All language subtitles for Wynonna.Earp.S04E06.Holy.War.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,543 : Previously on Wynonna Earp. 2 00:00:02,567 --> 00:00:03,960 I will do anything to get her back. 3 00:00:04,004 --> 00:00:06,180 I did something terrible when you were in the Garden. 4 00:00:06,223 --> 00:00:08,356 - : Some kind of hex? - To the end of the Earps. 5 00:00:08,399 --> 00:00:10,793 The Clantons were dickheads. They murdered people, 6 00:00:10,836 --> 00:00:12,553 - stole their land. - We're in a war, Holliday. 7 00:00:12,577 --> 00:00:14,251 It's just a town filled with women would have us 8 00:00:14,275 --> 00:00:16,668 both fight to the death. - Peacemaker, come! 9 00:00:16,712 --> 00:00:19,149 I want the woman in the painting. 10 00:00:19,193 --> 00:00:21,543 - : Rosita?! - We need to focus on a cure. 11 00:00:21,586 --> 00:00:23,042 Where we drown you in salted holy water. 12 00:00:23,066 --> 00:00:24,066 I love you. 13 00:00:25,808 --> 00:00:30,247 Hey, I know how this looks, but I'm asking you to trust us. 14 00:00:34,425 --> 00:00:36,210 Oh! 15 00:00:36,253 --> 00:00:37,689 Okay, that's cold. 16 00:00:39,082 --> 00:00:40,083 How you doing? 17 00:00:40,127 --> 00:00:42,607 Like I'm about 35 shades of grey. 18 00:00:42,651 --> 00:00:44,696 Is this much kink necessary to break a spell? 19 00:00:44,740 --> 00:00:48,004 Technically it's an exorcism. So... yep. 20 00:00:48,048 --> 00:00:49,919 Also, who was it that cursed you again? 21 00:00:49,962 --> 00:00:51,747 The... 22 00:00:51,790 --> 00:00:53,899 Jeremy, you know I can't say it without barfing frogs! 23 00:00:53,923 --> 00:00:56,404 Sorry. Just, final test... 24 00:00:56,447 --> 00:00:58,232 before you temporarily drown. 25 00:00:59,276 --> 00:01:01,017 Super temporarily. 26 00:01:01,061 --> 00:01:02,821 Once the hourglass runs out, we bring you back, 27 00:01:02,845 --> 00:01:04,238 spell's broken, and we all go out 28 00:01:04,281 --> 00:01:07,023 for veggie burgers and flies... fries. 29 00:01:07,067 --> 00:01:09,199 Fries. Here. 30 00:01:10,157 --> 00:01:11,723 Oh, she's froggin' gorgeous. 31 00:01:11,767 --> 00:01:13,899 Well, I picked the cutest, deadest one in the bucket. 32 00:01:13,943 --> 00:01:14,944 Let's hop to it. 33 00:01:14,987 --> 00:01:16,728 Grab that hex and ribbit right out! 34 00:01:16,772 --> 00:01:18,295 If you guys are gonna to keep this up, 35 00:01:18,339 --> 00:01:20,297 would you drown me instead? 36 00:01:20,341 --> 00:01:21,342 We wouldn't be doing this 37 00:01:21,385 --> 00:01:23,170 if we weren't sure it would work. 38 00:01:23,213 --> 00:01:25,476 Yeah. And if we didn't have any other options. 39 00:01:26,521 --> 00:01:29,306 Okay. So we're gonna monitor your vitals. 40 00:01:33,615 --> 00:01:35,617 Leave everything to magic, 41 00:01:35,660 --> 00:01:38,141 nothing to chance. 42 00:01:39,969 --> 00:01:41,329 - You ready? - Well, I'd rather not 43 00:01:41,362 --> 00:01:43,451 keep barfing frogs and trying to kill my friends. 44 00:01:43,494 --> 00:01:45,366 So, yeah. 45 00:01:45,409 --> 00:01:46,802 Okay. Once you're under, 46 00:01:46,845 --> 00:01:49,631 your consciousness should transfer to the frog. 47 00:01:49,674 --> 00:01:50,936 Two will become one. 48 00:01:50,980 --> 00:01:52,590 My favorite Spice Girls song. 49 00:01:52,634 --> 00:01:54,418 It's gotta be a good sign! 50 00:01:54,462 --> 00:01:55,637 One with the frog. 51 00:01:56,507 --> 00:01:57,508 Okay... 52 00:01:59,031 --> 00:02:00,598 - Hey. - Hey. 53 00:02:01,773 --> 00:02:03,229 No matter what happens, don't let me come up 54 00:02:03,253 --> 00:02:04,994 until it's done. Okay? 55 00:02:06,604 --> 00:02:07,604 Okay. 56 00:02:08,606 --> 00:02:11,218 And guys... Thank you. 57 00:02:16,701 --> 00:02:17,701 Okay. 58 00:02:39,115 --> 00:02:40,899 Okay, okay. 59 00:02:40,943 --> 00:02:42,684 Her heart rate's slowing down. Okay, good. 60 00:02:42,727 --> 00:02:43,727 Good. 61 00:02:46,166 --> 00:02:48,472 Oh no. Her survival instincts are kicking in! 62 00:02:49,647 --> 00:02:51,475 Sorry, Nicole, either I kill you now, 63 00:02:51,519 --> 00:02:52,737 or you kill me later! 64 00:02:52,781 --> 00:02:54,435 Keep incantating! 65 00:03:04,358 --> 00:03:05,837 Okay. It's done. 66 00:03:07,839 --> 00:03:10,364 Jeremy! What the hell are you doing? 67 00:03:12,583 --> 00:03:13,583 Oh no. 68 00:03:14,281 --> 00:03:16,500 Okay, I know how this looks, 69 00:03:16,544 --> 00:03:18,023 but I'm asking you to trust us. 70 00:03:25,117 --> 00:03:26,293 Waverly! Don't interfere! 71 00:03:26,336 --> 00:03:28,773 I'm gonna interfere with your friggin' face! 72 00:03:28,817 --> 00:03:30,297 What the hell did you do? 73 00:03:31,428 --> 00:03:33,082 Is she dead? 74 00:03:33,125 --> 00:03:34,170 Technically... 75 00:03:35,476 --> 00:03:37,913 -Yes! It worked! 76 00:03:37,956 --> 00:03:39,828 - It worked! - What? What worked? 77 00:03:39,871 --> 00:03:41,395 Can't you see? She's in the frog! 78 00:03:43,048 --> 00:03:45,442 You put my girlfriend into a frog? 79 00:03:46,356 --> 00:03:47,357 And you're welcome. 80 00:03:56,323 --> 00:03:58,629 Dead? Not quite. 81 00:04:00,805 --> 00:04:03,112 Testing our bonds, are you? 82 00:04:03,155 --> 00:04:05,680 Well, it ain't that easy, Missy. 83 00:04:05,723 --> 00:04:07,421 What I gave, I can take. 84 00:04:07,464 --> 00:04:08,857 Yes. That will do. 85 00:04:13,949 --> 00:04:16,168 An eye for an eye, a breath for a breath, 86 00:04:16,212 --> 00:04:18,910 seek and destroy, and be joined in death. 87 00:04:30,008 --> 00:04:32,010 Waverly Earp. 88 00:04:32,054 --> 00:04:34,012 Onward, my boy. 89 00:04:41,803 --> 00:04:44,980 ♪ 'Cause I gave you all I got to give ♪ 90 00:04:45,023 --> 00:04:46,851 ♪ I know that ain't no way to live ♪ 91 00:04:46,895 --> 00:04:50,072 ♪ So I told that devil 92 00:04:50,115 --> 00:04:52,379 ♪ To take you back 93 00:04:52,422 --> 00:04:55,164 ♪ I told that devil 94 00:04:55,207 --> 00:04:57,340 ♪ To take you back 95 00:04:58,385 --> 00:05:00,343 - It was her idea! - What was?! 96 00:05:00,387 --> 00:05:02,519 Handcuffing you to the bed, the exorcism. 97 00:05:02,563 --> 00:05:04,434 She knew you'd try and stop her. 98 00:05:04,478 --> 00:05:06,175 -Look. According to the Maglu, 99 00:05:06,218 --> 00:05:07,742 if we can't destroy the spell-caster, 100 00:05:07,785 --> 00:05:09,589 then we must cleanse the one who's been cursed. 101 00:05:09,613 --> 00:05:11,180 What, by drowning her?! 102 00:05:11,223 --> 00:05:12,616 Temporarily. 103 00:05:12,660 --> 00:05:15,315 Waves, as long as she stays in the frog, she's okay. 104 00:05:16,881 --> 00:05:18,622 She's not a strong swimmer. 105 00:05:18,666 --> 00:05:20,624 Once the timer runs out, the hex will be broken, 106 00:05:20,668 --> 00:05:23,192 and we'll slowly revive her without risking brain damage. 107 00:05:24,411 --> 00:05:27,414 If you want to help, just watch the frog. 108 00:05:32,070 --> 00:05:33,070 Okay... 109 00:05:38,816 --> 00:05:42,037 Hi, sweetie-pie, it's me. 110 00:05:42,080 --> 00:05:44,256 Are you really in there? 