Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,022 --> 00:01:08,993
{\an8}R�ZBOI
CU BUNICUL
2
00:01:14,916 --> 00:01:16,749
Grozav. Scrie: Bine a�i venit �n iad.
3
00:01:20,041 --> 00:01:22,415
Bun venit celor de-a �asea
�n iad
4
00:01:24,291 --> 00:01:25,582
Anul �sta va fi de rahat.
5
00:01:25,708 --> 00:01:27,207
De unde �tii?
6
00:01:31,041 --> 00:01:32,874
Se �nt�mpl� ceva de genul...
7
00:01:34,708 --> 00:01:36,290
Spune-i o presim�ire.
8
00:01:40,875 --> 00:01:42,790
Anul trecut eram regii.
9
00:01:42,791 --> 00:01:45,332
De clasa a cincea.
Conduceam �coala aia.
10
00:01:45,791 --> 00:01:47,749
Nimeni nu ne place anul �sta.
11
00:01:47,833 --> 00:01:49,040
Da, e adev�rat.
12
00:01:49,125 --> 00:01:53,332
Vorbe�te pentru tine. Eu voi fi bine.
�mi cre�te musta�a.
13
00:01:53,625 --> 00:01:54,915
D�-mi s� v�d.
14
00:01:56,825 --> 00:01:57,957
Nu.
15
00:01:58,375 --> 00:02:00,915
Nimeni nu e afectat
mai tare ca mine.
16
00:02:01,458 --> 00:02:03,165
Vede�i fata de acolo?
17
00:02:03,250 --> 00:02:05,499
O s� m� chinuie cu toate
ocaziile pe care le are.
18
00:02:05,583 --> 00:02:07,415
Stai pu�in, nu e sora ta?
19
00:02:07,500 --> 00:02:08,632
Da.
20
00:02:09,833 --> 00:02:13,374
Cel pu�in ai propria camer�.
Bunicul mi-a luat-o pe a mea.
21
00:02:13,458 --> 00:02:16,665
Ce? Bunicul t�u s-a mutat la tine?
De c�nd?
22
00:02:16,750 --> 00:02:18,999
De c�nd a jefuit b�c�nia.
23
00:02:19,599 --> 00:02:24,599
Traducerea �i adaptarea dup� sonor:
alpo
24
00:02:25,701 --> 00:02:30,701
{\an3}Subrip: c�t�lin.radio
@ SPteam
25
00:02:32,458 --> 00:02:34,165
Te pot ajuta, dle.?
26
00:02:34,250 --> 00:02:35,707
Da, m� po�i ajuta
s-o g�sesc pe Maria.
27
00:02:35,791 --> 00:02:38,040
Maria a plecat.
Am trecut pe case automate.
28
00:02:38,125 --> 00:02:41,540
Mult mai rapide �i eficiente.
O s�-�i plac�.
29
00:02:41,833 --> 00:02:44,457
Va fi mai ieftin fiindc�
fac toat� treaba?
30
00:02:44,583 --> 00:02:47,290
Avem oferte speciale zilnic, dle.
31
00:02:47,315 --> 00:02:48,707
- �n fiecare zi?
- �n fiecare zi.
32
00:02:48,791 --> 00:02:51,249
- D�-te la o parte. Vreau s� plec.
- Nicio problem�.
33
00:02:53,052 --> 00:02:54,124
DESCHIS
34
00:02:54,208 --> 00:02:56,631
- V� rog scana�i articolul.
- Discut cu un robot.
35
00:02:56,875 --> 00:02:58,207
V� rog scana�i articolul.
36
00:02:58,291 --> 00:02:59,707
Tocmai am f�cut-o.
37
00:03:00,541 --> 00:03:02,790
S� vedem dac� func�ioneaz�.
38
00:03:03,541 --> 00:03:05,040
V� rog scana�i articolul.
39
00:03:05,125 --> 00:03:06,332
E�ti foarte plictisitoare.
40
00:03:07,041 --> 00:03:08,540
V� rog scana�i articolul.
41
00:03:08,625 --> 00:03:09,841
Da, sigur.
42
00:03:15,833 --> 00:03:18,707
Domnule.
43
00:03:19,541 --> 00:03:21,957
Domnule, opre�te-te.
44
00:03:24,833 --> 00:03:27,207
- A�teapt�, te ajut eu.
- Piciorul meu! Pleac�!
45
00:03:27,291 --> 00:03:28,665
Te rog, dle.
46
00:03:28,750 --> 00:03:31,040
Pleac�! Sunt pensionar.
Pleac� de aici.
47
00:03:31,125 --> 00:03:33,457
- �tiu judo!
- Pleac�!
48
00:03:33,458 --> 00:03:35,749
Las� bietul om �n pace!
49
00:03:37,041 --> 00:03:38,707
Politica ta e de rahat.
50
00:03:38,791 --> 00:03:40,582
E�ti nebun? Opre�te-te!
51
00:03:41,916 --> 00:03:44,624
V�d c� to�i vre�i s� da�i.
52
00:03:49,458 --> 00:03:52,999
Asta e tot ce ave�i?
Doare.
53
00:03:58,333 --> 00:04:02,207
lat-o pe feti�a mea. Nu trebuia s� vii
p�n� aici. �i-am spus c� sunt bine.
54
00:04:02,291 --> 00:04:04,582
Ce s-a �nt�mplat cu cutia po�tal�?
55
00:04:04,958 --> 00:04:07,332
Un idiot a rezolvat-o.
56
00:04:13,312 --> 00:04:14,457
Rahat.
57
00:04:14,791 --> 00:04:18,457
Tat�, iar conduci?
�i-ai pierdut permisul, ��i aminte�ti?
58
00:04:18,583 --> 00:04:21,040
Nu l-am pierdut,
am uitat s�-l prelungesc.
59
00:04:21,208 --> 00:04:24,082
Ar trebui s� dau examenul
din nou, ceea ce e o prostie
60
00:04:24,083 --> 00:04:26,915
fiindc� eu conduc de peste 50 de ani.
Ce s� fac, s� mor de foame?
61
00:04:27,416 --> 00:04:28,874
Intru.
62
00:04:34,708 --> 00:04:36,415
Nu po�i continua a�a.
63
00:04:36,500 --> 00:04:38,915
Nu-�i face griji.
Nu mai pun piciorul �n magazinul �la.
64
00:04:39,000 --> 00:04:41,415
Nu, m� refer c� trebuie
s� las totul,
65
00:04:41,666 --> 00:04:44,624
s� conduc dou� ore �n fiecare
direc�ie ca s� te verific.
66
00:04:44,708 --> 00:04:46,540
Nu �i-am cerut s� vii!
67
00:04:46,625 --> 00:04:51,600
Nu, nu tu, poli�ia. Tat�, vreau s� vin,
vreau s� fiu al�turi de tine.
68
00:04:51,625 --> 00:04:55,457
Dar poate acum e momentul
s� ne g�ndim...
69
00:04:55,541 --> 00:04:59,650
Nu, nu m� voi muta!
Eu am f�cut casa asta �i
70
00:04:59,750 --> 00:05:03,749
voi muri �n casa asta.
Nu m� duci �ntr-un azil!
71
00:05:05,583 --> 00:05:07,246
Dac� te-ai muta cu noi?
72
00:05:07,333 --> 00:05:10,582
Ce tot spui? Rudele sunt ca pe�tii care
put dup� trei zile. E o idee oribil�.
73
00:05:10,666 --> 00:05:13,690
Ne-am omor�.
Nu se pune problema, �mi pare r�u.
74
00:05:13,774 --> 00:05:15,041
Tat�!
75
00:05:20,875 --> 00:05:22,665
�i mie mi-e dor de ea.
76
00:05:23,458 --> 00:05:25,957
�i nimic nu se schimb� dac�
77
00:05:26,041 --> 00:05:28,540
m� mu�i din casa mea
�ntr-a ta.
78
00:05:30,375 --> 00:05:31,832
Doamne.
79
00:05:35,750 --> 00:05:38,165
Poate am putea s�-i ducem dorul �mpreun�.
80
00:05:38,250 --> 00:05:42,249
Da, poate. Dar nu ai loc �n cas� la tine.
Unde m� pui?
81
00:05:42,333 --> 00:05:44,457
�n pod?
Sub nicio form�!
82
00:05:44,541 --> 00:05:47,957
Nu face asta mai dificil dec�t este.
E singura op�iune.
83
00:05:51,791 --> 00:05:55,165
Tat�! Dac� e singura op�iune,
atunci nu e o op�iune.
84
00:05:55,250 --> 00:05:57,499
Op�iune �nseamn� c� ai de ales
cel pu�in un lucru
85
00:05:57,583 --> 00:05:59,749
dintre dou�.
�i �sta e doar unul.
86
00:05:59,833 --> 00:06:01,665
Doar dac� cel�lalt �nseamn�
c� dorm �n gr�din�
87
00:06:01,750 --> 00:06:03,415
�i s� fiu m�ncat de un urs.
88
00:06:03,500 --> 00:06:05,165
Nu face o dram� din asta.
89
00:06:05,250 --> 00:06:07,499
�n plus, surorile tale
�mpart deja camera.
90
00:06:07,583 --> 00:06:09,624
Da, Sarah mi-a spus c�
ai zis deja asta.
91
00:06:09,625 --> 00:06:13,749
Da, �tiu c� exagereaz�...
92
00:06:13,833 --> 00:06:15,207
Stai pu�in.
93
00:06:31,500 --> 00:06:33,665
Ce e?
94
00:06:33,833 --> 00:06:38,582
�n plus �n pod nu e baie. �i bunicul
nu se descurc� cu treptele.
95
00:06:38,666 --> 00:06:41,832
�i pivni�a este pivni�a.
96
00:06:45,208 --> 00:06:46,540
Ce?
97
00:06:46,625 --> 00:06:49,374
Jordan-ii mei!
Abia le-am pus �ireturi noi.
98
00:06:49,458 --> 00:06:51,999
Peter, te ajut�m s� te mu�i?
99
00:06:52,083 --> 00:06:54,249
le�i�i afar�!
�nc� e camera mea.
100
00:06:54,333 --> 00:06:55,707
Nu pentru mult timp.
101
00:06:56,041 --> 00:06:58,790
Pleca�i de aici!
Pleca�i!
102
00:07:00,083 --> 00:07:03,457
Peter, �tiu c� nu e ideal,
103
00:07:03,541 --> 00:07:06,916
dar suntem o familie,
trebuie s� ne sacrific�m pentru noi.
104
00:07:07,000 --> 00:07:08,999
Uneori, sacrificii mari.
105
00:07:14,958 --> 00:07:18,332
Ascult�, drag�. Podul e mult mai
mare dec�t �n camera asta.
106
00:07:18,417 --> 00:07:20,541
Odat� ce te vei muta acolo,
va fi noua ta camer�.
107
00:07:20,625 --> 00:07:24,791
Nu. Podul e locul unde
pui lucruri
108
00:07:24,792 --> 00:07:29,416
�i le ui�i, ca un TV vechi sau bicicleta
pentru exerci�ii pe care o folosea tata.
109
00:07:29,568 --> 00:07:30,631
Adev�rat.
110
00:07:30,716 --> 00:07:36,424
Ce? M� antrenez cu ea.
Prive�te ca un nou �nceput, bine?
111
00:07:36,625 --> 00:07:39,791
O s� facem curat bine �i
d�m cu vopsea peste tot.
112
00:07:39,792 --> 00:07:42,999
Ai �ansa s� faci curat
�n acvariul �estoaselor.
113
00:07:43,208 --> 00:07:46,707
Le place a�a.
Le ofer� intimitate.
114
00:07:46,917 --> 00:07:48,916
Te mai �ncape asta, drag�?
115
00:07:49,253 --> 00:07:50,508
Da.
116
00:07:54,500 --> 00:07:55,666
Bunicul!
117
00:07:56,042 --> 00:08:00,166
Bunicul e aici,
bunicul peste tot.
118
00:08:00,250 --> 00:08:05,291
Ce bine c� vine bunicul �i
o s� stea aici pentru totdeauna.
119
00:08:05,375 --> 00:08:08,749
�i nu uita, nu vrem
s�-l cople�im pe bunicul.
120
00:08:08,833 --> 00:08:10,749
Ar trebui s� se acomodeze mai �nt�i.
121
00:08:10,833 --> 00:08:13,457
E destul timp s� discut�m
cu el la cin�.
122
00:08:13,534 --> 00:08:15,449
- N-o s� vin.
- Ce?
123
00:08:15,542 --> 00:08:16,999
Ce?
�nv�� la Russell.
124
00:08:17,875 --> 00:08:21,291
�nv��atul �nseamn� �nv��at, da?
Nu e un argou pentru altceva?
125
00:08:21,375 --> 00:08:24,624
Nu, tat�. �nv��atul e tot �nv��at.
�i am primit voie de la mama.
126
00:08:27,110 --> 00:08:28,457
Bunicule!
127
00:08:28,542 --> 00:08:29,657
Jenny!
128
00:08:29,750 --> 00:08:31,166
Nu-l d�r�ma.
129
00:08:33,125 --> 00:08:34,458
Doamne.
130
00:08:34,958 --> 00:08:36,749
- Bun�, bunicule.
- Bun�, scumpo.
131
00:08:39,784 --> 00:08:40,832
Ed.
132
00:08:40,875 --> 00:08:42,010
Artie.
133
00:08:44,416 --> 00:08:45,874
Unde e fratele vostru?
134
00:08:46,793 --> 00:08:47,866
Peter?
135
00:08:48,167 --> 00:08:49,250
Peter?
136
00:08:49,375 --> 00:08:50,937
Peter!
137
00:08:52,654 --> 00:08:54,499
Copii, s�-l ajut�m pe bunicul
cu bagajul.
138
00:08:54,583 --> 00:08:56,082
- Bine, iau eu �sta.
- Las�-l.
139
00:08:56,167 --> 00:08:58,624
Bine.
Atunci iau geamantanul.
140
00:09:04,667 --> 00:09:06,707
Mi-a spus Artie din nou.
141
00:09:06,792 --> 00:09:09,957
Te rog, Arthur,
nu e u�or pentru el.
142
00:09:17,833 --> 00:09:18,874
Bun�, bunicule.
143
00:09:18,958 --> 00:09:23,124
Bun�, iat�-l.
Uit�-te la tine.
144
00:09:24,042 --> 00:09:27,041
Uit�-te la tine.
Cre�ti mai repede dec�t buruiana.
145
00:09:28,042 --> 00:09:29,832
Grozavi adida�i.
146
00:09:29,917 --> 00:09:32,457
Mul�umesc.
��i place camera?
147
00:09:32,917 --> 00:09:35,666
- Da, arat� bine.
- Sigur, fiindc� e frumoas�.
148
00:09:35,875 --> 00:09:38,374
De departe cea mai dr�gu��
camer� din toat� casa.
149
00:09:38,458 --> 00:09:42,082
�tiu, pu�tiule. Ascult�,
nici eu n-am vrut s� se �nt�mple a�a.
150
00:09:42,917 --> 00:09:45,624
Uneori trebuie s� faci
sacrificii �ntr-o familie.
151
00:09:45,708 --> 00:09:47,624
Adev�rat.
Ai dreptate.
152
00:09:47,958 --> 00:09:50,541
Uneori nici nu e�ti �ntrebat.
153
00:09:50,625 --> 00:09:52,332
Suntem doi.
154
00:09:52,875 --> 00:09:55,666
Da, ai grij� cu podeaua.
Nu e uniform�.
155
00:09:55,750 --> 00:09:57,707
O s� am grij�.
Mul�umesc.
156
00:10:01,542 --> 00:10:03,416
Vorbim mai t�rziu, bunicule.
157
00:10:06,875 --> 00:10:09,166
Po�i s� vii �n vizit�
�n pod oric�nd.
158
00:10:09,250 --> 00:10:11,582
Locul �nsp�im�nt�tor, unde e plin de
p�ianjeni �i �oareci.
159
00:10:11,667 --> 00:10:13,832
- Peter!
- N-am f�cut nimic!
160
00:10:33,792 --> 00:10:35,249
lat�-ne.
161
00:10:39,625 --> 00:10:41,166
Ai fost furat, frate.
162
00:10:41,250 --> 00:10:42,749
Nu, am fost invadat.
163
00:10:42,833 --> 00:10:45,541
Cea mai rea parte este c�
nici nu m� pot pl�nge.
