Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,157 --> 00:00:08,725
(Episode 2)
2
00:00:10,527 --> 00:00:11,661
Seo Jeong.
3
00:00:12,462 --> 00:00:14,297
Guess why alcohol tastes better
during the day.
4
00:00:14,297 --> 00:00:16,066
Because the sun's still up?
5
00:00:16,066 --> 00:00:17,100
That's cute.
6
00:00:17,100 --> 00:00:18,502
What is beer made of?
7
00:00:19,169 --> 00:00:20,570
- Barley. - That's right.
8
00:00:20,570 --> 00:00:23,707
Barley grows in the field.
What does it live off of?
9
00:00:24,274 --> 00:00:25,475
Fertilizer?
10
00:00:25,976 --> 00:00:27,177
Sunlight.
11
00:00:27,177 --> 00:00:29,780
Strong sunlight is what helps barley grow.
12
00:00:29,780 --> 00:00:31,181
That's why one should...
13
00:00:31,181 --> 00:00:33,316
drink beer when the sun is out...
14
00:00:33,316 --> 00:00:36,053
to taste it at its best.
15
00:00:36,820 --> 00:00:40,857
Mountains are mountains, water is water,
and beer's just beer.
16
00:00:40,857 --> 00:00:42,426
I hate people who get philosophical.
17
00:00:42,426 --> 00:00:44,628
- Where do you live? - Far away. In Susaek.
18
00:00:44,628 --> 00:00:46,696
- Do you live alone?
- No, with her parents.
19
00:00:46,696 --> 00:00:48,365
They're very strict.
20
00:00:48,365 --> 00:00:50,834
Are you her manager or what?
21
00:00:54,538 --> 00:00:55,772
What do you do after this?
22
00:00:55,772 --> 00:00:58,408
- I go to my next part-time job.
- Why do you work so hard?
23
00:00:58,508 --> 00:01:00,343
You don't need to know.
24
00:01:00,343 --> 00:01:02,245
Right, I don't.
25
00:01:02,946 --> 00:01:04,881
Why don't you hang out with me?
26
00:01:06,083 --> 00:01:08,318
What could we do together?
27
00:01:09,319 --> 00:01:12,122
- What do you like to do? - Spend time alone.
28
00:01:12,189 --> 00:01:14,091
I like to eat, drink, and be alone.
29
00:01:14,891 --> 00:01:16,593
I like to do that too.
30
00:01:17,461 --> 00:01:19,262
We can do that together.
31
00:01:38,548 --> 00:01:40,117
This goes here.
32
00:02:23,093 --> 00:02:24,528
Liver or lungs?
33
00:02:25,128 --> 00:02:27,364
A little liver, a lot of lungs.
34
00:02:31,768 --> 00:02:33,103
Give us a lot, please.
35
00:02:35,305 --> 00:02:36,873
Soondae, soondae.
36
00:02:37,374 --> 00:02:40,477
She fell in love with their soondae when she came last year.
37
00:02:40,477 --> 00:02:42,812
Really? Eun Seong, eat up.
38
00:02:42,812 --> 00:02:44,614
- You did well today. - Thank you.
39
00:02:47,017 --> 00:02:49,186
At today's screening,
40
00:02:49,319 --> 00:02:52,222
what did you think about the public's reaction?
41
00:02:54,491 --> 00:02:58,195
Melanie, at today's screening...
42
00:03:19,316 --> 00:03:21,384
You look at me like your owner does.
43
00:03:44,507 --> 00:03:45,942
You're quite soft.
44
00:04:08,999 --> 00:04:10,567
I'm home.
45
00:04:25,215 --> 00:04:26,950
Kim Rae Wan.
46
00:04:27,350 --> 00:04:28,752
You...
47
00:04:31,788 --> 00:04:32,922
It's awesome.
48
00:04:33,556 --> 00:04:36,926
You didn't have to do this for me.
49
00:04:36,926 --> 00:04:38,428
I didn't do it for you.
50
00:04:39,496 --> 00:04:41,965
Why do you always bring snacks?