111 00:05:52,221 --> 00:05:54,286 Rosita?! Of all the Revenants who could have survived, 112 00:05:54,310 --> 00:05:55,877 it's busty, brainy, 113 00:05:55,920 --> 00:05:57,922 baby-stealing Ro-fucking-sita? 114 00:05:57,966 --> 00:05:59,794 - So this is it. - This is what? 115 00:05:59,837 --> 00:06:02,274 Seventy-six down, one to go. 116 00:06:02,318 --> 00:06:03,687 You're gonna kill me last, like you said. 117 00:06:03,711 --> 00:06:06,191 - Done. - There will be no killing. 118 00:06:06,235 --> 00:06:08,455 As much as I also crave the satisfaction... 119 00:06:09,673 --> 00:06:10,848 We need you alive. 120 00:06:12,937 --> 00:06:14,504 It's your lucky day. 121 00:06:14,548 --> 00:06:16,724 - Come on. - I can't, dummies! 122 00:06:16,767 --> 00:06:20,249 Look, a year ago, maybe more, there was this rumble, 123 00:06:20,292 --> 00:06:21,468 some kind of earthquake. 124 00:06:21,511 --> 00:06:23,078 Yeah. It was a doozy, we were all shook. 125 00:06:23,121 --> 00:06:24,384 You remember Creepy Phil? 126 00:06:25,863 --> 00:06:27,169 The Revenant with all the boils? 127 00:06:27,212 --> 00:06:29,606 For reasons that are unimportant right now, 128 00:06:30,651 --> 00:06:32,566 he rounded up a posse to hunt me down. 129 00:06:32,609 --> 00:06:34,306 Did you steal his baby too? 130 00:06:34,350 --> 00:06:35,395 I slept with his wife. 131 00:06:36,744 --> 00:06:38,267 How nefarious. 132 00:06:38,310 --> 00:06:40,138 I for one would love to hear more. 133 00:06:43,490 --> 00:06:46,623 So, I ran to the only place that I thought I'd be safe. 134 00:06:46,667 --> 00:06:47,972 This outcropping? 135 00:06:48,016 --> 00:06:50,758 Revenants said stepping on it made you feel 136 00:06:50,801 --> 00:06:53,500 like you were turning inside out. 137 00:06:53,543 --> 00:06:55,719 But I've always had a high pain tolerance. 138 00:06:55,763 --> 00:06:56,851 Doc, you know that. 139 00:06:58,200 --> 00:07:01,159 Anyway, I ran here, with Phil and his posse 140 00:07:01,203 --> 00:07:03,335 right on my tail, and the rumbling got louder, 141 00:07:03,379 --> 00:07:05,468 and then all of the Revenants... 142 00:07:05,512 --> 00:07:07,862 poofed, one by one. 143 00:07:07,905 --> 00:07:09,994 Leaving you with boil-faced Phil 144 00:07:10,038 --> 00:07:11,039 on inside-out-Island. 145 00:07:11,082 --> 00:07:13,345 Yeah. Except something changed. 146 00:07:13,389 --> 00:07:15,652 We couldn't feel the pain anymore. 147 00:07:15,696 --> 00:07:18,133 And then Phil got handsy, so... 148 00:07:18,176 --> 00:07:19,613 I kicked the bastard in the throat, 149 00:07:19,656 --> 00:07:21,266 he fell off the rock, and poof, 150 00:07:21,310 --> 00:07:22,833 disappeared with the rest of them. 151 00:07:22,877 --> 00:07:24,835 Yeah, he did! Forget Phil. 152 00:07:24,879 --> 00:07:26,924 Look, it doesn't take a genius, 153 00:07:26,968 --> 00:07:28,404 although I actually am one, 154 00:07:28,448 --> 00:07:31,886 to figure out if he poofed, then so would I. 155 00:07:32,887 --> 00:07:34,236 Look, it's been great catching up, 156 00:07:34,279 --> 00:07:37,195 but I can't leave this island. 157 00:07:37,239 --> 00:07:38,936 Now what? 158 00:07:38,980 --> 00:07:41,330 Tie her up and hope she doesn't spontaneously combust? 159 00:07:41,373 --> 00:07:43,573 I don't need to know what you two got up to in the sack. 160 00:07:44,551 --> 00:07:46,727 - Look. - Ammolite. 161 00:07:46,770 --> 00:07:48,598 Revenant Kryptonite. 162 00:07:48,642 --> 00:07:50,731 This rock formation hurt Revenants 163 00:07:50,774 --> 00:07:52,210 before the curse was broken. 164 00:07:52,254 --> 00:07:53,777 So now, it must protect them. 165 00:07:53,821 --> 00:07:55,518 If there's more, we can get... 166 00:07:55,562 --> 00:07:57,477 : Rosita off the island. 167 00:07:57,520 --> 00:07:59,914 - The tribe has spoken. - Tribe? 168 00:07:59,957 --> 00:08:02,220 Just find more rainbow rocks before I change my mind 169 00:08:02,264 --> 00:08:03,874 and break her silky smooth neck. 170 00:08:05,572 --> 00:08:06,790 Pick up, pick up, pick up! 171 00:08:06,834 --> 00:08:08,270 : Hi, this is Waverly! 172 00:08:08,313 --> 00:08:09,880 Leave a message, and I'll ring-a-ding 173 00:08:09,924 --> 00:08:12,013 - you right back! - Oh shit... Ahh! 174 00:08:12,056 --> 00:08:13,928 Look what I got here. The little Earp lover. 175 00:08:13,971 --> 00:08:15,451 Poking her nose where it don't belong. 176 00:08:15,495 --> 00:08:17,453 - Who sent you? - Get bent. 177 00:08:17,497 --> 00:08:19,586 - Was it Holliday? - It was nobody! Let me go! 178 00:08:19,629 --> 00:08:22,240 Sorry, Miss, no can do. 179 00:08:22,284 --> 00:08:24,373 You brought this on yourself. 180 00:08:24,416 --> 00:08:25,679 What are you going to do? 181 00:08:25,722 --> 00:08:27,811 I need to make a call! Stop it! 182 00:08:29,204 --> 00:08:32,076 Okay, her temperature is stable. 183 00:08:32,120 --> 00:08:33,967 Her heartbeat's been stopped for almost five minutes. 184 00:08:33,991 --> 00:08:35,515 Waverly? How much more time? 185 00:08:35,558 --> 00:08:37,125 I don't know, forever? 186 00:08:37,168 --> 00:08:39,780 -Next time, I'll get quicksand. 187 00:08:39,823 --> 00:08:41,564 Wait! Okay! It's done. It's done! 188 00:08:41,608 --> 00:08:43,261 What, is the spell broken? Is she free? 189 00:08:43,305 --> 00:08:45,089 We won't know until she wakes up. 190 00:08:45,133 --> 00:08:47,527 - You can that stop now. - Oh. Thank Christ. 191 00:08:47,570 --> 00:08:49,137 And start the reversal incantation. 192 00:08:49,180 --> 00:08:50,921 - Reversal? - Yeah, we have to get her 193 00:08:50,965 --> 00:08:52,575 out of the frog, and back into her body. 194 00:08:52,619 --> 00:08:55,404 Can I at least get a... Oh. Thank you. 195 00:08:55,447 --> 00:08:57,406 Please guys, hurry! 196 00:09:00,017 --> 00:09:00,975 What are you waiting for!? 197 00:09:01,018 --> 00:09:02,542 She's definitely gonna punch me. 198 00:09:02,585 --> 00:09:05,153 - Jeremy! - No! Don't use those on her! 199 00:09:05,196 --> 00:09:06,676 - Why not? - Of course, 200 00:09:06,720 --> 00:09:08,785 - because of the water! - You can't paddle a flat-liner, 201 00:09:08,809 --> 00:09:11,115 - Dr. Dingus! - Well okay, then what do I do? 202 00:09:13,988 --> 00:09:15,206 What was that? 203 00:09:15,250 --> 00:09:17,078 I don't know. The wind? 204 00:09:19,123 --> 00:09:20,123 Waverly? 205 00:09:21,952 --> 00:09:22,997 I've been marked. 206 00:09:29,394 --> 00:09:31,309 Billy! You're a Reaper now? 207 00:09:32,397 --> 00:09:33,877 - What do you want? - I don't know. 208 00:09:33,921 --> 00:09:36,227 - To bring back Nicole's vitals! - Not you! The Reaper! 209 00:09:38,186 --> 00:09:39,535 What the hell are you doing? 210 00:09:39,579 --> 00:09:43,147 Can't you see it? Oh, the fudging Clantons! 211 00:09:43,191 --> 00:09:45,628 I've been marked! 