All language subtitles for Voyage to the Bottom of the Sea S04E19 Secret of the Deep.DVDRip.HI.cc.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,579 --> 00:00:15,980 Down scope. Got us any contact? 2 00:00:16,049 --> 00:00:17,193 PATTERSON: No, sir. All clear. 3 00:00:17,217 --> 00:00:18,394 Ski, do you hear anything unusual? 4 00:00:18,418 --> 00:00:20,018 No, sir. All sounds identifiable. 5 00:00:20,086 --> 00:00:21,437 Take it down 200 feet. 6 00:00:23,623 --> 00:00:26,841 Dive. All dive. Level off at 200 feet. 7 00:00:41,475 --> 00:00:43,641 Any results yet, Captain? 8 00:00:43,710 --> 00:00:45,460 Same as yesterday and the day before. 9 00:00:45,546 --> 00:00:47,140 I don't see how anyone could be hiding 10 00:00:47,164 --> 00:00:49,197 within a radius of 50 square miles. 11 00:00:49,266 --> 00:00:52,267 Evidently, your equipment must be at fault. 12 00:00:52,335 --> 00:00:54,347 My information is that the attacks have been coming 13 00:00:54,371 --> 00:00:56,766 from within the coordinates I gave you. 14 00:00:56,790 --> 00:00:59,169 Is it possible your information could be wrong? 15 00:00:59,193 --> 00:01:01,343 Captain, I have been in intelligence work too long 16 00:01:01,412 --> 00:01:03,878 not to recognize a fact when I see it. 17 00:01:03,947 --> 00:01:05,759 And this area has been declared 18 00:01:05,783 --> 00:01:07,627 a potential threat to world peace 19 00:01:07,651 --> 00:01:09,384 by the allied command. 20 00:01:09,452 --> 00:01:12,637 A threat could come from space as well as from the sea. 21 00:01:12,706 --> 00:01:14,589 We're wasting time, Captain. 22 00:01:14,658 --> 00:01:18,559 Please continue to crisscross this area until I tell you to stop. 23 00:01:18,628 --> 00:01:22,631 Lee, Hendrix and I are under top secret orders. 24 00:01:22,699 --> 00:01:24,794 We have to continue searching. 25 00:01:24,818 --> 00:01:26,100 Right, Admiral. 26 00:01:26,169 --> 00:01:28,653 Run through the same search pattern as before. 27 00:01:29,240 --> 00:01:30,672 (BEEPING) 28 00:01:33,293 --> 00:01:34,543 Captain, I've got a contact. 29 00:01:38,148 --> 00:01:39,942 What is it? I can't tell, sir. 30 00:01:39,966 --> 00:01:41,086 Let's hear it. 31 00:01:41,968 --> 00:01:43,351 (ELECTRONIC BUZZING) 32 00:01:43,420 --> 00:01:44,553 It's electronic. 33 00:01:52,879 --> 00:01:54,062 Ballast control board. 34 00:01:58,552 --> 00:02:01,135 What happened? Are we under attack? 35 00:02:01,205 --> 00:02:03,138 The ballast control is knocked out. 36 00:02:03,206 --> 00:02:04,572 Losing trim. 37 00:02:04,641 --> 00:02:06,041 (CLATTERING) 38 00:02:12,148 --> 00:02:13,364 It's stuck. 39 00:02:17,004 --> 00:02:18,954 All stop! All stop! 40 00:02:19,023 --> 00:02:20,472 It'll be too late already. 41 00:02:45,466 --> 00:02:47,615 (NARRATOR READING) 42 00:03:13,827 --> 00:03:15,978 NARRATOR: Voyage to the Bottom of the Sea. 43 00:03:38,001 --> 00:03:40,679 Damage Control, give me a full report as soon as possible. 44 00:03:40,703 --> 00:03:41,836 OPERATOR: Aye, sir. 45 00:03:44,441 --> 00:03:46,141 What happened? 46 00:03:46,209 --> 00:03:48,329 I don't know. We're checking it now. 47 00:03:52,516 --> 00:03:55,795 We've been hit by some kind of electronic charge. 48 00:03:55,819 --> 00:03:57,696 Chip, did we get a fix on the beam? 49 00:03:57,720 --> 00:03:59,838 Only a partial one, sir. 50 00:03:59,907 --> 00:04:01,573 What does it mean? 51 00:04:01,641 --> 00:04:05,210 It means that we've been deliberately attacked. 52 00:04:05,278 --> 00:04:07,445 It must be what we are after. 53 00:04:07,514 --> 00:04:10,310 Chip, be sure to get a fix on the beam if it hits again. 54 00:04:10,334 --> 00:04:11,349 Aye, aye, sir. 55 00:04:13,636 --> 00:04:16,076 Urgent message, sir, on your private code. 56 00:04:16,306 --> 00:04:18,440 Mmm. 57 00:04:18,508 --> 00:04:20,468 We'll be in my quarters. Come along. 58 00:04:34,491 --> 00:04:37,124 Well, it's another blackmail attempt. 59 00:04:37,193 --> 00:04:40,995 They warned Washington that unless their demands are met within 24 hours, 60 00:04:41,064 --> 00:04:44,482 they'll sweep the Atlantic clear of all American shipping. 61 00:04:44,551 --> 00:04:46,871 How much are they asking for this time? 62 00:04:47,837 --> 00:04:49,337 A billion dollars in gold. 63 00:04:51,241 --> 00:04:53,124 Will your government pay? 64 00:04:53,193 --> 00:04:54,476 Did yours, when they threatened 65 00:04:54,544 --> 00:04:56,039 to blow up one of your capital ships? 66 00:04:56,063 --> 00:04:57,103 No. 67 00:04:58,314 --> 00:05:00,782 But we believed we could stop them. 68 00:05:00,851 --> 00:05:03,501 We lost a lot of men in that disaster. 69 00:05:03,570 --> 00:05:05,503 Mmm-hmm. So did England, France, 70 00:05:05,572 --> 00:05:06,882 the Scandinavian countries, all... 71 00:05:06,906 --> 00:05:09,107 By the way, there's a message here for you. 72 00:05:10,511 --> 00:05:12,794 It says, "In view of this latest threat, 73 00:05:12,863 --> 00:05:16,147 "Agent Hendrix is now ordered to reveal to Admiral Nelson 74 00:05:16,216 --> 00:05:18,400 "all previously restricted information." 