51
00:04:41,965 --> 00:04:45,802
The one thing in life that we can choose when we want...
52
00:04:45,802 --> 00:04:47,737
is what to drink and eat.
53
00:04:48,038 --> 00:04:49,439
What nonsense is that?
54
00:04:49,439 --> 00:04:51,708
We didn't choose our nationality or parents.
55
00:04:51,708 --> 00:04:53,576
We were sent to random public schools.
56
00:04:53,576 --> 00:04:54,878
I went to a private school.
57
00:04:55,078 --> 00:04:57,113
We chose our majors based on what scores...
58
00:04:57,113 --> 00:05:00,250
- we got on the entrance exam. - I chose to study art.
59
00:05:01,551 --> 00:05:03,486
Good for you, you jerk.
60
00:05:03,920 --> 00:05:08,191
There's no more alcohol today. Just go to bed.
61
00:05:22,706 --> 00:05:23,973
Cheers.
62
00:05:29,479 --> 00:05:31,548
Right, do you remember when...
63
00:05:31,548 --> 00:05:34,884
I got really drunk and came over with friends?
64
00:05:34,884 --> 00:05:37,253
- That happened way too often. - When was this?
65
00:05:37,253 --> 00:05:41,424
Your dad celebrated something and opened one of the vats here.
66
00:05:42,025 --> 00:05:44,361
- When you joined a drug company? - That's it.
67
00:05:44,361 --> 00:05:45,929
You're really smart.
68
00:05:46,396 --> 00:05:49,299
How do you interpret with that brain of yours?
69
00:05:49,366 --> 00:05:51,434
Life was easier back then.
70
00:05:51,501 --> 00:05:54,204
I had an exclusive contract with a company that paid well.
71
00:05:54,537 --> 00:05:58,375
I dressed to the nines and followed VIPs around.
72
00:05:58,675 --> 00:06:00,744
You refused to extend the contract they had offered.
73
00:06:00,877 --> 00:06:02,145
I know.
74
00:06:02,345 --> 00:06:04,180
I thought I'd do better as a freelancer.
75
00:06:04,314 --> 00:06:07,117
I thought I'd make 100,000 dollars a year like someone I know...
76
00:06:07,117 --> 00:06:09,853
and buy a house. I thought I'd do that.
77
00:06:10,587 --> 00:06:11,688
Cheers.
78
00:06:14,791 --> 00:06:16,726
Hey, what wine was that?
79
00:06:16,726 --> 00:06:19,095
It had a lovely color and was nice and sweet.
80
00:06:19,095 --> 00:06:20,196
Mulberry wine.
81
00:06:20,363 --> 00:06:22,232
Your memory's really...
82
00:06:23,500 --> 00:06:25,168
I can't forget it.
83
00:06:25,435 --> 00:06:29,105
You said it tasted good and drained a whole vat.
84
00:06:29,172 --> 00:06:31,007
Then you vomited a river.
85
00:06:31,040 --> 00:06:32,308
- I did? - Yes.
86
00:06:32,308 --> 00:06:34,677
You spewed and spurted from top and bottom.
87
00:06:34,677 --> 00:06:36,880
Top and bottom?
88
00:06:37,747 --> 00:06:39,682
You don't remember? Really?
89
00:06:40,250 --> 00:06:41,684
You don't remember?
90
00:06:43,186 --> 00:06:45,355
You went to our toilet,
91
00:06:45,755 --> 00:06:47,524
gave birth to something huge,
92
00:06:47,957 --> 00:06:51,661
and drew a huge X on the toilet lid with a sharpie before running off.
93
00:06:51,728 --> 00:06:52,962
Really?
94
00:06:53,630 --> 00:06:56,366
Why would you remember something like that?
95
00:06:57,934 --> 00:07:00,303
Check out the toilet lid. The X is still there.
96
00:07:08,077 --> 00:07:10,880
Your brain's so convenient. It forgets the embarrassing stuff.
97
00:07:11,347 --> 00:07:14,117
I had such a hard time trying to unclog the toilet.
98
00:07:14,117 --> 00:07:16,486
You... You unclogged it?