212 00:09:45,672 --> 00:09:47,717 Oh, guys? 213 00:09:47,761 --> 00:09:50,894 It... She got out. 214 00:09:50,938 --> 00:09:53,027 No, no, no, no! Nicole?! 215 00:09:53,070 --> 00:09:57,597 Nicole! Whatever happens, stay in that frog! 216 00:09:57,640 --> 00:09:58,640 Please! 217 00:10:00,861 --> 00:10:03,124 Okay! Oh, hey, hi, Nicole! 218 00:10:03,167 --> 00:10:04,560 Oh, you're so cute. Okay. 219 00:10:04,604 --> 00:10:05,604 No, no. 220 00:10:08,390 --> 00:10:10,131 Okay, I got you, Nicole. 221 00:10:10,174 --> 00:10:12,960 Oh! Argh! Nicole! Come back here! 222 00:10:13,003 --> 00:10:15,440 Please, please! No! 223 00:10:17,225 --> 00:10:18,225 : No! 224 00:10:28,323 --> 00:10:29,367 Holy shit! 225 00:10:34,285 --> 00:10:35,547 Did you stop it? 226 00:10:35,591 --> 00:10:36,591 Maybe? 227 00:10:37,985 --> 00:10:40,422 No, baby. I did. 228 00:10:46,080 --> 00:10:47,342 That's it? 229 00:10:47,385 --> 00:10:48,909 There isn't much. 230 00:10:48,952 --> 00:10:50,519 Ammolite is a rarity. 231 00:10:50,562 --> 00:10:51,607 How are we gonna get her 232 00:10:51,651 --> 00:10:53,087 all the way back to the sanctuary? 233 00:10:53,130 --> 00:10:54,871 Back stone moves to front. Repeat. 234 00:10:56,133 --> 00:10:57,133 Alright. 235 00:10:58,135 --> 00:10:59,397 Rosita? Follow the path. 236 00:10:59,441 --> 00:11:00,747 The ammolite will keep you safe. 237 00:11:00,790 --> 00:11:03,227 Yeah. From searing agony, or you? 238 00:11:04,272 --> 00:11:06,317 The rumbling you heard was Bulshar 239 00:11:06,361 --> 00:11:07,710 ending the curse, alright? 240 00:11:07,754 --> 00:11:09,799 There's no Earp vs. Revenant thing anymore. 241 00:11:09,843 --> 00:11:11,453 We're good. We don't need to fight. 242 00:11:13,803 --> 00:11:14,803 It was your baby too. 243 00:11:16,763 --> 00:11:18,939 I suppose you did what you did to survive. 244 00:11:21,332 --> 00:11:22,332 And I forgive you. 245 00:11:24,640 --> 00:11:27,338 Totes. Water under the bridge. 246 00:11:27,382 --> 00:11:28,731 Yeah, mega convincing. 247 00:11:28,775 --> 00:11:30,385 I can smell the grudge on you 248 00:11:30,428 --> 00:11:32,387 like stale beer and Bubba Kush. 249 00:11:32,430 --> 00:11:35,085 That's actually the smell of my house almost burning down. 250 00:11:35,129 --> 00:11:36,347 Pinky swear you won't hurt me. 251 00:11:38,262 --> 00:11:41,309 - How old are you? - Pinky swear! 252 00:11:41,352 --> 00:11:42,702 Oh, my God. 253 00:11:44,355 --> 00:11:46,662 We hereby pinky swear 254 00:11:46,706 --> 00:11:49,099 that we'll not harm a hair on your head. 255 00:11:49,143 --> 00:11:51,145 Or anywhere else on my body. 256 00:11:52,059 --> 00:11:53,582 The devil's in the details! 257 00:11:53,625 --> 00:11:55,236 Alright, whatever. 258 00:11:56,498 --> 00:11:57,498 Come on. 259 00:11:58,848 --> 00:11:59,848 Okay. 260 00:12:08,640 --> 00:12:10,642 Oh, my God. I did it! 261 00:12:12,383 --> 00:12:13,950 And I don't feel anything. 262 00:12:13,994 --> 00:12:16,083 Oh, thank you! 263 00:12:16,126 --> 00:12:17,301 Oh! Whoa! 264 00:12:18,215 --> 00:12:20,174 God, I forgot how good you smell. 265 00:12:20,217 --> 00:12:21,217 Thanks. 266 00:12:22,045 --> 00:12:23,568 Wait, careful! 267 00:12:23,612 --> 00:12:24,676 Can't have you poofing out on us. 268 00:12:24,700 --> 00:12:26,093 Okay. 269 00:12:28,095 --> 00:12:29,487 What is that? 270 00:12:29,531 --> 00:12:32,142 The Celtic Sisters knot has appeared once more. 271 00:12:33,622 --> 00:12:36,320 It's a shortcut. You coming? 272 00:12:36,364 --> 00:12:38,540 To be among a plethora of women scorned? 273 00:12:38,583 --> 00:12:41,804 Doubt I'd be welcome, long as I got Richard and The Twins. 274 00:12:41,848 --> 00:12:43,632 Alright. On three we step through. 275 00:12:43,675 --> 00:12:45,286 Wait, what, women scorned? 276 00:12:45,329 --> 00:12:46,329 And three! 277 00:12:52,162 --> 00:12:53,990 Sheriff Clayborn? 278 00:12:54,034 --> 00:12:55,426 To what do I owe the pleasure? 279 00:12:56,776 --> 00:12:59,039 Okay, so we have to figure out which frog she's in. 280 00:12:59,082 --> 00:13:00,475 Can we talk about this outfit? 281 00:13:00,518 --> 00:13:02,358 This would be so much easier if frogs had hair. 282 00:13:02,390 --> 00:13:05,001 Come on, baby, just give me a sign! 283 00:13:05,045 --> 00:13:06,326 - I'm trying. - A few more minutes, 284 00:13:06,350 --> 00:13:08,439 and she's gonna have permanent brain damage. 285 00:13:08,483 --> 00:13:09,789 Much more, and it'll be too late. 286 00:13:11,007 --> 00:13:12,313 Okay, well... 287 00:13:12,356 --> 00:13:13,967 - Should I kiss them? - Worth a shot. 288 00:13:14,010 --> 00:13:16,708 Uh, no! No, it is not! I am not in the frog! 289 00:13:16,752 --> 00:13:19,494 Okay, come here, little princess. 290 00:13:19,537 --> 00:13:21,365 Just keep your tongue to yourself, okay? 291 00:13:26,196 --> 00:13:27,850 Okay. Did it. 292 00:13:27,894 --> 00:13:29,721 - Yeah. - Think she liked it? 293 00:13:29,765 --> 00:13:30,679 Yeah, definitely. 294 00:13:30,722 --> 00:13:32,333 Ah. So gross. 295 00:13:34,074 --> 00:13:35,989 Alright, Sister Granny Panties! Here she be. 296 00:13:36,032 --> 00:13:37,773 A woman scorned. 297 00:13:37,817 --> 00:13:39,862 My, you've done well, Wynonna Earp. 298 00:13:39,906 --> 00:13:42,212 Well, you want worthy, you come to the best. 299 00:13:42,256 --> 00:13:43,256 She's all yours. 300 00:13:44,301 --> 00:13:46,347 - Hand over Peacemaker. - What the hell?! 301 00:13:46,390 --> 00:13:47,435 You're trading me? 302 00:13:47,478 --> 00:13:48,828 It's better than killing you. 303 00:13:49,785 --> 00:13:50,785 Forgiveness? 304 00:13:52,005 --> 00:13:53,485 Well now look who's carrying a grudge. 305 00:13:53,528 --> 00:13:54,528 My gun? 306 00:13:55,922 --> 00:13:57,160 What are they gonna do with me? 307 00:13:57,184 --> 00:13:58,184 I didn't ask. 308 00:13:59,360 --> 00:14:00,840 I just need to save my friend. 309 00:14:01,884 --> 00:14:03,601 There was a time I thought you and I were friends. 310 00:14:03,625 --> 00:14:06,846 Rosita, it's just survival. 311 00:14:06,889 --> 00:14:08,891 Why does it always involve women betraying women? 312 00:14:08,935 --> 00:14:10,588 Just as I had hoped. 313 00:14:10,632 --> 00:14:13,026 There is something between you. 314 00:14:13,069 --> 00:14:14,941 Something delicious. 315 00:14:14,984 --> 00:14:17,682 The derision. The disdain. 316 00:14:17,726 --> 00:14:19,554 It would be a shame to waste it. 317 00:14:19,597 --> 00:14:21,164 Lady, if shame's what you're after, 318 00:14:21,208 --> 00:14:24,254 I've got three seasons of Flavor of Love on DVD, okay? 319 00:14:24,298 --> 00:14:25,908 I don't give a rat's ass about Rosita, 320 00:14:25,952 --> 00:14:27,388 I just want my gun. 321 00:14:27,431 --> 00:14:28,868 And you shall have it. 322 00:14:28,911 --> 00:14:32,697 And a step closer to salvation. If you live. 323 00:14:32,741 --> 00:14:34,525 - What? - What? 324 00:14:34,569 --> 00:14:36,614 -Battle to the death! 