164
00:10:45,542 --> 00:10:47,666
Dar te pl�ngi destul, Peter.
165
00:10:47,750 --> 00:10:51,291
Acas�, fiindc� e b�tr�n �i
�l iubim cu to�ii �i altele.
166
00:10:51,375 --> 00:10:53,582
Nu po�i l�sa du�manul
s�-�i invadeze baza.
167
00:10:53,792 --> 00:10:55,666
Trebuie s� ripostezi �i
s�-�i aperi drepturile.
168
00:10:55,750 --> 00:10:57,416
N-am drepturi.
169
00:10:57,441 --> 00:11:01,582
Toat� lumea are.
Sunt �n...
170
00:11:01,667 --> 00:11:05,707
ceva cu extratere�trii. ��i d� voie s�-�i
urm�re�ti fericirea. E �n constitu�ie.
171
00:11:06,000 --> 00:11:08,582
Da, ar fi grozav dac�
a� locui �n America de Nord.
172
00:11:08,667 --> 00:11:12,582
Dar, se pare c� Burlington
Avenue 153 este �n Coreea de Nord.
173
00:11:14,458 --> 00:11:16,666
P�rin�ii t�i �tiau c�nd
au cump�rat casa?
174
00:11:20,167 --> 00:11:21,266
Ce?
175
00:11:22,167 --> 00:11:24,041
N-a� accepta a�a ceva.
176
00:11:24,125 --> 00:11:26,666
Mi-a� cere camera �napoi
sau va fi r�zboi.
177
00:11:26,750 --> 00:11:28,416
Cum adic� va fi r�zboi?
178
00:11:28,500 --> 00:11:30,791
Vrei s�-�i atace bunicul?
179
00:11:30,875 --> 00:11:32,791
Un atac viclean, Emma.
180
00:11:32,875 --> 00:11:37,207
Nu se poate lupta cu el normal,
fiindc� bunicul lui e puternic,
181
00:11:37,292 --> 00:11:41,582
e mare �i experimentat, �n timp
ce Peter e doar slab, mic �i prost.
182
00:11:41,667 --> 00:11:43,124
E�ti un prieten r�u.
183
00:11:43,958 --> 00:11:45,291
Bun�, Steven.
184
00:11:46,625 --> 00:11:50,082
Mama spune s�-�i pui �lapii
la du� dup� ora de sport.
185
00:11:52,000 --> 00:11:53,957
Nu e frumos, Lisa.
186
00:11:54,042 --> 00:11:58,957
Fratele meu are o ciuperc� la picior.
Foarte sc�rbos �i contagios.
187
00:11:59,792 --> 00:12:00,832
Contagios?
188
00:12:01,588 --> 00:12:02,707
�i sc�rbos.
189
00:12:02,792 --> 00:12:05,166
Doar �ase degete sunt afectate.
190
00:12:05,250 --> 00:12:07,291
Multe degete, frate.
191
00:12:22,625 --> 00:12:23,666
Bun�, bunicule.
192
00:12:23,750 --> 00:12:25,041
Bun�, scumpo.
193
00:12:25,125 --> 00:12:30,332
Vrei s� te joci ceva?
Am curse cu reni,
194
00:12:30,417 --> 00:12:35,624
Lumea Mo�ului,
1-2-3, Pomul de Cr�ciun.
195
00:12:35,708 --> 00:12:37,916
Poate, dar nu acum, bine?
196
00:12:42,833 --> 00:12:47,291
Vrei s� vezi un film?
Am Frosty Omul de Z�pad�.
197
00:12:47,375 --> 00:12:50,832
Nu cred. Bine, scumpo?
Poate m�ine?
198
00:12:50,917 --> 00:12:51,992
Bine.
199
00:12:58,208 --> 00:13:00,082
Ce e cu bunicul?
200
00:13:00,167 --> 00:13:02,207
De ce?
Ce s-a �nt�mplat?
201
00:13:02,542 --> 00:13:04,457
Nu vrea s� fac� nimic.
202
00:13:04,542 --> 00:13:08,791
St� �i se holbeaz� pe fereastr�,
dar nu e nimic, dec�t copacul mort
203
00:13:08,875 --> 00:13:12,707
pe care tata mereu spune c�-l taie,
dar nu-l la�i s� foloseasc� drujba.
204
00:13:12,792 --> 00:13:16,207
Tata poate folosi drujba
oric�nd, bine?
205
00:13:16,292 --> 00:13:21,041
Doar a ales s� a�tepte p�n�
zice mama c� e �n regul�.
206
00:13:21,125 --> 00:13:24,749
Nu e nimic cu bunicul.
Doar e foarte obosit �i
207
00:13:24,833 --> 00:13:28,332
se g�nde�te mult la bunica.
Va fi �n regul�.
208
00:13:28,417 --> 00:13:29,524
Bine.
209
00:13:42,250 --> 00:13:43,541
Las�-m� �n pace!
210
00:13:54,750 --> 00:13:56,416
�mi ur�sc via�a.
211
00:14:20,084 --> 00:14:21,749
Haide!
212
00:14:45,709 --> 00:14:47,208
Declara�ie de r�zboi.
213
00:14:47,375 --> 00:14:52,666
C�nd, �n cursul evenimentelor umane,
214
00:14:52,750 --> 00:14:58,666
o persoan� fur� dormitorul alteia,
nu e alt� cale dec�t r�zboiul.
215
00:15:00,500 --> 00:15:04,249
Ai 24 de ore
s�-mi dai �napoi ce e al meu
216
00:15:04,334 --> 00:15:08,916
sau supor�i consecin�ele.
R�zboinicul Secret.
217
00:15:12,750 --> 00:15:14,994
Frumos scris de m�n�.
218
00:15:16,625 --> 00:15:20,874
Nu e r�u. E doar...
o ajustare, deci...
219
00:15:21,834 --> 00:15:23,416
- Da.
- Cu cine vorbe�ti?
220
00:15:23,500 --> 00:15:25,666
Cu Jerry. Sunt la telefon.
221
00:15:25,917 --> 00:15:28,124
Nu, chiar mi-ar pl�cea, dar nu pot.
222
00:15:28,209 --> 00:15:30,291
Sunt blocat aici.
223
00:15:30,375 --> 00:15:32,124
Bun�, Jerry.
Sunt Sally.
224
00:15:33,459 --> 00:15:35,166
- Nu e blocat aici.
- Ce faci?
225
00:15:35,250 --> 00:15:38,041
�l pot aduce c�nd plec la munc�.
Ne vedem cur�nd.
226
00:15:38,875 --> 00:15:39,999
Pa, Jerry.
227
00:15:41,334 --> 00:15:42,874
Deci, acum �mi aranjezi
�nt�lnirile?
228
00:15:42,959 --> 00:15:45,416
O s�-mi pui pache�elul,
poate �i cu un bile�el?
229
00:15:45,500 --> 00:15:47,999
Vrei bile�el? Poate n-o s�-�i plac�
ce scrie.
230
00:15:48,084 --> 00:15:50,124
M� �nt�lnesc cu el alt� dat�,
n-am chef acum.
231
00:15:50,209 --> 00:15:52,166
Nu l-ai mai v�zut pe Jerry
de c��iva ani.
232
00:15:52,167 --> 00:15:54,291
Acum locuie�ti aproape.
Ar fi frumos.
233
00:15:54,375 --> 00:15:57,541
Nu pot �i nu vreau. Am ceva
de f�cut. Trebuie s� m� ocup
234
00:15:57,625 --> 00:16:00,916
de �ntrerup�toarele din
camera mea. Artie le-a instalat invers.
235
00:16:01,639 --> 00:16:02,652
Da.
236
00:16:02,750 --> 00:16:04,999
M�n�nc�. Plec�m �n 15 minute.
237
00:16:05,125 --> 00:16:06,291
Da, mam�.
238
00:16:06,375 --> 00:16:08,916
Glume�ti, bunicule?
Ai dormit bine?
239
00:16:09,000 --> 00:16:12,624
Ca un bu�tean, mul�umesc.
Nu e niciun ziar �n cas�?
240
00:16:12,709 --> 00:16:14,333
Ba da, este.
241
00:16:16,518 --> 00:16:17,621
Poftim.
242
00:16:18,000 --> 00:16:19,583
Nu pot citi asta.
243
00:16:19,667 --> 00:16:21,458
F�-l mai mare, vezi?
244
00:16:22,448 --> 00:16:23,583
Da.
245
00:16:25,042 --> 00:16:26,083
Jenn...
246
00:16:26,167 --> 00:16:28,208
Cum supravie�uie�te?
Nu m�n�nc� nimic.
247
00:16:28,292 --> 00:16:30,333
N-am nicio idee.
Nu �nt�rzia, Peter.
248
00:16:30,417 --> 00:16:33,624
Bine.
�i? Niciun co�mar?
249
00:16:33,678 --> 00:16:34,736
Eu? Nu.
250
00:16:34,792 --> 00:16:35,833
Insomnie?
251
00:16:35,917 --> 00:16:37,499
Acum sunt doar opt cuvinte pe
tot ecranul.
252
00:16:37,584 --> 00:16:39,124
Nu vrei s� discu�i cu mine
despre ceva?
253
00:16:39,209 --> 00:16:42,166
Acum totul s-a dus.
Nu �tiu ce am f�cut? Cum..
254
00:16:42,250 --> 00:16:43,333
Peter, a�tept!
255
00:16:43,417 --> 00:16:47,124
Dac� vrei s� vorbim mai t�rziu,
putem face asta.
256
00:16:52,459 --> 00:16:53,916
Bine, o zi bun�.
257
00:16:58,750 --> 00:16:59,958
N-a reac�ionat deloc?
258
00:17:00,209 --> 00:17:01,999
Niciun cuv�nt.
Care e jocul lui?
259
00:17:02,084 --> 00:17:04,333
Care e al t�u, Pete?
260
00:17:04,417 --> 00:17:07,083
Haide, vrei s� �ncepi
un r�zboi cu un bilet?
261
00:17:07,158 --> 00:17:08,949
Poate �nc� nu l-a citit.
262
00:17:09,084 --> 00:17:11,958
L-a citit.
Era pe biroul lui, desf�cut.
263
00:17:12,167 --> 00:17:14,583
Poate a uitat deja?
Se �nt�mpl� b�tr�nilor.
264
00:17:14,709 --> 00:17:16,333
�ie �i se �nt�mpl�, Steve.
265
00:17:23,917 --> 00:17:26,416
S-a �nt�mplat asta...
266
00:17:30,834 --> 00:17:33,749
Problema este c� ai pierdut
elementul surpriz�.
267
00:17:33,834 --> 00:17:35,333
Atacul trebuie s� fie imediat.
268
00:17:35,417 --> 00:17:38,083
- Ai chilli �n rucsac?
- �tie asta.
269
00:17:38,167 --> 00:17:39,166
Da.
270
00:17:40,042 --> 00:17:41,041
Bun�, Steven.
271
00:17:41,459 --> 00:17:42,583
Doamne, nu.
272
00:17:42,875 --> 00:17:45,124
�i-ai l�sat proteza pe locul
din spate �n ma�ina mamei.
273
00:17:46,125 --> 00:17:48,845
Se pare c� mai e un Snickers acolo.
274
00:17:49,709 --> 00:17:51,999
Cel pu�in sper c� este un Snickers.
275
00:17:52,667 --> 00:17:54,124
Ne vedem la cin�.
276
00:17:59,459 --> 00:18:01,249
Bun, e un Snickers.
277
00:18:02,834 --> 00:18:04,166
Faci progrese, Arthur?
278
00:18:04,250 --> 00:18:07,083
Nu e r�u.
Dac�-�i plac cutiile mari.
279
00:18:07,917 --> 00:18:10,041
Cutiile mari au cl�dit
aceast� companie.
280
00:18:11,375 --> 00:18:13,333
Da, cred a�a e.
281
00:18:14,462 --> 00:18:16,708
E�ti sigur c� e profilul Walmart?
282
00:18:17,542 --> 00:18:20,166
Walmart?
Credeam c� e pentru Kmart.
283
00:18:20,292 --> 00:18:21,458
E Walmart.
284
00:18:21,667 --> 00:18:27,458
�mi pare r�u.
Am at�tea pe cap acum.
285
00:18:27,625 --> 00:18:31,041
Socrul meu s-a mutat cu noi, deci...
286
00:18:31,125 --> 00:18:34,374
Nu �tiu. M� simt de parc�
m� judec�.
287
00:18:35,209 --> 00:18:38,916
Crede c� lucrez pentru o companie
care-�i suge sufletul �i
288
00:18:39,000 --> 00:18:42,458
care nu e interesat
de grijile �i nevoile
289
00:18:45,792 --> 00:18:47,333
angaja�ilor s�i.
290
00:18:52,584 --> 00:18:54,124
��i doresc distrac�ie pl�cut�.
291
00:18:54,209 --> 00:18:56,333
O s� merg pe jos �napoi acas�?
292
00:18:56,417 --> 00:19:01,166
Ai putea dac� ai vrea
sau ai putea s� folose�ti asta.
293
00:19:03,625 --> 00:19:05,166
Deja am un telefon mobil.
294
00:19:05,250 --> 00:19:10,666
Nu e un telefon mobil. Nici nu �tiu
exact ce este aia. la-l.
295
00:19:14,459 --> 00:19:17,249
Bine, e o companie de taxi pe nume Lyft.
296
00:19:17,334 --> 00:19:20,249
Dac� vrei s� mergi acas�, dai cu
degetul deasupra �i cineva vine dup� tine.
297
00:19:20,334 --> 00:19:23,166
Nu-�i trebuie bani, nici nu trebuie
s� vorbe�ti cu cineva.
298
00:19:23,250 --> 00:19:25,833
Dai cu degetul pe deasupra.
299
00:19:27,959 --> 00:19:28,999
Pa, tat�.
300
00:19:29,740 --> 00:19:30,818
Da.
301
00:19:31,167 --> 00:19:33,219
- Salut�-l pe Jerry din partea mea.
- O voi face.
302
00:19:39,667 --> 00:19:44,833
Sfinte Sisoe, toate astea sunt ale tale?
Ca o camer� din visele de facultate.
303
00:19:46,375 --> 00:19:49,749
Glume�ti? Niciun pu�ti de facultate
nu-�i poate permite asta.
304
00:19:52,042 --> 00:19:54,041
Doar masa de biliard
cost� 6 000.
305
00:19:54,125 --> 00:19:55,708
�i tu folose�ti totul?
306
00:19:55,792 --> 00:19:57,458
Desigur.
307
00:19:57,917 --> 00:20:03,041
Ce vrei s� facem mai �nt�i?
Biliard, facem exerci�ii sau fotbal?
308
00:20:03,459 --> 00:20:04,749
�i ce naiba e asta?
309
00:20:05,125 --> 00:20:08,267
E un monoclu.
E foarte distractiv.
310
00:20:08,584 --> 00:20:10,083
�i po�i s� conduci a�a ceva?
311
00:20:10,167 --> 00:20:11,328
La naiba, da.
312
00:20:14,867 --> 00:20:15,952
Epic!
313
00:20:24,084 --> 00:20:25,749
Ar fi trebuit s� m� vezi.
314
00:20:27,584 --> 00:20:31,916
Jerry, nu �tiam c� ai musafiri.
315
00:20:32,000 --> 00:20:33,749
E vechiul meu prieten, Ed.
316
00:20:33,834 --> 00:20:35,499
Ed, bun�, Danny.
317
00:20:35,584 --> 00:20:38,041
- Pl�cerea mea.
- Facem o plimbare?
318
00:20:38,099 --> 00:20:39,077
Da.
319
00:20:39,123 --> 00:20:42,247
Bun. Fiindc� maseuza mea mi-a spus c�
320
00:20:42,417 --> 00:20:45,499
dac� fac 10 000 de pa�i s�pt�m�na asta,
iese cu mine la o cafea.
321
00:20:45,584 --> 00:20:48,499
�i prin cafea m� refer la..
322
00:20:48,584 --> 00:20:49,583
Cafea?
323
00:20:50,917 --> 00:20:51,916
Da, cafea.
324
00:20:54,709 --> 00:20:55,916
Bun�, doamnelor.
325
00:20:56,000 --> 00:20:57,374
Serios, tipule?
326
00:20:57,750 --> 00:20:59,666
Pantalonii �tia de yoga
m� omoar�.
327
00:21:00,000 --> 00:21:01,291
De ce faci asta?