99
00:07:18,688 --> 00:07:20,123
Did you see it?
100
00:07:21,124 --> 00:07:22,892
- Your poop? - Yes, my poop.
101
00:07:23,359 --> 00:07:26,796
- I saw it. - You saw... You saw mine?
102
00:07:26,996 --> 00:07:28,631
Yes, I saw it clearly.
103
00:07:31,634 --> 00:07:33,436
Did you feel anything..
104
00:07:34,137 --> 00:07:36,940
- when you saw it? - Well, it was quite pretty.
105
00:07:36,940 --> 00:07:40,076
- Don't joke about it. - Stop talking about poop.
106
00:07:40,076 --> 00:07:42,312
You're ruining my appetite. Poop's just poop.
107
00:07:51,287 --> 00:07:52,455
Hey, you...
108
00:07:54,424 --> 00:07:56,993
You don't think of me as a woman.
109
00:07:57,060 --> 00:07:58,661
What is it now?
110
00:08:00,864 --> 00:08:02,699
Hey, you.
111
00:08:06,069 --> 00:08:08,304
What... What is it?
112
00:08:08,938 --> 00:08:10,240
Don't you have something to say?
113
00:08:12,675 --> 00:08:13,743
No.
114
00:08:14,844 --> 00:08:17,113
So you really had nothing you wanted to say...
115
00:08:17,547 --> 00:08:19,048
over the last two months?
116
00:08:21,184 --> 00:08:22,552
I don't.
117
00:08:24,087 --> 00:08:25,355
Do you?
118
00:08:27,690 --> 00:08:30,059
No. If you don't, I don't either.
119
00:08:39,369 --> 00:08:41,905
Hey, let's go pick some apricots.
120
00:08:47,377 --> 00:08:50,213
Hey. To your right.
121
00:08:50,213 --> 00:08:52,882
Use your wrist. Like this.
122
00:08:53,917 --> 00:08:56,953
Why did you want to do a raid on an apricot tree this late?
123
00:08:57,754 --> 00:09:00,256
- Darn it. - Hey, you got it.
124
00:09:00,256 --> 00:09:01,391
You got it.
125
00:09:01,624 --> 00:09:03,927
- Hey, okay. You got it. - My gosh.
126
00:09:03,927 --> 00:09:07,196
- That's it. - I can't get it because of you.
127
00:09:07,196 --> 00:09:08,331
Come on.
128
00:09:11,100 --> 00:09:13,102
- Get it on the stick. - I got it.
129
00:09:13,102 --> 00:09:14,504
- Yes. - My gosh.
130
00:09:18,174 --> 00:09:19,676
- Darn it. - Goodness.
131
00:09:24,080 --> 00:09:26,849
I am
132
00:09:26,849 --> 00:09:29,252
Alive in this world
133
00:09:29,252 --> 00:09:31,421
Then I am gone
134
00:09:35,858 --> 00:09:38,861
I live in this resentful world
135
00:09:39,228 --> 00:09:40,563
All right
136
00:09:41,030 --> 00:09:43,333
I am alive in this world
137
00:09:43,333 --> 00:09:45,435
Then I am gone
138
00:09:45,435 --> 00:09:46,469
All right
139
00:09:46,469 --> 00:09:48,938
I am alive in this world
140
00:09:48,938 --> 00:09:50,607
- Then I am gone - All right
141
00:09:50,607 --> 00:09:52,909
I am alive in this world, then I am gone
142
00:09:53,676 --> 00:09:54,944
All right
143
00:09:55,111 --> 00:09:57,146
- I am alive in this world - You really seem insane.
144
00:09:57,146 --> 00:09:58,948
That's not even funny.
145
00:09:58,948 --> 00:10:00,984
There goes my apricot
146
00:10:00,984 --> 00:10:02,685
- Are you insane? - Then I am gone
147
00:10:02,685 --> 00:10:03,786
My gosh.
148
00:10:07,457 --> 00:10:10,860
Rae Wan, give me a hand.
149
00:10:10,860 --> 00:10:12,495
Let's see.