325 00:14:38,094 --> 00:14:40,531 Okay, alright. Listen. 326 00:14:40,575 --> 00:14:41,750 Sure we've had our ishes, 327 00:14:41,793 --> 00:14:43,186 but there's no way we're gonna... 328 00:14:56,025 --> 00:14:58,549 ♪ Here, kitty, kitty, kitty, where'd you go ♪ 329 00:14:58,593 --> 00:14:59,681 Ahh! 330 00:15:00,812 --> 00:15:02,727 What happened to women betraying women? 331 00:15:02,771 --> 00:15:04,051 I saw an opening, I jumped on it! 332 00:15:04,077 --> 00:15:06,122 I'll say, you're like a sexy spider monkey! 333 00:15:06,166 --> 00:15:08,124 - You lied! - I promised not to hurt you. 334 00:15:08,168 --> 00:15:10,213 So help me God! I'm trying to keep my word! 335 00:15:10,257 --> 00:15:14,174 Enough talk! Give in to what you desire. Fight! 336 00:15:14,217 --> 00:15:17,177 -You know what? Fuck it! 337 00:15:17,220 --> 00:15:19,527 If I have to go through you to get Peacemaker, I will. 338 00:15:19,570 --> 00:15:21,833 I've fended off death for 140 years. 339 00:15:21,877 --> 00:15:23,357 I'm great at not dying. 340 00:15:23,400 --> 00:15:25,011 Then remove those tacky-ass hoops. 341 00:15:25,054 --> 00:15:26,099 Oh yeah? 342 00:15:29,189 --> 00:15:30,189 Bring it. 343 00:15:43,246 --> 00:15:45,553 Bitch, I have a lifetime of settling arguments 344 00:15:45,596 --> 00:15:48,034 with my fists and level three BBD hand-to-hand combat. 345 00:15:48,077 --> 00:15:50,340 And I got a big ole boot. 346 00:15:50,384 --> 00:15:51,602 Son of a bitch! 347 00:15:54,040 --> 00:15:56,085 - Well? - Nope. 348 00:15:56,129 --> 00:15:58,348 - I'm not feelin' it. - That was the last one. 349 00:15:58,392 --> 00:16:01,177 I can't believe she's not trying to give us a sign. 350 00:16:01,221 --> 00:16:04,006 There's never a damn pottery wheel when you need one! 351 00:16:04,050 --> 00:16:07,357 Ugh! I am! I just don't know the rules of Ghost! 352 00:16:08,706 --> 00:16:10,317 Um... 353 00:16:10,360 --> 00:16:12,014 Okay, what if... 354 00:16:16,323 --> 00:16:17,323 Okay. 355 00:16:19,717 --> 00:16:22,155 Oh, man. Now what is with this light? 356 00:16:22,198 --> 00:16:24,200 Oh, God, I'm gonna have a seizure. 357 00:16:24,244 --> 00:16:26,159 That's a pattern. That could be a code. 358 00:16:26,202 --> 00:16:27,856 You're right! Morse code! 359 00:16:27,899 --> 00:16:30,467 Yes! Baby, you never cease to surprise me. 360 00:16:30,511 --> 00:16:32,513 Okay. Uh... N. 361 00:16:32,556 --> 00:16:35,037 N... O... T. Not. 362 00:16:35,081 --> 00:16:36,038 I... 363 00:16:36,082 --> 00:16:37,082 N... 364 00:16:38,084 --> 00:16:40,564 F... R... 365 00:16:40,608 --> 00:16:42,697 O... G. 366 00:16:42,740 --> 00:16:44,742 No, no, that's a B. Not in frob? 367 00:16:44,786 --> 00:16:46,396 - Ugh! Close enough! - Close enough! 368 00:16:46,440 --> 00:16:47,876 Okay, geez! She's not in the frog. 369 00:16:49,095 --> 00:16:51,271 But she is still here, right? Somewhere. 370 00:16:52,272 --> 00:16:53,447 Astral-projection. 371 00:16:53,490 --> 00:16:54,926 People say it can occur near death. 372 00:16:54,970 --> 00:16:56,450 Happened to me, my third heart attack. 373 00:16:56,493 --> 00:16:58,104 Found my remote on top of the fridge. 374 00:16:58,147 --> 00:17:00,541 Okay. Nicole, we can hear you! What do we do? 375 00:17:03,370 --> 00:17:06,025 B... A... 376 00:17:06,068 --> 00:17:09,158 S... E... 377 00:17:09,202 --> 00:17:12,074 - M... E... - Basement. Basement. 378 00:17:12,118 --> 00:17:13,518 Yeah. She wants us to go down there. 379 00:17:13,554 --> 00:17:15,860 W-With the Reaper? 380 00:17:15,904 --> 00:17:19,168 But that's insane! Nicole, is that what you're saying? 381 00:17:19,212 --> 00:17:22,563 D... U... H. 382 00:17:22,606 --> 00:17:24,173 Well, that's her, alright. 383 00:17:25,740 --> 00:17:27,176 Okay. 384 00:17:27,220 --> 00:17:29,613 So you're gonna chat with Nicole, through a creeper? 385 00:17:29,657 --> 00:17:30,832 Reaper. 386 00:17:30,875 --> 00:17:32,616 Someone in this room made it their bitch, 387 00:17:32,660 --> 00:17:34,096 and then tossed it down the stairs, 388 00:17:34,140 --> 00:17:37,273 and I think that someone was a ginger goddess. 389 00:17:37,317 --> 00:17:39,971 Besides, anyone got a better idea? 390 00:17:40,015 --> 00:17:42,365 Okay. I'll have to lower her body temp to buy some time. 391 00:17:42,409 --> 00:17:44,237 Like a frog hibernating in winter. 392 00:17:44,280 --> 00:17:45,673 Slowing down bodily functions 393 00:17:45,716 --> 00:17:47,066 to prevent cell deterioration. 394 00:17:47,109 --> 00:17:49,807 - Great. - But, if we lose the body, 395 00:17:49,851 --> 00:17:51,679 I don't know what happens to the spirit. 396 00:17:52,897 --> 00:17:54,421 - Ready? - Yep. 397 00:17:54,464 --> 00:17:55,596 Good luck. 398 00:17:55,639 --> 00:17:57,163 - Come on. - I have no fucking clue 399 00:17:57,206 --> 00:17:58,886 what's happening here, but when in doubt... 400 00:18:09,088 --> 00:18:10,654 Nice Reaper. 401 00:18:17,052 --> 00:18:19,228 Billy, what did they do to you? 402 00:18:19,272 --> 00:18:22,927 : Gave me the might of a thousand ancestors. 403 00:18:22,971 --> 00:18:23,971 Nicole? 404 00:18:25,278 --> 00:18:27,845 Are you... Are you in the Reaper? 405 00:18:29,282 --> 00:18:30,500 : Tell her why I did it. 406 00:18:30,544 --> 00:18:31,999 Tell her why I made the deal with the witch! 407 00:18:32,023 --> 00:18:33,068 Yes, tell me. 408 00:18:33,982 --> 00:18:35,462 : You will now die! 409 00:18:35,505 --> 00:18:38,073 I've got him dead-to-rights! 410 00:18:38,117 --> 00:18:39,596 - Maybe. - No! Don't shoot! 411 00:18:39,640 --> 00:18:40,815 It's Nicole now! 412 00:18:40,858 --> 00:18:42,295 I thought she was a goddamn frog! 413 00:18:42,338 --> 00:18:44,514 She is a frog, and dead! 414 00:18:44,558 --> 00:18:47,300 And also a Reaper. Stay with the plot, Nedley! 415 00:18:47,343 --> 00:18:49,171 Nicole, you are gonna tell me everything. 416 00:18:49,215 --> 00:18:51,695 Because if I you don't, the love of my life might die, 417 00:18:51,739 --> 00:18:54,002 and I'll get very angry, and I don't even know 418 00:18:54,045 --> 00:18:56,004 what might happen if I get very angry. 419 00:18:56,047 --> 00:18:57,701 -Got it? 420 00:19:00,661 --> 00:19:03,054 To the death! Or you'll never see your little toy again! 421 00:19:03,098 --> 00:19:04,815 You know what? If you had your own little toy, 422 00:19:04,839 --> 00:19:06,119 maybe you wouldn't be so uptight! 423 00:19:09,017 --> 00:19:10,801 Can you believe this shit? 424 00:19:16,459 --> 00:19:17,808 You're all out of tricks, Earp. 425 00:19:17,852 --> 00:19:19,332 - Not quite. - Ahh! 426 00:19:19,375 --> 00:19:20,376 Oh! 427 00:19:23,074 --> 00:19:25,164 -Thank you, Dolls. 428 00:19:25,207 --> 00:19:26,948 Why are you playing the old hag's game? 429 00:19:26,991 --> 00:19:28,689 I am a survivor. 430 00:19:28,732 --> 00:19:31,213 Last words that'll look super ironic on your tombstone. 431 00:19:31,257 --> 00:19:32,697 The more you choke, the harder I get. 432 00:19:32,736 --> 00:19:34,042 Okay, boner. 