00:15:54,291 Acum locuie�ti aproape. Ar fi frumos. 233 00:15:54,375 --> 00:15:57,541 Nu pot �i nu vreau. Am ceva de f�cut. Trebuie s� m� ocup 234 00:15:57,625 --> 00:16:00,916 de �ntrerup�toarele din camera mea. Artie le-a instalat invers. 235 00:16:01,639 --> 00:16:02,652 Da. 236 00:16:02,750 --> 00:16:04,999 M�n�nc�. Plec�m �n 15 minute. 237 00:16:05,125 --> 00:16:06,291 Da, mam�. 238 00:16:06,375 --> 00:16:08,916 Glume�ti, bunicule? Ai dormit bine? 239 00:16:09,000 --> 00:16:12,624 Ca un bu�tean, mul�umesc. Nu e niciun ziar �n cas�? 240 00:16:12,709 --> 00:16:14,333 Ba da, este. 241 00:16:16,518 --> 00:16:17,621 Poftim. 242 00:16:18,000 --> 00:16:19,583 Nu pot citi asta. 243 00:16:19,667 --> 00:16:21,458 F�-l mai mare, vezi? 244 00:16:22,448 --> 00:16:23,583 Da. 245 00:16:25,042 --> 00:16:26,083 Jenn... 246 00:16:26,167 --> 00:16:28,208 Cum supravie�uie�te? Nu m�n�nc� nimic. 247 00:16:28,292 --> 00:16:30,333 N-am nicio idee. Nu �nt�rzia, Peter. 248 00:16:30,417 --> 00:16:33,624 Bine. �i? Niciun co�mar? 249 00:16:33,678 --> 00:16:34,736 Eu? Nu. 250 00:16:34,792 --> 00:16:35,833 Insomnie? 251 00:16:35,917 --> 00:16:37,499 Acum sunt doar opt cuvinte pe tot ecranul. 252 00:16:37,584 --> 00:16:39,124 Nu vrei s� discu�i cu mine despre ceva? 253 00:16:39,209 --> 00:16:42,166 Acum totul s-a dus. Nu �tiu ce am f�cut? Cum.. 254 00:16:42,250 --> 00:16:43,333 Peter, a�tept! 255 00:16:43,417 --> 00:16:47,124 Dac� vrei s� vorbim mai t�rziu, putem face asta. 256 00:16:52,459 --> 00:16:53,916 Bine, o zi bun�. 257 00:16:58,750 --> 00:16:59,958 N-a reac�ionat deloc? 258 00:17:00,209 --> 00:17:01,999 Niciun cuv�nt. Care e jocul lui? 259 00:17:02,084 --> 00:17:04,333 Care e al t�u, Pete? 260 00:17:04,417 --> 00:17:07,083 Haide, vrei s� �ncepi un r�zboi cu un bilet? 261 00:17:07,158 --> 00:17:08,949 Poate �nc� nu l-a citit. 262 00:17:09,084 --> 00:17:11,958 L-a citit. Era pe biroul lui, desf�cut. 263 00:17:12,167 --> 00:17:14,583 Poate a uitat deja? Se �nt�mpl� b�tr�nilor. 264 00:17:14,709 --> 00:17:16,333 �ie �i se �nt�mpl�, Steve. 265 00:17:23,917 --> 00:17:26,416 S-a �nt�mplat asta... 266 00:17:30,834 --> 00:17:33,749 Problema este c� ai pierdut elementul surpriz�. 267 00:17:33,834 --> 00:17:35,333 Atacul trebuie s� fie imediat. 268 00:17:35,417 --> 00:17:38,083 - Ai chilli �n rucsac? - �tie asta. 269 00:17:38,167 --> 00:17:39,166 Da. 270 00:17:40,042 --> 00:17:41,041 Bun�, Steven. 271 00:17:41,459 --> 00:17:42,583 Doamne, nu. 272 00:17:42,875 --> 00:17:45,124 �i-ai l�sat proteza pe locul din spate �n ma�ina mamei. 273 00:17:46,125 --> 00:17:48,845 Se pare c� mai e un Snickers acolo. 274 00:17:49,709 --> 00:17:51,999 Cel pu�in sper c� este un Snickers. 275 00:17:52,667 --> 00:17:54,124 Ne vedem la cin�. 276 00:17:59,459 --> 00:18:01,249 Bun, e un Snickers. 277 00:18:02,834 --> 00:18:04,166 Faci progrese, Arthur? 278 00:18:04,250 --> 00:18:07,083 Nu e r�u. Dac�-�i plac cutiile mari. 279 00:18:07,917 --> 00:18:10,041 Cutiile mari au cl�dit aceast� companie. 280 00:18:11,375 --> 00:18:13,333 Da, cred a�a e. 281 00:18:14,462 --> 00:18:16,708 E�ti sigur c� e profilul Walmart? 282 00:18:17,542 --> 00:18:20,166 Walmart? Credeam c� e pentru Kmart. 283 00:18:20,292 --> 00:18:21,458 E Walmart. 284 00:18:21,667 --> 00:18:27,458 �mi pare r�u. Am at�tea pe cap acum. 285 00:18:27,625 --> 00:18:31,041 Socrul meu s-a mutat cu noi, deci... 286 00:18:31,125 --> 00:18:34,374 Nu �tiu. M� simt de parc� m� judec�. 287 00:18:35,209 --> 00:18:38,916 Crede c� lucrez pentru o companie care-�i suge sufletul �i 288 00:18:39,000 --> 00:18:42,458 care nu e interesat de grijile �i nevoile 289 00:18:45,792 --> 00:18:47,333 angaja�ilor s�i. 290 00:18:52,584 --> 00:18:54,124 ��i doresc distrac�ie pl�cut�. 291 00:18:54,209 --> 00:18:56,333 O s� merg pe jos �napoi acas�? 292 00:18:56,417 --> 00:19:01,166 Ai putea dac� ai vrea sau ai putea s� folose�ti asta. 293 00:19:03,625 --> 00:19:05,166 Deja am un telefon mobil. 294 00:19:05,250 --> 00:19:10,666 Nu e un telefon mobil. Nici nu �tiu exact ce este aia. la-l. 295 00:19:14,459 --> 00:19:17,249 Bine, e o companie de taxi pe nume Lyft. 296 00:19:17,334 --> 00:19:20,249 Dac� vrei s� mergi acas�, dai cu degetul deasupra �i cineva vine dup� tine. 297 00:19:20,334 --> 00:19:23,166 Nu-�i trebuie bani, nici nu trebuie s� vorbe�ti cu cineva. 298 00:19:23,250 --> 00:19:25,833 Dai cu degetul pe deasupra. 299 00:19:27,959 --> 00:19:28,999 Pa, tat�. 300 00:19:29,740 --> 00:19:30,818 Da. 301 00:19:31,167 --> 00:19:33,219 - Salut�-l pe Jerry din partea mea. - O voi face. 302 00:19:39,667 --> 00:19:44,833 Sfinte Sisoe, toate astea sunt ale tale? Ca o camer� din visele de facultate. 303 00:19:46,375 --> 00:19:49,749 Glume�ti? Niciun pu�ti de facultate nu-�i poate permite asta. 304 00:19:52,042 --> 00:19:54,041 Doar masa de biliard cost� 6 000. 305 00:19:54,125 --> 00:19:55,708 �i tu folose�ti totul? 306 00:19:55,792 --> 00:19:57,458 Desigur. 307 00:19:57,917 --> 00:20:03,041 Ce vrei s� facem mai �nt�i? Biliard, facem exerci�ii sau fotbal? 308 00:20:03,459 --> 00:20:04,749 �i ce naiba e asta? 309 00:20:05,125 --> 00:20:08,267 E un monoclu. E foarte distractiv. 310 00:20:08,584 --> 00:20:10,083 �i po�i s� conduci a�a ceva? 311 00:20:10,167 --> 00:20:11,328 La naiba, da. 312 00:20:14,867 --> 00:20:15,952 Epic! 313 00:20:24,084 --> 00:20:25,749 Ar fi trebuit s� m� vezi. 314 00:20:27,584 --> 00:20:31,916 Jerry, nu �tiam c� ai musafiri. 315 00:20:32,000 --> 00:20:33,749 E vechiul meu prieten, Ed. 316 00:20:33,834 --> 00:20:35,499 Ed, bun�, Danny. 317 00:20:35,584 --> 00:20:38,041 - Pl�cerea mea. - Facem o plimbare? 318 00:20:38,099 --> 00:20:39,077 Da. 319 00:20:39,123 --> 00:20:42,247 Bun. Fiindc� maseuza mea mi-a spus c� 320 00:20:42,417 --> 00:20:45,499 dac� fac 10 000 de pa�i s�pt�m�na asta, iese cu mine la o cafea. 321 00:20:45,584 --> 00:20:48,499 �i prin cafea m� refer la.. 322 00:20:48,584 --> 00:20:49,583 Cafea? 323 00:20:50,917 --> 00:20:51,916 Da, cafea. 324 00:20:54,709 --> 00:20:55,916 Bun�, doamnelor. 325 00:20:56,000 --> 00:20:57,374 Serios, tipule? 326 00:20:57,750 --> 00:20:59,666 Pantalonii �tia de yoga m� omoar�. 327 00:21:00,000 --> 00:21:01,291 De ce faci asta? 328 00:21:01,375 --> 00:21:02,916 Ce? Cred c� sunt dr�gu�. 329 00:21:03,250 --> 00:21:06,958 Da, �n sensul "dr�gu�, b�tr�nii �nc� cred c� au o �ans�". 330 00:21:07,042 --> 00:21:08,503 Sunt o partid� bun�. 331 00:21:08,597 --> 00:21:13,249 Am o pensie grozav�. �nc� doi ani �i pot schia gratis la seniori. 332 00:21:13,334 --> 00:21:14,458 Tu schiezi? 333 00:21:14,542 --> 00:21:17,666 Nu. Bun� diminea�a. O diminea�� frumoas�. 334 00:21:17,750 --> 00:21:19,583 Ce faci? Minunat. 335 00:21:19,667 --> 00:21:22,708 Da, deosebit. Men�ioneaz� pensia data viitoare. 336 00:21:22,792 --> 00:21:24,541 De parc� ai schiat vreodat�. 337 00:21:24,626 --> 00:21:26,166 Cum e cu fiica ta, Ed? 338 00:21:26,251 --> 00:21:30,958 Bine. Am primit camera nepotului meu, lucru pe care el nu-l consider� grozav. 339 00:21:31,542 --> 00:21:33,333 Mi-a trimis asta asear�. 340 00:21:36,126 --> 00:21:38,791 F�r� camer� n-am de ales, vei suporta consecin�ele. 341 00:21:39,667 --> 00:21:43,166 Cum ai r�spuns? 342 00:21:43,542 --> 00:21:44,541 N-am r�spuns. 343 00:21:44,626 --> 00:21:47,583 - Vrei s-o la�i balt�? - Trebuie s� r�spunzi. 344 00:21:47,667 --> 00:21:50,625 Agresiunea asta cere un contraatac. Semper fi. 345 00:21:50,709 --> 00:21:52,291 N-am �tiut c� ai fost �n Marin�? 346 00:21:52,376 --> 00:21:54,416 N-am fost. Spun �i eu... 347 00:21:54,501 --> 00:21:57,250 E un copil. Se va obi�nui cu asta, la fel ca mine. 348 00:21:57,334 --> 00:22:00,541 Sunt bunicul lui, deci nu va face nimic. 349 00:22:00,626 --> 00:22:02,291 Despre ce vorbe�ti? Trebuie s� faci ceva.. 350 00:22:46,626 --> 00:22:51,125 Oamenii care fur� camera altor oameni nu vor dormi bine. 351 00:23:02,459 --> 00:23:05,125 Peter? 352 00:23:06,001 --> 00:23:08,666 Bunicule, tu e�ti? 353 00:23:08,751 --> 00:23:12,041 Da, eu sunt �i o �tii. �tii c�t e ceasul? 354 00:23:13,876 --> 00:23:14,833 E ora de culcare? 355 00:23:14,917 --> 00:23:18,041 E miezul nop�ii. Haide, nu e nostim, nu-mi place 356 00:23:18,167 --> 00:23:21,208 ca cineva s�-mi fac� glume, mai ales nepotul meu. 357 00:23:21,334 --> 00:23:25,625 Asta nu e o fars�. E r�zboi. 358 00:23:26,959 --> 00:23:28,958 Nu duci r�zboi �mpotriva familiei tale, 359 00:23:29,042 --> 00:23:31,083 trebuie s� ai un du�man. Nu sunt du�manul t�u. 360 00:23:31,167 --> 00:23:35,000 Ai primit declara�ia mea de r�zboi. De ce n-ai spus nimic? 361 00:23:35,084 --> 00:23:36,791 Fiindc� am sperat c� e o glum�. 362 00:23:36,876 --> 00:23:40,958 Nu e o glum�. Mi-ai luat ceva �i o vreau �napoi. 363 00:23:41,042 --> 00:23:43,833 Bine. Culc�-te, am �n�eles. 364 00:23:45,167 --> 00:23:46,791 Dar acum s-a terminat. 365 00:23:48,626 --> 00:23:51,750 O s� ne vedem m�ine diminea��, adic� cur�nd. 366 00:23:54,584 --> 00:23:57,708 Bunicule? Te iubesc. 