150
00:10:12,495 --> 00:10:14,597
How much do apricots cost?
151
00:10:15,498 --> 00:10:17,567
It's 14.90 dollars for 2kg.
152
00:10:17,667 --> 00:10:20,703
- Hey, I can order this for you. - Rae Wan.
153
00:10:20,703 --> 00:10:23,373
Hey, dried apricots are 1.80 dollars for 50g.
154
00:10:23,373 --> 00:10:24,507
I'll get you three bags.
155
00:10:24,507 --> 00:10:27,443
Stop it. I'm going to get this on my own.
156
00:10:28,878 --> 00:10:30,346
She's so stubborn.
157
00:10:33,449 --> 00:10:34,917
- I'm almost there. - Be careful. What?
158
00:10:34,917 --> 00:10:36,753
What do you want me to do?
159
00:10:36,753 --> 00:10:38,655
What? How can I help?
160
00:10:38,655 --> 00:10:40,056
Hey, prop me up a bit.
161
00:10:40,056 --> 00:10:42,258
- Prop you up? How? - Just do it.
162
00:10:42,258 --> 00:10:43,426
Hurry up.
163
00:10:43,459 --> 00:10:45,628
Where? My gosh.
164
00:10:45,628 --> 00:10:47,897
- I want to climb up. - Your legs...
165
00:10:48,064 --> 00:10:49,132
One second.
166
00:10:56,139 --> 00:10:59,175
- Like this? - Yes. This is good.
167
00:10:59,342 --> 00:11:01,411
This is very stable.
168
00:11:03,446 --> 00:11:04,547
One second.
169
00:11:08,384 --> 00:11:10,053
- Hey. - Are you done?
170
00:11:13,122 --> 00:11:15,258
- Hey, I got it. - You got it?
171
00:11:15,258 --> 00:11:16,793
- I got it. - Be careful.
172
00:11:25,368 --> 00:11:26,569
Great job.
173
00:11:27,870 --> 00:11:31,140
You should smell this.
174
00:11:31,140 --> 00:11:32,575
Doesn't it smell great?
175
00:11:34,744 --> 00:11:36,112
It does smell great.
176
00:11:51,027 --> 00:11:52,528
I must be insane.
177
00:12:08,177 --> 00:12:09,746
No. We can't do this again.
178
00:12:29,732 --> 00:12:31,768
- My gosh. - That's what I want to say.
179
00:12:31,768 --> 00:12:33,336
Why do you keep doing that to me?
180
00:12:33,336 --> 00:12:35,738
Exactly. I'm glad you stopped me. Great job.
181
00:12:35,738 --> 00:12:37,440
I must be insane.
182
00:12:37,740 --> 00:12:38,841
Sorry.
183
00:12:39,408 --> 00:12:41,878
There's no need to apologize. I'm sorry too.
184
00:12:41,878 --> 00:12:43,880
- Right. - That could've been bad.
185
00:12:43,880 --> 00:12:47,083
I must've been really desperate to have done that to you again.
186
00:12:47,517 --> 00:12:50,853
Exactly. How can we do that?
187
00:12:50,853 --> 00:12:51,954
Hey.
188
00:12:52,588 --> 00:12:54,524
You've been getting on my nerves.
189
00:12:54,957 --> 00:12:56,292
What do you mean?
190
00:12:56,659 --> 00:12:58,694
Why do you keep saying things...
191
00:12:58,895 --> 00:13:01,531
- like I'm nothing much? - No.
192
00:13:01,964 --> 00:13:04,033
No. It's not like that.
193
00:13:04,367 --> 00:13:06,102
No, it's... What's wrong, Eun Seong?
194
00:13:06,102 --> 00:13:08,371
No, the more you talk, the more you get on my nerves.
195
00:13:08,371 --> 00:13:09,906
Wait. Stop right there.
196
00:13:10,206 --> 00:13:12,809
Stop right there. I'm sorry. Please calm down.
197
00:13:12,809 --> 00:13:14,811
Are you that embarrassed that you slept with me?