433 00:19:35,348 --> 00:19:36,348 Finish her! 434 00:19:37,306 --> 00:19:38,699 - Demon nun. - Of course. 435 00:19:38,742 --> 00:19:40,353 - Ugh... - Listen. 436 00:19:40,396 --> 00:19:41,832 - Yeah? - We don't find my gun, 437 00:19:41,876 --> 00:19:43,399 - we're both dead. - Okay. 438 00:19:45,009 --> 00:19:47,490 Is that a Hemsworth in biking shorts? 439 00:19:47,534 --> 00:19:49,100 A Xena reboot! 440 00:19:49,144 --> 00:19:50,144 That's nice! 441 00:19:52,365 --> 00:19:53,844 After them! 442 00:19:53,888 --> 00:19:56,673 : She's ours. We have her soul. 443 00:19:56,717 --> 00:19:58,545 She made a covenant. A life for a life. 444 00:19:58,588 --> 00:20:00,286 W-Why would she... 445 00:20:01,504 --> 00:20:04,377 Why would you make a deal with the friggin' Clantons? 446 00:20:05,465 --> 00:20:07,380 I didn't know it was them, okay? 447 00:20:07,423 --> 00:20:10,470 I waited 18 months. I was desperate. 448 00:20:10,513 --> 00:20:12,473 I should have believed that you'd find a way home. 449 00:20:12,515 --> 00:20:13,515 I'm sorry. 450 00:20:15,431 --> 00:20:16,954 You will eat your own. 451 00:20:16,998 --> 00:20:19,218 And I'm about to make you eat baseball bat! 452 00:20:19,261 --> 00:20:20,610 So how do we break the covenant? 453 00:20:20,654 --> 00:20:22,046 Impossible! 454 00:20:22,090 --> 00:20:23,744 The Swamp Witch has bound her. 455 00:20:23,787 --> 00:20:26,616 The covenant only ends when both actors die. 456 00:20:28,314 --> 00:20:30,577 One down, one to go. 457 00:20:31,665 --> 00:20:33,144 I will fix this, Nicole. 458 00:20:34,711 --> 00:20:36,626 No. Baby, stop. 459 00:20:38,324 --> 00:20:39,324 We are many. 460 00:20:40,151 --> 00:20:42,284 I'll take my chances, thanks. 461 00:20:49,900 --> 00:20:51,424 How many? 462 00:20:56,559 --> 00:20:57,995 Do not let that thing out. 463 00:20:58,039 --> 00:20:59,388 Gonna need Annabelle. 464 00:20:59,432 --> 00:21:00,955 What? Where are you going? 465 00:21:00,998 --> 00:21:03,305 To have a little chat with the Swamp Witch. 466 00:21:03,349 --> 00:21:05,873 This ain't no talking stick. I'm coming with you. 467 00:21:05,916 --> 00:21:08,354 Randy, there's a Reaper in the basement, 468 00:21:08,397 --> 00:21:10,617 and my girlfriend is being shocked like French beans. 469 00:21:10,660 --> 00:21:12,314 Margo-Jean's son is the Sheriff. 470 00:21:12,358 --> 00:21:13,663 There are still laws. 471 00:21:13,707 --> 00:21:15,448 Well, if Mam Clanton put the spell on her, 472 00:21:15,491 --> 00:21:16,579 it might be the only way. 473 00:21:26,328 --> 00:21:27,328 Nicole? 474 00:21:35,337 --> 00:21:36,686 You saved my life. 475 00:21:38,079 --> 00:21:39,254 Now it's my turn. 476 00:21:40,386 --> 00:21:42,344 Okay, so as soon as Wynonna gets back 477 00:21:42,388 --> 00:21:44,148 - with Peacemaker we... - We don't have time! 478 00:21:44,955 --> 00:21:46,217 Your plan didn't work! 479 00:21:46,261 --> 00:21:47,654 Nicole wouldn't want it this way. 480 00:21:47,697 --> 00:21:49,743 If I don't end Mam Clanton, 481 00:21:49,786 --> 00:21:52,963 there might not be a Nicole to want anything. 482 00:21:53,007 --> 00:21:55,488 Keep her alive. For as long as you can. 483 00:22:05,802 --> 00:22:07,369 You'll be safe in here. 484 00:22:07,413 --> 00:22:09,632 Yeah, sure. Which one of these pointy-shooty things 485 00:22:09,676 --> 00:22:10,938 are you gonna kill me with? 486 00:22:10,981 --> 00:22:12,331 Depends. 487 00:22:12,374 --> 00:22:14,637 You gotten enough off your ample, perfect chest? 488 00:22:16,073 --> 00:22:18,162 Guess we can call a truce. 489 00:22:18,206 --> 00:22:19,512 Good. 490 00:22:19,555 --> 00:22:20,948 'Cause I am sick and goddamn tired 491 00:22:20,991 --> 00:22:22,732 of being told who to kill. 492 00:22:22,776 --> 00:22:24,667 It's bad enough I have the Clantons halfway up my hoop, 493 00:22:24,691 --> 00:22:26,301 I don't need beef with you too. 494 00:22:26,345 --> 00:22:28,651 -Clantons? 495 00:22:31,611 --> 00:22:32,873 Grab something. 496 00:22:32,916 --> 00:22:34,918 And keep an eye out for a big-ass Buntline. 497 00:22:38,792 --> 00:22:40,315 She is lying. 498 00:22:40,359 --> 00:22:42,535 Gen Z knows more than she says, we cannot let her live! 499 00:22:42,578 --> 00:22:43,840 Just stay out of it, Cleo. 500 00:22:43,884 --> 00:22:46,408 - Holt, we... - Mr. Holliday! Come on in. 501 00:22:48,758 --> 00:22:50,804 Well, go figure. Someone does care about you. 502 00:22:50,847 --> 00:22:52,196 You owe me five bucks. 503 00:22:52,240 --> 00:22:53,870 Take it out of whatever it's gonna cost me 504 00:22:53,894 --> 00:22:55,156 to bail you out. 505 00:22:55,199 --> 00:22:56,438 I'm not interested in your money. 506 00:22:56,462 --> 00:22:58,289 Well then, what do you propose? 507 00:22:58,333 --> 00:23:01,423 - Ooh! Dance-off. Let's do this. - You can have this back. 508 00:23:01,467 --> 00:23:03,227 Now go out there and stare at it for a while. 509 00:23:10,127 --> 00:23:13,392 I wanted to talk to you, man to man. 510 00:23:14,349 --> 00:23:15,959 I've been thinking about what you said. 511 00:23:17,221 --> 00:23:18,614 The blood we shed damns us all. 512 00:23:20,486 --> 00:23:21,965 I'm tired, Holliday. 513 00:23:22,009 --> 00:23:23,576 I'm tired of this fight. 514 00:23:24,707 --> 00:23:26,492 Having a beef with enemies, 515 00:23:26,535 --> 00:23:28,058 people that I barely even know, 516 00:23:28,102 --> 00:23:30,974 because my ancestors lost an unfair shootout. 517 00:23:31,018 --> 00:23:32,193 No disrespect, 518 00:23:32,236 --> 00:23:34,325 but your ancestors were drunken assholes. 519 00:23:34,369 --> 00:23:37,198 - As were your friends, and... - I was their Asshole King. 520 00:23:39,243 --> 00:23:40,593 But people can change. 521 00:23:41,942 --> 00:23:42,942 I believe that. 522 00:23:44,031 --> 00:23:46,294 I got a job now. Where I can do some real good. 523 00:23:47,295 --> 00:23:50,080 And... there's a woman who works at the diner. 524 00:23:50,124 --> 00:23:51,884 And I would love nothing more than to be able 525 00:23:51,908 --> 00:23:54,171 to invite her out to dinner at Shorty's. 526 00:23:54,215 --> 00:23:55,497 And not have to worry about an Earp 527 00:23:55,521 --> 00:23:56,783 shooting me in the back. 528 00:23:59,002 --> 00:24:00,002 So... 529 00:24:01,004 --> 00:24:03,485 We set enmity aside for the sake of those 530 00:24:03,529 --> 00:24:05,705 that bear our name, present and future? 531 00:24:05,748 --> 00:24:06,880 Not the past? 532 00:24:06,923 --> 00:24:09,404 I am damn near 170 years old, Sheriff. 533 00:24:09,448 --> 00:24:12,059 The past is but a burden. What's done is done. 534 00:24:13,277 --> 00:24:14,496 And as for Rachel? 535 00:24:15,758 --> 00:24:17,630 Well, she made Billy happy. 536 00:24:17,673 --> 00:24:18,673 He was a... 537 00:24:19,458 --> 00:24:20,676 He is a good kid. 538 00:24:20,720 --> 00:24:22,437 He's never been poisoned by the Clanton hate. 539 00:24:22,461 --> 00:24:24,419 I believe it was the Bard that wrote about 540 00:24:24,463 --> 00:24:26,900 two love-struck kids subverting a family vendetta. 