75 00:05:18,835 --> 00:05:20,702 Ah. 76 00:05:20,771 --> 00:05:23,471 May I have a copy of that order? 77 00:05:23,540 --> 00:05:25,073 Mmm. 78 00:05:40,674 --> 00:05:42,774 Thank you. 79 00:05:42,843 --> 00:05:47,578 We know that some place around here, the bottom of the sea, 80 00:05:49,182 --> 00:05:53,084 is a sea lab, equipped, armed, 81 00:05:53,153 --> 00:05:56,521 with the most sophisticated weapons known to man. 82 00:05:56,590 --> 00:05:58,940 Electronic biological mutants, 83 00:05:59,009 --> 00:06:04,428 monsters both nuclear and physical such as man has never seen. 84 00:06:04,498 --> 00:06:06,247 You know who's behind it? 85 00:06:06,316 --> 00:06:09,901 No. But that is not really vital. 86 00:06:09,970 --> 00:06:13,020 The only thing that counts is to find them. 87 00:06:13,090 --> 00:06:15,640 Right. And my orders are to stop them. 88 00:06:15,709 --> 00:06:17,942 Empty orders now, Admiral. 89 00:06:18,011 --> 00:06:20,595 They have floored you with their first shot. 90 00:06:20,681 --> 00:06:24,499 No, they won the first round. The battle isn't over yet. 91 00:06:28,038 --> 00:06:31,773 Skipper, here's the full report from Damage Control. 92 00:06:32,342 --> 00:06:33,975 Mmm. 93 00:06:34,044 --> 00:06:37,446 The pressure inside the main ballast tank's too high. 94 00:06:37,514 --> 00:06:39,492 Unless we bleed off air or drain the tank, it'll burst. 95 00:06:39,516 --> 00:06:41,549 That's Engineering's opinion, too, sir. 96 00:06:41,618 --> 00:06:44,902 The main vent control is damaged. And all the vents are frozen. 97 00:06:44,971 --> 00:06:46,954 Can we free them manually? 98 00:06:47,023 --> 00:06:49,491 Yes, sir. We can make a pretty good try at it. 99 00:06:49,559 --> 00:06:51,599 That means somebody has to go into the tank. 100 00:06:52,062 --> 00:06:53,695 Yes, sir. 101 00:06:53,764 --> 00:06:55,062 I'll get on it right away. 102 00:07:04,141 --> 00:07:06,268 Keep your eye on the gauge. 103 00:07:06,292 --> 00:07:08,652 If the pressure hits the red line, sing out. 104 00:07:09,145 --> 00:07:11,078 You want to cut it that close? 105 00:07:11,147 --> 00:07:13,067 I don't want to, but I've got to. 106 00:07:13,617 --> 00:07:14,857 Okay, let's get going. 107 00:08:07,621 --> 00:08:09,187 Do you read me, Kowalski? 108 00:08:09,256 --> 00:08:10,471 Loud and clear. 109 00:08:10,540 --> 00:08:11,780 How's the pressure now? 110 00:08:13,543 --> 00:08:15,263 It's moving up. You haven't got much time. 111 00:08:31,111 --> 00:08:33,378 Chief, needle's approaching the red line. 112 00:08:33,447 --> 00:08:37,715 If I don't get this thing loosened, we'll never make the surface. 113 00:08:37,784 --> 00:08:39,100 I'm gonna put the torch on it. 114 00:09:41,264 --> 00:09:42,430 Chief! 115 00:09:43,733 --> 00:09:44,999 Chief, can you hear me? 116 00:09:46,303 --> 00:09:47,869 Chief! 117 00:09:47,938 --> 00:09:48,938 Can you hear... 118 00:10:06,857 --> 00:10:08,389 (SHARKEY SIGHS) 119 00:10:17,150 --> 00:10:18,366 Repairs completed, skipper. 120 00:10:18,434 --> 00:10:19,812 Are the tanks damaged at all? 121 00:10:19,836 --> 00:10:21,469 Well, I need a floor wall, Captain, 122 00:10:21,537 --> 00:10:23,549 but they should hold up if we don't put too much pressure on them. 123 00:10:23,573 --> 00:10:25,985 Thanks, Chief. Good work. Aye, sir. 124 00:10:26,009 --> 00:10:28,176 Admiral, we're ready to surface. 125 00:10:28,245 --> 00:10:30,022 NELSON: Very well, take her up. We'll be right there. 126 00:10:30,046 --> 00:10:31,279 Aye, sir. 127 00:10:31,348 --> 00:10:33,647 Chip, prepare to surface. Slow and steady. 128 00:10:33,716 --> 00:10:35,250 Aye, aye, sir. 129 00:10:35,318 --> 00:10:37,652 Surface, surface. 130 00:10:37,721 --> 00:10:38,881 OPERATOR: Surface, aye. 131 00:10:46,863 --> 00:10:49,531 We're clear of the plateau. How's the tank holding up? 132 00:10:49,599 --> 00:10:51,198 The pressure's a little high. 133 00:10:53,003 --> 00:10:54,914 And I'll go down... Going down where? 134 00:10:54,938 --> 00:10:56,671 To the bottom, Captain. 135 00:10:56,740 --> 00:10:59,373 Obviously the sea lab is somewhere around here. 136 00:10:59,442 --> 00:11:01,876 We must do the job we were sent out to do. 137 00:11:01,962 --> 00:11:05,446 The submarine's damaged. We'd never stand the pressure of a deep dive. 138 00:11:05,515 --> 00:11:09,133 I have the authority to command the search. 139 00:11:09,202 --> 00:11:11,147 I don't care what authority you have. 140 00:11:11,171 --> 00:11:13,271 Wait, wait, hold it. 141 00:11:13,340 --> 00:11:15,651 I started to say I'll go down on the diving bell. 142 00:11:15,675 --> 00:11:18,309 I've no intention of risking this ship at that pressure. 