198
00:13:17,880 --> 00:13:19,215
Darn it.
199
00:13:19,749 --> 00:13:20,917
Darn you.
200
00:13:22,185 --> 00:13:24,353
I thought we weren't going to mention that!
201
00:13:24,587 --> 00:13:26,189
We said we'd take it to our graves.
202
00:13:26,189 --> 00:13:28,591
I wasn't going to mention it either.
203
00:13:28,591 --> 00:13:30,159
But you keep being annoying.
204
00:13:30,159 --> 00:13:32,495
What did I do? I was nothing but careful about this.
205
00:13:32,495 --> 00:13:36,232
And it's not like we can undo that just because we don't talk about it.
206
00:13:36,232 --> 00:13:39,569
How can we go back to the days when we never slept together?
207
00:13:39,569 --> 00:13:41,337
Do you want everyone to find out?
208
00:13:41,337 --> 00:13:43,139
Who cares? This isn't my neighborhood.
209
00:13:43,139 --> 00:13:46,275
Everyone, I had spent a night with the son of this family...
210
00:13:46,275 --> 00:13:48,411
- Stop touching me. - Darn you.
211
00:13:48,544 --> 00:13:49,645
My gosh.
212
00:13:50,446 --> 00:13:51,581
You.
213
00:13:52,748 --> 00:13:53,983
You came to sleep, didn't you?
214
00:13:53,983 --> 00:13:55,885
- I did. So what? - No.
215
00:13:56,485 --> 00:13:59,055
You came to sleep with me again, didn't you?
216
00:14:09,599 --> 00:14:11,434
That's hilarious.
217
00:14:12,568 --> 00:14:13,936
Hey.
218
00:14:14,704 --> 00:14:18,641
You must think all the women in this world wants to sleep with you.
219
00:14:19,408 --> 00:14:21,911
I'm sorry, but not me.
220
00:14:22,111 --> 00:14:25,481
What happened that day was nothing but a mistake.
221
00:14:25,481 --> 00:14:28,117
It's absurd that I'm going this far to cover it up...
222
00:14:28,117 --> 00:14:30,686
because it was nothing but a mistake to me.
223
00:14:30,853 --> 00:14:32,889
It's like scratching a car while trying to park.
224
00:14:32,889 --> 00:14:36,158
Or interpreting something with a wrong word.
225
00:14:36,158 --> 00:14:38,628
It wasn't even that big of a mistake.
226
00:14:38,628 --> 00:14:41,397
Get out of my house immediately. I'll pay for your motel.
227
00:14:41,397 --> 00:14:43,966
I'm leaving even if you beg me not to.
228
00:14:44,634 --> 00:14:46,736
- After tonight. - No, tonight.
229
00:14:46,836 --> 00:14:49,438
How can you say that? Where can I go right now?
230
00:14:49,438 --> 00:14:50,907
You have Ji In.
231
00:14:50,907 --> 00:14:53,109
I'll call Ji In and call you a taxi too.
232
00:14:53,109 --> 00:14:54,377
Not only does she live in a studio,
233
00:14:54,377 --> 00:14:57,079
but she talks in her sleep all night in French.
234
00:14:57,079 --> 00:14:59,582
You don't understand. It really drives you crazy.
235
00:14:59,649 --> 00:15:00,683
I don't care.
236
00:15:01,484 --> 00:15:03,686
Please. Please leave.
237
00:15:04,987 --> 00:15:06,122
My gosh.
238
00:15:07,223 --> 00:15:08,724
Where did our friendship go?
239
00:15:08,724 --> 00:15:11,227
Are you betraying me like this just because we slept together?
240
00:15:11,494 --> 00:15:14,463
Unbelievable. I won't touch you.
241
00:15:14,463 --> 00:15:18,134
I won't lay a finger on you while I stay at your house.
242
00:15:18,367 --> 00:15:21,203
I wasn't even going to do anything to you anyway.
243
00:15:21,203 --> 00:15:23,606
It's absurd that I have to promise you right now.
244
00:15:23,606 --> 00:15:25,041
My goodness.
