All language subtitles for Wizards.Tales.of.Arcadia.S01E05.720p.NF.WEBRip.x264-cze
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,425 --> 00:00:09,926
P�VODN� SERI�L NETFLIX
2
00:00:13,888 --> 00:00:14,931
{\an8}M�au.
3
00:00:20,854 --> 00:00:21,896
Nen� to z�bava?
4
00:00:23,732 --> 00:00:24,941
Jak se c�t�?
5
00:00:25,025 --> 00:00:26,359
Jako znovuzrozen�.
6
00:00:26,776 --> 00:00:30,822
Tebe jsem jako d�t� vid�la v divok�m lese.
7
00:00:30,905 --> 00:00:34,868
Nari m� ve zvyku hr�t si s lidmi.
8
00:00:36,036 --> 00:00:38,038
Navzdory m�m varov�n�m.
9
00:00:38,288 --> 00:00:40,790
P�e�ilo to reinkarnaci.
10
00:00:42,751 --> 00:00:44,085
P�ekvapiv�.
11
00:00:44,169 --> 00:00:46,296
J� ti to ��kala, Skrael.
12
00:00:46,379 --> 00:00:50,508
Tak sta�� a po��d jim chyb� vychov�n�.
13
00:00:51,551 --> 00:00:53,052
Kdo jste?
14
00:00:53,136 --> 00:00:56,389
J� jsem Nari z V��n�ho lesa,
15
00:00:56,473 --> 00:01:01,227
to je Skrael ze Severn�ho v�tru
a tohle je Bellroc.
16
00:01:01,394 --> 00:01:03,188
Str�ce plamene.
17
00:01:03,271 --> 00:01:05,148
My jsme Prvn�.
18
00:01:05,231 --> 00:01:10,153
Dohl��me na magii od dob,
kdy hv�zdy byly mlad�.
19
00:01:10,236 --> 00:01:13,865
Lid� ale zni�ili jej� rovnov�hu,
20
00:01:14,074 --> 00:01:18,036
stejn� jako se pokusili zni�it tebe.
21
00:01:18,119 --> 00:01:20,288
Ale vy jste m� o�ivili. Pro�?
22
00:01:20,371 --> 00:01:24,584
Proto�e m��e� napravit,
co smrteln�ci pokazili.
23
00:01:24,667 --> 00:01:28,963
Poch�z� z jejich sv�ta,
ale zapad� do na�eho.
24
00:01:29,047 --> 00:01:33,802
Ty bude� Kr�lovna podivn�ch,
Matka netvor�.
25
00:01:50,235 --> 00:01:54,572
Bude� n�strojem na�� odplaty.
26
00:01:54,823 --> 00:01:56,741
Ten dar p�ij�m�m.
27
00:01:57,700 --> 00:01:59,452
Vede� si skv�le, Claire.
28
00:02:04,582 --> 00:02:06,000
Usm�rni sv� emoce.
29
00:02:06,084 --> 00:02:10,463
Dobr�, te� se od��zni od sv�ta.
30
00:02:24,352 --> 00:02:26,312
Tak to je novinka.
31
00:02:27,105 --> 00:02:28,481
Co? Ne, nech toho!
32
00:02:28,565 --> 00:02:31,109
Nejsem ko�ka. Zrovna te� jsem drak.
33
00:02:35,613 --> 00:02:37,782
Hej, Aaarrrgghhu!
34
00:02:37,866 --> 00:02:39,868
- Jime!
- Budu drtit lebky!
35
00:02:39,951 --> 00:02:41,202
Jime! Jime!
36
00:02:41,494 --> 00:02:44,122
- Sly�� m�?
- Nespoj�me se s Gunmarem!
37
00:02:44,205 --> 00:02:47,584
Nesly�� t�.
Je to n�jak� druh vid�n�. Ale jak to?
38
00:02:47,667 --> 00:02:51,546
Hrozn� jsem cht�la Jima vid�t
a zahl�dla jsem ho ve st�nech.
39
00:02:51,629 --> 00:02:52,839
Kdo jin� by...
40
00:02:55,133 --> 00:02:59,304
Najdu cestu dovnit�.