143 00:11:18,378 --> 00:11:19,977 You'd be a sitting duck. 144 00:11:20,046 --> 00:11:22,086 There's not much choice, is there? 145 00:11:34,410 --> 00:11:36,377 Admiral. 146 00:11:36,446 --> 00:11:38,157 I'll be ready whenever you are. 147 00:11:38,181 --> 00:11:40,860 As soon as the detection gear is operable, it will only be a minute. 148 00:11:40,884 --> 00:11:42,100 Mmm-hmm. 149 00:11:43,686 --> 00:11:45,370 All set, sir. 150 00:11:45,422 --> 00:11:47,354 We'll keep a close watch on you. 151 00:11:47,424 --> 00:11:48,864 Don't take any unnecessary chances. 152 00:11:48,925 --> 00:11:50,168 All right, all right, all right. 153 00:11:50,192 --> 00:11:53,193 I still think I am the one who should go. 154 00:11:53,262 --> 00:11:54,473 The answer's still no. 155 00:11:54,497 --> 00:11:56,409 You're an intelligence agent, not a marine expert. 156 00:11:56,433 --> 00:11:57,498 Chief! 157 00:12:01,238 --> 00:12:02,998 Ready, sir? Mmm. 158 00:12:09,479 --> 00:12:11,357 My reports, I'm going to prepare them. 159 00:12:11,381 --> 00:12:13,292 Please call me when the Admiral returns. 160 00:12:13,316 --> 00:12:14,349 Very well. 161 00:12:37,523 --> 00:12:39,023 The bell's at 7-9-0. 162 00:12:52,405 --> 00:12:53,621 Admiral? 163 00:12:53,690 --> 00:12:55,439 You're 800 feet from the bottom. 164 00:12:55,508 --> 00:12:56,774 Pressure normal, Admiral. 165 00:12:56,842 --> 00:12:58,376 NELSON: Mmm-hmm. 166 00:13:22,118 --> 00:13:25,052 Signal red to sea lab. 167 00:13:25,121 --> 00:13:28,555 Diving bell on the way down with Admiral Nelson. 168 00:13:29,959 --> 00:13:34,962 We'll give you a fix on our position. Take appropriate action. 169 00:13:35,698 --> 00:13:36,730 Out. 170 00:14:28,601 --> 00:14:29,967 (DOOR OPENING) 171 00:15:15,498 --> 00:15:17,538 SPARKS: Mr. Morton, can you come in here a minute? 172 00:15:20,703 --> 00:15:21,969 What's the problem? 173 00:15:22,038 --> 00:15:23,170 Well, that light, sir. 174 00:15:23,239 --> 00:15:24,850 It looks like an electronic signal 175 00:15:24,874 --> 00:15:26,914 is being transmitted from inside the ship. 176 00:15:29,679 --> 00:15:31,112 Could be a short. 177 00:15:31,180 --> 00:15:32,900 It's possible, but I doubt it. 178 00:15:34,416 --> 00:15:36,250 Check out the panel and make sure. 179 00:15:36,318 --> 00:15:37,351 Aye, sir. 180 00:15:48,915 --> 00:15:51,035 Have you spotted anything unusual yet? 181 00:15:52,518 --> 00:15:54,218 Nothing. 182 00:15:54,287 --> 00:15:56,287 Only remarkably clear water. 183 00:15:56,356 --> 00:15:58,167 Well, let us know as soon as you do. 184 00:15:58,191 --> 00:15:59,440 Mmm-hmm. 185 00:16:08,784 --> 00:16:10,417 What happened? 186 00:16:10,486 --> 00:16:12,681 Something must have frightened them away. 187 00:16:12,705 --> 00:16:14,865 Can you see anything out the other port hole? 188 00:16:17,210 --> 00:16:18,970 No, sir. There's nothing out there. 189 00:16:25,535 --> 00:16:26,951 (GURGLING) 190 00:16:42,552 --> 00:16:44,869 LEE: Admiral, we're picking up a contact, 191 00:16:44,938 --> 00:16:47,171 a large mass, directly below you. 192 00:16:47,239 --> 00:16:49,119 Can you make a visual observation? 193 00:16:53,013 --> 00:16:55,046 If there's anything there... 194 00:16:56,182 --> 00:16:57,564 We can't see it. 195 00:16:57,633 --> 00:16:59,950 All right. In that case, we'll have to abort the dive 196 00:17:00,019 --> 00:17:02,520 until we make a more positive identification. 197 00:17:05,508 --> 00:17:06,757 Very well, haul us up. 198 00:17:36,405 --> 00:17:39,151 Why don't we have a look at this unidentified object from the bottom? 199 00:17:39,175 --> 00:17:40,486 What happened to the contact? 200 00:17:40,510 --> 00:17:42,693 I don't know, sir. It suddenly disappeared. 201 00:17:42,762 --> 00:17:45,106 We had a definite reading when I aborted the dive. 202 00:17:45,130 --> 00:17:48,365 Are you sure you weren't a little quick on the trigger, Captain? 203 00:17:48,434 --> 00:17:52,719 Perhaps your unidentified object was just a whale. 204 00:17:53,589 --> 00:17:55,089 No, sir. 205 00:17:55,158 --> 00:17:57,158 It had no characteristics of a whale. 206 00:17:57,226 --> 00:17:59,020 All right. Let's go to the Control Room. 207 00:17:59,044 --> 00:18:01,212 Check out the instrumentation there. 208 00:18:11,858 --> 00:18:14,003 The tape tracked a slow moving object, 209 00:18:14,027 --> 00:18:17,494 but the computer has no record of anything like it in its memory banks. 210 00:18:17,564 --> 00:18:20,431 That rules out any known marine life. 211 00:18:20,499 --> 00:18:22,366 My apologies, Captain. 212 00:18:22,435 --> 00:18:23,801 (EXPLOSION) 213 00:18:29,275 --> 00:18:30,391 That beam again. 214 00:18:33,596 --> 00:18:35,007 Sparks, keep tracking the beam. 215 00:18:35,031 --> 00:18:36,096 SPARKS: Aye, sir. 216 00:18:38,951 --> 00:18:40,511 Sparks is still getting that signal. 217 00:18:40,570 --> 00:18:43,171 He's sure it's coming from a transmitter onboard the ship. 218 00:18:43,239 --> 00:18:45,773 Has he positively ruled out a short? 