245
00:15:25,374 --> 00:15:28,077
I don't care. I don't trust you anymore.
246
00:15:30,246 --> 00:15:32,281
Why can't you trust me?
247
00:15:33,249 --> 00:15:34,317
Hey.
248
00:15:34,350 --> 00:15:36,585
It looks like you can't trust yourself.
249
00:15:37,687 --> 00:15:38,754
What?
250
00:15:39,388 --> 00:15:40,890
You're afraid you'll do it again.
251
00:15:41,590 --> 00:15:42,825
You're afraid you'll sleep with me again.
252
00:15:44,126 --> 00:15:46,429
What are you talking about? That'll never happen.
253
00:15:47,296 --> 00:15:48,564
How do you know?
254
00:15:51,167 --> 00:15:52,802
Because you're Han Eun Seong.
255
00:15:53,869 --> 00:15:54,971
So what?
256
00:15:57,006 --> 00:15:58,407
You're my friend.
257
00:16:01,610 --> 00:16:03,179
Yes. You're right.
258
00:16:04,647 --> 00:16:06,315
Friends don't sleep together.
259
00:16:07,116 --> 00:16:08,317
Yes. Okay.
260
00:16:11,487 --> 00:16:13,289
My goodness. I'm sorry.
261
00:16:13,489 --> 00:16:16,158
That was a mistake. A mistake.
262
00:16:16,926 --> 00:16:20,563
- Let's keep our distance. Go. - Okay, fine.
263
00:16:21,030 --> 00:16:22,665
- Go. - No, you go.
264
00:16:22,665 --> 00:16:24,633
Fine. All right.
265
00:16:30,006 --> 00:16:31,073
Rae Wan.
266
00:16:31,474 --> 00:16:34,677
- Hey, Hee Nam. - Who's she?
267
00:16:34,977 --> 00:16:37,480
No one. She's just a friend.
268
00:16:37,480 --> 00:16:39,715
- Are you coming back from a show? - No, a practice.
269
00:16:40,349 --> 00:16:41,484
A practice?
270
00:16:43,386 --> 00:16:45,287
Don't mind her. You don't have to know her.
271
00:16:45,287 --> 00:16:46,455
- Really? - Yes.
272
00:16:47,156 --> 00:16:48,557
Hey, that night...
273
00:16:48,557 --> 00:16:50,393
Hey.
274
00:16:50,493 --> 00:16:52,828
Say hello. This is Han Eun Seong. She's a friend.
275
00:16:52,828 --> 00:16:53,963
- Hello. - Hello.
276
00:16:53,963 --> 00:16:56,132
We've been friends for eight years, and she loves to drink.
277
00:16:56,132 --> 00:16:57,500
Anyway, she's my friend.
278
00:16:57,500 --> 00:16:59,835
- This is... - Are you...
279
00:16:59,835 --> 00:17:02,605
the singer of "The Bed You Were On"?
280
00:17:02,605 --> 00:17:05,174
- Are you a fan? - This is unbelievable.
281
00:17:05,307 --> 00:17:06,475
I'm a huge fan.
282
00:17:06,475 --> 00:17:08,677
I always listen to your song every day when I go to work.
283
00:17:08,677 --> 00:17:11,280
This is so weird. I've never met a celebrity before.
284
00:17:11,280 --> 00:17:12,815
I'm not a celebrity.
285
00:17:12,815 --> 00:17:15,351
Did you watch "Kang Da Som's Music Inside" last week?
286
00:17:15,351 --> 00:17:18,487
No, I haven't watched it yet. Can I watch it again?
287
00:17:18,487 --> 00:17:20,056
I can send you the file if you want.
288
00:17:20,056 --> 00:17:22,224
May I have your number?
289
00:17:22,358 --> 00:17:23,426
- Really? - Yes.
290
00:17:23,426 --> 00:17:24,727
Can I really?
291
00:17:24,727 --> 00:17:26,595
- Yes. - One second.
292
00:17:27,797 --> 00:17:30,332
Right here. My name is Han Eun Seong.