Ani Merlin by ne�ekal...
41
00:03:00,930 --> 00:03:05,018
Po z�padu slunce
zni��m sv�ho zr�dn�ho bratra i Kamelot
42
00:03:05,101 --> 00:03:07,061
a ukon��m stolet� nespravedlnosti.
43
00:03:07,270 --> 00:03:08,855
- Ale ne.
- Morgana?
44
00:03:08,938 --> 00:03:10,023
To nen� mo�n�.
45
00:03:11,107 --> 00:03:15,361
Ty? Moje slu�ebn� m� �pehuje ze st�n�?
46
00:03:22,410 --> 00:03:25,747
Zatracen�, to je par�dn� zub.
47
00:03:25,830 --> 00:03:27,206
Pojmenuju ho. Kousa�!
48
00:03:27,290 --> 00:03:28,958
Ne. Dent�ln� ni�itel!
49
00:03:29,042 --> 00:03:30,919
T�enov� vra�da!
50
00:03:36,382 --> 00:03:38,551
Je zp�tky! Vr�tila se!
51
00:03:38,635 --> 00:03:40,428
Zpomal. Kdo je zp�tky?
52
00:03:40,511 --> 00:03:43,223
Morgana �ije a jde si pro n�s.
53
00:04:19,717 --> 00:04:22,679
{\an8}- P��sah�m, �e Morgana �ije.
- Hloupost.
54
00:04:22,762 --> 00:04:23,721
{\an8}Je to tak.
55
00:04:23,805 --> 00:04:27,016
{\an8}Vid�la ji ve St�nov� ��i.
M��eme zachr�nit historii.
56
00:04:27,100 --> 00:04:29,727
{\an8}Ale ka�dou chv�li napadne kr�lovstv�.
57
00:04:29,811 --> 00:04:31,813
{\an8}A to u� nen� tak dobr�.
58
00:04:31,896 --> 00:04:33,439
{\an8}V�ichni jsme ohro�en�.
59
00:04:33,523 --> 00:04:36,985
{\an8}A copak jsi d�lala ve St�nov� ��i?
60
00:04:37,068 --> 00:04:39,779
{\an8}Jej� temnota klame. Zan�� ti mysl.
61
00:04:40,029 --> 00:04:43,241
{\an8}Morgana je mrtv� a ��dn� magie to nezm�n�.
62
00:04:43,324 --> 00:04:45,660
{\an8}Nem�m �as se honit za duchy.
63
00:04:45,743 --> 00:04:47,537
{\an8}Jsou tu v�n�j�� hrozby.
64
00:04:47,620 --> 00:04:49,414
Morgana je ta hrozba!
65
00:04:49,580 --> 00:04:50,790
Posly�, d�v�e,
66
00:04:50,873 --> 00:04:52,500
i kdyby unikla smrti,
67
00:04:52,583 --> 00:04:56,379
proti Gunmarovi nem�me �anci,
dokud nedokon��m ten amulet.
68
00:04:56,462 --> 00:04:58,089
{\an8}V�echno nesu, mist�e!
69
00:04:58,172 --> 00:05:03,261
{\an8}N�vrhy amuletu, slitiny na srdce
a loutnu kv�li hudebn�mu podkresu.
70
00:05:06,347 --> 00:05:09,058
- Sna��te se n�s dostat dom�?
- Jist�.
71
00:05:09,142 --> 00:05:12,854
Srdce je jedin� zp�sob,
jak si z v�s nevytrh�m vlasy.
72
00:05:12,937 --> 00:05:15,565
- Ne, �e by m�l moc co trhat.
- J� to sly�el.
73
00:05:15,648 --> 00:05:17,608
Mist�e, Claire m� pravdu.
74
00:05:17,692 --> 00:05:20,653
V�m, �e n�s m� za bandu
hloup�ch puber��k�,
75
00:05:20,737 --> 00:05:22,864
ale mus�me ochr�nit Kamelot.
76
00:05:22,947 --> 00:05:23,781
Ticho!
77
00:05:24,115 --> 00:05:25,366
Nen� tu kouzeln� ticho?