219 00:18:45,841 --> 00:18:48,075 Positively. 220 00:18:48,144 --> 00:18:50,322 All right. Send out a team with portable trackers. 221 00:18:50,346 --> 00:18:52,280 Aye, sir. 222 00:18:52,348 --> 00:18:54,193 I will have to prepare a report 223 00:18:54,217 --> 00:18:56,917 on this new development, Captain. 224 00:18:56,986 --> 00:18:58,586 If you will excuse me, please. 225 00:18:58,655 --> 00:19:00,732 We'll call you if anything further develops. 226 00:19:00,756 --> 00:19:02,156 Good. I will be in my cabin. 227 00:19:02,225 --> 00:19:03,957 Right. 228 00:19:04,026 --> 00:19:08,962 Admiral, the first beam that hit us came from somewhere along this axis. 229 00:19:09,031 --> 00:19:11,449 Now, the second time, our position had changed. 230 00:19:11,518 --> 00:19:15,069 Sparks traced the path of the beam from this direction. 231 00:19:15,154 --> 00:19:17,137 Oh, then it must have originated right here. 232 00:19:17,206 --> 00:19:19,256 Oh, there's nothing there but open water, sir. 233 00:19:19,325 --> 00:19:22,192 No, there has to be an installation on the bottom. 234 00:19:22,261 --> 00:19:24,557 Now, suppose they fire another beam at us, sir. 235 00:19:24,581 --> 00:19:28,582 Let them. Spectral analysis indicates the beam was electromagnetic. 236 00:19:28,651 --> 00:19:31,935 We'll degauss the hull. That should protect us from any further damage. 237 00:19:32,004 --> 00:19:33,788 I'll get right on it. All right. 238 00:19:58,398 --> 00:20:01,518 OVER PA: This is the Admiral. Prepare the Flying Sub for immediate launch. 239 00:20:01,567 --> 00:20:02,647 MAN: Aye, aye, sir. 240 00:20:09,775 --> 00:20:11,842 Red alert to sea lab. 241 00:20:11,911 --> 00:20:14,545 Admiral Nelson going out in Flying Sub. 242 00:20:14,613 --> 00:20:17,481 Activate defensive weapon X-39. 243 00:20:17,550 --> 00:20:21,285 I will see that the Flying Sub detonates itself. 244 00:20:44,393 --> 00:20:46,360 Flying Sub is ready for launch, sir. 245 00:20:46,429 --> 00:20:47,469 Good. 246 00:20:48,664 --> 00:20:50,531 Just one moment, please. 247 00:20:50,599 --> 00:20:53,100 Has the hull been degaussed? 248 00:20:53,168 --> 00:20:54,913 I've seen to it personally. 249 00:20:54,937 --> 00:20:56,120 Good. 250 00:20:56,189 --> 00:20:57,799 Now, if you have no objection, 251 00:20:57,823 --> 00:21:00,169 I will check the interior for electronic leakage. 252 00:21:00,193 --> 00:21:01,559 LEE: Now, wait a minute. 253 00:21:01,627 --> 00:21:04,211 I know, Captain, you checked it personally. 254 00:21:04,279 --> 00:21:06,480 But I have my job to do also. 255 00:21:06,566 --> 00:21:07,931 Just what is that device? 256 00:21:09,068 --> 00:21:12,069 A newly developed sensor. 257 00:21:12,137 --> 00:21:16,139 It is so sensitive, it can even register body heat. 258 00:21:16,208 --> 00:21:19,309 Then we'll be able to check on our instruments. Come on. 259 00:21:53,846 --> 00:21:55,757 Your instruments are fine, Admiral. 260 00:21:55,781 --> 00:21:59,382 As they say, tight and cozy. No leakage. 261 00:21:59,452 --> 00:22:02,096 Well, I'm sure that Captain Crane will be pleased. 262 00:22:02,120 --> 00:22:03,821 Just taking all precautions. 263 00:22:04,890 --> 00:22:06,523 Goodbye, Admiral. 264 00:22:06,592 --> 00:22:10,043 Don't sound so grim. I intend to come back. 265 00:22:10,112 --> 00:22:11,479 (CHUCKLING) 266 00:22:13,048 --> 00:22:14,415 Control, ready to launch. 267 00:22:58,777 --> 00:23:00,977 Flying Sub to Seaview. Come in, Seaview. 268 00:23:01,597 --> 00:23:03,147 This is Crane. Go ahead. 269 00:23:03,215 --> 00:23:05,366 We'll be over the coordinates in three minutes. 270 00:23:05,434 --> 00:23:07,501 I'm starting the descent for the dive. 271 00:23:07,569 --> 00:23:10,971 Roger. We've got you on the screen. We'll follow you down. 272 00:23:11,040 --> 00:23:14,141 Keep frequency open. Here we go. 273 00:23:26,722 --> 00:23:27,888 Still on the scope? 274 00:23:27,957 --> 00:23:29,523 Yes, sir. 275 00:23:29,592 --> 00:23:31,232 We're getting a clear reading. 276 00:23:38,550 --> 00:23:40,617 Right on target. 277 00:23:40,686 --> 00:23:42,698 We should be able to see something anytime now. 278 00:23:42,722 --> 00:23:43,987 Keep your eyes peeled. 279 00:23:44,056 --> 00:23:45,056 Aye, sir. 280 00:23:48,894 --> 00:23:52,162 Frankly, Admiral, I don't know what I'm supposed to be looking for. 281 00:23:52,230 --> 00:23:53,496 You don't? 282 00:23:53,566 --> 00:23:54,765 No, sir. 283 00:23:54,833 --> 00:23:56,767 Well, neither do I. 284 00:23:56,835 --> 00:24:00,637 Just look around for anything out of the ordinary on or near the bottom. 285 00:24:02,708 --> 00:24:03,840 Aye, sir. 286 00:24:10,700 --> 00:24:11,700 Look there, sir. 287 00:24:11,767 --> 00:24:13,183 Where? There. 288 00:24:15,688 --> 00:24:18,271 Uh-huh. That's it. 289 00:24:26,732 --> 00:24:28,515 (ELECTRONIC CRACKING) 290 00:24:30,936 --> 00:24:32,135 What was that? 291 00:24:32,204 --> 00:24:34,449 Don't worry about it. Our hull's been degaussed. 