293
00:17:30,332 --> 00:17:33,102
- I'm Yoon Hee Nam. - I know that.
294
00:17:33,302 --> 00:17:34,437
It's an honor.
295
00:17:34,437 --> 00:17:36,505
- May I shake your hand? - Sure.
296
00:17:48,484 --> 00:17:51,420
(2 months ago)
297
00:17:51,821 --> 00:17:53,222
What about the chat screen?
298
00:17:53,522 --> 00:17:55,357
It's not that screen. The voting screen.
299
00:17:55,357 --> 00:17:56,492
My gosh.
300
00:17:56,525 --> 00:17:58,694
- This is so hard. - You have to look at this.
301
00:17:59,128 --> 00:18:02,565
Chang Hee thinks that we fill in the forms first...
302
00:18:02,598 --> 00:18:04,800
- and then upload them. - That's right.
303
00:18:17,346 --> 00:18:19,081
Will you stop drinking?
304
00:18:19,515 --> 00:18:21,851
Don't touch me tonight.
305
00:18:24,286 --> 00:18:27,857
If you act like this because of one ex who's getting married,
306
00:18:27,857 --> 00:18:30,159
my world would've imploded by now.
307
00:18:30,326 --> 00:18:34,530
Why did he have to get married today of all days?
308
00:18:34,530 --> 00:18:37,933
Of all the days in a year as numerous as a chicken's feathers,
309
00:18:38,067 --> 00:18:41,003
why did it have to be on my birthday?
310
00:18:48,110 --> 00:18:50,746
That means he no longer cares about me.
311
00:18:50,746 --> 00:18:52,481
About my birthday...
312
00:18:52,915 --> 00:18:55,784
or the five years we spent together.
313
00:18:57,386 --> 00:18:59,388
Or me.
314
00:18:59,889 --> 00:19:02,091
That fool had no manners anyway.
315
00:19:07,396 --> 00:19:09,598
Hey, hey, just a little bit.
316
00:19:09,765 --> 00:19:11,467
I get drunk when I mix drinks.
317
00:19:11,467 --> 00:19:14,870
He has no manners regarding humanity.
318
00:19:16,138 --> 00:19:18,974
After he showered, never once...
319
00:19:18,974 --> 00:19:21,610
did he clean his hair from the drain.
320
00:19:22,578 --> 00:19:24,513
He never did the dishes,
321
00:19:24,780 --> 00:19:27,850
- and he ate so much too. - Did you ask him to?
322
00:19:29,418 --> 00:19:32,021
I... I did not ask him to.
323
00:19:32,154 --> 00:19:34,590
Not many men do it voluntarily.
324
00:19:34,590 --> 00:19:36,325
You do.
325
00:19:36,325 --> 00:19:39,461
Because it's me. Because I'm that great.
326
00:19:42,331 --> 00:19:43,832
You jerk.
327
00:19:45,434 --> 00:19:46,535
Cheers.
328
00:19:55,544 --> 00:19:58,214
- Did you want to marry him? - I don't know.
329
00:19:58,347 --> 00:20:01,383
I just thought that if I dated him...
330
00:20:01,617 --> 00:20:04,587
long enough, things would've happened.
331
00:20:05,521 --> 00:20:07,056
That's nonsense. No wonder you got dumped.
332
00:20:07,056 --> 00:20:09,124
You're never clear-cut.
333
00:20:09,358 --> 00:20:13,362
He took you for a fool. You must have lust or greed too.
334
00:20:13,696 --> 00:20:16,532
"I want to do this and that with him."
335
00:20:16,532 --> 00:20:20,035
You should've made demands or cut him off.
336
00:20:20,669 --> 00:20:23,205
You let him have his way for five years...
337
00:20:23,606 --> 00:20:26,542
and took him back even after he cheated. You're not his mom.
338
00:20:27,109 --> 00:20:30,379
Why are you telling me that now?
339
00:20:38,020 --> 00:20:40,456
I told you many times over those five years!
340
00:20:41,657 --> 00:20:43,225
You never listened.
341
00:20:47,062 --> 00:20:48,197
That hurt.