78
00:05:25,450 --> 00:05:30,413
Pokud v�n� v���te, �e kr�lovstv�
je ohro�en�, tak ho bra�te. Venku.
79
00:05:30,496 --> 00:05:32,498
J� mus�m dokon�it amulet.
80
00:05:38,880 --> 00:05:43,009
Dob�� lid� Kamelotu,
utrp�li jsme mnoh� t�kosti.
81
00:05:43,092 --> 00:05:45,845
Na�i nep��tel� tvrd�, �e jsem zlomen�.
82
00:05:45,928 --> 00:05:47,805
Ale j� odolal!
83
00:05:47,889 --> 00:05:51,601
Pohle�te, sv�tlo Excaliburu znovu z���!
84
00:05:56,147 --> 00:05:58,357
Nikde nevid�m Morganu.
85
00:05:59,025 --> 00:06:02,487
Ne, jenom nemyt� a nena�ran� plebs. Steve?
86
00:06:02,570 --> 00:06:04,072
Jo!
87
00:06:04,489 --> 00:06:07,575
Po��dn� stehno pro po��dn�ho v�le�n�ka!
88
00:06:07,658 --> 00:06:08,785
MASOV� POZDRAV
89
00:06:09,243 --> 00:06:13,122
- Berete kreditky?
- Nestv�ry p�ed branami padnou.
90
00:06:13,206 --> 00:06:17,960
Abychom se p�ipravili na bitvu,
po��d�m soukrom� turnaj.
91
00:06:19,253 --> 00:06:21,923
V�t�z bude st�t po m�m boku
92
00:06:22,006 --> 00:06:27,595
a bude m�t tu �est
srazit netvora, �ezn�ka Bulara!
93
00:06:36,312 --> 00:06:40,316
P�idejte se k drti�i lebek,
nebo budu drtit lebky!
94
00:06:40,399 --> 00:06:41,692
Jak mysl�!
95
00:06:42,568 --> 00:06:45,613
To je katastrofa.
Nem��eme se p�idat ke Gunmarov� arm�d�.
96
00:06:45,696 --> 00:06:50,034
- Vra�d�n� nen� m�j styl.
- Souhlas�m, ale nechci ani um��t.
97
00:06:50,451 --> 00:06:52,578
Promluv�m s n�m. Zn�me se dlouho.
98
00:06:52,662 --> 00:06:54,705
- Ne!
- Aaarrrgghhu!
99
00:06:54,789 --> 00:06:59,252
V�m, �e pod t�m kamenn�m zevn�j�kem
jsi ten nejhodn�j��, nejmilej��...
100
00:06:59,502 --> 00:07:04,048
Vypad� jako troll, smrd� jako �lov�k.
Ne�ist�!
101
00:07:04,590 --> 00:07:07,051
No tak, ob�e, to n�sil� je zbyte�n�.
102
00:07:09,679 --> 00:07:13,432
P�idejte se k drti�i lebek,
nebo budu drtit lebky!
103
00:07:13,516 --> 00:07:16,394
Ten rv�� m� hodn� omezen� slovn�k.
104
00:07:16,477 --> 00:07:18,271
Ale v�ichni ho pochop�.
105
00:07:18,438 --> 00:07:22,066
Nep�id�me se ke Gunmarovi!
Ani te�, ani jindy!
106
00:07:22,150 --> 00:07:24,986
Jo! Lidi mi nechutnaj�.
Jsou moc �lachovit�!
107
00:07:25,069 --> 00:07:26,737
Pak um�ete!
108
00:07:33,286 --> 00:07:35,413
No tak, Dwozo, povsta�!
109
00:07:35,496 --> 00:07:37,790
Bojujte za to, v co v���te! Lidi?
110
00:07:38,207 --> 00:07:40,209
Hodn� �t�st�, nebo sbohem.
111
00:07:40,293 --> 00:07:42,211
Jsme v tom sami, Cal.
112
00:07:43,713 --> 00:07:45,423
Ahoj na druh� stran�, Jime.
113
00:07:48,301 --> 00:07:50,595
M�chej s t�m po��dn�!
114
00:07:54,223 --> 00:07:55,933
V�me, �e c�l je Artu�.