328
00:21:01,375 --> 00:21:02,916
Ce? Cred c� sunt dr�gu�.
329
00:21:03,250 --> 00:21:06,958
Da, �n sensul "dr�gu�, b�tr�nii
�nc� cred c� au o �ans�".
330
00:21:07,042 --> 00:21:08,503
Sunt o partid� bun�.
331
00:21:08,597 --> 00:21:13,249
Am o pensie grozav�.
�nc� doi ani �i pot schia gratis la seniori.
332
00:21:13,334 --> 00:21:14,458
Tu schiezi?
333
00:21:14,542 --> 00:21:17,666
Nu. Bun� diminea�a.
O diminea�� frumoas�.
334
00:21:17,750 --> 00:21:19,583
Ce faci?
Minunat.
335
00:21:19,667 --> 00:21:22,708
Da, deosebit.
Men�ioneaz� pensia data viitoare.
336
00:21:22,792 --> 00:21:24,541
De parc� ai schiat vreodat�.
337
00:21:24,626 --> 00:21:26,166
Cum e cu fiica ta, Ed?
338
00:21:26,251 --> 00:21:30,958
Bine. Am primit camera nepotului meu,
lucru pe care el nu-l consider� grozav.
339
00:21:31,542 --> 00:21:33,333
Mi-a trimis asta asear�.
340
00:21:36,126 --> 00:21:38,791
F�r� camer� n-am de ales,
vei suporta consecin�ele.
341
00:21:39,667 --> 00:21:43,166
Cum ai r�spuns?
342
00:21:43,542 --> 00:21:44,541
N-am r�spuns.
343
00:21:44,626 --> 00:21:47,583
- Vrei s-o la�i balt�?
- Trebuie s� r�spunzi.
344
00:21:47,667 --> 00:21:50,625
Agresiunea asta cere un contraatac.
Semper fi.
345
00:21:50,709 --> 00:21:52,291
N-am �tiut c� ai fost �n Marin�?
346
00:21:52,376 --> 00:21:54,416
N-am fost. Spun �i eu...
347
00:21:54,501 --> 00:21:57,250
E un copil.
Se va obi�nui cu asta, la fel ca mine.
348
00:21:57,334 --> 00:22:00,541
Sunt bunicul lui,
deci nu va face nimic.
349
00:22:00,626 --> 00:22:02,291
Despre ce vorbe�ti?
Trebuie s� faci ceva..
350
00:22:46,626 --> 00:22:51,125
Oamenii care fur� camera altor oameni
nu vor dormi bine.
351
00:23:02,459 --> 00:23:05,125
Peter?
352
00:23:06,001 --> 00:23:08,666
Bunicule, tu e�ti?
353
00:23:08,751 --> 00:23:12,041
Da, eu sunt �i o �tii.
�tii c�t e ceasul?
354
00:23:13,876 --> 00:23:14,833
E ora de culcare?
355
00:23:14,917 --> 00:23:18,041
E miezul nop�ii.
Haide, nu e nostim, nu-mi place
356
00:23:18,167 --> 00:23:21,208
ca cineva s�-mi fac� glume,
mai ales nepotul meu.
357
00:23:21,334 --> 00:23:25,625
Asta nu e o fars�.
E r�zboi.
358
00:23:26,959 --> 00:23:28,958
Nu duci r�zboi �mpotriva
familiei tale,
359
00:23:29,042 --> 00:23:31,083
trebuie s� ai un du�man.
Nu sunt du�manul t�u.
360
00:23:31,167 --> 00:23:35,000
Ai primit declara�ia mea de r�zboi.
De ce n-ai spus nimic?
361
00:23:35,084 --> 00:23:36,791
Fiindc� am sperat
c� e o glum�.
362
00:23:36,876 --> 00:23:40,958
Nu e o glum�. Mi-ai luat
ceva �i o vreau �napoi.
363
00:23:41,042 --> 00:23:43,833
Bine.
Culc�-te, am �n�eles.
364
00:23:45,167 --> 00:23:46,791
Dar acum s-a terminat.
365
00:23:48,626 --> 00:23:51,750
O s� ne vedem m�ine diminea��,
adic� cur�nd.
366
00:23:54,584 --> 00:23:57,708
Bunicule?
Te iubesc.
367
00:23:58,542 --> 00:24:00,125
�i eu te iubesc.
368
00:24:04,084 --> 00:24:05,625
Dar r�zboiul continu�.
369
00:24:17,167 --> 00:24:18,250
Bun�, bunicule.
370
00:24:18,879 --> 00:24:20,708
- Bun�, Jenny.
- Pot s� intru?
371
00:24:20,792 --> 00:24:22,125
Sigur, de ce nu?
372
00:24:22,209 --> 00:24:24,041
Pentru c� atunci c�nd Peter
st�tea aici..
373
00:24:24,102 --> 00:24:26,601
nu aveam voie, dec�t dac� m� furi�am.
374
00:24:26,626 --> 00:24:28,083
Intr�.
375
00:24:31,417 --> 00:24:32,625
Cu ce te pot ajuta?
376
00:24:32,709 --> 00:24:35,875
Nimic. Doar �mi place s� m� uit
la lucrurile altora.
377
00:24:37,209 --> 00:24:38,875
�tii c� e ziua mea �n cur�nd?
378
00:24:38,959 --> 00:24:40,000
Da, �tiu.
379
00:24:40,084 --> 00:24:42,333
Bine. Voiam s� m� asigur.
380
00:24:45,667 --> 00:24:46,774
Ce e asta?
381
00:24:47,149 --> 00:24:48,500
Astea sunt bilu�e.
382
00:24:49,334 --> 00:24:50,375
Pot lua una?
383
00:24:51,209 --> 00:24:54,583
Sigur, dac� promi�i c� ai grij�
de ele. Sunt speciale.
384
00:24:54,667 --> 00:24:56,333
Nu sunt magice.
385
00:24:56,459 --> 00:25:00,750
Oamenii mereu spun c� lucrurile sunt
magice �i nu sunt.
386
00:25:00,834 --> 00:25:03,291
Nu, n-am spus c� sunt magice
387
00:25:03,376 --> 00:25:05,833
ci c� sunt speciale.
Vino aici.
388
00:25:09,167 --> 00:25:11,208
�tii c� bunicul f�cea case?
389
00:25:11,292 --> 00:25:12,958
Da, �nainte s� m� nasc.
390
00:25:13,042 --> 00:25:15,500
A�a e, nu existai.
391
00:25:15,584 --> 00:25:18,041
C�nd construie�ti o cas�,
mereu �ncepi cu s�patul.
392
00:25:18,876 --> 00:25:21,250
�i, dintr-un motiv anume,
mereu g�se�ti bilu�e
393
00:25:21,334 --> 00:25:24,166
fiindc� se rostogolesc peste tot
�i sunt u�or de pierdut.
394
00:25:24,251 --> 00:25:27,125
�i cu aproape fiecare funda�ie
pe care am s�pat-o,
395
00:25:27,209 --> 00:25:29,750
am g�sit o bilu�� sau dou�.
Ghici ce am f�cut?
396
00:25:29,834 --> 00:25:30,833
Ce?
397
00:25:30,893 --> 00:25:33,059
Le-am p�strat.
Dac� le numeri pe toate
398
00:25:33,084 --> 00:25:35,208
�tii c�te case am construit.
399
00:25:35,376 --> 00:25:37,375
Sunt multe case.
400
00:25:37,459 --> 00:25:39,333
Am muncit mult timp.
401
00:25:39,417 --> 00:25:41,208
De ce nu lucrezi acum?
402
00:25:41,292 --> 00:25:43,416
Fiindc� sunt ceea ce ai numi pensionat.
403
00:25:43,501 --> 00:25:44,916
Ce este pensionatul?
404
00:25:45,001 --> 00:25:48,500
E atunci c�nd nu mai munce�ti
ca s� po�i s� faci altele.
405
00:25:49,334 --> 00:25:51,166
Eu �i bunica ta ne f�cusem
multe planuri dar,
406
00:25:51,167 --> 00:25:54,291
uneori lucrurile nu ies.
407
00:25:56,126 --> 00:25:57,833
�mi dai o bilu��?
408
00:25:57,917 --> 00:25:58,916
Da.
409
00:26:09,334 --> 00:26:11,000
Ai grij�, �oricel.
410
00:26:23,751 --> 00:26:25,416
E�ti bine, bunicule?
411
00:26:25,542 --> 00:26:29,166
Da.
Doar m� odihnesc pu�in.
412
00:26:30,876 --> 00:26:32,750
Mai primesc o bil�?
413
00:26:32,834 --> 00:26:34,250
la orice dore�ti.
414
00:26:39,959 --> 00:26:44,083
Nu.
415
00:26:46,917 --> 00:26:48,916
Ce e cu zgomotul �la?
416
00:26:49,751 --> 00:26:52,041
Bunicul �i-a pierdut bilu�ele.
417
00:27:13,834 --> 00:27:16,166
Vino �n camera mea.
Acum.
418
00:27:18,501 --> 00:27:22,291
- Ai vrut s� m� vezi?
- Da. Intr�. �nchide u�a.
419
00:27:26,209 --> 00:27:27,458
Stai jos.
420
00:27:29,792 --> 00:27:33,375
Deci, �tii borcanul meu
cu bilu�e?
421
00:27:33,459 --> 00:27:36,333
Nu. De unde s� �tiu
ce ai aici
422
00:27:36,417 --> 00:27:39,291
�n camera ta..
Care a fost a mea.
423
00:27:39,376 --> 00:27:43,125
E bine. E nostim.
Foarte nostim, de fapt.
424
00:27:43,209 --> 00:27:47,708
To�i �i iubesc pe cei care fac glume.
Credeam c� am terminat-o.
425
00:27:48,042 --> 00:27:50,125
Spune-le mamei �i tatei
426
00:27:50,209 --> 00:27:52,291
c� vrei s� faci schimb cu mine.
Apoi am terminat-o.
427
00:27:52,376 --> 00:27:55,958
Chiar vrei r�zboi?
Fiindc� am fost �ntr-unul.
428
00:27:56,042 --> 00:27:57,875
Nu e ca �n jocurile video.
429
00:27:57,959 --> 00:27:59,625
Chiar dac� vei c�tiga,
al�ii vor suferi.
430
00:27:59,709 --> 00:28:01,166
Vreau ce-mi apar�ine.
431
00:28:01,251 --> 00:28:02,625
�i vrei s� te joci cu focul?
432
00:28:02,709 --> 00:28:04,041
Nu m� joc.
433
00:28:04,126 --> 00:28:08,750
Bine. �i care sunt regulile confrunt�rii?
434
00:28:09,446 --> 00:28:10,458
Ce?
435
00:28:10,667 --> 00:28:15,083
Regulile confrunt�rii.
Ce e permis �i ce nu.
436
00:28:15,542 --> 00:28:18,500
- Nu exist� reguli �n r�zboi.
- Ba da.
437
00:28:20,334 --> 00:28:23,750
Regula 1: f�r� victime colaterale
438
00:28:23,834 --> 00:28:27,417
�n r�ndul popula�iei civile
�i a propriet��ii lor.
439
00:28:27,501 --> 00:28:30,833
Asta �nseamn� c� nu trebuie s�-i
afectezi pe p�rin�ii sau pe surorile tale.
440
00:28:30,918 --> 00:28:32,042
Sunt de acord.
441
00:28:32,876 --> 00:28:35,832
Regula 2: nu discut�m despre asta.
442
00:28:36,126 --> 00:28:41,375
E parte-n parte. Doar �ntre noi.
Niciunul nu-l tr�deaz� pe cel�lalt.
443
00:28:41,709 --> 00:28:42,833
De acord.
444
00:28:43,668 --> 00:28:44,958
Bine. Semneaz�.
445
00:28:57,793 --> 00:29:01,500
Bine, dorin�a ta devine
realitate, R�zboinicule Secret.
446
00:29:01,584 --> 00:29:04,583
Bine, Soldatule B�tr�n.
447
00:29:09,418 --> 00:29:12,042
De acum �ncolo, s� ai grij�.
448
00:29:17,876 --> 00:29:23,417
Jungla: un loc pentru animale mici
�i mari, exotice �i bizare,
449
00:29:23,501 --> 00:29:29,875
coexist�nd �n acela�i loc �i
�n acela�i timp.
450
00:29:31,209 --> 00:29:37,500
Jocul: supravie�uirea.
Miza: via�a sau moartea.
451
00:29:37,959 --> 00:29:41,458
Cel care atac� primul
mai tr�ie�te �i a doua zi.
452
00:29:41,543 --> 00:29:45,917
Cei care dorm, vor fi m�nca�i de vii.
453
00:30:35,918 --> 00:30:38,458
Bine.
454
00:31:02,001 --> 00:31:04,000
Ce e chestia asta?
455
00:31:07,459 --> 00:31:10,208
Izolator spum� cu uscare rapid�.
456
00:31:10,293 --> 00:31:14,458
O s�-l omor.
Se pune cu mine...
457
00:31:16,876 --> 00:31:18,500
Crezi c� e�ti dr�gu�?
458
00:31:18,584 --> 00:31:21,958
Nu �tii ce �nseamn� durerea, prietene.
459
00:31:22,418 --> 00:31:24,667
O s�-�i par� r�u pentru asta,
��i promit.
460
00:31:27,501 --> 00:31:29,708
Crezi c� e�ti dr�gu�?
Nu e�ti dr�gu�!
461
00:31:41,543 --> 00:31:43,333
Asta nu va fi discutat� niciodat�!
462
00:31:43,501 --> 00:31:45,625
Nu �tiu despre ce vorbe�ti.
463
00:31:51,084 --> 00:31:53,250
Te descurci foarte bine, bunicule.
464
00:31:53,709 --> 00:31:56,667
Mul�umesc, scumpo.
E�ti un profesor foarte bun.
465
00:31:57,501 --> 00:31:59,042
De ce ai fa�a at�t de ro�ie?
466
00:31:59,251 --> 00:32:00,667
Nu �tiu.
467
00:32:01,293 --> 00:32:04,625
Poate sunt alergic la ceva
din casa asta.
468
00:32:05,459 --> 00:32:07,208
Am plecat la crema de ras.
469
00:32:07,293 --> 00:32:08,667
Adic� la �coal�.
470
00:32:09,126 --> 00:32:12,083
Peter! E dosarul t�u?
471
00:32:13,709 --> 00:32:14,708
Da, mul�umesc..
472
00:32:18,043 --> 00:32:21,066
O zi bun� la �coal�.
Te iubesc.
473
00:32:28,293 --> 00:32:31,361
Pete, cum merge cu r�zboiul t�u inutil?
474
00:32:31,584 --> 00:32:35,500
Nu prea bine. Am stat treaz
toat� noaptea. N-am putut dormi.
475
00:32:35,584 --> 00:32:36,583
Diaree?
476
00:32:36,668 --> 00:32:39,792
Ce? Nu, bunicul meu.
477
00:32:40,334 --> 00:32:41,417
Bunicul t�u are diaree?
478
00:32:41,584 --> 00:32:44,542
Nu! Nu e vorba de nicio diaree.
479
00:32:46,376 --> 00:32:50,149
Am f�cut tot ce ai spus �i
l-am lovit de c�teva ori.
480
00:32:50,376 --> 00:32:53,000
Diminea�� i-am pus tabasco �n cafea.
481
00:32:53,084 --> 00:32:54,458
P�n� acum nimic.
482
00:33:07,334 --> 00:33:09,875
Tipule, bunicul t�u lucreaz�
cu opera�iuni psihologice.
483
00:33:09,959 --> 00:33:11,875
R�zboi psihologic.
484
00:33:11,876 --> 00:33:14,417
Sau e doar matur.
485
00:33:14,543 --> 00:33:17,125
Peter? Dup� ce termini de discutat,
486
00:33:17,209 --> 00:33:20,097
poate vrei s�-�i cite�ti eseul
despre vacan�a de var�?
487
00:33:20,183 --> 00:33:21,292
Da, sigur.
488
00:33:24,709 --> 00:33:26,644
Vacan�a mea de var�,
de Peter Decker.
489
00:33:26,834 --> 00:33:29,667
Vacan�a asta de var� a fost
cea mai bun� vacan��.
490
00:33:29,751 --> 00:33:31,917
Am umblat mult cu bicicleta �i
nu m-am mai sp�lat
491
00:33:32,001 --> 00:33:34,458
p�n� am mirosit ca fundul
unei maimu�e.