367 00:23:58,542 --> 00:24:00,125 �i eu te iubesc. 368 00:24:04,084 --> 00:24:05,625 Dar r�zboiul continu�. 369 00:24:17,167 --> 00:24:18,250 Bun�, bunicule. 370 00:24:18,879 --> 00:24:20,708 - Bun�, Jenny. - Pot s� intru? 371 00:24:20,792 --> 00:24:22,125 Sigur, de ce nu? 372 00:24:22,209 --> 00:24:24,041 Pentru c� atunci c�nd Peter st�tea aici.. 373 00:24:24,102 --> 00:24:26,601 nu aveam voie, dec�t dac� m� furi�am. 374 00:24:26,626 --> 00:24:28,083 Intr�. 375 00:24:31,417 --> 00:24:32,625 Cu ce te pot ajuta? 376 00:24:32,709 --> 00:24:35,875 Nimic. Doar �mi place s� m� uit la lucrurile altora. 377 00:24:37,209 --> 00:24:38,875 �tii c� e ziua mea �n cur�nd? 378 00:24:38,959 --> 00:24:40,000 Da, �tiu. 379 00:24:40,084 --> 00:24:42,333 Bine. Voiam s� m� asigur. 380 00:24:45,667 --> 00:24:46,774 Ce e asta? 381 00:24:47,149 --> 00:24:48,500 Astea sunt bilu�e. 382 00:24:49,334 --> 00:24:50,375 Pot lua una? 383 00:24:51,209 --> 00:24:54,583 Sigur, dac� promi�i c� ai grij� de ele. Sunt speciale. 384 00:24:54,667 --> 00:24:56,333 Nu sunt magice. 385 00:24:56,459 --> 00:25:00,750 Oamenii mereu spun c� lucrurile sunt magice �i nu sunt. 386 00:25:00,834 --> 00:25:03,291 Nu, n-am spus c� sunt magice 387 00:25:03,376 --> 00:25:05,833 ci c� sunt speciale. Vino aici. 388 00:25:09,167 --> 00:25:11,208 �tii c� bunicul f�cea case? 389 00:25:11,292 --> 00:25:12,958 Da, �nainte s� m� nasc. 390 00:25:13,042 --> 00:25:15,500 A�a e, nu existai. 391 00:25:15,584 --> 00:25:18,041 C�nd construie�ti o cas�, mereu �ncepi cu s�patul. 392 00:25:18,876 --> 00:25:21,250 �i, dintr-un motiv anume, mereu g�se�ti bilu�e 393 00:25:21,334 --> 00:25:24,166 fiindc� se rostogolesc peste tot �i sunt u�or de pierdut. 394 00:25:24,251 --> 00:25:27,125 �i cu aproape fiecare funda�ie pe care am s�pat-o, 395 00:25:27,209 --> 00:25:29,750 am g�sit o bilu�� sau dou�. Ghici ce am f�cut? 396 00:25:29,834 --> 00:25:30,833 Ce? 397 00:25:30,893 --> 00:25:33,059 Le-am p�strat. Dac� le numeri pe toate 398 00:25:33,084 --> 00:25:35,208 �tii c�te case am construit. 399 00:25:35,376 --> 00:25:37,375 Sunt multe case. 400 00:25:37,459 --> 00:25:39,333 Am muncit mult timp. 401 00:25:39,417 --> 00:25:41,208 De ce nu lucrezi acum? 402 00:25:41,292 --> 00:25:43,416 Fiindc� sunt ceea ce ai numi pensionat. 403 00:25:43,501 --> 00:25:44,916 Ce este pensionatul? 404 00:25:45,001 --> 00:25:48,500 E atunci c�nd nu mai munce�ti ca s� po�i s� faci altele. 405 00:25:49,334 --> 00:25:51,166 Eu �i bunica ta ne f�cusem multe planuri dar, 406 00:25:51,167 --> 00:25:54,291 uneori lucrurile nu ies. 407 00:25:56,126 --> 00:25:57,833 �mi dai o bilu��? 408 00:25:57,917 --> 00:25:58,916 Da. 409 00:26:09,334 --> 00:26:11,000 Ai grij�, �oricel. 410 00:26:23,751 --> 00:26:25,416 E�ti bine, bunicule? 411 00:26:25,542 --> 00:26:29,166 Da. Doar m� odihnesc pu�in. 412 00:26:30,876 --> 00:26:32,750 Mai primesc o bil�? 413 00:26:32,834 --> 00:26:34,250 la orice dore�ti. 414 00:26:39,959 --> 00:26:44,083 Nu. 415 00:26:46,917 --> 00:26:48,916 Ce e cu zgomotul �la? 416 00:26:49,751 --> 00:26:52,041 Bunicul �i-a pierdut bilu�ele. 417 00:27:13,834 --> 00:27:16,166 Vino �n camera mea. Acum. 418 00:27:18,501 --> 00:27:22,291 - Ai vrut s� m� vezi? - Da. Intr�. �nchide u�a. 419 00:27:26,209 --> 00:27:27,458 Stai jos. 420 00:27:29,792 --> 00:27:33,375 Deci, �tii borcanul meu cu bilu�e? 421 00:27:33,459 --> 00:27:36,333 Nu. De unde s� �tiu ce ai aici 422 00:27:36,417 --> 00:27:39,291 �n camera ta.. Care a fost a mea. 423 00:27:39,376 --> 00:27:43,125 E bine. E nostim. Foarte nostim, de fapt. 424 00:27:43,209 --> 00:27:47,708 To�i �i iubesc pe cei care fac glume. Credeam c� am terminat-o. 425 00:27:48,042 --> 00:27:50,125 Spune-le mamei �i tatei 426 00:27:50,209 --> 00:27:52,291 c� vrei s� faci schimb cu mine. Apoi am terminat-o. 427 00:27:52,376 --> 00:27:55,958 Chiar vrei r�zboi? Fiindc� am fost �ntr-unul. 428 00:27:56,042 --> 00:27:57,875 Nu e ca �n jocurile video. 429 00:27:57,959 --> 00:27:59,625 Chiar dac� vei c�tiga, al�ii vor suferi. 430 00:27:59,709 --> 00:28:01,166 Vreau ce-mi apar�ine. 431 00:28:01,251 --> 00:28:02,625 �i vrei s� te joci cu focul? 432 00:28:02,709 --> 00:28:04,041 Nu m� joc. 433 00:28:04,126 --> 00:28:08,750 Bine. �i care sunt regulile confrunt�rii? 434 00:28:09,446 --> 00:28:10,458 Ce? 435 00:28:10,667 --> 00:28:15,083 Regulile confrunt�rii. Ce e permis �i ce nu. 436 00:28:15,542 --> 00:28:18,500 - Nu exist� reguli �n r�zboi. - Ba da. 437 00:28:20,334 --> 00:28:23,750 Regula 1: f�r� victime colaterale 438 00:28:23,834 --> 00:28:27,417 �n r�ndul popula�iei civile �i a propriet��ii lor. 439 00:28:27,501 --> 00:28:30,833 Asta �nseamn� c� nu trebuie s�-i afectezi pe p�rin�ii sau pe surorile tale. 440 00:28:30,918 --> 00:28:32,042 Sunt de acord. 441 00:28:32,876 --> 00:28:35,832 Regula 2: nu discut�m despre asta. 442 00:28:36,126 --> 00:28:41,375 E parte-n parte. Doar �ntre noi. Niciunul nu-l tr�deaz� pe cel�lalt. 443 00:28:41,709 --> 00:28:42,833 De acord. 444 00:28:43,668 --> 00:28:44,958 Bine. Semneaz�. 445 00:28:57,793 --> 00:29:01,500 Bine, dorin�a ta devine realitate, R�zboinicule Secret. 446 00:29:01,584 --> 00:29:04,583 Bine, Soldatule B�tr�n. 447 00:29:09,418 --> 00:29:12,042 De acum �ncolo, s� ai grij�. 448 00:29:17,876 --> 00:29:23,417 Jungla: un loc pentru animale mici �i mari, exotice �i bizare, 449 00:29:23,501 --> 00:29:29,875 coexist�nd �n acela�i loc �i �n acela�i timp. 450 00:29:31,209 --> 00:29:37,500 Jocul: supravie�uirea. Miza: via�a sau moartea. 451 00:29:37,959 --> 00:29:41,458 Cel care atac� primul mai tr�ie�te �i a doua zi. 452 00:29:41,543 --> 00:29:45,917 Cei care dorm, vor fi m�nca�i de vii. 453 00:30:35,918 --> 00:30:38,458 Bine. 454 00:31:02,001 --> 00:31:04,000 Ce e chestia asta? 455 00:31:07,459 --> 00:31:10,208 Izolator spum� cu uscare rapid�. 456 00:31:10,293 --> 00:31:14,458 O s�-l omor. Se pune cu mine... 457 00:31:16,876 --> 00:31:18,500 Crezi c� e�ti dr�gu�? 458 00:31:18,584 --> 00:31:21,958 Nu �tii ce �nseamn� durerea, prietene. 459 00:31:22,418 --> 00:31:24,667 O s�-�i par� r�u pentru asta, ��i promit. 460 00:31:27,501 --> 00:31:29,708 Crezi c� e�ti dr�gu�? Nu e�ti dr�gu�! 461 00:31:41,543 --> 00:31:43,333 Asta nu va fi discutat� niciodat�! 462 00:31:43,501 --> 00:31:45,625 Nu �tiu despre ce vorbe�ti. 463 00:31:51,084 --> 00:31:53,250 Te descurci foarte bine, bunicule. 464 00:31:53,709 --> 00:31:56,667 Mul�umesc, scumpo. E�ti un profesor foarte bun. 465 00:31:57,501 --> 00:31:59,042 De ce ai fa�a at�t de ro�ie? 466 00:31:59,251 --> 00:32:00,667 Nu �tiu. 467 00:32:01,293 --> 00:32:04,625 Poate sunt alergic la ceva din casa asta. 468 00:32:05,459 --> 00:32:07,208 Am plecat la crema de ras. 469 00:32:07,293 --> 00:32:08,667 Adic� la �coal�. 470 00:32:09,126 --> 00:32:12,083 Peter! E dosarul t�u? 471 00:32:13,709 --> 00:32:14,708 Da, mul�umesc.. 472 00:32:18,043 --> 00:32:21,066 O zi bun� la �coal�. Te iubesc. 473 00:32:28,293 --> 00:32:31,361 Pete, cum merge cu r�zboiul t�u inutil? 474 00:32:31,584 --> 00:32:35,500 Nu prea bine. Am stat treaz toat� noaptea. N-am putut dormi. 475 00:32:35,584 --> 00:32:36,583 Diaree? 476 00:32:36,668 --> 00:32:39,792 Ce? Nu, bunicul meu. 477 00:32:40,334 --> 00:32:41,417 Bunicul t�u are diaree? 478 00:32:41,584 --> 00:32:44,542 Nu! Nu e vorba de nicio diaree. 479 00:32:46,376 --> 00:32:50,149 Am f�cut tot ce ai spus �i l-am lovit de c�teva ori. 480 00:32:50,376 --> 00:32:53,000 Diminea�� i-am pus tabasco �n cafea. 481 00:32:53,084 --> 00:32:54,458 P�n� acum nimic. 482 00:33:07,334 --> 00:33:09,875 Tipule, bunicul t�u lucreaz� cu opera�iuni psihologice. 483 00:33:09,959 --> 00:33:11,875 R�zboi psihologic. 484 00:33:11,876 --> 00:33:14,417 Sau e doar matur. 485 00:33:14,543 --> 00:33:17,125 Peter? Dup� ce termini de discutat, 486 00:33:17,209 --> 00:33:20,097 poate vrei s�-�i cite�ti eseul despre vacan�a de var�? 487 00:33:20,183 --> 00:33:21,292 Da, sigur. 488 00:33:24,709 --> 00:33:26,644 Vacan�a mea de var�, de Peter Decker. 489 00:33:26,834 --> 00:33:29,667 Vacan�a asta de var� a fost cea mai bun� vacan��. 490 00:33:29,751 --> 00:33:31,917 Am umblat mult cu bicicleta �i nu m-am mai sp�lat 491 00:33:32,001 --> 00:33:34,458 p�n� am mirosit ca fundul unei maimu�e. 492 00:33:36,751 --> 00:33:38,958 Te rog, cite�te mai departe, Peter. 493 00:33:39,293 --> 00:33:40,792 Nu vreau. Nu este.. 494 00:33:40,876 --> 00:33:41,875 Cite�te. 495 00:33:44,001 --> 00:33:50,375 �n timpul vacan�ei mi-am dat seama cum s�-mi �nghe� b�inile �ntr-o pung�. 496 00:33:53,043 --> 00:33:54,417 N-am scris asta. 497 00:33:54,501 --> 00:33:57,875 Stai jos. Vom discuta dup� or�. 498 00:34:03,043 --> 00:34:04,150 Opera�iuni psihologice. 499 00:34:21,530 --> 00:34:22,583 Amatorul. 500 00:34:42,751 --> 00:34:44,083 Ce se petrece aici? 501 00:34:44,209 --> 00:34:47,083 Nimic! Noi doar... 502 00:34:47,293 --> 00:34:49,875 l-am adus ni�te exerci�ii de vocabular. 