115
00:07:56,017 --> 00:07:58,311
Nastra��m okolo st�zov� pasti,
116
00:07:58,394 --> 00:07:59,687
obrann� zakl�nadla...
117
00:08:01,564 --> 00:08:03,941
Zapomn�l jsem, jak je to dobr�.
118
00:08:04,025 --> 00:08:06,569
V budoucnosti u� to nen� ono.
119
00:08:07,403 --> 00:08:09,780
Ho�i, mluv�me tu o Morgan�.
120
00:08:09,864 --> 00:08:12,617
Nem��eme �ekat, a� n�s pod��zne.
121
00:08:12,700 --> 00:08:14,202
- Pro� ne?
- Dostane se sem.
122
00:08:14,285 --> 00:08:16,245
Jo!
123
00:08:16,662 --> 00:08:21,292
J�, vzne�en� kr�l Artu�,
pobiju ty p��ern� trolly!
124
00:08:21,375 --> 00:08:23,294
J� t� ochr�n�m, trolle!
125
00:08:23,377 --> 00:08:26,047
Jsem Morgana, zl� �arod�jnice!
126
00:08:26,130 --> 00:08:27,715
St�nov� blesk!
127
00:08:27,798 --> 00:08:31,052
Ty jsi zradila m�, vzne�en�ho kr�le?
128
00:08:31,219 --> 00:08:33,638
- Zem�i, sestro!
- U� dost!
129
00:08:41,312 --> 00:08:45,441
Tou��m po skute�n� bitv�!
Pokra�ujme v turnaji.
130
00:08:47,235 --> 00:08:48,903
��dn� �arod�jky jsem nevid�l.
131
00:08:48,986 --> 00:08:51,572
Ale v�ichni lid� vypadaj� stejn�.
132
00:08:51,656 --> 00:08:53,115
Je vynal�zav�.
133
00:08:53,199 --> 00:08:55,409
Pokus� se dostat na turnaj.
134
00:08:55,826 --> 00:08:58,538
Mus�me za�to�it a tu �arod�jku naj�t!
135
00:08:58,621 --> 00:09:00,248
Do toho, my zabezpe��me hrad.
136
00:09:00,331 --> 00:09:02,416
Po�kej, Douxie! Co Steve?
137
00:09:02,500 --> 00:09:05,086
Je �as vynal�zt neomezenej bufet.
138
00:09:05,169 --> 00:09:10,883
Kamelot dnes zastupuje
mnoho odv�n�ch v�le�n�k! T�eba...
139
00:09:10,967 --> 00:09:13,010
pano� Steve?
140
00:09:13,135 --> 00:09:15,471
Co�e? J� se do toho turnaje nezapsal.
141
00:09:15,555 --> 00:09:16,722
Ne, j� t� zapsal.
142
00:09:16,806 --> 00:09:19,517
Te� uka�, co jsem t� nau�il.
143
00:09:19,850 --> 00:09:22,103
Nec�t�m nohy!
144
00:09:23,229 --> 00:09:24,313
Je�t� nejsem ryt��!
145
00:09:24,397 --> 00:09:27,024
Nem�m drsnou bradku
ani pojmenovanou sekeru!
146
00:09:27,108 --> 00:09:29,819
Taky m�m pln� b�icho krocana.
Nep�jde mi to.
147
00:09:29,902 --> 00:09:31,946
Bojuje� pod m�m praporem.
148
00:09:32,029 --> 00:09:35,074
A co se t��e jm�na... Bolav� zub!
149
00:09:35,157 --> 00:09:38,160
Bolav� zub... No jasn�!
150
00:09:39,579 --> 00:09:46,419
A proti R��ov�mu ryt��i
se postav� Steve z Palchukie!
151
00:09:48,462 --> 00:09:50,381
Spr�vn�, plebov�!
152
00:09:51,716 --> 00:09:53,884
Spr�vn� volba! Jedin� volba!
153
00:09:54,719 --> 00:09:58,347
Sledujte, atrakce bez konkurence!
154
00:09:58,431 --> 00:09:59,974
Ten nejlep�� na z�pad�!