342
00:20:52,935 --> 00:20:55,671
Hey, are you crying?
343
00:20:55,938 --> 00:20:59,074
You're saying it's all my fault.
344
00:21:00,409 --> 00:21:03,012
No. You did well.
345
00:21:03,345 --> 00:21:05,514
Though you should've left him sooner...
346
00:21:05,514 --> 00:21:07,883
That's exactly it.
347
00:21:08,550 --> 00:21:12,187
I put up with everything like a fool.
348
00:21:12,187 --> 00:21:14,456
You did not. My gosh.
349
00:21:24,300 --> 00:21:25,601
Are you okay?
350
00:21:27,436 --> 00:21:30,272
It's a fabric sofa, so I can't get anything on it.
351
00:21:38,047 --> 00:21:39,114
Hey.
352
00:21:45,621 --> 00:21:47,156
Okay.
353
00:21:47,856 --> 00:21:50,592
I'll let loose from now on.
354
00:21:51,293 --> 00:21:55,030
I won't put up with anything like a dustpan does.
355
00:21:55,597 --> 00:21:59,935
I'll throw dust whenever I move.
356
00:22:02,438 --> 00:22:04,673
I'll do what I want...
357
00:22:05,474 --> 00:22:07,743
and what my body wants.
358
00:22:08,677 --> 00:22:11,013
I won't hold back.
359
00:22:11,146 --> 00:22:13,782
I'll just do it with anyone.
360
00:22:14,516 --> 00:22:16,985
I support the new you.
361
00:22:17,419 --> 00:22:18,687
Good luck.
362
00:22:18,787 --> 00:22:20,422
But choosing just anyone...
363
00:22:23,859 --> 00:22:26,128
Hey, wait, friend. Calm down.
364
00:22:26,128 --> 00:22:28,630
I'll put up with all this...
365
00:22:28,630 --> 00:22:30,466
because it's your birthday.
366
00:22:30,599 --> 00:22:32,368
I'll deal with that...
367
00:22:50,719 --> 00:22:52,421
You're pretty.
368
00:25:35,717 --> 00:25:37,286
- Three minutes. - What?
369
00:25:37,986 --> 00:25:40,155
That's how long it takes to cook.
370
00:25:40,622 --> 00:25:41,723
Right.
371
00:25:42,090 --> 00:25:44,826
Let's say that nothing happened.
372
00:25:46,428 --> 00:25:47,829
Last night.
373
00:25:50,032 --> 00:25:51,667
I don't remember much.
374
00:25:54,436 --> 00:25:55,637
Me neither.
375
00:25:55,804 --> 00:25:58,073
I don't want to remember either.
376
00:26:00,509 --> 00:26:03,745
Then can we go back to being good friends?
377
00:26:03,979 --> 00:26:05,213
Of course.
378
00:26:15,657 --> 00:26:17,693
Three minutes are up.
379
00:26:17,926 --> 00:26:20,329
Red sun.
380
00:26:22,998 --> 00:26:24,199
Eat up.
381
00:26:35,677 --> 00:26:38,113
(We thank Lee Hwi Hyang for her appearance.)
382
00:26:46,688 --> 00:26:48,724
(You Drive Me Crazy)
383
00:26:48,857 --> 00:26:50,525
What about your last kiss?
384
00:26:53,228 --> 00:26:56,131
You lost your mind. Why did you kiss him?
385
00:26:56,131 --> 00:26:58,667
You can't do this. It's wrong.
386
00:26:58,667 --> 00:27:00,936
Praise, kind words, jokes, touching.
387
00:27:00,936 --> 00:27:02,070
Don't do that.
388
00:27:02,070 --> 00:27:04,072
- Keep your distance. - My gosh.
389
00:27:05,207 --> 00:27:06,608
Keep your distance.
390
00:27:06,608 --> 00:27:08,210
Bok Go's so cute.
391
00:27:10,145 --> 00:27:13,115
- I want to get to know you. - Are you flirting with me?
392
00:27:13,115 --> 00:27:15,350
Is it go or stop between us?
27150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.