492
00:33:36,751 --> 00:33:38,958
Te rog, cite�te mai departe, Peter.
493
00:33:39,293 --> 00:33:40,792
Nu vreau. Nu este..
494
00:33:40,876 --> 00:33:41,875
Cite�te.
495
00:33:44,001 --> 00:33:50,375
�n timpul vacan�ei mi-am dat seama
cum s�-mi �nghe� b�inile �ntr-o pung�.
496
00:33:53,043 --> 00:33:54,417
N-am scris asta.
497
00:33:54,501 --> 00:33:57,875
Stai jos.
Vom discuta dup� or�.
498
00:34:03,043 --> 00:34:04,150
Opera�iuni psihologice.
499
00:34:21,530 --> 00:34:22,583
Amatorul.
500
00:34:42,751 --> 00:34:44,083
Ce se petrece aici?
501
00:34:44,209 --> 00:34:47,083
Nimic! Noi doar...
502
00:34:47,293 --> 00:34:49,875
l-am adus ni�te exerci�ii
de vocabular.
503
00:34:49,951 --> 00:34:50,950
Serios?
504
00:34:51,043 --> 00:34:52,042
Vocabular.
505
00:34:52,126 --> 00:34:56,542
Russell, ie�i afar�!
Mia, tu r�m�i.
506
00:34:57,626 --> 00:34:59,750
Nu avem o regul� care spune c�
507
00:34:59,751 --> 00:35:01,917
b�ie�ii n-au voie �n cas� c�nd
nimeni nu e prezent?
508
00:35:02,001 --> 00:35:05,000
Doamne, mam�, nu te agita.
N-am f�cut nimic.
509
00:35:05,084 --> 00:35:07,000
Nu crezi c� �i eu am fost de v�rsta ta?
510
00:35:07,001 --> 00:35:08,958
- Nu-mi pot imagina.
- Nu?
511
00:35:09,043 --> 00:35:11,042
- Nu. Deja e�ti...
- Ce?
512
00:35:11,126 --> 00:35:12,500
Deja e�ti...
513
00:35:12,584 --> 00:35:13,583
Spune-o.
514
00:35:15,418 --> 00:35:18,792
Exerci�iile tale de vocabular
se pare c� merit�, drag�.
515
00:35:41,793 --> 00:35:42,917
Ce naiba?
516
00:35:52,501 --> 00:35:54,750
Nu �ncepi nimic,
nu se �nt�mpl� nimic.
517
00:35:56,335 --> 00:35:57,875
Mi-a f�cut-o.
518
00:36:01,710 --> 00:36:03,917
L-am prins bine.
Band� pe u��,
519
00:36:04,001 --> 00:36:06,417
de parc� n-am mirosit ceva
de la o sut� de metri.
520
00:36:06,501 --> 00:36:08,167
- �ncep�torul!
- Band� pe u��.
521
00:36:08,251 --> 00:36:10,042
Band� pe u��!
522
00:36:10,210 --> 00:36:11,667
�napoi, b�ie�i. �ncep�tor.
523
00:36:11,835 --> 00:36:13,292
Da. Ne-am dat deja.
524
00:36:23,626 --> 00:36:25,167
S� s�rim peste gaura asta.
525
00:36:25,251 --> 00:36:26,542
- Bun� idee.
- Da.
526
00:36:30,876 --> 00:36:33,875
M� �ntreb cum merge
jocul de golf al bunicului.
527
00:36:34,710 --> 00:36:35,792
Jordan-ii mei!
528
00:36:39,043 --> 00:36:42,875
Tipul, cred c� bunicul t�u
e un ninja.
529
00:36:43,751 --> 00:36:44,875
Jordan-ii mei!
530
00:37:03,960 --> 00:37:05,000
Prima dat�?
531
00:37:05,085 --> 00:37:06,792
Din p�cate, nu.
532
00:37:07,876 --> 00:37:09,792
Ce, e�ti spion?
533
00:37:09,868 --> 00:37:12,220
Nu, �ncerc s� fiu mai de�tept
ca nepotul meu.
534
00:37:12,298 --> 00:37:14,625
Suntem �n mijlocul unui r�zboi
pentru camera lui.
535
00:37:14,710 --> 00:37:16,875
Tocmai m-am mutat cu fiica mea...
536
00:37:16,960 --> 00:37:20,250
Nu spune nimic. Atunci nu pot fi
for�at� s� depun m�rturie.
537
00:37:21,085 --> 00:37:22,125
Nu spun.
538
00:37:23,796 --> 00:37:24,834
Te ajut.
539
00:37:24,918 --> 00:37:26,750
Mai d�-mi o �ans�.
540
00:37:29,085 --> 00:37:33,167
Haide...
Ce gre�esc?
541
00:37:33,251 --> 00:37:36,167
Nu. N-o s� te ajut acum,
a�a nu vei invada niciodat�.
542
00:37:36,251 --> 00:37:38,000
Faci pe dura cu mine?
543
00:37:41,501 --> 00:37:43,205
E �n regul�.
544
00:37:46,001 --> 00:37:48,542
Ma�ini ca acest VW Beetle din 1974...
545
00:37:48,626 --> 00:37:50,000
Am avut �i noi unul ca �la.
546
00:37:50,251 --> 00:37:52,500
Ambreiajul era stricat
�i l-am �nlocuit.
547
00:37:52,585 --> 00:37:55,459
Cum s� uit? Ai sc�pat volanta
pe piciorul meu.
548
00:37:55,543 --> 00:37:58,625
Nu e vina mea c� m-ai confundat
cu fiul t�u.
549
00:37:58,710 --> 00:38:01,084
Nu vre�i-s� ne uit�m la altceva?
Poate...
550
00:38:01,251 --> 00:38:02,417
Netflix?
551
00:38:02,793 --> 00:38:04,084
Canalul de vreme?
552
00:38:04,543 --> 00:38:05,875
C-Span?
553
00:38:06,710 --> 00:38:08,125
Da, Grinch a furat Cr�ciunul.
554
00:38:08,210 --> 00:38:09,209
Bun� idee!
555
00:38:09,293 --> 00:38:11,209
M� duc la Skyler.
556
00:38:11,293 --> 00:38:13,000
Ce? Acum?
557
00:38:13,489 --> 00:38:15,125
Da, ca s� �nv��.
558
00:38:15,501 --> 00:38:18,542
Vrei s� merg la o facultate bun�, nu?
559
00:38:20,501 --> 00:38:21,667
Bine, ne vedem.
560
00:38:23,043 --> 00:38:25,834
Se vede cu Russell, �tiu asta.
561
00:38:27,168 --> 00:38:29,125
- Ce?
- Nu e treaba mea.
562
00:38:29,543 --> 00:38:31,042
Haide, oricum o s-o spui.
563
00:38:31,126 --> 00:38:32,125
Bine.
564
00:38:32,610 --> 00:38:35,469
Sfatul meu legat de cearta cu ea pentru
iubitul ei e s� n-o faci.
565
00:38:35,579 --> 00:38:37,120
M-a costat doi ani cu tine.
566
00:38:38,086 --> 00:38:41,084
C�nd ai �nceput s� ie�i cu Artie.
567
00:38:41,168 --> 00:38:42,167
Nu e adev�rat.
Nu-mi amintesc asta.
568
00:38:42,251 --> 00:38:43,459
Dar eu da, a fost �ngrozitor.
569
00:38:43,543 --> 00:38:45,417
Eram mereu acas�.
570
00:38:45,501 --> 00:38:49,292
Da, erai acas� vorbind cu mama ta.
Abia ai vorbit cu mine.
571
00:38:51,126 --> 00:38:52,667
- Serios?
- Da.
572
00:38:53,543 --> 00:38:55,334
- Scuz�-m�.
- Nu, e �n regul�. A fost vina mea.
573
00:38:55,418 --> 00:38:58,209
Credeam c� nu e destul de bun
pentru tine, p�n� am realizat
574
00:38:58,293 --> 00:39:01,834
c� nu asta conta.
Ai spus c� era destul de bun pentru tine.
575
00:39:02,293 --> 00:39:04,792
Acum v� �n�elege�i bine.
576
00:39:04,876 --> 00:39:06,625
Fiindc� n-am mai fost un idiot.
577
00:39:06,710 --> 00:39:09,209
Dar nu voi recupera niciodat�
a cei doi ani.
578
00:39:10,043 --> 00:39:13,042
Mul�umesc mult, Ed.
579
00:39:13,126 --> 00:39:16,709
Cu pl�cere, Artie.
Am vorbit serios.
580
00:39:17,001 --> 00:39:19,125
Dar despre cariera ta...
581
00:39:19,418 --> 00:39:21,639
Ce? Tat�!
582
00:39:22,418 --> 00:39:25,542
N-am nimic cu Artie, doar cred
c� cei care nu-�i urm�resc visele
583
00:39:25,626 --> 00:39:29,250
�i se mul�umesc cu pu�in,
nu sunt niciodat� ferici�i.
584
00:39:29,501 --> 00:39:34,084
Serios? Cred c� aceea�i oameni
tind s� aib� un venit sigur.
585
00:39:34,210 --> 00:39:39,459
Care apoi le permite s� aib� grij�
de socrul lor care e �n v�rst�.
586
00:39:39,543 --> 00:39:45,750
�i numele meu este Arthur.
Haide, e timpul de culcare.
587
00:39:45,835 --> 00:39:47,125
Noapte bun�, scumpo.
588
00:39:47,418 --> 00:39:49,042
- Noapte bun�.
- Noapte bun�.
589
00:39:50,876 --> 00:39:53,250
Am crezut c� nu mai e�ti idiot.
590
00:39:54,126 --> 00:39:55,125
�mi pare r�u.
591
00:40:04,585 --> 00:40:07,625
Nu pot asambla nimic.
A luat toate �uruburile.
592
00:40:07,626 --> 00:40:10,042
Acum dorm pe podea.
593
00:40:10,126 --> 00:40:11,709
E foarte nostim.
594
00:40:11,793 --> 00:40:12,875
Da.
595
00:40:12,960 --> 00:40:14,709
Tipule, trebuie s� recuno�ti
596
00:40:14,793 --> 00:40:16,459
c� bunicul t�u e mai de�tept
dec�t tine.
597
00:40:16,918 --> 00:40:18,792
Billy, frumos �arpe.
598
00:40:18,996 --> 00:40:20,013
Mul�umesc.
599
00:40:20,043 --> 00:40:23,167
Steven, c�inele ��i rodea
chilo�ii din nou.
600
00:40:23,835 --> 00:40:25,500
Nu sunt ai mei.
601
00:40:25,585 --> 00:40:29,375
Serios? Scrie C�pitanul Steve
pe elastic.
602
00:40:29,460 --> 00:40:31,125
Ie�i afar� din camera mea!
603
00:40:31,460 --> 00:40:32,709
C�pitanul Steve.
604
00:40:42,043 --> 00:40:43,625
Vezi, nu e at�t de greu.
605
00:40:43,710 --> 00:40:45,542
Da, mul�umesc.
606
00:40:45,835 --> 00:40:49,084
Acum, afar� cu tine.
M-ai ajutat mult.
607
00:40:55,501 --> 00:40:57,667
Acum st�m de vorb�.
608
00:40:59,085 --> 00:41:01,903
- �tiu ce po�i face, Peter.
- Ce?
609
00:41:02,501 --> 00:41:05,084
�i-ai putea folosi o parte din energia
mental� pe care o irose�ti
610
00:41:05,168 --> 00:41:08,917
f�c�nd farse proaste bunicului t�u,
ca s� nu iei C la mate.
611
00:41:09,043 --> 00:41:12,250
Cui �i pas� de matematic�?
Asta e via�a adev�rat�.
612
00:41:12,376 --> 00:41:15,334
Spune cel care construie�te un
castel virtual �ntr-un joc.
613
00:41:15,418 --> 00:41:18,890
Petersburg nu e un castel,
e un palat.
614
00:41:19,001 --> 00:41:22,334
Dup� aproape trei ani de construc�ii,
e aproape terminat.
615
00:41:23,376 --> 00:41:24,417
Prea u�or.
616
00:41:31,626 --> 00:41:33,709
Nu.
617
00:41:35,668 --> 00:41:38,667
�i apoi vezi dac� se aprinde lumina.
618
00:41:39,501 --> 00:41:41,542
Nu!
619
00:41:41,626 --> 00:41:43,000
Orice t�nt�l�u �tie asta.
620
00:41:49,168 --> 00:41:50,292
Ce nai...
621
00:42:01,710 --> 00:42:04,500
PR�JITURILE BUNICULUI
622
00:42:20,335 --> 00:42:21,625
L-ai adus?
623
00:42:21,710 --> 00:42:23,167
Ai banii?
624
00:42:28,001 --> 00:42:29,209
Tipule, sunt to�i acolo.
625
00:42:29,293 --> 00:42:31,750
Sunt sigur c� sunt, Pete.
626
00:42:54,668 --> 00:42:56,251
Nu e nostim, Peter!
627
00:42:57,460 --> 00:43:00,584
�erpi�or dr�gu�...
628
00:43:00,918 --> 00:43:04,001
Po�i face ce vrei...
629
00:43:04,210 --> 00:43:07,876
eu o s� trec aici.
630
00:43:14,127 --> 00:43:16,584
S� nu te superi, Eddie.
631
00:43:22,918 --> 00:43:25,834
Stai acolo!
632
00:44:10,918 --> 00:44:12,009
Ce e asta?
633
00:44:12,085 --> 00:44:13,459
Un lan� de urgen��.
634
00:44:14,293 --> 00:44:17,126
Un ce?
Ca cele din reclame?
635
00:44:17,210 --> 00:44:22,751
Vrei s� port �sta? Nu se pune problema.
� n niciun caz.
636
00:44:22,918 --> 00:44:27,667
�tii c� �l po�i purta sub c�ma��
�i nimeni n-o s� vad� nimic.
637
00:44:27,712 --> 00:44:28,792
E grozav.
638
00:44:28,877 --> 00:44:31,709
Tat�, dac� nu vrei s�-l por�i pentru tine,
f�-o pentru mine.
639
00:44:32,585 --> 00:44:34,584
- Dar n-am nevoie de asta.
- Serios?
640
00:44:34,668 --> 00:44:36,084
N-am nevoie.
641
00:44:36,168 --> 00:44:38,167
Fiindc� Arthur mi-a spus c� tu
642
00:44:38,252 --> 00:44:41,167
te-ai purtat... ciudat.
643
00:44:41,293 --> 00:44:42,251
Da?
644
00:44:42,335 --> 00:44:45,417
Ca s� fie oficial,
n-am spus ciudat.
645
00:44:45,502 --> 00:44:47,834
Am spus confuz.
646
00:44:48,587 --> 00:44:49,667
Confuz.
647
00:44:49,752 --> 00:44:52,626
Tat�, e at�t de greu
s� crezi c� ne pas� de tine?
648
00:44:52,668 --> 00:44:54,751
Poate nici nu trebuie s� �l folose�ti.
649
00:44:54,835 --> 00:44:56,709
Ai nimerit-o aici, pentru c�
nu-l voi purta niciodat�.
650
00:44:56,793 --> 00:45:00,084
Tat�, mi-ar oferi lini�te s� �tiu c�
651
00:45:00,168 --> 00:45:03,751
po�i fi ajutat c�nd ai nevoie
ap�s�nd un buton.
652
00:45:08,120 --> 00:45:09,251
Te rog?
653
00:45:09,916 --> 00:45:11,042
Te rog.
654
00:45:25,168 --> 00:45:26,834
Frumos colier, bunicule.
655
00:45:27,293 --> 00:45:29,084
Pentru fiecare ac�iune, prietene...
656
00:46:24,960 --> 00:46:26,834
�i a�a l-ai g�sit?
657
00:46:27,668 --> 00:46:31,751
Da. N-am putut s� dau de el
online �i mi-am f�cut griji.
658
00:46:32,585 --> 00:46:36,334
Munca mea de-o via��, ruinat�.
659
00:46:36,502 --> 00:46:38,459
E doar o gr�mad� de piatr�.
660
00:46:38,543 --> 00:46:40,709
Mi-a ruinat Petersburgul.
661
00:46:41,543 --> 00:46:43,917
Am construit la el mai mult
de o treime din via��.