155
00:10:00,182 --> 00:10:05,229
Nepora�en� Jarn� kr�l!
156
00:10:05,313 --> 00:10:07,356
Bojovn�ci, proka�te svou �est.
157
00:10:07,732 --> 00:10:08,608
Za��n�me!
158
00:10:13,112 --> 00:10:14,572
Nec�t�m nohy.
159
00:10:14,655 --> 00:10:17,700
Ale ne.
160
00:10:17,783 --> 00:10:18,618
Pepperjacku?
161
00:10:19,535 --> 00:10:21,495
Pepperjacku?
162
00:10:22,496 --> 00:10:23,706
Pepperjacku?
163
00:10:24,832 --> 00:10:26,167
Kde je Pepperjack?
164
00:10:38,220 --> 00:10:40,389
Je�t� p�r ochran.
165
00:10:43,267 --> 00:10:47,104
Morgana pl�nuje n�co,
co nikdo nebude �ekat.
166
00:10:49,607 --> 00:10:53,277
Nenabrousil jsi mi �epel, pano�i.
167
00:10:53,361 --> 00:10:55,071
Na co mysl�?
168
00:10:55,446 --> 00:10:59,283
Mus�m zv�t�zit pro svou temnou kr�lovnu.
169
00:10:59,367 --> 00:11:01,744
Morganin �ampion.
170
00:11:04,497 --> 00:11:06,749
Ryt�� lebek je d�siv�, �e?
171
00:11:07,416 --> 00:11:09,126
Nev�me, odkud p�i�el.
172
00:11:09,210 --> 00:11:12,046
Pr� bojuje jako d�mon.
173
00:11:12,129 --> 00:11:13,589
Nebo za d�mona.
174
00:11:17,051 --> 00:11:20,554
Proj�t m��ou jen ryt��i,
co bojuj� v turnaji.
175
00:11:21,472 --> 00:11:22,890
Klu�i�� klub.
176
00:11:23,641 --> 00:11:25,476
A je to!
177
00:11:25,851 --> 00:11:29,271
Kr�lovy komnaty
a Merlinova v� jsou chr�n�n�.
178
00:11:29,355 --> 00:11:31,816
Sem se zl� �arod�jka nedostane. Co, Archi?
179
00:11:31,899 --> 00:11:34,276
Odvedl jsi dobrou pr�ci. Mo�n� a� moc.
180
00:11:38,030 --> 00:11:40,866
- Alespo� je hrad v bezpe��.
- Kr�l t� vol�!
181
00:11:40,950 --> 00:11:42,243
- Poj� se mnou!
- Co?
182
00:11:56,257 --> 00:11:57,883
Bojuj!
183
00:11:57,967 --> 00:11:59,552
Nem��u. Jsem pacifista.
184
00:11:59,635 --> 00:12:00,803
Paficista?
185
00:12:04,140 --> 00:12:06,559
Co je pa-ci-fista?
186
00:12:06,642 --> 00:12:10,354
Ten, kdo se odm�t� ��astnit v�lky!
187
00:12:10,438 --> 00:12:14,024
- Posel m�ru!
- Odp�rce vojensk� slu�by!
188
00:12:14,108 --> 00:12:15,526
D�ky, Blinku.
189
00:12:25,744 --> 00:12:27,580
Zabav ho, chlap�e! Zvl�dne� to.
190
00:12:27,663 --> 00:12:29,039
Co? Kam...
191
00:12:29,582 --> 00:12:33,210
Blinkousi, v�,
jak jsme oba naprost� zbab�lci?
192
00:12:33,294 --> 00:12:36,380
Ty jsi v�t��, ale jinak to docela sed�.
193
00:12:36,464 --> 00:12:38,841
Mo�n� m�l troll�k Jim pravdu
194
00:12:38,924 --> 00:12:42,761
a ned�lat nic je hor��
ne� d�lat to �patn�.
195
00:12:42,845 --> 00:12:44,346
Jo, to je fakt.
196
00:12:44,430 --> 00:12:46,432
Tvoje slova m� dojala, brat�e.
