All language subtitles for Zoo.2017.Custom.DKsubs.1080p.WEB-DL.H264-UNiTY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:10,268 Tekstet af SUBSTANCE for DanishBits.org 2 00:00:58,270 --> 00:01:01,056 1941 var et afg�rende �r - 3 00:01:01,067 --> 00:01:04,681 - i industribyen Belfasts historie. 4 00:01:05,196 --> 00:01:08,852 Det bliver af mange husket som �ret, hvor krigen kom til vore kyster - 5 00:01:08,863 --> 00:01:12,501 - medbringende terror og usigelig �del�ggelse. 6 00:01:13,831 --> 00:01:16,427 Men ikke for mig - 7 00:01:17,040 --> 00:01:18,856 - Tom Hall. 8 00:01:20,332 --> 00:01:23,028 Og det var p� grund af indholdet af en tr�kasse - 9 00:01:23,039 --> 00:01:27,987 - der var p� vej over havet til vore kyster, som ville g�re mit �r til - 10 00:01:28,325 --> 00:01:32,489 - det mest uforglemmelige �r i mit liv. 11 00:01:34,113 --> 00:01:37,513 INSPIRERET AF VIRKELIGE BEGIVENHEDER 12 00:01:39,037 --> 00:01:44,837 Tekstet af SUBSTANCE for DanishBits.org 13 00:03:43,477 --> 00:03:46,892 Zoo er lukket i dag, mine damer og herrer. 14 00:03:48,782 --> 00:03:52,497 Ja, mens elefanten falder til. Kom igen en anden dag. 15 00:03:52,499 --> 00:03:57,436 Nej, du har ikke noget at g�re her i dag. G� s�. Ikke i dag. 16 00:03:57,961 --> 00:03:59,427 Hold nu op. 17 00:04:00,280 --> 00:04:01,879 Farvel. 18 00:04:02,795 --> 00:04:04,361 Farvel. 19 00:04:44,180 --> 00:04:46,106 Vil du gerne m�de den? 20 00:04:46,228 --> 00:04:47,707 Kom s�. 21 00:05:43,201 --> 00:05:45,158 Den er perfekt. 22 00:05:59,215 --> 00:06:01,150 Er den okay? 23 00:06:04,319 --> 00:06:06,252 Helt okay. 24 00:06:11,379 --> 00:06:13,758 Du er den f�rste person, den har gjort det for. 25 00:06:13,769 --> 00:06:17,229 Har du dyret�kke? Det ligger i generne, ikke? 26 00:06:17,453 --> 00:06:19,321 Dyret�kke bestemt. 27 00:06:20,477 --> 00:06:24,582 Denne har haft det sv�rt, hvor den kommer fra. Den skal betydelig opm�rksomhed. 28 00:06:25,400 --> 00:06:27,913 Og det er det, vi g�r her i Belfast Zoo. 29 00:06:27,924 --> 00:06:29,924 Sir, Tom har et navn til den. 30 00:06:30,724 --> 00:06:32,757 Buster. 31 00:06:32,759 --> 00:06:35,026 Ja, vi skal nok bruge en til at navngive den. 32 00:06:35,028 --> 00:06:37,395 Ingen bedre ville jeg sige, sir? 33 00:06:37,627 --> 00:06:39,705 Ja, bestemt, ja. 34 00:06:40,279 --> 00:06:42,346 Godt s�. 35 00:06:42,689 --> 00:06:44,409 Forts�t. 36 00:07:23,257 --> 00:07:25,057 Jeg vidste, du ville v�lge Buster. 37 00:07:27,022 --> 00:07:31,570 Ordrer er blevet udstukket kl. 16.00 i eftermiddag som en forholdsregel - 38 00:07:31,581 --> 00:07:34,363 - om officerer og m�nd skal til antiluftskytsenheder - 39 00:07:34,374 --> 00:07:37,288 - og kystforsvarsenheder af Territorial Army. 40 00:07:37,331 --> 00:07:42,319 Det er endnu ikke en mobilisering af Territorial Army. 41 00:07:42,886 --> 00:07:47,790 Som en yderligere forholdsregel skal mandskab p� orlov fra Royal Air Force - 42 00:07:47,801 --> 00:07:52,170 - og forsvarsenheder fra Auxiliary Air Force, og ogs� Observer Corps... 43 00:08:02,335 --> 00:08:04,502 Det nytter ikke at gr�de. 44 00:08:05,622 --> 00:08:08,553 Hver morgen skal vi lave den eksercits. 45 00:08:08,997 --> 00:08:11,456 Jeg forventer, at alle deltager. 46 00:08:11,594 --> 00:08:15,838 Bomber eller ej, denne skole forbliver �ben. 47 00:08:17,001 --> 00:08:21,635 Krig standser ikke uddannelse. Sp�rgsm�l? 48 00:08:23,138 --> 00:08:25,628 Onkel Hughie tager afsted for at vinde krigen... 49 00:08:25,652 --> 00:08:28,073 Godt, Peter. Jeg er sikker p�, at mange m�nd... 50 00:08:28,075 --> 00:08:30,625 Tante Ethna siger, hun bliver glad, n�r der er fred. 51 00:08:31,404 --> 00:08:34,813 - Vi �nsker alle fred... - Nej, sir... Hun mener for onkel Hughie. 52 00:08:37,114 --> 00:08:40,206 Godt. Ikke mere fjolleri, Peter. 53 00:08:50,638 --> 00:08:52,535 Har du ikke h�rt det? 54 00:08:53,923 --> 00:08:55,601 Vi er blevet indkaldt. 55 00:08:55,625 --> 00:08:57,494 Jeg tager afsted fredag. 56 00:09:05,388 --> 00:09:08,222 Det skete for mig, da jeg var p� din alder. 57 00:09:08,983 --> 00:09:11,249 Min bedstefar Bill drog i krig. 58 00:09:12,548 --> 00:09:14,787 Han satte sig ogs� ned med mig. 59 00:09:19,105 --> 00:09:21,467 Jeg kommer hjem igen i l�bet af ingen tid. 60 00:09:24,626 --> 00:09:26,626 Bedstefar gjorde ikke. 61 00:09:36,391 --> 00:09:38,858 Se efter den for mig, vil du ikke nok? 62 00:10:12,003 --> 00:10:15,780 Jeg ville sige et par tons eller s�dan. Den er kun en lille en. 63 00:10:15,791 --> 00:10:17,622 Er det dig, der bestemmer? 64 00:10:22,737 --> 00:10:26,349 S� er dette den nye elefant, jeg har h�rt dig lyve om, Hall? 65 00:10:26,727 --> 00:10:30,300 - Lad ham v�re. - Skal en pige beskytte dig, Hall? 66 00:10:30,500 --> 00:10:32,073 Bare lad ham v�re. 67 00:10:32,097 --> 00:10:34,696 Eller hvad? Vil du fort�lle det til din far? 68 00:10:36,714 --> 00:10:38,483 Fulderikken. 69 00:10:38,494 --> 00:10:39,894 Typisk. 70 00:10:42,379 --> 00:10:43,742 Hvad s�, Hall? 71 00:10:43,744 --> 00:10:46,411 Jeg er ogs� blevet bedt om at holde �je med et dyr. 72 00:10:50,847 --> 00:10:54,221 - Hvad er der sket med det? - Vi fandt det udenfor Wil... 73 00:10:55,246 --> 00:10:58,428 Jeg dr�bte den, det er hvad der skete. 74 00:10:58,875 --> 00:11:00,485 Udenfor heksekvindens hus. 75 00:11:00,496 --> 00:11:04,211 Hun savner ikke en af sine millioner af stinkende dyr. 76 00:11:04,381 --> 00:11:06,715 Lad os g� fra den s�rling. 77 00:11:16,955 --> 00:11:18,788 Undskyld... 78 00:11:45,672 --> 00:11:48,279 Kom tilbage, din usling! 79 00:11:48,290 --> 00:11:50,141 Hej, Charlie! 80 00:11:54,295 --> 00:11:56,012 Adam. John. 81 00:11:56,036 --> 00:11:58,175 - Hej, Tom...! - Hej! 82 00:12:03,058 --> 00:12:04,681 Kom her, Gilbert. 83 00:12:04,770 --> 00:12:06,424 Kom s�. 84 00:12:06,786 --> 00:12:08,341 S�dan.. 85 00:12:08,365 --> 00:12:10,598 Du kan stadig, gamle dreng. 86 00:12:28,857 --> 00:12:30,957 Det kan du lide, ikke? 87 00:12:31,284 --> 00:12:33,384 Godt. Her er vi s�. 88 00:12:35,473 --> 00:12:37,539 Hvad laver du herinde? 89 00:12:38,024 --> 00:12:41,826 Dette er Jake. Han erstatter din far. 90 00:12:42,168 --> 00:12:44,007 Dyrl�gel�rling, Lockleys. 91 00:12:44,031 --> 00:12:45,597 Rart at m�de dig. 92 00:12:46,252 --> 00:12:47,525 Er du her for Buster? 93 00:12:47,536 --> 00:12:49,113 En rigtig dyrl�ge, Tom. 94 00:12:49,137 --> 00:12:50,587 L�rling. 95 00:12:52,778 --> 00:12:54,190 Hvad er det? 96 00:12:54,201 --> 00:12:55,933 Det er medicin. 97 00:12:56,111 --> 00:12:58,044 Tillader du ham at v�re herinde? 98 00:12:58,411 --> 00:13:00,827 - Far sagde, den var okay. - Ja - 99 00:13:01,066 --> 00:13:03,421 - en om dagen holder l�gen v�k. 100 00:13:05,247 --> 00:13:07,116 Vil du have, jeg skal...? 101 00:13:07,346 --> 00:13:12,062 Det er ikke en kanin, s�n. Giv mig kluden. 