662
00:46:44,002 --> 00:46:46,542
Tehnic vorbind, 3/12 �nseamn� 25%,
663
00:46:46,627 --> 00:46:49,001
adic� mai pu�in de o treime
din via�a ta.
664
00:46:50,410 --> 00:46:51,626
A�a este.
665
00:46:53,272 --> 00:46:54,387
Este �n regul�.
666
00:47:28,210 --> 00:47:30,589
- TREBUIE S� DISCUT�M.
- Vezi, am avut dreptate, drag�.
667
00:47:30,710 --> 00:47:33,042
Celui mic �i vine mintea la cap.
668
00:47:33,210 --> 00:47:36,126
Promite�i am�ndoi s� folosi�i
doar cuvinte?
669
00:47:36,127 --> 00:47:37,542
Promit.
670
00:47:38,002 --> 00:47:39,709
De ce o facem a�a?
671
00:47:39,793 --> 00:47:43,292
C�nd se fac tratative de pace,
ai nevoie de un mediator neutru,
672
00:47:43,377 --> 00:47:45,667
altfel degenereaz� �n �ipete.
673
00:47:45,752 --> 00:47:46,792
E o prostie!
674
00:47:46,877 --> 00:47:49,042
O facem! �n plus, mi-a luat cinci minute
s� fac rost de scaunul �sta.
675
00:47:49,127 --> 00:47:51,334
�i nu m� retrag.
676
00:47:51,460 --> 00:47:54,626
Bunicul a promis,
acum trebuie s� promi�i �i tu.
677
00:47:55,043 --> 00:47:57,487
Bine. Promit.
678
00:47:57,729 --> 00:48:00,584
Voi recunoa�te c� ostilit��ile
au escaladat mai mult
679
00:48:00,668 --> 00:48:03,334
dec�t a putut previziona
vreunul dintre noi.
680
00:48:03,418 --> 00:48:05,572
Nu atingi computerul altcuiva.
681
00:48:05,626 --> 00:48:06,792
Nu e �n regul�!
682
00:48:06,876 --> 00:48:08,876
Despre asta e vorba �n r�zboi, pu�tiule.
683
00:48:08,960 --> 00:48:11,542
R�zboi! Eu doar �mi vreau
camera �napoi!
684
00:48:11,627 --> 00:48:12,626
Nu �ipa!
685
00:48:12,835 --> 00:48:14,584
Eu nu �ip, el �ip�.
686
00:48:14,668 --> 00:48:16,667
Cere-i scuze bunicului.
687
00:48:16,793 --> 00:48:18,001
Nu, este �n regul�, scumpo.
688
00:48:18,085 --> 00:48:20,917
- Te iubesc, bunicule.
- �i eu te iubesc.
689
00:48:21,002 --> 00:48:22,751
- Termina�i!
- Cu ce?
690
00:48:22,835 --> 00:48:24,584
- Ce se petrece aici?
- Nimic.
691
00:48:24,668 --> 00:48:26,126
Ar trebui s� fii neutr�!
692
00:48:26,210 --> 00:48:27,751
Nici nu �tiu ce �nseamn�.
693
00:48:27,835 --> 00:48:31,001
Nu te po�i comporta ca �i cum
�l placi mai mult dec�t pe mine.
694
00:48:31,502 --> 00:48:35,292
Ba �l plac mai mult dec�t pe tine.
Mi-a dat o pr�jituric�.
695
00:48:36,127 --> 00:48:39,371
Bine, sun� mai r�u dec�t e.
O pr�jitur� a fost oferit�
696
00:48:39,460 --> 00:48:42,709
dar cu mult timp �nainte ca
negocierea s� fie programat�.
697
00:48:43,002 --> 00:48:46,412
Cu fulgi de ciocolat�.
Preferata mea.
698
00:48:46,585 --> 00:48:47,584
�i a mea.
699
00:48:48,426 --> 00:48:50,792
Bine, destul.
Pacea e anulat�.
700
00:48:50,835 --> 00:48:52,626
Nu �ipa!
701
00:48:52,710 --> 00:48:53,723
Taci din gur�!
702
00:48:53,835 --> 00:48:55,084
Taci e un cuv�nt r�u!
703
00:48:55,168 --> 00:48:56,210
Peter.
704
00:48:56,252 --> 00:48:58,459
Primesc cea de-a doua
pr�jituric� acum?
705
00:48:58,593 --> 00:49:04,175
Peter, a�teapt�, te rog. Pr�jiturica
a fost o gre�eal�. Poate c� am vrut
706
00:49:04,252 --> 00:49:09,334
s� influen�ez mediatorul, ceea ce s-ar putea
s� fi fost nepotrivit, �n retrospectiv�.
707
00:49:09,418 --> 00:49:10,459
S-ar putea s� fi fost?
708
00:49:10,550 --> 00:49:12,633
Haide, ca s� fim cinsti�i,
ai venit cu o atitudine preconceput�
709
00:49:12,710 --> 00:49:16,042
�n negocierile astea.
N-ai vrut s� oferi o �ans� p�cii.
710
00:49:16,168 --> 00:49:19,376
Pentru ce?
Ai distrus Petersburgul.
711
00:49:19,460 --> 00:49:21,959
Asta �ncercam s�-�i spun.
712
00:49:22,043 --> 00:49:24,626
R�zboiul nu e un joc, Peter.
713
00:49:24,710 --> 00:49:28,584
Doar copiii, pro�tii �i generalii
cred asta. R�zboiul doare.
714
00:49:28,668 --> 00:49:33,376
R�zboiul r�ne�te, omoar� �i aduce durere.
Trebuie s� termin�m asta cumva.
715
00:49:33,460 --> 00:49:34,459
Cum?
716
00:49:35,752 --> 00:49:38,751
Ce spui de o ultim� competi�ie
�i c�tig�torul ia tot?
717
00:49:38,835 --> 00:49:40,001
Ce fel de competi�ie?
718
00:49:40,085 --> 00:49:41,376
N-am nicio idee, alege ceva.
719
00:49:41,502 --> 00:49:43,501
Fac ce vrei �i apoi
problema s-a terminat.
720
00:49:43,793 --> 00:49:46,001
Ce vreau eu?
Orice vrei tu.
721
00:49:48,309 --> 00:49:49,501
Bine.
722
00:49:51,444 --> 00:49:54,501
Nu e o �nt�lnire.
Ne lipse�te al patrulea om.
723
00:49:54,835 --> 00:49:57,251
Trebuie sa fie o femeie �i
nu �tiu pe nimeni altcineva.
724
00:49:58,036 --> 00:50:00,418
O clip� ca s� �n�eleg.
Vrei s� te ajut pe tine �i amicii t�i
725
00:50:00,551 --> 00:50:03,084
s�-i bate�i pe nepotul t�u
�i prietenii lui
726
00:50:03,109 --> 00:50:07,067
fiindc� voi doi nu pute�i
locui pa�nic sub acela�i acoperi�?
727
00:50:07,700 --> 00:50:09,126
Dac� o prezin�i a�a...
728
00:50:09,419 --> 00:50:13,959
M� bag. Uneori, nepoat�-mea
poate fi o b�taie de cap.
729
00:50:26,627 --> 00:50:28,251
Suntem mor�i.
730
00:50:28,335 --> 00:50:30,793
Tactic� de intimidare,
asta e tot, Danny.
731
00:50:30,877 --> 00:50:33,626
Nu le ar�ta frica.
Cu asta se hr�nesc.
732
00:50:33,710 --> 00:50:36,251
Sunt ca puii de velociraptor.
733
00:50:36,335 --> 00:50:38,459
Da, exact, velociraptori.
734
00:50:40,294 --> 00:50:42,126
M�car ��i aminte�ti cum se joac�
dodgeball?
735
00:50:42,210 --> 00:50:44,584
A existat dodgeball-ul
secolul trecut?
736
00:50:44,669 --> 00:50:46,959
Au existat pu�ti cu gura mare,
recunosc asta.
737
00:50:47,044 --> 00:50:48,834
�i nu uita�i, f�r� lovituri la cap.
738
00:50:48,919 --> 00:50:51,501
Nici la ou�.
Nu se �inte�te la bijuterii.
739
00:50:51,585 --> 00:50:52,501
Cum a spus el.
740
00:50:52,629 --> 00:50:55,895
Sper c� ai crema adeziv� cu tine, tataie,
fiindc� din�ii �ia fal�i o s� zboare.
741
00:50:55,981 --> 00:50:59,777
Cuvinte mari pentru un bebelu�.
Vrei s�-�i schimbi scutecul?
742
00:51:00,127 --> 00:51:01,751
Tu nu vrei?
743
00:51:03,585 --> 00:51:05,126
- B�rba�ii!
- Mie �mi spui?
744
00:51:05,210 --> 00:51:07,459
O s�-�i plac� �n pod, bunicule.
745
00:51:07,544 --> 00:51:09,501
Mai vedem noi, Petey.
746
00:51:09,889 --> 00:51:11,876
- Start!
- Start!
747
00:51:14,639 --> 00:51:15,751
Da!
748
00:51:24,219 --> 00:51:25,293
Bun�!
749
00:51:25,377 --> 00:51:26,959
Fugi�i ca s� v� salva�i via�a!
750
00:51:27,664 --> 00:51:28,751
Foc!
751
00:51:30,585 --> 00:51:32,418
De ce m-am b�gat �n asta?
752
00:51:34,669 --> 00:51:35,793
Om la p�m�nt.
753
00:51:38,627 --> 00:51:40,501
Am spus f�r� lovituri la cap!
754
00:51:40,585 --> 00:51:42,293
Mi-a sc�pat.
755
00:51:45,210 --> 00:51:47,876
Echipa celor cu v�rst� potrivit�: 1.
756
00:51:50,544 --> 00:51:52,709
Echipa celor �n v�rst�: 0.
757
00:51:54,544 --> 00:51:56,918
�mi �iuie urechile.
E barbar.
758
00:51:57,002 --> 00:51:58,418
Fii b�rbat, Danny.
Treci la joc.
759
00:51:58,502 --> 00:51:59,501
Cine e asta?
760
00:51:59,585 --> 00:52:01,334
Veni�i aici.
761
00:52:02,669 --> 00:52:05,459
Se pare c� sunt prea rapizi pentru noi.
762
00:52:05,627 --> 00:52:09,334
Trebuie s� juc�m �n felul nostru
dac� e s� c�tig�m. Am dreptate?
763
00:52:09,419 --> 00:52:11,168
- Da.
- Da.
764
00:52:11,335 --> 00:52:13,209
Am o idee.
765
00:52:14,937 --> 00:52:16,959
Jocul 2!
La locurile voastre!
766
00:52:20,794 --> 00:52:22,043
Lua�i-le!
767
00:52:26,343 --> 00:52:27,543
Foc!
768
00:52:35,335 --> 00:52:37,334
Da. Acum ai dat de probleme.
769
00:52:41,294 --> 00:52:44,084
Afar�, afar�, afar�! Dou� prinderi
�i o lovitur�. Trei afar�.
770
00:52:44,169 --> 00:52:46,001
Haide, arat�-mi ce po�i!
771
00:52:46,210 --> 00:52:48,793
Dac� nu e Dl. Lovitur� la Cap!
772
00:52:57,960 --> 00:52:59,334
�n bilu�e.
773
00:52:59,669 --> 00:53:01,334
Mi-a sc�pat.
774
00:53:01,419 --> 00:53:05,918
Sf�r�itul jocului 2. Remiz�.
Jocul final, �nving�torul ia tot.
775
00:53:07,252 --> 00:53:08,709
E�ti bine?
Veni�i aici.
776
00:53:09,835 --> 00:53:11,126
La locurile voastre!
777
00:53:17,121 --> 00:53:18,334
Ce face?
778
00:53:18,496 --> 00:53:19,626
Danny!
779
00:53:21,835 --> 00:53:23,043
E�ti un animal!
780
00:53:23,127 --> 00:53:25,834
La naiba, da.
A cui e casa asta?
781
00:53:25,919 --> 00:53:26,918
- Casa noastr�!
- Casa noastr�!
782
00:53:27,002 --> 00:53:28,001
Da!
783
00:53:28,336 --> 00:53:29,733
S-o facem!
784
00:53:46,044 --> 00:53:47,459
Jerry, ce s-a �nt�mplat?
785
00:53:47,544 --> 00:53:49,251
S-a rupt ceva.
786
00:53:49,627 --> 00:53:51,751
S-a auzit o pocnitur�.
787
00:53:53,085 --> 00:53:55,043
Tipule! Adic�, tipule b�tr�n,
e�ti �n regul�?
788
00:53:55,127 --> 00:53:57,209
Da, sigur c� este bine, prostule.
789
00:54:00,450 --> 00:54:01,584
Tu! Afar�!
790
00:54:01,669 --> 00:54:02,795
Rahat!
791
00:54:09,585 --> 00:54:11,834
Nu m� prinzi, sunt pornit!
792
00:54:14,294 --> 00:54:15,709
�mi pare r�u, Danny!
793
00:54:25,335 --> 00:54:27,501
Ce faci, fiule?
794
00:54:34,002 --> 00:54:35,209
Voi doi, afar�!
795
00:54:35,580 --> 00:54:36,709
Ce?
796
00:54:36,710 --> 00:54:37,783
Nu e corect.
797
00:54:37,877 --> 00:54:41,709
Da, nu se pune. B�iatul deja ie�ise
�i arunc� precum o fat�.
798
00:54:44,044 --> 00:54:47,334
Diane, ce e cu focul aliat?
Joci pentru du�man acum?
799
00:54:47,835 --> 00:54:49,043
Voi trei, afar�!
800
00:54:50,877 --> 00:54:53,918
�mi pare r�u, bunicul lui Peter,
dar o s� te termin!
801
00:54:55,252 --> 00:54:57,001
Unde e solidaritatea feminin�?
802
00:54:57,085 --> 00:54:58,209
�mi pare r�u, micu�o.
803
00:55:01,044 --> 00:55:02,876
N-ai fost dobor�t� pe degeaba.
804
00:55:02,960 --> 00:55:04,376
E at�t de stupid.
805
00:55:04,377 --> 00:55:06,376
Da, da, e�ti eliminat�, fugi!
806
00:55:08,960 --> 00:55:10,543
- Arat�-le, Ed!
- Da.
807
00:55:10,627 --> 00:55:12,168
- Haide, Peter!
- Termin�-l!
808
00:55:12,252 --> 00:55:14,293
- Recupereaz�-�i camera.
- Exact!
809
00:55:14,377 --> 00:55:16,959
- Termin�-l, Ed!
- Haide, Ed!
810
00:55:17,377 --> 00:55:22,584
Ce a�tepta�i? Termina�i!
Urmeaz� un aniversat de opt ani.
811
00:55:40,114 --> 00:55:41,209
Remiz�!
812
00:55:41,294 --> 00:55:42,460
- Nu exist�!
- Nu!
813
00:55:42,569 --> 00:55:45,084
Ce? Nu se poate! Am prins mingea
�nainte s� o prind� pe a mea.
814
00:55:45,169 --> 00:55:46,376
Am prins-o pe a lui prima.
815
00:55:46,460 --> 00:55:49,251
- Serios, a prins-o primul.
- A umflat-o.
816
00:55:49,335 --> 00:55:52,876
Nu e adev�rat.
Are degete alunecoase.
817
00:55:53,210 --> 00:55:55,334
E b�tr�n.
Degetele lui nu func�ioneaz�.
818
00:55:55,419 --> 00:55:57,418
Am un deget care func�ioneaz�.
819
00:55:58,335 --> 00:56:03,326
Bine, destul. Jocul s-a terminat.
Merge�i acas�! Serios.
820
00:56:03,419 --> 00:56:05,666
Am c�tigat, tu ai pierdut.
821
00:56:05,835 --> 00:56:09,543
Despre ce vorbe�ti?
Evident am prins primul mingea.
822
00:56:09,627 --> 00:56:11,543
E vreun bar pe aici?
823
00:56:18,752 --> 00:56:20,126
Ce e asta?
824
00:56:20,960 --> 00:56:22,168
Sunt m�zg�lituri.
825
00:56:22,502 --> 00:56:26,333
Nu arat� ca una dintre
cutiile obi�nuite.
826
00:56:26,585 --> 00:56:27,584
Da.
827
00:56:28,419 --> 00:56:32,584
Nu m� �n�elege gre�it, e interesant�.
�mi place. E pentru la munc�?