503 00:34:49,951 --> 00:34:50,950 Serios? 504 00:34:51,043 --> 00:34:52,042 Vocabular. 505 00:34:52,126 --> 00:34:56,542 Russell, ie�i afar�! Mia, tu r�m�i. 506 00:34:57,626 --> 00:34:59,750 Nu avem o regul� care spune c� 507 00:34:59,751 --> 00:35:01,917 b�ie�ii n-au voie �n cas� c�nd nimeni nu e prezent? 508 00:35:02,001 --> 00:35:05,000 Doamne, mam�, nu te agita. N-am f�cut nimic. 509 00:35:05,084 --> 00:35:07,000 Nu crezi c� �i eu am fost de v�rsta ta? 510 00:35:07,001 --> 00:35:08,958 - Nu-mi pot imagina. - Nu? 511 00:35:09,043 --> 00:35:11,042 - Nu. Deja e�ti... - Ce? 512 00:35:11,126 --> 00:35:12,500 Deja e�ti... 513 00:35:12,584 --> 00:35:13,583 Spune-o. 514 00:35:15,418 --> 00:35:18,792 Exerci�iile tale de vocabular se pare c� merit�, drag�. 515 00:35:41,793 --> 00:35:42,917 Ce naiba? 516 00:35:52,501 --> 00:35:54,750 Nu �ncepi nimic, nu se �nt�mpl� nimic. 517 00:35:56,335 --> 00:35:57,875 Mi-a f�cut-o. 518 00:36:01,710 --> 00:36:03,917 L-am prins bine. Band� pe u��, 519 00:36:04,001 --> 00:36:06,417 de parc� n-am mirosit ceva de la o sut� de metri. 520 00:36:06,501 --> 00:36:08,167 - �ncep�torul! - Band� pe u��. 521 00:36:08,251 --> 00:36:10,042 Band� pe u��! 522 00:36:10,210 --> 00:36:11,667 �napoi, b�ie�i. �ncep�tor. 523 00:36:11,835 --> 00:36:13,292 Da. Ne-am dat deja. 524 00:36:23,626 --> 00:36:25,167 S� s�rim peste gaura asta. 525 00:36:25,251 --> 00:36:26,542 - Bun� idee. - Da. 526 00:36:30,876 --> 00:36:33,875 M� �ntreb cum merge jocul de golf al bunicului. 527 00:36:34,710 --> 00:36:35,792 Jordan-ii mei! 528 00:36:39,043 --> 00:36:42,875 Tipul, cred c� bunicul t�u e un ninja. 529 00:36:43,751 --> 00:36:44,875 Jordan-ii mei! 530 00:37:03,960 --> 00:37:05,000 Prima dat�? 531 00:37:05,085 --> 00:37:06,792 Din p�cate, nu. 532 00:37:07,876 --> 00:37:09,792 Ce, e�ti spion? 533 00:37:09,868 --> 00:37:12,220 Nu, �ncerc s� fiu mai de�tept ca nepotul meu. 534 00:37:12,298 --> 00:37:14,625 Suntem �n mijlocul unui r�zboi pentru camera lui. 535 00:37:14,710 --> 00:37:16,875 Tocmai m-am mutat cu fiica mea... 536 00:37:16,960 --> 00:37:20,250 Nu spune nimic. Atunci nu pot fi for�at� s� depun m�rturie. 537 00:37:21,085 --> 00:37:22,125 Nu spun. 538 00:37:23,796 --> 00:37:24,834 Te ajut. 539 00:37:24,918 --> 00:37:26,750 Mai d�-mi o �ans�. 540 00:37:29,085 --> 00:37:33,167 Haide... Ce gre�esc? 541 00:37:33,251 --> 00:37:36,167 Nu. N-o s� te ajut acum, a�a nu vei invada niciodat�. 542 00:37:36,251 --> 00:37:38,000 Faci pe dura cu mine? 543 00:37:41,501 --> 00:37:43,205 E �n regul�. 544 00:37:46,001 --> 00:37:48,542 Ma�ini ca acest VW Beetle din 1974... 545 00:37:48,626 --> 00:37:50,000 Am avut �i noi unul ca �la. 546 00:37:50,251 --> 00:37:52,500 Ambreiajul era stricat �i l-am �nlocuit. 547 00:37:52,585 --> 00:37:55,459 Cum s� uit? Ai sc�pat volanta pe piciorul meu. 548 00:37:55,543 --> 00:37:58,625 Nu e vina mea c� m-ai confundat cu fiul t�u. 549 00:37:58,710 --> 00:38:01,084 Nu vre�i-s� ne uit�m la altceva? Poate... 550 00:38:01,251 --> 00:38:02,417 Netflix? 551 00:38:02,793 --> 00:38:04,084 Canalul de vreme? 552 00:38:04,543 --> 00:38:05,875 C-Span? 553 00:38:06,710 --> 00:38:08,125 Da, Grinch a furat Cr�ciunul. 554 00:38:08,210 --> 00:38:09,209 Bun� idee! 555 00:38:09,293 --> 00:38:11,209 M� duc la Skyler. 556 00:38:11,293 --> 00:38:13,000 Ce? Acum? 557 00:38:13,489 --> 00:38:15,125 Da, ca s� �nv��. 558 00:38:15,501 --> 00:38:18,542 Vrei s� merg la o facultate bun�, nu? 559 00:38:20,501 --> 00:38:21,667 Bine, ne vedem. 560 00:38:23,043 --> 00:38:25,834 Se vede cu Russell, �tiu asta. 561 00:38:27,168 --> 00:38:29,125 - Ce? - Nu e treaba mea. 562 00:38:29,543 --> 00:38:31,042 Haide, oricum o s-o spui. 563 00:38:31,126 --> 00:38:32,125 Bine. 564 00:38:32,610 --> 00:38:35,469 Sfatul meu legat de cearta cu ea pentru iubitul ei e s� n-o faci. 565 00:38:35,579 --> 00:38:37,120 M-a costat doi ani cu tine. 566 00:38:38,086 --> 00:38:41,084 C�nd ai �nceput s� ie�i cu Artie. 567 00:38:41,168 --> 00:38:42,167 Nu e adev�rat. Nu-mi amintesc asta. 568 00:38:42,251 --> 00:38:43,459 Dar eu da, a fost �ngrozitor. 569 00:38:43,543 --> 00:38:45,417 Eram mereu acas�. 570 00:38:45,501 --> 00:38:49,292 Da, erai acas� vorbind cu mama ta. Abia ai vorbit cu mine. 571 00:38:51,126 --> 00:38:52,667 - Serios? - Da. 572 00:38:53,543 --> 00:38:55,334 - Scuz�-m�. - Nu, e �n regul�. A fost vina mea. 573 00:38:55,418 --> 00:38:58,209 Credeam c� nu e destul de bun pentru tine, p�n� am realizat 574 00:38:58,293 --> 00:39:01,834 c� nu asta conta. Ai spus c� era destul de bun pentru tine. 575 00:39:02,293 --> 00:39:04,792 Acum v� �n�elege�i bine. 576 00:39:04,876 --> 00:39:06,625 Fiindc� n-am mai fost un idiot. 577 00:39:06,710 --> 00:39:09,209 Dar nu voi recupera niciodat� a cei doi ani. 578 00:39:10,043 --> 00:39:13,042 Mul�umesc mult, Ed. 579 00:39:13,126 --> 00:39:16,709 Cu pl�cere, Artie. Am vorbit serios. 580 00:39:17,001 --> 00:39:19,125 Dar despre cariera ta... 581 00:39:19,418 --> 00:39:21,639 Ce? Tat�! 582 00:39:22,418 --> 00:39:25,542 N-am nimic cu Artie, doar cred c� cei care nu-�i urm�resc visele 583 00:39:25,626 --> 00:39:29,250 �i se mul�umesc cu pu�in, nu sunt niciodat� ferici�i. 584 00:39:29,501 --> 00:39:34,084 Serios? Cred c� aceea�i oameni tind s� aib� un venit sigur. 585 00:39:34,210 --> 00:39:39,459 Care apoi le permite s� aib� grij� de socrul lor care e �n v�rst�. 586 00:39:39,543 --> 00:39:45,750 �i numele meu este Arthur. Haide, e timpul de culcare. 587 00:39:45,835 --> 00:39:47,125 Noapte bun�, scumpo. 588 00:39:47,418 --> 00:39:49,042 - Noapte bun�. - Noapte bun�. 589 00:39:50,876 --> 00:39:53,250 Am crezut c� nu mai e�ti idiot. 590 00:39:54,126 --> 00:39:55,125 �mi pare r�u. 591 00:40:04,585 --> 00:40:07,625 Nu pot asambla nimic. A luat toate �uruburile. 592 00:40:07,626 --> 00:40:10,042 Acum dorm pe podea. 593 00:40:10,126 --> 00:40:11,709 E foarte nostim. 594 00:40:11,793 --> 00:40:12,875 Da. 595 00:40:12,960 --> 00:40:14,709 Tipule, trebuie s� recuno�ti 596 00:40:14,793 --> 00:40:16,459 c� bunicul t�u e mai de�tept dec�t tine. 597 00:40:16,918 --> 00:40:18,792 Billy, frumos �arpe. 598 00:40:18,996 --> 00:40:20,013 Mul�umesc. 599 00:40:20,043 --> 00:40:23,167 Steven, c�inele ��i rodea chilo�ii din nou. 600 00:40:23,835 --> 00:40:25,500 Nu sunt ai mei. 601 00:40:25,585 --> 00:40:29,375 Serios? Scrie C�pitanul Steve pe elastic. 602 00:40:29,460 --> 00:40:31,125 Ie�i afar� din camera mea! 603 00:40:31,460 --> 00:40:32,709 C�pitanul Steve. 604 00:40:42,043 --> 00:40:43,625 Vezi, nu e at�t de greu. 605 00:40:43,710 --> 00:40:45,542 Da, mul�umesc. 606 00:40:45,835 --> 00:40:49,084 Acum, afar� cu tine. M-ai ajutat mult. 607 00:40:55,501 --> 00:40:57,667 Acum st�m de vorb�. 608 00:40:59,085 --> 00:41:01,903 - �tiu ce po�i face, Peter. - Ce? 609 00:41:02,501 --> 00:41:05,084 �i-ai putea folosi o parte din energia mental� pe care o irose�ti 610 00:41:05,168 --> 00:41:08,917 f�c�nd farse proaste bunicului t�u, ca s� nu iei C la mate. 611 00:41:09,043 --> 00:41:12,250 Cui �i pas� de matematic�? Asta e via�a adev�rat�. 612 00:41:12,376 --> 00:41:15,334 Spune cel care construie�te un castel virtual �ntr-un joc. 613 00:41:15,418 --> 00:41:18,890 Petersburg nu e un castel, e un palat. 614 00:41:19,001 --> 00:41:22,334 Dup� aproape trei ani de construc�ii, e aproape terminat. 615 00:41:23,376 --> 00:41:24,417 Prea u�or. 616 00:41:31,626 --> 00:41:33,709 Nu. 617 00:41:35,668 --> 00:41:38,667 �i apoi vezi dac� se aprinde lumina. 618 00:41:39,501 --> 00:41:41,542 Nu! 619 00:41:41,626 --> 00:41:43,000 Orice t�nt�l�u �tie asta. 620 00:41:49,168 --> 00:41:50,292 Ce nai... 621 00:42:01,710 --> 00:42:04,500 PR�JITURILE BUNICULUI 622 00:42:20,335 --> 00:42:21,625 L-ai adus? 623 00:42:21,710 --> 00:42:23,167 Ai banii? 624 00:42:28,001 --> 00:42:29,209 Tipule, sunt to�i acolo. 625 00:42:29,293 --> 00:42:31,750 Sunt sigur c� sunt, Pete. 626 00:42:54,668 --> 00:42:56,251 Nu e nostim, Peter! 627 00:42:57,460 --> 00:43:00,584 �erpi�or dr�gu�... 628 00:43:00,918 --> 00:43:04,001 Po�i face ce vrei... 629 00:43:04,210 --> 00:43:07,876 eu o s� trec aici. 630 00:43:14,127 --> 00:43:16,584 S� nu te superi, Eddie. 631 00:43:22,918 --> 00:43:25,834 Stai acolo! 632 00:44:10,918 --> 00:44:12,009 Ce e asta? 633 00:44:12,085 --> 00:44:13,459 Un lan� de urgen��. 634 00:44:14,293 --> 00:44:17,126 Un ce? Ca cele din reclame? 635 00:44:17,210 --> 00:44:22,751 Vrei s� port �sta? Nu se pune problema. � n niciun caz. 636 00:44:22,918 --> 00:44:27,667 �tii c� �l po�i purta sub c�ma�� �i nimeni n-o s� vad� nimic. 637 00:44:27,712 --> 00:44:28,792 E grozav. 638 00:44:28,877 --> 00:44:31,709 Tat�, dac� nu vrei s�-l por�i pentru tine, f�-o pentru mine. 639 00:44:32,585 --> 00:44:34,584 - Dar n-am nevoie de asta. - Serios? 640 00:44:34,668 --> 00:44:36,084 N-am nevoie. 