292 00:24:34,473 --> 00:24:35,713 That beam can't hurt us. 293 00:24:38,627 --> 00:24:40,460 Flying Sub to Seaview. Come in. 294 00:24:44,800 --> 00:24:47,067 Seaview, do you read me? 295 00:24:47,136 --> 00:24:50,587 Maybe that beam knocked out our transmitter. 296 00:24:50,656 --> 00:24:54,158 Seaview, this is the Flying Sub calling. Do you read me? Come in. 297 00:24:57,129 --> 00:25:00,689 Can't get through. We'd better turn back in a hurry. 298 00:25:04,804 --> 00:25:06,853 Explosion. 299 00:25:06,923 --> 00:25:09,089 Skipper, we're picking up an approaching tidal wave. 300 00:25:10,059 --> 00:25:11,292 What's the range? 301 00:25:11,360 --> 00:25:13,260 Four thousand yards and closing fast. 302 00:25:18,434 --> 00:25:19,867 Now, hear this, all hands. 303 00:25:19,935 --> 00:25:23,270 Within 15 seconds, we'll receive the shock of a tidal wave. 304 00:25:23,339 --> 00:25:24,579 Now brace yourselves. 305 00:25:49,231 --> 00:25:51,648 We've lost sonar contact with the Flying Sub. 306 00:25:58,390 --> 00:26:01,158 Seaview to FS-1. Come in, FS-1. 307 00:26:05,130 --> 00:26:06,463 Seaview to FS-1. 308 00:26:08,000 --> 00:26:09,432 Admiral, do you read me? 309 00:26:13,138 --> 00:26:14,698 Keep trying. Aye, sir. 310 00:26:18,643 --> 00:26:19,977 Chip, when did we lose them? 311 00:26:20,045 --> 00:26:21,611 About the time of the explosion. 312 00:26:21,680 --> 00:26:24,059 Set a course for their last location and proceed at flank speed. 313 00:26:24,083 --> 00:26:25,083 Aye, aye. 314 00:26:31,223 --> 00:26:33,440 Attention, sea lab. 315 00:26:33,509 --> 00:26:37,611 Believe X-39 has destroyed the Flying Sub. 316 00:26:37,679 --> 00:26:41,382 End Admiral Nelson according to plan. 317 00:26:41,450 --> 00:26:44,485 Further orders will follow. 318 00:26:50,358 --> 00:26:51,875 (COUGHING) 319 00:27:15,768 --> 00:27:17,567 (COUGHING) 320 00:27:44,329 --> 00:27:45,595 (GASPING) 321 00:28:17,229 --> 00:28:18,907 Easy. (MUTTERING) 322 00:28:18,931 --> 00:28:20,297 Admiral. 323 00:28:21,466 --> 00:28:23,466 Just want this air to get on first. 324 00:28:43,472 --> 00:28:46,073 Thanks. I think I can make it now. 325 00:28:51,914 --> 00:28:53,280 Dead on the bottom. 326 00:28:56,218 --> 00:28:57,550 Nothing's working. 327 00:29:00,022 --> 00:29:01,889 Main circuit is blown. 328 00:29:11,100 --> 00:29:12,766 (SHARKEY COUGHING) 329 00:29:12,835 --> 00:29:15,135 If the auxiliary doesn't work, we've had it. 330 00:29:16,205 --> 00:29:17,445 Yes, sir. I know. 331 00:29:18,874 --> 00:29:23,844 Well, one way or the other, we won't have long to wait. 332 00:29:29,167 --> 00:29:30,407 It works. 333 00:29:31,937 --> 00:29:33,637 Cut in air re-ventilization. 334 00:29:34,840 --> 00:29:36,072 Aye, sir. 335 00:29:40,529 --> 00:29:42,061 (AIR HISSING) 336 00:29:43,315 --> 00:29:44,698 (CHUCKLES) 337 00:29:47,869 --> 00:29:50,029 Let's see how much power we can build up. 338 00:29:50,806 --> 00:29:51,938 Yes. 339 00:29:57,279 --> 00:29:58,912 I think we can make it, sir. 340 00:29:58,981 --> 00:30:00,101 I believe we can. 341 00:30:01,766 --> 00:30:03,366 If the radio works. 342 00:30:04,903 --> 00:30:07,181 Flying Sub to Seaview. Flying Sub to Seaview. 343 00:30:07,205 --> 00:30:08,388 Come in, please. 344 00:30:08,457 --> 00:30:09,890 I read you, Admiral. 345 00:30:09,975 --> 00:30:12,709 Loud and clear. 346 00:30:12,778 --> 00:30:14,928 Send us a homing signal to come in on. 347 00:30:14,997 --> 00:30:17,492 Stand by to pick us up. We'll be there in a few minutes. 348 00:30:17,516 --> 00:30:19,165 What happened there? 349 00:30:19,234 --> 00:30:21,554 I'll brief you when I get aboard. 350 00:30:21,703 --> 00:30:22,747 Give us a signal. 351 00:30:22,771 --> 00:30:24,011 Coming right up. 352 00:30:46,895 --> 00:30:48,406 We'll need some repairs, skipper. 353 00:30:48,430 --> 00:30:50,242 Get a repair team down there. Aye, sir. 354 00:30:50,266 --> 00:30:51,765 Did you find anything? Plenty. 355 00:30:51,833 --> 00:30:53,367 Now I know who we're dealing with. 356 00:30:53,435 --> 00:30:54,779 Chip, wait down in the Missile Room. 357 00:30:54,803 --> 00:30:56,080 Prepare forward torpedoes for fire. 358 00:30:56,104 --> 00:30:57,282 Aye, aye. 359 00:30:57,306 --> 00:30:58,916 Sparks. Aye, sir. 360 00:30:58,940 --> 00:31:02,075 Raise the Office of Naval Intelligence. Red code, top priority. 361 00:31:02,144 --> 00:31:03,304 Put it on scrambler. 362 00:31:03,328 --> 00:31:04,678 Yes, sir. 363 00:31:04,746 --> 00:31:06,363 What's our course? 364 00:31:06,415 --> 00:31:08,443 Straight for the coordinates where the beams originated. 365 00:31:08,467 --> 00:31:11,662 Good. Hold that heading. Soon as I talk with ONI, we'll make attack plans. 366 00:31:11,686 --> 00:31:12,869 Yes, sir. 367 00:31:23,315 --> 00:31:25,582 Red alert to sea lab. 368 00:31:27,752 --> 00:31:29,018 You have failed. 