828
00:56:32,794 --> 00:56:36,084
Nu, ora�ul a f�cut o licita�ie
pentru extinderea
829
00:56:36,169 --> 00:56:39,418
libr�riei �i m-am g�ndit
s�-mi depun designul.
830
00:56:39,502 --> 00:56:43,668
Dar �tii cum e, sigur o s� aleag�
una dintre companiile mari.
831
00:56:43,919 --> 00:56:47,543
Ratezi 100% din �uturile pe care
nu le tragi.
832
00:56:48,044 --> 00:56:49,959
�tii cine a spus asta?
833
00:56:50,252 --> 00:56:52,710
Nu.
834
00:56:53,002 --> 00:56:57,126
Wayne Gretzky, cel mai bun
juc�tor de hochei din toate timpurile.
835
00:56:57,252 --> 00:56:59,168
Tocmai voiam s� spun asta.
836
00:56:59,502 --> 00:57:00,577
Cel mai bun?
837
00:57:00,669 --> 00:57:01,918
Cel mai mare.
838
00:57:02,419 --> 00:57:03,793
�nc� nu e�ti fan al sportului?
839
00:57:03,877 --> 00:57:04,877
Nu.
840
00:57:04,961 --> 00:57:06,103
Bine.
841
00:57:46,669 --> 00:57:48,626
- L-am g�sit!
- Preg�ti�i sedativul!
842
00:57:48,711 --> 00:57:50,251
�ntinde-te, dle.
843
00:57:50,336 --> 00:57:52,335
- Ce e asta?
- Lini�te�te-te, dle.!
844
00:57:52,419 --> 00:57:55,543
- �ncerc�m s�-�i salv�m via�a, dle.
- �ine aia departe de mine!
845
00:57:56,002 --> 00:57:58,293
- Dle., nu ne ajuta�i.
- Abia am cump�rat-o, idiotule!
846
00:57:58,377 --> 00:58:00,543
Nu te panica, dle.,
e�ti pe m�ini bune!
847
00:58:00,794 --> 00:58:02,585
M� atingi �i e�ti mort!
848
00:58:02,711 --> 00:58:05,668
Pacientul se ap�r�.
S-ar putea s� avem nevoie de leg�turi.
849
00:58:05,794 --> 00:58:08,376
- N-am nevoie de leg�turi.
- Nu te mi�ca, dle. Relaxeaz�-te!
850
00:58:11,431 --> 00:58:13,376
Am ur�t testul �la.
851
00:58:13,544 --> 00:58:15,001
Cred c� m-am descurcat bini�or.
852
00:58:17,336 --> 00:58:18,501
Urc� �n ma�in�.
853
00:58:21,336 --> 00:58:27,418
Mul�umesc, dar prefer s� merg cu
autobuzul cu prietenii mei.
854
00:58:27,502 --> 00:58:29,126
Haide, urc�.
855
00:58:43,794 --> 00:58:45,126
Prieten de-al t�u?
856
00:58:45,961 --> 00:58:48,668
E Chuck. Nu trebuie
s� �tii mai mult.
857
00:58:54,749 --> 00:58:55,876
Unde mergem?
858
00:58:55,961 --> 00:58:58,585
Clear Lake. E frumos acolo,
o s�-�i plac�.
859
00:59:09,836 --> 00:59:11,793
�tii c� am doar 12 ani, da?
860
00:59:12,127 --> 00:59:14,501
�nc� am toat� via�a �n fa��.
861
00:59:15,336 --> 00:59:17,876
Poate �ntr-o zi voi ajunge pre�edinte.
862
00:59:19,377 --> 00:59:21,876
Sau voi fi prima persoan�
care zboar� spre Marte.
863
00:59:23,294 --> 00:59:24,418
Sfinte Sisoe!
864
00:59:26,545 --> 00:59:27,631
Coboar�!
865
00:59:37,086 --> 00:59:40,585
�tii c� mama ne a�teapt� la cin�.
866
00:59:40,586 --> 00:59:44,376
Poate ar trebui s-o sun �i
s�-i spun unde suntem.
867
00:59:44,544 --> 00:59:46,876
Nu-�i face griji,
seara asta noi ducem cina acas�.
868
00:59:50,211 --> 00:59:52,626
Am �nchiriat-o dou� ore.
M-am g�ndit
869
00:59:52,711 --> 00:59:55,543
s� pescuim pu�in... �mpreun�.
870
00:59:56,877 --> 00:59:58,043
Cum sun�?
871
00:59:58,127 --> 00:59:59,202
Grozav.
872
01:00:00,711 --> 01:00:02,710
Adic�, n-o s� m� distrez.
873
01:00:03,086 --> 01:00:04,376
O s� te distrezi.
874
01:00:14,002 --> 01:00:15,418
Cred c� am prins unul.
875
01:00:16,752 --> 01:00:23,251
Foarte bine!
Pare s� fie unul mare.
876
01:00:24,086 --> 01:00:25,335
E uria�!
877
01:00:25,419 --> 01:00:29,876
Bravo! Da!
Nu e pe�te, e balen�.
878
01:00:29,961 --> 01:00:31,585
S-a luptat destul.
879
01:00:31,669 --> 01:00:33,543
O s� m�nc�m bine disear�.
880
01:00:34,502 --> 01:00:36,751
��i dau momeal� proasp�t�.
881
01:00:36,836 --> 01:00:37,857
Mul�umesc.
882
01:00:37,919 --> 01:00:40,335
Bine. �i arunc�!
883
01:00:44,669 --> 01:00:45,793
Foarte bine aruncat.
884
01:00:46,627 --> 01:00:49,335
Mul�umesc. E distractiv.
885
01:00:49,419 --> 01:00:54,195
Da. Asta se �nt�mpl� c�nd
�ngropi securea, vezi?
886
01:00:55,086 --> 01:00:56,232
Cum trag?
887
01:00:57,086 --> 01:00:59,793
Bini�or. Am prins unii frumo�i.
888
01:00:59,877 --> 01:01:02,756
M� bucur pentru voi.
Asta e sigur fiindc�
889
01:01:03,127 --> 01:01:06,451
nu pescuiesc prea mul�i pe aici
fiindc� e ilegal.
890
01:01:06,794 --> 01:01:08,168
- Ce?
- Ce?
891
01:01:08,252 --> 01:01:11,251
Pute�i �ntreba p�durarul.
Vine acum.
892
01:01:14,711 --> 01:01:16,626
- Arunc� pe�tele!
- Dar e pe�tele nostru?
893
01:01:16,711 --> 01:01:17,755
Arunc� pe�tele!
894
01:01:17,830 --> 01:01:19,668
- De ce?
- F�-o!
895
01:01:21,716 --> 01:01:22,793
Cutia frigorific�!
896
01:01:22,961 --> 01:01:24,293
Las� cutia.
897
01:01:27,961 --> 01:01:30,168
�nc�lca�i legea!
898
01:01:34,502 --> 01:01:35,751
Ne ajunge din urm�.
899
01:01:36,127 --> 01:01:37,793
A�a e, ne ajunge.
900
01:01:45,011 --> 01:01:46,043
Ce faci?
901
01:01:46,127 --> 01:01:47,585
�l sun pe Chuck s� ne ia.
902
01:01:47,669 --> 01:01:50,293
Ne-a l�sat �n urm�?
Ce fel de prieten este?
903
01:01:50,377 --> 01:01:52,543
Prieten? E �oferul meu de la Lyft.
Nu-l cunosc.
904
01:01:52,627 --> 01:01:55,168
Opri�i imediat sau ve�i
suporta consecin�ele!
905
01:01:55,252 --> 01:01:56,876
�ine-te, ne apropiem cu vitez�.
906
01:02:00,398 --> 01:02:01,460
Haide!
907
01:02:02,044 --> 01:02:04,626
De ce nu ne-ai spus c�
pescuitul e interzis?
908
01:02:04,919 --> 01:02:06,626
Voiai s� �nchiriezi barca!
909
01:02:23,502 --> 01:02:24,918
Opri�i-v�!
910
01:02:29,377 --> 01:02:31,751
- A fost at�t de grozav.
- Da, a fost.
911
01:02:33,086 --> 01:02:35,626
Dar �nc�lcarea legii nu e �n regul�,
�tii asta, da?
912
01:02:36,002 --> 01:02:37,960
Da, �tiu.
913
01:02:44,002 --> 01:02:48,168
Opre�te aici, Chuck.
Vreau s�-�i ar�t ceva, Pete.
914
01:02:49,294 --> 01:02:52,251
Gasa asta care e de v�nzare,
eu am construit-o.
915
01:02:52,544 --> 01:02:55,543
Au schimbat culoarea, nu-mi place.
Ce p�rere ai?
916
01:02:55,627 --> 01:02:56,835
�mi place.
917
01:02:58,169 --> 01:02:59,543
Poate nu e a�a de rea.
918
01:02:59,627 --> 01:03:03,960
De-a lungul anilor,
dac� nu m� sim�eam a�a de bine,
919
01:03:04,877 --> 01:03:07,960
veneam pe aici �i m� uitam,
920
01:03:08,794 --> 01:03:12,460
vedeam oameni locuind �n casa pe care
am construit-o, cresc�ndu-�i familia,
921
01:03:12,544 --> 01:03:15,543
duc�ndu-�i vie�ile �i
m� sim�eam mai bine.
922
01:03:16,877 --> 01:03:18,085
Te sim�i mai bine acum?
923
01:03:18,169 --> 01:03:22,335
Da.
Vrei s�-�i spun un secret?
924
01:03:22,794 --> 01:03:24,501
- Da.
- Hai.
925
01:03:29,336 --> 01:03:32,085
Oamenii care construiesc case
�i semneaz� munca,
926
01:03:32,169 --> 01:03:33,585
precum arti�tii picturile.
927
01:03:33,669 --> 01:03:34,710
Serios?
928
01:03:34,794 --> 01:03:36,460
Da, dar ascuns.
929
01:03:37,919 --> 01:03:42,501
Unii �i scriu numele pe o sc�ndur�,
unii ascund
930
01:03:42,502 --> 01:03:47,126
un ziar cu data c�nd casa a fost
terminat� sub podea,
931
01:03:47,211 --> 01:03:49,335
un tip pe care-l �tiam
scria poezii pe fundul
932
01:03:49,419 --> 01:03:52,043
toaletelor �nainte
s� le instaleze.
933
01:03:53,585 --> 01:03:54,710
Ce ai f�cut?
934
01:03:54,794 --> 01:03:59,877
Mereu am rugat un om de-al meu s�-mi
fac� o poz� cu mine �i bunica,
935
01:03:59,961 --> 01:04:03,085
apoi sigilam poza �n peretele
de l�ng� �emineu.
936
01:04:03,169 --> 01:04:05,752
De asta sunt peste tot,
�n partea asta de ora�,
937
01:04:05,836 --> 01:04:08,168
poze cu mine �i bunica ta,
�n pere�i.
938
01:04:08,253 --> 01:04:10,043
Doar tu �tii.
939
01:04:10,961 --> 01:04:12,377
Acum �tii �i tu.
940
01:04:13,841 --> 01:04:14,918
E grozav.
941
01:04:24,211 --> 01:04:26,043
O s� fac un pescar bun din tine, pu�tiule.
942
01:04:26,128 --> 01:04:29,168
Poate data viitoare g�sim un lac unde
pescuitul e permis...
943
01:04:29,253 --> 01:04:31,627
E plin de lacuri cu bibani pe aici.
944
01:04:31,711 --> 01:04:34,752
- Din �ia gra�i.
- Da, uciga�i.
945
01:04:36,586 --> 01:04:38,127
- Bunicule?
- Da, Pete?
946
01:04:38,211 --> 01:04:41,627
Mul�umesc c� m-ai dus la pescuit.
M-am distrat.
947
01:04:41,711 --> 01:04:45,418
Cu pl�cere. �i eu m-am distrat.
S� o facem mai des.
948
01:04:46,253 --> 01:04:48,210
Da. Sigur.
949
01:04:51,044 --> 01:04:52,377
Ne vedem la cin�.
950
01:04:56,128 --> 01:04:58,502
E bun. M-ai p�c�lit.
951
01:04:58,586 --> 01:05:01,335
M-ai f�cut bine. E�ti mort.
952
01:05:08,961 --> 01:05:10,168
S-a �nt�mplat.
953
01:05:11,086 --> 01:05:12,752
Nu din nou.
954
01:05:21,753 --> 01:05:24,168
S-a �nt�mplat.
955
01:05:33,836 --> 01:05:38,585
C�ciula Mo�ului merge aici.
956
01:05:39,086 --> 01:05:40,960
Ai terminat s� le scrii?
957
01:05:41,044 --> 01:05:42,543
Asta fac.
958
01:05:43,020 --> 01:05:46,144
Veni�i s� s�rb�tori�i
aniversarea foarte distractiv�
959
01:05:46,145 --> 01:05:48,412
cu tema de Cr�ciun a lui Jennifer.
960
01:05:48,628 --> 01:05:50,418
O treab� grozav�.
961
01:05:50,503 --> 01:05:51,585
��i place?
962
01:05:52,168 --> 01:05:53,168
O iubesc.
963
01:06:03,711 --> 01:06:05,627
Scuze, e ocupat?
964
01:06:09,294 --> 01:06:13,668
Mul�umesc c� ai venit cu mine.
Nu-mi place s� merg singur la a�a ceva.
965
01:06:14,336 --> 01:06:16,793
Eu �i Carl am avut multe
aventuri �mpreun�.
966
01:06:16,878 --> 01:06:19,335
O s�-mi lipseasc� b�tr�nul.
967
01:06:19,794 --> 01:06:21,793
Cum a...? �tii?
968
01:06:21,919 --> 01:06:25,752
A adormit �n timp ce s�rea cu para�uta.
969
01:06:27,419 --> 01:06:29,002
Ar��i bine, frate.
970
01:06:30,753 --> 01:06:32,960
Ai venit singur�?
971
01:06:33,044 --> 01:06:34,752
Acela e so�ul meu.
972
01:06:36,513 --> 01:06:38,280
Probabil ai nevoie
s� te duc� cineva acas�.
973
01:06:46,961 --> 01:06:48,293
Ce...
974
01:06:50,669 --> 01:06:51,760
�mi pare r�u.
975
01:06:53,336 --> 01:06:54,448
Rahat.
976
01:07:04,211 --> 01:07:06,085
Ce? La naiba!
977
01:07:08,461 --> 01:07:09,918
�mi pare r�u, Carl.
978
01:07:18,086 --> 01:07:19,668
Nu-l cunosc pe tipul �sta.
979
01:07:44,128 --> 01:07:47,377
Deci, bunicule, cum a fost
la �nmorm�ntare ieri?
980
01:07:48,086 --> 01:07:50,835
Foarte dr�gu�, mul�umesc de �ntrebare.
981
01:07:50,919 --> 01:07:53,877
Dar tu? S-a �nt�mplat ceva
interesant la �coal�?
982
01:07:53,961 --> 01:07:56,252
Nu, doar dac� nu nume�ti interesant
983
01:07:56,336 --> 01:07:58,960
s� fii pocnit �n fa�� de unul uria�
de-a opta.
984
01:07:59,044 --> 01:08:01,210
- Serios?
- Da.
985
01:08:01,294 --> 01:08:02,502
Ce s-a �nt�mplat?
986
01:08:02,586 --> 01:08:06,710
A primit o �nc�rc�tur� de portocale
imediat ce mi-a deschis ghiozdanul.
987
01:08:07,503 --> 01:08:08,960
Ce ciudat, nu?
988
01:08:09,753 --> 01:08:10,793
Salut, b�ie�i.
989
01:08:10,794 --> 01:08:12,043
Bun�, tat�.
990
01:08:12,044 --> 01:08:13,960
O s� las astea jos
apoi te ajut
991
01:08:14,044 --> 01:08:15,793
s� pui luminile pe acoperi�, Ed.
992
01:08:16,003 --> 01:08:20,502
Mul�umesc Arthur.
Am spus Arthur.
993
01:08:21,128 --> 01:08:23,168
Am�ndoi face�i o echip� bun�.
994
01:08:23,753 --> 01:08:25,828
Ziua lui Jenny va fi grozav�.
995
01:08:26,211 --> 01:08:28,210
Tot ce mai r�m�ne de f�cut
este s�-i g�sesc
996
01:08:28,253 --> 01:08:30,335
un Mo� Cr�ciun �n septembrie �i
totul va fi perfect.