102 00:13:19,413 --> 00:13:21,613 Far plejer at g�re det... 103 00:13:22,858 --> 00:13:25,866 Han siger det ligeud. 104 00:13:27,462 --> 00:13:30,061 Far varmer den altid op f�rst. 105 00:13:43,240 --> 00:13:47,840 Bag den d�r er der en virkelig heks. 106 00:13:47,851 --> 00:13:49,818 H�r. 107 00:13:54,076 --> 00:13:58,393 Hendes hus er fyldt med stinkende dyr og fugle. 108 00:13:58,795 --> 00:14:02,800 Og ved I hvad? Hun holder dem af en grund. 109 00:14:03,725 --> 00:14:05,104 For at spise dem. 110 00:14:05,115 --> 00:14:08,862 Hun spiser de fugle, rotter, kaniner, dem alle. 111 00:14:09,519 --> 00:14:14,120 Nu skal du kaste den p� hendes d�r, lige nu. 112 00:14:19,808 --> 00:14:21,374 Kast den! 113 00:14:57,865 --> 00:15:00,298 Det er ikke sikkert herude, lille fyr. 114 00:15:12,867 --> 00:15:14,341 Mrs. Austin? 115 00:15:14,359 --> 00:15:15,858 Goddag? 116 00:15:16,602 --> 00:15:18,736 Goddag, mrs. Austin? 117 00:15:21,868 --> 00:15:23,334 Rolig, lille kanin. 118 00:16:05,584 --> 00:16:07,918 Goddag? 119 00:16:12,703 --> 00:16:14,836 Nuttede kr�. 120 00:16:16,448 --> 00:16:17,957 Hvad? Hvem er du? 121 00:16:17,968 --> 00:16:21,069 Jeg er Tom. Tom Hall. 122 00:16:21,080 --> 00:16:22,513 Skrub ud. 123 00:16:23,750 --> 00:16:25,483 Indtr�nger, g� ud. 124 00:16:25,485 --> 00:16:28,945 - Men din d�r stod �ben? - Umuligt. Skrub ud. 125 00:16:31,255 --> 00:16:33,773 Jeg ville bare aflevere dit marsvin. 126 00:16:35,104 --> 00:16:37,962 - Din onde... - Nej, jeg gjorde det ikke. 127 00:16:39,097 --> 00:16:42,592 Jeg ville aldrig g�re et dyr ondt. Mrs. Austin! 128 00:16:43,507 --> 00:16:45,820 Jeg t�nkte bare, du ville have den tilbage. 129 00:17:50,295 --> 00:17:53,495 - Ikke dig igen. - Men jeg har penge. 130 00:18:11,691 --> 00:18:14,045 G� bare. Nyd dem. 131 00:18:23,468 --> 00:18:25,654 De vil ikke v�re her meget l�ngere. 132 00:18:47,164 --> 00:18:49,425 Jeg var bekymret for dig i aftes. 133 00:18:49,436 --> 00:18:51,269 Var du bange? 134 00:18:57,101 --> 00:19:01,482 - Vi har meget at lave i dag. - Ja, det er jeg bange for. 135 00:19:02,642 --> 00:19:06,933 - Hvorfor er du ikke i skole? - Bliver dyrene flyttet? 136 00:19:06,957 --> 00:19:08,356 - Charlie sagde... - Tom. 137 00:19:08,367 --> 00:19:09,847 G� nu. 138 00:19:09,890 --> 00:19:12,054 Din far arbejder her ikke l�ngere. 139 00:19:44,090 --> 00:19:45,956 Hvad laver du? 140 00:19:48,346 --> 00:19:50,479 Studser gr�sset eller noget. 141 00:20:05,413 --> 00:20:07,981 Bestemmer du virkelig over den nye elefant? 142 00:20:10,051 --> 00:20:11,915 Min far er borte i krig. 143 00:20:19,845 --> 00:20:21,481 Hvad laver din far? 144 00:20:22,032 --> 00:20:23,864 Han... 145 00:20:24,933 --> 00:20:26,832 Han tager ogs� i krig. 146 00:20:32,398 --> 00:20:34,207 Vil du se et billede? 147 00:20:36,664 --> 00:20:38,379 Billede af hvad? 148 00:20:39,218 --> 00:20:40,731 Et billede. 149 00:20:41,245 --> 00:20:43,511 Som en film i biografen. 150 00:20:44,179 --> 00:20:47,176 Har du aldrig set en film p� det store l�rred? 151 00:20:48,897 --> 00:20:50,870 Kommer du eller hvad? 152 00:21:02,590 --> 00:21:07,498 I dag var uden tvivl det dyreste for det tyske luftv�ben i denne m�ned. 153 00:21:07,600 --> 00:21:10,568 Frem til kl. 10:00 denne morgen er 175 tyske fly - 154 00:21:10,570 --> 00:21:14,104 - blevet �delagt under raids i dette land. 155 00:21:14,645 --> 00:21:17,508 Omkring 400 fjendtlige fly lettede - 156 00:21:17,510 --> 00:21:21,844 - i to �del�ggende angreb p� London og det syd�stlige England. 157 00:21:21,868 --> 00:21:25,970 Man estimerer at cirka halvdelen blev skudt ned. 158 00:21:42,758 --> 00:21:44,977 Jeg m� hellere... 159 00:21:59,318 --> 00:22:01,151 Skrub ind i huset! 160 00:22:26,078 --> 00:22:28,458 Du holder k�ften lukket. 161 00:22:28,482 --> 00:22:30,615 - Hvad? - Du ved hvad. 162 00:22:30,863 --> 00:22:32,763 I aftes. 163 00:22:33,014 --> 00:22:37,974 Du s� min bror, din lort. Ingen ved noget om ham. 164 00:22:38,261 --> 00:22:40,517 Jeg siger intet. 165 00:23:11,141 --> 00:23:14,288 Listen fra Ministeriet er som f�lger: 166 00:23:14,312 --> 00:23:18,986 Hy�nen, ulvene, pumaen, tigeren - 167 00:23:19,010 --> 00:23:21,877 - den sorte bj�rn, den barbariske l�ve - 168 00:23:21,901 --> 00:23:25,564 - isbj�rnen, lossen, og den store rotte. 169 00:23:25,588 --> 00:23:28,322 Skift! 170 00:23:33,613 --> 00:23:36,585 - Hvad sker der? - Haven er lukket i dag, s�nnike. 171 00:23:37,385 --> 00:23:38,638 Charlie, hvad g�r de? 172 00:23:38,662 --> 00:23:42,112 Potentielt farlige dyr skal aflives. 173 00:23:42,123 --> 00:23:43,555 Nej. 174 00:23:45,008 --> 00:23:47,442 Du er n�dt til at stoppe dem. 175 00:23:48,776 --> 00:23:51,076 Tilbage, s�nnike! 176 00:23:53,447 --> 00:23:54,847 Charlie! 177 00:23:55,710 --> 00:23:58,235 - Buster. - Du m� ikke g� derop! 178 00:23:58,237 --> 00:24:02,391 Hvad siger du, Alpha? Gentag! Jeg siger gentag! 179 00:24:02,402 --> 00:24:03,868 Skift. 180 00:24:30,023 --> 00:24:32,937 Dette er Alpha 23, modtager dig klart og tydeligt, skift! 181 00:24:32,939 --> 00:24:36,073 Alle medarbejdere er blevet briefet fuldt ud - 182 00:24:36,075 --> 00:24:39,143 - og dyrl�gen vil bekr�fte alle d�de dyr. 183 00:24:39,145 --> 00:24:40,878 Standby for ordrer! 184 00:24:40,880 --> 00:24:42,846 Nej! 185 00:24:57,478 --> 00:24:59,344 Buster. 186 00:25:11,666 --> 00:25:13,933 Nej. 187 00:25:20,024 --> 00:25:21,357 Buster. 188 00:25:21,368 --> 00:25:23,668 Buster. Buster. 189 00:25:24,469 --> 00:25:26,554 Buster. 190 00:25:32,702 --> 00:25:35,933 Det er okay, Buster. Jeg er her nu. 191 00:25:38,241 --> 00:25:41,383 S� hvad g�r vi med Buster? 192 00:25:41,394 --> 00:25:44,761 Han var ikke p� listen, men det ser ikke godt ud. 193 00:25:48,314 --> 00:25:50,414 Du skal v�re stille nu. 194 00:25:53,187 --> 00:25:54,631 Ud. 195 00:25:54,655 --> 00:25:56,902 Hold dig v�k. 196 00:25:56,913 --> 00:25:59,327 Jeg s� dig. Din morder. 197 00:25:59,350 --> 00:26:01,892 Det var et regeringsdirektiv. 198 00:26:02,030 --> 00:26:04,513 Vi var n�dt til det, p� grund af bombningerne. 199 00:26:04,523 --> 00:26:06,889 Hvis det sker igen, tager I s� v�ben frem igen? 200 00:26:06,913 --> 00:26:10,803 - G�r I? - Tom, jeg skal f�lge ordrer. 201 00:26:10,827 --> 00:26:13,461 Hold dig v�k fra mig og Buster. 202 00:26:13,888 --> 00:26:16,155 Hvorfor tog du ikke i krig? 203 00:26:16,501 --> 00:26:18,601 Er du bange? 204 00:26:18,897 --> 00:26:22,346 Det eneste du kan skyde er svage, hj�lpel�se dyr. 205 00:26:22,468 --> 00:26:24,601 Du ved ingenting, kn�gt. 206 00:26:25,712 --> 00:26:27,412 Og forsvind s� herfra. 