197
00:12:46,724 --> 00:12:51,645
Vy�eneme ty vet�elce
ve jm�nu m�ru a harmonie.
198
00:12:51,812 --> 00:12:55,566
Kdo se postav� za n�s a za toho pacifistu?
199
00:13:00,988 --> 00:13:02,323
Nez�jem.
200
00:13:06,076 --> 00:13:07,411
Tak nic! Pus�te n�s!
201
00:13:07,495 --> 00:13:08,913
Po�kejte.
202
00:13:08,996 --> 00:13:11,499
Budeme bojovat zevni...
203
00:13:14,627 --> 00:13:15,753
Pozor!
204
00:13:16,670 --> 00:13:18,797
Pit� je na m�.
205
00:13:32,478 --> 00:13:34,980
Te� u� nejste tvr��ci, co?
206
00:13:35,856 --> 00:13:37,733
Ano!
207
00:13:39,276 --> 00:13:41,529
Dok�zali jsme to, brat�i!
208
00:13:41,612 --> 00:13:44,865
V�ichni jsme hrdinov�!
209
00:13:44,949 --> 00:13:46,325
Tak jsem to cht�l.
210
00:13:51,622 --> 00:13:53,499
Jsem r�d, �e v�m to do�lo.
211
00:13:53,582 --> 00:13:55,417
Uva��me ho!
212
00:13:55,626 --> 00:13:57,586
Um�i, ty potvoro!
213
00:13:57,670 --> 00:13:58,754
Dost!
214
00:13:58,837 --> 00:14:00,506
- Nem��ete ho zab�t!
- Pro�?
215
00:14:00,589 --> 00:14:05,678
V�m, �e se mi pokusil
zl�mat v�echny kosti, ale jde to i jinak.
216
00:14:05,761 --> 00:14:07,930
M� pravdu. Budeme ho mu�it!
217
00:14:08,013 --> 00:14:09,765
Ne, ty troubo.
218
00:14:09,848 --> 00:14:13,352
��k�, �e nemus�me b�t jako Gumm-Gummov�.
219
00:14:15,020 --> 00:14:16,230
M��eme b�t lep��.
220
00:14:16,313 --> 00:14:20,693
Tak co s n�m ud�l�me,
va�e Mor�ln� nad�azenosti?
221
00:14:20,776 --> 00:14:24,488
Blinkousi, byl to tv�j n�pad
toho rv��e zajmout,
222
00:14:24,572 --> 00:14:27,575
tak by ses m�l o n�j te� starat.
223
00:14:28,325 --> 00:14:30,411
J�? O tuhle v�c?
224
00:14:30,953 --> 00:14:32,329
Takov� �est!
225
00:14:32,413 --> 00:14:34,832
Blahop�eju, brat�e.
226
00:14:34,915 --> 00:14:36,375
Nen�vid�m t�.
227
00:14:36,458 --> 00:14:38,419
V�born�, p��ero.
228
00:14:39,211 --> 00:14:44,174
Dos�hli jsme chv�le, kter� nen� za��tkem,
229
00:14:44,258 --> 00:14:45,593
ale ani koncem.
230
00:14:45,676 --> 00:14:48,095
Je to takov� polo�as.
231
00:14:48,178 --> 00:14:51,557
U�ijte si tento z�pas mizer�, pane.
232
00:14:51,640 --> 00:14:53,767
Tohle je poni�uj�c�.
233
00:14:57,938 --> 00:14:59,857
J� myslel, �e kr�l je ohro�en�,
234
00:14:59,940 --> 00:15:02,151
ne �e chce zneu��t moje p��tele.
235
00:15:02,234 --> 00:15:05,029
T�eba bychom vymysleli
oboustrann� v�hodnou...
236
00:15:14,580 --> 00:15:17,416
Pro� nedali trpasl�ka mn�?
Toho bych porazil.
237
00:15:18,375 --> 00:15:20,461
- A snadno.
- Nemra� se, chlap�e.
238
00:15:20,544 --> 00:15:21,754
Tvoje chv�le p�ijde.
239
00:15:22,546 --> 00:15:24,214
Dobr�, to sta��.
240
00:15:24,298 --> 00:15:26,508
Te� jsi probudil p��eru.