997
01:08:30,378 --> 01:08:34,502
Las�-l pe Mo� Cr�ciun, �l cunosc personal.
Consider� rezolvat.
998
01:08:36,503 --> 01:08:38,210
Mul�umesc, tat�.
Dr�gu� din partea ta.
999
01:08:38,253 --> 01:08:40,335
M�car at�t s� fac.
1000
01:08:41,628 --> 01:08:45,127
Mam�, �nainte s� spui nu,
ascult�-m�.
1001
01:08:45,961 --> 01:08:48,085
�l pot invita pe Russell la
petrecerea lui Jennifer?
1002
01:08:49,086 --> 01:08:50,460
- Nu.
- Ce?
1003
01:08:50,503 --> 01:08:52,752
De ce nu?
Prietenii lui Peter vin.
1004
01:08:52,878 --> 01:08:55,627
l-am invitat pe Jerry �i restul bandei,
dac� e �n regul�.
1005
01:08:55,753 --> 01:08:57,002
Da, e �n regul�.
1006
01:08:57,086 --> 01:08:59,377
�i nu vezi c�t de nedrept este?
1007
01:09:00,753 --> 01:09:02,002
Te ur�sc!
1008
01:09:04,503 --> 01:09:05,640
Nu vreau s� aud.
1009
01:09:07,086 --> 01:09:08,179
Peter?
1010
01:09:08,461 --> 01:09:09,601
Da?
1011
01:09:11,294 --> 01:09:17,252
Ascult�, �n Primul R�zboi Mondial, germanii
�i englezii au l�sat armele
1012
01:09:17,378 --> 01:09:21,377
�n ajunul Cr�ciunului ca s� s�rb�toreasc�
�n loc s� trag� �n ei.
1013
01:09:21,753 --> 01:09:25,835
Ziua sorei tale e o zi special�
�i trebuie s�rb�torit�.
1014
01:09:26,465 --> 01:09:27,377
Cred c� ai dreptate.
1015
01:09:27,461 --> 01:09:31,502
Atunci suntem de acord asupra
unui armisti�iu temporar pentru Jenny.
1016
01:09:32,582 --> 01:09:33,603
Da?
1017
01:09:35,128 --> 01:09:36,252
De acord.
1018
01:09:51,378 --> 01:09:53,585
Termin�! M� doare!
1019
01:09:55,919 --> 01:09:57,210
Pare distractiv.
1020
01:09:57,294 --> 01:09:59,210
Da, mare distrac�ie.
1021
01:09:59,503 --> 01:10:01,168
�i nou� ne place s� ne distr�m.
1022
01:10:03,419 --> 01:10:05,210
Am uitat, sunt pedepsit.
1023
01:10:06,794 --> 01:10:09,502
Se pare c� e�ti singur.
Am o �ntrebare.
1024
01:10:09,586 --> 01:10:12,043
�l �tii pe nepotul meu,
Peter Decker?
1025
01:10:13,753 --> 01:10:14,918
M-am g�ndit...
1026
01:10:19,003 --> 01:10:20,335
- �n tomberon.
- Ce?
1027
01:10:20,419 --> 01:10:22,918
Nu f� s� fie mai dificil
dec�t trebuie.
1028
01:10:23,003 --> 01:10:25,293
Haide, grasule.
1029
01:10:25,586 --> 01:10:27,460
- Rahat, cine sunte�i?
- Haide!
1030
01:10:27,544 --> 01:10:29,210
Comitetul Disciplinar.
1031
01:10:31,544 --> 01:10:33,377
Las�-l pe Peter �n pace, ai �n�eles?
1032
01:10:33,461 --> 01:10:37,918
Nu e ziua ta norocoas�, durule.
�n�untru cu tine.
1033
01:10:38,003 --> 01:10:41,543
Nu!
1034
01:10:41,836 --> 01:10:43,013
Sc�rbos!
1035
01:10:44,169 --> 01:10:47,620
Scoate�i-m� de aici!
E cineva?
1036
01:10:53,836 --> 01:10:55,793
La mul�i ani, scumpo.
1037
01:10:57,378 --> 01:11:00,585
LA MUL�I ANI FERICI�I, JENNIFER!
1038
01:11:23,420 --> 01:11:25,377
LA MUL�I ANI FERICI�I!
1039
01:11:30,920 --> 01:11:33,585
E lini�te. Prea lini�te.
1040
01:11:33,961 --> 01:11:36,877
Billy, au fost de acord.
Bunicul lui nu va face nimic.
1041
01:11:36,961 --> 01:11:40,752
�i dac� face, sunt preg�tit.
Vezi tronul?
1042
01:11:40,920 --> 01:11:41,960
ATELIERUL MO�ULUI
1043
01:11:42,503 --> 01:11:44,085
Am instalat o capcan�.
1044
01:11:44,920 --> 01:11:46,335
A zis cineva capcane?
1045
01:11:46,420 --> 01:11:48,127
Pleac�, Steve.
1046
01:11:49,461 --> 01:11:51,460
Oul de pas�re are un gust ciudat.
1047
01:11:52,545 --> 01:11:54,210
Stai s�-l rezolv.
1048
01:12:00,545 --> 01:12:03,794
Aten�ie, toat� lumea!
Ghici�i cine e aici!
1049
01:12:04,003 --> 01:12:07,794
Cr�ciun Fericit, Mo� Cr�ciun e aici!
1050
01:12:07,878 --> 01:12:10,627
Da, Mo� Cr�ciun!
1051
01:12:10,920 --> 01:12:13,294
Ave�i grij�, nu v� �ncrunta�i.
1052
01:12:13,378 --> 01:12:15,460
Am tone de juc�rii �i dulciuri,
am de toate.
1053
01:12:15,545 --> 01:12:18,127
Stai pu�in.
�sta nu e bunicul.
1054
01:12:18,888 --> 01:12:19,919
Ed?
1055
01:12:20,003 --> 01:12:23,544
Nu, mul�umesc. Trebuie s� fiu atent.
Nu �tii niciodat�.
1056
01:12:23,628 --> 01:12:26,710
Micu�ul n-ar �ndr�zni.
Ai b�tut palma cu el.
1057
01:12:26,795 --> 01:12:29,085
Nu, copiii �tia nu pot fi de �ncredere.
1058
01:12:29,170 --> 01:12:30,210
Bun�, bunicule.
1059
01:12:30,295 --> 01:12:32,585
Frumoas� petrecere, nu, amice?
1060
01:12:32,670 --> 01:12:36,460
Da, sigur. Dar credeam c�
tu e�ti Mo� Cr�ciun.
1061
01:12:36,545 --> 01:12:39,002
Eu? Nu, las asta profesioni�tilor.
1062
01:12:39,086 --> 01:12:43,419
Jerry a fost Mo�ul �n mall de c�nd
s-a pensionat. E vreo problem�, Peter?
1063
01:12:43,503 --> 01:12:44,794
De ce s� fie o problem�?
1064
01:12:44,878 --> 01:12:49,752
Doar �ntreb. E�ti dr�gu�
s�-mi aduci un suc de acolo?
1065
01:12:54,086 --> 01:12:55,544
Mul�umesc, pu�tiule.
1066
01:12:56,878 --> 01:12:58,419
B�iatul pune ceva la cale,
o simt.
1067
01:13:02,253 --> 01:13:03,752
Sigur e doar o coinciden��.
1068
01:13:06,961 --> 01:13:09,960
�i cum te nume�ti?
1069
01:13:10,795 --> 01:13:14,835
Las�-m� s� ghicesc. Acum 20 de ani
nu era un nume. Am dreptate?
1070
01:13:14,920 --> 01:13:16,669
- Peter?
- Tat�, ce faci?
1071
01:13:16,753 --> 01:13:19,585
�tii unde e Mia?
Ar trebui s� m� ajute cu hot dog-ii.
1072
01:13:19,836 --> 01:13:22,252
- Nu.
- Haide, am nevoie de ajutorul t�u.
1073
01:13:31,545 --> 01:13:35,294
Bunicule, ce �i s-a �nt�mplat?
De ce e�ti ud?
1074
01:13:35,545 --> 01:13:38,210
Unele �ntreb�ri nu au r�spuns, Pete.
1075
01:13:38,295 --> 01:13:39,752
O pr�jitur�?
1076
01:13:39,878 --> 01:13:41,794
- Nu, e �n regul�.
- Sunt delicioase.
1077
01:13:41,878 --> 01:13:44,335
- Mul�umesc, chiar nu vreau.
- Mai ales asta.
1078
01:13:44,420 --> 01:13:45,960
- Sunt �n regul�.
- Sigur?
1079
01:13:46,086 --> 01:13:47,252
Absolut.
1080
01:13:49,253 --> 01:13:51,377
M� aju�i s� pui mu�tar �i
ketchup pe �tia
1081
01:13:51,402 --> 01:13:53,603
�i s�-i duci oaspe�ilor no�tri
�nainte s� se r�ceasc�.
1082
01:13:53,628 --> 01:13:56,460
Sigur, tat�. Iau din fa��
�i tu din spate?
1083
01:13:56,753 --> 01:13:57,960
Tu e�ti �eful.
1084
01:14:01,545 --> 01:14:04,419
�mi pare r�u, mi-a alunecat.
1085
01:14:05,045 --> 01:14:07,585
Jur c� n-a fost inten�ionat.
1086
01:14:08,253 --> 01:14:09,294
Ce po�i s� faci?
1087
01:14:11,586 --> 01:14:15,210
La naiba. Sticlele trebuie s� fie pline.
1088
01:14:15,716 --> 01:14:19,877
Tat�? Lumina are probleme,
po�i s� verifici?
1089
01:14:20,003 --> 01:14:21,063
Da.
1090
01:14:21,211 --> 01:14:24,169
�i Peter, verifici pompa de aer
de la castelul gonflabil?
1091
01:14:24,253 --> 01:14:26,877
Ar putea fi pu�in mai umflat.
1092
01:14:50,878 --> 01:14:52,752
Ce naiba pune la cale?
1093
01:15:03,152 --> 01:15:04,294
Bunicule!
1094
01:15:04,619 --> 01:15:05,709
Tat�!
1095
01:15:06,045 --> 01:15:07,175
Tat�!
1096
01:15:09,378 --> 01:15:10,960
Tat�, e�ti r�nit?
1097
01:15:14,211 --> 01:15:16,752
Sunt bine. Am g�sit un sfert de dolar.
1098
01:15:19,086 --> 01:15:20,960
Peter, am spus f�r� farse.
1099
01:15:21,045 --> 01:15:23,419
Am b�tut palma.
Ce s-a �nt�mplat?
1100
01:15:23,503 --> 01:15:24,877
Despre ce vorbi�i?
1101
01:15:24,961 --> 01:15:27,085
Bunicule, jur c� n-am f�cut asta!
1102
01:15:32,420 --> 01:15:33,710
Mo� Cr�ciun e mort.
1103
01:15:35,211 --> 01:15:37,710
Bine, poate c� asta da.
1104
01:15:37,795 --> 01:15:38,919
Nu e bine deloc.
1105
01:15:42,586 --> 01:15:44,627
Danny, Ed...
1106
01:15:44,973 --> 01:15:48,627
A�i v�zut asta?
A fost grozav.
1107
01:15:49,545 --> 01:15:53,169
Vine Mo� Cr�ciun.
1108
01:15:56,045 --> 01:15:57,335
C�rna�ii mei!
1109
01:15:57,420 --> 01:15:58,877
- Jerry!
- E totul �n regul�?
1110
01:15:58,878 --> 01:15:59,919
Ce s-a �nt�mplat?
1111
01:16:02,711 --> 01:16:03,802
Foc!
1112
01:16:04,211 --> 01:16:06,169
Toat� lumea �napoi, m� ocup eu!
1113
01:16:07,503 --> 01:16:08,794
Aduc furtunul de gr�din�.
1114
01:16:09,086 --> 01:16:11,877
E �n regul�.
Sco�i cuiul. Gata!
1115
01:16:12,628 --> 01:16:16,669
Nu-l �ndrepta�i spre fa��...
Am orbit!
1116
01:16:21,446 --> 01:16:22,505
Rezolv eu!
1117
01:16:23,628 --> 01:16:25,002
Bunicule, la o parte!
1118
01:16:36,003 --> 01:16:37,877
Pomul meu de Cr�ciun!
1119
01:16:38,753 --> 01:16:41,294
Tortul meu aniversar
de Cr�ciun!
1120
01:16:44,128 --> 01:16:46,502
Ce am f�cut?
1121
01:17:03,253 --> 01:17:04,336
Nu!
1122
01:17:10,628 --> 01:17:11,797
Peter!
1123
01:17:18,961 --> 01:17:20,091
Bun�, mam�.
1124
01:17:20,336 --> 01:17:23,127
Mia? Russell?
1125
01:17:25,461 --> 01:17:27,585
S� nu �ndr�zne�ti s� fugi, Russell!
1126
01:17:28,920 --> 01:17:30,210
Nu s-a �nt�mplat nimic.
1127
01:17:32,045 --> 01:17:33,835
Bine, nu e vina mea.
1128
01:17:33,920 --> 01:17:37,919
M� poate ajuta cineva?
1129
01:17:45,753 --> 01:17:48,169
E o zg�rietur� destul
de ad�nc�, Dle. Marino.
1130
01:17:48,253 --> 01:17:50,502
S� vezi copacul.
1131
01:17:51,052 --> 01:17:52,252
Mul�umesc.
1132
01:17:55,086 --> 01:17:57,044
Ce? Nu e nimic.
Voi fi bine.
1133
01:17:57,128 --> 01:17:59,919
Sigur va fi bine.
Tata e mereu bine.
1134
01:18:00,003 --> 01:18:02,669
N-ai nevoie de iubire sau de ajutor.
1135
01:18:02,753 --> 01:18:04,419
Sally, te rog, opre�te-te.
1136
01:18:04,503 --> 01:18:05,919
Ai fi putut muri!
1137
01:18:06,003 --> 01:18:09,085
Haide, exagerezi.
A fost doar un accident.
1138
01:18:09,170 --> 01:18:10,710
- Un accident?
- Da?
1139
01:18:10,795 --> 01:18:13,502
Chiar crede�i c� nu �tiu nimic
despre r�zboi?
1140
01:18:13,587 --> 01:18:16,769
Tat�... sau ar trebui s� spun
Soldatul B�tr�n?
1141
01:18:16,904 --> 01:18:17,919
Asta.
1142
01:18:18,003 --> 01:18:19,294
La ce v-a�i g�ndit?
1143
01:18:19,378 --> 01:18:21,544
Nu da vina pe b�iat.
E doar vina mea.
1144
01:18:21,628 --> 01:18:23,904
Sunt adult, ar fi trebuit
s� �tiu mai bine.
1145
01:18:23,982 --> 01:18:25,021
Da, ar fi trebuit.
1146
01:18:25,212 --> 01:18:27,544
�mi pare r�u.
A sc�pat de sub control.
1147
01:18:27,628 --> 01:18:29,586
Am destui bani ca s� pl�tesc
pentru tot.
1148
01:18:29,670 --> 01:18:31,752
O s�-mi chem echipa
�i vom repara totul.
1149
01:18:31,837 --> 01:18:34,919
Nu e vorba de cas�
sau de bani, tat�.
1150
01:18:35,170 --> 01:18:38,502
Dac� nu-�i place s� stai cu noi,
ar fi trebuit s� spui.
1151
01:18:38,587 --> 01:18:40,627
N-am spus c� nu-mi place.
1152
01:18:40,712 --> 01:18:42,127
Exact, nu ne spui niciodat�.
1153
01:18:42,128 --> 01:18:46,044
Da, n-am spus-o.
Am l�murit asta?
1154
01:18:46,128 --> 01:18:49,544
Nu! Uit� ce n-ai spus niciodat�!
1155
01:18:50,378 --> 01:18:54,002
M� g�ndeam c� dac� vii
la noi, vei observa c�
1156
01:18:54,087 --> 01:18:57,499
te iubim �i o s� te r�zg�nde�ti
legat de statul singur.
1157
01:18:57,795 --> 01:18:59,711
Dar nu s-a ajuns la asta.
1158
01:18:59,795 --> 01:19:02,044
E�ti at�t de dornic...
1159
01:19:03,920 --> 01:19:06,211
s� te distrezi.
1160
01:19:06,295 --> 01:19:09,377
- E�ti bine, bunicule?
- Da, bunicul e bine.