207 00:26:28,694 --> 00:26:30,402 Hvad vil du g�re? 208 00:26:30,413 --> 00:26:33,425 Skyde mig ogs�? S� kom. 209 00:26:34,022 --> 00:26:38,340 Hvis der sker Buster noget, - 210 00:26:38,392 --> 00:26:40,959 - s� lover jeg... 211 00:27:01,994 --> 00:27:04,794 Emily? Jeg s� din Tom ved indgangen. 212 00:27:05,161 --> 00:27:08,173 - Tom? - Han var der for fem minutter siden. 213 00:27:08,543 --> 00:27:11,730 Tom? Hvad laver du her, s�n? 214 00:27:11,754 --> 00:27:15,678 - Hvad er der sket? Du bl�der. - De sk�d dyrene, mor. 215 00:27:15,702 --> 00:27:20,173 - Hvad er det du siger, skat? - I Zoo, de sk�d mange. 216 00:27:20,239 --> 00:27:23,173 Skytterne kommer tilbage, hvis bomberne kommer igen. 217 00:27:23,387 --> 00:27:27,478 Sygeplejerske Hall. Du skal v�re p� afsnit fem. 218 00:27:27,608 --> 00:27:31,321 Hold dig v�k fra den zoo. H�rer du mig? 219 00:27:57,378 --> 00:27:59,612 Hvad laver du her igen? 220 00:27:59,623 --> 00:28:01,856 Hvad laver du her igen? 221 00:28:07,004 --> 00:28:09,504 Tom. Hvad er der galt? 222 00:28:10,701 --> 00:28:12,734 Har du ikke h�rt det? 223 00:28:12,788 --> 00:28:17,505 De sk�d dyrene i zoo. Mange af dem. 224 00:28:18,038 --> 00:28:19,997 P� grund af bomberne. 225 00:28:20,314 --> 00:28:22,013 Sk�d de... 226 00:28:23,140 --> 00:28:25,777 Buster? 227 00:28:26,678 --> 00:28:28,677 Ikke endnu. 228 00:28:31,678 --> 00:28:33,712 Men hvis de kommer tilbage... 229 00:28:34,272 --> 00:28:36,371 Vil Buster blive... 230 00:28:37,292 --> 00:28:39,425 Jeg m� f� ham ud. 231 00:28:42,118 --> 00:28:43,751 Tom. 232 00:28:45,458 --> 00:28:47,158 Kan jeg hj�lpe? 233 00:29:07,308 --> 00:29:12,282 62.000 tropper er ankommet til Gr�kenland, inklusiv de Britiske F�rste... 234 00:29:31,649 --> 00:29:35,303 De gik fra bur til bur og sk�d de store katte. 235 00:29:35,327 --> 00:29:37,727 Jake hjalp til. 236 00:29:38,479 --> 00:29:40,446 Han sk�d Gilbert. 237 00:29:40,876 --> 00:29:43,747 De sk�d endda Hugo det store rotte. 238 00:29:44,072 --> 00:29:47,756 Ikke fuglene, aberne, reptilerne og nogle andre. 239 00:29:48,841 --> 00:29:53,420 Du ville have stoppet dem, far. Men jeg kunne ikke. 240 00:30:12,656 --> 00:30:14,489 Det er bare mig. 241 00:30:17,282 --> 00:30:21,907 - Jeg er ked af det med dyrene. - Send mit brev til far, mor. 242 00:30:21,918 --> 00:30:24,010 Han b�r vide det. 243 00:30:24,356 --> 00:30:25,889 Det skal jeg nok. 244 00:30:27,401 --> 00:30:29,601 Sov nu, s�n. 245 00:30:49,632 --> 00:30:51,565 Den bev�ger sig ikke engang. 246 00:30:51,576 --> 00:30:54,377 Og hvordan skal vi f� ham forbi vagten? 247 00:30:54,473 --> 00:30:57,235 Det er derfor, vi skal have porten �bnet. 248 00:30:57,392 --> 00:31:02,379 Charlie ved ikke engang den er her, s� det er den sikreste m�de at f� Buster ud p�. 249 00:31:05,592 --> 00:31:07,819 Det skal g�res inden weekenden. 250 00:31:07,843 --> 00:31:11,731 Sidste angreb var i en weekend, s� jeg t�nker Hitler bruger weekenden, - 251 00:31:11,742 --> 00:31:13,465 - n�r alle er hjemme. 252 00:31:13,476 --> 00:31:14,938 Okay. 253 00:31:15,216 --> 00:31:19,739 - Hvor l�nge kan han v�re der? - Til min far kommer hjem. 254 00:31:20,468 --> 00:31:23,918 Indtil krigen er slut? Det kan vare l�nge, Tom. 255 00:31:24,718 --> 00:31:27,523 Hvad hvis nogen finder Buster der? 256 00:31:27,534 --> 00:31:31,367 Det g�r de ikke. Ingen finder mit sted. 257 00:31:31,378 --> 00:31:34,114 Jeg har v�ret der i �revis. 258 00:31:34,525 --> 00:31:36,525 Jeg fandt det. 259 00:31:36,893 --> 00:31:40,361 Ja men, du og jeg... 260 00:31:41,819 --> 00:31:43,985 Er anderledes. 261 00:31:45,368 --> 00:31:48,893 - Tom, vi er ikke st�rke nok. - Jeg vil �bne den port. 262 00:31:48,904 --> 00:31:50,604 Tom, vi har brug for hj�lp. 263 00:31:52,058 --> 00:31:53,577 Det g�r ikke. 264 00:31:53,832 --> 00:31:55,651 Ingen m� vide det. 265 00:31:55,675 --> 00:31:57,514 Jeg siger ikke voksenhj�lp. 266 00:31:58,042 --> 00:31:59,922 Klappe, klappe kage... 267 00:31:59,932 --> 00:32:02,366 - Nej, nej. - Hvem, Pete? 268 00:32:05,914 --> 00:32:09,846 - Nej. Han er gal i hovedet. - Men han er st�rk, Tom. 269 00:32:19,298 --> 00:32:22,297 Skriver I k�restebreve? 270 00:32:22,726 --> 00:32:24,265 Fint, kom. 271 00:32:24,276 --> 00:32:26,726 Ud i g�rden med de andre b�rn. 272 00:32:28,970 --> 00:32:31,680 Vi er ikke k�rester, Tom. 273 00:32:35,764 --> 00:32:39,139 Alt hvad jeg siger er, at medmindre du har en bedre ide... 274 00:32:41,836 --> 00:32:43,902 Jeg stoler ikke p� ham. 275 00:32:44,863 --> 00:32:47,866 Buster er ligeglad med, om du stoler p� Pete... 276 00:32:47,890 --> 00:32:50,290 N�r skytterne kommer tilbage. 277 00:33:00,740 --> 00:33:05,526 - De m� planl�gge endnu et angreb. - De ser om alles gasmasker virker. 278 00:33:05,537 --> 00:33:08,847 I to er de n�ste. Og ikke noget ballade, Peter. 279 00:33:08,871 --> 00:33:11,204 Jeg lover det. 280 00:33:25,003 --> 00:33:26,903 G�r det? 281 00:33:26,927 --> 00:33:30,664 Er her ogs� slanger? Det er da vel ikke planen. 282 00:33:30,674 --> 00:33:31,940 - Hvad? - Dette! 283 00:33:31,951 --> 00:33:36,321 Gasse eleverne. Jeg mener, gasset af dine egne l�rere? 284 00:33:40,128 --> 00:33:43,943 Pete, vil du hj�lpe mig med noget? 285 00:33:43,954 --> 00:33:47,021 Mig og Jane, vi har brug for en st�rk person. 286 00:33:47,792 --> 00:33:50,055 Du og Jane? 287 00:33:50,407 --> 00:33:52,140 Kom s�, Jane. 288 00:33:57,136 --> 00:33:59,469 Spurgte du ham, Tom? 289 00:34:06,018 --> 00:34:08,390 Hj�lper du Tom med noget? 290 00:34:08,414 --> 00:34:10,781 M�ske. Hvorfor? 291 00:34:11,316 --> 00:34:13,221 Tom er en dyreelskende tosse! 292 00:34:14,821 --> 00:34:17,022 Vil du have mig til at hj�lpe, Jane? 293 00:34:17,322 --> 00:34:19,436 Det ville v�re en forn�jelse. 294 00:34:19,979 --> 00:34:22,365 Stop. Sagde du lige, at jeg var en r�v? 295 00:34:22,389 --> 00:34:26,436 - Jeg ville elske at du hj�lper, Pete. - Tilbage til dit stol, Vernon. 296 00:34:29,973 --> 00:34:31,373 Vernon? 297 00:34:35,941 --> 00:34:37,574 Jeg er med. 298 00:34:45,287 --> 00:34:47,301 Vi skal alle g�re det. 299 00:34:47,325 --> 00:34:48,932 Lige nu. 300 00:35:18,701 --> 00:35:21,556 Vi skal v�re sikre p�, at vi kan stole p� dig, Pete. 301 00:35:23,655 --> 00:35:28,597 Jeg sv�rger p� min mor, far, onkel Sammy, tante Lydia, min gokart, Mecanno, min... 302 00:35:28,808 --> 00:35:31,074 Se, Pete, der er en �rn. 303 00:35:32,766 --> 00:35:34,532 Du... 304 00:35:56,927 --> 00:35:59,494 Hvad med gadelamperne? 305 00:35:59,758 --> 00:36:01,370 Lamperne vil ikke v�re t�ndte. 306 00:36:01,394 --> 00:36:03,427 Udgangsforbud. 307 00:36:04,622 --> 00:36:06,333 - Tom? - Hvad? 308 00:36:06,357 --> 00:36:08,224 Vi b�r have m�rkt t�j p�. 