641 00:44:36,168 --> 00:44:38,167 Fiindc� Arthur mi-a spus c� tu 642 00:44:38,252 --> 00:44:41,167 te-ai purtat... ciudat. 643 00:44:41,293 --> 00:44:42,251 Da? 644 00:44:42,335 --> 00:44:45,417 Ca s� fie oficial, n-am spus ciudat. 645 00:44:45,502 --> 00:44:47,834 Am spus confuz. 646 00:44:48,587 --> 00:44:49,667 Confuz. 647 00:44:49,752 --> 00:44:52,626 Tat�, e at�t de greu s� crezi c� ne pas� de tine? 648 00:44:52,668 --> 00:44:54,751 Poate nici nu trebuie s� �l folose�ti. 649 00:44:54,835 --> 00:44:56,709 Ai nimerit-o aici, pentru c� nu-l voi purta niciodat�. 650 00:44:56,793 --> 00:45:00,084 Tat�, mi-ar oferi lini�te s� �tiu c� 651 00:45:00,168 --> 00:45:03,751 po�i fi ajutat c�nd ai nevoie ap�s�nd un buton. 652 00:45:08,120 --> 00:45:09,251 Te rog? 653 00:45:09,916 --> 00:45:11,042 Te rog. 654 00:45:25,168 --> 00:45:26,834 Frumos colier, bunicule. 655 00:45:27,293 --> 00:45:29,084 Pentru fiecare ac�iune, prietene... 656 00:46:24,960 --> 00:46:26,834 �i a�a l-ai g�sit? 657 00:46:27,668 --> 00:46:31,751 Da. N-am putut s� dau de el online �i mi-am f�cut griji. 658 00:46:32,585 --> 00:46:36,334 Munca mea de-o via��, ruinat�. 659 00:46:36,502 --> 00:46:38,459 E doar o gr�mad� de piatr�. 660 00:46:38,543 --> 00:46:40,709 Mi-a ruinat Petersburgul. 661 00:46:41,543 --> 00:46:43,917 Am construit la el mai mult de o treime din via��. 662 00:46:44,002 --> 00:46:46,542 Tehnic vorbind, 3/12 �nseamn� 25%, 663 00:46:46,627 --> 00:46:49,001 adic� mai pu�in de o treime din via�a ta. 664 00:46:50,410 --> 00:46:51,626 A�a este. 665 00:46:53,272 --> 00:46:54,387 Este �n regul�. 666 00:47:28,210 --> 00:47:30,589 - TREBUIE S� DISCUT�M. - Vezi, am avut dreptate, drag�. 667 00:47:30,710 --> 00:47:33,042 Celui mic �i vine mintea la cap. 668 00:47:33,210 --> 00:47:36,126 Promite�i am�ndoi s� folosi�i doar cuvinte? 669 00:47:36,127 --> 00:47:37,542 Promit. 670 00:47:38,002 --> 00:47:39,709 De ce o facem a�a? 671 00:47:39,793 --> 00:47:43,292 C�nd se fac tratative de pace, ai nevoie de un mediator neutru, 672 00:47:43,377 --> 00:47:45,667 altfel degenereaz� �n �ipete. 673 00:47:45,752 --> 00:47:46,792 E o prostie! 674 00:47:46,877 --> 00:47:49,042 O facem! �n plus, mi-a luat cinci minute s� fac rost de scaunul �sta. 675 00:47:49,127 --> 00:47:51,334 �i nu m� retrag. 676 00:47:51,460 --> 00:47:54,626 Bunicul a promis, acum trebuie s� promi�i �i tu. 677 00:47:55,043 --> 00:47:57,487 Bine. Promit. 678 00:47:57,729 --> 00:48:00,584 Voi recunoa�te c� ostilit��ile au escaladat mai mult 679 00:48:00,668 --> 00:48:03,334 dec�t a putut previziona vreunul dintre noi. 680 00:48:03,418 --> 00:48:05,572 Nu atingi computerul altcuiva. 681 00:48:05,626 --> 00:48:06,792 Nu e �n regul�! 682 00:48:06,876 --> 00:48:08,876 Despre asta e vorba �n r�zboi, pu�tiule. 683 00:48:08,960 --> 00:48:11,542 R�zboi! Eu doar �mi vreau camera �napoi! 684 00:48:11,627 --> 00:48:12,626 Nu �ipa! 685 00:48:12,835 --> 00:48:14,584 Eu nu �ip, el �ip�. 686 00:48:14,668 --> 00:48:16,667 Cere-i scuze bunicului. 687 00:48:16,793 --> 00:48:18,001 Nu, este �n regul�, scumpo. 688 00:48:18,085 --> 00:48:20,917 - Te iubesc, bunicule. - �i eu te iubesc. 689 00:48:21,002 --> 00:48:22,751 - Termina�i! - Cu ce? 690 00:48:22,835 --> 00:48:24,584 - Ce se petrece aici? - Nimic. 691 00:48:24,668 --> 00:48:26,126 Ar trebui s� fii neutr�! 692 00:48:26,210 --> 00:48:27,751 Nici nu �tiu ce �nseamn�. 693 00:48:27,835 --> 00:48:31,001 Nu te po�i comporta ca �i cum �l placi mai mult dec�t pe mine. 694 00:48:31,502 --> 00:48:35,292 Ba �l plac mai mult dec�t pe tine. Mi-a dat o pr�jituric�. 695 00:48:36,127 --> 00:48:39,371 Bine, sun� mai r�u dec�t e. O pr�jitur� a fost oferit� 696 00:48:39,460 --> 00:48:42,709 dar cu mult timp �nainte ca negocierea s� fie programat�. 697 00:48:43,002 --> 00:48:46,412 Cu fulgi de ciocolat�. Preferata mea. 698 00:48:46,585 --> 00:48:47,584 �i a mea. 699 00:48:48,426 --> 00:48:50,792 Bine, destul. Pacea e anulat�. 700 00:48:50,835 --> 00:48:52,626 Nu �ipa! 701 00:48:52,710 --> 00:48:53,723 Taci din gur�! 702 00:48:53,835 --> 00:48:55,084 Taci e un cuv�nt r�u! 703 00:48:55,168 --> 00:48:56,210 Peter. 704 00:48:56,252 --> 00:48:58,459 Primesc cea de-a doua pr�jituric� acum? 705 00:48:58,593 --> 00:49:04,175 Peter, a�teapt�, te rog. Pr�jiturica a fost o gre�eal�. Poate c� am vrut 706 00:49:04,252 --> 00:49:09,334 s� influen�ez mediatorul, ceea ce s-ar putea s� fi fost nepotrivit, �n retrospectiv�. 707 00:49:09,418 --> 00:49:10,459 S-ar putea s� fi fost? 708 00:49:10,550 --> 00:49:12,633 Haide, ca s� fim cinsti�i, ai venit cu o atitudine preconceput� 709 00:49:12,710 --> 00:49:16,042 �n negocierile astea. N-ai vrut s� oferi o �ans� p�cii. 710 00:49:16,168 --> 00:49:19,376 Pentru ce? Ai distrus Petersburgul. 711 00:49:19,460 --> 00:49:21,959 Asta �ncercam s�-�i spun. 712 00:49:22,043 --> 00:49:24,626 R�zboiul nu e un joc, Peter. 713 00:49:24,710 --> 00:49:28,584 Doar copiii, pro�tii �i generalii cred asta. R�zboiul doare. 714 00:49:28,668 --> 00:49:33,376 R�zboiul r�ne�te, omoar� �i aduce durere. Trebuie s� termin�m asta cumva. 715 00:49:33,460 --> 00:49:34,459 Cum? 716 00:49:35,752 --> 00:49:38,751 Ce spui de o ultim� competi�ie �i c�tig�torul ia tot? 717 00:49:38,835 --> 00:49:40,001 Ce fel de competi�ie? 718 00:49:40,085 --> 00:49:41,376 N-am nicio idee, alege ceva. 719 00:49:41,502 --> 00:49:43,501 Fac ce vrei �i apoi problema s-a terminat. 720 00:49:43,793 --> 00:49:46,001 Ce vreau eu? Orice vrei tu. 721 00:49:48,309 --> 00:49:49,501 Bine. 722 00:49:51,444 --> 00:49:54,501 Nu e o �nt�lnire. Ne lipse�te al patrulea om. 723 00:49:54,835 --> 00:49:57,251 Trebuie sa fie o femeie �i nu �tiu pe nimeni altcineva. 724 00:49:58,036 --> 00:50:00,418 O clip� ca s� �n�eleg. Vrei s� te ajut pe tine �i amicii t�i 725 00:50:00,551 --> 00:50:03,084 s�-i bate�i pe nepotul t�u �i prietenii lui 726 00:50:03,109 --> 00:50:07,067 fiindc� voi doi nu pute�i locui pa�nic sub acela�i acoperi�? 727 00:50:07,700 --> 00:50:09,126 Dac� o prezin�i a�a... 728 00:50:09,419 --> 00:50:13,959 M� bag. Uneori, nepoat�-mea poate fi o b�taie de cap. 729 00:50:26,627 --> 00:50:28,251 Suntem mor�i. 730 00:50:28,335 --> 00:50:30,793 Tactic� de intimidare, asta e tot, Danny. 731 00:50:30,877 --> 00:50:33,626 Nu le ar�ta frica. Cu asta se hr�nesc. 732 00:50:33,710 --> 00:50:36,251 Sunt ca puii de velociraptor. 733 00:50:36,335 --> 00:50:38,459 Da, exact, velociraptori. 734 00:50:40,294 --> 00:50:42,126 M�car ��i aminte�ti cum se joac� dodgeball? 735 00:50:42,210 --> 00:50:44,584 A existat dodgeball-ul secolul trecut? 736 00:50:44,669 --> 00:50:46,959 Au existat pu�ti cu gura mare, recunosc asta. 737 00:50:47,044 --> 00:50:48,834 �i nu uita�i, f�r� lovituri la cap. 738 00:50:48,919 --> 00:50:51,501 Nici la ou�. Nu se �inte�te la bijuterii. 739 00:50:51,585 --> 00:50:52,501 Cum a spus el. 740 00:50:52,629 --> 00:50:55,895 Sper c� ai crema adeziv� cu tine, tataie, fiindc� din�ii �ia fal�i o s� zboare. 741 00:50:55,981 --> 00:50:59,777 Cuvinte mari pentru un bebelu�. Vrei s�-�i schimbi scutecul? 742 00:51:00,127 --> 00:51:01,751 Tu nu vrei? 743 00:51:03,585 --> 00:51:05,126 - B�rba�ii! - Mie �mi spui? 744 00:51:05,210 --> 00:51:07,459 O s�-�i plac� �n pod, bunicule. 745 00:51:07,544 --> 00:51:09,501 Mai vedem noi, Petey. 746 00:51:09,889 --> 00:51:11,876 - Start! - Start! 747 00:51:14,639 --> 00:51:15,751 Da! 748 00:51:24,219 --> 00:51:25,293 Bun�! 749 00:51:25,377 --> 00:51:26,959 Fugi�i ca s� v� salva�i via�a! 750 00:51:27,664 --> 00:51:28,751 Foc! 751 00:51:30,585 --> 00:51:32,418 De ce m-am b�gat �n asta? 752 00:51:34,669 --> 00:51:35,793 Om la p�m�nt. 753 00:51:38,627 --> 00:51:40,501 Am spus f�r� lovituri la cap! 754 00:51:40,585 --> 00:51:42,293 Mi-a sc�pat. 755 00:51:45,210 --> 00:51:47,876 Echipa celor cu v�rst� potrivit�: 1. 756 00:51:50,544 --> 00:51:52,709 Echipa celor �n v�rst�: 0. 757 00:51:54,544 --> 00:51:56,918 �mi �iuie urechile. E barbar. 758 00:51:57,002 --> 00:51:58,418 Fii b�rbat, Danny. Treci la joc. 759 00:51:58,502 --> 00:51:59,501 Cine e asta? 760 00:51:59,585 --> 00:52:01,334 Veni�i aici. 761 00:52:02,669 --> 00:52:05,459 Se pare c� sunt prea rapizi pentru noi. 762 00:52:05,627 --> 00:52:09,334 Trebuie s� juc�m �n felul nostru dac� e s� c�tig�m. Am dreptate? 763 00:52:09,419 --> 00:52:11,168 - Da. - Da. 764 00:52:11,335 --> 00:52:13,209 Am o idee. 765 00:52:14,937 --> 00:52:16,959 Jocul 2! La locurile voastre! 766 00:52:20,794 --> 00:52:22,043 Lua�i-le! 767 00:52:26,343 --> 00:52:27,543 Foc! 768 00:52:35,335 --> 00:52:37,334 Da. Acum ai dat de probleme. 769 00:52:41,294 --> 00:52:44,084 Afar�, afar�, afar�! Dou� prinderi �i o lovitur�. Trei afar�. 770 00:52:44,169 --> 00:52:46,001 Haide, arat�-mi ce po�i! 771 00:52:46,210 --> 00:52:48,793 Dac� nu e Dl. Lovitur� la Cap! 772 00:52:57,960 --> 00:52:59,334 �n bilu�e. 773 00:52:59,669 --> 00:53:01,334 Mi-a sc�pat. 774 00:53:01,419 --> 00:53:05,918 Sf�r�itul jocului 2. Remiz�. Jocul final, �nving�torul ia tot. 775 00:53:07,252 --> 00:53:08,709 E�ti bine? Veni�i aici. 776 00:53:09,835 --> 00:53:11,126 La locurile voastre! 