1161
01:19:09,837 --> 01:19:13,086
�mi pare r�u pentru ce s-a �nt�mplat
la petrecerea ta.
1162
01:19:13,170 --> 01:19:16,044
E �n regul�. �i-am adus ceva care
s� te fac� s� te sim�i mai bine.
1163
01:19:16,128 --> 01:19:19,699
Dr�gu� din partea ta.
Dar �i-am dat-o �ie, ��i aminte�ti?
1164
01:19:19,962 --> 01:19:21,252
N-o vrei?
1165
01:19:21,337 --> 01:19:25,419
Cred c� ai nevoie de ea mai mult.
O po�i numi un �mprumut.
1166
01:19:25,837 --> 01:19:28,752
E foarte matur din partea ta, scumpo.
1167
01:19:30,587 --> 01:19:32,086
O s�-l pute�i lua acas� cur�nd.
1168
01:19:32,170 --> 01:19:34,252
Doctorul trebuie s� se uite la radiografii.
1169
01:19:35,212 --> 01:19:37,086
Te a�tept�m afar�.
1170
01:19:51,045 --> 01:19:52,419
�l pot vedea acum?
1171
01:19:52,795 --> 01:19:55,836
Nu. Va trece mult timp p�n�
c�nd voi doi
1172
01:19:55,920 --> 01:19:58,586
o s� r�m�ne�i singuri �mpreun�.
Poate niciodat�.
1173
01:19:58,670 --> 01:19:59,711
Se va face bine?
1174
01:19:59,795 --> 01:20:02,961
Va fi bine. Tu �i Mia, pe de alt� parte,
e o alt� poveste.
1175
01:20:03,045 --> 01:20:05,877
Sunte�i "tredepsi�i" pentru
urm�toarele �ase luni.
1176
01:20:05,962 --> 01:20:07,794
Tredepsit? Ce �nseamn� asta?
1177
01:20:07,878 --> 01:20:09,627
Face�i �i treburi �n cas�
�i sunte�i �i pedepsi�i.
1178
01:20:09,712 --> 01:20:10,961
�ase luni.
1179
01:20:11,045 --> 01:20:12,252
Ce?
1180
01:20:12,462 --> 01:20:14,544
Se adun� multe, nu?
1181
01:20:14,795 --> 01:20:18,794
N-am f�cut nici jum�tate ca Peter.
Nu e drept.
1182
01:20:18,878 --> 01:20:20,794
Pot fi �i eu tredepsit�?
1183
01:20:20,878 --> 01:20:23,252
Nu, drag�.
1184
01:20:26,881 --> 01:20:28,044
Russell!
1185
01:20:30,712 --> 01:20:32,836
S� nu mi�ti un mu�chi!
1186
01:20:33,045 --> 01:20:34,461
Stai, mam�!
1187
01:20:34,545 --> 01:20:35,544
Russell?!
1188
01:20:35,795 --> 01:20:37,546
Tat�, nu po�i s� vorbe�ti cu ea?
1189
01:20:37,628 --> 01:20:38,649
Russell!
1190
01:20:38,712 --> 01:20:40,877
A zis s� nu mi�ti.
1191
01:20:40,962 --> 01:20:42,627
Las�-m� �n pace!
1192
01:20:49,045 --> 01:20:50,961
Vino aici, la�ule!
1193
01:20:52,076 --> 01:20:53,172
Vino aici!
1194
01:20:54,087 --> 01:20:57,252
Bine, destul. Mama a �nnebunit.
M� duc acolo.
1195
01:20:57,337 --> 01:21:01,502
Stai. O �tiu pe mama ta.
Se descurc� singur�.
1196
01:21:10,795 --> 01:21:12,627
Nu m� love�ti, nu, Dn�. Decker?
1197
01:21:14,962 --> 01:21:16,037
Nu.
1198
01:21:21,962 --> 01:21:23,086
Ce se �nt�mpl� acum?
1199
01:21:24,420 --> 01:21:28,669
Ce nu voi face e s� pierd doi ani
cu fiica mea, Russell.
1200
01:21:29,503 --> 01:21:31,877
la-m� de m�n� �nainte
s� m� r�zg�ndesc.
1201
01:21:35,253 --> 01:21:36,502
Treci m�ine pe acas�.
1202
01:21:36,587 --> 01:21:37,586
Serios?
1203
01:21:37,670 --> 01:21:40,586
Da. �i adu haine de munc�.
1204
01:21:40,670 --> 01:21:45,669
Am o gaur� uria�� la primul etaj
care trebuie reparat�.
1205
01:21:49,225 --> 01:21:50,336
Bine.
1206
01:21:51,420 --> 01:21:52,544
Cum a mers?
1207
01:21:53,378 --> 01:21:54,502
Mul�umesc, mam�.
1208
01:21:54,587 --> 01:21:56,086
Nu l-am r�nit.
1209
01:21:58,128 --> 01:22:00,086
Totul va fi bine.
1210
01:22:00,920 --> 01:22:02,836
S�-l lu�m pe bunicul
�i s� mergem acas�.
1211
01:22:07,170 --> 01:22:09,961
Scuz�-m�, po�i vedea dac�
Dl. Marino poate pleca acas�?
1212
01:22:10,045 --> 01:22:13,086
A plecat deja.
Credeam c� a�i plecat cu to�ii.
1213
01:22:13,170 --> 01:22:15,044
A spus c�-l ia fratele lui.
1214
01:22:15,128 --> 01:22:16,127
Frate?
1215
01:22:16,212 --> 01:22:18,544
Da. Chuck?
1216
01:22:20,003 --> 01:22:21,104
Chuck.
1217
01:22:21,212 --> 01:22:22,461
Cine e Chuck?
1218
01:22:27,920 --> 01:22:29,127
Tat�?
1219
01:22:29,462 --> 01:22:30,542
Ed?
1220
01:22:32,295 --> 01:22:33,419
Bunicule!
1221
01:22:35,133 --> 01:22:36,179
Bunicule!
1222
01:22:44,776 --> 01:22:45,877
Mam�!
1223
01:22:59,795 --> 01:23:01,586
Nici Jerry nu �tie unde e.
1224
01:23:01,670 --> 01:23:03,544
N-ar fi trebuit s�-l cert
at�t de tare.
1225
01:23:03,628 --> 01:23:06,752
E vina lui Peter.
Bunicul a plecat din cauza lui.
1226
01:23:06,837 --> 01:23:10,502
Da, Peter. M�car ai camera �napoi.
E�ti fericit?
1227
01:23:11,837 --> 01:23:13,419
Peter? Mai e�ti cu noi?
1228
01:23:17,003 --> 01:23:19,461
Cred c� �tiu unde e bunicul.
1229
01:23:22,128 --> 01:23:27,377
�mi place �i �emineul mult. A�a ceva
nu se mai face azi.
1230
01:23:27,462 --> 01:23:32,127
Mul�umesc.
Sunt secrete �n pere�ii �tia.
1231
01:23:40,545 --> 01:23:41,628
A�tepta�i!
1232
01:23:42,620 --> 01:23:46,377
Eu am �nceput-o,
eu vreau s-o termin.
1233
01:23:51,712 --> 01:23:52,740
Bun�, Chuck.
1234
01:24:03,795 --> 01:24:05,627
- Bunicule!
- Peter.
1235
01:24:06,212 --> 01:24:09,919
Ce se petrece?
Te-ai mutat din camera ta.
1236
01:24:09,920 --> 01:24:13,169
E camera ta, pu�tiule.
Mereu a fost.
1237
01:24:13,420 --> 01:24:16,752
M-am decis c� vreau
s� �i-o las �ie.
1238
01:24:16,837 --> 01:24:19,252
Nu vreau s� pleci, bunicule.
1239
01:24:19,337 --> 01:24:22,211
Am�ndoi �tim c� acea camer�
va sta �ntre noi.
1240
01:24:22,295 --> 01:24:24,877
Nu e adev�rat.
�mi place �n pod.
1241
01:24:24,962 --> 01:24:28,669
Nu �tiu de ce am fost at�t de sup�rat
pentru camera mirositoare.
1242
01:24:28,753 --> 01:24:32,377
Sincer, bunicule, trebuie s� te �ntorci.
1243
01:24:35,170 --> 01:24:36,711
Nu e at�t de u�or.
1244
01:24:36,962 --> 01:24:41,586
O s� fac totul. O s�-�i �napoiez
fiecare bilu��, jur.
1245
01:24:41,753 --> 01:24:43,669
Pete.
1246
01:24:44,503 --> 01:24:47,336
Bunicule, te rog. Sunt at�t
de ru�inat de cum m-am purtat
1247
01:24:47,420 --> 01:24:50,419
�nc�t vreau s� m� t�r�sc undeva �i s� mor.
1248
01:24:50,837 --> 01:24:52,627
E totul din vina mea.
1249
01:24:53,462 --> 01:24:56,169
Nu, s� nu crezi asta.
Am�ndoi suntem vinova�i.
1250
01:24:56,253 --> 01:24:58,877
Tu doar �i-ai ap�rat
ce e al t�u.
1251
01:25:00,337 --> 01:25:04,544
Poate a�a �ncepe un r�zboi
�i continu�..
1252
01:25:05,878 --> 01:25:10,377
Du�manul t�u ��i face ceva r�u,
tu �i faci ceva mai r�u.
1253
01:25:10,462 --> 01:25:12,836
�i el se r�zbun�
�i tu te r�zbuni.
1254
01:25:13,670 --> 01:25:16,336
�i toat� treaba se �nr�ut��e�te.
1255
01:25:16,628 --> 01:25:19,669
�i, la final, cineva arunc� o bomb�.
1256
01:25:21,839 --> 01:25:23,253
A�a se �nt�mpl�, nu?
1257
01:25:23,337 --> 01:25:24,836
Da, a�a se �nt�mpl�.
1258
01:25:25,670 --> 01:25:27,669
Nu vreau s� merg la r�zboi.
1259
01:25:27,754 --> 01:25:29,294
M� bucur c� ai spus asta.
1260
01:25:29,379 --> 01:25:31,669
�i sper s� nu trebuiasc�.
1261
01:25:34,004 --> 01:25:35,419
Vrei s�-�i spun ceva?
1262
01:25:36,754 --> 01:25:39,711
Cumva, mi-a pl�cut
s� m� m�sor cu tine.
1263
01:25:40,004 --> 01:25:41,033
Serios?
1264
01:25:41,545 --> 01:25:44,586
Da. Am putut s� uit durerea
pentru bunica ta.
1265
01:25:46,254 --> 01:25:48,856
�i... m-ai f�cut destul de bine
de c�teva ori.
1266
01:25:49,087 --> 01:25:50,753
Nu la fel de bine ca tine.
1267
01:25:52,379 --> 01:25:53,524
Da.
1268
01:25:54,712 --> 01:25:56,503
Te rog s� vii acas�, bunicule.
1269
01:25:58,837 --> 01:25:59,954
Vino aici.
1270
01:26:13,170 --> 01:26:15,086
3 LUNI MAI T�RZIU
1271
01:26:19,920 --> 01:26:22,669
Dle. Decker, dac� e�ti amabil
s� semnezi aici.
1272
01:26:22,795 --> 01:26:24,919
Am vrut s� tai singur copacul.
1273
01:26:25,254 --> 01:26:28,086
Dar so�ia mea are o aversiune
pentru drujbe.
1274
01:26:28,837 --> 01:26:30,878
Pot folosi drujba oric�nd.
1275
01:26:30,962 --> 01:26:33,419
Te cred, omule.
�i dac� mai ai nevoie de ceva,
1276
01:26:33,504 --> 01:26:35,961
sun�-m� la birou, da?
1277
01:26:36,045 --> 01:26:38,336
Pot folosi drujba oric�nd.
1278
01:26:38,420 --> 01:26:39,836
Ai demnitate..
1279
01:26:39,920 --> 01:26:42,378
E doar o drujb�.
De ce? A spus ceva?
1280
01:26:57,897 --> 01:27:00,584
PACE
1281
01:27:17,504 --> 01:27:20,086
Bun�, bunicule.
Sunt gata s� mergem la pescuit.
1282
01:27:20,170 --> 01:27:23,878
Petey, am uitat s�-�i spun.
Nu te pot duce la pescuit azi.
1283
01:27:23,962 --> 01:27:27,003
Cum a�a? Mereu pescuim s�mb�ta.
E chestia noastr�.
1284
01:27:27,004 --> 01:27:32,044
�tiu asta. Din p�cate am alte planuri.
O s� m� revan�ez.
1285
01:27:32,129 --> 01:27:33,189
Cum?
1286
01:27:34,545 --> 01:27:38,253
Poate mergem la cinema sau
la magazinul �la nou cu �nghe�at�.
1287
01:27:39,087 --> 01:27:44,154
Asta e pentru mine.
Trebuie s� plec. M� revan�ez cumva.
1288
01:27:59,254 --> 01:28:00,586
S-a �nt�mplat ceva?
1289
01:28:00,670 --> 01:28:02,336
Doar Peter.
1290
01:28:08,881 --> 01:28:09,961
S� mergem.
1291
01:28:10,959 --> 01:28:15,959
Traducerea �i adaptarea dup� sonor:
alpo
1292
01:28:16,808 --> 01:28:21,808
{\an3}Subrip: c�t�lin.radio
@ SPteam
1293
01:30:26,746 --> 01:30:28,919
Bunicule!
1294
01:30:29,045 --> 01:30:30,324
Bun�, bunicule.
1295
01:30:38,920 --> 01:30:41,165
- Uite!
- Nu-i func�ioneaz� degetele!
1296
01:31:07,212 --> 01:31:08,503
Nu. Mai bine a�a.
1297
01:31:24,212 --> 01:31:25,669
- Prea mult?
- Se potrive�te!
1298
01:31:28,587 --> 01:31:30,503
�mi pare r�u!
1299
01:31:42,212 --> 01:31:43,327
Din nou.
1300
01:31:51,233 --> 01:31:52,294
Din nou.
1301
01:31:56,129 --> 01:31:59,128
V�d c� faci..
Frumos, stimuleaz� circula�ia.
1302
01:32:01,087 --> 01:32:03,253
Russell!
1303
01:32:03,337 --> 01:32:05,211
Va trebui t�iat la montaj.
1304
01:32:13,254 --> 01:32:16,211
�mi pare r�u.
Am o problem� �n g�t.
1305
01:32:21,045 --> 01:32:22,836
Vreau s� c�nt oper�.
1306
01:32:25,087 --> 01:32:27,086
Cum s-a mi�cat?
1307
01:32:29,629 --> 01:32:31,086
Tipul �sta e �nc� viu.
1308
01:32:33,546 --> 01:32:35,170
�n episodul urm�tor ve�i vedea...
1309
01:32:38,504 --> 01:32:39,545
Iar, bine?
1310
01:32:40,962 --> 01:32:45,253
Cum te pot ajuta?
1311
01:32:45,337 --> 01:32:48,586
- Te pot ajuta, dle.?
- Absolut, da!
1312
01:32:48,671 --> 01:32:51,336
Nu, nu face nimic.
O clip�.
1313
01:32:55,171 --> 01:32:56,878
- Haide.
- Din nou.
1314
01:32:56,962 --> 01:32:59,170
- Ce nu faci?
- Asta e via�a.
1315
01:32:59,254 --> 01:33:00,753
�i po�i conduce chestia aia?
1316
01:33:00,837 --> 01:33:04,836
La naiba, da! E distractiv!
1317
01:33:04,921 --> 01:33:06,503
Ar trebui s� po�i spune
pe litere.
1318
01:33:06,587 --> 01:33:08,753
Ce si spus?
Ai fost �n Marin�?
1319
01:33:08,837 --> 01:33:10,545
Prostii.
1320
01:33:10,546 --> 01:33:11,753
E�ti at�t de nostim.
1321
01:33:11,837 --> 01:33:12,878
�n�untru cu tine!
1322
01:33:14,212 --> 01:33:15,795
Rahat, cine sunte�i?
1323
01:33:17,796 --> 01:33:19,253
Bine, asta e tot!
1324
01:33:21,712 --> 01:33:24,206
A� munci pentru un grup
de companii f�r� suflet
1325
01:33:24,296 --> 01:33:26,690
care nu este interesat de
grijile �i nevoile...
1326
01:33:27,129 --> 01:33:29,276
Bine, t�ia�i.
A fost bine.
1327
01:33:32,671 --> 01:33:34,240
Bun� discu�ie.
99006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.