309 00:36:09,434 --> 00:36:11,371 Nej, jeg har ikke engang m�rkt t�j. 310 00:36:11,395 --> 00:36:13,395 Rigtig god id�. 311 00:36:13,614 --> 00:36:15,391 - Tom? - Hvad, Pete? 312 00:36:15,402 --> 00:36:17,369 Vi b�r tage vores gasmasker med. 313 00:36:18,026 --> 00:36:20,463 - Tom? - Hvad, Pete? 314 00:36:20,987 --> 00:36:24,033 Har Buster brug for en gasmaske eller noget? 315 00:36:24,978 --> 00:36:29,455 Han kan tr�kke vejret, ikke sandt? Hvad nu hvis han ikke vil med os? 316 00:36:29,466 --> 00:36:31,599 Har du nogensinde g�et med en elefant f�r? 317 00:36:31,610 --> 00:36:32,840 Det kommer han til. 318 00:36:32,851 --> 00:36:34,417 Jeg har et specielt h�ndelag. 319 00:36:35,191 --> 00:36:36,960 Men jeg vil v�dde p�, han er st�rk. 320 00:36:36,962 --> 00:36:39,292 Vi skal bruge en voksen til at hj�lpe os. 321 00:36:39,316 --> 00:36:40,907 - Nej. - Nej, Pete. 322 00:36:40,931 --> 00:36:42,697 Det er derfor, vi har dig. 323 00:36:43,302 --> 00:36:45,168 Okay, Tom. 324 00:36:51,076 --> 00:36:54,003 Jeg troede grunden til, at jeg blev rekrutteret var - 325 00:36:54,027 --> 00:36:57,114 - du ved... - Absolut ikke. 326 00:36:58,056 --> 00:36:59,855 Okay, I to. 327 00:37:01,160 --> 00:37:03,258 - Ingen chance. - Ingen chance. 328 00:37:24,648 --> 00:37:28,207 Det er hak, hak, hak, ikke samle, samle, samle, Pete. 329 00:37:28,820 --> 00:37:33,286 - Det er sp�ttesangen. - Jeg troede, det var en br�ndesamler. 330 00:37:34,953 --> 00:37:37,087 Sp�t... sp�tte. 331 00:37:37,089 --> 00:37:38,888 Sp�tte. 332 00:37:43,137 --> 00:37:45,856 - I aften. - I aften. 333 00:37:51,058 --> 00:37:53,090 I aften. 334 00:37:54,320 --> 00:37:56,039 For Buster. 335 00:37:56,043 --> 00:37:57,942 - For Buster. - For Buster. 336 00:38:25,053 --> 00:38:29,373 Jeg h�rte dig ikke engang, Jane. Du er som et sp�gelse. 337 00:38:34,661 --> 00:38:38,322 Undskyld at jeg er sent p� den. Jeg er ikke s� god i m�rket. 338 00:38:39,149 --> 00:38:41,754 Jeg var n�dt til at tage min bror med. 339 00:38:41,765 --> 00:38:44,224 Han lavede for meget st�j, da jeg stod op. 340 00:38:44,248 --> 00:38:47,082 Kunne have v�kket min mor, og hun havde sl�et mig ihjel. 341 00:38:47,093 --> 00:38:48,493 Det er i orden. 342 00:38:53,004 --> 00:38:54,737 Hans navn er... 343 00:38:56,086 --> 00:38:58,020 Mit navn er Mickey. 344 00:38:58,671 --> 00:39:03,431 Han tror, at fordi jeg er s�dan her, virker denne ikke. 345 00:39:03,455 --> 00:39:05,413 Hej, Mickey. 346 00:39:05,437 --> 00:39:08,452 Jeg vidste ikke engang, at du havde en... 347 00:39:08,476 --> 00:39:10,996 - Fortalte han det ikke? - Du bad mig tie, Pete. 348 00:39:11,020 --> 00:39:12,753 Og jeg holder ord. 349 00:39:15,590 --> 00:39:17,801 Jeg taler faktisk ikke om Mickey. 350 00:39:17,890 --> 00:39:21,703 - Folk griner, fordi han er anderledes. - Vis mig et barn, der ikke er det. 351 00:39:21,726 --> 00:39:24,504 Jeg vil sige, at han ikke er som mig. 352 00:39:25,046 --> 00:39:27,640 Rolig. Det g�r hurtigere, n�r han kommer p� ryggen. 353 00:39:27,664 --> 00:39:29,046 Han elsker at g� v�k. 354 00:39:29,061 --> 00:39:30,790 - Jane! - Kom nu, I to. 355 00:39:30,814 --> 00:39:33,081 - Og g�re hvad? - Holdt. 356 00:39:36,425 --> 00:39:40,666 - Hvad laver I to herude? - Hvad laver du herude? 357 00:39:40,875 --> 00:39:44,507 Undskyld, de herrer. Han er lige smuttet ud af huset. 358 00:39:44,531 --> 00:39:48,304 - Han er ikke helt normal. - F� ham tilbage. 359 00:39:48,328 --> 00:39:49,786 Ind igen. 360 00:39:49,892 --> 00:39:51,691 - Nu. - Nu. 361 00:39:51,703 --> 00:39:53,256 Og er det din hund der bj�ffer? 362 00:39:53,258 --> 00:39:55,301 Og hvorfor bj�ffer din hund? 363 00:39:55,312 --> 00:39:57,876 - Undskyld. - F� den til at holde op. 364 00:39:57,900 --> 00:39:59,632 F� den til at stoppe. 365 00:40:01,706 --> 00:40:04,582 Rover, luk �despalten. 366 00:40:06,090 --> 00:40:07,856 Ud af min g�rd! 367 00:40:10,976 --> 00:40:12,809 Er du okay, Jane? 368 00:40:12,876 --> 00:40:14,709 Slog han dig? 369 00:40:15,347 --> 00:40:17,580 Kunne ikke engang m�rke det. 370 00:40:18,219 --> 00:40:21,336 Kom nu. Vi skal hj�lpe Buster. 371 00:40:40,311 --> 00:40:42,058 Pete. 372 00:41:02,764 --> 00:41:04,850 Hold nu k�ft. 373 00:41:04,874 --> 00:41:07,883 - Der er en rigtig elefant derinde. - Det er Buster. 374 00:41:07,894 --> 00:41:09,887 Han er s� perfekt. 375 00:41:11,394 --> 00:41:13,628 Meget st�rre end jeg forventede. 376 00:41:14,302 --> 00:41:16,169 Han er en elefant, Pete. 377 00:41:16,385 --> 00:41:19,085 En elefant. 378 00:41:21,022 --> 00:41:25,342 Jane, tag n�glerne, l�b ud og �ben dobbeltd�rene. 379 00:41:30,204 --> 00:41:32,504 Tom, smid din fars n�gler over til mig. 380 00:41:36,261 --> 00:41:38,995 Shh, Buster. 381 00:41:52,010 --> 00:41:55,478 Snor det omkring dit h�ndled og hold det stramt, men tr�k ikke. 382 00:41:58,305 --> 00:42:02,225 - Kommer I eller hvad? - F�r an, frue. 383 00:42:07,602 --> 00:42:11,498 - Jeg g�r med en elefant! - Hold s� mund, Pete. 384 00:42:53,482 --> 00:42:54,757 Gode Gud. 385 00:42:54,772 --> 00:42:56,500 Kommer det mod os? 386 00:42:56,524 --> 00:42:58,140 Det kommer mod os? 387 00:42:58,200 --> 00:42:59,800 Vi bliver sl�et ihjel. 388 00:43:00,266 --> 00:43:01,724 L�b, l�b. 389 00:43:01,735 --> 00:43:02,945 Vent. 390 00:43:02,947 --> 00:43:04,911 Mickey. Hvor er Mickey? 391 00:43:05,054 --> 00:43:07,187 Jeg skal tisse. 392 00:43:07,660 --> 00:43:09,593 Han giver sig ikke f�r han tisser. 393 00:43:13,414 --> 00:43:14,780 Hallo? 394 00:43:14,791 --> 00:43:16,029 Hallo? 395 00:43:16,053 --> 00:43:19,067 Det er sikkerhedsvagten fra Zoo. 396 00:43:20,462 --> 00:43:21,995 N�... 397 00:43:22,880 --> 00:43:25,246 Uanset hvad der sker, er det... 398 00:43:26,663 --> 00:43:28,996 Ja, s� sker det. 399 00:43:36,865 --> 00:43:39,632 Kom nu, Mickey. 400 00:43:39,801 --> 00:43:42,535 Vent. Vent. Vent. 401 00:43:43,559 --> 00:43:44,959 Det er mig. 402 00:43:46,331 --> 00:43:48,564 Skynd dig, hurtigt, kom s�. 403 00:43:57,117 --> 00:44:00,100 Meget s�dt, Pete, m�den du hj�lper din bror p�. 404 00:44:00,111 --> 00:44:01,511 Er det? 405 00:44:18,952 --> 00:44:21,552 Pete, porten. Stille. 406 00:44:29,917 --> 00:44:32,492 Stop. Pete... 407 00:44:32,719 --> 00:44:34,619 Hvor er min fars n�gler? 408 00:44:35,106 --> 00:44:36,890 Jeg lod dem ligge i b�sen. 409 00:44:40,272 --> 00:44:41,478 Jeg henter dem. 410 00:44:41,489 --> 00:44:42,722 Ja, fint. 411 00:44:42,733 --> 00:44:44,012 Jeg mener nej. 412 00:44:44,036 --> 00:44:45,469 Jane, du bliver fanget. 413 00:44:45,480 --> 00:44:48,654 - Det vrimler snart med folk. - I f�r ham hen til tr�et. 414 00:44:48,678 --> 00:44:49,952 Jeg f�r fat i n�glerne. 415 00:44:49,954 --> 00:44:53,575 - Jane... - Tom, jeg vil g�re det. 416 00:44:53,599 --> 00:44:55,966 St� meget stille. 