777 00:53:17,121 --> 00:53:18,334 Ce face? 778 00:53:18,496 --> 00:53:19,626 Danny! 779 00:53:21,835 --> 00:53:23,043 E�ti un animal! 780 00:53:23,127 --> 00:53:25,834 La naiba, da. A cui e casa asta? 781 00:53:25,919 --> 00:53:26,918 - Casa noastr�! - Casa noastr�! 782 00:53:27,002 --> 00:53:28,001 Da! 783 00:53:28,336 --> 00:53:29,733 S-o facem! 784 00:53:46,044 --> 00:53:47,459 Jerry, ce s-a �nt�mplat? 785 00:53:47,544 --> 00:53:49,251 S-a rupt ceva. 786 00:53:49,627 --> 00:53:51,751 S-a auzit o pocnitur�. 787 00:53:53,085 --> 00:53:55,043 Tipule! Adic�, tipule b�tr�n, e�ti �n regul�? 788 00:53:55,127 --> 00:53:57,209 Da, sigur c� este bine, prostule. 789 00:54:00,450 --> 00:54:01,584 Tu! Afar�! 790 00:54:01,669 --> 00:54:02,795 Rahat! 791 00:54:09,585 --> 00:54:11,834 Nu m� prinzi, sunt pornit! 792 00:54:14,294 --> 00:54:15,709 �mi pare r�u, Danny! 793 00:54:25,335 --> 00:54:27,501 Ce faci, fiule? 794 00:54:34,002 --> 00:54:35,209 Voi doi, afar�! 795 00:54:35,580 --> 00:54:36,709 Ce? 796 00:54:36,710 --> 00:54:37,783 Nu e corect. 797 00:54:37,877 --> 00:54:41,709 Da, nu se pune. B�iatul deja ie�ise �i arunc� precum o fat�. 798 00:54:44,044 --> 00:54:47,334 Diane, ce e cu focul aliat? Joci pentru du�man acum? 799 00:54:47,835 --> 00:54:49,043 Voi trei, afar�! 800 00:54:50,877 --> 00:54:53,918 �mi pare r�u, bunicul lui Peter, dar o s� te termin! 801 00:54:55,252 --> 00:54:57,001 Unde e solidaritatea feminin�? 802 00:54:57,085 --> 00:54:58,209 �mi pare r�u, micu�o. 803 00:55:01,044 --> 00:55:02,876 N-ai fost dobor�t� pe degeaba. 804 00:55:02,960 --> 00:55:04,376 E at�t de stupid. 805 00:55:04,377 --> 00:55:06,376 Da, da, e�ti eliminat�, fugi! 806 00:55:08,960 --> 00:55:10,543 - Arat�-le, Ed! - Da. 807 00:55:10,627 --> 00:55:12,168 - Haide, Peter! - Termin�-l! 808 00:55:12,252 --> 00:55:14,293 - Recupereaz�-�i camera. - Exact! 809 00:55:14,377 --> 00:55:16,959 - Termin�-l, Ed! - Haide, Ed! 810 00:55:17,377 --> 00:55:22,584 Ce a�tepta�i? Termina�i! Urmeaz� un aniversat de opt ani. 811 00:55:40,114 --> 00:55:41,209 Remiz�! 812 00:55:41,294 --> 00:55:42,460 - Nu exist�! - Nu! 813 00:55:42,569 --> 00:55:45,084 Ce? Nu se poate! Am prins mingea �nainte s� o prind� pe a mea. 814 00:55:45,169 --> 00:55:46,376 Am prins-o pe a lui prima. 815 00:55:46,460 --> 00:55:49,251 - Serios, a prins-o primul. - A umflat-o. 816 00:55:49,335 --> 00:55:52,876 Nu e adev�rat. Are degete alunecoase. 817 00:55:53,210 --> 00:55:55,334 E b�tr�n. Degetele lui nu func�ioneaz�. 818 00:55:55,419 --> 00:55:57,418 Am un deget care func�ioneaz�. 819 00:55:58,335 --> 00:56:03,326 Bine, destul. Jocul s-a terminat. Merge�i acas�! Serios. 820 00:56:03,419 --> 00:56:05,666 Am c�tigat, tu ai pierdut. 821 00:56:05,835 --> 00:56:09,543 Despre ce vorbe�ti? Evident am prins primul mingea. 822 00:56:09,627 --> 00:56:11,543 E vreun bar pe aici? 823 00:56:18,752 --> 00:56:20,126 Ce e asta? 824 00:56:20,960 --> 00:56:22,168 Sunt m�zg�lituri. 825 00:56:22,502 --> 00:56:26,333 Nu arat� ca una dintre cutiile obi�nuite. 826 00:56:26,585 --> 00:56:27,584 Da. 827 00:56:28,419 --> 00:56:32,584 Nu m� �n�elege gre�it, e interesant�. �mi place. E pentru la munc�? 828 00:56:32,794 --> 00:56:36,084 Nu, ora�ul a f�cut o licita�ie pentru extinderea 829 00:56:36,169 --> 00:56:39,418 libr�riei �i m-am g�ndit s�-mi depun designul. 830 00:56:39,502 --> 00:56:43,668 Dar �tii cum e, sigur o s� aleag� una dintre companiile mari. 831 00:56:43,919 --> 00:56:47,543 Ratezi 100% din �uturile pe care nu le tragi. 832 00:56:48,044 --> 00:56:49,959 �tii cine a spus asta? 833 00:56:50,252 --> 00:56:52,710 Nu. 834 00:56:53,002 --> 00:56:57,126 Wayne Gretzky, cel mai bun juc�tor de hochei din toate timpurile. 835 00:56:57,252 --> 00:56:59,168 Tocmai voiam s� spun asta. 836 00:56:59,502 --> 00:57:00,577 Cel mai bun? 837 00:57:00,669 --> 00:57:01,918 Cel mai mare. 838 00:57:02,419 --> 00:57:03,793 �nc� nu e�ti fan al sportului? 839 00:57:03,877 --> 00:57:04,877 Nu. 840 00:57:04,961 --> 00:57:06,103 Bine. 841 00:57:46,669 --> 00:57:48,626 - L-am g�sit! - Preg�ti�i sedativul! 842 00:57:48,711 --> 00:57:50,251 �ntinde-te, dle. 843 00:57:50,336 --> 00:57:52,335 - Ce e asta? - Lini�te�te-te, dle.! 844 00:57:52,419 --> 00:57:55,543 - �ncerc�m s�-�i salv�m via�a, dle. - �ine aia departe de mine! 845 00:57:56,002 --> 00:57:58,293 - Dle., nu ne ajuta�i. - Abia am cump�rat-o, idiotule! 846 00:57:58,377 --> 00:58:00,543 Nu te panica, dle., e�ti pe m�ini bune! 847 00:58:00,794 --> 00:58:02,585 M� atingi �i e�ti mort! 848 00:58:02,711 --> 00:58:05,668 Pacientul se ap�r�. S-ar putea s� avem nevoie de leg�turi. 849 00:58:05,794 --> 00:58:08,376 - N-am nevoie de leg�turi. - Nu te mi�ca, dle. Relaxeaz�-te! 850 00:58:11,431 --> 00:58:13,376 Am ur�t testul �la. 851 00:58:13,544 --> 00:58:15,001 Cred c� m-am descurcat bini�or. 852 00:58:17,336 --> 00:58:18,501 Urc� �n ma�in�. 853 00:58:21,336 --> 00:58:27,418 Mul�umesc, dar prefer s� merg cu autobuzul cu prietenii mei. 854 00:58:27,502 --> 00:58:29,126 Haide, urc�. 855 00:58:43,794 --> 00:58:45,126 Prieten de-al t�u? 856 00:58:45,961 --> 00:58:48,668 E Chuck. Nu trebuie s� �tii mai mult. 857 00:58:54,749 --> 00:58:55,876 Unde mergem? 858 00:58:55,961 --> 00:58:58,585 Clear Lake. E frumos acolo, o s�-�i plac�. 859 00:59:09,836 --> 00:59:11,793 �tii c� am doar 12 ani, da? 860 00:59:12,127 --> 00:59:14,501 �nc� am toat� via�a �n fa��. 861 00:59:15,336 --> 00:59:17,876 Poate �ntr-o zi voi ajunge pre�edinte. 862 00:59:19,377 --> 00:59:21,876 Sau voi fi prima persoan� care zboar� spre Marte. 863 00:59:23,294 --> 00:59:24,418 Sfinte Sisoe! 864 00:59:26,545 --> 00:59:27,631 Coboar�! 865 00:59:37,086 --> 00:59:40,585 �tii c� mama ne a�teapt� la cin�. 866 00:59:40,586 --> 00:59:44,376 Poate ar trebui s-o sun �i s�-i spun unde suntem. 867 00:59:44,544 --> 00:59:46,876 Nu-�i face griji, seara asta noi ducem cina acas�. 868 00:59:50,211 --> 00:59:52,626 Am �nchiriat-o dou� ore. M-am g�ndit 869 00:59:52,711 --> 00:59:55,543 s� pescuim pu�in... �mpreun�. 870 00:59:56,877 --> 00:59:58,043 Cum sun�? 871 00:59:58,127 --> 00:59:59,202 Grozav. 872 01:00:00,711 --> 01:00:02,710 Adic�, n-o s� m� distrez. 873 01:00:03,086 --> 01:00:04,376 O s� te distrezi. 874 01:00:14,002 --> 01:00:15,418 Cred c� am prins unul. 875 01:00:16,752 --> 01:00:23,251 Foarte bine! Pare s� fie unul mare. 876 01:00:24,086 --> 01:00:25,335 E uria�! 877 01:00:25,419 --> 01:00:29,876 Bravo! Da! Nu e pe�te, e balen�. 878 01:00:29,961 --> 01:00:31,585 S-a luptat destul. 879 01:00:31,669 --> 01:00:33,543 O s� m�nc�m bine disear�. 880 01:00:34,502 --> 01:00:36,751 ��i dau momeal� proasp�t�. 881 01:00:36,836 --> 01:00:37,857 Mul�umesc. 882 01:00:37,919 --> 01:00:40,335 Bine. �i arunc�! 883 01:00:44,669 --> 01:00:45,793 Foarte bine aruncat. 884 01:00:46,627 --> 01:00:49,335 Mul�umesc. E distractiv. 885 01:00:49,419 --> 01:00:54,195 Da. Asta se �nt�mpl� c�nd �ngropi securea, vezi? 886 01:00:55,086 --> 01:00:56,232 Cum trag? 887 01:00:57,086 --> 01:00:59,793 Bini�or. Am prins unii frumo�i. 888 01:00:59,877 --> 01:01:02,756 M� bucur pentru voi. Asta e sigur fiindc� 889 01:01:03,127 --> 01:01:06,451 nu pescuiesc prea mul�i pe aici fiindc� e ilegal. 890 01:01:06,794 --> 01:01:08,168 - Ce? - Ce? 891 01:01:08,252 --> 01:01:11,251 Pute�i �ntreba p�durarul. Vine acum. 892 01:01:14,711 --> 01:01:16,626 - Arunc� pe�tele! - Dar e pe�tele nostru? 893 01:01:16,711 --> 01:01:17,755 Arunc� pe�tele! 894 01:01:17,830 --> 01:01:19,668 - De ce? - F�-o! 895 01:01:21,716 --> 01:01:22,793 Cutia frigorific�! 896 01:01:22,961 --> 01:01:24,293 Las� cutia. 897 01:01:27,961 --> 01:01:30,168 �nc�lca�i legea! 898 01:01:34,502 --> 01:01:35,751 Ne ajunge din urm�. 899 01:01:36,127 --> 01:01:37,793 A�a e, ne ajunge. 900 01:01:45,011 --> 01:01:46,043 Ce faci? 901 01:01:46,127 --> 01:01:47,585 �l sun pe Chuck s� ne ia. 902 01:01:47,669 --> 01:01:50,293 Ne-a l�sat �n urm�? Ce fel de prieten este? 903 01:01:50,377 --> 01:01:52,543 Prieten? E �oferul meu de la Lyft. Nu-l cunosc. 904 01:01:52,627 --> 01:01:55,168 Opri�i imediat sau ve�i suporta consecin�ele! 905 01:01:55,252 --> 01:01:56,876 �ine-te, ne apropiem cu vitez�. 906 01:02:00,398 --> 01:02:01,460 Haide! 907 01:02:02,044 --> 01:02:04,626 De ce nu ne-ai spus c� pescuitul e interzis? 908 01:02:04,919 --> 01:02:06,626 Voiai s� �nchiriezi barca! 909 01:02:23,502 --> 01:02:24,918 Opri�i-v�! 910 01:02:29,377 --> 01:02:31,751 - A fost at�t de grozav. - Da, a fost. 911 01:02:33,086 --> 01:02:35,626 Dar �nc�lcarea legii nu e �n regul�, �tii asta, da? 912 01:02:36,002 --> 01:02:37,960 Da, �tiu. 913 01:02:44,002 --> 01:02:48,168 Opre�te aici, Chuck. Vreau s�-�i ar�t ceva, Pete. 914 01:02:49,294 --> 01:02:52,251 Gasa asta care e de v�nzare, eu am construit-o. 915 01:02:52,544 --> 01:02:55,543 Au schimbat culoarea, nu-mi place. Ce p�rere ai? 916 01:02:55,627 --> 01:02:56,835 �mi place. 