541 00:24:28,510 --> 00:24:30,251 Let us hope it's not too late 542 00:24:30,294 --> 00:24:32,166 to give their story a happier ending. 543 00:24:34,429 --> 00:24:37,519 I will bring our proposition to Margo-Jean, 544 00:24:37,563 --> 00:24:38,723 if you bring it to the Earps. 545 00:24:40,261 --> 00:24:41,436 Thank you, Doc Holliday. 546 00:24:42,655 --> 00:24:45,222 That still sounds weird. 547 00:24:46,485 --> 00:24:47,747 Well, let this be the beginning 548 00:24:47,790 --> 00:24:49,270 of a new chronicle... 549 00:24:52,447 --> 00:24:53,535 Our own. 550 00:25:01,500 --> 00:25:02,979 No magic gun? Sword? 551 00:25:03,023 --> 00:25:05,721 Hmm. No. No ammo either. 552 00:25:07,593 --> 00:25:09,246 Overcompensating battle axe it is. 553 00:25:11,205 --> 00:25:12,485 The falsetto fuck is that noise? 554 00:25:14,121 --> 00:25:15,905 It's a requiem. 555 00:25:15,949 --> 00:25:17,211 A mass for the dead. 556 00:25:19,213 --> 00:25:21,607 Of whom I'm glad you're not one? 557 00:25:21,650 --> 00:25:22,650 Oh, grammar. 558 00:25:24,610 --> 00:25:26,002 You surviving makes me feel decent. 559 00:25:26,046 --> 00:25:27,371 I don't play well with the other gals, 560 00:25:27,395 --> 00:25:28,396 but we could've hung out. 561 00:25:28,439 --> 00:25:30,137 Well, up until you... 562 00:25:31,660 --> 00:25:33,401 Look, if the Earp Curse is done, Wynonna, 563 00:25:33,444 --> 00:25:34,968 then why do you still need Peacemaker? 564 00:25:35,011 --> 00:25:36,883 Because my work isn't done. 565 00:25:38,362 --> 00:25:40,321 : Open the door! 566 00:25:40,364 --> 00:25:42,062 And neither is yours! 567 00:25:43,803 --> 00:25:45,631 With your holier-than-thou attitude, 568 00:25:45,674 --> 00:25:48,329 deciding who gets to wield your rusty ass! 569 00:25:49,460 --> 00:25:51,201 You think I'm not worthy? 570 00:25:53,029 --> 00:25:54,988 Judgy tool! 571 00:25:55,031 --> 00:25:57,294 You're the one hiding like a little bitch! 572 00:25:58,861 --> 00:26:00,080 Wynonna! They're coming! 573 00:26:00,950 --> 00:26:03,518 The curse may be over, but you know what? 574 00:26:03,562 --> 00:26:07,174 Our enemies won't stop coming just because we want them to! 575 00:26:08,915 --> 00:26:11,265 And I know you want what I want! 576 00:26:13,223 --> 00:26:14,703 To keep kicking evil ass. 577 00:26:17,663 --> 00:26:18,968 Enough bullshit! 578 00:26:20,840 --> 00:26:23,277 I do what needs to be done because I'm a hero! 579 00:26:24,670 --> 00:26:26,280 You know what, yeah, 580 00:26:26,323 --> 00:26:29,892 sometimes... that makes me a killer. 581 00:26:34,331 --> 00:26:37,596 If you won't fight, you're both going to die! 582 00:26:44,211 --> 00:26:45,647 Holy fuck. 583 00:26:50,652 --> 00:26:51,871 Come to Mamma. 584 00:26:57,833 --> 00:26:59,226 Hey, sexy. 585 00:27:03,970 --> 00:27:05,188 Missed you too. 586 00:27:05,232 --> 00:27:07,364 I am Medea. 587 00:27:07,408 --> 00:27:09,584 Granddaughter of Helios. 588 00:27:09,628 --> 00:27:13,980 Trifle with a woman scorned at your own peril. 589 00:27:17,287 --> 00:27:18,593 Man-made weapons? 590 00:27:20,943 --> 00:27:22,858 : We keep them here so you fools 591 00:27:22,902 --> 00:27:25,034 won't harm yourself. 592 00:27:25,078 --> 00:27:26,688 You wanna tell her? 593 00:27:26,732 --> 00:27:27,732 Nah. 594 00:27:31,301 --> 00:27:32,520 Make your peace. 595 00:27:33,608 --> 00:27:34,827 Fool. 596 00:27:40,615 --> 00:27:41,615 That felt good. 597 00:27:44,750 --> 00:27:45,968 Wynonna... 598 00:27:46,012 --> 00:27:47,812 Maybe we should have thought this one through. 599 00:27:51,234 --> 00:27:53,280 You have freed us. 600 00:27:53,323 --> 00:27:54,673 We are at your service. 601 00:27:58,198 --> 00:27:59,068 Okay. 602 00:27:59,112 --> 00:28:00,504 The Clantons are the dimwits 603 00:28:00,548 --> 00:28:01,810 of the Earp legend, right? 604 00:28:01,854 --> 00:28:03,812 Do you really think Sheriff Creepy-Uncle-Vibe 605 00:28:03,856 --> 00:28:07,033 is going to get Crazy Witch to just forgive and forget? 606 00:28:07,076 --> 00:28:08,991 These matters are best left to adults, 607 00:28:09,035 --> 00:28:11,385 not youngins that've recently been heartbroken 608 00:28:11,428 --> 00:28:12,908 by a certain young swain. 609 00:28:12,952 --> 00:28:14,605 : Swain? 610 00:28:14,649 --> 00:28:16,433 Doc, I think they killed Billy! 611 00:28:16,477 --> 00:28:17,913 Killed him? Their own kin? 612 00:28:17,957 --> 00:28:20,350 I went to go find him, but all I saw was his psycho mom 613 00:28:20,394 --> 00:28:23,005 dripping blood on rocks, and talking shit about Waverly. 614 00:28:23,049 --> 00:28:25,138 - Where is she? - She ain't answering my calls. 615 00:28:27,009 --> 00:28:27,880 Now where are we going? 616 00:28:27,923 --> 00:28:29,185 You are going home. 617 00:28:29,229 --> 00:28:31,274 I am going to play consigliere. 618 00:28:31,318 --> 00:28:32,948 Is there a single Old around here that can answer 619 00:28:32,972 --> 00:28:34,190 a simple question? 620 00:28:40,544 --> 00:28:42,851 You have broken Medea's hold over us! 621 00:28:42,895 --> 00:28:44,505 We are eternally thankful! 622 00:28:45,811 --> 00:28:48,465 - Glad to be of help. - Will you lead us? 623 00:28:48,509 --> 00:28:50,250 Will you show us how to become cleansed? 624 00:28:50,293 --> 00:28:52,295 Hells no. 625 00:28:52,339 --> 00:28:55,516 Sister Fact: nobody here is more tainted than this guy. 626 00:28:55,559 --> 00:28:57,083 Okay? Max taint all over this. 627 00:28:57,126 --> 00:28:59,128 And I'm fine with that. 628 00:28:59,172 --> 00:29:00,782 You guys, you're liberated. Go. 629 00:29:00,826 --> 00:29:03,132 Taint yourselves. Taint. 630 00:29:03,176 --> 00:29:04,786 We can't go. 631 00:29:04,830 --> 00:29:06,266 Not without the pain. 632 00:29:07,746 --> 00:29:09,748 Joanne? Is that you? 633 00:29:11,750 --> 00:29:12,750 And Alma? 634 00:29:13,577 --> 00:29:15,841 You know these wenches? 635 00:29:15,884 --> 00:29:18,191 Yeah. Some of them. From a long time ago. 636 00:29:19,235 --> 00:29:20,367 Victims of Wyatt Earp. 637 00:29:22,978 --> 00:29:25,546 Huh. America's most beloved executioner. 638 00:29:26,808 --> 00:29:28,767 He was such a dick. 639 00:29:30,246 --> 00:29:32,422 - How did he...? - Collateral damage. 640 00:29:32,466 --> 00:29:34,598 Wrong place, wrong time. Cursed once, 641 00:29:34,642 --> 00:29:37,776 but protected here, it seems. 