417 00:44:56,501 --> 00:44:59,235 Ser man det. 418 00:44:59,654 --> 00:45:01,220 N�, da. 419 00:45:02,976 --> 00:45:04,666 Ja. 420 00:45:04,766 --> 00:45:06,999 Jeg kan se, hvad der foreg�r her. 421 00:45:10,737 --> 00:45:13,070 Og I har brug for disse. 422 00:45:20,834 --> 00:45:22,808 Afsted, Buster. 423 00:45:31,319 --> 00:45:33,881 Kom s�, hurtigt. Vi m� hellere g�. 424 00:46:07,215 --> 00:46:09,500 Buster, denne vej. 425 00:46:15,275 --> 00:46:17,075 Amen. 426 00:46:43,871 --> 00:46:47,004 Vi gjorde det. Vi gjorde det. 427 00:46:47,015 --> 00:46:48,415 Pete! 428 00:46:48,590 --> 00:46:50,323 Hvor er Mickey? 429 00:46:50,795 --> 00:46:52,928 - Mickey? - Mickey? 430 00:46:59,588 --> 00:47:01,945 Bliv i jeres huse. 431 00:47:02,180 --> 00:47:03,969 Bliv indenfor. 432 00:47:04,037 --> 00:47:05,335 Indenfor! 433 00:47:05,346 --> 00:47:08,659 I vil bare v�re et m�l her. 434 00:47:08,683 --> 00:47:11,049 Bliv i jeres huse. 435 00:47:48,404 --> 00:47:50,838 Er der nogen derinde? 436 00:47:51,082 --> 00:47:53,943 Jeg vil v�re her en tid, Mister. 437 00:47:59,129 --> 00:48:00,862 Det er et dobbeltskyl. 438 00:48:02,358 --> 00:48:04,124 Okay, s�... 439 00:48:04,246 --> 00:48:06,280 Bare forts�t. 440 00:48:07,641 --> 00:48:11,623 - Han var med os ved Floral Gardens. - Jeg m� hellere finde ham. 441 00:48:11,647 --> 00:48:15,991 Skal jeg tage med dig? Jeg skal v�re hjemme f�r min far. 442 00:48:16,015 --> 00:48:17,882 Klarer du den med Buster? 443 00:48:18,936 --> 00:48:20,736 Vi ses i skolen. 444 00:48:21,432 --> 00:48:24,333 Jane. Tak. 445 00:48:25,551 --> 00:48:27,017 Nej. 446 00:48:27,041 --> 00:48:28,774 Tak, Tom. 447 00:48:28,785 --> 00:48:30,451 Tom? 448 00:48:30,902 --> 00:48:33,442 - Vi stjal en elefant i aften. - Reddede. 449 00:48:33,444 --> 00:48:35,544 Reddede. 450 00:48:40,556 --> 00:48:42,290 Mickey. 451 00:48:42,301 --> 00:48:43,728 - Mickey. - Mickey! 452 00:48:46,565 --> 00:48:48,632 Vi er n�dt til at dele os. 453 00:48:48,643 --> 00:48:51,243 Du g�r den vej. Jeg g�r denne vej. 454 00:48:51,792 --> 00:48:55,310 - Jeg er ikke s� glad for m�rket. - Pete! 455 00:48:57,480 --> 00:48:59,313 Mickey. 456 00:49:03,341 --> 00:49:08,336 Unge mand. Vil du fort�lle mig, hvad du laver herude efter udgangsforbuddet. 457 00:49:08,347 --> 00:49:12,125 - H�rer du mig? - Hvor skal jeg starte, Mister? 458 00:49:13,158 --> 00:49:16,559 Det har v�ret noget af en nat. 459 00:49:18,290 --> 00:49:21,157 Har vi ikke m�dtes tidligere i aften? 460 00:49:21,529 --> 00:49:24,630 Hverken her eller der. 461 00:49:27,498 --> 00:49:30,499 Ses i morgen, Buster. 462 00:49:31,569 --> 00:49:33,836 Hvad var det? 463 00:49:33,838 --> 00:49:35,638 H�rte du det? 464 00:49:37,809 --> 00:49:40,684 - M�rkelig lyd... - Shh! 465 00:49:40,768 --> 00:49:45,125 - H�rer du lyde nu? - Hvorfor binde det s� stramt, Pete? 466 00:49:45,149 --> 00:49:46,694 Der er det igen. 467 00:49:46,705 --> 00:49:48,605 Kom nu. 468 00:49:56,713 --> 00:49:58,246 Mrs. Austin. 469 00:49:58,257 --> 00:50:00,020 Det er mig, Tom. 470 00:50:00,044 --> 00:50:02,044 Tom Hall. 471 00:50:05,503 --> 00:50:08,505 S�de hellige Jesus og apostlene. 472 00:50:09,678 --> 00:50:13,242 - Der er okay. Han er tam. - Det er sgu en elefant. 473 00:50:13,244 --> 00:50:16,421 - Jeg har brug for hj�lp. - Du har da dit eget hjem, ikke sandt? 474 00:50:16,445 --> 00:50:20,116 Jeg kan ikke tage ham med hjem. Min far arbejder i zoo. Han bliver fyret. 475 00:50:20,118 --> 00:50:23,285 Du kan ikke have ham her. Du er ikke mit ansvar. 476 00:50:23,287 --> 00:50:27,442 Du elsker dyr. Jeg havde ikke andre steder at g� hen. 477 00:50:27,876 --> 00:50:31,544 Bare indtil min far kommer hjem fra krigen. 478 00:50:32,707 --> 00:50:35,775 Lad mig og Buster komme ind og jeg forklarer det. 479 00:50:38,281 --> 00:50:39,966 V�r s�d. 480 00:50:48,643 --> 00:50:51,676 Vil du stoppe med den larm! 481 00:50:51,700 --> 00:50:54,634 Det er midt om natten, for Guds skyld! 482 00:50:54,735 --> 00:50:56,835 Hun er blind som en kat. 483 00:51:47,619 --> 00:51:48,935 Jane! 484 00:51:48,959 --> 00:51:51,359 Du m� hellere komme ind i huset! 485 00:51:54,042 --> 00:51:55,542 Jane! 486 00:51:55,694 --> 00:51:57,699 Hvor er du? 487 00:52:21,772 --> 00:52:25,007 Hvordan kan du lade en to tons elefant forsvinde, Charlie? 488 00:52:25,418 --> 00:52:28,608 Dyr forsvinder ikke fra min zoo. 489 00:52:29,132 --> 00:52:32,335 Offentligheden m� informeres. 490 00:52:42,682 --> 00:52:44,649 Har du sovet godt? 491 00:52:44,660 --> 00:52:46,760 Du lader til at v�re tr�t. 492 00:52:46,765 --> 00:52:49,267 Hvor var du i nat, s�n? 493 00:52:49,291 --> 00:52:51,191 Bare ude. 494 00:52:51,202 --> 00:52:54,043 Fik du maden jeg satte frem til dig? 495 00:52:54,067 --> 00:52:55,467 Farvel. 496 00:52:56,316 --> 00:52:58,768 Mor, har far... 497 00:53:02,945 --> 00:53:04,811 Svaret? 498 00:53:06,317 --> 00:53:10,003 Vi fandt ikke Mickey. Vi ledte overalt. 499 00:53:12,743 --> 00:53:14,543 Hvor er Pete nu? 500 00:53:15,177 --> 00:53:16,816 Aner det ikke. 501 00:53:16,827 --> 00:53:18,694 Leder sikkert endnu. 502 00:53:20,731 --> 00:53:24,424 Jane, der kom en lille �ndring af planerne i nat. 503 00:53:25,060 --> 00:53:26,502 Hurtigt. 504 00:53:26,504 --> 00:53:28,370 Vi er s� d�de. 505 00:53:28,959 --> 00:53:31,104 Vi er s� d�de. 506 00:53:31,309 --> 00:53:33,198 Hvad siger han? 507 00:53:34,513 --> 00:53:38,714 - Han fort�ller dem om Buster. - Vi er s� d�de. 508 00:53:38,947 --> 00:53:41,147 - Farvel. - Farvel. 509 00:53:47,425 --> 00:53:51,393 Peter, Mickey m� ikke lege med svanerne i lagunen mere. 510 00:53:51,395 --> 00:53:54,025 Undskyld, mor. Det var... 511 00:53:54,075 --> 00:53:56,119 Vent. Svaner? 512 00:53:56,380 --> 00:53:59,282 Ja, Pete. Svanerne. 513 00:54:09,731 --> 00:54:12,283 Hvad laver hun? 514 00:54:20,708 --> 00:54:23,484 Du stoler da ikke p� hende, g�r du? 515 00:54:26,027 --> 00:54:27,694 Tom. 516 00:54:36,351 --> 00:54:38,918 L�s d�ren efter mig, Tom. 517 00:54:49,548 --> 00:54:51,148 Det er en f�lde. 518 00:54:51,159 --> 00:54:54,594 Det ved jeg det er. 519 00:55:00,022 --> 00:55:03,162 Nu ved I, hvordan I kommer ind. 520 00:55:06,212 --> 00:55:07,945 Vi har brug for hende. 521 00:55:15,191 --> 00:55:17,257 Denise. 522 00:55:19,236 --> 00:55:21,837 Nu er vi alle sammen om det. 523 00:55:32,857 --> 00:55:37,392 Det lader til, at jeg har... 524 00:55:38,593 --> 00:55:41,227 F�et nogle... 525 00:55:42,440 --> 00:55:45,774 Sm� venner. 526 00:55:54,652 --> 00:55:59,652 Og en stor en. 527 00:56:10,586 --> 00:56:13,120 Vi skal bruge meget mere halm. 528 00:56:16,280 --> 00:56:18,617 Bare smid den derind. 