241
00:15:28,886 --> 00:15:31,347
Na ok��dlen�ho �k�dce to ujde.
242
00:15:31,430 --> 00:15:35,684
A te� je tady Ryt�� lebek
a jeho vyzyvatel.
243
00:15:35,768 --> 00:15:40,022
Sir �Clairee� z rodu Nunenz�!
244
00:15:40,105 --> 00:15:41,565
Co to d�l�?
245
00:15:56,789 --> 00:15:58,999
Hej, to nen� f�r! P�eru�en�!
246
00:16:03,045 --> 00:16:05,089
�arod�jnictv�? To je zak�zan�!
247
00:16:05,172 --> 00:16:06,757
Kde je Morgana?
248
00:16:07,841 --> 00:16:09,760
Co je Morgana?
249
00:16:09,843 --> 00:16:13,430
- Tvoje kr�lovna!
- Kr�lovna Sophie z Temn�ch ostrov�?
250
00:16:13,847 --> 00:16:15,641
- Neubli�uj mi!
- Ale...
251
00:16:18,352 --> 00:16:19,937
�arod�jka je diskvalifikov�na!
252
00:16:20,020 --> 00:16:22,606
Ani jeden z v�s nem� �est.
253
00:16:22,815 --> 00:16:23,857
Zmizte!
254
00:16:24,525 --> 00:16:26,068
Sl�va Morgan�!
255
00:16:26,694 --> 00:16:27,903
Ne!
256
00:16:36,495 --> 00:16:38,330
M��avec? Chra�te kr�le!
257
00:16:38,497 --> 00:16:40,040
Do �toku!
258
00:16:51,301 --> 00:16:53,429
Ute�, princi Gumm-Gumm�!
259
00:16:54,888 --> 00:16:56,390
Kone�n�!
260
00:17:13,866 --> 00:17:16,160
Zem�e� v Kamelotu, �ezn�ku!
261
00:17:39,892 --> 00:17:41,852
- Zp�tky!
- Vy hlup�ci.
262
00:17:42,227 --> 00:17:44,188
U� jsem vyhr�l.
263
00:17:49,526 --> 00:17:52,488
- Merlinova v�!
- Dob�e, �es vyrobil ochrany.
264
00:17:52,571 --> 00:17:55,532
- Jo, ale dlouho nevydr��.
- Ale ne, Douxie!
265
00:17:55,616 --> 00:17:57,034
- Co?
- N� druh� Douxie!
266
00:17:57,117 --> 00:17:59,036
Ten ve v�i s drdolem!
267
00:17:59,119 --> 00:18:01,080
Do prk�nka!
268
00:18:04,708 --> 00:18:07,753
Nem� kam ut�ct, brat�e?
269
00:18:07,836 --> 00:18:10,506
Morgano? Co je to za hr�zu?
270
00:18:10,714 --> 00:18:13,092
Uk�zka moj� nov� moci.
271
00:18:13,300 --> 00:18:16,303
A te� i tvoje smrt.
272
00:18:16,386 --> 00:18:18,639
N�kdo mus� toho d�mona skolit!
273
00:18:18,722 --> 00:18:20,015
Pom��e� mi?
274
00:18:20,099 --> 00:18:22,726
Jasn�! Jdeme zab�jet hr�zy!
275
00:18:22,893 --> 00:18:24,103
Za Kamelot!
276
00:18:24,186 --> 00:18:26,396
Um�i, p��ero!
277
00:18:51,797 --> 00:18:56,093
A tak pracovali celou noc
278
00:18:56,176 --> 00:18:59,847
Kouzeln�ci nepot�ebovali pomoc
279
00:18:59,930 --> 00:19:02,432
Hisirdouxi, co je to za hluk?
280
00:19:02,516 --> 00:19:05,894
��k�m tomu �Ambro�ova r��e�.
281
00:19:05,978 --> 00:19:06,937
Mus�me j�t!
282
00:19:07,020 --> 00:19:09,231
J� tady tvo��m...
283
00:19:10,732 --> 00:19:12,276
Dwork�men?