369 00:31:30,055 --> 00:31:33,490 Nelson is closing in on us. 370 00:31:33,559 --> 00:31:37,026 I will now take matters into my own hands. 371 00:31:37,095 --> 00:31:38,195 Out. 372 00:31:49,958 --> 00:31:51,258 (KNOCK AT DOOR) 373 00:31:51,326 --> 00:31:52,725 Come in. 374 00:31:54,562 --> 00:31:56,562 You wanted to see us? Oh, yes. 375 00:31:57,332 --> 00:31:59,032 Sit down, sit down. 376 00:32:02,370 --> 00:32:04,271 I just talked with ONI. 377 00:32:04,339 --> 00:32:08,008 They finally identified the men responsible for this blackmail scheme. 378 00:32:08,077 --> 00:32:09,976 Who are they? 379 00:32:10,045 --> 00:32:12,523 Most of them, I'm sorry to say, are scientists, renegades. 380 00:32:12,547 --> 00:32:13,724 Men disowned by their government, 381 00:32:13,748 --> 00:32:15,799 expelled from scientific societies. 382 00:32:15,851 --> 00:32:17,083 Do you know any of these men? 383 00:32:18,203 --> 00:32:20,904 Mmm. I know most of them. 384 00:32:20,973 --> 00:32:23,250 There's Karnovich, the brilliant marine biologist. 385 00:32:23,274 --> 00:32:27,277 Blake, nuclear physicist with a mind like a human computer. 386 00:32:27,346 --> 00:32:30,897 Ponics, geneticist, and many others. 387 00:32:30,966 --> 00:32:34,834 (SIGHS) I know all of these men. It's hard to believe, Admiral. 388 00:32:34,920 --> 00:32:38,154 I felt the same way, Lee, but Washington has cracked this wide open. 389 00:32:38,223 --> 00:32:40,323 There's no doubt these men are involved. 390 00:32:40,392 --> 00:32:42,058 If these men are as clever as you say, 391 00:32:42,127 --> 00:32:45,278 it's possible they've managed to infiltrate this ship. 392 00:32:45,346 --> 00:32:47,613 Sparks reported some kind of electronic signal. 393 00:32:47,683 --> 00:32:49,210 Were you able to track that down? 394 00:32:49,234 --> 00:32:52,263 No, we haven't been able to find any transmitting device 395 00:32:52,287 --> 00:32:55,649 and the tracker's combed this ship from top to bottom. 396 00:32:55,673 --> 00:32:58,136 There's gotta be some kind of signal coming from here. 397 00:32:58,160 --> 00:32:59,909 That beam found us too easily. 398 00:32:59,978 --> 00:33:01,844 That beam worries me, too. 399 00:33:01,913 --> 00:33:04,748 Somebody on board had to set up that signal 400 00:33:04,816 --> 00:33:07,216 and there's only one stranger on this ship. 401 00:33:08,520 --> 00:33:10,037 A man like that? 402 00:33:10,105 --> 00:33:12,539 Top security agent with the highest credentials? 403 00:33:12,607 --> 00:33:15,442 These blackmailers have the highest credentials, too. 404 00:33:18,030 --> 00:33:20,864 Sparks, get me ONI again. Urgent. 405 00:33:20,933 --> 00:33:22,799 Yes, sir. 406 00:33:22,868 --> 00:33:24,979 We'll have Washington do some rechecking on Mr. Hendrix. 407 00:33:25,003 --> 00:33:27,754 I'd like a little more information on that gentleman. That's all. 408 00:33:27,823 --> 00:33:28,855 Aye. 409 00:33:45,808 --> 00:33:48,787 This is Seaview calling the Office of Naval Intelligence. 410 00:33:48,811 --> 00:33:50,076 Come in, Washington. 411 00:33:50,145 --> 00:33:51,344 Top priority. 412 00:33:51,413 --> 00:33:54,113 Get this out to Washington at once. 413 00:33:54,182 --> 00:33:56,282 Admiral Nelson's orders. 414 00:33:56,919 --> 00:33:57,984 Yes, sir. 415 00:34:26,581 --> 00:34:27,658 You all right? 416 00:34:27,682 --> 00:34:28,993 I'm fine, sir. Just a little smoke. 417 00:34:29,017 --> 00:34:30,762 What happened in there? I don't know. 418 00:34:30,786 --> 00:34:32,897 I was just starting to transmit a message for Mr. Hendrix and... 419 00:34:32,921 --> 00:34:34,031 Hendrix? 420 00:34:34,055 --> 00:34:36,172 Yes, sir. He had a top priority message. 421 00:34:36,241 --> 00:34:38,941 He said the Admiral ordered immediate transmission. 422 00:34:40,895 --> 00:34:44,025 It's in code. Take it down to the Coding Room. 423 00:34:44,049 --> 00:34:45,727 I wanna know what it is as soon as possible. 424 00:34:45,751 --> 00:34:47,083 Aye, aye, sir. 425 00:34:47,152 --> 00:34:48,429 Get a repair crew in there on the double. 426 00:34:48,453 --> 00:34:50,169 Aye, sir. 427 00:34:51,423 --> 00:34:52,655 KOWALSKI: Skipper! 428 00:34:58,880 --> 00:35:00,742 We're getting a contact at close range, sir, 429 00:35:00,766 --> 00:35:03,266 but I can't figure out what it is. 430 00:35:03,334 --> 00:35:05,179 How long have you been reading this? 431 00:35:05,203 --> 00:35:06,652 Just a few seconds, sir. 432 00:35:26,007 --> 00:35:27,173 It's gonna ram us. 433 00:35:29,544 --> 00:35:30,784 Brace for collision. 434 00:35:33,548 --> 00:35:34,947 (RUMBLING) 435 00:35:35,734 --> 00:35:36,974 Skipper, emergency! 436 00:35:42,224 --> 00:35:43,673 What happened? 437 00:35:43,742 --> 00:35:46,902 The screen went blank. It must've been that collision. 438 00:35:46,945 --> 00:35:48,928 The fish has disappeared. 