529 00:56:22,177 --> 00:56:23,577 M� jeg? 530 00:56:24,078 --> 00:56:25,478 Ja. 531 00:56:53,845 --> 00:56:56,305 Vil du have mig til... 532 00:56:57,378 --> 00:56:59,345 At ordne dit h�r? 533 00:57:01,238 --> 00:57:03,505 Det er i orden, hvis du siger nej. 534 00:57:06,924 --> 00:57:10,542 Du har et smukt h�r. 535 00:57:16,965 --> 00:57:20,533 Nogensinde v�ret i zoo, mrs. Austin? 536 00:57:23,448 --> 00:57:26,616 Det er okay. Jeg har v�ret der en gang, med Tom. 537 00:57:28,368 --> 00:57:32,403 Det er bare, med disse kn�... 538 00:57:33,203 --> 00:57:35,572 Og den bakke. 539 00:57:40,459 --> 00:57:42,559 - Du ser godt ud. - Tak. 540 00:57:42,695 --> 00:57:45,187 - Skal jeg ordne dit? - Nej, nej, nej. 541 00:57:45,211 --> 00:57:47,544 Tak s�de. 542 00:57:47,965 --> 00:57:50,747 Hvis du vil have dit h�r b�rstet igen... 543 00:57:51,915 --> 00:57:55,082 Eller noget andet... 544 00:57:55,228 --> 00:57:58,429 S� t�v ikke med at komme herned. 545 00:58:01,385 --> 00:58:03,551 Os piger. 546 00:58:10,479 --> 00:58:12,646 Er du okay, Buster? 547 00:58:14,511 --> 00:58:16,291 Hvad er der galt? 548 00:58:16,581 --> 00:58:18,994 Har du det godt, Buster? 549 00:58:18,996 --> 00:58:22,275 Det er i orden. Det er okay. Det er okay, Buster. 550 00:58:22,299 --> 00:58:23,699 Det er okay. 551 00:58:23,867 --> 00:58:25,800 God dreng. 552 00:59:36,581 --> 00:59:40,545 - Jeg troede, du var p� arbejde. - Fra din far. 553 00:59:40,579 --> 00:59:42,512 Dit er p� den anden side. 554 00:59:50,829 --> 00:59:54,444 - Er det det eneste, han sendte? - Jeg synes, han har gjort det godt. 555 00:59:54,455 --> 00:59:57,899 - Han er ikke typen, der skriver. - Han sagde intet om zoo. 556 00:59:59,088 --> 01:00:01,884 M�ske har han ikke f�et dit brev endnu. 557 01:00:02,801 --> 01:00:05,601 Uanset hvad, b�r du v�re glad for at h�re fra din far. 558 01:00:05,794 --> 01:00:07,243 Nej, mor. 559 01:00:07,254 --> 01:00:09,905 M�ske bekymrer du dig kun om mennesker. 560 01:00:10,301 --> 01:00:12,574 Men jeg bekymrer mig ogs� om dyr. 561 01:00:12,950 --> 01:00:14,943 Selvf�lgelig bekymrer jeg mig. 562 01:00:15,090 --> 01:00:17,801 Jeg skal arbejde. Jeg har intet valg, s�n. 563 01:00:17,812 --> 01:00:20,509 Folk har brug for sygeplejersker lige nu. 564 01:00:23,390 --> 01:00:25,123 Undskyld. 565 01:00:26,684 --> 01:00:28,618 Du skal ikke undskylde. 566 01:00:29,532 --> 01:00:31,665 Det er ikke din skyld. 567 01:00:32,641 --> 01:00:34,574 Der er krig, s�n. 568 01:00:34,669 --> 01:00:36,932 Undskyld. 569 01:00:36,999 --> 01:00:39,866 Jeg undskylder for hele dette rod. 570 01:00:43,072 --> 01:00:46,059 Den zoo er ikke dit ansvar. 571 01:00:46,382 --> 01:00:49,015 Det er ikke det, din far �nsker. 572 01:01:26,316 --> 01:01:28,450 Buster, du skal spise. 573 01:01:29,787 --> 01:01:32,187 Spis, Buster, kom nu. 574 01:01:32,707 --> 01:01:35,841 Buster, du bliver syg, hvis du ikke spiser. 575 01:02:04,524 --> 01:02:06,490 Pr�v om han vil spise disse. 576 01:02:20,137 --> 01:02:23,371 Der har v�ret adskillige klager fra dine naboer - 577 01:02:23,373 --> 01:02:27,142 - som alle siger, der kommer underlige lyde fra din bagg�rd. 578 01:02:27,144 --> 01:02:29,377 Underlige lyde fra din bagg�rd. 579 01:02:29,379 --> 01:02:32,224 Det er sgu da dyr. De laver larm. 580 01:02:32,235 --> 01:02:37,118 Vi har vores ordrer, frue. Vi leder efter en elefant. 581 01:02:37,474 --> 01:02:40,255 - M� vi komme ind? - Nej, det m� I ikke. 582 01:02:40,257 --> 01:02:43,358 Dette er en dyrl�ge fra zoo. 583 01:02:43,360 --> 01:02:47,138 Det rager mig, hvor han kommer fra, I kommer ikke ind. 584 01:02:47,321 --> 01:02:49,288 Hvor vover du? 585 01:02:49,299 --> 01:02:52,334 Hvor vover du at tvinge dig adgang til min ejendom? 586 01:02:52,336 --> 01:02:55,163 - Det er skandal�st. - Jeg undskylder, ma'am. 587 01:02:55,174 --> 01:02:56,940 Jeg er Jake McClune. 588 01:03:00,064 --> 01:03:02,598 Det er skandal�st! 589 01:03:04,161 --> 01:03:06,694 Bertie, se lige her. 590 01:03:18,833 --> 01:03:20,763 Det ligner en zoo herinde. 591 01:03:20,787 --> 01:03:22,921 Ligner en zoo. 592 01:03:24,679 --> 01:03:26,945 Undskyld, Tom. 593 01:03:51,470 --> 01:03:56,445 - Skal du ikke have en tilladelse til dem? - Hun skal have en tilladelse eller noget. 594 01:03:56,556 --> 01:03:59,790 Nej. De er bare k�ledyr. 595 01:04:10,981 --> 01:04:14,582 Hvad vil der ske med den elefant - 596 01:04:15,370 --> 01:04:16,997 - hvis den findes? 597 01:04:18,882 --> 01:04:22,851 Hvis de finder elefanten, vil de dr�be den. 598 01:04:32,743 --> 01:04:36,078 S� meget for dit nye elefantpasser job, Hall. 599 01:04:36,089 --> 01:04:40,625 Der er ogs� en dus�r for at fange den. Der er en elefant derude, Hall. 600 01:04:40,649 --> 01:04:42,883 Og vi vil finde den. 601 01:04:45,359 --> 01:04:48,127 En stor fed dus�r. Vi bliver rige. 602 01:04:50,657 --> 01:04:53,469 Pete hj�lper ikke Vernon med at finde den. 603 01:04:53,557 --> 01:04:55,614 Vernon bekymrer mig ikke. 604 01:04:55,738 --> 01:04:58,305 Alle vil lede efter Buster. 605 01:05:01,665 --> 01:05:06,601 Mens han tilst�r en elefant er forsvundet, tilbyder en r�dmosset mr. Shawcross - 606 01:05:06,603 --> 01:05:10,805 - zoo direkt�r en betydelig dus�r - 607 01:05:10,872 --> 01:05:15,065 - for informationer, der kan f�re til fremskaffelsen af elefanten. 608 01:05:15,323 --> 01:05:17,556 Vi bliver s� ber�mte. 609 01:05:20,376 --> 01:05:24,252 De alvorlige fakta er, at Buster lider af - 610 01:05:24,254 --> 01:05:26,554 - en elefantnedbrydende sygdom - 611 01:05:26,949 --> 01:05:30,250 - der skyldes mishandling p� hans tidligere opholdssted. 612 01:05:31,579 --> 01:05:33,973 Behandles det ikke, bliver tilstanden v�rre. 613 01:05:33,984 --> 01:05:38,629 Folk advares om ikke n�rme sig elefanten, men informere politiet �jeblikkeligt. 614 01:05:40,808 --> 01:05:43,308 Stakkels ham. 615 01:05:47,762 --> 01:05:50,163 Et om dagen holder l�gen v�k. 616 01:05:51,459 --> 01:05:53,258 Medicinen. 617 01:05:53,982 --> 01:05:58,460 Jake gav ham det, det var i v�gskabet. Vi m� tilbage igen. 618 01:05:58,484 --> 01:05:59,981 Nej, nej, nej, nej. 619 01:06:00,005 --> 01:06:02,046 Vi skal p� ingen m�de derind igen. 620 01:06:02,070 --> 01:06:04,103 Det kan mine nerver ikke klare igen. 621 01:06:04,114 --> 01:06:07,297 Kunne jeg tage din plads, Pete, ville jeg g�re det. 622 01:06:07,321 --> 01:06:10,972 Vi tager derind i aften. M�ske skal jeg g� alene. 623 01:06:11,438 --> 01:06:15,003 - De vil v�re i h�jeste alarmberedskab. - Vi har ikke en chance. 624 01:06:15,086 --> 01:06:17,719 Buster er syg og vi er et team. 625 01:06:35,310 --> 01:06:38,044 Der er altid h�rde tider, Buster. 626 01:06:38,835 --> 01:06:40,668 Men du vil klare dem. 627 01:06:41,943 --> 01:06:44,603 Uanset hvor h�rde tingene bliver - 628 01:06:44,734 --> 01:06:47,335 - vil fuglene synge om morgenen. 