284
00:19:16,196 --> 00:19:17,197
Mus�me ut�ct.
285
00:19:17,281 --> 00:19:18,782
D�l�m na tom!
286
00:19:25,831 --> 00:19:27,624
Lanci? U� nem�me ryt��e!
287
00:19:27,708 --> 00:19:32,963
Kamelot je v ohro�en�.
To je tvoje chv�le, Steve z Palchukie.
288
00:19:35,007 --> 00:19:37,801
Ute�, pano�i. Tohle nen� tv�j boj.
289
00:19:37,885 --> 00:19:40,095
Chyba! J� jsem ryt��!
290
00:19:40,179 --> 00:19:41,430
Zmij� r�na!
291
00:19:52,524 --> 00:19:54,902
Kamelot je zav�en�, Morgano.
292
00:20:34,233 --> 00:20:36,526
Bojoval jsi �estn�, p��teli.
293
00:20:36,610 --> 00:20:39,613
Kamelot m� nov�ho ryt��e.
294
00:20:40,197 --> 00:20:45,118
Za tvou udatnost t� jmenuji
sirem Stevem z Palchukie.
295
00:20:46,453 --> 00:20:49,373
- Vedl sis skv�le, Steve.
- Pros�m.
296
00:20:49,456 --> 00:20:51,500
- Jsem sir Steve.
- Nepokou�ej m�.
297
00:20:52,209 --> 00:20:56,255
Morganin pl�n byl �sp�n�.
298
00:20:56,463 --> 00:21:00,634
Merlin a kr�l jsou je�t� na�ivu!
299
00:21:01,051 --> 00:21:02,678
Trp�livost, Bellrocu.
300
00:21:02,761 --> 00:21:04,846
Tohle je teprve prvn� krok.
301
00:21:14,189 --> 00:21:16,608
Obrana Kamelotu je zni�en�...
302
00:21:16,775 --> 00:21:19,695
Nejlep�� ryt��i jsou zran�n�, nebo mrtv�.
303
00:21:21,280 --> 00:21:22,614
- Je tu bezpe�no?
- Ne.
304
00:21:22,698 --> 00:21:23,532
Pane�ku.
305
00:21:27,202 --> 00:21:28,078
Pod�vejte se.
306
00:21:28,787 --> 00:21:31,164
V�echno m� bol�!
307
00:21:32,040 --> 00:21:34,084
Je�t� si chv�li pole��m.
308
00:21:34,251 --> 00:21:36,920
Pot�ebujeme spojence do v�lky.
309
00:21:37,004 --> 00:21:41,216
M�me mnoho nep��tel,
ale jak se jim postav�me?
310
00:21:41,425 --> 00:21:44,344
Jsem kr�l s polovi�n� arm�dou.
311
00:21:44,636 --> 00:21:46,138
- Jim.
- Jist�.
312
00:21:46,722 --> 00:21:48,265
P�jdeme za dobr�mi trolly.
313
00:21:52,019 --> 00:21:53,437
Co to je?
314
00:21:53,603 --> 00:21:58,025
Kdo ni�� Artu�ovu pevnost
bez m�ch rozkaz�?
315
00:21:58,108 --> 00:21:59,401
Jeho n�slednice!
316
00:22:05,157 --> 00:22:06,241
Co to je?
317
00:22:06,408 --> 00:22:07,826
Uk�zka.
318
00:22:07,909 --> 00:22:11,955
Jen se d�vej, jak moje magie
u�kod� na�emu spole�n�mu nep��teli.
319
00:22:12,039 --> 00:22:14,249
Merlinova �arod�jka ��k� pravdu.
320
00:22:14,583 --> 00:22:17,252
Rozbila m� �et�zy, osvobodila m�.
321
00:22:17,336 --> 00:22:19,379
Zradila jsi vlastn� druh?
322
00:22:19,463 --> 00:22:21,006
Vy jste m�j druh.
323
00:22:21,089 --> 00:22:22,674
V��te mi
324
00:22:22,924 --> 00:22:27,637
a do�k�me se v�t�zstv� ve V��n� noci.
325
00:22:27,637 --> 00:22:31,000
www.Titulky.com
23770