439 00:35:49,897 --> 00:35:52,665 Can't you get it on the screen? 440 00:35:52,734 --> 00:35:54,434 Fine time for that to go dead. 441 00:35:54,502 --> 00:35:56,862 Kowalski, get up to the bar and keep your eyes open. 442 00:35:56,904 --> 00:35:58,382 Aye, aye, sir. Slow to one third. 443 00:35:58,406 --> 00:35:59,889 Aye, aye, sir. 444 00:36:02,611 --> 00:36:04,461 Maneuvering, all slow to one third. 445 00:36:04,530 --> 00:36:06,596 What was the collision? 446 00:36:06,665 --> 00:36:09,143 We were just rammed by the biggest fish I've ever seen. 447 00:36:09,167 --> 00:36:10,333 KOWALSKI: Skipper! 448 00:36:10,401 --> 00:36:11,521 It's attacking us again. 449 00:36:15,590 --> 00:36:16,689 Here it is, Skipper. 450 00:36:20,362 --> 00:36:21,694 It's coming dead on. 451 00:36:23,198 --> 00:36:25,438 Hard right rudder. Flank speed. 452 00:36:27,919 --> 00:36:29,969 Can't shake him. He's veering toward us. 453 00:36:32,240 --> 00:36:33,506 We're gonna hit it! 454 00:36:33,575 --> 00:36:34,840 Brace for collision. 455 00:37:02,037 --> 00:37:03,681 Damage Control, what's the situation? 456 00:37:03,705 --> 00:37:05,939 OPERATOR: All green, sir. No serious damage. 457 00:37:06,008 --> 00:37:07,340 Very well. 458 00:37:09,244 --> 00:37:11,188 I've never seen a fish that size before. 459 00:37:11,212 --> 00:37:13,880 We're lucky to get a draw. 460 00:37:13,949 --> 00:37:15,893 Sir. Yes. Did they decode the message? 461 00:37:15,917 --> 00:37:17,795 No, sir. The technician said it was just double talk. 462 00:37:17,819 --> 00:37:19,419 Oh, very well. 463 00:37:20,672 --> 00:37:22,588 What was that all about? 464 00:37:22,658 --> 00:37:25,436 There was an explosion in the radio shack just after Hendrix gave Sparks 465 00:37:25,460 --> 00:37:28,278 a top-priority message that you'd cleared. 466 00:37:28,347 --> 00:37:29,362 I didn't clear it. 467 00:37:32,817 --> 00:37:34,383 Master at Arms. MAN: Aye, sir. 468 00:37:34,452 --> 00:37:37,470 Search parties to locate and detain Mr. Hendrix on the double. 469 00:37:37,539 --> 00:37:38,788 If he resists, use force. 470 00:37:38,857 --> 00:37:40,256 MAN: Aye, sir. 471 00:37:40,325 --> 00:37:41,903 NELSON: Missile Room, ready torpedoes. 472 00:37:41,927 --> 00:37:43,893 OPERATOR: Ready torpedoes. Aye, sir. 473 00:37:50,501 --> 00:37:53,203 Skipper, we've gone over every inch of this ship. 474 00:37:53,271 --> 00:37:54,871 Hendrix is still missing. 475 00:37:54,939 --> 00:37:56,890 Missing? How could he be? 476 00:37:56,958 --> 00:37:59,625 I don't know, sir, but we sure can't find him. 477 00:37:59,694 --> 00:38:01,722 He could've jumped ship through the escape hatch. 478 00:38:01,746 --> 00:38:03,708 No, sir. I checked all the scuba gear personally. 479 00:38:03,732 --> 00:38:06,015 Every piece of equipment is accounted for. 480 00:38:11,106 --> 00:38:12,884 Master at Arms, this is Captain. 481 00:38:12,908 --> 00:38:14,507 Master at Arms, aye. 482 00:38:14,576 --> 00:38:16,776 Any further report on Hendrix? 483 00:38:16,812 --> 00:38:18,044 No, sir. 484 00:38:19,081 --> 00:38:20,313 Very well. 485 00:38:22,517 --> 00:38:23,616 (SHARKEY SIGHS) 486 00:38:23,685 --> 00:38:25,418 Chief? 487 00:38:25,486 --> 00:38:28,221 Yes, sir. If he's aboard, we'll find him. 488 00:38:37,883 --> 00:38:39,603 Sorry, sir. This is a restricted area. 489 00:38:52,414 --> 00:38:53,654 Stay away from there! 490 00:38:58,703 --> 00:39:00,019 (GRUNTING) 491 00:39:10,482 --> 00:39:12,065 It's from circuitry. 492 00:39:13,685 --> 00:39:15,551 (BOTH GRUNTING) 493 00:39:18,956 --> 00:39:20,223 (PANTING) 494 00:40:09,841 --> 00:40:12,409 Attention, sea lab. 495 00:40:12,477 --> 00:40:15,478 The Seaview is now powerless. 496 00:40:15,546 --> 00:40:17,497 I will be down there in a few moments 497 00:40:17,565 --> 00:40:21,100 to personally blast it to bits. 498 00:40:21,169 --> 00:40:24,804 Clear the area of all dangerous denizens. 499 00:40:45,910 --> 00:40:47,110 What happened? 500 00:40:47,178 --> 00:40:49,457 It was Hendrix, sir. I tried to stop him. 501 00:40:49,481 --> 00:40:51,225 Take him down to Sick Bay. 502 00:40:51,249 --> 00:40:52,726 It's okay, sir. I think I can make it myself. 503 00:40:52,750 --> 00:40:54,016 Very well. 504 00:40:58,490 --> 00:41:00,105 This is the Captain. 505 00:41:00,174 --> 00:41:02,458 Triple the search parties. 506 00:41:02,526 --> 00:41:05,344 Hendrix is very dangerous and I want him shot on sight. 507 00:41:13,605 --> 00:41:16,172 It sure is a mess. 508 00:41:16,240 --> 00:41:17,960 What's your estimate on repairs? 509 00:41:18,025 --> 00:41:19,926 I can't tell until I've checked it out. 510 00:41:19,995 --> 00:41:22,473 It'll get a lot worse if we don't get our firing power back. 511 00:41:22,497 --> 00:41:24,591 We won't be able to fire the torpedoes. 512 00:41:24,615 --> 00:41:27,815 If that sea lab decides to attack again, we'll be a clay pigeon. 