629 01:06:48,613 --> 01:06:50,980 Det siger jeg altid til mig selv. 630 01:07:04,554 --> 01:07:06,854 Ikke i aften. 631 01:07:38,371 --> 01:07:40,037 Far? 632 01:08:03,242 --> 01:08:05,409 Er du okay? 633 01:08:14,481 --> 01:08:18,525 - Jane. L�b, Jane. Kom nu. - Vi skal have fat i Busters medicin. 634 01:08:18,536 --> 01:08:20,202 Ikke i aften. Det er for farligt. 635 01:08:20,213 --> 01:08:22,897 Tom, kom nu! L�b, s�de! L�b! 636 01:09:13,299 --> 01:09:15,432 S�, s�, Buster. Jeg er her. 637 01:09:29,906 --> 01:09:31,644 Jane! 638 01:09:32,772 --> 01:09:34,816 Undskyld. Er du okay? 639 01:09:35,576 --> 01:09:39,933 - Jeg vidste du ville komme, Tom. - De har skiftet h�ngel�sene. 640 01:09:39,986 --> 01:09:41,953 Der er et vindue der. 641 01:10:22,886 --> 01:10:25,219 Jeg har det. 642 01:11:21,921 --> 01:11:26,265 - Jane, lad os komme tilbage. - Jeg m� tjekke om min far er okay. 643 01:11:26,276 --> 01:11:28,728 Men vi ses i skolen, Tom. 644 01:12:02,731 --> 01:12:05,632 Denne vej, Buster. Kom s�. 645 01:12:53,074 --> 01:12:55,074 Buster! 646 01:12:58,213 --> 01:12:59,613 Mine kn�. 647 01:12:59,626 --> 01:13:01,893 Er du okay, mrs. Austin? 648 01:13:02,314 --> 01:13:05,015 - Vi har medicinen. - Hvad? 649 01:13:06,850 --> 01:13:08,088 Hvorn�r? 650 01:13:08,099 --> 01:13:10,274 I g�r nat. Jeg og Jane. 651 01:13:10,298 --> 01:13:11,931 Vi har medicinen. 652 01:13:21,586 --> 01:13:23,664 S�dan. 653 01:13:23,675 --> 01:13:25,442 God dreng. 654 01:13:51,821 --> 01:13:53,721 Jane? 655 01:14:29,084 --> 01:14:30,565 Har du set Jane? 656 01:14:30,576 --> 01:14:31,832 Nej. 657 01:14:31,834 --> 01:14:33,990 S� du bombningen i g�r? 658 01:14:34,014 --> 01:14:36,170 Pete, mig og Jane, - 659 01:14:36,404 --> 01:14:38,377 - vi har medicinen. 660 01:14:38,388 --> 01:14:40,555 Hvad? I g�r nat? 661 01:14:41,348 --> 01:14:44,182 Kun dig og Jane? 662 01:14:44,914 --> 01:14:47,835 Tom, hvorfor spurgte du ikke mig? 663 01:14:47,859 --> 01:14:49,155 Tom? 664 01:14:49,179 --> 01:14:51,313 Kom lige her. 665 01:14:52,186 --> 01:14:54,479 Peter, s�t dig ned. 666 01:15:22,043 --> 01:15:25,678 Vi beder for de m�nd og kvinder som hjalp de s�rede. 667 01:15:26,412 --> 01:15:31,316 Og vi beder for de modige brandm�nd fra hele Irland som hjalp os. 668 01:15:46,054 --> 01:15:51,048 Vores modige lille ven Jane Berry - 669 01:15:51,168 --> 01:15:55,303 - d�de i nattens bombardement. 670 01:15:56,244 --> 01:15:57,755 Hun var - 671 01:15:57,780 --> 01:16:02,310 - kun f� meter fra sit hjem. 672 01:16:03,760 --> 01:16:08,055 M�ske nu - 673 01:16:10,992 --> 01:16:13,938 - vil den problemfyldte lille sj�l - 674 01:16:15,567 --> 01:16:18,469 - f� fred. 675 01:17:04,780 --> 01:17:06,746 Hun elskede sin far. 676 01:17:12,283 --> 01:17:14,683 Det er ikke din skyld, s�n. 677 01:17:16,888 --> 01:17:20,190 Jane havde ikke en rigtig familie... 678 01:17:21,318 --> 01:17:23,318 Som du har. 679 01:17:27,298 --> 01:17:29,808 Du gav hende noget gl�de i hendes korte liv. 680 01:17:29,832 --> 01:17:31,932 Det var det, du gjorde. 681 01:17:31,953 --> 01:17:36,216 Du gjorde hende en del af noget, noget meget specielt. 682 01:17:36,259 --> 01:17:41,205 Du gjorde ogs� mig del i noget meget specielt, noget jeg aldrig vil glemme. 683 01:17:41,972 --> 01:17:43,372 Tom... 684 01:17:44,598 --> 01:17:46,965 Det er ikke din skyld. 685 01:18:31,808 --> 01:18:33,875 Lidt maltm�lk og syltet�j. 686 01:18:33,899 --> 01:18:35,865 Din yndlings. 687 01:19:01,526 --> 01:19:03,371 Han liver op. 688 01:19:03,840 --> 01:19:05,240 Pete. 689 01:19:06,075 --> 01:19:07,871 Han bebrejder mig for Jane. 690 01:19:08,857 --> 01:19:10,656 Tom? 691 01:19:11,150 --> 01:19:13,717 Du har et job at g�re f�rdigt. 692 01:19:13,866 --> 01:19:16,918 Et job du modigt startede. 693 01:19:17,358 --> 01:19:19,274 Hun var den eneste modige. 694 01:19:19,298 --> 01:19:24,254 Mange forf�rdelige ting er sket, og mange er blevet s�ret. 695 01:19:24,304 --> 01:19:27,436 Du og os m� sikre os, at ikke et eneste h�r - 696 01:19:27,447 --> 01:19:30,714 - p� Buster bliver kr�llet. 697 01:19:32,914 --> 01:19:35,147 Vi m� f�lge det til d�rs. 698 01:19:36,366 --> 01:19:38,533 - For Jane. - Det er rigtigt. 699 01:19:45,720 --> 01:19:47,253 Hvis er det? 700 01:19:49,144 --> 01:19:50,580 Undskyld. 701 01:19:50,604 --> 01:19:52,039 Det var ikke med vilje. 702 01:19:52,050 --> 01:19:53,984 Nej. 703 01:20:01,337 --> 01:20:03,215 Det er bare et brev. 704 01:20:03,239 --> 01:20:05,239 Et brev fra min s�n. 705 01:20:05,534 --> 01:20:06,832 Har du en s�n? 706 01:20:06,856 --> 01:20:11,780 Havde en s�n. Han var en modig soldat i Den Store Krig. 707 01:20:13,119 --> 01:20:16,343 Det er det sidste billede af ham. 708 01:20:16,458 --> 01:20:18,645 Og det sidste brev fra ham. 709 01:20:19,278 --> 01:20:22,216 Han plejede at skrive til mig, hver uge. 710 01:20:22,439 --> 01:20:25,740 Han plejede at skrive p� alt han kunne f� fingrene i. 711 01:20:26,354 --> 01:20:29,249 Den her... Den her er, - 712 01:20:29,594 --> 01:20:32,228 - er skrevet p� en Gitanes pakke. 713 01:20:34,663 --> 01:20:37,840 - Skrev du tilbage til ham? - Selvf�lgelig. 714 01:20:40,991 --> 01:20:42,891 Jeg g�r det stadig. 715 01:20:45,272 --> 01:20:47,906 Jeg sender ham et brev hver uge. 716 01:20:50,084 --> 01:20:51,378 Hvordan...? 717 01:20:51,380 --> 01:20:54,348 En bombe ramte deres lejr i Belgien. 718 01:20:55,017 --> 01:20:56,250 Det g�r mig ondt. 719 01:20:56,252 --> 01:20:59,570 Der g�r ikke en dag, hvor jeg ikke t�nker p� ham. 720 01:21:01,678 --> 01:21:03,255 Men jeg klarer den. 721 01:21:03,279 --> 01:21:05,980 Jeg har mine dyr til at holde mig med selskab. 722 01:21:08,030 --> 01:21:09,830 Underligt nok... 723 01:21:11,224 --> 01:21:14,892 Jeg forestiller mig altid ham, i din alder. 724 01:21:15,793 --> 01:21:18,627 Du er som ham p� mange punkter, Tom. 725 01:21:29,541 --> 01:21:31,174 Goddag, Pete. 726 01:21:32,783 --> 01:21:34,949 Han ser bedre ud. 727 01:21:54,672 --> 01:21:55,904 Hvad? 728 01:21:55,915 --> 01:21:57,211 Det siger jeg ogs�. 729 01:21:57,213 --> 01:21:58,479 Hvor var du? 730 01:21:58,481 --> 01:22:02,101 Jeg gik bare omkring. Ledte efter noget slemt at lave. 731 01:22:02,125 --> 01:22:04,191 Jeg ledte efter dig. 732 01:22:06,622 --> 01:22:10,424 - Jeg sagde jeg ledte efter dig. - Du fandt mig. 733 01:22:17,107 --> 01:22:19,140 V�rsgo, Buster. 734 01:22:19,151 --> 01:22:21,835 God dreng. 735 01:22:21,859 --> 01:22:24,292 Han spiste et helt vognl�s. 736 01:22:52,513 --> 01:22:54,112 Bingo. 737 01:23:21,537 --> 01:23:24,671 Jeg gik tilbage til tr�et forleden, med Mickey, - 738 01:23:24,678 --> 01:23:28,268 - og genmalede vores tres initialer og tilf�jede Mickeys. 