642 00:29:37,819 --> 00:29:39,299 I'll get you out. 643 00:29:39,342 --> 00:29:40,691 All of you. 644 00:29:40,735 --> 00:29:42,321 Okay, there's gotta be a way to set you free. 645 00:29:42,345 --> 00:29:45,609 Dude, we all don't have to be like you to be free. 646 00:29:45,653 --> 00:29:48,830 This place is an upgrade on a rock. 647 00:29:48,874 --> 00:29:49,874 Plus... 648 00:29:51,093 --> 00:29:52,791 They seem nice. 649 00:29:52,834 --> 00:29:53,879 Oh... 650 00:29:55,489 --> 00:29:57,012 Yes, they do. 651 00:29:58,274 --> 00:30:01,364 Alright, well if it makes you happy, you do you. 652 00:30:01,408 --> 00:30:05,151 -And you, and you, and you. 653 00:30:05,194 --> 00:30:07,849 - Thanks for saving my ass. - Well, be a shame not to. 654 00:30:10,199 --> 00:30:11,199 Oh, wait. 655 00:30:12,419 --> 00:30:13,681 I need to tell you something. 656 00:30:16,336 --> 00:30:18,077 Do you know why I tried to steal Alice? 657 00:30:20,340 --> 00:30:21,558 Insurance against 658 00:30:21,602 --> 00:30:22,821 being Peacemakered to hell? 659 00:30:23,952 --> 00:30:25,780 And I... 660 00:30:25,824 --> 00:30:29,305 had a buyer for your baby. Margo-Jean Clanton. 661 00:30:30,393 --> 00:30:31,393 Just... 662 00:30:33,135 --> 00:30:34,963 - I thought you should know. - I gotta go. 663 00:30:35,007 --> 00:30:36,747 -Uh... 664 00:30:36,791 --> 00:30:37,791 We don't have to hug. 665 00:30:47,584 --> 00:30:48,716 - What's the tea? - Uh... 666 00:30:51,937 --> 00:30:54,374 Oh, good. A rock with a C on it. 667 00:30:54,417 --> 00:30:55,810 - Who's been marked? - Waverly. 668 00:30:55,854 --> 00:30:57,986 She's on her way to Magpie Ranch right now. 669 00:30:58,030 --> 00:30:59,030 With a shotgun. 670 00:31:00,032 --> 00:31:01,120 Then so are we. 671 00:31:09,476 --> 00:31:10,999 God, what a dump. 672 00:31:19,573 --> 00:31:21,662 OCD kicking in. Fight it, Waves. 673 00:31:23,925 --> 00:31:25,884 You're not my Amazon delivery. 674 00:31:28,582 --> 00:31:30,889 You frogged my girlfriend. 675 00:31:30,932 --> 00:31:33,021 I'll give you one chance to fix it 676 00:31:33,065 --> 00:31:35,328 before I give you a buckshot face lift. 677 00:31:35,371 --> 00:31:37,547 Sweetie, I can't fix it. 678 00:31:37,591 --> 00:31:39,549 That's not how a vendetta works. 679 00:31:39,593 --> 00:31:42,117 We're Capulets and Montagues. 680 00:31:42,161 --> 00:31:43,771 Hatfields and McCoys. 681 00:31:43,814 --> 00:31:45,425 Earps and Clantons. 682 00:31:45,468 --> 00:31:47,122 You should thank me. 683 00:31:47,166 --> 00:31:48,994 How do you think you knew what door to take 684 00:31:49,037 --> 00:31:50,865 - out of the Garden? - Gumption? 685 00:31:50,909 --> 00:31:54,956 Oh, that girl begged me, so... 686 00:31:55,000 --> 00:31:57,263 I showed John Henry the way. 687 00:31:57,306 --> 00:31:59,830 A blood feud can create a powerful bond, 688 00:31:59,874 --> 00:32:01,702 even in between spiritual planes. 689 00:32:01,745 --> 00:32:05,053 Oh, but she was feeble. 690 00:32:05,097 --> 00:32:06,925 "Oh, please! 691 00:32:06,968 --> 00:32:10,711 Help bring my angel back, I'll do anything!" 692 00:32:10,754 --> 00:32:13,670 - What did she do? - She made a deal. 693 00:32:13,714 --> 00:32:15,716 Doc comes back, with you in tow, 694 00:32:15,759 --> 00:32:18,588 and Ms. Haught delivers him to me. 695 00:32:18,632 --> 00:32:21,156 Doc? What the hell do you want with him? 696 00:32:21,200 --> 00:32:22,853 He took everything from us. 697 00:32:24,551 --> 00:32:25,813 At the O.K. Corral. 698 00:32:25,856 --> 00:32:29,338 But I will ruin him, his name, his reputation. 699 00:32:29,382 --> 00:32:33,560 I will make him destroy everything he loves. 700 00:32:33,603 --> 00:32:35,823 You basic bitch! 701 00:32:35,866 --> 00:32:38,913 Who gives a flippin' fudge about the O.K. Corral anymore?! 702 00:32:38,957 --> 00:32:41,220 If you don't release Nicole, she'll die! 703 00:32:41,263 --> 00:32:43,352 You're young. You'll find someone else. 704 00:32:44,832 --> 00:32:46,051 I'd rather die. 705 00:32:46,094 --> 00:32:47,530 Then you'll be together. 706 00:32:50,229 --> 00:32:52,492 My ancestors will devour her. 707 00:32:52,535 --> 00:32:55,277 I have powers you cannot comprehend! 708 00:32:55,321 --> 00:32:57,018 Same, same, bitch. 709 00:33:10,162 --> 00:33:11,380 What did I do? 710 00:33:15,384 --> 00:33:16,646 - Holy crap. - Nicole? 711 00:33:16,690 --> 00:33:18,039 Blink once if you can hear me. 712 00:33:20,215 --> 00:33:22,043 Why blink when I can talk? 713 00:33:22,087 --> 00:33:23,827 Oh! 714 00:33:23,871 --> 00:33:26,047 King of the Incantations! 715 00:33:26,091 --> 00:33:27,831 It was the Swamp Witch. 716 00:33:28,745 --> 00:33:30,921 - Jeremy, I'm so sorry. - No, no, no, no. 717 00:33:30,965 --> 00:33:32,725 At least you're not barfing up a pond full of frogs! 718 00:33:32,749 --> 00:33:34,055 You go, girl! 719 00:33:34,099 --> 00:33:35,459 Okay, we need to warm her up slowly 720 00:33:35,491 --> 00:33:37,885 to prevent cardiac arrest. Get some blankets. 721 00:33:37,928 --> 00:33:39,713 I am so glad that you didn't croak. 722 00:33:39,756 --> 00:33:42,585 Yeah, but I frogged up... bad. 723 00:33:42,629 --> 00:33:45,849 Hey. It's just what happens when we're not all together. 724 00:33:45,893 --> 00:33:46,893 Now... 725 00:33:48,069 --> 00:33:50,376 Come here. Oh! 726 00:33:50,419 --> 00:33:51,899 Oh! 727 00:34:07,697 --> 00:34:08,785 Wynonna. 728 00:34:10,091 --> 00:34:11,832 Waves? 729 00:34:11,875 --> 00:34:14,095 What happened, baby girl? 730 00:34:14,139 --> 00:34:16,097 I think I goofed real bad. 731 00:34:16,141 --> 00:34:17,727 Oh, I just heard from Jeremy. Whatever you did, 732 00:34:17,751 --> 00:34:19,622 it saved Nicole from frog-barf-o-rama! 733 00:34:20,493 --> 00:34:22,973 She's okay? Oh, my God, it worked. 734 00:34:23,017 --> 00:34:25,237 - More good news. - Peacemaker?! How? What? 735 00:34:26,934 --> 00:34:28,066 Long story. 736 00:34:28,109 --> 00:34:30,198 We have had ourselves a day. 737 00:34:33,332 --> 00:34:34,332 Hey! 738 00:34:35,290 --> 00:34:36,770 Don't you fucking move! 739 00:34:36,813 --> 00:34:38,076 You murdered my mother?! 740 00:34:38,989 --> 00:34:40,730 Why? Why?! 741 00:34:40,774 --> 00:34:43,255 I don't... I don't know. I'm sorry. 742 00:34:46,301 --> 00:34:48,477 We had one chance to end this, Earp. 743 00:34:48,521 --> 00:34:50,131 One goddamn chance. 744 00:34:50,175 --> 00:34:51,567 And now there's nothing you can do 745 00:34:51,611 --> 00:34:53,395 to right the wrongs of the O.K. Corral. 746 00:34:53,439 --> 00:34:55,441 Oh, my God, get over it! 747 00:34:55,484 --> 00:34:57,486 Your sicko witch mom had it coming. 748 00:34:57,530 --> 00:34:59,967 You make your peace, Earp. 749 00:35:05,712 --> 00:35:07,322 Lower your weapons! 750 00:35:07,366 --> 00:35:08,497 Stand down! 751 00:35:08,541 --> 00:35:11,326 Go ahead and off this son of a bitch, Doc. 752 00:35:11,370 --> 00:35:12,370 It's too late, Holliday. 753 00:35:14,024 --> 00:35:15,024 It's too late. 754 00:35:16,026 --> 00:35:18,725 It is never too late... 755 00:35:19,639 --> 00:35:21,075 to bury a grudge. 756 00:35:21,119 --> 00:35:22,119 Doc. 757 00:35:24,861 --> 00:35:26,428 I'm the Clanton heir now. 758 00:35:26,472 --> 00:35:28,735 Ex-squeeze me? That's kind of an exclusive title. 759 00:35:28,778 --> 00:35:31,303 - I got no choice. - The one thing... 