917 01:02:58,169 --> 01:02:59,543 Poate nu e a�a de rea. 918 01:02:59,627 --> 01:03:03,960 De-a lungul anilor, dac� nu m� sim�eam a�a de bine, 919 01:03:04,877 --> 01:03:07,960 veneam pe aici �i m� uitam, 920 01:03:08,794 --> 01:03:12,460 vedeam oameni locuind �n casa pe care am construit-o, cresc�ndu-�i familia, 921 01:03:12,544 --> 01:03:15,543 duc�ndu-�i vie�ile �i m� sim�eam mai bine. 922 01:03:16,877 --> 01:03:18,085 Te sim�i mai bine acum? 923 01:03:18,169 --> 01:03:22,335 Da. Vrei s�-�i spun un secret? 924 01:03:22,794 --> 01:03:24,501 - Da. - Hai. 925 01:03:29,336 --> 01:03:32,085 Oamenii care construiesc case �i semneaz� munca, 926 01:03:32,169 --> 01:03:33,585 precum arti�tii picturile. 927 01:03:33,669 --> 01:03:34,710 Serios? 928 01:03:34,794 --> 01:03:36,460 Da, dar ascuns. 929 01:03:37,919 --> 01:03:42,501 Unii �i scriu numele pe o sc�ndur�, unii ascund 930 01:03:42,502 --> 01:03:47,126 un ziar cu data c�nd casa a fost terminat� sub podea, 931 01:03:47,211 --> 01:03:49,335 un tip pe care-l �tiam scria poezii pe fundul 932 01:03:49,419 --> 01:03:52,043 toaletelor �nainte s� le instaleze. 933 01:03:53,585 --> 01:03:54,710 Ce ai f�cut? 934 01:03:54,794 --> 01:03:59,877 Mereu am rugat un om de-al meu s�-mi fac� o poz� cu mine �i bunica, 935 01:03:59,961 --> 01:04:03,085 apoi sigilam poza �n peretele de l�ng� �emineu. 936 01:04:03,169 --> 01:04:05,752 De asta sunt peste tot, �n partea asta de ora�, 937 01:04:05,836 --> 01:04:08,168 poze cu mine �i bunica ta, �n pere�i. 938 01:04:08,253 --> 01:04:10,043 Doar tu �tii. 939 01:04:10,961 --> 01:04:12,377 Acum �tii �i tu. 940 01:04:13,841 --> 01:04:14,918 E grozav. 941 01:04:24,211 --> 01:04:26,043 O s� fac un pescar bun din tine, pu�tiule. 942 01:04:26,128 --> 01:04:29,168 Poate data viitoare g�sim un lac unde pescuitul e permis... 943 01:04:29,253 --> 01:04:31,627 E plin de lacuri cu bibani pe aici. 944 01:04:31,711 --> 01:04:34,752 - Din �ia gra�i. - Da, uciga�i. 945 01:04:36,586 --> 01:04:38,127 - Bunicule? - Da, Pete? 946 01:04:38,211 --> 01:04:41,627 Mul�umesc c� m-ai dus la pescuit. M-am distrat. 947 01:04:41,711 --> 01:04:45,418 Cu pl�cere. �i eu m-am distrat. S� o facem mai des. 948 01:04:46,253 --> 01:04:48,210 Da. Sigur. 949 01:04:51,044 --> 01:04:52,377 Ne vedem la cin�. 950 01:04:56,128 --> 01:04:58,502 E bun. M-ai p�c�lit. 951 01:04:58,586 --> 01:05:01,335 M-ai f�cut bine. E�ti mort. 952 01:05:08,961 --> 01:05:10,168 S-a �nt�mplat. 953 01:05:11,086 --> 01:05:12,752 Nu din nou. 954 01:05:21,753 --> 01:05:24,168 S-a �nt�mplat. 955 01:05:33,836 --> 01:05:38,585 C�ciula Mo�ului merge aici. 956 01:05:39,086 --> 01:05:40,960 Ai terminat s� le scrii? 957 01:05:41,044 --> 01:05:42,543 Asta fac. 958 01:05:43,020 --> 01:05:46,144 Veni�i s� s�rb�tori�i aniversarea foarte distractiv� 959 01:05:46,145 --> 01:05:48,412 cu tema de Cr�ciun a lui Jennifer. 960 01:05:48,628 --> 01:05:50,418 O treab� grozav�. 961 01:05:50,503 --> 01:05:51,585 ��i place? 962 01:05:52,168 --> 01:05:53,168 O iubesc. 963 01:06:03,711 --> 01:06:05,627 Scuze, e ocupat? 964 01:06:09,294 --> 01:06:13,668 Mul�umesc c� ai venit cu mine. Nu-mi place s� merg singur la a�a ceva. 965 01:06:14,336 --> 01:06:16,793 Eu �i Carl am avut multe aventuri �mpreun�. 966 01:06:16,878 --> 01:06:19,335 O s�-mi lipseasc� b�tr�nul. 967 01:06:19,794 --> 01:06:21,793 Cum a...? �tii? 968 01:06:21,919 --> 01:06:25,752 A adormit �n timp ce s�rea cu para�uta. 969 01:06:27,419 --> 01:06:29,002 Ar��i bine, frate. 970 01:06:30,753 --> 01:06:32,960 Ai venit singur�? 971 01:06:33,044 --> 01:06:34,752 Acela e so�ul meu. 972 01:06:36,513 --> 01:06:38,280 Probabil ai nevoie s� te duc� cineva acas�. 973 01:06:46,961 --> 01:06:48,293 Ce... 974 01:06:50,669 --> 01:06:51,760 �mi pare r�u. 975 01:06:53,336 --> 01:06:54,448 Rahat. 976 01:07:04,211 --> 01:07:06,085 Ce? La naiba! 977 01:07:08,461 --> 01:07:09,918 �mi pare r�u, Carl. 978 01:07:18,086 --> 01:07:19,668 Nu-l cunosc pe tipul �sta. 979 01:07:44,128 --> 01:07:47,377 Deci, bunicule, cum a fost la �nmorm�ntare ieri? 980 01:07:48,086 --> 01:07:50,835 Foarte dr�gu�, mul�umesc de �ntrebare. 981 01:07:50,919 --> 01:07:53,877 Dar tu? S-a �nt�mplat ceva interesant la �coal�? 982 01:07:53,961 --> 01:07:56,252 Nu, doar dac� nu nume�ti interesant 983 01:07:56,336 --> 01:07:58,960 s� fii pocnit �n fa�� de unul uria� de-a opta. 984 01:07:59,044 --> 01:08:01,210 - Serios? - Da. 985 01:08:01,294 --> 01:08:02,502 Ce s-a �nt�mplat? 986 01:08:02,586 --> 01:08:06,710 A primit o �nc�rc�tur� de portocale imediat ce mi-a deschis ghiozdanul. 987 01:08:07,503 --> 01:08:08,960 Ce ciudat, nu? 988 01:08:09,753 --> 01:08:10,793 Salut, b�ie�i. 989 01:08:10,794 --> 01:08:12,043 Bun�, tat�. 990 01:08:12,044 --> 01:08:13,960 O s� las astea jos apoi te ajut 991 01:08:14,044 --> 01:08:15,793 s� pui luminile pe acoperi�, Ed. 992 01:08:16,003 --> 01:08:20,502 Mul�umesc Arthur. Am spus Arthur. 993 01:08:21,128 --> 01:08:23,168 Am�ndoi face�i o echip� bun�. 994 01:08:23,753 --> 01:08:25,828 Ziua lui Jenny va fi grozav�. 995 01:08:26,211 --> 01:08:28,210 Tot ce mai r�m�ne de f�cut este s�-i g�sesc 996 01:08:28,253 --> 01:08:30,335 un Mo� Cr�ciun �n septembrie �i totul va fi perfect. 997 01:08:30,378 --> 01:08:34,502 Las�-l pe Mo� Cr�ciun, �l cunosc personal. Consider� rezolvat. 998 01:08:36,503 --> 01:08:38,210 Mul�umesc, tat�. Dr�gu� din partea ta. 999 01:08:38,253 --> 01:08:40,335 M�car at�t s� fac. 1000 01:08:41,628 --> 01:08:45,127 Mam�, �nainte s� spui nu, ascult�-m�. 1001 01:08:45,961 --> 01:08:48,085 �l pot invita pe Russell la petrecerea lui Jennifer? 1002 01:08:49,086 --> 01:08:50,460 - Nu. - Ce? 1003 01:08:50,503 --> 01:08:52,752 De ce nu? Prietenii lui Peter vin. 1004 01:08:52,878 --> 01:08:55,627 l-am invitat pe Jerry �i restul bandei, dac� e �n regul�. 1005 01:08:55,753 --> 01:08:57,002 Da, e �n regul�. 1006 01:08:57,086 --> 01:08:59,377 �i nu vezi c�t de nedrept este? 1007 01:09:00,753 --> 01:09:02,002 Te ur�sc! 1008 01:09:04,503 --> 01:09:05,640 Nu vreau s� aud. 1009 01:09:07,086 --> 01:09:08,179 Peter? 1010 01:09:08,461 --> 01:09:09,601 Da? 1011 01:09:11,294 --> 01:09:17,252 Ascult�, �n Primul R�zboi Mondial, germanii �i englezii au l�sat armele 1012 01:09:17,378 --> 01:09:21,377 �n ajunul Cr�ciunului ca s� s�rb�toreasc� �n loc s� trag� �n ei. 1013 01:09:21,753 --> 01:09:25,835 Ziua sorei tale e o zi special� �i trebuie s�rb�torit�. 1014 01:09:26,465 --> 01:09:27,377 Cred c� ai dreptate. 1015 01:09:27,461 --> 01:09:31,502 Atunci suntem de acord asupra unui armisti�iu temporar pentru Jenny. 1016 01:09:32,582 --> 01:09:33,603 Da? 1017 01:09:35,128 --> 01:09:36,252 De acord. 1018 01:09:51,378 --> 01:09:53,585 Termin�! M� doare! 1019 01:09:55,919 --> 01:09:57,210 Pare distractiv. 1020 01:09:57,294 --> 01:09:59,210 Da, mare distrac�ie. 1021 01:09:59,503 --> 01:10:01,168 �i nou� ne place s� ne distr�m. 1022 01:10:03,419 --> 01:10:05,210 Am uitat, sunt pedepsit. 1023 01:10:06,794 --> 01:10:09,502 Se pare c� e�ti singur. Am o �ntrebare. 1024 01:10:09,586 --> 01:10:12,043 �l �tii pe nepotul meu, Peter Decker? 1025 01:10:13,753 --> 01:10:14,918 M-am g�ndit... 1026 01:10:19,003 --> 01:10:20,335 - �n tomberon. - Ce? 1027 01:10:20,419 --> 01:10:22,918 Nu f� s� fie mai dificil dec�t trebuie. 1028 01:10:23,003 --> 01:10:25,293 Haide, grasule. 1029 01:10:25,586 --> 01:10:27,460 - Rahat, cine sunte�i? - Haide! 1030 01:10:27,544 --> 01:10:29,210 Comitetul Disciplinar. 1031 01:10:31,544 --> 01:10:33,377 Las�-l pe Peter �n pace, ai �n�eles? 1032 01:10:33,461 --> 01:10:37,918 Nu e ziua ta norocoas�, durule. �n�untru cu tine. 1033 01:10:38,003 --> 01:10:41,543 Nu! 1034 01:10:41,836 --> 01:10:43,013 Sc�rbos! 1035 01:10:44,169 --> 01:10:47,620 Scoate�i-m� de aici! E cineva? 1036 01:10:53,836 --> 01:10:55,793 La mul�i ani, scumpo. 1037 01:10:57,378 --> 01:11:00,585 LA MUL�I ANI FERICI�I, JENNIFER! 1038 01:11:23,420 --> 01:11:25,377 LA MUL�I ANI FERICI�I! 1039 01:11:30,920 --> 01:11:33,585 E lini�te. Prea lini�te. 1040 01:11:33,961 --> 01:11:36,877 Billy, au fost de acord. Bunicul lui nu va face nimic. 1041 01:11:36,961 --> 01:11:40,752 �i dac� face, sunt preg�tit. Vezi tronul? 1042 01:11:40,920 --> 01:11:41,960 ATELIERUL MO�ULUI 1043 01:11:42,503 --> 01:11:44,085 Am instalat o capcan�. 1044 01:11:44,920 --> 01:11:46,335 A zis cineva capcane? 1045 01:11:46,420 --> 01:11:48,127 Pleac�, Steve. 1046 01:11:49,461 --> 01:11:51,460 Oul de pas�re are un gust ciudat. 1047 01:11:52,545 --> 01:11:54,210 Stai s�-l rezolv. 1048 01:12:00,545 --> 01:12:03,794 Aten�ie, toat� lumea! Ghici�i cine e aici! 1049 01:12:04,003 --> 01:12:07,794 Cr�ciun Fericit, Mo� Cr�ciun e aici! 1050 01:12:07,878 --> 01:12:10,627 Da, Mo� Cr�ciun! 1051 01:12:10,920 --> 01:12:13,294 Ave�i grij�, nu v� �ncrunta�i. 1052 01:12:13,378 --> 01:12:15,460 Am tone de juc�rii �i dulciuri, am de toate. 