513 00:41:28,653 --> 00:41:30,252 Well, we can't just stand here. 514 00:41:30,321 --> 00:41:31,499 I'll attack in the Flying Sub. 515 00:41:31,523 --> 00:41:33,400 You'd better supervise the rewiring, Admiral. 516 00:41:33,424 --> 00:41:34,936 If you don't, we'll be dead in the water. 517 00:41:34,960 --> 00:41:36,242 Sir. 518 00:41:36,311 --> 00:41:38,327 Why not let me take her out? 519 00:41:38,396 --> 00:41:39,695 Very well, Chief. 520 00:41:39,764 --> 00:41:40,844 Take a volunteer with you. 521 00:41:40,899 --> 00:41:42,265 Yes, sir. 522 00:41:44,969 --> 00:41:47,081 Kowalski? KOWALSKI: Yeah. Is that you, Chief? 523 00:41:47,105 --> 00:41:50,873 Get your flying jacket, Ski. You just volunteered for hazardous duty. 524 00:43:43,805 --> 00:43:45,337 (BEAM CRACKING) 525 00:43:52,830 --> 00:43:54,180 Pull her nose up. 526 00:43:57,201 --> 00:43:59,201 I can't. She's out of control. 527 00:43:59,270 --> 00:44:00,969 Come on, pull her up! 528 00:44:07,095 --> 00:44:08,095 Look. 529 00:44:12,350 --> 00:44:13,649 Flying Sub to Seaview. 530 00:44:13,718 --> 00:44:15,880 Flying Sub to Seaview. Come in! Emergency! Come in! 531 00:44:15,904 --> 00:44:17,531 We're tracking you. What happened? 532 00:44:17,555 --> 00:44:20,067 There's no response to controls. We're going down! 533 00:44:20,091 --> 00:44:21,907 We'll get to you. 534 00:44:21,976 --> 00:44:24,020 We're picking up a large object on the bottom. 535 00:44:24,044 --> 00:44:25,756 Flying Sub's heading straight for it. 536 00:44:25,780 --> 00:44:27,145 We'll go down after them. 537 00:44:27,214 --> 00:44:28,714 Our main ballast tank is weakened. 538 00:44:28,783 --> 00:44:30,416 We might not be able to surface again. 539 00:44:30,485 --> 00:44:31,725 We'll risk it. 540 00:45:14,729 --> 00:45:15,823 NELSON: What's going on? 541 00:45:15,847 --> 00:45:17,146 There. Right below us. 542 00:45:17,214 --> 00:45:19,694 All stop. OPERATOR: All stop, aye. 543 00:45:29,927 --> 00:45:31,589 NELSON: Can they kill it with a laser shot? 544 00:45:31,613 --> 00:45:33,879 Without hitting the Flying Sub. 545 00:45:44,809 --> 00:45:46,125 Five degrees left rudder. 546 00:45:46,211 --> 00:45:47,827 Five degrees left rudder. 547 00:46:05,012 --> 00:46:06,012 Again. 548 00:46:24,582 --> 00:46:25,582 Start recovering. 549 00:46:40,565 --> 00:46:42,231 Look out, it's still alive. 550 00:46:49,507 --> 00:46:50,651 CHIP: We're in recovery position. 551 00:46:50,675 --> 00:46:51,915 Bring her in. 552 00:47:11,029 --> 00:47:12,194 We're clear of it. 553 00:47:13,113 --> 00:47:14,480 (EXPLOSION) 554 00:47:22,390 --> 00:47:23,630 Ballast tank. 555 00:47:31,349 --> 00:47:32,598 (GRUNTING) 556 00:47:36,571 --> 00:47:37,970 The main tank's exploded. 557 00:47:42,527 --> 00:47:44,176 3,800 feet and dropping. 558 00:47:44,245 --> 00:47:46,144 It's no use. We can't maneuver. 559 00:47:46,213 --> 00:47:47,363 We're flooding. 560 00:48:19,897 --> 00:48:21,613 We'll have to blast free. 561 00:48:21,682 --> 00:48:23,077 I'll try to find a short-range missile 562 00:48:23,101 --> 00:48:24,627 with a laser and set it for 10 seconds. 563 00:48:24,651 --> 00:48:26,396 I'll maneuver us into firing position. 564 00:48:26,420 --> 00:48:28,265 Give me time to set it. I'll fire on your command. 565 00:48:28,289 --> 00:48:29,455 Right. 566 00:48:33,727 --> 00:48:35,578 Maneuvering back full portside. 567 00:48:39,149 --> 00:48:40,515 Ahead flank starboard. 568 00:48:40,585 --> 00:48:41,825 OPERATOR: Aye, sir. 569 00:48:47,208 --> 00:48:49,041 Admiral! Are you all right? 570 00:48:51,095 --> 00:48:52,975 NELSON: I'm setting the timer. 571 00:48:55,132 --> 00:48:56,631 Ready. 572 00:48:56,700 --> 00:48:57,700 Fire! 573 00:49:07,511 --> 00:49:08,978 We're free. 574 00:49:09,046 --> 00:49:12,715 Overhead flank. There's only a 10-second delay timer on the missile. 575 00:49:12,783 --> 00:49:15,263 Brace yourself for explosion! 576 00:49:33,054 --> 00:49:34,653 NELSON: Right. 577 00:49:34,722 --> 00:49:36,967 Right. I'll give you the details when we reach port. 578 00:49:36,991 --> 00:49:38,323 (LEE SIGHS) 579 00:49:38,392 --> 00:49:39,958 There it is, Admiral. 580 00:49:40,027 --> 00:49:43,162 That missile blasted the sea lab to bits. 581 00:49:43,230 --> 00:49:45,375 If Hendrix reached it, it didn't do him much good. 582 00:49:45,399 --> 00:49:47,700 But tell me, did ONI have a make on him? 583 00:49:47,768 --> 00:49:50,180 Yeah. Apparently, he was the head of the whole operation. 584 00:49:50,204 --> 00:49:53,806 It would take a mad man to try to blackmail the whole world. 585 00:49:53,874 --> 00:49:57,342 He and his wild arsenal of unbelievable weapons. 586 00:49:57,411 --> 00:49:59,823 Fortunately, there was one weapon he didn't have. 587 00:49:59,847 --> 00:50:01,246 And what's that? 588 00:50:03,217 --> 00:50:04,850 The men of the Seaview. 589 00:50:50,248 --> 00:50:51,328 ENGLISH - US - LINE 21 42884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.