760 00:35:31,346 --> 00:35:33,261 I have learned from Wynonna, 761 00:35:34,393 --> 00:35:36,743 is there is always... 762 00:35:36,786 --> 00:35:40,181 another way to confront a problem. 763 00:35:41,182 --> 00:35:43,576 Whatever you may be up against, 764 00:35:43,619 --> 00:35:47,145 we can work this out for the good of our kin. 765 00:35:49,059 --> 00:35:50,059 Together. 766 00:35:51,061 --> 00:35:52,498 Like we agreed. 767 00:35:52,541 --> 00:35:53,803 : You agreed? 768 00:35:54,848 --> 00:35:55,849 Billy's gone. 769 00:35:57,242 --> 00:35:58,286 Mam turned him. 770 00:36:00,723 --> 00:36:02,116 He didn't deserve it. 771 00:36:05,206 --> 00:36:08,166 A lot of innocents have fallen victim to this feud. 772 00:36:12,996 --> 00:36:15,390 And your family has borne more than its share 773 00:36:15,434 --> 00:36:16,609 of the burden. 774 00:36:24,660 --> 00:36:25,922 Let us get a drink. 775 00:37:00,827 --> 00:37:01,907 Thanks for distracting him. 776 00:37:12,708 --> 00:37:13,708 How is she? 777 00:37:15,494 --> 00:37:16,930 Not so hot, but... 778 00:37:18,061 --> 00:37:20,934 Alive and gargling buckets of mouthwash. 779 00:37:24,329 --> 00:37:25,678 What you did, Wynonna... 780 00:37:26,983 --> 00:37:28,768 It was so wrong. 781 00:37:28,811 --> 00:37:31,901 - I believed in Holt. - So did I. 782 00:37:31,945 --> 00:37:34,010 He was right, they never would've stopped coming for us. 783 00:37:34,034 --> 00:37:35,601 There ain't a lick of honor 784 00:37:36,776 --> 00:37:38,778 in shooting a man in the back. 785 00:37:40,954 --> 00:37:41,954 My whole life... 786 00:37:42,869 --> 00:37:45,088 demons, townspeople, enemies, 787 00:37:45,132 --> 00:37:47,308 have tormented me and my family, okay? 788 00:37:47,352 --> 00:37:49,441 I have had to kill again and again, 789 00:37:49,484 --> 00:37:50,920 just to live another day, Doc. 790 00:37:50,964 --> 00:37:53,488 Do you think I give a shit about honor? 791 00:37:53,532 --> 00:37:54,837 You have had to do those things 792 00:37:54,881 --> 00:37:56,186 because of Wyatt Earp. 793 00:37:56,230 --> 00:37:57,840 Yeah. You were his best friend! 794 00:37:57,884 --> 00:37:59,799 - I was. - I think you're just pissed 795 00:37:59,842 --> 00:38:01,762 'cause he told the truth about you in that video. 796 00:38:05,195 --> 00:38:06,980 You think that was the truth about me? 797 00:38:12,246 --> 00:38:13,726 Maybe. 798 00:38:13,769 --> 00:38:15,467 Do you want me just to say it, Henry? 799 00:38:18,687 --> 00:38:20,298 I like you because you're not perfect. 800 00:38:23,388 --> 00:38:25,303 You're all busted up inside, like me. 801 00:38:28,828 --> 00:38:31,352 I do not want to be, anymore. 802 00:38:33,398 --> 00:38:35,965 - Must be nice to have a choice. - You have a choice, Wynonna! 803 00:38:38,403 --> 00:38:40,840 Did you ever wonder why the Clantons 804 00:38:40,883 --> 00:38:41,928 never turned Revenant? 805 00:38:43,886 --> 00:38:46,280 It's because, yes, I had to clean up Wyatt Earp's mess 806 00:38:46,324 --> 00:38:47,760 when he shot and he ran. 807 00:38:48,978 --> 00:38:50,284 At the O.K. Corral? 808 00:38:52,373 --> 00:38:53,548 I killed them. 809 00:38:55,985 --> 00:38:58,597 Doc. I never run. 810 00:39:00,076 --> 00:39:01,469 And I never will. 811 00:39:08,955 --> 00:39:11,523 I guess you and that gun deserve each other. 812 00:39:19,531 --> 00:39:22,011 It was the Clantons who wanted Alice. 813 00:39:26,320 --> 00:39:28,366 - Are you coming in? - Yeah. 814 00:39:33,545 --> 00:39:35,242 I'm not much in the mood, darlin'. 815 00:39:35,285 --> 00:39:38,114 Please. I'd like you both to be here. 816 00:39:48,342 --> 00:39:50,866 To our first and hopefully last exorcism! 817 00:39:50,910 --> 00:39:51,911 Yes! 818 00:39:53,869 --> 00:39:55,088 Oh, God. Hey! 819 00:39:55,131 --> 00:39:57,786 I told you! Never leave the frog. 820 00:39:57,830 --> 00:40:01,486 Okay, I will add it to my ever-growing list of apologies. 821 00:40:01,529 --> 00:40:03,662 Fun new rule: from now on, 822 00:40:03,705 --> 00:40:05,466 nobody brings themselves to the brink of death 823 00:40:05,490 --> 00:40:06,839 to fix a silly mistake. 824 00:40:06,882 --> 00:40:09,407 - Oh, I'll drink to that. - Uh, no you won't. 825 00:40:11,234 --> 00:40:12,453 Okay... 826 00:40:12,497 --> 00:40:14,020 -No. 827 00:40:14,063 --> 00:40:16,805 - Nikki-Nikki-Nine-Door? - Oh, God, no. 828 00:40:16,849 --> 00:40:19,112 I am recovering from severe hypothermia. 829 00:40:19,155 --> 00:40:21,462 Yes, doctor's orders. Okay, I'll take one for you. 830 00:40:23,769 --> 00:40:24,900 Are you two okay? 831 00:40:27,294 --> 00:40:28,294 We're the same. 832 00:40:30,863 --> 00:40:33,300 Ugh! Hey, Nic-averly! 833 00:40:33,343 --> 00:40:34,625 Are you two young, sexy smoke shows 834 00:40:34,649 --> 00:40:36,129 - getting married, or what? - Dude. 835 00:40:36,172 --> 00:40:37,478 - Jeremy! - Ugh, what?! 836 00:40:37,522 --> 00:40:39,698 What have you been doing all this time? 837 00:40:39,741 --> 00:40:42,483 Okay, I mean, I get it, I get it, you know, 838 00:40:42,527 --> 00:40:44,180 in the Garden for 18 months, 839 00:40:44,224 --> 00:40:47,445 defeating a shape shifter, protecting the homestead, 840 00:40:47,488 --> 00:40:49,534 a lot of lonely trapping, um... 841 00:40:51,013 --> 00:40:54,103 Yeah, never mind, I'll shut up now. 842 00:40:56,018 --> 00:40:57,779 - Actually, I did... - Well actually, I did have... 843 00:40:57,803 --> 00:40:59,587 : planned. 844 00:40:59,631 --> 00:41:00,631 You did? 845 00:41:01,937 --> 00:41:03,286 Me too. 846 00:41:03,330 --> 00:41:05,985 ♪ My heart, it was so numb 847 00:41:06,028 --> 00:41:07,421 ♪ But now I can feel 848 00:41:08,553 --> 00:41:11,120 ♪ It feels like I'm falling 849 00:41:11,164 --> 00:41:12,513 ♪ And I don't know where 850 00:41:13,471 --> 00:41:15,603 ♪ But I'm spinning with you, love ♪ 851 00:41:15,647 --> 00:41:17,518 ♪ So I don't even care 852 00:41:20,042 --> 00:41:22,044 Waverly Earp... 853 00:41:23,263 --> 00:41:24,264 Please. 854 00:41:25,831 --> 00:41:26,832 Let me. 855 00:41:28,398 --> 00:41:30,792 ♪ Stalling 856 00:41:30,836 --> 00:41:33,273 ♪ Falling 857 00:41:33,316 --> 00:41:35,841 ♪ Calling 858 00:41:35,884 --> 00:41:37,712 ♪ All in 859 00:41:43,979 --> 00:41:45,024 Nicole Haught. 860 00:41:48,984 --> 00:41:50,159 Will you marry me? 861 00:41:52,118 --> 00:41:53,598 Yes. 862 00:41:53,641 --> 00:41:56,035 Yes. 863 00:41:56,078 --> 00:41:57,863 Yes, I'll marry you. 864 00:42:01,519 --> 00:42:02,998 Ah! Yes! 865 00:42:03,042 --> 00:42:04,739 -Yes! 866 00:42:04,783 --> 00:42:06,219 Girls! 867 00:42:06,262 --> 00:42:07,699 - Finally. - Yay. 868 00:42:08,613 --> 00:42:09,613 : We win! 869 00:42:11,050 --> 00:42:13,661 I'm in the wedding party. I hope. 870 00:42:13,705 --> 00:42:16,185 I don't wanna presume. Ahh! 871 00:42:29,677 --> 00:42:30,677 I love you. 872 00:42:31,810 --> 00:42:32,985 I love you too. 60114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.