1053 01:12:15,545 --> 01:12:18,127 Stai pu�in. �sta nu e bunicul. 1054 01:12:18,888 --> 01:12:19,919 Ed? 1055 01:12:20,003 --> 01:12:23,544 Nu, mul�umesc. Trebuie s� fiu atent. Nu �tii niciodat�. 1056 01:12:23,628 --> 01:12:26,710 Micu�ul n-ar �ndr�zni. Ai b�tut palma cu el. 1057 01:12:26,795 --> 01:12:29,085 Nu, copiii �tia nu pot fi de �ncredere. 1058 01:12:29,170 --> 01:12:30,210 Bun�, bunicule. 1059 01:12:30,295 --> 01:12:32,585 Frumoas� petrecere, nu, amice? 1060 01:12:32,670 --> 01:12:36,460 Da, sigur. Dar credeam c� tu e�ti Mo� Cr�ciun. 1061 01:12:36,545 --> 01:12:39,002 Eu? Nu, las asta profesioni�tilor. 1062 01:12:39,086 --> 01:12:43,419 Jerry a fost Mo�ul �n mall de c�nd s-a pensionat. E vreo problem�, Peter? 1063 01:12:43,503 --> 01:12:44,794 De ce s� fie o problem�? 1064 01:12:44,878 --> 01:12:49,752 Doar �ntreb. E�ti dr�gu� s�-mi aduci un suc de acolo? 1065 01:12:54,086 --> 01:12:55,544 Mul�umesc, pu�tiule. 1066 01:12:56,878 --> 01:12:58,419 B�iatul pune ceva la cale, o simt. 1067 01:13:02,253 --> 01:13:03,752 Sigur e doar o coinciden��. 1068 01:13:06,961 --> 01:13:09,960 �i cum te nume�ti? 1069 01:13:10,795 --> 01:13:14,835 Las�-m� s� ghicesc. Acum 20 de ani nu era un nume. Am dreptate? 1070 01:13:14,920 --> 01:13:16,669 - Peter? - Tat�, ce faci? 1071 01:13:16,753 --> 01:13:19,585 �tii unde e Mia? Ar trebui s� m� ajute cu hot dog-ii. 1072 01:13:19,836 --> 01:13:22,252 - Nu. - Haide, am nevoie de ajutorul t�u. 1073 01:13:31,545 --> 01:13:35,294 Bunicule, ce �i s-a �nt�mplat? De ce e�ti ud? 1074 01:13:35,545 --> 01:13:38,210 Unele �ntreb�ri nu au r�spuns, Pete. 1075 01:13:38,295 --> 01:13:39,752 O pr�jitur�? 1076 01:13:39,878 --> 01:13:41,794 - Nu, e �n regul�. - Sunt delicioase. 1077 01:13:41,878 --> 01:13:44,335 - Mul�umesc, chiar nu vreau. - Mai ales asta. 1078 01:13:44,420 --> 01:13:45,960 - Sunt �n regul�. - Sigur? 1079 01:13:46,086 --> 01:13:47,252 Absolut. 1080 01:13:49,253 --> 01:13:51,377 M� aju�i s� pui mu�tar �i ketchup pe �tia 1081 01:13:51,402 --> 01:13:53,603 �i s�-i duci oaspe�ilor no�tri �nainte s� se r�ceasc�. 1082 01:13:53,628 --> 01:13:56,460 Sigur, tat�. Iau din fa�� �i tu din spate? 1083 01:13:56,753 --> 01:13:57,960 Tu e�ti �eful. 1084 01:14:01,545 --> 01:14:04,419 �mi pare r�u, mi-a alunecat. 1085 01:14:05,045 --> 01:14:07,585 Jur c� n-a fost inten�ionat. 1086 01:14:08,253 --> 01:14:09,294 Ce po�i s� faci? 1087 01:14:11,586 --> 01:14:15,210 La naiba. Sticlele trebuie s� fie pline. 1088 01:14:15,716 --> 01:14:19,877 Tat�? Lumina are probleme, po�i s� verifici? 1089 01:14:20,003 --> 01:14:21,063 Da. 1090 01:14:21,211 --> 01:14:24,169 �i Peter, verifici pompa de aer de la castelul gonflabil? 1091 01:14:24,253 --> 01:14:26,877 Ar putea fi pu�in mai umflat. 1092 01:14:50,878 --> 01:14:52,752 Ce naiba pune la cale? 1093 01:15:03,152 --> 01:15:04,294 Bunicule! 1094 01:15:04,619 --> 01:15:05,709 Tat�! 1095 01:15:06,045 --> 01:15:07,175 Tat�! 1096 01:15:09,378 --> 01:15:10,960 Tat�, e�ti r�nit? 1097 01:15:14,211 --> 01:15:16,752 Sunt bine. Am g�sit un sfert de dolar. 1098 01:15:19,086 --> 01:15:20,960 Peter, am spus f�r� farse. 1099 01:15:21,045 --> 01:15:23,419 Am b�tut palma. Ce s-a �nt�mplat? 1100 01:15:23,503 --> 01:15:24,877 Despre ce vorbi�i? 1101 01:15:24,961 --> 01:15:27,085 Bunicule, jur c� n-am f�cut asta! 1102 01:15:32,420 --> 01:15:33,710 Mo� Cr�ciun e mort. 1103 01:15:35,211 --> 01:15:37,710 Bine, poate c� asta da. 1104 01:15:37,795 --> 01:15:38,919 Nu e bine deloc. 1105 01:15:42,586 --> 01:15:44,627 Danny, Ed... 1106 01:15:44,973 --> 01:15:48,627 A�i v�zut asta? A fost grozav. 1107 01:15:49,545 --> 01:15:53,169 Vine Mo� Cr�ciun. 1108 01:15:56,045 --> 01:15:57,335 C�rna�ii mei! 1109 01:15:57,420 --> 01:15:58,877 - Jerry! - E totul �n regul�? 1110 01:15:58,878 --> 01:15:59,919 Ce s-a �nt�mplat? 1111 01:16:02,711 --> 01:16:03,802 Foc! 1112 01:16:04,211 --> 01:16:06,169 Toat� lumea �napoi, m� ocup eu! 1113 01:16:07,503 --> 01:16:08,794 Aduc furtunul de gr�din�. 1114 01:16:09,086 --> 01:16:11,877 E �n regul�. Sco�i cuiul. Gata! 1115 01:16:12,628 --> 01:16:16,669 Nu-l �ndrepta�i spre fa��... Am orbit! 1116 01:16:21,446 --> 01:16:22,505 Rezolv eu! 1117 01:16:23,628 --> 01:16:25,002 Bunicule, la o parte! 1118 01:16:36,003 --> 01:16:37,877 Pomul meu de Cr�ciun! 1119 01:16:38,753 --> 01:16:41,294 Tortul meu aniversar de Cr�ciun! 1120 01:16:44,128 --> 01:16:46,502 Ce am f�cut? 1121 01:17:03,253 --> 01:17:04,336 Nu! 1122 01:17:10,628 --> 01:17:11,797 Peter! 1123 01:17:18,961 --> 01:17:20,091 Bun�, mam�. 1124 01:17:20,336 --> 01:17:23,127 Mia? Russell? 1125 01:17:25,461 --> 01:17:27,585 S� nu �ndr�zne�ti s� fugi, Russell! 1126 01:17:28,920 --> 01:17:30,210 Nu s-a �nt�mplat nimic. 1127 01:17:32,045 --> 01:17:33,835 Bine, nu e vina mea. 1128 01:17:33,920 --> 01:17:37,919 M� poate ajuta cineva? 1129 01:17:45,753 --> 01:17:48,169 E o zg�rietur� destul de ad�nc�, Dle. Marino. 1130 01:17:48,253 --> 01:17:50,502 S� vezi copacul. 1131 01:17:51,052 --> 01:17:52,252 Mul�umesc. 1132 01:17:55,086 --> 01:17:57,044 Ce? Nu e nimic. Voi fi bine. 1133 01:17:57,128 --> 01:17:59,919 Sigur va fi bine. Tata e mereu bine. 1134 01:18:00,003 --> 01:18:02,669 N-ai nevoie de iubire sau de ajutor. 1135 01:18:02,753 --> 01:18:04,419 Sally, te rog, opre�te-te. 1136 01:18:04,503 --> 01:18:05,919 Ai fi putut muri! 1137 01:18:06,003 --> 01:18:09,085 Haide, exagerezi. A fost doar un accident. 1138 01:18:09,170 --> 01:18:10,710 - Un accident? - Da? 1139 01:18:10,795 --> 01:18:13,502 Chiar crede�i c� nu �tiu nimic despre r�zboi? 1140 01:18:13,587 --> 01:18:16,769 Tat�... sau ar trebui s� spun Soldatul B�tr�n? 1141 01:18:16,904 --> 01:18:17,919 Asta. 1142 01:18:18,003 --> 01:18:19,294 La ce v-a�i g�ndit? 1143 01:18:19,378 --> 01:18:21,544 Nu da vina pe b�iat. E doar vina mea. 1144 01:18:21,628 --> 01:18:23,904 Sunt adult, ar fi trebuit s� �tiu mai bine. 1145 01:18:23,982 --> 01:18:25,021 Da, ar fi trebuit. 1146 01:18:25,212 --> 01:18:27,544 �mi pare r�u. A sc�pat de sub control. 1147 01:18:27,628 --> 01:18:29,586 Am destui bani ca s� pl�tesc pentru tot. 1148 01:18:29,670 --> 01:18:31,752 O s�-mi chem echipa �i vom repara totul. 1149 01:18:31,837 --> 01:18:34,919 Nu e vorba de cas� sau de bani, tat�. 1150 01:18:35,170 --> 01:18:38,502 Dac� nu-�i place s� stai cu noi, ar fi trebuit s� spui. 1151 01:18:38,587 --> 01:18:40,627 N-am spus c� nu-mi place. 1152 01:18:40,712 --> 01:18:42,127 Exact, nu ne spui niciodat�. 1153 01:18:42,128 --> 01:18:46,044 Da, n-am spus-o. Am l�murit asta? 1154 01:18:46,128 --> 01:18:49,544 Nu! Uit� ce n-ai spus niciodat�! 1155 01:18:50,378 --> 01:18:54,002 M� g�ndeam c� dac� vii la noi, vei observa c� 1156 01:18:54,087 --> 01:18:57,499 te iubim �i o s� te r�zg�nde�ti legat de statul singur. 1157 01:18:57,795 --> 01:18:59,711 Dar nu s-a ajuns la asta. 1158 01:18:59,795 --> 01:19:02,044 E�ti at�t de dornic... 1159 01:19:03,920 --> 01:19:06,211 s� te distrezi. 1160 01:19:06,295 --> 01:19:09,377 - E�ti bine, bunicule? - Da, bunicul e bine. 1161 01:19:09,837 --> 01:19:13,086 �mi pare r�u pentru ce s-a �nt�mplat la petrecerea ta. 1162 01:19:13,170 --> 01:19:16,044 E �n regul�. �i-am adus ceva care s� te fac� s� te sim�i mai bine. 1163 01:19:16,128 --> 01:19:19,699 Dr�gu� din partea ta. Dar �i-am dat-o �ie, ��i aminte�ti? 1164 01:19:19,962 --> 01:19:21,252 N-o vrei? 1165 01:19:21,337 --> 01:19:25,419 Cred c� ai nevoie de ea mai mult. O po�i numi un �mprumut. 1166 01:19:25,837 --> 01:19:28,752 E foarte matur din partea ta, scumpo. 1167 01:19:30,587 --> 01:19:32,086 O s�-l pute�i lua acas� cur�nd. 1168 01:19:32,170 --> 01:19:34,252 Doctorul trebuie s� se uite la radiografii. 1169 01:19:35,212 --> 01:19:37,086 Te a�tept�m afar�. 1170 01:19:51,045 --> 01:19:52,419 �l pot vedea acum? 1171 01:19:52,795 --> 01:19:55,836 Nu. Va trece mult timp p�n� c�nd voi doi 1172 01:19:55,920 --> 01:19:58,586 o s� r�m�ne�i singuri �mpreun�. Poate niciodat�. 1173 01:19:58,670 --> 01:19:59,711 Se va face bine? 1174 01:19:59,795 --> 01:20:02,961 Va fi bine. Tu �i Mia, pe de alt� parte, e o alt� poveste. 1175 01:20:03,045 --> 01:20:05,877 Sunte�i "tredepsi�i" pentru urm�toarele �ase luni. 1176 01:20:05,962 --> 01:20:07,794 Tredepsit? Ce �nseamn� asta? 1177 01:20:07,878 --> 01:20:09,627 Face�i �i treburi �n cas� �i sunte�i �i pedepsi�i. 1178 01:20:09,712 --> 01:20:10,961 �ase luni. 1179 01:20:11,045 --> 01:20:12,252 Ce? 1180 01:20:12,462 --> 01:20:14,544 Se adun� multe, nu? 1181 01:20:14,795 --> 01:20:18,794 N-am f�cut nici jum�tate ca Peter. Nu e drept. 1182 01:20:18,878 --> 01:20:20,794 Pot fi �i eu tredepsit�? 1183 01:20:20,878 --> 01:20:23,252 Nu, drag�. 1184 01:20:26,881 --> 01:20:28,044 Russell! 1185 01:20:30,712 --> 01:20:32,836 S� nu mi�ti un mu�chi! 1186 01:20:33,045 --> 01:20:34,461 Stai, mam�! 1187 01:20:34,545 --> 01:20:35,544 Russell?! 1188 01:20:35,795 --> 01:20:37,546 Tat�, nu po�i s� vorbe�ti cu ea? 1189 01:20:37,628 --> 01:20:38,649 Russell! 