739 01:23:28,270 --> 01:23:30,304 Jeg h�ber det er i orden, Tom. 740 01:23:31,563 --> 01:23:34,432 Selvf�lgelig er det det, Pete. Brugte du dit eget blod? 741 01:23:34,443 --> 01:23:36,788 Er det en joke? Nej. 742 01:23:36,812 --> 01:23:38,679 Brugte min Meccano pen. 743 01:23:40,483 --> 01:23:41,782 Kom I to. 744 01:23:41,784 --> 01:23:43,020 Ja, Pete. 745 01:23:43,031 --> 01:23:45,881 - Vil ikke have initialerne skal falme. - Heller ikke mig. 746 01:23:51,538 --> 01:23:53,771 - Hvordan var det? - Er du okay? 747 01:23:53,782 --> 01:23:55,982 Jeg s� elefanten, Hall. 748 01:23:56,539 --> 01:23:58,839 Det er rigtigt. Jeg s� den. 749 01:23:59,181 --> 01:24:00,534 Og ved du hvad? 750 01:24:00,536 --> 01:24:03,672 Ikke alene vil jeg f� en fed bel�nning og blive ber�mt, - 751 01:24:03,696 --> 01:24:07,107 - men du er d�d, n�r politiet finder ud af, du var involveret, Hall. 752 01:24:07,432 --> 01:24:09,599 Og din far bliver fyret! 753 01:24:11,790 --> 01:24:13,907 Pete, hvorfor snakker du med ham? 754 01:24:13,931 --> 01:24:17,248 Hvad er du? D�v og dum som din dumme bror? 755 01:24:17,834 --> 01:24:21,369 Pete... Petey? Jeg mente ikke... 756 01:24:24,160 --> 01:24:27,961 Du skal aldrig nogensinde tale om min bror igen. 757 01:24:27,965 --> 01:24:29,665 Kom her med dig. 758 01:24:34,087 --> 01:24:36,988 Pete! Pete! Pete! 759 01:24:42,052 --> 01:24:44,452 Jeg fandt elefanten! 760 01:24:44,476 --> 01:24:46,127 Hallo? Mine herrer? 761 01:24:46,151 --> 01:24:48,551 Jeg fandt elefanten! 762 01:25:05,288 --> 01:25:07,454 Er du okay? 763 01:25:10,910 --> 01:25:13,077 Kan du r�kke mig den? 764 01:25:24,897 --> 01:25:27,434 En om dagen holder l�gen borte. 765 01:25:29,756 --> 01:25:33,481 Nu ved du, hvorfor jeg aldrig kom med i krig. 766 01:25:46,201 --> 01:25:47,968 Jeg... 767 01:25:49,397 --> 01:25:51,363 Jeg har brug for at snakke. 768 01:26:09,777 --> 01:26:11,610 Forh�bentlig... 769 01:26:11,628 --> 01:26:14,128 Forh�bentlig vil dette hj�lpe ham med at f�... 770 01:26:15,127 --> 01:26:16,505 Hej igen, frue. 771 01:26:16,516 --> 01:26:20,027 Det er i orden. Han er en del af vores hold nu. 772 01:26:20,236 --> 01:26:22,436 Lad os afslutte det, vi startede. 773 01:26:28,548 --> 01:26:30,348 Tom? 774 01:26:31,742 --> 01:26:33,375 Hvad? 775 01:26:33,787 --> 01:26:35,355 Se. 776 01:26:35,357 --> 01:26:38,209 Kort efter det sidste �del�ggende angreb, - 777 01:26:38,220 --> 01:26:41,381 - tog de allierede styrker kontrol over luftrummet. 778 01:26:41,499 --> 01:26:45,133 Da vidste vi, at vores arbejde var fuldf�rt. 779 01:28:05,814 --> 01:28:07,447 Hej. 780 01:28:07,458 --> 01:28:09,694 Awsofer, jeg skal rapportere noget. 781 01:28:11,225 --> 01:28:12,471 Gentag det? 782 01:28:12,482 --> 01:28:13,820 Det er dyrl�gen. 783 01:28:13,822 --> 01:28:15,956 - Elefanten er tilbage. - Hvad er tilbage? 784 01:28:15,958 --> 01:28:18,112 Buster. Den manglende elefant. 785 01:28:18,136 --> 01:28:19,936 - Hvordan? - Ved det ikke. 786 01:28:19,947 --> 01:28:21,161 Hvad? 787 01:28:21,172 --> 01:28:22,490 Det er et mysterium. 788 01:28:22,501 --> 01:28:24,916 - Den er lige vendt tilbage? - Ja, betjent. 789 01:28:24,927 --> 01:28:28,271 Buster er her nu. Du kan aflyse efters�gningen... 790 01:28:31,140 --> 01:28:35,075 Du vil ikke tro p�, hvad der lige er kommet tilbage. 791 01:28:35,462 --> 01:28:39,179 Jeg skal tale med nogen om den manglende elefant. 792 01:28:39,181 --> 01:28:41,881 Den manglende elefant er... 793 01:28:42,087 --> 01:28:44,620 Ikke l�ngere manglende. 794 01:28:46,251 --> 01:28:47,521 Okay. 795 01:28:47,523 --> 01:28:49,055 Det er i min kommodeskuffe. 796 01:28:49,066 --> 01:28:51,958 Den gr�nne l�der. 797 01:28:51,960 --> 01:28:56,575 Lige efter vi gav Buster tilbage, opdagede jeg mine breve til far. 798 01:28:56,586 --> 01:28:58,786 Usendte. 799 01:29:00,112 --> 01:29:01,713 Har du fundet det, Tom? 800 01:29:01,724 --> 01:29:04,291 Den lille gr�. 801 01:29:05,507 --> 01:29:08,524 Jeg besluttede, min mors hemmelighed - 802 01:29:08,535 --> 01:29:11,407 - b�r holdes hemmelighed. 803 01:29:12,047 --> 01:29:15,749 Og med tiden forstod jeg, hvorfor hun aldrig sendte brevene. 804 01:29:27,462 --> 01:29:29,560 Hun er tung. 805 01:29:30,556 --> 01:29:32,833 Hvis id� var det? 806 01:29:32,835 --> 01:29:34,434 Det h�rte jeg godt. 807 01:29:35,048 --> 01:29:38,104 Beklager, drenge, men jeg kan godt lide mine parisboller. 808 01:29:38,513 --> 01:29:43,080 Lidt tid senere blev Charlie genindsat til sit retm�ssige sted. 809 01:29:46,748 --> 01:29:48,782 Du skal betale som alle andre. 810 01:29:48,784 --> 01:29:51,852 Og han vendte hurtigt tilbage til sit gamle jeg. 811 01:29:51,854 --> 01:29:53,920 Intet problem, Charlie. 812 01:29:53,922 --> 01:29:55,322 Det er hr. for dig. 813 01:29:55,333 --> 01:29:57,685 Bliv nu voksen, hr. 814 01:30:09,542 --> 01:30:12,042 Hav en dejlig eftermiddag. 815 01:30:14,491 --> 01:30:16,765 Se, drenge. 816 01:30:16,789 --> 01:30:18,379 Flamingoer. 817 01:30:18,403 --> 01:30:20,303 - Jeg ved det. - Jeg ved det. 818 01:30:23,556 --> 01:30:26,723 Se, en giraf! 819 01:30:27,229 --> 01:30:29,614 Vi ved det. 820 01:30:48,944 --> 01:30:51,211 �h gud. 821 01:30:52,208 --> 01:30:54,641 Der er min lille dreng. 822 01:30:56,740 --> 01:30:58,826 Han er vokset. 823 01:31:03,592 --> 01:31:07,365 Der var to store bombardementer p� Belfast. 824 01:31:07,828 --> 01:31:10,966 Over tusind sj�le mistede deres liv. 825 01:31:13,866 --> 01:31:18,544 Lidt senere kom far sikkert tilbage fra krigen. 826 01:31:24,813 --> 01:31:29,308 Mod alle odds s� uddannede Pete sig til l�ge i London - 827 01:31:29,324 --> 01:31:31,954 - specialiseret i b�rn med handicap. 828 01:31:32,418 --> 01:31:34,257 Vi skriver ofte til hinanden. 829 01:31:34,281 --> 01:31:37,641 Og han fort�ller mig, at Mickey er s� hundsende som altid. 830 01:31:40,699 --> 01:31:44,844 Fru Austin d�de fredeligt i 1962, - 831 01:31:45,367 --> 01:31:49,766 - endelig og evigt genforenet med sin elskede s�n. 832 01:31:56,784 --> 01:32:00,598 Jeg bes�ger Janes grav hvert �r p� hendes f�dselsdag - 833 01:32:00,622 --> 01:32:04,924 - og genfort�ller hende historien om, hvordan vi reddede en elefant. 834 01:32:08,827 --> 01:32:10,827 Godt gjort, s�n. 835 01:32:13,321 --> 01:32:15,087 Jeg er stolt af dig. 836 01:32:16,168 --> 01:32:18,168 Far g�r det godt. 837 01:32:18,179 --> 01:32:20,433 Arbejder stadig i zoologisk have. 838 01:32:20,664 --> 01:32:23,612 Og stadig min helt. 839 01:32:25,734 --> 01:32:27,107 Mig? 840 01:32:27,109 --> 01:32:31,544 Der var kun et sted i hele verden, jeg �nskede at arbejde. 841 01:32:35,684 --> 01:32:49,329 Tekstet af SUBSTANCE for DanishBits.org 59046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.