1190 01:20:38,712 --> 01:20:40,877 A zis s� nu mi�ti. 1191 01:20:40,962 --> 01:20:42,627 Las�-m� �n pace! 1192 01:20:49,045 --> 01:20:50,961 Vino aici, la�ule! 1193 01:20:52,076 --> 01:20:53,172 Vino aici! 1194 01:20:54,087 --> 01:20:57,252 Bine, destul. Mama a �nnebunit. M� duc acolo. 1195 01:20:57,337 --> 01:21:01,502 Stai. O �tiu pe mama ta. Se descurc� singur�. 1196 01:21:10,795 --> 01:21:12,627 Nu m� love�ti, nu, Dn�. Decker? 1197 01:21:14,962 --> 01:21:16,037 Nu. 1198 01:21:21,962 --> 01:21:23,086 Ce se �nt�mpl� acum? 1199 01:21:24,420 --> 01:21:28,669 Ce nu voi face e s� pierd doi ani cu fiica mea, Russell. 1200 01:21:29,503 --> 01:21:31,877 la-m� de m�n� �nainte s� m� r�zg�ndesc. 1201 01:21:35,253 --> 01:21:36,502 Treci m�ine pe acas�. 1202 01:21:36,587 --> 01:21:37,586 Serios? 1203 01:21:37,670 --> 01:21:40,586 Da. �i adu haine de munc�. 1204 01:21:40,670 --> 01:21:45,669 Am o gaur� uria�� la primul etaj care trebuie reparat�. 1205 01:21:49,225 --> 01:21:50,336 Bine. 1206 01:21:51,420 --> 01:21:52,544 Cum a mers? 1207 01:21:53,378 --> 01:21:54,502 Mul�umesc, mam�. 1208 01:21:54,587 --> 01:21:56,086 Nu l-am r�nit. 1209 01:21:58,128 --> 01:22:00,086 Totul va fi bine. 1210 01:22:00,920 --> 01:22:02,836 S�-l lu�m pe bunicul �i s� mergem acas�. 1211 01:22:07,170 --> 01:22:09,961 Scuz�-m�, po�i vedea dac� Dl. Marino poate pleca acas�? 1212 01:22:10,045 --> 01:22:13,086 A plecat deja. Credeam c� a�i plecat cu to�ii. 1213 01:22:13,170 --> 01:22:15,044 A spus c�-l ia fratele lui. 1214 01:22:15,128 --> 01:22:16,127 Frate? 1215 01:22:16,212 --> 01:22:18,544 Da. Chuck? 1216 01:22:20,003 --> 01:22:21,104 Chuck. 1217 01:22:21,212 --> 01:22:22,461 Cine e Chuck? 1218 01:22:27,920 --> 01:22:29,127 Tat�? 1219 01:22:29,462 --> 01:22:30,542 Ed? 1220 01:22:32,295 --> 01:22:33,419 Bunicule! 1221 01:22:35,133 --> 01:22:36,179 Bunicule! 1222 01:22:44,776 --> 01:22:45,877 Mam�! 1223 01:22:59,795 --> 01:23:01,586 Nici Jerry nu �tie unde e. 1224 01:23:01,670 --> 01:23:03,544 N-ar fi trebuit s�-l cert at�t de tare. 1225 01:23:03,628 --> 01:23:06,752 E vina lui Peter. Bunicul a plecat din cauza lui. 1226 01:23:06,837 --> 01:23:10,502 Da, Peter. M�car ai camera �napoi. E�ti fericit? 1227 01:23:11,837 --> 01:23:13,419 Peter? Mai e�ti cu noi? 1228 01:23:17,003 --> 01:23:19,461 Cred c� �tiu unde e bunicul. 1229 01:23:22,128 --> 01:23:27,377 �mi place �i �emineul mult. A�a ceva nu se mai face azi. 1230 01:23:27,462 --> 01:23:32,127 Mul�umesc. Sunt secrete �n pere�ii �tia. 1231 01:23:40,545 --> 01:23:41,628 A�tepta�i! 1232 01:23:42,620 --> 01:23:46,377 Eu am �nceput-o, eu vreau s-o termin. 1233 01:23:51,712 --> 01:23:52,740 Bun�, Chuck. 1234 01:24:03,795 --> 01:24:05,627 - Bunicule! - Peter. 1235 01:24:06,212 --> 01:24:09,919 Ce se petrece? Te-ai mutat din camera ta. 1236 01:24:09,920 --> 01:24:13,169 E camera ta, pu�tiule. Mereu a fost. 1237 01:24:13,420 --> 01:24:16,752 M-am decis c� vreau s� �i-o las �ie. 1238 01:24:16,837 --> 01:24:19,252 Nu vreau s� pleci, bunicule. 1239 01:24:19,337 --> 01:24:22,211 Am�ndoi �tim c� acea camer� va sta �ntre noi. 1240 01:24:22,295 --> 01:24:24,877 Nu e adev�rat. �mi place �n pod. 1241 01:24:24,962 --> 01:24:28,669 Nu �tiu de ce am fost at�t de sup�rat pentru camera mirositoare. 1242 01:24:28,753 --> 01:24:32,377 Sincer, bunicule, trebuie s� te �ntorci. 1243 01:24:35,170 --> 01:24:36,711 Nu e at�t de u�or. 1244 01:24:36,962 --> 01:24:41,586 O s� fac totul. O s�-�i �napoiez fiecare bilu��, jur. 1245 01:24:41,753 --> 01:24:43,669 Pete. 1246 01:24:44,503 --> 01:24:47,336 Bunicule, te rog. Sunt at�t de ru�inat de cum m-am purtat 1247 01:24:47,420 --> 01:24:50,419 �nc�t vreau s� m� t�r�sc undeva �i s� mor. 1248 01:24:50,837 --> 01:24:52,627 E totul din vina mea. 1249 01:24:53,462 --> 01:24:56,169 Nu, s� nu crezi asta. Am�ndoi suntem vinova�i. 1250 01:24:56,253 --> 01:24:58,877 Tu doar �i-ai ap�rat ce e al t�u. 1251 01:25:00,337 --> 01:25:04,544 Poate a�a �ncepe un r�zboi �i continu�.. 1252 01:25:05,878 --> 01:25:10,377 Du�manul t�u ��i face ceva r�u, tu �i faci ceva mai r�u. 1253 01:25:10,462 --> 01:25:12,836 �i el se r�zbun� �i tu te r�zbuni. 1254 01:25:13,670 --> 01:25:16,336 �i toat� treaba se �nr�ut��e�te. 1255 01:25:16,628 --> 01:25:19,669 �i, la final, cineva arunc� o bomb�. 1256 01:25:21,839 --> 01:25:23,253 A�a se �nt�mpl�, nu? 1257 01:25:23,337 --> 01:25:24,836 Da, a�a se �nt�mpl�. 1258 01:25:25,670 --> 01:25:27,669 Nu vreau s� merg la r�zboi. 1259 01:25:27,754 --> 01:25:29,294 M� bucur c� ai spus asta. 1260 01:25:29,379 --> 01:25:31,669 �i sper s� nu trebuiasc�. 1261 01:25:34,004 --> 01:25:35,419 Vrei s�-�i spun ceva? 1262 01:25:36,754 --> 01:25:39,711 Cumva, mi-a pl�cut s� m� m�sor cu tine. 1263 01:25:40,004 --> 01:25:41,033 Serios? 1264 01:25:41,545 --> 01:25:44,586 Da. Am putut s� uit durerea pentru bunica ta. 1265 01:25:46,254 --> 01:25:48,856 �i... m-ai f�cut destul de bine de c�teva ori. 1266 01:25:49,087 --> 01:25:50,753 Nu la fel de bine ca tine. 1267 01:25:52,379 --> 01:25:53,524 Da. 1268 01:25:54,712 --> 01:25:56,503 Te rog s� vii acas�, bunicule. 1269 01:25:58,837 --> 01:25:59,954 Vino aici. 1270 01:26:13,170 --> 01:26:15,086 3 LUNI MAI T�RZIU 1271 01:26:19,920 --> 01:26:22,669 Dle. Decker, dac� e�ti amabil s� semnezi aici. 1272 01:26:22,795 --> 01:26:24,919 Am vrut s� tai singur copacul. 1273 01:26:25,254 --> 01:26:28,086 Dar so�ia mea are o aversiune pentru drujbe. 1274 01:26:28,837 --> 01:26:30,878 Pot folosi drujba oric�nd. 1275 01:26:30,962 --> 01:26:33,419 Te cred, omule. �i dac� mai ai nevoie de ceva, 1276 01:26:33,504 --> 01:26:35,961 sun�-m� la birou, da? 1277 01:26:36,045 --> 01:26:38,336 Pot folosi drujba oric�nd. 1278 01:26:38,420 --> 01:26:39,836 Ai demnitate.. 1279 01:26:39,920 --> 01:26:42,378 E doar o drujb�. De ce? A spus ceva? 1280 01:26:57,897 --> 01:27:00,584 PACE 1281 01:27:17,504 --> 01:27:20,086 Bun�, bunicule. Sunt gata s� mergem la pescuit. 1282 01:27:20,170 --> 01:27:23,878 Petey, am uitat s�-�i spun. Nu te pot duce la pescuit azi. 1283 01:27:23,962 --> 01:27:27,003 Cum a�a? Mereu pescuim s�mb�ta. E chestia noastr�. 1284 01:27:27,004 --> 01:27:32,044 �tiu asta. Din p�cate am alte planuri. O s� m� revan�ez. 1285 01:27:32,129 --> 01:27:33,189 Cum? 1286 01:27:34,545 --> 01:27:38,253 Poate mergem la cinema sau la magazinul �la nou cu �nghe�at�. 1287 01:27:39,087 --> 01:27:44,154 Asta e pentru mine. Trebuie s� plec. M� revan�ez cumva. 1288 01:27:59,254 --> 01:28:00,586 S-a �nt�mplat ceva? 1289 01:28:00,670 --> 01:28:02,336 Doar Peter. 1290 01:28:08,881 --> 01:28:09,961 S� mergem. 1291 01:28:10,959 --> 01:28:15,959 Traducerea �i adaptarea dup� sonor: alpo 1292 01:28:16,808 --> 01:28:21,808 {\an3}Subrip: c�t�lin.radio @ SPteam 1293 01:30:26,746 --> 01:30:28,919 Bunicule! 1294 01:30:29,045 --> 01:30:30,324 Bun�, bunicule. 1295 01:30:38,920 --> 01:30:41,165 - Uite! - Nu-i func�ioneaz� degetele! 1296 01:31:07,212 --> 01:31:08,503 Nu. Mai bine a�a. 1297 01:31:24,212 --> 01:31:25,669 - Prea mult? - Se potrive�te! 1298 01:31:28,587 --> 01:31:30,503 �mi pare r�u! 1299 01:31:42,212 --> 01:31:43,327 Din nou. 1300 01:31:51,233 --> 01:31:52,294 Din nou. 1301 01:31:56,129 --> 01:31:59,128 V�d c� faci.. Frumos, stimuleaz� circula�ia. 1302 01:32:01,087 --> 01:32:03,253 Russell! 1303 01:32:03,337 --> 01:32:05,211 Va trebui t�iat la montaj. 1304 01:32:13,254 --> 01:32:16,211 �mi pare r�u. Am o problem� �n g�t. 1305 01:32:21,045 --> 01:32:22,836 Vreau s� c�nt oper�. 1306 01:32:25,087 --> 01:32:27,086 Cum s-a mi�cat? 1307 01:32:29,629 --> 01:32:31,086 Tipul �sta e �nc� viu. 1308 01:32:33,546 --> 01:32:35,170 �n episodul urm�tor ve�i vedea... 1309 01:32:38,504 --> 01:32:39,545 Iar, bine? 1310 01:32:40,962 --> 01:32:45,253 Cum te pot ajuta? 1311 01:32:45,337 --> 01:32:48,586 - Te pot ajuta, dle.? - Absolut, da! 1312 01:32:48,671 --> 01:32:51,336 Nu, nu face nimic. O clip�. 1313 01:32:55,171 --> 01:32:56,878 - Haide. - Din nou. 1314 01:32:56,962 --> 01:32:59,170 - Ce nu faci? - Asta e via�a. 1315 01:32:59,254 --> 01:33:00,753 �i po�i conduce chestia aia? 1316 01:33:00,837 --> 01:33:04,836 La naiba, da! E distractiv! 1317 01:33:04,921 --> 01:33:06,503 Ar trebui s� po�i spune pe litere. 1318 01:33:06,587 --> 01:33:08,753 Ce si spus? Ai fost �n Marin�? 1319 01:33:08,837 --> 01:33:10,545 Prostii. 1320 01:33:10,546 --> 01:33:11,753 E�ti at�t de nostim. 1321 01:33:11,837 --> 01:33:12,878 �n�untru cu tine! 1322 01:33:14,212 --> 01:33:15,795 Rahat, cine sunte�i? 1323 01:33:17,796 --> 01:33:19,253 Bine, asta e tot! 1324 01:33:21,712 --> 01:33:24,206 A� munci pentru un grup de companii f�r� suflet 1325 01:33:24,296 --> 01:33:26,690 care nu este interesat de grijile �i nevoile... 1326 01:33:27,129 --> 01:33:29,276 Bine, t�ia�i. A fost bine. 1327 01:33:32,671 --> 01:33:34,240 Bun� discu�ie. 99006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.